3.6.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 153/53 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/879
tat-3 ta’ Ġunju 2022
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/884 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fil-31 ta’ Lulju 2014, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 833/2014 (2). |
(2) |
Ir-Regolament (UE) Nru 833/2014 jagħti effett lil ċerti miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/512/PESK (3). |
(3) |
Fit-3 ta’ Ġunju 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/884, li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK u li timponi aktar miżuri restrittivi f’diversi setturi. |
(4) |
Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/884, testendi l-projbizzjoni fuq il-forniment ta’ servizzi ta’ messaġġi finanzjarji speċjalizzati għal tliet istituzzjonijiet ta’ kreditu Russi addizzjonali |
(5) |
Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/884 tespandi wkoll il-lista ta’ persuni konnessi mal-bażi industrijali u tad-difiża tar-Russja, li fuqhom huma imposti restrizzjonijiet aktar stretti fuq l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju, kif ukoll oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-tisħiħ teknoloġiku tar-Russja fis-settur tad-difiża u s-sigurtà tagħha. |
(6) |
Huwa kkunsidrat ukoll xieraq li l-lista ta’ oġġetti kkontrollati li jistgħu jikkontribwixxu għat-tisħiħ militari u teknoloġiku tar-Russja jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u s-sigurtà tagħha tiġi estiża. |
(7) |
Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/884 testendi s-suspensjoni tal-liċenzji tax-xandir fl-Unjoni ta’ mezzi tal-media Russi taħt il-kontroll permanenti tat-tmexxija Russa. |
(8) |
Il-Federazzjoni Russa impenjat ruħha f’kampanja sistematika u internazzjonali ta’ manipulazzjoni tal-media u distorsjoni tal-fatti sabiex issaħħaħ l-istrateġija tagħha ta’ destabbilizzazzjoni tal-pajjiżi ġirien tagħha u tal-Unjoni u l-Istati Membri tagħha. B’mod partikolari, il-propaganda kienet immirat ripetutament u konsistentement lejn il-partiti politiċi Ewropej, speċjalment matul il-perjodi elettorali, kif ukoll lejn is-soċjetà ċivili, lil dawk il-persuni li jfittxu l-ażil, il-minoranzi etniċi Russi, il-minoranzi tal-ġeneru u l-funzjonament tal-istituzzjonijiet demokratiċi fl-Unjoni u fl-Istati Membri tagħha. |
(9) |
Sabiex tiġġustifika u tappoġġa l-aggressjoni tagħha kontra l-Ukrajna, il-Federazzjoni Russa impenjat ruħha f’azzjonijiet ta’ propaganda kontinwi u miftiehma mmirati lejn is-soċjetà ċivili fl-Unjoni u l-pajjiżi ġirien, li jgħawġu u jimmanipulaw b’mod gravi l-fatti. |
(10) |
Dawk l-azzjonijiet ta’ propaganda għaddew minn għadd ta’ mezzi tal-media taħt il-kontroll permanenti dirett jew indirett tat-tmexxija tal-Federazzjoni Russa. Tali azzjonijiet jikkostitwixxu theddida sinifikanti u diretta għall-ordni pubbliku u s-sigurtà tal-Unjoni. Dawk il-mezzi tal-media huma essenzjali u strumentali biex imexxu ‘l quddiem u jappoġġaw l-aggressjoni kontra l-Ukrajna, u għad-destabbilizzazzjoni tal-pajjiżi ġirien tagħha. |
(11) |
Fid-dawl tal-gravità tas-sitwazzjoni, u b’reazzjoni għall-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna, huwa meħtieġ, b’mod konsistenti mad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali rikonoxxuti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, b’mod partikolari mad-dritt għal-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni kif rikonoxxut fl-Artikolu 11 tagħha, li jiġu introdotti aktar miżuri restrittivi biex jiġu sospiżi l-attivitajiet tax-xandir ta’ tali mezzi tal-media fl-Unjoni, jew diretti lejn l-Unjoni. Il-miżuri jenħtieġ li jinżammu sakemm tintemm l-aggressjoni kontra l-Ukrajna, u sakemm il-Federazzjoni Russa, u l-mezzi tal-media assoċjati tagħha, jieqfu jwettqu azzjonijiet ta’ propaganda kontra l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha. |
(12) |
Huwa xieraq li l-Kunsill jingħata setgħat ta’ implimentazzjoni sabiex jiddeċiedi, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, u wara eżamoi tal-fatti rilevanti, jekk il-miżuri restrittivi għandhomx isiru applikabbli, fid-data speċifikata f’dan ir-Regolament, fir-rigward ta entità waħda jew diversi entitajiet elenkati fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament. |
(13) |
