|
6.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
LI 259/122 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1909
tas-6 ta’ Ottubru 2022
li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
|
(1) |
Fil-31 ta’ Lulju 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/512/PESK (1). |
|
(2) |
L-Unjoni tibqa’ soda fl-appoġġ tagħha għas-sovranità u l-integrità territorjali tal-Ukrajna. |
|
(3) |
Fl-24 ta’ Frar 2022, il-President tal-Federazzjoni Russa ħabbar operazzjoni militari fl-Ukrajna u l-forzi armati Russi bdew attakk kontra l-Ukrajna. Dak l-attakk huwa ksur sfaċċat tal-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. |
|
(4) |
Fil-konklużjonijiet tiegħu tal-24 ta’ Frar 2022, il-Kunsill Ewropew ikkundanna bl-aktar mod qawwi possibbli l-aggressjoni militari mhux provokata u mhux ġustifikata tal-Federazzjoni Russa kontra l-Ukrajna. Bl-azzjonijiet militari illegali tagħha, il-Federazzjoni Russa qed tikser b’mod serju d-dritt internazzjonali u l-prinċipji tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti (“il-Karta tan-NU”), u qed iddgħajjef is-sigurtà u l-istabbiltà Ewropea u globali. Il-Kunsill Ewropew appella għat-tħejjija u l-adozzjoni urġenti ta’ pakkett ta’ sanzjonijiet individwali u ekonomiċi ulterjuri. |
|
(5) |
Fil-konklużjonijiet tiegħu tat-23 u l-24 ta’ Ġunju 2022, il-Kunsill Ewropew iddikjara li ser tkompli l-ħidma fuq is-sanzjonijiet, inkluż biex tissaħħaħ l-implimentazzjoni u tiġi evitata ċ-ċirkomvenzjoni. |
|
(6) |
Fil-21 ta’ Settembru 2022, minkejja diversi appelli mill-komunità internazzjonali lir-Russja biex twaqqaf minnufih l-aggressjoni militari tagħha kontra l-Ukrajna, il-Federazzjoni Russa ddeċidiet li tkompli teskala l-aggressjoni tagħha kontra l-Ukrajna billi tappoġġa l-organizzazzjoni ta’ “referenda” illegali fil-partijiet tar-reġjuni ta’ Donetsk, Kherson, Luhansk u Zaporizhzhia li bħalissa huma okkupati mir-Russja. Il-Federazzjoni Russa eskalat ukoll l-aggressjoni tagħha kontra l-Ukrajna billi ħabbret mobilizzazzjoni fil-Federazzjoni Russja u billi heddet ukoll li tuża armi ta’ qerda massiva. |
|
(7) |
Fit-28 ta’ Settembru 2022, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-“Rappreżentant Għoli”) ħareġ dikjarazzjoni f’isem l-Unjoni li tikkundanna bl-aktar mod qawwi possibbli r-“referenda” fittizji illegali li saru f’partijiet tar-reġjuni tal-Ukrajna ta’ Donetsk, Kherson, Luhansk, u Zaporizhzhia li bħalissa huma parzjalment okkupati mir-Russja. Ir-Rappreżentant Għoli ddikjara wkoll li l-Unjoni ma tirrikonoxxix u qatt mhi ser tirrikonoxxi dawk ir-“referenda” fittizji illegali u l-eżitu ffalsifikat tagħhom, u ebda deċiżjoni meħuda abbażi ta’ dak l-eżitu, u ħeġġeġ lill-Membri kollha tan-Nazzjonijiet Uniti biex jagħmlu l-istess. Bl-organizzazzjoni ta’ dawk ir-“referenda” fittizji illegali, ir-Russja kellha l-għan li tbiddel bil-forza l-fruntieri tal-Ukrajna rikonoxxuti internazzjonalment, li jikkostitwixxi ksur ċar u serju tal-Karta tan-NU. Ir-Rappreżentant Għoli indika wkoll li dawk kollha involuti fl-organizzazzjoni ta’ dawk ir-“referenda” fittizji illegali kif ukoll dawk responsabbli għal ksur ieħor tad-dritt internazzjonali fl-Ukrajna ser jinżammu responsabbli u li ser jitressqu miżuri restrittivi addizzjonali kontra r-Russja f’dan ir-rigward. Ir-Rappreżentant Għoli fakkar li l-Unjoni tibqa’ soda fl-appoġġ tagħha għall-indipendenza, is-sovranità u l-integrità territorjali tal-Ukrajna fi ħdan il-fruntieri rikonoxxuti internazzjonalment tagħha, u teżiġi li r-Russja tirtira immedjatament, għalkollox u mingħajr kondizzjonijiet, it-truppi u t-tagħmir militari kollha tagħha mit-territorju kollu tal-Ukrajna. Ir-Rappreżentant Għoli ddikjara wkoll li l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha ser ikomplu jappoġġaw l-isforzi tal-Ukrajna għal dan l-għan, sakemm ikun meħtieġ. |
|
(8) |
