|
11.5.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 165/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE, Euratom) 2021/768
tat-30 ta’ April 2021
li jistabbilixxi miżuri ta’ implimentazzjoni għas-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 608/2014
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari r-raba’ paragrafu tal-Artikolu 311 tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 106a tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2053 tal-14 ta’ Diċembru 2020 dwar is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea u li jħassar id-Deċiżjoni 2014/335/UE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew (2),
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġislattiva speċjali,
Billi:
|
(1) |
Il-proċedura għall-kalkolu u l-ibbaġitjar tal-bilanċ baġitarju annwali, id-dispożizzjonijiet u l-arranġamenti meħtieġa għall-kontroll u s-superviżjoni tal-ġbir tar-riżorsi proprji, u kwalunkwe rekwiżiti ta’ rappurtar rilevanti huma komponenti importanti tas-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni li jikkomplementaw b’mod aktar dettaljat id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053. |
|
(2) |
Għal raġunijiet ta’ konsistenza, id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw l-ispezzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 (3) jenħtieġ li jiġu inklużi f’dan ir-Regolament. |
|
(3) |
Sabiex ikun żgurat baġit ibbilanċjat, kwalunkwe bilanċ żejjed ta’ dħul tal-Unjoni fuq in-nefqa attwali totali matul sena finanzjarja jenħtieġ li jiġi riportat għas-sena finanzjarja sussegwenti. Għalhekk, jenħtieġ li l-bilanċ li jrid ikun riportat jiġi definit. |
|
(4) |
Jenħtieġ li l-Istati Membri jagħmlu verifiki u inkjesti relatati mal-ikkalkular, it-twaqqif u t-tqegħid għad-dispożizzjoni tar-riżorsi proprji tal-Unjoni. Sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni tar-regoli finanzjarji relatati mar-riżorsi proprji, huwa meħtieġ li jiġi żgurat li l-Istati Membri u l-Kummissjoni jikkollaboraw. |
|
(5) |
It-trasparenza tas-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni jenħtieġ li tiġi żgurata billi tingħata informazzjoni adegwata lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Għalhekk, jenħtieġ li l-Istati Membri jqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni d-dokumenti u l-informazzjoni meħtieġa biex il-Kummissjoni tkun tista’ teżerċita s-setgħa mogħtija lilha fir-rigward tar-riżorsi proprji tal-Unjoni u, fejn meħtieġ, jibgħatu dawk id-dokumenti u l-informazzjoni lill-Kummissjoni. |
|
(6) |
Għal raġunijiet ta’ konsistenza u ċarezza, jenħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet li jkopru s-setgħat u l-obbligi tal-uffiċjali, tal-aġenti l-oħra u tal-esperti nazzjonali sekondati li jieħdu sehem fl-ispezzjonijiet f’rabta mar-riżorsi proprji tal-Unjoni. B’mod partikolari, jenħtieġ li jiġu stipulati r-regoli li l-uffiċjali kollha tal-Unjoni, l-aġenti l-oħra u l-esperti nazzjonali sekondati jridu josservaw fir-rigward tal-kunfidenzjalità professjonali u tal-protezzjoni tad-data personali. Huwa neċessarju li jiġi speċifikat l-istatus tal-esperti nazzjonali sekondati u l-possibbiltà għall-Istat Membru kkonċernat li joġġezzjona għall-preżenza ta’ uffiċjali ta’ Stati Membri oħra waqt spezzjoni. |
|
(7) |
L-arranġamenti li bihom l-Istati Membri responsabbli għall-ġbir tar-riżorsi proprji jirrapportaw lill-Kummissjoni jenħtieġ li jagħmluha possibbli għall-Kummissjoni li twettaq monitoraġġ tal-azzjonijiet tal-Istati Membri biex jirkupraw ir-riżorsi proprji, partikularment f’każijiet ta’ frodi u irregolaritajiet. |
|
(8) |