B’mod konsistenti mad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali rikonoxxuti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, b’mod partikolari mad-dritt għal-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni, il-libertà ta’ intrapriża u d-dritt għall-proprjetà kif rikonoxxuti fl-Artikoli 11, 16 u 17 tagħha, dawk il-miżuri ma jżommux lil dawk il-mezzi tal-media u l-persunal tagħhom milli jwettqu attivitajiet oħra fl-Unjoni minbarra x-xandir, bħar-riċerka u l-intervisti. B’mod partikolari, dawk il-miżuri ma jimmodifikawx l-obbligu li jiġu rrispettati d-drittijiet, il-libertajiet u l-prinċipji msemmija fl-Artikolu 6 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, inkluż fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, u fil-kostituzzjonijiet tal-Istati Membri, fl-oqsma ta’ applikazzjoni rispettivi tagħhom. |
(14) |
Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/884 timponi wkoll projbizzjoni fuq ir-reklamar ta’ prodotti jew servizzi fi kwalunkwe kontenut prodott jew imxandar mill-mezzi tax-xandir Russi taħt il-kontroll permanenti tat-tmexxija Russa soġġett għas-sospensjoni tal-liċenzji tax-xandir. |
(15) |
Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/884 timponi wkoll projbizzjonijiet fuq ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment lejn l-Istati Membri, direttament jew indirettament, ta’ żejt mhux maħdum u ċerti prodotti tal-petroleum, li joriġinaw fir-Russja jew esportati mir-Russja, u fuq l-assigurazzjoni u r-riassigurazzjoni tat-trasport marittimu ta’ tali oġġetti lejn pajjiżi terzi. Huma previsti perjodi ta’ tranżizzjoni xierqa. |
(16) |
Minħabba s-sitwazzjoni ġeografika ta’ diversi Stati Membri, li tiġġenera dipendenza speċifika fuq iż-żejt mhux maħdum importat permezz ta’ pipeline mir-Russja, mingħajr provvisti alternattivi vijabbli fuq medda qasira ta’ żmien, jenħtieġ li, temporanjament, sakemm il-Kunsill jiddeċiedi mod ieħor, il-projbizzjonijiet fuq l-importazzjoni taż-żejt mhux maħdum mir-Russja ma japplikawx għall-importazzjonijiet ta’ żejt mhux maħdum permezz ta’ pipeline mir-Russja lejn dawk l-Istati Membri. Jenħtieġ li dawk l-Istati Membri jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiksbu provvisti alternattivi sabiex jiżguraw li l-importazzjonijiet permezz ta’ pipeline taż-żejt mhux maħdum mir-Russja jkunu soġġetti għall-projbizzjonijiet kemm jista’ jkun malajr. |
(17) |
Huwa meħtieġ li jiġu pprojbiti t-trasferiment ulterjuri, it-trasport jew il-bejgħ mill-ġdid ta’ żejt mhux maħdum mir-Russja ikkonsenjat fi Stat Membru permezz ta’ pipeline lejn Stati Membri oħra jew lejn pajjiżi terzi, kif ukoll li jiġu pprojbiti, wara perjodu tranżitorju ta’ tmien xhur, it-trasferiment ulterjuri, it-trasport jew il-bejgħ mill-ġdid lejn Stati Membri oħra ta’ prodotti tal-petroleum miksuba minn tali żejt mhux maħdum. Minħabba d-dipendenza speċifika taċ-Ċekja fuq tali prodotti tal-petroleum, jenħtieġ li jitħalla perjodu addizzjonali ta’ għaxar xhur biex din tikseb provvisti alternattivi. |
(18) |
Minħabba l-esponiment ġeografiku speċifiku tal-Bulgarija, jenħtieġ li tiġi prevista għal perjodu limitat deroga speċjali mill-projbizzjoni fuq l-importazzjonijiet ta’ żejt mhux maħdum li jinġarr permezz ta’ trasport marittimu (‘żejt mhux maħdum li jinġarr bil-baħar’) u fuq prodotti tal-petroleum. Minħabba s-sitwazzjoni speċifika tal-Kroazja marbuta mal-ħtieġa li r-raffinerija tagħha tiżgura provvista regolari ta’ żejt tal-gass f’vakwu għall-funzjonament tagħha, jenħtieġ li jkun possibbli għall-awtorità nazzjonali kompetenti li tawtorizza x-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment taż-żejt tal-gass f’vakwu Russu għal perjodu speċifiku ta’ żmien taħt ċerti kondizzjonijiet. |
(19) |
Jekk il-provvista ta’ żejt mhux maħdum permezz ta’ pipeline mir-Russja lejn Stat Membru mingħajr kosta tiġi interrotta għal raġunijiet lil hinn mill-kontroll ta’ dak l-Istat Membru, jenħtieġ li l-importazzjoni ta’ żejt mhux maħdum li jinġarr bil-baħar mir-Russja lejn dak l-Istat Membru tkun permessa, permezz ta’ deroga temporanja eċċezzjonali, sakemm terġa’ tibda l-provvista permezz ta’ pipeline jew sakemm il-Kunsill jiddeċiedi li l-projbizzjoni fuq l-importazzjoni ta’ żejt mhux maħdum ikkonsenjat permezz ta’ pipeline għandha tapplika fir-rigward ta’ dak l-Istat Membru. |
(20) |