Fit-30 ta’ Settembru 2022, il-membri tal-Kunsill Ewropew adottaw dikjarazzjoni fejn irrifjutaw bil-qawwa u kkundannaw b’mod inekwivoku l-annessjoni illegali mir-Russja tar-reġjuni tal-Ukranja ta’ Donetsk, Kherson, Luhansk u Zaporizhzhia. Billi intenzjonalment iddgħajjef l-ordni internazzjonali bbażat fuq ir-regoli u tikser b’mod sfaċċat id-drittijiet fundamentali tal-Ukrajna għall-indipendenza, is-sovranità u l-integrità territorjali, prinċipji ewlenin kif minquxa fil-Karta tan-NU u fid-dritt internazzjonali, ir-Russja qed tpoġġi s-sigurtà dinjija f’riskju. Il-membri tal-Kunsill Ewropew iddikjaraw li ma jirrikonoxxux u qatt mhu ser jirrikonoxxu r-“referenda” illegali li r-Russja fasslet bħala pretest għal dan il-ksur ulterjuri tal-indipendenza, is-sovranità u l-integrità territorjali tal-Ukrajna, u lanqas ir-riżultati ffalsifikati u illegali tagħhom. Huma ddikjaraw li qatt mhu ser jirrikonoxxu l-annessjoni illegali, li dawk id-deċiżjonijiet huma nulli u bla effett u ma jistgħu jipproduċu l-ebda effett legali u li l-Krimea, Donetsk, Kherson, Luhansk u Zaporizhzhia huma l-Ukrajna. Huma appellaw lill-Istati u l-organizzazzjonijiet internazzjonali kollha biex b’mod inekwivoku jirrifjutaw l-annessjoni illegali u fakkru li l-Ukrajna qed teżerċita d-dritt leġittimu tagħha li tiddefendi lilha nnifisha kontra l-aggressjoni Russa biex terġa’ tikseb il-kontroll sħiħ tat-territorju tagħha u għandha d-dritt li tillibera territorji okkupati fi ħdan il-fruntieri tagħha rikonoxxuti internazzjonalment. Il-Membri tal-Kunsill Ewropew ddikjaraw li ser isaħħu l-miżuri restrittivi tal-Unjoni kontra l-azzjonijiet illegali tar-Russja u jkomplu jżidu l-pressjoni fuq ir-Russja biex ittemm il-gwerra ta’ aggressjoni tagħha. |
|
(9) |
Fid-dawl tal-gravità tas-sitwazzjoni, huwa xieraq li jiġu introdotti miżuri restrittivi ulterjuri. |
|
(10) |
B’mod partikolari, huwa xieraq li tiġi estiża l-projbizzjoni ta’ involviment fi kwalunkwe tranżazzjoni ma’ ċerti persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi tal-Istat Russu, jew ikkontrollati mill-Istat Russu, billi tiġi inkluża wkoll projbizzjoni fuq iċ-ċittadini tal-Unjoni li jokkupaw kwalunkwe kariga fil-korpi governattivi ta’ dawk il-persuni ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi. Huwa wkoll xieraq li mal-lista ta’ entitajiet tal-Istat Russu, jew ikkontrollati mill-Istat Russu, li huma soġġetti għal dik il-projbizzjoni fuq it-tranżazzjonijiet tiżdied ir-Russian Maritime Register of Shipping (ir-Reġistru Marittimu Russu tat-Tbaħħir), entità 100 % tal-Istat li twettaq attivitajiet relatati mal-klassifikazzjoni u l-ispezzjoni, inkluż fil-qasam tas-sigurtà, ta’ bastimenti u inġenji Russi u mhux Russi. Dik iż-żieda tipprojbixxi l-għoti ta’ kwalunkwe tip ta’ benefiċċju ekonomikament siewi lir-Russian Maritime Register of Shipping. F’dan ir-rigward, huwa wkoll xieraq li jintalab l-irtirar tal-awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-Istati Membri lir-Russian Maritime Register of Shipping skont id-Direttiva 2005/65/KE (2), 2009/15/KE (3) jew (UE) 2016/1629 (4) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jew ir-Regolament (KE) Nru 725/2004 (5) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jagħmlu dan l-irtirar f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 391/2009 u d-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), huwa wkoll xieraq li jiġi rtirat ir-rikonoxximent mill-Unjoni tar-Russian Maritime Register of Shipping. Barra minn hekk, huwa xieraq li tiġi estiża l-projbizzjoni fuq l-aċċess għall-portijiet u l-imgħalaq fit-territorju tal-Unjoni għal bastimenti ċċertifikati mir-Russian Maritime Register of Shipping. |
|
(11) |
Barra minn hekk, huwa xieraq li jitneħħa l-limitu għall-projbizzjoni eżistenti fuq il-forniment ta’ kartieri tal-kriptoassi, kontijiet jew servizzi ta’ kustodja lil persuni u residenti Russi, biex b’hekk jiġi pprojbit il-forniment ta’ dawn is-servizzi irrispettivament mill-valur totali ta’ tali kriptoassi. |