Sabiex ikunu aċċertati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li jingħataw setgħat ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni fir-rigward tat-twaqqif ta’ regoli dettaljati dwar ir-rappurtar ta’ frodi u irregolaritajiet li jaffettwaw l-intitolamenti għar-riżorsi proprji tradizzjonali u r-rapporti annwali tal-Istati Membri dwar l-ispezzjonijiet tagħhom. Jenħtieġ li dawk is-setgħat ikunu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). |
|
(9) |
Jenħtieġ li l-proċedura konsultattiva tintuża għall-adozzjoni tal-atti ta’ implimentazzjoni sabiex jiġu stabbiliti regoli dettaljati dwar ir-rappurtar ta’ frodi u irregolaritajiet li jaffettwaw l-intitolamenti għar-riżorsi proprji tradizzjonali, u r-rapporti annwali tal-Istati Membri dwar l-ispezzjonijiet tagħhom, minħabba n-natura teknika ta’ dawk l-atti meħtieġa għal skopijiet ta’ rappurtar. |
|
(10) |
Sorveljanza parlamentari adegwata, kif stabbilit fit-Trattati, hija meħtieġa għal dispożizzjonijiet ta’ natura ġenerali applikabbli għall-kategoriji kollha ta’ riżorsi proprji. |
|
(11) |
Jenħtieġ li r-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 608/2014 (5) jitħassar. |
|
(12) |
Għal raġunijiet ta’ konsistenza, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-istess jum -bħad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053, u jenħtieġ li japplika mill-istess data ta’ applikazzjoni bħal dik id-deċiżjoni, jiġifieri mill-1 ta’ Jannar 2021, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DETERMINAZZJONI TAR-RIŻORSI PROPRJI
Artikolu 1
Il-kalkolu u l-ibbaġitjar tal-bilanċ
1. Għall-fini tal-applikazzjoni tal-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053, il-bilanċ għal sena finanzjarja partikolari għandu jikkonsisti fid-differenza bejn id-dħul kollu miġbur fir-rigward ta’ dik is-sena finanzjarja u l-ammont ta’ pagamenti magħmula għal approprjazzjonijiet għal dik is-sena finanzjarja miżjuda bl-ammont tal-approprjazzjonijiet għall-istess sena finanzjarja riportati skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) (“ir-Regolament Finanzjarju”).
Din id-differenza għandha tkun miżjuda jew imnaqqsa bl-ammont nett tal-approprjazzjonijiet riportati mis-snin finanzjarji preċedenti li jkunu ġew ikkanċellati. B’deroga mill-Artikolu 8(1) tar-Regolament Finanzjarju, id-differenza għandha wkoll tiġi miżjuda jew imnaqqsa b’dan li ġej:
|
(a) |
il-pagamenti magħmula b’eċċess ta’ approprjazzjonijiet mhux differenzjati riportati mis-sena finanzjarja preċedenti skont l-Artikolu 12(1) u (4) tar-Regolament Finanzjarju bħala riżultat ta’ tibdil fir-rati tal-euro; |
|
(b) |
il-bilanċ li jirriżulta mill-qligħ jew telf mill-kambju matul is-sena finanzjarja. |
2. Il-Kummissjoni għandha, qabel l-aħħar ta’ Ottubru ta’ kull sena finanzjarja, tagħmel stima tar-riżorsi proprji miġbura għas-sena sħiħa, fuq il-bażi tad-data li jkollha għad-dispożizzjoni tagħha f’dak iż-żmien. Kwalunkwe differenza konsiderevoli fir-rigward tal-istimi oriġinali tista’ twassal għal ittra emendatorja għall-abbozz tal-baġit għas-sena finanzjarja sussegwenti jew baġit emendatorju għas-sena finanzjarja attwali.
KAPITOLU II
DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-KONTROLL U S-SUPERVIŻJONI U R-REKWIŻITI TA’ RAPPURTAR RILEVANTI
Artikolu 2
Miżuri ta’ kontroll u superviżjoni
1. Ir-riżorsi proprji msemmija fl-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053 għandhom jiġu spezzjonati kif speċifikat f’dan ir-Regolament, mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1553/89 u r-Regolament (UE) 2019/516 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7).
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha li huma meħtieġa biex jassiguraw li r-riżorsi proprji msemmijin fl-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053 jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni.