Fil-każ ta’ interruzzjoni f’daqqa tal-provvisti taż-żejt, kemm jekk permezz ta’ pipeline jew li jinġarr bil-baħar, jenħtieġ li l-Istati Membri jaġixxu fi spirtu ta’ solidarjetà u kooperazzjoni reġjonali, bl-involviment kemm tal-awtoritajiet pubbliċi kif ukoll tal-impriżi tal-enerġija, f’koordinazzjoni mill-qrib fi ħdan il-Grupp ta’ Koordinazzjoni dwar iż-Żejt, bil-ħsieb ta’ rilaxxi possibbli ta’ ħażniet taż-żejt, inkluż ħażniet taż-żejt ta’ emerġenza, u miżuri oħra, kif previst fil-pjanijiet ta’ kontinġenza nazzjonali tagħhom jew miftiehma skont id-Direttiva 2009/119/KE. Dan l-impenn ta’ solidarjetà u kooperazzjoni huwa ta’ rilevanza partikolari fid-dawl tal-aggressjoni tar-Russja fuq l-Ukrajna u interruzzjoni possibbli fil-provvisti taż-żejt mhux maħdum Russu, b’mod partikolari fir-rigward tal-pipelines jew il-portijiet tal-Baħar l-Iswed fl-aktar Stati Membri esposti matul il-perjodu ta’ tranżizzjoni. Il-Kummissjoni ser twettaq monitoraġġ tas-swieq u tas-sigurtà tal-provvista, u ser tirrapporta lura lill-Kunsill fuq bażi regolari u, jekk ikun neċessarju, tagħmel proposti biex issaħħaħ is-sigurtà tal-provvista. |
(21) |
F’konformità mal-prinċipju tal-libertà ta’ tranżitu, jenħtieġ li l-projbizzjonijiet fuq ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ żejt mhux maħdum li jinġarr bil-baħar u fuq ċerti prodotti tal-petroleum mir-Russja jkunu mingħajr preġudizzju għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ tali oġġetti li joriġinaw minn pajjiż terz u li jkunu biss għaddejjin mir-Russja. B’mod partikolari, jenħtieġ li dawk il-projbizzjonijiet ma japplikawx fis-sitwazzjoni fejn ir-Russja tiġi identifikata bħala l-Istat ta’ esportazzjoni fid-dikjarazzjonijiet doganali, jekk il-pajjiż ta’ oriġini għaż-żejt mhux maħdum u prodotti tal-petroleum oħra jkun identifikat f’dawk id-dikjarazzjonijiet bħala Stat terz. |
(22) |
L-awtoritajiet nazzjonali jenħtieġ li jwettqu l-verifiki meħtieġa sabiex jiżguraw li t-tranżitu ta’ prodotti minn pajjiżi terzi ma jwassalx għaċ-ċirkomvenzjoni tal-projbizzjonijiet. Jekk ikun hemm biżżejjed evidenza li l-impoortazzjoni ta’ prodotti minn pajjiżi terzi twassal għaċ-ċirkomvenzjoni tal-projbizzjoni, tali importazzjonijiet jenħtieġ li jiġu pprojbiti. |
(23) |
Barra minn hekk, id-Deċiżjoni (PESK) 2022/884 timponi projbizzjonijiet fuq il-forniment lir-Russja ta’ servizzi ta’ kontabilità, awditjar, żamma tal-kotba u servizzi ta’ konsulenza dwar it-taxxa, kif ukoll fuq servizzi ta’ konsulenza dwar in-negozju u l-ġestjoni u servizzi ta’ relazzjonijiet pubbliċi. |
(24) |
Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni bla xkiel tal-Artikolu 5m tar-Regolament (UE) Nru 833/2014, huwa xieraq li l-iskadenza għall-waqfien tal-attivitajiet prevista fil-paragrafi 2 u 3 ta’ dak l-Artikolu tiġi estiża mill-10 ta’ Mejju 2022 sal-5 ta’ Lulju 2022. |
(25) |
Huwa xieraq li jiġi ċċarat li dan ir-Regolament ma jimpedixxix ir-riċeviment ta’ pagamenti minn persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru mill-kontroparti Russa tagħhom skont kuntratti relatati ma’ oġġetti u teknoloġiji kif elenkat fl-Anness X tar-Regolament (UE) Nru 833/2014 li kienu konklużi qabel is-26 ta’ Frar 2022 u mwettqa minn dik il-persuna ġuridika, entità jew korp qabel is-27 ta’ Mejju 2022. |
(26) |
Wara li kkunsidra l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Jannar 2005 dwar l-istatistika tal-Komunità fuq il-bilanċ tal-pagamenti, il-kummerċ internazzjonali f’servizzi u l-investiment dirett barrani (4), il-kontabilità, l-awditjar, iż-żamma tal-kotba u s-servizzi ta’ konsulenza dwar it-taxxa jkopru r-reġistrazzjoni ta’ tranżazzjonijiet kummerċjali għan-negozji u oħrajn; is-servizzi ta’ eżaminazzjoni tar-reġistri tal-kontabbiltà u d-dikjarazzjonijiet finanzjarji; l-ippjanar u l-konsultazzjoni tat-taxxa fuq in-negozju; u l-preparazzjoni ta’ dokumenti tat-taxxa. c Is-servizzi ta’ konsulenza tan-negozju u tal-ġestjoni u tar-relazzjonijiet pubbliċi ikopru s-servizzi ta’ pariri, gwida u assistenza operattiva pprovduti lin-negozji għal politiki u strateġiji tan-negozju u l-ippjanar, l-istrutturar u l-kontroll ġenerali ta’ organizzazzjoni. It-tariffi tal-ġestjoni, l-awditu tal-ġestjoni; il-konsulenza dwar il-ġestjoni tas-suq, ir-riżorsi umani, il-ġestjoni tal-produzzjoni u l-ġestjoni tal-proġetti; u s-servizzi tal-għoti ta’ pariri, gwida u servizzi operazzjonali relatati mat-titjib tal-immaġini tal-klijenti u r-relazzjonijiet tagħhom mal-pubbliku ġenerali u istituzzjonijiet oħrajn huma kollha inklużi. |
(27) |
Sabiex tkun żgurata l-implimentazzjoni korretta tal-miżuri stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 833/2014, huwa xieraq li l-eżenzjoni mill-projbizzjoni fuq it-trasport tal-merkanzija minn impriżi tat-trasport tal-oġġetti permezz tat-trasport bit-triq stabbilit fir-Russja għar-rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari kollha fir-Russja. Huwa wkoll xieraq li jiġu estiżi ċerti eżenzjonijiet mill-projbizzjonijiet fuq l-aċċettazzjoni ta’ depożiti u trusts, u li jkunu ċċarati u msaħħa d-dispożizzjonijiet dwar il-penali nazzjonali għall-ksur tal-miżuri f’dak ir-Regolament. |