|
(12) |
Huwa wkoll xieraq li tiġi estiża l-projbizzjoni eżistenti fuq il-forniment ta’ ċerti servizzi lill-Federazzjoni Russa billi jiġi pprojbit il-forniment ta’ servizzi arkitettoniċi u ta’ inġinerija kif ukoll servizzi ta’ konsulenza tal-IT u servizzi ta’ konsulenza legali. F’konformità mal-Klassifikazzjoni Ċentrali tal-Prodotti kif tinsab fid-Dokumenti Statistiċi, Serje M, Nru 77, CPC prov., 1991, tal-Uffiċċju tal-Istatistika tan-Nazzjonijiet Uniti, “servizzi arkitettoniċi u tal-inġinerija” jkopri kemm is-servizzi arkitettoniċi u tal-inġinerija, kif ukoll is-servizzi integrati tal-inġinerija, l-ippjanar urban u s-servizzi arkitettoniċi tal-pajsaġġ u s-servizzi ta’ konsulenza xjentifika u teknika relatati mal-inġinerija. “Servizzi tal-inġinerija” ma jkoprix l-assistenza teknika relatata ma’ oġġetti esportati lejn ir-Russja, fejn il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom ma jkunux ipprojbiti fiż-żmien meta tiġi pprovduta tali assistenza teknika. “Servizzi ta’ konsulenza tal-IT” ikopri s-servizzi ta’ konsulenza relatati mal-installazzjoni ta’ hardware tal-kompjuter, inkluż is-servizzi ta’ assistenza lill-klijenti biex jinstallaw hardware tal-kompjuter (jiġifieri tagħmir fiżiku) u networks tal-kompjuter, u servizzi ta’ implimentazzjoni tas-software, inkluż is-servizzi kollha li jinvolvu servizzi ta’ konsulenza dwar software, l-iżvilupp tas-software u l-implimentazzjoni tiegħu. |
|
(13) |
“Servizzi konsultattivi legali” tkopri l-għoti ta’ pariri legali lill-klijenti fi kwistjonijiet mhux kontenzjużi, inkluż tranżazzjonijiet kummerċjali, li jinvolvu l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni tal-liġi; il-parteċipazzjoni ma’ jew f’isem klijenti fi tranżazzjonijiet kummerċjali, negozjati u negozjati oħra ma’ partijiet terzi; u t-tħejjija, l-eżekuzzjoni u l-verifika ta’ dokumenti legali. “Servizzi ta’ konsulenza legali” ma tinkludi l-ebda rappreżentazzjoni, parir, tħejjija ta’ dokumenti jew verifika ta’ dokumenti fil-kuntest tas-servizzi ta’ rappreżentanza legali, jiġifieri fi kwistjonijiet jew proċedimenti quddiem aġenziji amministrattivi, qrati, jew tribunali uffiċjali oħra debitament kostitwiti, jew fi proċedimenti ta’ arbitraġġ jew ta’ medjazzjoni. |
|
(14) |
Barra minn hekk, huwa xieraq li jiġi speċifikat li l-projbizzjoni tal-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport ta’ armi u materjal relatat ta’ kull tip, inkluż armi u munizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari, u partijiet ta’ rikambju għalihom, mill-Federazzjoni Russa, tapplika kemm għall-importazzjoni diretta kif ukoll għal dik indiretta. |
|
(15) |
Huwa wkoll xieraq li tiġi estiża l-lista ta’ oġġetti ristretti li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tal-Federazzjoni Russa jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u tas-sigurtà tagħha, billi jiġu inklużi f’dik il-lista ċerti sustanzi kimiċi, aġenti nervini u oġġetti li ma għandhom l-ebda użu prattiku ħlief għall-piena kapitali, għat-tortura jew għal trattamenti jew pieni krudili, inumani jew degradanti oħra, jew li jistgħu jintużaw għal dawn il-finijiet. L-oġġetti soġġetti għal dik il-projbizzjoni huma koperti wkoll mir-Regolament (UE) 2019/125 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). F’dan il-kuntest, id-Deċiżjoni 2014/512/PESK għandha tiġi ttrattata bħala lex specialis u għaldaqstant, f’każ ta’ kunflitt, tieħu preċedenza fuq ir-Regolament (UE) 2019/125. |
|
(16) |