3. Meta l-miżuri ta’ kontroll u ta’ superviżjoni jikkonċernaw ir-riżorsi proprji tradizzjonali msemmijin fil-punt (a) tal-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053:
|
(a) |
l-Istati Membri għandhom iwettqu l-verifiki u l-kontrolli li jikkonċernaw it-twaqqif u t-tqegħid għad-dispożizzjoni ta’ dawk ir-riżorsi proprji; |
|
(b) |
l-Istati Membri għandhom iwettqu miżuri ta’ spezzjoni addizzjonali fuq talba tal-Kummissjoni. Fit-talba tagħha l-Kummissjoni għandha tiddikjara r-raġunijiet għall-ispezzjoni addizzjonali. Il-Kummissjoni tista’ titlob ukoll li ċerti dokumenti jintbagħtu lilha; |
|
(c) |
l-Istati Membri għandhom jinvolvu lill-Kummissjoni fl-ispezzjonijiet li jwettqu jekk hija titlob dan. Meta l-Kummissjoni tiġi involuta fi spezzjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha aċċess, sa fejn l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament hekk tkun teħtieġ, għad-dokumenti ta’ sostenn dwar it-twaqqif u t-tqegħid għad-dispożizzjoni tar-riżorsi proprji, u għal kwalunkwe dokument ieħor xieraq marbut ma’ dawk id-dokumenti ta’ sostenn; |
|
(d) |
il-Kummissjoni tista’ tagħmel spezzjonijiet fuq il-post hija stess. L-aġenti awtorizzati mill-Kummissjoni għall-fini ta’ dawn l-ispezzjonijiet għandu jkollhom aċċess għal dokumenti kif stabbilit għall-ispezzjonijiet imsemmijin fil-punt (c). L-Istati Membri għandhom jiffaċilitaw dawk l-ispezzjonijiet. |
4. Fil-każijiet li fihom il-miżuri ta’ kontroll u ta’ superviżjoni jkunu jikkonċernaw ir-riżorsa proprja bbażata fuq il-VAT imsemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053, l-ispezzjonijiet tal-Kummissjoni għandhom jitwettqu flimkien mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat. Matul dawk l-ispezzjonijiet, il-Kummissjoni għandha tivverifika, b’mod partikolari, li l-operazzjonijiet biex tiġi kkalkulata l-VAT totali nett miġbura jkunu twettqu kif suppost. Għandha tikkonferma wkoll li d-data użata tkun adegwata, u li l-kalkoli li jkunu saru biex ikun iddeterminat l-ammont ta’ dik ir-riżorsa proprja kif imsemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KEE, Euratom) Nru 1553/89 ikunu konformi ma’ dak ir-Regolament.
5. Meta miżuri ta’ kontroll u superviżjoni jikkonċernaw ir-riżorsa proprja bbażata fuq l-iskart mill-imballaġġ tal-plastik li ma jiġix irriċiklat imsemmija fil-punt c tal-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053, il-Kummissjoni għandu jkollha aċċess għad-dokumenti relatati mal-proċeduri u mad-data msemmija fid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KE (8) u fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/270/KE (9). L-ispezzjonijiet tal-Kummissjoni għandhom jitwettqu flimkien mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat. Matul dawk l-ispezzjonijiet, il-Kummissjoni għandha tivverifika li l-operazzjonijiet biex jiġi kkalkulat il-piż tal-iskart mill-imballaġġ tal-plastik li ma jiġix ir-riċiklat kif imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(2) tad-deċiżjoni (UE. Euratom) 2020/2053 jkunu twettqu kif suppost.
6. Meta l-miżuri ta’ kontroll u ta’ superviżjoni jikkonċernaw ir-riżorsa proprja bbażata fuq id-dħul nazzjonali gross (DNG) imsemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053:
|
(a) |
il-Kummissjoni għandha, kull sena, tispezzjona l-aggregati pprovduti għal żbalji fil-kompilazzjoni, flimkien mal-Istat Membru kkonċernat, speċjalment f’każijiet notifikati mill-grupp ta’ esperti msemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2019/516; meta tagħmel hekk, tista’, teżamina wkoll il-kalkoli u l-bażijiet statistiċi f’każijiet individwali, għajr għall-informazzjoni dwar kumpanniji jew persuni individwali, jekk ma jkun bl-ebda mod ieħor possibbli li ssir valutazzjoni xierqa; |
|
(b) |
il-Kummissjoni għandu jkollha wkoll aċċess għad-dokumenti relatati mas-sorsi u l-metodi msemmija fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2019/516. |
7. Il-verifiki u l-inkjesti msemmija f’dan l-Artikolu għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għal dan li ġej:
|
(a) |
l-ispezzjonijiet imwettqa mill-Istati Membri f’konformità mal-liġijiet nazzjonali, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi tagħhom; |
|
(b) |
il-miżuri previsti fl-Artikoli 287 u 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE); |
|
(c) |
l-arranġamenti għall-ispezzjonijiet magħmula skont il-punt (b) tal-Artikolu 322(1) TFUE. |
8. Għall-finijiet tal-miżuri ta’ kontroll u ta’ superviżjoni skont il-paragrafi 3 sa 6, il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Istati Membri biex jibagħtulha d-dokumenti jew ir-rapporti rilevanti li jirrigwardaw is-sistemi wżati biex jinġabru r-riżorsi proprji jew li jqiegħdu dawn id-dokumenti jew ir-rapporti għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni.