(28) |
Dawn il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat u, għalhekk, b’mod partikolari bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom fl-Istati Membri kollha, hija neċessarja azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni. |
(29) |
Għalhekk ir-Regolament (UE) Nru 833/2014 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 833/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 2f, jinżdied il-paragrafu li ġej: “3. Għandu jkun ipprojbit ir-reklamar ta’ prodotti jew servizzi fi kwalunkwe kontenut prodott jew imxandar mill-persuni ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi elenkati fl-Anness XV, inkluż permezz ta’ trażmissjoni jew distribuzzjoni permezz ta’ kwalunkwe wieħed mill-mezzi msemmija fil-paragrafu 1.”; |
(2) |
fl-Artikolu 3 (3), il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(3) |
fl-Artikolu 3a(2), il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(4) |
fl-Artikolu 3ea(5), il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(5) |
fl-Artikolu 3l(4), il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(6) |
fl-Artikolu 3l(4), il-punt (d) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(7) |
jiddaħħlu l-artikoli li ġejjin: “Artikolu 3m 1. Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment, direttament jew indirettament, ta’ żejt mhux maħdum jew ta’ prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, jekk dawn joriġinaw mir-Russja jew jiġu esportati mir-Russja. 2. Għandu jiġi pprojbit il-forniment, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew ta’ assistenza finanzjarja jew kwalunkwe servizzi oħra relatati mal-projbizzjoni fil-paragrafu 1. 3. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw:
4. Jekk il-provvista ta’ żejt mhux maħdum permezz ta’ pipeline mir-Russja lejn Stat Membru mingħajr kosta tiġi interrotta għal raġunijiet barra mill-kontroll ta’ dak l-Istat Membru, iż-żejt mhux maħdum li jinġarr bil-baħar mir-Russja li jaqa’ taħt NM 2709 00 jista’ jiġi importat f’dak l-Istat Membru, permezz ta’ deroga temporanja eċċezzjonali mill-paragrafi 1 u 2, sakemm il-provvista terġa’ tibda jew sakemm id-deċiżjoni tal-Kunsill imsemmija fil-paragrafu 3(d) tapplika fir-rigward ta’ dak l-Istat Membru, skont liema tiġi l-ewwel. 5. Mill-5 ta’ Diċembru 2022, u permezz ta’ deroga mill-paragrafi 1 u 2, sal-31 ta’ Diċembru 2024, l-awtoritajiet kompetenti tal-Bulgarija jistgħu jawtorizzaw l-eżekuzzjoni sal-31 ta’ Diċembru 2024 ta’ kuntratti konklużi qabel l-4 ta’ Ġunju 2022, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti, għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ żejt mhux maħdum li jinġarr bil-baħar u ta’ prodotti tal-petroleum elenkati fl-Anness XXV li joriġinaw fir-Russja jew li jkunu esportati mir-Russja. 6. Mill-5 ta’ Frar 2023, u b’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Kroazja jistgħu jawtorizzaw sal-31 ta’ Diċembru 2023 ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ żejt tal-gass f’vakwu li jaqa’ taħt NM 2710 19 71 li joriġina fir-Russja jew li jiġi esportat mir-Russja, dment li jiġu ssodisfati l-kondizzjonijiet li ġejjin:
7. L-oġġetti importati wara li tkun ingħatat deroga minn awtorità kompetenti skont il-paragrafu 5 jew 6 ma għandhomx jinbiegħu lil xerrejja li jinsabu fi Stat Membru jew f’pajjiż terz. 8. It-trasferiment jew it-trasport ta’ żejt mhux maħdum ikkonsenjat permezz ta’ pipeline lejn Stati Membri kif imsemmi fil-paragrafu 3(d) lejn Stati Membri oħra jew lejn pajjiżi terzi, jew il-bejgħ tiegħu lil xerrejja fi Stati Membri oħra jew f’pajjiżi terzi, għandu jkun ipprojbit. Il-kunsinni u l-kontenituri kollha ta’ tali żejt mhux maħdum għandhom ikunu mmarkati b’mod ċar bħala “REBCO: esportazzjoni pprojbita”. Mill-5 ta’ Frar 2023, fejn żejt mhux maħdum ikun ġie kkonsenjat permezz ta’ pipeline fi Stat Membru kif imsemmi fil-paragrafu 3(d), għandu jkun ipprojbit it-trasferiment jew it-trasport ta’ prodotti tal-petroleum li jaqgħu taħt NM 2710 li jinkisbu minn tali żejt mhux maħdum lil Stati Membri oħra jew lil pajjiżi terzi, jew il-bejgħ ta’ tali prodotti tal-petroleum lil xerrejja fi Stati Membri oħra jew f’pajjiżi terzi. Permezz ta’ deroga temporanja, il-projbizzjonijiet imsemmija fit-tielet subparagrafu għandhom japplikaw mill-5 ta’ Diċembru 2023 għall-importazzjoni u t-trasferiment fiċ-Ċekja, u għall-bejgħ lix-xerrejja fiċ-Ċekja, ta’ prodotti tal-petroleum miksuba minn żejt mhux maħdum li ġew ikkonsenjati permezz ta’ pipeline fi Stat Membru ieħor kif imsemmi fil-paragrafu 3(d). Jekk provvisti alternattivi għal tali prodotti tal-petroleum isiru disponibbli għaċ-Ċekja qabel dik id-data, il-Kunsill għandu jtemm dik id-deroga temporanja. Matul il-perjodu sal-5 ta’ Diċembru 2023, il-volumi ta’ tali prodotti tal-petroleum importati fiċ-Ċekja minn Stati Membri oħra ma għandhomx jaqbżu l-volumi medji importati fiċ-Ċekja minn dawk l-Istati Membri l-oħra għall-istess perjodu matul il-ħames snin preċedenti. 9. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma gġandhomx japplikaw għal xiri fir-Russja ta’ prodotti elenkati fl-Anness XXV li huma meħtieġa sabiex jiiġu koperti l-ħtiġijiet essenzjali tax-xerrej fir-Russja jew ta’ proġetti umanitarji fir-Russja. 10. L-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mit-8 ta’ Ġunju 2022 u mbagħad kull tliet xhur dwar l-ammonti ta’ żejt mhux maħdum li jaqa’ taħt in-NM 2709 00 importat permezz ta’ pipeline, kif imsemmi fil-paragrafu 3(d). Tali ċifri tal-importazzjoni għandhom jitqassmu skont il-pipeline. Fil-każ li d-deroga temporanja eċċezzjonali msemmija fil-paragrafu 4 tapplika fir-rigward ta’ Stat Membru mingħajr kosta, dak l-Istat Membru għandu jirrapporta lill-Kummissjoni kull tliet xhur dwar l-ammonti ta’ żejt mhux maħdum li jinġarr bil-baħar li jaqa’ taħt in-NM 2709 00 li huwa jimporta mir-Russja, sakemm tibqa’ tapplika dik id-deroga. Matul il-perjodu sal-5 ta’ Diċembru 2023 imsemmi fir-raba’ subparagrafu tal-paragrafu 8, l-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni kull tliet xhur dwar l-ammonti li jesportaw lejn iċ-Ċekja ta’ prodotti tal-petroleum li jaqgħu taħt NM 2710 miksuba minn żejt mhux maħdum li jkun ġie kkonsenjat permezz ta’ pipeline kif imsemmi fil-paragrafu 3(d). Artikolu 3n 1. Għandu jkun ipprojbit il-forniment, dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew finanzjament jew assistenza finanzjarja, relatat mat-trasport, inkluż dak permezz ta’ trasferimenti minn vapur għal vapur, lejn pajjiżi terzi ta’ żejt maħdum jew prodotti tal-petroleum kif elenkati fl-Anness XXV li joriġinaw mir-Russja jew li jkunu ġew esportati mir-Russja. 2. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika:
|
(8) |
l-Artikolu 5aa huwa emendat kif ġej:
|
(9) |
l-Artikolu 5c huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 5c 1. B’deroga mill-Artikoli 5b(1) u (2), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw li jiġi aċċettat tali depożitu jew il-forniment ta’ kartiera, kont jew kustodja, b’dawk il-kundizzjonijiet li huma jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu jew forniment ta’ kartiera, kont jew kustodja hija:
2. L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 1, il-punti (a), (b), (c) jew (e), fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.”; |
(10) |
fl-Artikolu 5f, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal nazzjonali ta’ Stat Membru, ta’ pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera, jew għal persuni fiżiċi li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru, f’pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew fl-Iżvizzera.”; |
(11) |
l-Artikolu 5h huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 5h 1. Għandu jkun ipprojbit il-forniment ta’ servizzi ta’ messaġġi finanzjarji speċjalizzati, li jintużaw għall-iskambju ta’ data finanzjarja, lill-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness XIV jew lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja li iktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu b’mod dirett jew indirett proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness XIV. 2. Għal kull persuna ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness XIV, il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 1għandha tapplika mid-data msemmija għalihom f’dak l-Anness. Il-projbizzjoni għandha tapplika mill-istess data għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja li iktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu b’mod dirett jew indirett proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness XIV.”; |
(12) |
fl-Artikolu 5k(2), il-punt (e) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(13) |
l-Artikolu 5m huwa sostitwiti b’dan li ġej: “Artikolu 5m 1. Għandu jkun ipprojbit li wieħed jirreġistra, jipprovdi uffiċċju reġistrat, indirizz tan-negozju jew amministrattiv kif ukoll servizzi ta’ ġestjoni lil trust jew xi arranġament legali simili li jkollu bħala trustor jew benefiċjarju:
