24.1.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 35/1


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-20 ta’ Jannar 2022

li tapprova, f’isem l-Unjoni Ewropea, l-emendi għall-Anness 14-B tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika

(2022/C 35/01)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1907 tal-20 ta’ Diċembru 2018 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tagħha,

Billi:

(1)

Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika (minn hawn “il quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim’) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Frar 2019.

(2)

Fil-qafas tal-Kumitat dwar il-Proprjetà Intellettwali, l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun (minn hawn” il quddiem imsejħa “il-Partijiet”), ikkonfermaw li kull sena, mill-2020 sal-2022, il-Kumitat Konġunt se jikkunsidra sa 28 isem mill-Unjoni Ewropea u mill-Ġappun rispettivament biex jiġu protetti bħala Indikazzjonijiet Ġeografiċi (minn hawn’ il quddiem imsejħa “IĠ”) u miżjuda fl-Anness 14-B tal-Ftehim, dment li dawk l-ismijiet ikunu protetti bħala IĠ domestikament. Mill-2023, il-Partijiet se jaħdmu biex iżidu b’mod kontinwu IĠ addizzjonali fl-Anness 14-B fid-dawl tal-interessi ta’ kull naħa b’koordinazzjoni mill-qrib bejn il-Partijiet. Fl-1 ta’ Frar 2021, f’konformità mal-Artikolu 14.30 tal-Ftehim, żdiedu 28 IĠ tal-Unjoni u 28 IĠ tal-Ġappun fl-Anness 14-B tal-Ftehim (2).

(3)

L-Artikolu 14.30 tal-Ftehim jipprevedi l-possibbiltà li jiżdiedu Indikazzjonijiet Ġeografiċi ġodda mal-Anness 14-B tal-Ftehim wara li tkun tlestiet il-proċedura ta’ oppożizzjoni u wara li jkunu ġew eżaminati l-Indikazzjonijiet Ġeografiċi kif stabbilit fil-paragrafu 4 tal-Artikolu 14.25 tiegħu għas-sodisfazzjon taż-żewġ Partijiet.

(4)

L-Unjoni lestiet il-proċedura ta’ oppożizzjoni u l-eżami ta’ 28 Indikazzjoni Ġeografika addizzjonali tal-Ġappun u l-Ġappun lesta l-proċedura ta’ oppożizzjoni u l-eżami ta’ 28 Indikazzjoni Ġeografika addizzjonali tal-Unjoni. Jenħtieġ li dawn l-Indikazzjonijiet Ġeografiċi jiżdiedu mal-lista korrispondenti ta’ Indikazzjonijiet Ġeografiċi tal-Istat Membru rispettiv tal-Unjoni u mal-lista ta’ Indikazzjonijiet Ġeografiċi tal-Ġappun.

(5)

Jenħtieġ li l-Artikolu 14.53(3) tal-Ftehim li jipprevedi li l-Kumitat dwar il-Proprjetà Intellettwali, stabbilit skont l-Artikolu 22.3 tal-Ftehim, jagħmel rakkomandazzjonijiet lill-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 22.1 tal-Ftehim dwar emendi għall-Anness 14-B fuq talba ta’ Parti.

(6)

Skont il-paragrafu 5 tal-Artikolu 22.1 tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt jista’ jadotta deċiżjonijiet biex jemenda l-Ftehim f’każijiet speċifiċi, inkluż l-emenda għall-Anness 14-B, f’konformità mal-proċeduri legali domestiċi rispettivi tal-Partijiet.

(7)

Fit-13 ta’ Diċembru 2021, il-Kumitat dwar il-Proprjetà Intellettwali rrakkomanda lill-Kumitat Konġunt biex jemenda l-Anness 14-B tal-Ftehim kif xieraq.

(8)

Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness 14-B tal-Ftehim jiġi emendat skont dan u jenħtieġ li l-emendi jiġu approvati f’isem l-Unjoni,

IDDEĊIEDIET KIF ĠEJ:

Artikolu 1

L-emendi għall-Anness 14-B tal-Ftehim stabbiliti fl-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, huma b’dan approvati f’isem l-Unjoni Ewropea.