Huwa wkoll xieraq li jiġi projbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ armi tan-nar, il-partijiet u l-komponenti essenzjali tagħhom kif ukoll il-munizzjon lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-Federazzjoni Russa, jew għal użu fil-Federazzjoni Russa. L-oġġetti soġġetti għal dik il-projbizzjoni huma koperti wkoll mir-Regolament (UE) Nru 258/2012 (8). F’dan il-kuntest, id-Deċiżjoni 2014/512/PESK għandha tiġi ttrattata bħala lex specialis u għaldaqstant, f’każ ta’ kunflitt, tieħu preċedenza fuq ir-Regolament (UE) Nru 258/2012. |
|
(17) |
Huwa wkoll xieraq li tiġi estiża l-projbizzjoni fuq l-importazzjoni ta’ prodotti tal-azzar li jew joriġinaw mill-Federazzjoni Russa jew li ġew esportati minnha, kif ukoll li jiġu imposti restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni ta’ oġġetti addizzjonali li jiġġeneraw dħul sinifikanti għall-Federazzjoni Russa. Dik il-projbizzjoni tapplika għal oġġetti li joriġinaw mill-Federazzjoni Russa jew li jiġu esportati minnha u tinkludi oġġetti bħall-polpa tal-injam u l-karta, ċerti elementi użati fl-industrija tal-ġojjellerija bħal ħaġar u metalli prezzjużi, ċertu makkinarju u oġġetti kimiċi, sigaretti, plastik u prodotti kimiċi lesti bħalma huma l-kożmetiċi. Huwa wkoll xieraq li l-projbizzjoni tal-esportazzjoni tiġi estiża billi jiżdiedu oġġetti ġodda mal-lista ta’ oġġetti li jistgħu jikkontribwixxu għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet industrijali Russi, kif ukoll li jiġu imposti restrizzjonijiet fuq il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti addizzjonali użati fis-settur tal-avjazzjoni. |
|
(18) |
L-Unjoni hija impenjata li tevita theddid għas-sikurezza u s-sigurtà nukleari. Konsegwentement, l-ebda waħda mill-miżuri f’din id-Deċiżjoni ma tfittex li ddgħajjef is-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili jew il-kooperazzjoni nukleari ċivili, b’mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp, jew li timmina l-ippjanar, il-kostruzzjoni u l-inġinerija, l-ikkummissjonar, il-manutenzjoni, u l-provvista tal-fjuwil ta’ proġetti nukleari li għadom kif inbnew. |
|
(19) |
Apparti l-projbizzjonijiet eżistenti relatati mal-forniment ta’ servizzi għat-trasport marittimu ta’ żejt mhux maħdum u ċerti prodotti tal-petroleum lejn pajjiżi terzi, huwa xieraq li jiġi pprojbit ulterjorment it-trasport marittimu ta’ dawn l-oġġetti lejn pajjiżi terzi. Din il-projbizzjoni għandha tkun bil-kundizzjoni li l-Kunsill jintroduċi limitu massimu tal-prezz stabbilit minn qabel miftiehem mill-Koalizzjoni għal-Limitu Massimu tal-Prezzijiet. |
|
(20) |
Hija wkoll xierqa l-introduzzjoni ta’ eżenzjoni mill-projbizzjoni li jiġi pprovdut trasport marittimu u mill-projbizzjoni li tingħata assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew finanzjament jew assistenza finanzjarja, relatati mat-trasport marittimu lejn pajjiżi terzi ta’ żejt mhux maħdum jew ta’ prodotti tal-petroleum li joriġinaw jew jiġu esportati mir-Russja, li jinxtraw b’limitu massimu tal-prezz miftiehem mill- Koalizzjoni għal-Limitu Massimu tal-Prezz, jew taħtu. Dik l-eżenzjoni għandha ttaffi il-konsegwenzi negattivi fuq il-provvista tal-enerġija għal pajjiżi terzi u tnaqqas iż-żidiet fil-prezzijiet ikkawżati minn kundizzjonijiet straordinarji tas-suq, filwaqt li jiġi limitat id-dħul Russu miż-żejt. Dik l-eżenzjoni jenħtieġ li tkun limitata fiż-żmien, sabiex jiġi żgurat li tibqa’ adegwata, u tkun tista’ tiġġedded skont iċ-ċirkostanzi marbuta mas-sigurtà tal-enerġija tal-pajjiż terz L-applikazzjoni tal-mekkaniżmu tal-limitu massimu tal-prezz għal dik l-eżenzjoni jiddependi fuq proċess ta’ attestazzjoni li jippermetti lill-operaturi fil-katina tal-provvista taż-żejt Russu li jinġarr bil-baħar biex juru li nxtara b’ dak il-limitu massimu tal-prezz jew taħtu. Il-Kummissjoni, f’konsultazzjoni mill-qrib mal-Kunsill, toħroġ gwida biex tispeċifika l-aspetti prattiċi tal-applikazzjoni tal-limitu massimu tal-prezz, sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni uniformi u jinħolqu kundizzjonijiet ekwi fl-Unjoni u globalment. |
|
(21) |