2. Għandu jkun ipprojbit mill-5 ta’ Lulju 2022 li wieħed jaġixxi, jew jagħmel arranġamenti biex persuna oħra taġixxi, bħala trustee, azzjonista mandatarju, direttur, segretarju jew pożizzjoni simili, għal trust jew arranġament legali simili kif imsemmi fil-paragrafu 1. 3. Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-operazzjonijiet li huma strettament neċessarji għat-terminazzjoni sal-5 ta’ Lulju 2022 ta’ kuntratti li ma humiex f’konformità ma’ dan l-Artikolu konklużi qabel id-9 ta’ April 2022 jew ta’ kuntratti anċillari neċessarji għat-twettiq ta’ tali kuntratti. 4. Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw meta t-trustor jew il-benefiċjarju jkun nazzjonal ta’ Stat Membru jew persuna fiżika li jkollha permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru. 5. B’deroga mill-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, li s-servizzi msemmijin fil-paragrafu 2 ikomplu lil hinn mill-5 ta’ Lulju 2022:
6. B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw is-servizzi msemmija f’dawk il-paragrafi, b’tali kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dawn huma neċessarji għal:
7. L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 5 jew 6 fi żmien ġimagħtejn minn tali awtorizzazzjoni.”; |
(14) |
jiddaħħal l-artikolu li ġej: “Artikolu 5n 1. Għandu jkun ipprojbit il-forniment, dirett jew indirett, ta’ kontabilità, awditjar, inkluż awditjar statutorju, żamma tal-kotba u servizzi ta’ konsulenza dwar it-taxxa, jew servizzi ta’ konsulenza dwar negozju u maniġerjali u servizzi ta’ relazzjonijiet pubbliċi lil:
2. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika fil-forniment ta’ servizzi li huma strettament neċessarji għat-terminazzjoni sal-5 ta’ Lulju 2022 ta’ kuntratti li mhumiex konformi ma’ dan l-Artikolu konklużi qabel l-4 ta’ Ġunju 2022, jew ta’ kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti. 3. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għall-forniment ta’ servizzi li huma strettament meħtieġa għall-eżerċizzju tad-dritt tad-difiża fi proċedimenti ġudizzjarji u d-dritt għal rimedju legali effettiv. 4. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għall-għoti ta’ servizzi maħsuba għall-użu esklużiv ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja li huma proprjetà ta’, jew ikkontrollati esklużivament jew b’mod konġunt minn, persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru. 5. B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw is-servizzi msemmijin fihom, b’tali kundizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dawn huma neċessarji:
|
(15) |
fl-Artikolu 8, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar penali, inkluż fejn hu xieraqpenali kriminali, applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament u jieħdu l-miżuri kollha neċessarji biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali previsti jridu jkunu effikaċi, proporzjonati u dissważivi. L-Istati Membri għandhom jipprevedu wkoll għal miżuri xierqa ta’ konfiska tar-rikavat minn tali ksur.”; |
(16) |
l-Anness IV huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament; |
(17) |
l-Anness VII huwa emendat f’konformità mal-Anness II ta’ dan ir-Regolament; |
(18) |
l-Anness VIII huwa emendat f’konformità mal-Anness II ta’ dan ir-Regolament; |
(19) |
l-Anness XII huwa emendat f’konformità mal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament; |
(20) |
l-Anness XIV huwa sostitwit bit-test li jinsab fl-Anness V ta’ dan ir-Regolament; |
(21) |
l-Anness XV huwa emendat f’konformità mal-Anness VI ta’ dan ir-Regolament. Dan il-punt għandu japplika fir-rigward ta’ waħda, jew uħud, mill-entitajiet imsemmija fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament minn 25 ta’ Ġunju 2022 u dment li l-Kunsill, wara li jkun eżamina l-każijiet rispettivi, jiddeċiedi hekk permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni; |
(22) |
l-Anness XXI huwa emendat f’konformità mal-Anness VII ta’ dan ir-Regolament; |
(23) |
jinżdied Anness XXV f’konformità mal-Anness VIII ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Ġunju 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
C. COLONNA
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 833/2014 tal-31 ta’ Lulju 2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 229, 31.7.2014, p. 1).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/512/PESK tal-31 ta’ Lulju 2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 229, 31.7.2014, p. 13).
