2.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 67/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/355
tat-2 ta’ Marzu 2022
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK tal-15 ta’ Ottubru 2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika tas-Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 (2) jipprevedi, b’mod partikolari, l-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi ta’, u jipprojbixxi li fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli għal, persuni, entitajiet jew korpi responsabbli għal ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem jew ir-repressjoni tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika, jew li l-attivitajiet tagħhom b’xi mod ieħor jimminaw serjament id-demokrazija jew l-istat tad-dritt fil-Belarussja jew li jibbenefikaw minn jew jappoġġaw lir-reġim ta’ Lukashenka jew persuni, entitajiet jew korpi li qed jorganizzaw jew jikkontribwixxu għal attivitajiet mir-reġim ta’ Lukashenka li jiffaċilitaw il-qsim illegali tal-fruntieri esterni tal-Unjoni jew it-trasferiment ta’ oġġetti pprojbiti u t-trasferiment illegali ta’ oġġetti ristretti, inklużi oġġetti perikolużi, fit-territorju ta’ Stat Membru. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 765/2006 jagħti effett lill-miżuri previsti fid-Deċiżjoni 2012/642/PESK. |
(3) |
Fit-2 ta’ Marzu 2022 il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/356 (3) li tespandi l-ambitu tas-sanzjonijiet biex timplimenta l-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tal-24 ta’ Frar 2022 wara l-involviment tal-Belarussja fl-aggressjoni militari mhux aċċettabbli u illegali Russa kontra l-Ukrajna, li skont id-dritt internazzjonali tikkwalifika bħala att ta’ aggressjoni. |
(4) |
Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/356, tintroduċi aktar restrizzjonijiet relatati mal-kummerċ ta’ oġġetti użati għall-produzzjoni jew il-manifattura ta’ prodotti tat-tabakk, prodotti minerali, prodotti tal-klorur tal-potassju (“potassa”), prodotti tal-injam, prodotti tas-siment, prodotti tal-ħadid u tal-azzar u prodotti tal-lastiku. Tipprojbixxi wkoll l-esportazzjoni lejn il-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju, l-esportazzjonijiet ta’ oġġetti u teknoloġija, li jistgħu jikkontribwixxu għall-iżvilupp militari, teknoloġiku, tad-difiża u tas-sigurtà tal-Belarussja, u l-esportazzjonijiet ta’ makkinarju. Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/356 temenda wkoll ċerti dispożizzjonijiet relatati mal-eżekuzzjoni ta’ kuntratti konklużi qabel il-25 ta’ Ġunju 2021 u l-għoti ta’ finanzjament, kif ukoll assistenza finanzjarja u teknika, fir-rigward ta’ oġġetti pprojbiti. |
(5) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 765/2006 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 765/2006 huwa emendat kif ġej:
(1) |
it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 tal-18 ta’ Mejju 2006 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Belarussja u l-involviment tal-Belarussja fl-aggressjoni Russa kontra l-Ukrajna”; |
(2) |
fl-Artikolu 1, punt 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “7. ‘oġġetti u teknoloġija b’użu doppju’ tfisser l-oġġetti elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*1);” (*1) Ir-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi reġim tal-Unjoni għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, is-senserija, l-assistenza teknika, it-transitu u t-trasferiment ta’ oġġetti b’użu doppju (ĠU L 206, 11.6.2021, p.1)" |
(3) |
fl-Artikolu 1 il-punti li ġejjin huma miżjuda: “17. ‘finanzjament jew assistenza finanzjarja’ tfisser kwalunkwe azzjoni, irrispettivament mill-mezzi partikolari magħżula, li biha l-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernati, kondizzjonalment jew inkondizzjonalment, jiżborżaw jew jimpenjaw ruħhom li jiżborżaw fondi jew riżorsi ekonomiċi tagħhom stess, inklużi, iżda mhux limitatament għal, għotjiet, self, garanziji, rahan, bonds, ittri ta’ kreditu, krediti tal-fornitur, krediti tax-xerrej, avvanzi fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni u t-tipi kollha ta’ assigurazzjoni u riassigurazzjoni, inkluża assigurazzjoni tal-kreditu għall-esportazzjoni; il-ħlas, kif ukoll it-termini u l-kondizzjonijiet tal-ħlas, tal-prezz miftiehem għal oġġett jew servizz, li jsiru skont il-prattika normali tan-negozju, ma jikkostitwux finanzjament jew assistenza finanzjarja. 18. ‘pajjiż sieħeb’ tfisser dawk il-pajjiż li japplika sett ta’ miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni sostanzjalment ekwivalenti għal dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament, kif elenkati fl-Anness Vb. 19. ‘apparat ta’ komunikazzjoni għall-konsumatur’ tfisser apparat użat minn individwi privati bħal kompjuters personali u periferali (inklużi hard drives u printers), telefons mobbli, televixins intelliġenti, apparat tal-memorja (USB drives), u software għall-konsumatur għal dawk l-apparati.” |
(4) |
L-Artikolu 1e jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 1e 1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 1a, 1c u 1s, għandu jiġi pprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretti jew indiretti, tal-oġġetti u t-teknoloġija b’użu doppju, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja jew għall-użu fil-Belarussja. 2. Għandu jiġi pprojbit:
3. Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni b’konformità mar-Regolament (UE) 2021/821, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal:
Bl-eċċezzjoni tal-punti (f) u (g), fid-dikjarazzjoni doganali l-esportatur għandu jiddikjara li l-oġġetti qed jiġu esportati skont l-eċċezzjoni rilevanti stabbilita f’dan il-paragrafu u għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fih huwa għandu r-residenza jew huwa stabbilit dwar l-ewwel użu tal-eċċezzjoni rilevanti fi żmien 30 jum minn dik l-ewwel esportazzjoni. 4. Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni b’konformità mar-Regolament (UE) 2021/821, l-awtorita’ kompetenti tista’ tawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li tkun iddeterminat li tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma maħsuba għal:
5. Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni b’konformità mar-Regolament (UE) 2021/821, l-awtorita’ kompetenti tista’ tawtorizza l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li tkun iddeterminat li tali oġġetti jew teknoloġija jew tali assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma dovuti taħt kuntratti konklużi qabel it-3 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, sakemm tali awtorizzazzjoni tintalab qabel l-1 ta’ Mejju 2022. 6. Awtorizzazzjonijiet meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtorita’ kompetenti rilevanti skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. Tali awtorizzazzjoni tkun valida fl-Unjoni kollha. 7. Meta tiddeċiedi dwar talba għal awtorizzazzjoni skont il-paragrafi 4 u 5, l-awtorita’ kompetenti ma għandhiex tagħti awtorizzazzjoni jekk ikollha raġunijiet validi biex temmen li:
8. L-awtorita’ kompetenta tista’ tannulla, tissospendi, timmodifika jew tirrevoka awtorizzazzjoni, li tkun tagħt skont il-paragrafi 4 u 5 jekk tqis li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.”; |
(5) |
L-Artikolu 1f jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 1f 1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 1a, 1c u 1s, għandu jiġi pprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, tal-oġġetti u t-teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tal-Belarussja, jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u s-sigurtà tagħha, kif elenkat fl-Anness Va kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Belarussja, jew għall-użu fil-Belarussja. 2. Għandu jiġi pprojbit:
3. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal:
Bl-eċċezzjoni tal-punti (f) u (g), fid-dikjarazzjoni doganali l-esportatur għandu jiddikjara li l-oġġetti qed jiġu esportati skont l-eċċezzjoni rilevanti stabbilita f’dan il-paragrafu u għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fih huwa għandu r-residenza jew huwa stabbilit dwar l-ewwel użu tal-eċċezzjoni rilevanti fi żmien 30 jum minn dik l-ewwel esportazzjoni. 4. Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtorita’ kompetenti tista’ tawtorizza il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li tiddetermina li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma maħsuba għal:
5. Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtorita’ kompetenti ta’ Stat Membru tista’ tawtorizza l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li tiddetermina li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma dovuti taħt kuntratti konklużi qabel it-3 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, sakemm tali awtorizzazzjoni tintalab qabel l-1 ta’ Mejju 2022. 6. Awtorizzazzjonijiet meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtorita’ kompetenti rilevanti skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. Tali awtorizzazzjoni tkun valida fl-Unjoni kollha. 7. Meta jiddeċiedu dwar talba għal awtorizzazzjoni skont il-paragrafi 4 u 5, l-awtorita’ kompetenti ma għandhiex tagħti awtorizzazzjoni jekk ikollha raġunijiet validi biex temmen li:
8. L-awtorita’ kompetenti tista’ tannulla, tissospendi, timmodifika jew tirrevoka awtorizzazzjoni, li tkun tagħt skont il-paragrafi 4 u 5 jekk tqis li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.”; |
(6) |
jiddaħħlu l-Artikoli li ġejjin: “Artikolu 1fa 1. Fir-rigward tal-entitajiet identifikati fl-Anness V, u b’deroga mill-Artikolu 1e(1) u (2) tal-Artikolu 1f(1) u 2, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni b’konformità mar-Regolament (UE) 2021/821, l-awtorita’ kompetenti tista’ tawtorizza biss il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju u oġġetti u teknoloġija elenkati fl-Anness Va jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li tkun iddeterminat li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu:
2. Awtorizzazzjonijiet meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. Tali awtorizzazzjoni tkun valida fl-Unjoni kollha. 3. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni, li jkunu taw skont il-paragrafu 1 jekk iqisu li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament. Artikolu 1fb 1. In-notifika lill-awtorità kompetenti msemmija fl-Artikolu 1e(3) u 2f(3) għandha tiġi ppreżentata b’mezzi elettroniċi, kull meta jkun possibbli, fuq formoli li fihom tal-inqas l-elementi kollha tal-mudelli stabbiliti fl-Anness Vc u fl-ordni prevista fihom. 2. L-awtorizzazzjonijiet kollha msemmija fl-Artikoli 1e u 1f għandhom jinħarġu b’mezzi elettroniċi, kull meta jkun possibbli, fuq formoli li fihom tal-inqas l-elementi kollha tal-mudelli stabbiliti fl-Anness Vc u fl-ordni prevista fihom. Artikolu 1fc 1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiskambjaw informazzjoni dwar awtorizzazzjonijiet mogħtija u ċ-ċaħdiet li jinħarġu skont l-Artikoli 1e, 1f u 1fa mal-Istati Membri l-oħra u l-Kummissjoni. Tali skambju tal-informazzjoni għandu jsir permezz tas-sistema elettronika prevista skont l-Artikolu 23(6) tar-Regolament (UE) 2021/821. 2. L-informazzjoni riċevuta b’riżultat tal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-iskop li tkun intalbet għalih, inkluż l-iskambji msemmija fil-paragrafu 4. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw il-protezzjoni tal-informazzjoni kunfidenzjali miksuba fl-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu f’konformità mal-liġi tal-Unjoni u mal-liġi nazzjonali rispettiva. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-informazzjoni kklassifikata pprovduta jew skambjata taħt dan l-Artikolu ma tiġix degradata jew deklassifikata mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-oriġinatur. 3. Qabel ma Stat Membru jagħti awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 1e, 1f jew 1fa għal tranżazzjoni li hija essenzjalment identika għal tranżazzjoni li tkun is-soġġett ta’ ċaħda li tkun għadha valida maħruġa minn Stat Membru ieħor jew minn Stati Membri oħra, l-ewwel għandu jikkonsulta lill-Istat Membru jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda. Jekk, wara dawn il-konsultazzjonijiet, l-Istat Membru kkonċernat jiddeċiedi li jagħti l-awtorizzazzjoni, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’dan, filwaqt li jipprovdi l-informazzjoni relevanti kollha biex jispjega d-deċiżjoni. 4. Il-Kummissjoni, f’konsultazzjoni mal-Istati Membri, għandha, fejn xieraq u fuq il-bażi ta’ reċiproċita’, tiskambja informazzjoni ma’ pajjiżi sħab, bil-ħsieb li tappoġġa l-effettività tal-miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni skont dan ir-Regolament u l-applikazzjoni konsistenti ta’ miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni applikati minn pajjiżi sħab.”; |
(7) |
Artikolu 1g huwa emendat kif ġej:
|
(8) |
fl-Artikolu 1h, il-kliem “żejt mhux raffinat u prodotti ta’ idrokarburi gassużi” huwa sostitwit bi “prodotti minerali”; |
(9) |
fl-Artikolu 1h, jitħassar il-paragrafu 3; |
(10) |
l-Artikolu 1i huwa emendat kif ġej:
|
(11) |
fl-Artikolu 1k, jitħassar il-paragrafu 4. |
(12) |
fl-Artikolu 1l, jitħassar il-paragrafu 3; |
(13) |
jiddaħħlu l-Artikoli li ġejjin: “Artikolu 1o 1. Għandu jiġi pprojbit:
2. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti. Artikolu 1p 1. Għandu jiġi pprojbit:
2. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti. Artikolu 1q 1. Għandu jiġi pprojbit:
2. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti. Artikolu 1r 1. Għandu jiġi pprojbit:
2. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti. Artikolu 1s 1. Għandu jiġi pprojbit:
2. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-makkinarju msemmi fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal:
Bl-eċċezzjoni tal-punti (f) u (g), fid-dikjarazzjoni doganali l-esportatur għandu jiddikjara li l-oġġetti qed jiġu esportati skont l-eċċezzjoni rilevanti stabbilita f’dan il-paragrafu u għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fih l-esportatur għandu r-residenza jew huwa stabbilit dwar l-ewwel użu tal-eċċezzjoni rilevanti fi żmien 30 jum minn dik l-ewwel esportazzjoni. 3. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sal-4 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.”; |
(14) |
L-Artikolu 8 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 8 Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li temenda l-Annessi II u Vc abbażi tat-tagħrif mogħti mill-Istati Membri.”; |
(15) |
L-Anness V għar-Regolament (KE) Nru 765/2006 jinbidel bl-Anness I għal dan ir-Regolament; |
(16) |
L-Anness II għal dan ir-Regolament jiżdied mar-Regolament (KE) Nru 765/2006 bħala l-Anness Va; |
(17) |
L-Anness III għal dan ir-Regolament jiżdied mar-Regolament (KE) Nru 765/2006 bħala l-Anness Vb; |
(18) |
L-Anness IV għal dan ir-Regolament jiżdied mar-Regolament (KE) Nru 765/2006 bħala l-Anness Vc; |
(19) |
L-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 765/2006 huwa emendat kif indikat fl-Anness V ta’ dan ir-Regolament; |
(20) |
L-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 765/2006 huwa emendat kif indikat fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament; |
(21) |
L-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 765/2006 huwa emendat kif indikat fl-Anness VII ta’ dan ir-Regolament; |
(22) |
L-Anness VIII għal dan ir-Regolament jiżdied mar-Regolament (KE) Nru 765/2006 bħala l-Anness X; |
(23) |
L-Anness IX għal dan ir-Regolament jiżdied mar-Regolament (KE) Nru 765/2006 bħala l-Anness XI; |
(24) |
L-Anness X għal dan ir-Regolament jiżdied mar-Regolament (KE) Nru 765/2006 bħala l-Anness XII; |
(25) |
L-Anness XI għal dan ir-Regolament jiżdied mar-Regolament (KE) Nru 765/2006 bħala l-Anness XIII; |
(26) |
L-Anness XII għal dan ir-Regolament jiżdied mar-Regolament (KE) Nru 765/2006 bħala l-Anness XIV. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Marzu 2022
Għall-Kunsill
Il-President
J.-Y. LE DRIAN
(1) ĠU L 285, 17.10.2012, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 tat-18 ta’ Mejju 2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Belarussja (ĠU L 134, 20.5.2006, p. 1).
ANNESS I
L-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 765/2006 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS V
LISTA TA’ PERSUNI FIŻIĊI JEW ĠURIDIĊI MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 1e(7), 1f(7) U 1fa(1)
Il-Ministeru tad-Difiża tal-Belarussja
ANNESS II
“ANNESS Va
LISTA TA’ OĠĠETTI U TEKNOLOĠIJA MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 1f(1) AND 1fa(1)
Noti Ġenerali, Akronimi u Abbrevjazzjonijiet, u Definizzjonijiet fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821 japplikaw għal dan l-Anness, bl-eċċezzjoni tal-“Parti I — Noti Ġenerali, Akronimi u Abbrevjazzjonijiet, u Definizzjonijiet, Noti Ġenerali tal-Anness I, il-punt 2”.
Id-definizzjonijiet tat-termini użati fil-Lista Militari Komuni (CML) tal-Unjoni Ewropea (1) japplikaw għal dan l-Anness.
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 1m ta’ dan ir-Regolament, oġġetti mhux ikkontrollati li fihom komponent wieħed jew aktar elenkati f’dan l-Anness mhumiex soġġetti għall-kontrolli skont l-Artikolu 1fa ta’ dan ir-Regolament.
Kategorija I - Elettronika
X.A.I.001 |
Apparati u komponenti elettroniċi.
|
X.A.I.002 |
“Assemblaġġi elettroniċi”, moduli u tagħmir bi skop ġenerali.
|
X.A.I.003 |
Tagħmir tal-ipproċessar speċifiku, minbarra dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej:
|
X.B.001 |
Tagħmir għall-manifattura ta’ komponenti jew materjali elettroniċi, kif ġej, u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalih.
|
X.B.I.002 |
Tagħmir għall-ispezzjoni jew għall-ittestjar ta’ komponenti u materjali elettroniċi, u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalih.
|
X.C.I.001 |
Materjali fotosensittivi pożittivi ddiżinjati għal-litografija tas-semikondutturi aġġustati apposta (ottimizzati) għall-użu f’tul ta’ mewġ ta’ bejn 370 u 193 nm. |
X.D.I.001 |
“Software” iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ apparat elettroniku, jew komponenti kkontrollati minn X.A.I.001, tagħmir elettroniku bi skop ġenerali kkontrollat minn X.A.I.002, jew tagħmir tal-manifattura u tal-ittestjar ikkontrollat minn X.B.I.001 u X.B.I.002; jew “software” iddisinjat apposta għall-“użu” ta’ apparat ikkontrollat minn 3B001.g u 3B001.h (10) |
X.E.I.001 |
“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ apparat elettroniku, jew komponenti kkontrollati minn X.A.I.001, tagħmir elettroniku bi skop ġenerali kkontrollat minn X.A.I.002, jew tagħmir tal-manifattura u tal-ittestjar ikkontrollat minn X.B.I.001 jew X.B.I.002, jew materjali kkontrollati minn X.C.I.001. |
Kategorija II – Kompjuters
Nota: |
Il-Kategorija II ma tikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi. |
X.A.II.001 |
Kompjuters, “assemblaġġi elettroniċi” u tagħmir relatat, mhux ikkontrollati minn 4A001 jew 4A003 (11), u komponenti ddisinjati apposta għalihom.
|
X.D.II.001 |
“Programm” ta’ prova u “software” ta’ validazzjoni , “software” li jippermetti l-ġenerazzjoni awtomatika ta’ “kodiċijiet tas-sors”, u “software” tas-sistema operattiva li huma ddisinjati apposta għal tagħmir ta’ “pproċessar f’ħin reali”.
|
X.D.II.002 |
“Software” ħlief dak ikkontrollat f’4D001 (14) iddisinjat apposta jew modifikat għall-“iżvilupp”, “il-produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn 4A101 (15), X.A.II.001. |
X.E.II.001 |
“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.II.001, jew “software” kkontrollat minn X.D.II.001 jew X.D.II.002. |
X.E.II.001 |
“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir iddisinjat għall-“ipproċessar ta’ flussi multipli ta’ data”.
|
Kategorija III Parti 1 – Telekomunikazzjonijiet
Nota: |
Il-Kategorija III, il-Parti 1 ma tikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi. |
X.A.III.101 |
Tagħmir tat-telekomunikazzjoni.