Meta jiddeċiedi jekk jintroduċix dak il-limitu massimu tal-prezzijiet, il-Kunsill ser iqis l-effettività tal-miżura f’termini tar-riżultati mistennija tagħha, l-aderenza internazzjonali u l-allinjament informali mal-iskema tal-limitu massimu tal-prezzijiet, u l-impatt potenzjali tagħha fuq l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tappoġġa bis-sħiħ lill-Kunsill fil-valutazzjoni jekk jintroduċix il-limitu massimu tal-prezzijiet, inkluż billi ssejjaħ laqgħat ta’ koordinazzjoni mal-Istati Membri u mar-rappreżentanti tal-industriji affettwati. Wara l-ewwel Deċiżjoni tal-Kunsill li tagħmel applikabbli l-limitu massimu tal-prezzijiet, il-Kummissjoni ser tkompli torganizza tali laqgħat biex tivvaluta, fost l-oħrajn, prattiki potenzjali ta’ ċirkomvenzjoni tal-limitu massimu tal-prezzijiet, bħat-tneħħija tal-bandiera tal-bastimenti, u l-impatt tagħhom fuq l-effettività tal-mekkaniżmu tal-limitu massimu tal-prezzijiet, u ser tipproponi soluzzjonijiet xierqa. |
|
(22) |
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tal-limitu massimu tal-prezz, jenħtieġ li l-Kunsill jaġġorna malajr il-prezz miftiehem f’koordinazzjoni mal-Koalizzjoni għal-Limitu Massimu tal-Prezz. Il-limitu massimu tal-prezz bl-ebda mod ma jaffettwa l-eċċezzjonijiet li jippermettu lil ċerti Stati Membri jkomplu jimportaw żejt mhux maħdum u prodotti tal-petroleum mir-Russja minħabba s-sitwazzjoni speċifika tagħhom jew li jimportaw żejt mhux maħdum bil-baħar mir-Russja f’każ li l-provvista ta’ żejt mhux maħdum permezz ta’ pipeline mir-Russja tiġi interrotta għal raġunijiet barra mill-kontroll tagħhom. Il-proġetti speċifiċi li huma essenzjali għas-sigurtà tal-enerġija ta’ ċerti pajjiżi terzi jistgħu jiġu eżentati mil-limitu massimu tal-prezz. |
|
(23) |
F’każ li bastiment taħt il-bandiera ta’ pajjiż terz ikun ittrasporta żejt mhux maħdum jew prodotti petroliferi Russi mixtrija bi prezz ogħla mil-limitu massimu tal-prezz, għandu jkun ipprojbit l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja inkluż l-assigurazzjoni, relatata ma’ kwalunkwe trasport fil-futur, minn dak il-bastiment, ta’ żejt mhux maħdum jew prodotti petroliferi. |
|
(24) |
Tenħtieġ aktar azzjoni mill-Unjoni biex ċerti miżuri jiġu implimentati. |
|
(25) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2014/512/PESK tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2014/512/PESK hija emendata kif ġej:
|
(1) |
l-Artikolu 1aa huwa emendat kif ġej:
|
|
(2) |
jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 1ab 1. L-Istati Membri li awtorizzaw lir-Russian Maritime Register of Shipping iwettaq spezzjonijiet u stħarriġ b’mod sħiħ jew parzjali b’rabta maċ-ċertifikati statutorji u, fejn xieraq, awtorizzawh joħroġ jew iġedded iċ-ċertifikati relatati f’konformità mal-Artikolu 3(2) u l-Artikolu 5 tad-Direttiva 2009/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*), għandhom jirtiraw dawk l-awtorizzazzjonijiet f’konformità mal-Artikolu 8 ta’ dik id-Direttiva qabel il-5 ta’ Jannar 2023. Matul il-perjodu sakemm tali awtorizzazzjonijiet ma jkunux ġew irtirati, l-Istati Membri ma għandhomx jippermettu, jew jagħtu delega lir-Reġistru Marittimu Russu tat-Tbaħħir biex iwettaq kwalunkwe wieħed mill-kompiti li, f’konformità mar-regoli tal-Unjoni dwar is-sikurezza marittima, huma riżervati għal organizzazzjonijiet rikonoxxuti mill-Unjoni, inkluż li jwettaq spezzjonijiet u stħarriġ relatati maċ-ċertifikati statutorji kif ukoll li joħroġ, japprova jew iġedded iċ-ċertifikati relatati. 2. Kwalunkwe ċertifikat statutorju maħruġ f’isem Stat Membru mir-Russian Maritime Register of Shipping qabel is-7 ta’ Ottubru 2022 għandu jiġi rtirat u terminat mill-Istat Membru rilevanti, li jaġixxi bħala Stat tal-bandiera, qabel it-8 ta’ April 2023. 