It-test tal-Ftehim emendatorju, fil-forma ta’ abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Ir-rappreżentant tal-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt huwa awtorizzat li japprova l-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt f’isem l-Unjoni Ewropea.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Il-Ftehim emendatorju fl-Anness, fil-forma tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, għandu jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara l-adozzjoni tiegħu mill-Kumitat Konġunt.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Jannar 2022

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 330, 27.12.2018, p. 1.

(2)  ĠU L 35, 1.2.2021, p. 31.


ANNESS

DEĊIŻJONI Nru …/2022 TAL-KUMITAT KONĠUNT SKONT IL-FTEHIM

BEJN L-UNJONI EWROPEA U L-ĠAPPUN GĦAL SĦUBIJA EKONOMIKA

ta’ [data]

dwar l-emendi għall-Anness 14-B dwar l-Indikazzjonijiet Ġeografiċi

IL-KUMITAT KONĠUNT,

Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “Il-Ftehim”), u b’mod partikolari l-Artikoli 14.30 u 22.2 tiegħu,

Billi:

(1)

Il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Frar 2019.

(2)

Fil-qafas tal-Kumitat dwar il-Proprjetà Intellettwali, l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun (minn hawn’ il quddiem imsejħa “il-Partijiet”) ikkonfermaw li kull sena, mill-2020 sal-2022, il-Kumitat Konġunt se jikkunsidra sa 28 isem mill-Unjoni Ewropea u mill-Ġappun rispettivament biex jiġu protetti bħala Indikazzjonijiet Ġeografiċi (minn hawn’ il quddiem imsejħa “IĠ”) u miżjuda fl-Anness 14-B tal-Ftehim, dment li dawk l-ismijiet ikunu protetti bħala IĠ domestikament (1). Mill-2023, il-Partijiet se jaħdmu biex iżidu b’mod kontinwu IĠ addizzjonali fl-Anness 14-B fid-dawl tal-interessi ta’ kull naħa b’koordinazzjoni mill-qrib bejn il-Partijiet. Fl-1 ta’ Frar 2021, f’konformità mal-Artikolu 14.30 tal-Ftehim, żdiedu 28 IĠ tal-Unjoni u 28 IĠ tal-Ġappun fl-Anness 14-B tal-Ftehim (2).

(3)

Fuq talba tal-Partijiet u skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu 14.30, l-Unjoni Ewropea lestiet il-proċedura ta’ oppożizzjoni u l-eżami ta’ 28 IĠ addizzjonali tal-Ġappun, u l-Ġappun lesta l-proċedura ta’ oppożizzjoni u l-eżami ta’ 28 IĠ addizzjonali tal-Unjoni Ewropea.

(4)

Fit-13 ta’ Diċembru 2021, f’konformità mal-paragrafu 3 tal-Artikolu 14.53 tal-Ftehim, il-Kumitat dwar il-Proprjetà Intellettwali rrakkomanda lill-Kumitat Konġunt biex jemenda l-Anness 14-B tal-Ftehim skont dan.

(5)

Il-Partijiet lestew il-proċeduri interni tagħhom meħtieġa għall-adozzjoni tad-Deċiżjoni mill-Kumitat Konġunt skont il-Ftehim, u jagħmlu ħilithom biex jiskambjaw in-noti diplomatiċi li jikkonfermaw l-emendi għall-Ftehim mhux aktar tard minn għaxart ijiem xogħol wara li tiġi addottata d-Deċiżjoni.

(6)

Konsegwentement, jenħtieġ li l-Anness 14-B tal-Ftehim jiġi emendat, f’konformità mal-paragrafu 3 u s-subparagrafu 4(g) tal-Artikolu 23.2 tal-Ftehim.