|
X.B.III.101 |
Tagħmir għall-ittestjar tat-telekomunikazzjoni, ħlief dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821. |
X.C.III.101 |
Preforom ta’ ħġieġ jew ta’ kwalunkwe materjal ieħor ottimizzat għall-manifattura ta’ fibri ottiċi kkontrollati minn X.A.III.101. |
X.D.III.101 |
“Software”“iddisinjat apposta” jew immodifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.III.101 u X.B.III.101, u software għall-għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi, deskritt kif ġej:
|
X.E.III.101 |
“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.III.101 jew X.B.III.101, jew “software” kkontrollat minn X.D.III.101, u “teknoloġiji” oħrajn kif ġej:
|
Kategorija III Parti 2 - Sigurtà tal-Informazzjoni
Nota: |
Il-Kategorija III, il-Parti 2 ma tikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi. |
X.A.III.201 |
Tagħmir kif ġej:
|
X.D.III.201 |
“Software” tas-“Sigurtà tal-Informazzjoni” kif ġej:
|
X.E.III.201 |
“Teknoloġija” għas-“Sigurtà tal-Informazzjoni” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija, kif ġej:
|
Kategorija IV — Sensuri u Lasers
X.A.IV.001 |
Tagħmir akustiku marittimu jew terrestri, li kapaċi jindividwa jew jillokalizza oġġetti jew karatteristiċi ta’ taħt l-ilma jew jagħti l-pożizzjoni ta’ bastimenti tal-wiċċ jew ta’ vetturi ta’ taħt l-ilma; u komponenti ddisinjati apposta, ħlief dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821. |
X.A.IV.002 |
Sensuri ottiċi kif ġej:
|
X.A.IV.003 |
Kameras kif ġej:
|
X.A.IV.004 |
Ottiku kif ġej:
|
X.A.IV.005 |
“Lasers” kif ġej:
|
X.A.IV006 |
“Manjetometri”, sensuri elettromanjetiċi “Superkondutturi”, u l-komponenti “ddisinjati apposta” għalihom, kif ġej:
|
X.A.IV.007 |
Miters tal-gravità (gravimeters) għall-użu fuq l-art, ħlief dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej:
|
X.A.IV.008 |
Sistemi tar-radar, tagħmir u komponenti maġġuri, ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, u komponenti tagħhom iddisinjati apposta, kif ġej:
|
X.A.IV.009 |
Tagħmir tal-ipproċessar speċifiku, kif ġej:
|
X.B.IV.001 |
Tagħmir, inklużi għodod, forom, ġiggs jew gauges, u “partijiet”, “komponenti” u “aċċessorji” oħrajn “iddisinjati apposta” għalihom, u “iddisinjati apposta” jew immodifikati għal xi wieħed/waħda minn dawn li ġejjin:
|
X.C.IV.001 |
Fibri ta’ sensuri ottiċi li huma modifikati strutturalment biex ikollhom “tul ta’ resonanza” ta’ inqas minn 500 mm (birifranġenza għolja) jew materjali ta’ sensuri ottiċi mhux deskritti f’6C002.b (20) u li għandhom kontenut ta’ żingu daqs jew aktar minn 6 % bil-“frazzjoni molari”.
|
X.C.IV.002 |
Materjal ottiku, kif ġej:
|
X.D.IV.001 |
“Software”, ħlief dak speċifikat fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ prodotti kkontrollati minn 6A002, 6A003 (22), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, jew X.A.IV.008. |
X.D.IV.002 |
“Software”“iddisinjat apposta” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.IV.002, X.A.IV.004, jew X.A.IV.005. |
X.D.IV.003 |
“Software” ieħor, kif ġej:
|
X.E.IV.001 |
“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir kkontrollat minn X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 jew X.A.IV.009.c. |
X.E.IV.002 |
“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir, materjali jew “software” kkontrollati minn X.A.IV.002, X.A.IV.004, jew X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002, jew X.D.IV.003. |
X.E.IV.003 |
“Teknoloġija” oħra, kif ġej:
|
Kategorija V – Navigazzjoni u Avjonika
X.A.V.001 |
Tagħmir ta’ komunikazzjoni fl-ajru, is-sistemi kollha ta’ navigazzjoni inerzjali tal-inġenji tal-ajru, u tagħmir avjoniku ieħor, inklużi “komponenti”, ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.
|
X.B.V.001 |
Tagħmir ieħor iddisinjat apposta għall-ittestjar, l-ispezzjoni, jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir tan-navigazzjoni u tal-avjonika. |
X.D.V.001 |
“Software”, ħlief dak speċifikat fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir avjoniku għan-navigazzjoni, il-komunikazzjoni fl-ajru u tagħmir ieħor. |
X.E.V.001 |
“Technoloġija”, ħlief dak speċifikat fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir avjoniku għan-navigazzjoni, il-komunikazzjoni fl-ajru u tagħmir ieħor. |
Kategorija VI – Materjal marittimu
X.A.VI.001 |
Bastimenti, sistemi jew tagħmir marittimu, u komponenti ddisinjati apposta għalihom, u komponenti u aċċessorji kif ġej:
|
X.D.VI.001 |
“Software” iddisinjat apposta jew immodifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat permezz ta’ X.A.VI.001. |
X.D.VI.002 |
“Software” iddisinjat apposta għat-tħaddim ta’ vetturi sommerġibbli bla ekwipaġġ użati fl-industrija taż-żejt u tal-gass. |
X.E.VI.001 |
It-“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollati permezz ta’ X.A.VI.001. |
Kategorija VII — Ajruspazju u Propulsjoni
X.A.VII.001 |
Magni diesel, u tratturi u komponenti ddisinjati apposta għalihom, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.
|
X.A.VII.002 |
Magni b’turbini tal-gass u komponenti minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.
|
X.B.VII.001 |
Tagħmir għall-ittestjar tal-vibrazzjoni u komponenti ddisinjati apposta, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.
|
X.B.VII.002 |
“Tagħmir” iddisinjat apposta, għodod jew ġiggs għall-manifattura jew il-kejl tal-pali tat-turbini tal-gass, il-paletti jew il-karenaturi tat-tarf ikkastjati , kif ġej:
|
X.D.VII.001 |
“Software”, minbarra dak speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.VII.001 jew X.B.VII.001. |
X.D.VII.002 |
“Software”, għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat permezz ta’ X.A.VII.002, jew X.B.VII.002. |
X.E.VII.001 |
“Teknoloġija”, minbarra dik speċifikata fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.VII.001 jew X.B.VII.001. |
X.E.VII.002 |
“Teknoloġija”, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollati permezz ta’ X.A.VII.002 jew X.B.VII.002. |
X.E.VII.003 |
“Teknoloġija” oħra, mhux deskritta f’9E003 (24), kif ġej:
|
(1) Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea (ĠU C 85, 13.3.2020, p.1).
(2) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(3) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(4) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(5) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(6) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(7) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(8) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(9) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(10) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(11) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(12) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(13) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(14) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(15) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(16) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(17) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(18) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(19) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(20) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(21) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(22) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(23) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
(24) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821.