3. B’deroga mill-proċedura stabbilita fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (**) u fl-Artikolu 21(3) tad-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (***), ir-rikonoxximent mill-Unjoni tar-Russian Maritime Register of Shipping skont ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 u d-Direttiva (UE) 2016/1629 huwa rtirat. 4. L-Istati Membri li ddelegaw kwalunkwe dmir relatat mal-ispezzjoni lir-Russian Maritime Register of Shipping, kif definit fl-Artikolu 20(3) tad-Direttiva (UE) 2016/1629, b’mod partikolari biex iwettqu spezzjonijiet tekniċi biex jivverifikaw jekk l-inġenju jikkonformax mar-rekwiżiti tekniċi msemmija fid-Direttiva (UE) 2016/1629, b’mod partikolari fl-Annessi II u V tagħha, għandhom jirtiraw dawk l-awtorizzazzjonijiet qabel is-6 ta’ Novembru 2022. 5. L-Istati Membri li ddelegaw kwalunkwe dmir relatat mas-sigurtà lir-Russian Maritime Register of Shipping f’konformità mal-punt 4.3 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 725/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (****)jew mal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2005/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*****), b’mod partikolari b’rabta mal-ħruġ jew it-tiġdid taċ-Ċertifikati Internazzjonali tas-Sigurtà tal-Bastimenti u ma’ kwalunkwe verifika relatata f’konformità mal-punti 19.1.2 u 19.2.2 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 725/2004, għandhom jirtiraw dawk l-awtorizzazzjonijiet qabel il-5 ta’ Jannar 2023. 6. Kwalunkwe Ċertifikata Internazzjonali tas-Sigurtà tal-Bastimenti maħruġ f’isem Stat Membru mir-Russian Maritime Register of Shipping qabel is-7 ta’ Ottubru 2022 għandu jiġi rtirat u terminat mill-Istat Membru rilevanti, li jaġixxi bħala Gvern Kontraenti, qabel it-8 ta’ April 2023.” (*) Id-Direttiva 2009/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri u għall-attivitajiet rilevanti tal-amministrazzjonijiet marittimi (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 47)." (**) Ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 11)." (***) Id-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2016 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni, li temenda d-Direttiva 2009/100/KE u li tħassar id-Direttiva 2006/87/KE (ĠU L 252, 16.9.2016, p 118)." (****) Ir-Regolament (KE) Nru 725/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 dwar it-titjib fis-sigurtà fuq il-bastimenti u fil-portijiet (ĠU L 129, 29.4.2004, p. 6)." (*****) Id-Direttiva 2005/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar it-titjib tas-sigurtà fil-portijiet, (ĠU L 310, 25.11.2005, p. 28).’;" |
|
(3) |
fl-Artikolu 1b, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Għandu jkun ipprojbit il-forniment ta’ kartieri tal-kriptoassi, kontijiet jew servizzi ta’ kustodja lil ċittadini Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, jew lil persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja.”; |
|
(4) |
fl-Artikolu 1j, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej: “4. Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw meta l-fiduċjarju jew il-benefiċjarju jkun ċittadin ta’ Stat Membru, ta’ pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera, jew persuna fiżika li jkollha permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru, f’pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew fl-Iżvizzera.”; |
|
(5) |
L-Artikolu 1k huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 1k 1. Għandu jkun ipprojbit il-forniment, dirett jew indirett, ta’ kontabilità, awditjar, inkluż l-awditjar statutorju, iż-żamma tal-kotba u servizzi ta’ konsulenza dwar it-taxxa, jew servizzi ta’ konsulenza maniġerjali u dwar in-negozju u servizzi ta’ relazzjonijiet pubbliċi lil:
2. Għandu jkun ipprojbit l-għoti, dirett jew indirett, ta’ servizzi arkitettoniċi u ta’ inġinerija, servizzi ta’ konsulenza legali u servizzi ta’ konsulenza tal-IT lil:
3. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għall-forniment ta’ servizzi li, sal-5 ta’ Lulju 2022 huma strettament neċessarji għat-terminazzjoni ta’ kuntratti li mhumiex konformi ma’ dan l-Artikolu, konklużi qabel l-4 ta’ Ġunju 2022, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti. 4. Il-paragrafu 2 ma għandux japplika għall-forniment ta’ servizzi li, sat-8 ta’ Jannar 2023 huma strettament neċessarji għat-terminazzjoni ta’ kuntratti li ma jikkonformawx ma’ dan l-Artikolu, konklużi qabel is-7 ta’ Ottubru 2022, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti. 5. Il-paragrafu 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-forniment ta’ servizzi li huma strettament neċessarji għall-eżerċizzju tad-dritt ta’ difiża fi proċedimenti ġudizzjarji u d-dritt għal rimedju legali effettiv. 6. Il-paragrafu 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-forniment ta’ servizzi li huma strettament neċessarji biex jiġi żgurat aċċess għal proċedimenti ġudizzjarji, amministrattivi jew ta’ arbitraġġ fi Stat Membru, jew għar-rikonoxximent jew l-infurzar ta’ sentenza jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ mogħtija fi Stat Membru, sakemm tali forniment ta’ servizzi jkun konsistenti mal-objettivi ta’ din id-Deċiżjoni u mad-Deċiżjoni 2014/145/PESK. 7. Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-forniment ta’ servizzi maħsuba għall-użu esklużiv ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja li huma proprjetà ta’, jew kkontrollati kompletament jew b’mod konġunt minn, persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru, pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea, l-Iżvizzera, jew pajjiż sieħeb kif elenkat fl-Anness VII,. 8. Il-paragrafi 2 ma għandux japplika għall-forniment ta’ servizzi neċessarji għall-emerġenzi tas-saħħa pubblika, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent, jew bħala rispons għal diżastri naturali. 9. Il-paragrafi 2 ma għandux japplika għall-forniment ta’ servizzi neċessarji għall-aġġornament ta’ software għal użu mhux militari u għal utent mhux militari, permess permezz tal-Artikoli 3(3)(d) u 3a(3)(d). 10. B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw is-servizzi msemmijin fihom, bil-kundizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dawn huma neċessarji għal:
11. B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw is-servizzi msemmijin fihom, bil-kondizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dawn huma neċessarji għal:
12. L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafi 9, 10 u 11 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.”; |
|
(6) |
fl-Artikolu 2, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. L-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport dirett jew indirett ta’ armamenti u materjal relatat ta’ kull tip, inkluż armi u munizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari, u partijiet ta’ rikambju għalihom, mir-Russja minn ċittadini tal-Istati Membri jew li jużaw bastimenti jew ajruplani li jtajru l-bandiera tagħhom, għandhom ikunu pprojbiti.”; |
|
(7) |
jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 3aa 1. Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ armi tan-nar, il-partijiet, il-komponenti essenzjali u l-munizzjon tagħhom, kif elenkat fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 258/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*), kemm jekk joriġinaw mill-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja. 2. Għandhom ikunu pprojbiti:
(*) Ir-Regolament (UE) Nru 258/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li jimplimenta l-Artikolu 10 tal-Protokoll tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-iffabrikar illeċitu ta’ u l-ittraffikar fl-armi tan-nar, il-partijiet, komponenti u ammunizzjoni tagħhom, li tissupplimenta l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-kriminalità organizzata transnazzjonali (il-Protokoll tan-NU dwar l-Armi tan-Nar) u li jistabbilixxi awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni, u miżuri rigward l-importazzjoni u t-transitu għall-armi tan-nar, il-partijiet u l-komponenti tagħhom u l-ammunizzjoni (ĠU L 94, 30.3.2012, p. 1).”;" |
|
(8) |
l-Artikolu 4d huwa emendat kif ġej:
|
|
(9) |
L-Artikolu 4ha huwa emendat kif ġej:
|
|
(10) |
l-Artikolu 4i huwa emendat kif ġej:
|
|
(11) |
l-Artikolu 4k huwa emendat kif ġej:
|
|
(12) |
fl-Artikolu 4l, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment fl-Unjoni, direttament jew indirettament, ta’ faħam u prodotti oħra jekk dawn joriġinaw mir-Russja jew jiġu esportati mir-Russja.”; |
|
(13) |
l-Artikolu 4m huwa emendat kif ġej:
|
|
(14) |
l-Artikolu 4p huwa emendat kif ġej:
|
|
(15) |
L-Annessi huma emendati kif jinsabu fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
M. BEK
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/512/PESK tal-31 ta’ Lulju 2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukraina (ĠU L 229, 31.7.2014, p. 13).
(2) Id-Direttiva 2005/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2005 dwar it-titjib tas-sigurtà fil-portijiet (ĠU L 310, 25.11.2005, p. 28).
(3) Id-Direttiva 2009/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri u għall-attivitajiet rilevanti tal-amministrazzjonijiet marittimi (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 47).
(4) Id-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2016 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni, li temenda d-Direttiva 2009/100/KE u li tħassar id-Direttiva 2006/87/KE (ĠU L 252, 16.9.2016, p. 118).
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 725/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 dwar it-titjib fis-sigurtà fuq il-bastimenti u fil-portijiet (ĠU L 129, 29.4.2004, p. 6).
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 11).
(7) Ir-Regolament (UE) 2019/125 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Jannar 2019 dwar il-kummerċ ta’ ċerti oġġetti li jistgħu jintużaw għall-piena kapitali, it-tortura jew trattament jew pieni krudili, inumani jew degradanti oħra (ĠU L 30, 31.1.2019, p. 1).
(8) Ir-Regolament (UE) Nru 258/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li jimplimenta l-Artikolu 10 tal-Protokoll tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-iffabrikar illeċitu ta’ u l-ittraffikar fl-armi tan-nar, il-partijiet, komponenti u ammunizzjoni tagħhom, li tissupplimenta l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-kriminalità organizzata transnazzjonali (il-Protokoll tan-NU dwar l-Armi tan-Nar) u li jistabbilixxi awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni, u miżuri rigward l-importazzjoni u t-transitu għall-armi tan-nar, il-partijiet u l-komponenti tagħhom u l-ammunizzjoni (ĠU L 94, 30.3.2012, p. 1).
ANNESS
Fid-Deċiżjoni 2014/512/PESK, l-Annessi huma emendati kif ġej:
|
(1) |
Fl-Anness VII, it-titolu jinbidel b’dan li ġej: “Lista tal-pajjiżi sħab imsemmija fl-Artikoli 1k(7), 3(9), 4j(3) u 4m(4)”; |
|
(2) |
L-Anness X huwa sostitwit b’dan li ġej: “ANNESS X LISTA TA’ PERSUNI ĠURIDIĊI, ENTITAJIET U KORPI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1AA PARTI A OPK OBORONPROM UNITED AIRCRAFT CORPORATION URALVAGONZAVOD ROSNEFT TRANSNEFT GAZPROM NEFT ALMAZ-ANTEY KAMAZ ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION) JSC PO SEVMASH SOVCOMFLOT UNITED SHIPBUILDING CORPORATION PARTI B RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS) |
|
(3) |
jiżdiedu l-Annessi li ġejjin: “ANNESS XI Prezzijiet imsemmija fl-Artikolu 4p(9)(a) [tabella bil-kodiċijiet NM tal-prodotti u l-prezzijiet korrispondenti kif miftiehma mill- Koalizzjoni tal-Limitu Massimu tal-Prezzijiet] ANNESS XII Lista ta’proġetti msemmija fl-Artikolu 4p(9)(b)
|