(7)

Wara l-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u tal-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea mill-1 ta’ Jannar 2021, skont il-paragrafu 3 tal-Artikolu 14.30 tal-Ftehim, jenħtieġ li l-listi tal-IĠ tar-Renju Unit jitneħħew mil-listi tal-IĠ tal-Unjoni Ewropea fl-Anness 14-B tal-Ftehim.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

a)

Fit-Taqsima A tal-Parti 1 tal-Anness 14-B tal-Ftehim, il-lista tal-IĠ tar-Renju Unit għandha titneħħa u l-IĠ elenkati fl-Anness 1 ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiżdiedu mal-lista korrispondenti ta’ IĠ tal-Istat Membru rispettiv tal-Unjoni Ewropea.

b)

Fit-Taqsima B tal-Parti 1 tal-Anness 14-B tal-Ftehim, l-IĠ elenkati fl-Anness 2 ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiżdiedu mal-lista ta’ IĠ tal-Ġappun.

c)

Fit-Taqsima A tal-Parti 2 tal-Anness 14-B tal-Ftehim, il-lista tal-IG tar-Renju Unit għandha titneħħa u l-IĠ elenkati fl-Anness 3 ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiżdiedu mal-lista korrispondenti ta’ IĠ tal-Istat Membru rispettiv tal-Unjoni Ewropea.

d)

Fit-Taqsima B tal-Parti 2 tal-Anness 14-B tal-Ftehim, l-IĠ elenkati fl-Anness 4 ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiżdiedu mal-lista ta’ IĠ tal-Ġappun.

Artikolu 2

a)

Fir-raba’ sena ta’ implimentazzjoni tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt se jiddeċiedi dwar iż-żieda fl-Anness 14-B tal-Ftehim ta’ għadd massimu ta’ 27 isem mill-Unjoni Ewropea u mill-Ġappun rispettivament li għandhom jiġu protetti bħala IĠ skont il-Ftehim, dment li dawk l-ismijiet ikunu IĠ protetti fit-territorju tal-Parti f’konformità mal-liġijiet u r-regolamenti tiegħu.

b)

Mill-ħames sena ta’ implimentazzjoni tal-Ftehim, il-Partijiet se jaħdmu biex jinkludu b’mod kontinwu IĠ addizzjonali fid-dawl tal-interessi ta’ kull Parti.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija mfassla f’żewġ kopji. L-Artikolu 1 u l-Annessi ta’ din id-Deċiżjoni huma mfassla f’żewġ kopji bil-lingwi awtentiċi tal-Ftehim previsti fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 23.8 tal-Ftehim, u t-testi kollha huma awtentiċi bl-istess mod.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi implimentata mill-Partijiet kif imsemmi fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 22.2 tal-Ftehim. L-emendi għall-Ftehim adottati permezz ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu kkonfermati u jidħlu fis-seħħ mal-iskambju tan-noti diplomatiċi f’konformità mal-paragrafu 3 tal-Artikolu 23.2 tal-Ftehim.

Magħmul fi [Post],...

Għall-Kumitat Konġunt,

Kopresident [għall-Ġappun] Kopresident [għall-UE]

ANNESS 1

FRANZA

Isem li jrid jiġi protett

Traskrizzjoni għall-Ġappuniż (għal skopijiet ta’ informazzjoni)

Kategorija tal-oġġett u deskrizzjoni qasira [f’parentesi kwadri, għal skopijiet ta’ informazzjoni]

Abondance (3)

アボンダンス

Ġobon

Huile d’olive de la vallée des Baux-de-Provence

ユイル・ドリーブ・ドゥ・ラ・ヴァレ・デ・ボー・ドゥ・ プロヴァンス

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) [żejt taż-żebbuġa]

Pont-l’Évêque

ポン・レヴェック

Ġobon

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande

セル・ドゥ・ゲランド / フルール・ドゥ・セル・ドゥ・ゲランド

Melħ

IL-ĠERMANJA

Isem li jrid jiġi protett

Traskrizzjoni għall-Ġappuniż (għal skopijiet ta’ informazzjoni)

Kategorija tal-oġġett u deskrizzjoni qasira [f’parentesi kwadri, għal skopijiet ta’ informazzjoni]

Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen

ドレスナー・クリストシュトレン / ドレスナー・シュトレン / ドレスナー・ヴァイナハツシュトレン

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara [kejkiet]

Spalt Spalter

シュパルト・ シュパルター

Prodotti oħra tal-Anness I tat-TFUE (ħwawar eċċ.) - [ħops]

IL-GREĊJA

Isem li jrid jiġi protett

Traskrizzjoni għall-Ġappuniż (għal skopijiet ta’ informazzjoni)

Kategorija tal-oġġett u deskrizzjoni qasira [f’parentesi kwadri, għal skopijiet ta’ informazzjoni]