Artikolu 3
Setgħat u obbligi tal-aġenti awtorizzati tal-Kummissjoni
1. Il-Kummissjoni għandha speċifikament taħtar għall-fini tat-twettiq tal-ispezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 ċerti uffiċjali jew aġenti oħra minn tagħha (“aġenti awtorizzati”).
Għal kull spezzjoni, il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-aġenti awtorizzati bit-termini ta’ referenza bil-miktub li jiddikjaraw l-identità u l-kapaċità uffiċjali tagħhom.
L-esperti sekondati lill-Kummissjoni mill-Istati Membri bħala esperti nazzjonali jistgħu jipparteċipaw fl-ispezzjonijiet.
Bil-ftehim espliċitu u minn qabel tal-Istat Membru kkonċernat, il-Kummissjoni tista’ tfittex l-għajnuna ta’ uffiċjali minn Stati Membri oħra bħala osservaturi. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li dawn l-uffiċjali jikkonformaw mal-paragrafu 3.
2. Matul l-ispezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2, l-aġenti awtorizzati għandhom jaġixxu b’mod kompatibbli mar-regoli applikabbli għall-uffiċjali tal-Istat Membru kkonċernat. Għandhom ikunu marbuta bis-segretezza professjonali, skont il-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.
Il-Kummissjoni għandha tirrispetta l-prinċipju tal-kunfidenzjalità tal-istatistika kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10).
Aġent awtorizzat jista’, jekk ikun meħtieġ, jikkuntattja lid-debituri, iżda biss fil-kuntest tal-ispezzjonijiet tar-riżorsi proprji tradizzjonali, u permezz biss tal-awtoritajiet kompetenti li l-proċeduri tagħhom tal-ġbir tar-riżorsi proprji jkunu s-suġġett tal-ispezzjoni.
3. L-informazzjoni kkomunikata jew miksuba skont dan ir-Regolament, fi kwalunkwe għamla, għandha tkun soġġetta għas-segretezza professjonali u tirċievi l-protezzjoni mogħtija għal informazzjoni simili skont il-liġi nazzjonali tal-Istat Membru li fih tkun inġabret u skont id-dispożizzjonijiet korrispondenti applikabbli għall-istituzzjonijiet tal-Unjoni.
L-informazzjoni msemmija fl-ewwel sottoparagrafu ma għandha tiġi kkomunikata lil ħadd, għajr lil dawk il-persuni fl-istituzzjonijiet tal-Unjoni jew fl-Istati Membri li d-dover tagħhom huwa li jkunu jafu dik l-informazzjoni, u lanqas ma għandha tintuża għal finijiet oħra minbarra dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament mingħajr il-kunsens minn qabel tal-Istat Membru li fih tkun inġabret.
L-ewwel u t-tieni sottoparagrafu għandhom japplikaw għall-uffiċjali u għall-aġenti l-oħra tal-Unjoni, u għall-esperti nazzjonali sekondati.
4. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-aġenti awtorizzati u persuni oħra li jaġixxu taħt l-awtorità tagħha jikkonformaw mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11)u mar-Regolament(UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) u ma’ regoli oħra tal-Unjoni u nazzjonali dwar il-protezzjoni tad-data personali.
Artikolu 4
Tħejjija u amministrazzjoni tal-ispezzjonijiet
1. F’komunikazzjoni ssostanzjata kif dovut, il-Kummissjoni għandha tagħti avviż ta’ spezzjoni fi żmien adegwat lill-Istat Membru li fih tkun ser issir l-ispezzjoni. L-aġenti tal-Istat Membru kkonċernat jistgħu jipparteċipaw f’din l-ispezzjoni.
2. L-ispezzjonijiet għandhom jitwettqu mill-aġenti awtorizzati. Għall-finijiet tal-organizzazzjoni tal-ħidma, l-aġenti awtorizzati għandhom jistabbilixxu l-kuntatti meħtieġa mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.
3. Għall-ispezzjonijiet li l-Kummissjoni tkun involuta fihom, l-organizzazzjoni tal-ħidma u r-relazzjonijiet mad-dipartimenti involuti fl-ispezzjoni għandhom jiġu żgurati mid-dipartiment innominat mill-Istat Membru kkonċernat.