ANNESS III
“ANNESS Vb
LISTA TA’ PAJJIŻI SĦAB IMSEMMIJA FL-ARTIKOLI 1e(4), 1f(4) U 1fc(4)
[…]
ANNESS IV
“ANNEX Vc
A. Mudell għal formoli ta’ notifika ta’ esportazzjoni, ta’ applikazzjoni u ta’ awtorizzazzjoni
(msemmija fl-Artikolu 1fb ta’ dan ir-Regolament)
L-awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni hija valida fl-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea sad-data ta’ skadenza tagħha.
L-UNJONI EWROPEA |
AWTORIZZAZZJONI TA’ ESPORTAZZJONI / NOTIFIKA (Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006) |
|||||||||||||||||||
Jekk tkun qed tinnotifika skont l-Artikolu 1e(3) jew 1f(3) tar-Regolament (KE) Nru 765/2006, indika liema punt(i) japplika/japplikaw:
|
Għall-awtorizzazzjonijiet, indika jekk intalbux skont l-Artikolu 1e(4), 1e(5), 1f(4), 1f(5) jew 1fa(1) tar-Regolament (KE) Nru 765/2006: |
|||||||||||||||||||
Jekk tkun qed tawtorizza skont l-Artikolu 1e(4) jew 1f(4) tar-Regolament (KE) Nru 765/2006, indika liema punt(i) japplika/japplikaw:
|
||||||||||||||||||||
Għall-awtorizzazzjonijiet skont l-Artikolu 1fa(1) tar-Regolament (KE) Nru 765/2006, indika liema punt japplika:
|
||||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
Kodiċi (1) |
|||||||||||||||||||
|
|
Kodiċi (1) |
||||||||||||||||||
|
Kodiċi (1) |
|||||||||||||||||||
1 |
|
Kodiċi (1) |
||||||||||||||||||
Ikkonferma li l-utent aħħari mhuwiex militari |
Iva/Le |
|||||||||||||||||||
|
|
Kodiċi (1) |
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Ikkonferma li l-utent aħħari mhuwiex militari |
Iva/Le |
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Disponibbli għall-informazzjoni li tkun diġà ġiet stampata Għad-diskrezzjoni tal-Istati Membri |
||||||||||||||||||||
|
Għandha tiġi kkompletata mill-awtorità emittenti Firma Awtorità emittenti |
Timbru |
||||||||||||||||||
|
|
Data |
|
L-UNJONI EWROPEA |
(Ir-Regolament (KE) Nru 765/2006) |
||||||||
1 Bis |
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
Kodiċi1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Kodiċi1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
Kodiċi1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Kodiċi1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Kodiċi1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Kodiċi1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Nota: Fil-parti 1 tal-kolonna 24, ikteb il-kwantità li għadha disponibbli u fil-parti 2 tal-kolonna 24, ikteb il-kwantità mnaqqsa f’din l-okkażjoni. |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
B. Mudell għal formoli ta’ servizzi ta’ senserija / notifika dwar assistenza teknika, ta’ applikazzjoni u ta’ awtorizzazzjoni
(msemmija fl-Artikolu 1fb ta’ dan ir-Regolament)
L-UNJONI EWROPEA |
PROVVISTA TA’ ASSISTENZA TEKNIKA (Ir-Regolament (KE) Nru 765/2006) |
||||||||||||||||||
Jekk tkun qed tinnotifika skont l-Artikolu 1e(3) jew 1f(3) tar-Regolament (KE) Nru 765/2006, indika liema punt(i) japplika/japplikaw:
|
Għall-awtorizzazzjonijiet, indika jekk intalbux skont l-Artikolu 1e(4), 1e(5), 1f(4), 1f(5) jew 1fa(1) tar-Regolament (KE) Nru 765/2006: |
||||||||||||||||||
Jekk tkun qed tawtorizza skont l-Artikolu 1e(4) jew 1f(4) tar-Regolament (KE) Nru 765/2006, indika liema punt(i) japplika/japplikaw:
|
|||||||||||||||||||
Għall-awtorizzazzjonijiet skont l-Artikolu 1fa(1) tar-Regolament (KE) Nru 765/2006, indika liema punt japplika:
|
|||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Kodiċi (1) |
||||||||||||||||||
|
Kodiċi (1) |
||||||||||||||||||
|
|
Kodiċi (1) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
1 |
Ikkonferma li l-utent aħħari mhuwiex militari |
Iva/Le |
|||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
Ikkonferma li l-utent aħħari mhuwiex militari |
Iva/Le |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Disponibbli għall-informazzjoni li tkun diġà ġiet stampata Għad-diskrezzjoni tal-Istati Membri |
|||||||||||||||||||
|
Għandha tiġi kkompletata mill-awtorità emittenti Firma Awtorità emittenti |
Timbru |
|||||||||||||||||
|
|
Data |
|
(1) Ara r-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li tħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 327, 17.12.2019, p. 1).
(2) Jekk ikun meħtieġ, din id-deskrizzjoni tista’ tingħata f’hemża waħda jew aktar ma’ din il-formola (1bis). F’dak il-każ, indika f’din il-kaxxa l-għadd eżatt ta’ dokumenti mehmuża. Id-deskrizzjoni jenħtieġ li tkun preċiża kemm jista’ jkun u, meta rilevanti, tintegra n-numri CAS jew referenzi oħrajn, b’mod partikolari għal oġġetti kimiċi.
(1) Ara r-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li tħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 327, 17.12.2019, p. 1).