ANNESS I
Fl-Anness IV tar-Regolament (UE) Nru 833/2014, jinżdiedu l-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi li ġejjin:
“46th TSNII Central Scientific Research Institute
Alagir Resistor Factory
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC
Almaz JSC
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC
Electrosignal JSC
Energiya JSC
Engineering Center Moselectronproekt
Etalon Scientific and Production Association
Evgeny Krayushin
Foreign Trade Association Mashpriborintorg
Ineko LLC
Informakustika JSC
Institute of High Energy Physics
Institute of Theoretical and Experimental Physics
Inteltech PJSC
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC
Kulon Scientific-Research Institute JSC
Lutch Design Office JSC
Meteor Plant JSC
Moscow Communications Research Institute JSC
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC
NPO Elektromechaniki JSC
Omsk Production Union Irtysh JSC
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC
Optron JSC
Pella Shipyard OJSC
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC
Pskov Distance Communications Equipment Plant
Radiozavod JSC
Razryad JSC
Research Production Association Mars
Ryazan Radio-Plant
Scientific Production Center Vigstar JSC
Scientific Production Enterprise ‘Radiosviaz’
Scientific Research Institute Ferrite-Domen
Scientific Research Institute of Communication Management Systems
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components
Scientific-Production Enterprise ‘Kant’
Scientific-Production Enterprise ‘Svyaz’
Scientific-Production Enterprise Almaz JSC
Scientific-Production Enterprise Salyut JSC
Scientific-Production Enterprise Volna
Scientific-Production Enterprise Vostok JSC
Scientific-Research Institute ‘Argon’
Scientific-Research Institute and Factory Platan
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology
Special Design Bureau Salute JSC
Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Salute’
Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘State Machine Building Design Bureau ‘Vympel’ By Name I.I.Toropov’
Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘URALELEMENT’
Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Plant Dagdiesel’
Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering’
Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press
Tactical Missile Company, Joint-Stock Company ‘Research Center for Automated Design’
Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya
Tactical Missile Company, NPO Electromechanics
Tactical Missile Company, NPO Lightning
Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant ‘Molot’
Tactical Missile Company, PJSC ‘MBDB ‘ISKRA’ ’
Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia
Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau
Tactical Missile Corporation, ‘Central Design Bureau of Automation’
Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant
Tactical Missile Corporation, AO GNPP ‘Region’
Tactical Missile Corporation, AO TMKB ‘Soyuz’
Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant
Tactical Missile Corporation, Concern ‘MPO – Gidropribor’
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company ‘KRASNY GIDROPRESS’
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash
Tactical Missile Corporation, RKB Globus
Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant
Tactical Missile Corporation, TRV Engineering
Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau ‘Detal’
Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company
Tambov Plant (TZ) ‘October’
United Shipbuilding Corporation ‘Production Association Northern Machine Building Enterprise’
United Shipbuilding Corporation ‘5th Shipyard’ ”.
ANNESS II
L-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 833/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fis-sottokategorija X.A.I.003 tal-Kategorija I – Elettronika, il-punt a huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
qed jinżdiedu l-kategoriji li ġejjin: “Kategorija IX – Materjali Speċjali u Tagħmir Relatat
Kategorija X – Ipproċessar tal-Materjali
|
ANNESS III
Fl-Anness VIII tar-Regolament (UE) Nru 833/2014, jinżdiedu l-pajjiżi sħab li ġejjin:
“IR-RENJU UNIT
IL-KOREA T’ISFEL”.
ANNESS IV
Fl-Anness XII tar-Regolament (UE) Nru 833/2014, it-titolu huwa sostitwit bi:
“Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(2)”.
ANNESS V
L-Anness XIV tar-Regolament (UE) Nru 833/2014 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS XIV
LISTA TA’ PERSUNI ĠURIDIĊI, ENTITAJIET U KORPI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 5h
Isem tal-persuna ġuridika, l-entità jew il-korp |
Data ta’ applikazzjoni |
Bank Otkritie |
12 ta’ Marzu 2022 |
Novikombank |
12 ta’ Marzu 2022 |
Promsvyazbank |
12 ta’ Marzu 2022 |
Bank Rossiya |
12 ta’ Marzu 2022 |
Sovcombank |
12 ta’ Marzu 2022 |
VNESHECONOMBANK (VEB) |
12 ta’ Marzu 2022 |
VTB BANK |
12 ta’ Marzu 2022 |
Sberbank |
14 ta’ Ġunju 2022 |
Credit Bank of Moscow |
14 ta’ Ġunju 2022 |
Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank |
14 ta’ Ġunju 2022. |
ANNESS VI
Fl-Anness XV tar-Regolament (UE) Nru 833/2014, jinżdiedu l-entrati li ġejjin:
“Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International”.
ANNESS VII
L-Anness XXI tar-Regolament (UE) Nru 833/2014 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS XXI
LISTA TA’ OĠĠETTI U TEKNOLOĠIJA MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 3i
Kodiċi NM |
Isem l-oġġett |
0306 |
Krustaċji, kemm jekk fil-qoxra jew le, ħajjin, friski, imkessħin, friżati, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; krustaċji affumikati, kemm jekk fil-qoxra jew le, kemm jekk imsajrin qabel jew matul il-proċess ta’ affumikazzjoni; krustaċji, fil-qoxra, imsajrin bl-istim jew mgħollijin fl-ilma, kemm jekk imkessħin jew le, friżati, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura |
16043100 |
Kavjar |
16043200 |
Sostituti tal-kavjar |
2208 |
Alkoħol etiliku mhux żnaturat b’qawwa alkoħolika skont il-volum ta’ inqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xarbiet oħra spiritużi |
2303 |
Residwi tal-manifattura tal-lamtu u residwi simili, polpa tas-selq, bagasse u skart ieħor tal-manifattura taz-zokkor, fond u skart mill-fermentazzjoni jew mid-distillar, kemm jekk fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le |
2523 |
Siment ta’ Portland, siment tal-allumi, siment li għandu mill-gagazza, siment sulfru eċċezzjonali u siment idrawliku simili, kemm jekk ikkulurit jew fil-forma ta’ gagazza u kemm jekk le |
ex ex2825 |
Idrazina u idrossilammina u mlieħ inorganiċi tagħhom; bażijiet inorganiċi oħra; ossidi, idrossidi u perossidi tal-metall oħrajn, minbarra l-kodiċijiet NM 2825 20 00 u 2825 30 00 |
ex ex2835 |
Fosfinati (ipofosfiti), fosfonati (fosfiti) u fosfati; polifosfati, definiti kimikament jew le, ħlief għall-kodiċi NM 2835 26 00 |
ex ex2901 |
Idrokarburi aċikliċi, għajr għall-kodiċi NM 2901 10 00 |
2902 |
Idrokarboni ċikliċi |
ex ex2905 |
Alkoħoli aċikliċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom, minbarra għall-kodiċi NM 2905 11 00 |
2907 |
Fenoli; fenolalkoħol |
2909 |
Eteri, eter-alkoħoli, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi ta’ alkoħol, eter perossidi, keton perossidi (definiti kemikament jew le), u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
310420 |
Klorur tal-potassju |
310520 |
Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom it-tliet elementi fertilizzanti nitroġenu, fosfru u potassju |
310560 |
Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom iż-żewġ elementi fertilizzanti fosforu u potassju |
ex ex31059020 |
Fertilizzanti oħrajn li fihom il-klorur tal-potassju |
ex ex31059080 |
Fertilizzanti oħrajn li fihom il-klorur tal-potassju |
3902 |
Polimeri ta’ propilene jew olefini oħrajn, f’forom primarji |
4011 |
Tajers pnewmatiċi ġodda oħrajn, tal-gomma |
44 |
Injam u oġġetti tal-injam; faħam tal-injam |
4705 |
Polpa tal-injam miksuba b’taħlita ta’ proċessi mekkaniċi u kimiċi li jagħmlu polpa |
4804 |
Karta jew kartun kraft mhux miksi, f’rombli jew folji, għajr dawk tal-intestatura 4802 jew 4803 |
6810 |
Oġġetti ta’ siment, tal-konkos jew ta’ ġebel artifiċjali, rinfurzati jew le |
7005 |
Ħġieġ “float “, u ħġieġ bil-wiċċ immattjat jew illustrat, f’folji, b’saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor |
7007 |
Ħġieġa tas-sigurtà, li tikkonsisti fi ħġieġ imwebbes (ittemprat) jew ħġieġ laminat |
7010 |
Damiġġani, fliexken, karaffi, vażetti, borom, fjali, impulluzzi u kontenituri oħrajn, ta’ ħġieġ, ta’ tip użati għall-ġarr jew ippakkjar ta’ merkanzija; vażetti tal-ħġieġ għal ippreservar; tappijiet, għotjien u tipi ta’ għeluq oħra, tal-ħġieġ |
7019 |
Fibri tal-ħġieġ (inkluż suf tal-ħġieġ) u oġġetti magħmula minnhom (pereżempju, raden, rovings, fibri minsuġin). |
7106 |
Fidda (inkluża fidda miksija bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f’għamliet semimanifatturati, jew f’għamla ta’ trab |
7606 |
Pjanċi, folji u strixxi tal-aluminju, eħxen minn 0,2 mm |
7801 |
Ċomb mhux maħdum |
ex ex8411 |
Turbo ġettijiet, turbo skrejjen u turbini oħrajn tal-gass bl-eċċezzjoni għall-partijiet ta’ turbo ġettijiet jew turbo skrejjen bil-kodiċi NM 8411 91 00 |
8431 |
Partijiet tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-makkinarju tal-intestaturi minn 8425 sa 8430 |
8901 |
Bastimenti tal-kruċiera, dgħajjes għall-eskursjonijiet, laneċ, bastimenti tat-tagħbija, braken u bastimenti simili għat-trasport ta’ persuni jew prodotti |
8904 |
Laneċ tal-irmonk u mezzi li jimbuttaw |
8905 |
Bastimenti ħfief, fire-floats , dreġers, krejnijiet li jżommu f’wiċċ l-ilma, u bastimenti oħrajn li l-kundizzjoni ta’ tbaħħir tagħhom hija sussidjarja għall-funzjoni prinċipali tagħhom; baċiri li jżommu f’wiċċ l-ilma; pjattaformi għat-tħaffir jew għall-produzzjoni li jżommu f’wiċċ l-ilma jew li jinżlu taħt l-ilma |
9403 |
Għamara oħra u partijiet tagħha |
ANNESS VIII
Jinżdied l-anness li ġej:
“ANNESS XXV
LISTA TA’ ŻEJT MHUX MAĦDUM U PRODOTTI TAL-PETROLEUM IMSEMMIJA FL-ARTIKOLI 3m U 3n
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
2709 00 |
Żjut tal-petroleum u żjut miksubin minn minerali bituminużi, grezzi |
2710 |
Żjut tal-petroleum u żjut miksubin mill-minerali bituminużi, għajr grezzi; preparati li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra, li fihom skont il-piż 70 % jew aktar żjut tal-petroleum jew żjut miksubin mill-minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparati; żjut għar-rimi |