4. L-ispezzjonijiet fil-post li jirrigwardaw ir-riżorsi proprji tradizzjonali msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 2(3) għandhom jitwettqu mill-aġenti awtorizzati. Għall-finijiet tal-organizzazzjoni tal-ħidma u r-relazzjonijiet mad-dipartimenti u, fejn xieraq, id-debituri involuti fl-ispezzjoni, l-aġenti awtorizzati għandhom, qabel kull spezzjoni fil-post, jistabbilixxu l-kuntatti meħtieġa mal-uffiċjali nnominati mill-Istat Membru kkonċernat. Għal spezzjoni ta’ dan it-tip, it-termini ta’ referenza għandhom ikunu stabbiliti f’dokument li jindika l-għan u l-iskop tal-ispezzjoni.
5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-dipartimenti jew l-aġenziji responsabbli mill-kalkolu, mit-twaqqif, mill-ġbir u mit-tqegħid għad-dispożizzjoni tar-riżorsi proprji, u l-awtoritajiet li lilhom ikunu taw struzzjonijiet biex jagħmlu l-ispezzjonijiet fuqhom, jagħtu lill-aġenti awtorizzati l-assistenza neċessarja għat-twettiq tad-doveri tagħhom.
Għall-finijiet l-ispezzjonijiet fil-post li jirrigwardaw ir-riżorsi proprji tradizzjonali msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 2(3), l-Istati Membri kkonċernati għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni fi żmien adegwat bl-identità u l-kapaċità tal-persuni maħtura biex jieħdu sehem f’dawn l-ispezzjonijiet u għandhom jipprovdu lill-aġenti awtorizzati kull assistenza meħtieġa għat-twettiq tad-doveri tagħhom.
6. Ir-riżultati tal-kontrolli u tal-ispezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2, għajr għall-ispezzjonijiet imwettqa mill-Istati Membri, għandu jsir jaf bihom l-Istat Membru kkonċernat permezz tal-kanali xierqa fi żmien perijodu ta’ tliet xhur. L-Istat Membru għandu jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu fi żmien tliet xhur wara li jkun irċieva r-rapport. Madanakollu, għal raġunijiet issostanzjati kif dovut, il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Istat Membru kkonċernat biex jippreżenta osservazzjonijiet dwar punti speċifiċi fi żmien perijodu ta’ xahar wara li jkun irċieva r-rapport. L-Istat Membru kkonċernat jista’ jirrifjuta li jwieġeb billi, f’komunikazzjoni, jiddikjara r-raġunijiet li ma jħalluhx iwieġeb għat-talba tal-Kummissjoni.
Ir-riżultati u l-osservazzjonijiet imsemmija fl-ewwel sottoparagrafu, flimkien mar-rapport ta’ sinteżi mħejji b’rabta mal-kontrolli fuq ir-riżorsi proprji msemmija fil-punti (b) u (c) tal-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053, għandhom isiru jafu bihom l-Istati Membri kollha.
Jekk l-ispezzjonijiet fil-post jew spezzjonijiet oħrajn li hija involuta fihom il-Kummissjoni, fejn l-ispezzjonijiet jikkonċernaw riżorsi proprji tradizzjonali, jidentifikaw il-ħtieġa għal emenda jew korrezzjoni tad-data fl-istqarrijiet jew fid-dikjarazzjonijiet mibgħuta lill-Kummissjoni fir-rigward ta’ riżorsi proprji, u l-korrezzjonijiet li jirriżultaw ikollhom isiru permezz ta’ stqarrija jew ta’ dikjarazzjoni għall-perijodu kurrenti, it-tibdiliet rilevanti għandhom ikunu identifikati, fl-istqarrija jew fid-dikjarazzjoni użata, permezz ta’ notamenti xierqa.
Artikolu 5
Rappurtar ta’ frodi u irregolaritajiet li jaffettwaw intitolamenti għal riżorsi proprji tradizzjonali
1. Fi żmien xahrejn wara t-tmiem ta’ kull trimestru, l-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-każijiet misjuba ta’ frodi u irregolaritajiet li jinvolvu intitolamenti ta’ ’l fuq minn EUR 10 000 li jikkonċernaw ir-riżorsi proprji tradizzjonali msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053.
Fi żmien il-perijodu msemmi fl-ewwel sottoparagrafu, kull Stat Membru għandu jagħti dettalji dwar il-pożizzjoni li tirrigwarda s-sitwazzjoni tal-każijiet ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet diġà rrappurtati lill-Kummissjoni li l-irkupru, il-kanċellazzjoni jew in-nuqqas ta’ rkupru tagħhom ma jkunux ġew indikati qabel.
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu dettalji tad-deskrizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 7(2).
3. Fir-rapport tal-Kummissjoni msemmi fl-Artikolu 325(5) TFUE, għandu jiġi inkluż sommarju tad-deskrizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
Artikolu 6
Rappurtar mill-Istati Membri dwar l-ispezzjonijiet tagħhom tar-riżorsi proprji tradizzjonali
1. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw rapporti annwali dettaljati lill-Kummissjoni dwar l-ispezzjonijiet tagħhom fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali u r-riżultati ta’ dawn l-ispezzjonijiet, id-data ġenerali u kull kwistjoni ta’ prinċipju li tirrigwarda l-aktar problemi importanti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tar-regolamenti rilevanti li jimplimentaw id-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053 u, b’mod partikolari, il-materji disputati. Ir-rapporti għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni sal-1 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara s-sena finanzjarja kkonċernata. Fuq il-bażi ta’ dawk ir-rapporti, il-Kummissjoni għandha tħejji rapport ta’ sinteżi, li għandhom isiru jafu bih l-Istati Membri kollha.
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu formola għar-rapporti annwali tal-Istati Membri msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 7(2).
3. Il-Kummissjoni għandha tirrapporta kull tliet snin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-funzjonament tal-arranġamenti għall-ispezzjonijiet għar-riżorsi proprji tradizzjonali msemmija fl-Artikolu 2(3).
KAPITOLU III
KUMITAT U DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 7
Proċedura ta’ kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Konsultattiv dwar ir-Riżorsi Proprji (ACOR) u minn kumitati oħrajn fejn meħtieġ. L-ACOR u l-kumitati l-oħrajn għandhom ikunu kumitati fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
Artikolu 8
Dispożizzjonijiet finali
Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 608/2014 jitħassar.
Ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw f’konformità mat-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni (UE, Euratom) 2020/2053.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ April 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(1) ĠU L 424, 15.12.2020, p. 1.
(2) Approvazzjoni tal-25 ta’ Marzu 2021 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 tad-29 ta’ Mejju 1989 dwar l-arranġamenti uniformi definittivi għall-ġbir ta’ riżorsi proprji li jakkumulaw mit-taxxa tal-valur miżjud (ĠU L 155, 7.6.1989, p. 9).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 608/2014 tas-26 ta’ Mejju 2014 li jistabbilixxi miżuri ta’ implimentazzjoni għas-sistema ta’ riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 168, 7.6.2014, p. 29).
(6) Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r- Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).
(7) Ir-Regolament (UE) 2019/516 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Marzu 2019 dwar l-armonizzazzjoni tad-dħul nazzjonali gross bi prezzijiet tas-suq u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/130/KEE, Euratom u r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1287/2003 (Regolament dwar id-DNG) (ĠU L 91, 29.3.2019, p. 19).
(8) Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KE tal-20 ta’ Diċembru 1994 dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (ĠU L 365, 31.12.1994, p. 10).
(9) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/270/KE tat-22 ta’ Marzu 2005 li tistabbilixxi l-formati relatati mas-sistema tal-bażi tad-dejta skont id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KE dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (ĠU L 327M, 5.12.2008, p. 325).
(10) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
(11) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad- Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(12) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
ANNESS
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
|
Regolament (UE, Euratom) Nru 608/2014 |
Dan ir-Regolament |
|
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
|
Artikolu 2(1) |
Artikolu 2(1) |
|
Artikolu 2(2) |
Artikolu 2(2) |
|
Artikolu 2(3)(a) |
Artikolu 2(3)(a) |
|
Artikolu 2(3)(b) |
Artikolu 2(3)(b) |
|
Artikolu 2(3)(c) |
Artikolu 2(3)(c) |
|
Artikolu 2(3)(d) |
Artikolu 2(3)(d) |
|
Artikolu 2(3)(e) |
Artikolu 2(7) |
|
Artikolu 2(4) |
Artikolu 2(4) |
|
— |
Artikolu 2(5)) |
|
Artikolu 2(5) |
Artikolu 2(6) |
|
Artikolu 2(6) |
Artikolu 2(8) |
|
Artikolu 3 |
Artikolu 3 |
|
Artikolu 4 |
Artikolu 4 |
|
Artikolu 5 |
Artikolu 5 |
|
Artikolu 6 |
Artikolu 6 |
|
Artikolu 7 |
Artikolu 7 |
|
Artikolu 8 |
Artikolu 8 |
|
Artikolu 9 |
Artikolu 9 |