ANNESS V
L-Anness VI tar-Regolament (UE) Nru 765/2006 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS VI
LISTA TA’ OĠĠETTI UŻATI GĦALL-PRODUZZJONI JEW IL-MANIFATTURA TA’ PRODOTTI TAT-TABAKK IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1g
Isem l-oġġett |
Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1) |
Filtri |
ex 4823 90 |
Karti għas-sigaretti |
4813 |
Togħmiet għat-tabakk |
ex 3302 90 |
Makkinarju li jipprepara jew jaħdem it-tabakk |
8478 |
Skieken oħrajn u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal tagħmir mekkaniku |
8208 90 00 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
ANNESS VI
L-Anness VII tar-Regolament 765/2006 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS VII
LISTA TA’ PRODOTTI MINERALI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1h
Isem l-oġġett |
Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1) |
Żjut u prodotti oħrajn mid-distillazzjoni ta’ qatran tal-faħam f’temperatura għolja; prodotti simili li fihom il-piż tal-kostitwenti aromatiċi jaqbeż dak kostitwenti mhux aromatiċi |
2707 |
Żjut tal-petroleum u ż-żjut miksubin mill-minerali bituminużi (għajr dawk grezz); preparati li fihom > = 70 % bħala toqol ta’ żjut tal-petroleum jew ta’ żjut miksuba minn minerali bituminużi, dawn iż-żjut li huma l-kostitwenti bażiċi tal-preparati, mhux speċifikati x’imkien ieħor; żjut ta’ skart magħmulin l-aktar mill-petroleum jew minerali bituminużiżjut ta’ skart magħmulin l-aktar mill-petroleum jew minerali bituminużi |
2710 |
Gassijiet tal-petroleum u idrokarburi gassużi oħrajn; |
2711 |
Jelly tal-petroleum, xama’ bajda, xama’ tal-petroleum mikrokristallina, slack wax, ożoċerit, xama’ tal-linjite, xama’ tal-peat, xemgħat oħrajn minerali, u prodotti simili miksubin b’sinteżi jew bi proċessi oħrajn, kemm jekk ikkuluriti u kemm jekk le |
2712 |
Kokk tal-petroleum, bitum tal-petroleum u residwi oħrajn taż-żjut tal-petroleum jew taż-żjut miksubin mill-minerali bituminużi, mhux speċifikati x’imkien ieħor |
2713 |
Mastiċi bituminużi, cut-backs u taħlitiet oħrajn bituminużi bbażati fuq asfalt naturali, fuq qatran naturali, fuq qatran ta’ żejt minerali (petroleum), fuq żift minerali jew fuq qatran (tar pitch) minerali |
2715 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
ANNESS VII
L-Anness VIII tar-Regolament 765/2006 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS VIII
LISTA TA’ PRODOTTI TAL-KLORUR TAL-POTASSJU (“POTASSA”) IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1i
Isem l-oġġett |
Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1) |
Klorur tal-potassju |
3104 20 |
Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom it-tliet elementi fertilizzanti nitroġenu, fosfru u potassju |
3105 20 10 3105 20 90 |
Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom iż-żewġ elementi fertilizzanti fosforu u potassju |
3105 60 00 |
Fertilizzanti oħrajn li fihom il-klorur tal-potassju |
ex 3105 90 20 ex 3105 90 80 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
ANNESS IX
“ANNESS XI
LISTA TA’ PRODOTTI TAS-SIMENT IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1p
Isem l-oġġett |
Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1) |
Siment, inklużi gagazza tas-siment, ikkuluriti jew le |
2523 |
Oġġetti tas-siment, tal-konkrit jew tal-ġebla artifiċjali, rafforzati jew le |
6810 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
ANNESS XII
“ANNESS XIV
LISTA TA’ MAKKINARJU MSEMMI FL-ARTIKOLU 1s
Isem l-oġġett |
Kodiċi fin-Nomenklatura Magħquda (NM) (1) |
Reatturi nukleari, elementi tal-fjuwil (skartoċċi), mhux irradjati, għar-reatturi nukleari makkinarju u apparat għal separazzjoni isotopika: |
8401 |
Bojlers li jiġġeneraw stim jew fwar ieħor (għajr bojlers tal-misħun tat- tisħin ċentrali li jistgħu jipproduċu ukoll stim ta’ pressjoni baxxa); bojlers tal-ilma superimsaħħan: |
8402 |
Impjant awżiljaarju għall-użu ma’ bojlers tat-titlu Nru 8402 jew 8403 (per eżempju, ekonomizzaturi, heaters speċjali, magni li jneġġu l-faħam, li jirkupraw il-gass); kundizzjonaturi għall-fwar jew unitajiet tas-saħħiet tal-fwar oħrajn |
8404 |
Ġeneraturi ta’ gass produttur (producer gas) jew gass tal-ilma, bil-purifikaturi tagħhom jew le; ġeneraturi tal-gass tal-aċitilena u ġeneraturi simili ta’ gassijiet bi proċess tal-ilma, bil-purifikaturi tagħhom jew le |
8405 |
Turbini ta’ stim u turbini oħra tal-fwar: |
8406 |
Magni li jaqbdu bi xrara bil-moviment alternat jew magni rotatorji bil-pistuni b’kombustjoni interna |
8407 |
Magni bil-pistuni b’kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta’ kompressjoni (magni bid-diżil jew semidiżil): |
8408 |
Partijiet addattati biex jintużaw esklużivament jew prinċipalment għall-magni tal-intestaturi 8407 jew 8408 |
8409 |
Turbini idrawliċi, roti tal-ilma, u regolaturi għalihom |
8410 |
Magni u muturi oħrajn |
8412 |
Pompi għal likwidi, mgħammrin b’apparat għall-kejl jew le; elevaturi tal-likwidi: |
8413 |
Magni tal-arja kundizzjonata, li fihom fann bil-mutur u elementi biex wieħed jibdel it-temperatura u l-umdità, inklużi dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tkun irregolata separatament |
8415 |
Berners tal-ifran għal karburant likwidu, għal karburant solidu mfarrak jew għal gass; apparat mekkaniku li jnajjar il-bajli, inklużi l-gradilji tagħhom, skargaturi mekkaniċi ta’ rmied u apparat simili |
8416 |
Pompi tas-sħana ħlief magni tal-arja kundizzjonata tal-intestatura 8415 |
Ex84 18 |
Magni tal-ikkalendar, magni oħrajn ta’ trembil, minbarra għal metall jew ħgieġ u ċilindri għalihom |
8420 |
Magni ċentrifugi, inklużi magni ċentrifugi li jnixxfu; makkinarju u tagħmir li jiffiltraw jew isaffu, likwidi jew gassijiet |
8421 |