Χανιά Κρήτης

(Trażlitterazzjoni għall-alfabett Latin: Chania Kritis)

ハニア・クリティス

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) [żejt taż-żebbuġa]

L-ITALJA

Isem li jrid jiġi protett

Traskrizzjoni għall-Ġappuniż (għal skopijiet ta’ informazzjoni)

Kategorija tal-oġġett u deskrizzjoni qasira [f’parentesi kwadri, għal skopijiet ta’ informazzjoni]

Monti Iblei

モンティ・イブレイ

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) [żejt taż-żebbuġa]

Pecorino Sardo (4)

ペコリーノ・サルド

Ġobon

Prosciutto di Modena

プロシュット・ディ・モデナ

Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) [perżut tal-majjal]

Salamini italiani alla cacciatora

サラミーニ・イタリアーニ・アッラ・カッチャトーラ

Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) [salami tal-majjal]

Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

スペック・アルト・アディジェ / スッドティローラー・マルケンスペック / スッドティローラー・スペック

Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) [perżut tal-majjal]

SPANJA

Isem li jrid jiġi protett

Traskrizzjoni għall-Ġappuniż (għal skopijiet ta’ informazzjoni)

Kategorija tal-oġġett u deskrizzjoni qasira [f’parentesi kwadri, għal skopijiet ta’ informazzjoni]

Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí

アセイテ・デ・マヨルカ / アセイテ・マヨルキン / オリ・デ・マヨルカ / オリ・マヨルキ

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) [żejt taż-żebbuġa]

Jamón de Trevélez

ハモン・デ・トレベレス

Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) [perżut tal-majjal]

Los Pedroches

ロス・ペドロチェス

Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) [perżut tal-majjal]

Montes de Toledo

モンテス・デ・トレド

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) [żejt taż-żebbuġa]

Pimentón de la Vera

ピメントン・デ・ラ・ベラ

Prodotti oħra tal-Anness I tat-TFUE (ħwawar eċċ.) [bżar ħelu]

ANNESS 2

Isem li jrid jiġi protett

Traskrizzjoni għall-alfabett Latin (għal skopijiet ta’ informazzjoni)

Kategorija tal-oġġett u deskrizzjoni qasira [f’parentesi kwadri, għal skopijiet ta’ informazzjoni]

江戸崎かぼちゃ / 江戸崎カボチャ / 江戸崎南瓜

Edosaki Kabocha

Prodott agrikolu [squash]

吉川ナス / Yoshikawa Nasu / Yoshikawa Eggplant

Yoshikawa Nasu

Prodott agrikolu [brunġiel]

新里ねぎ / NISSATO GREEN ONION

Nissato Negi

Prodott agrikolu [basal aħdar]

ひばり野オクラ

Hibarino Okra

Prodott agrikolu [bamja]

今金男しゃく / Imakane Danshaku

Imakane Danshaku

Prodott agrikolu [patata]

田浦銀太刀 / Tanoura Gindachi

Tanoura Gindachi

Prodott tal-baħar [xabla]

大野あさり / Ono Asari

Ono Asari

Prodott tal-baħar [gandoffla]

大鰐温泉もやし / Owanionsen Moyashi

Owanionsen Moyashi

Prodott agrikolu [nebbieta tal-fażola]

檜山海参 / Hiyama Haishen

Hiyama Haishen

Prodott tal-baħar ipproċessat [ħjar tal-baħar imnixxef]

大竹いちじく / Otake Ichijiku

Otake Ichijiku

Prodott agrikolu [tin]

八代特産晩白柚 / Yatsushiro Tokusan Banpeiyu

Yatsushiro Tokusan Banpeiyu

Prodott agrikolu [pomelo]

八代生姜 / Yatsushiro Shoga / Yatsushiro Ginger

Yatsushiro Shoga

Prodott agrikolu [ġinġer]

物部ゆず /Monobe Yuzu

Monobe Yuzu

Prodott agrikolu [Yuzu (ċitru)]

福山のくわい /Fukuyama no Kuwai

Fukuyama no Kuwai

Prodott agrikolu [Sagittaria sagittifolia]

富山干柿 / Toyama Hoshigaki

Toyama Hoshigaki

Prodott agrikolu pproċessat [Kaki Ġappuniż imnixxef]

山形ラ・フランス / Yamagata La France

Yamagata La France

Prodott agrikolu [lanġas]

徳地やまのいも / Tokuji Yamanoimo

Tokuji Yamanoimo

Prodott agrikolu [yam Ġappuniż]

網走湖産しじみ貝 / Abashirikosan Shijimigai

Abashirikosan Shijimigai

Prodott tal-baħar [gandoffla tal-ilma ħelu]

えらぶゆり / ERABU LILY / Erabu Yuri

Erabu Yuri

Pjanti għal skopijiet ornamentali [ġilju]

西浦みかん寿太郎 / Nishiura Mikan Jutaro

Nishiura Mikan Jutaro

Prodott agrikolu [mandolin (ċitru)]

河北せり / Kahoku Dropwort / Kahoku Seri

Kahoku Seri

Prodott agrikolu [Oenanthe]

清水森ナンバ / Shimizumori Red Pepper / Shimizumori Green Pepper / Shimizumori Namba

Shimizumori Namba

Prodott agrikolu [bżar]

Taħwir tal-ikel [bżar]

甲子柿 / KASSHI GAKI / KASSHI KAKI / KASSHI PERSIMMON

Kasshi Gaki / Kasshi Kaki

Prodott agrikolu [kaki Ġappuniż]

ANNESS 3

FRANZA

Isem li jrid jiġi protett

Traskrizzjoni għall-Ġappuniż (għal skopijiet ta’ informazzjoni)

Kategorija tal-oġġett u deskrizzjoni qasira [f’parentesi kwadri, għal skopijiet ta’ informazzjoni]

Bordeaux supérieur

ボルドー・シュペリウール

Inbid

Côtes de Bordeaux

コート・ド・ボルドー

Inbid

Crémant d’Alsace

クレマン・ダルザス

Inbid

Saint-Emilion Grand Cru

サンテミリオン・グラン・クリュ

Inbid

Saint-Estèphe

サン・テステフ

Inbid

IL-ĠERMANJA

Isem li jrid jiġi protett

Traskrizzjoni għall-Ġappuniż (għal skopijiet ta’ informazzjoni)

Kategorija tal-oġġett u deskrizzjoni qasira [f’parentesi kwadri, għal skopijiet ta’ informazzjoni]

Landwein Rhein

ラントワイン・ライン

Inbid

SPANJA

Isem li jrid jiġi protett

Traskrizzjoni għall-Ġappuniż (għal skopijiet ta’ informazzjoni)

Kategorija tal-oġġett u deskrizzjoni qasira [f’parentesi kwadri, għal skopijiet ta’ informazzjoni]

Almansa

アルマンサ

Inbid

Calatayud

カラタユド

Inbid

Campo de Borja

カンポ・デ・ボルハ

Inbid

Castilla

カスティーリャ

Inbid

Yecla

イエクラ

Inbid

ANNESS 4

Isem li jrid jiġi protett

Traskrizzjoni għall-alfabett Latin (għal skopijiet ta’ informazzjoni)

Kategorija tal-oġġett u deskrizzjoni qasira [f’parentesi kwadri, għal skopijiet ta’ informazzjoni]

三重

Mie

Seishu (Sake)

和歌山梅酒

Wakayama Umeshu

Tipi oħrajn ta’ likur

利根沼田

Tone Numata

Seishu (Sake)

Hagi

Seishu (Sake)

山梨

Yamanashi

Seishu (Sake)


(1)  Għal aktar ċertezza, il-Kumitat Konġunt se jikkunsidra 27 jew 28 isem mill-Unjoni Ewropea kull sena irrispettivament mill-għadd ta’ ismijiet mill-Ġappun.

(2)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?uri=CELEX%3A22021D0109&qid=1635340796840

https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/100141732.pdf

(3)  Il-paragrafu 5 tal-Artikolu 14.25 japplika għal din l-Indikazzjoni Ġeografika.

(4)  Il-protezzjoni tal-komponent individwali “pecorino” tal-Indikazzjoni Ġeografika multikomponenti “Pecorino Sardo” mhijiex mitluba.