Makkinarju għal tindif jew tnixxif ta’ fliexken jew kontenituri oħrajn; makkinarju għal mili, għeluq, issiġillar jew twaħħil ta’ tikketti ma’ fliexken, bottijiet, kaxex, boroż jew kontenituri oħrajn; makkinarju għall-ikkapsular tal-fliexken, vażetti, tubi u kontenituri simili (inkluż makkinarju għall-heat shrink wrapping); makkinarju li jitfa’ l-gass fix-xorb |
Ex84 22 |
Makkinarju għal użin (ħlief imwieżen b’sensittività ta’ 5 ċg jew aħjar), inklużi magni li jgħoddu jew jivverifikaw regolati bl-użin; wżien ta’ kull tip għal magni ta’ użin |
8423 |
Tagħmir mekkaniku (tal-idejn jew le) għal xħit, tixrid jew traxxix ta’ likwidi jew trabijiet; Fire extinguishers, kemm jekk jew mhux iċċarġjati: apparat għat-traxxix u tagħmir simili;magni tal-istim jew tat-tindif bit-tfigħ tar-ramel (sandblasting) u magni simili li jixħtu l-ġettijiet |
8424 |
Sett ta’ taljoli u paranki ħlief paranki ta’ gaġeġ (skip-hoists); winċijiet u kapstani; ġakkijiet |
8425 |
Deriks ta’ vapuri; krejnijiet, inkluż krejnijiet bil-kejbil; oqfsa tal-irfigħ mobbli, straddle carriers u trakkijiet tax-xogħol mgħammrin bi krejn |
8426 |
Vetturi bil-frieket quddiem; trakkijiet oħrajn tax-xogħol mgħammrin b’apparat għal irfigħ jew immaniġġar: |
8427 |
Makkinarju ieħor għall-irfigħ, għall-ispustjar, għat-tagħbija u għall-ħatt (eż. liftijiet, escalators, conveyors, teleferiki) |
8428 |
Bulldozers, angledozers, graders, magni tal-invellar, barraxi, mechanical shovels, skavaturi, shovel loaders, magni għat-tbattim u rombli tat-triq awtopropulsivi |
8429 |
Makkinarju ieħor għal ċaqliq, iggradar, livellar, brix, tħaffir, ibbatmar, ikkompattar, qlugħ jew tħaffir tal-art, minerali jew metalli mhux maħdumin; magni li jwaħħlu l-puntali fl-art u magni li jneħħuhom; imħaret tas-silġ u magni li jtajru s-silġ (snowblowers) |
8430 |
Partijiet tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-makkinarju ta’ intestaturi 8425 sa 8430 |
8431 |
Makkinarju biex jagħmel polpa minn materjal ċellulożiku fibruż jew makkinarju li jagħmel jew jorqom karta jew kartun |
8439 |
Makkinarju għall-illegar tal-kotba, inklużi magni tal-ħjata tal-kotba |
8440 |
Makkinarju ieħor biex issir il-polpa tal-karta, karta jew kartun, inklużi magni ta’ qtugħ ta’ kull għamla |
8441 |
Makkinarju, apparat u tagħmir (ħlief l-għodod tal-magni ta’ intestaturi 8456 sa 8465 ), biex jiffurmaw tipi jew jikkomponu tipi, biex iħejju jew jagħmlu blokok, pjanċi, ċilindri tal-istampar jew komponenti oħrajn tal-istampar; pjanċi, ċilindri u ġebel litografiku, imħejjija għal finijiet ta’ stampar (eż. inċanati, ivvinati jew illostrati) |
8442 |
Makkinarju għall-istampar użat biex jistampa permezz ta’ pjanċi, ċilindri u komponenti oħra tal-istampar tal-intestatura 8442 ; stampaturi oħrajn, magni għall-ikkuppjar u l-faks, ikkumbinati jew le; parts u aċċessorji tagħhom |
8443 |
Magni biex jinħarġu, jinġibdu, jingħataw nisġa jew jinqatgħu materjali tessili magħmulin mill-bniedem: |
8444 00 |
Magni li jippreparaw il-fibri tessili; magni tal-għażil, magni li jirduppjaw jew magni li jobormu u makkinarju ieħor għal produzzjoni ta’ raden tessili; magni għal irrumblar jew tkebbib (inkluż tkebbib fuq it-tagħma) u magni biex jippreparaw raden tessili għal użu fuq il-magni tal-intestatura 8446 jew 8447 |
8445 |
Magni tan-niting, magni għat-tiġnit bit-tpannit u magni biex jaħdmu r-raden iggimmjat, tull, bizzilla, rakkmu, tberfil, malji jew xibka u magni tat-trapuntar |
8447 |
Makkinarju awżiljarju għal użu ma’ magni tal-intestaturi 8444 , 8445 , 8446 jew 8447 (pereżempju, apparat għan-newl dobbies u jacquards, twaqqif ta’ moviment awtomatiku, mekkaniżmi biex jibdlu l-mekkuk); partijiet u aċċessorji tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-magni ta’ din l-intestatura jew tal-intestaturi 8444 , 8445 , 8446 jew 8447 (pereżempju, mgħażel u flajers tal-imgħażel, strixxi bil-wajer ippuntat għal magni tat-tqardix (card clothing), mxat, bżieżel tal-ħruġ, mkiekek, nirien tan-newl u gwarniċi ta’ nirien, labar tal-kalzetti) |
8448 |
Makkinarju għall-maniattura jew irfinar ta’ feltru jew mhux minsuġin bil-biċċa jew f’forom, inkluż makkinarju biex isiru kpiepel tal-feltru; blokki biex isiru l-kpiepel |
8449 00 00 |
Makkinarju għal preparazzjoni, ikkonzar jew xogħol ta’ ġlud (hides, skins u leathers) jew biex jintgħamel jew jissewwa xedd tas-saqajn jew oġġetti oħrajn ta’ ġlud, ħlief magni tal-ħjata |
8453 |
Reċipjenti ta’ raffinar (converters), kuċċaruni, forom ta’ ingotti u magni tal-forom għat-tidwib, ta’ tip użat fil-metallurġija jew f’funderiji tal-metall |
8454 |
Preses li jirrumblaw il-metall jew rombli tagħhom |
8455 |
Ċentri tal-magni, unitajiet tal-kostruzzjoni tal-magni (bi stazzjon wieħed) u magni għat-trasferiment b’ħafna stazzjonijet, biex jinħadem il-metall |
8457 |
Tornijiet (inklużi ċentri ta’ inturnar) għat-tneħħija ta’ metall |
8458 |
Parts u aċċessorji tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-magni tat-titoli minn 8456 sa 8465 , inklużi oġġetti li jżommu xogħol jew għodda, irjus ta’ forom (dieheads) jinfetħu waħedhom, irjus li jifirdu u żidiet oħrajn speċjali għal għodod ta’ magni; oġġetti li jżommu l-għodda għal kull tip ta’ għodda biex taħdem fl-idejn |
8466 |
Għodod biex jaħdmu fl-idejn, pnewmatiċi, idrawliċi jew b’mutur elettriku jew mhux-elettriku fihom stess |
8467 |
Makkinarju u apparat għall-issaldjar, ibbrejżjar jew iwweldjar, kemm jekk jista’ jaqta’ kif le, ħlief dawk ta’ titlu 8515 ; magni u tagħmir li jaħdmu bil-gass biex jittempraw il-wiċċ: |
8468 |
Magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-data u unitajiet tagħhom; apparat li jaqra b’sistema manjetika jew ottika, magni biex jittraskrivu data fuq mezzi ta’ data f’għamla kkowdjata u magni biex jipproċessaw din id-data, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra |
8471 |
Makkinarju li jagħżel, jgħarbel, jissepara, jaħsel, ifarrak, jogħrok, iħallat jew jagħġen trab tal-art, ġebel, metall mhux maħdum jew sustanzi minerali oħrajn, f’forma solida (inklużi trab u pasta); makkinarju li jgħaqqad, jagħti sura jew jifforma karburanti minerali solidi, pasta taċ-ċeramika, simenti mhux imwebbsin, materjali tat-tikħil jew prodotti minerali oħrajn f’forma ta’ trab jew pasta; magni għall-iffurmar ta’ forom tal-funderija tar-ramel |
8474 |
Makkinarju għall-assemblaġġ ta’ lampi tal-elettriku jew elettroniċi, tubi jew valvi jew bozoz tal-flaxx, f’enveloppi tal-ħġieġ; magni għall-manifattura jew ħidma bis-sħana ta’ ħġieġ jew oġġetti tal-ħġieġ |
8475 |
Makkinarju għal xogħol tal-lastiku jew plastiks jew għall-manifattura ta’ prodotti minn dawn il-materjali, mhux speċifikat jew inkluż band’oħra f’dan il-kapitolu |
8477 |
Magni u apparat mekkaniku b’funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra f’dan il-kapitolu |
8479 |
Kaxxex forom għal funderija ta’ metall; bażijiet ta’ forom; disinni ta’ forom; forom għall-metall (ħlief forom ta’ lingotti), karburi ta’ metall, ħġieġ, materjali minerali, lastiku jew plastiks |
8480 |
Viti, cocks, valvi u tagħmir simili għal pajpijiet, qxur ta’ kaldaruni, tankijiet, btieti jew bħalhom, inklużi valvi biex inaqqsu l-pressa u valvi ikkontrollati b’mod termostatiku |
8481 |
Bolberings jew berings bir-rombli |
8482 |
Xaftijiet tat-trażmissjoni (inklużi kamxafts u krankxafts) u krankijiet; housings tal-bearings u shaft bearings lixxi; gerijiet u settijiet ta’ gerijiet; ball screws jew roller screws; gearboxes u oġġetti oħrajn li jibdlu l-veloċità, inklużi torque convertors; flywheels u tarjoli, inklużi blokki ta’ tarjoli; klaċċijiet u shaft couplings (inklużi ġonot universali) |
8483 |
Gaskits u ġonot simili ta’ folji ta’ metall flimkien ma’ materjal ieħor jew ta’ żewġ saffi jew aktar ta’ metall; settijiet jew assortimenti ta’ gaskits u ġonot simili, mhux l-istess fil-kompożizzjoni, ippreżentati f’boroż, envelops jew pakki simili; siġilli mekkaniċi |
8484 |
Muturi u ġeneraturi elettriċi (ħlief settijiet ta’ ġenerazzjoni) |
8501 |
Settijiet ta’ ġenerazzjoni u trasformaturi (converters) rotatorji tal-elettriku |
8502 |
Partijiet li huma esklużivament jew prinċipalment maħsuba għall-muturi u l-magni li jiġġeneraw l-elettriku, settijiet ta’ ġenerazzjoni jew converters rotatorji tal-elettriku mhux speċifikati jew inklużi band’oħra |
8503 |
Trasformaturi elettriċi, converters tal-elettriku statiċi (p.eż. rettifikaturi), apparati ta’ induzzjoni u ta’ awtoinduzzjoni, u l-partijiet tagħhom |
8504 |
Elettrokalamiti (ħlief għal użu mediku); kalamiti permanenti u oġġetti maħsuba biex isiru kalamiti permanenti wara manjetizzazzjoni; ċokks, klampijiet u mezzi manjetiċi jew elettromanjetiċi simili li jeħlu; couplings, klaċċijiet, kaxex tal-brejkijiet u brejkijiet elettromanjetiċi; irjus ta’ rfigħ elettromanjetiċi; il-partijiet tagħhom |
8505 |
Akkumulaturi tal-elettriku, inklużi s-separaturi tagħhom, anke ta’ forma kwadra jew rettangolari, u l-partijiet tagħhom (ħlief dawk li ma jintużawx u ħlief dawk tal-gomma iebsa jew il-materjali tessili) |
8507 |
Tagħmir tal-elettriku biex iqabbad jew jistartja ta’ tip użat għal magni b’kombustjoni interna bi tqabbid bix-xrara jew tqabbid bil-kompressjoni (pereżempju, manjeti għat-tqabbid, dinamos bil-manjete, koljaturi tat-tqabbid, sparking plugs u xemgħat inkandexxenti, muturi għall-istartjar); ġeneraturi (pereżempju, dinamos, alternaturi) u cut-outs ta’ tip użat flimkien ma’ dawn il-magni; parts tagħhom |
8511 |
Fran tal-elettriku industrijali jew tal-laboratorju (inklużi dawk li jaħdmu b’induzzjoni jew telf dielettriku); tagħmir ieħor industrijali jew tal-laboratorju għat-trattament bis-sħana ta’ materjali b’induzzjoni jew telf dielettriku; parts tagħhom |
8514 |
Partijiet tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-apparat ta’ titli 8525 sa 8528 |
8529 |
Bords, pannelli, pannelli għall-kontroll (consoles), skrivaniji, armarji u bażijiet oħrajn li fihom diversi apparati tan-Nru 8535 jew 8536 , għal kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni tal-elettriku, inklużi dawk li fihom strumenti jew apparat tal-Kapitolu 90, kif ukoll armarji ta’ kontroll diġitali (ħlief apparat ta’ switching telefoniku jew telegrafiku bil-wajers jew videofoni) |
8537 |
Partijietli huma esklussivament jew prinċipalment maħsuba għal apparati tan-Nru 8535 , 8536 jew 8537 , mhux speċifikati jew inklużi band’ oħra |
8538 |
Bozoz tal-elettriku ta’ filament jew skarg, inklużi unitajiet ta’ bozoz raġġ-issiġillat u lampi ultravjola u infraħomor; bozoz b’arka; parts tagħhom |
8539 |
Wajers, kajbils iżolati, inkluż kejbils koassjali, b’użu elettriku u kondutturi iżolati oħrajn għall-elettriku, anke żmaltati jew anodizzati mgħammrin b’konnekters jew le; kejbils ta’ fibri ottiċi, magħmula minn fibri miksija individwalment, sew jekk immuntati ma’ kondutturi elettriċi u sew jekk le jew iffittjati b’konnetturi |
8544 |
Elettrodi tal-karbonju, brushes tal-karbonju, karbonji tal-bozoz, karbonji tal-batteriji u oġġetti oħrajn ta’ grafita jew karbonju ieħor, b’metall jew mingħajru, ta’ tip użat għal għanijiet elettriċi |
8545 |
Tagħmir li jiżola għal magni, għodod jew tagħmir elettriku, li huwa tagħmir kompletament ta’ materjal iżolatur ħlief xi komponenti minuri ta’ metall (pereżempju, sokits bil-kamin) imdaħħlin waqt id-dħul fil-forma sempliċiment għal għanijiet ta’ immuntar, ħlief iżolaturi tal-intestatura 8546 ; tubi u ġonot ta’ kondjuwit tal-elettriku għalihom, ta’ metall ta’ valur baxx miksi b’materjal iżolatur |
8547 |
Skart u fdal ta’ ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji maħruqin, batteriji primarji u akkumulaturi tal-elettriku li jkunu spiċċaw; partijiet ta’ elettriku ta’ magni jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra fil-Kapitolu 85 |
8548 |
Prodotti kunfidenzjali tal-Kapitolu 85; merkanzija tal-Kapitolu 85 trasportati bil-posta jew pakketti postali (extra)/kodiċi rikostitwit għad-diffużjoni statistika |
|
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN