7.4.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 119/121 |
LINJA GWIDA (UE) 2021/564 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tas-17 ta’ Marzu 2021
dwar il-forniment ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi f’euro mill-Eurosistema lill-banek ċentrali u pajjiżi li jinsabu barra ż-żona tal-euro u lil organizzazzjonijiet internazzjonali u li tħassar il-Linja Gwida (UE) 2020/1284 tal-Bank Ċentrali Ewropew (riformulazzjoni) (BĊE/2021/9)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikoli 12.1, 14.3 u l-Artikolu 23 tiegħu,
Billi:
(1) |
Għandhom isiru numru ta’ emendi għal-Linja Gwida (UE) 2018/797 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2018/14) (1). Fl-interessi taċ-ċarezza dik il-Linja Gwida għandha tiġi rriformulata. |
(2) |
Bis-saħħa tal-Artikolu 23 flimkien mal-Artikolu 42.4 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (iktar ’il quddiem l-“Istatut tas-SEBĊ”), il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro jistgħu jistabbilixxu relazzjonijiet ma’ banek ċentrali u istituzzjonijiet finanzjarji f’pajjiżi oħra u, fejn xieraq, ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, u jwettqu kull tip ta’ tranżazzjoni bankarja fir-relazzjonijiet tagħhom ma’ pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali. |
(3) |
Meta l-Eurosistema tipprovdi servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi lill-klijenti, irrispettivament mill-bank ċentrali tal-Eurosistema li permezz tiegħu dawn is-servizzi jiġu pprovduti, jenħtieġ li l-Eurosistema taġixxi bħala sistema waħda. Għal dan l-iskop, din il-Linja Gwida għandha l-għan, fost l-oħrajn, li s-servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema jiġu pprovduti fuq bażi standardizzata skont termini u kundizzjonijiet armonizzati, li l-BĊE jirċievi informazzjoni adegwata dwar dawn is-servizzi, u li jiġu identifikati l-karatteristiċi minimi komuni li huma meħtieġa f’arranġamenti kuntrattwali mal-klijenti. |
(4) |
L-informazzjoni, id-data u dokumenti kollha abbozzati minn u/jew skambjati bejn il-banek ċentrali tal-Eurosistema fil-kuntest tas-servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema huma ta’ natura kunfidenzjali u huma suġġetti għall-Artikolu 37 tal-Istatut tas-SEBĊ. |
(5) |
Il-Linja Gwida (UE) 2020/1284 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2020/34) (2) kienet tipprovdi li l-banek ċentrali tal-Eurosistema jeħtiġilhom jikkonformaw ma’ dik il-Linja Gwida mill-1 ta’ April 2021. Minħabba li l-banek ċentrali tal-Eurosistema jeħtieġu aktar żmien sabiex jimplimentaw id-dispożizzjonijiet introdotti minn dik il-Linja Gwida bl-għan li tkompli tiżdied it-trasparenza fir-rapportar u fil-kondiviżjoni tal-informazzjoni fi ħdan l-Eurosistema fil-kuntest tas-servizzi ta’ ġestjoni tar-riżervi tal-Eurosistema, u b’mod partikolari biex jiksbu l-kunsens tal-klijenti tagħhom, dawn id-dispożizzjonijiet jenħtieġ li jiġu implimentati permezz ta’ din ir-riformulazzjoni b’effett mill-1 ta’ Lulju 2021. Għaldaqstant, il-Linja Gwida (UE) 2020/1284 (BĊE/2020/34) jenħtieġ li titħassar. |
ADOTTA DIN IL-LINJA GWIDA:
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ din il-Linja Gwida, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“it-tipi kollha ta’ tranżazzjonijiet bankarji” tinkludi l-forniment ta’ servizzi ta’ ġestjoni tar-riżervi tal-Eurosistema lill-klijenti; |
(2) |
“persunal awtorizzat tal-BĊE” tfisser il-persuni fi ħdan il-BĊE kif jiġu identifikati minn żmien għal żmien mill-Bord Eżekuttiv, bħala dawk il-persuni awtorizzati biex jibagħtu u jirċievu l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta fi ħdan il-qafas tas-servizzi ta’ ġestjoni tar-riżervi tal-Eurosistema; |
(3) |
“banek ċentrali” għandha tinkludi l-awtoritajiet monetarji; |
(4) |
“klijent” tfisser kwalunkwe bank ċentrali jew kwalunkwe pajjiż (inkluż kwalunkwe awtorità pubblika jew aġenzija tal-gvern) li jinsabu barra miż-żona tal-euro, jew kwalunkwe organizzazzjoni internazzjonali li lilha jiġu pprovduti servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżerva tal-Eurosistema minn bank ċentrali tal-Eurosistema; |
(5) |
“bank ċentrali tal-Eurosistema” tfisser il-BĊE u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro; |
(6) |
“servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema” tfisser is-servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi elenkati fl-Artikolu 2 li jistgħu jiġu pprovduti mill-banek ċentrali tal-Eurosistema lil klijenti u li jippermettu lill-klijenti jiġġestixxu b’mod komprensiv ir-riżervi tagħhom permezz ta’ bank ċentrali wieħed tal-Eurosistema; |
(7) |
“fornitur tal-ERMS” tfisser bank ċentrali tal-Eurosistema li jimpenja ruħu li jipprovdi s-servizzi kollha jew subsett tas-servizzi ta’ ġestjoni tar-riżervi tal-Eurosistema; |
(8) |
“organizzazzjoni internazzjonali” tfisser kull organizzazzjoni, minbarra l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni stabbiliti permezz jew taħt l-awtorità ta’ trattat internazzjonali; |
(9) |
“klijent potenzjali” tfisser kwalunkwe bank ċentrali jew kwalunkwe pajjiż (inkluż kwalunkwe awtorità pubblika jew aġenzija governattiva) li tinsab barra miż-żona tal-euro, jew kwalunkwe organizzazzjoni internazzjonali li bdiet negozjati ma’ fornitur tal-ERMS bl-intenzjoni li tistabbilixxi relazzjoni ta’ negozju u li tkun irċeviet kuntratt għal negozjar u firma possibbli; |
(10) |
“riżervi” tfisser l-assi denominati f’euro eliġibbli ta’ klijent, jiġifieri flus kontanti u kull titolu li huma inklużi fil-lista tal-Eurosistema ta’ assi negozjabbli eliġibbli, kif ippubblikata u aġġornata kuljum fuq is-sit elettroniku tal-BĊE, ħlief għal:
|
Artikolu 2
Servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema
Il-fornituri tal-ERMS jistgħu joffru lill-klijenti s-servizzi ta’ ġestjoni tar-riżervi tal-Eurosistema li ġejjin f’konformità ma’ din il-Linja Gwida:
(1) |
kontijiet ta’ kustodja (għas-sigurtà) għar-riżervi; |
(2) |
is-servizzi ta’ kustodja (għas-sigurtà) li ġejjin:
|
(3) |
is-servizzi ta’ saldu li ġejjin:
|
(4) |
is-servizzi ta’ flus kontanti/ta’ investiment li ġejjin:
|
(5) |
is-servizz ta’ flus kontanti li ġejjin:
|
Artikolu 3
Forniment ta’ servizzi minn fornituri tal-ERMS
1. Il-fornituri tal-ERMS jistgħu joffru wkoll servizzi oħra ta’ ġestjoni tar-riżervi lill-klijenti minbarra s-servizzi elenkati fl-Artikolu 2. Il-fornituri tal-ERMS għandhom jiddeterminaw dawn is-servizzi fuq bażi individwali u dawn is-servizzi ma għandhomx ikunu soġġetti għal din il-Linja Gwida.
2. Il-klijenti jistgħu jkollhom arranġamenti għall-forniment ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi ma’ diversi banek ċentrali tal-Eurosistema.
Artikolu 4
Informazzjoni dwar is-servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema
1. Il-fornituri tal-ERMS għandhom jipprovdu lill-BĊE b’kull informazzjoni rilevanti dwar il-forniment ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema lil klijenti ġodda u eżistenti u għandhom jgħarrfu lill-BĊE meta javviċinahom xi klijent potenzjali. Il-BĊE jista’ jikkondividi informazzjoni rilevanti fi ħdan l-Eurosistema.
2. Il-fornituri tal-ERMS għandhom jagħmlu ħilithom biex jiksbu l-kunsens ta’ klijent għall-iżvelar tal-identità tiegħu lill-banek ċentrali tal-Eurosistema li jaġixxu bħala fornituri tal-ERMS għall-finijiet leġittimi li ġejjin:
(a) |
l-analiżi tal-użu tal-Livell 1; |
(b) |
il-protezzjoni tal-klijenti u ta’ fornituri oħrajn tal-ERMS minn danni kkawżati minn inċidenti ċibernetiċi; u |
(c) |
l-appoġġ għal operazzjonijiet ta’ self/repo mal-klijent. |
3. Jekk il-klijent ma jagħtix il-kunsens tiegħu għall-iżvelar tal-identità tiegħu għall-finijiet leġittimi msemmija fil-paragrafu 2, il-bank ċentrali nazzjonali kkonċernat għandu jipprovdi lill-BĊE l-informazzjoni rilevanti mingħajr ma jiżvela l-identità ta’ dak il-klijent. F’dak il-każ, il-limitu ta’ dak il-klijent għall-bilanċi tal-faċilità ta’ investiment ta’ Grad 1 għandu jiġi stabbilit għal żero minn kull bank ċentrali nazzjonali li ma jiksibx il-kunsens ta’ dak il-klijent għall-iżvelar tal-identità tiegħu lill-banek ċentrali tal-Eurosistema.
4. Il-fornituri tal-ERMS huma mħeġġa joffru lill-klijenti l-possibbiltà li jagħtu l-kunsens tagħhom għall-iżvelar tal-identità tagħhom lill-banek ċentrali tal-Eurosistema mhux biss għall-finijiet leġittimi msemmija fil-paragrafu 2 iżda wkoll għal skopijiet oħra ta’ rapportar relatati mas-servizzi ta’ ġestjoni tar-riżervi tal-Eurosistema.
Artikolu 5
Projbizzjoni u sospensjoni ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema
1. Il-BĊE għandu jżomm lista biex tiġi kkonsultata mill-banek ċentrali tal-Eurosistema li għandha tinkludi klijenti eżistenti, ġodda jew potenzjali li r-riżervi tagħhom huma affettwati minn ordni ta’ ffriżar jew xi miżura simili imposta jew minn Stat Membru fuq il-bażi ta’ riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti jew mill-Unjoni Ewropea.
2. Meta, fuq il-bażi ta’ miżura jew deċiżjoni minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1, adottata għal raġunijiet ta’ politika nazzjonali jew ta’ interess nazzjonali minn bank ċentrali tal-Eurosistema jew mill-Istat Membru fejn ikun jinsab il-bank ċentrali tal-Eurosistema, il-bank ċentrali tal-Eurosistema jissospendi l-forniment tas-servizzi ta’ ġestjoni tar-riżervi tal-Eurosistema lil klijent eżistenti jew jirrifjuta li jipprovdi dawn is-servizzi lil klijent ġdid jew potenzjali, il-bank ċentrali tal-Eurosistema kkonċernat għandu jinnotifika minnufih lill-persunal awtorizzat tal-BĊE dwar dan. Il-persunal tal-BĊE awtorizzat għandu jinforma minnufih b’dan lill-banek ċentrali l-oħra tal-Eurosistema. Kull miżura jew deċiżjoni ta’ din ix-xorta ma għandhiex iżżomm lill-banek ċentrali l-oħrajn tal-Eurosistema milli jipprovdu servizzi ta’ ġestjoni tar-riżervi tal-Eurosistema lil dawn il-klijenti.
3. L-Artikoli 4(2) u 4(3) għandhom japplikaw għal kwalunkwe żvelar tal-identità ta’ klijent eżistenti, ġdid jew potenzjali magħmul skont il-paragrafu 2. Fin-nuqqas ta’ kunsens ta’ klijent, l-identità tal-klijent tiġi żvelata lil banek ċentrali oħra tal-Eurosistema biss meta tali żvelar ikun konformi mal-liġi applikabbli.
Artikolu 6
Responsabbiltà għal servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema
1. Kull fornitur tal-ERMS għandu jkun responsabbli għall-eżekuzzjoni ta’ kwalunkwe arranġament kuntrattwali mal-klijenti tiegħu li huwa jidhirlu li huwa xieraq għall-forniment ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema.
2. Soġġett għal kwalunkwe dispożizzjoni speċifika applikabbli għal bank ċentrali tal-Eurosistema jew maqbula minnu, kull fornitur tal-ERMS għandu jkun responsabbli għal kwalunkwe servizz bħal dan li jipprovdi.
Artikolu 7
Karatteristiċi minimi u komuni f’arranġamenti kuntrattwali mal-klijenti
Il-banek ċentrali tal-Eurosistema għandhom jiżguraw li l-arranġamenti kuntrattwali tagħhom mal-klijenti jkunu konsistenti ma’ din il-Linja Gwida u jkunu jinkludu l-karatteristiċi minimi u komuni li ġejjin. L-arranġamenti kuntrattwali għandhom:
(a) |
jiddikjaraw li l-kontroparti tal-klijent hija l-bank ċentrali tal-Eurosistema li miegħu dak il-klijent ikun ikkonkluda arranġament għall-forniment ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema jew xi parti minnhom, u li dak l-arranġament fih innifsu ma joħloqx drittijiet tal-konsumatur jew jeddijiet fil-konfront ta’ banek ċentrali oħrajn tal-Eurosistema; |
(b) |
jirreferu għall-konnessjonijiet li jistgħu jintużaw għas-saldu ta’ titoli miżmuma mill-kontropartijiet tal-klijenti u għar-riskji rilevanti tal-użu ta’ konnessjonijiet mhux eliġibbli għal operazzjonijiet tal-politika monetarja; |
(c) |
jirreferu għall-fatt li ċerti tranżazzjonijiet fi ħdan il-qafas ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema għandhom jitwettqu fuq il-bażi tal-aħjar sforz; |
(d) |
jirreferu għall-fatt li l-bank ċentrali tal-Eurosistema jista’ jagħmel suġġerimenti lill-klijenti dwar l-għażla taż-żmien u l-eżekuzzjoni ta’ tranżazzjoni sabiex jiġu evitati kunflitti mal-politika monetarja u tar-rata tal-kambju tal-Eurosistema, u li dak il-bank ċentrali tal-Eurosistema ma għandux ikun responsabbli għall-konsegwenzi li dawk is-suġġerimenti jista’ jkollhom għall-klijent; |
(e) |
jirreferu għall-fatt li t-tariffi li l-banek ċentrali tal-Eurosistema jitolbu lill-klijenti tagħhom għall-forniment ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema huma soġġetti għal reviżjonijiet mill-Eurosistema u li l-klijenti għandhom, skont il-liġi applikabbli, ikunu marbuta bit-tibdil fit-tariffi li jista’ jirriżulta minn dawn ir-reviżjonijiet; |
(f) |
jiddikjaraw li l-klijent għandu jikkonferma lill-bank ċentrali tal-Eurosistema li huwa jikkonforma mal-liġijiet kollha tal-Unjoni u dawk nazzjonali għall-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus u l-iffinanzjar tat-terroriżmu, sa fejn u sakemm applikabbli għall-klijent, inkluż ma’ struzzjonijiet mogħtija minn awtoritajiet kompetenti, u li ma huwiex involut fl-ebda forma ta’ ħasil tal-flus jew ta’ finanzjament tat-terroriżmu. |
Artikolu 8
Rwol tal-BĊE
Il-BĊE għandu jikkoordina l-forniment ġenerali ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi tal-Eurosistema u l-qafas ta’ informazzjoni relatat. Kwalunkwe bank ċentrali tal-Eurosistema li jsir fornitur tal-ERMS jew li jtemm l-istatus tiegħu bħala fornitur tal-ERMS għandu jgħarraf lill-BĊE dwar dan.
Artikolu 9
Tħassir tal-Linja Gwida (UE) 2020/1284 (BĊE/2020/34)
Il-Linja Gwida (UE) 2020/1284 (BĊE/2020/34) hija mħassra b’effett mill-1 ta’ April 2021.
Artikolu 10
Tħassir tal-Linja Gwida (UE) 2018/797 (BĊE/2018/14)
1. Il-Linja Gwida (UE) 2018/797 (BĊE/2018/14) hija mħassra b’effett mill-1 ta’ Lulju 2021.
2. Ir-referenzi għal-Linja Gwida mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din il-Linja Gwida u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness.
Artikolu 11
Dħul fis-seħħ u implimentazzjoni
1. Din il-Linja Gwida għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tan-notifika tagħha lill-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
2. Il-banek ċentrali tal-Eurosistema għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 9 mill-1 ta’ April 2021 u mal-bqija tad-dispożizzjonijiet ta’ din il-Linja Gwida mill-1 ta’ Lulju 2021.
Artikolu 12
Destinatarji
Din il-Linja Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema.
Magħmul fi Frankfurt am Main, is-17 ta’ Marzu 2021.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Christine LAGARDE
(1) Linja Gwida (UE) 2018/797 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-3 ta’ Mejju 2018 dwar il-forniment ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi f’euro mill-Eurosistema lill-banek ċentrali u pajjiżi li jinsabu barra ż-żona tal-euro u lil organizzazzjonijiet internazzjonali (BĊE/2018/14) (ĠU L 136, 1.6.2018, p. 81).
(2) Linja gwida (UE) 2020/1284 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-7 ta’ Settembru 2020 li temenda l-Linja Gwida (UE) 2018/797 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-3 ta’ Mejju 2018 dwar il-forniment ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ riżervi f’euro mill-Eurosistema lill-banek ċentrali u pajjiżi li jinsabu barra ż-żona tal-euro u lil organizzazzjonijiet internazzjonali (BĊE/2020/34) (ĠU L 301, 15.9.2020, p. 39).
ANNESS
Tabella ta’ korrelazzjoni
Linja Gwida (UE) 2018/797 (BĊE/2018/14) |
Din il-Linja Gwida |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
Artikolu 2 |
Artikolu 2 |
Artikolu 3 Artikolu 4 |
Artikolu 3 Artikolu 4 |
Artikolu 5 |
Artikolu 5 |
Artikolu 6 |
Artikolu 6 |
Artikolu 7 |
Artikolu 7 |
Artikolu 8 |
Artikolu 8 |
|
Artikolu 9 |
Artikolu 9 |
Artikolu 10 |
Artikolu 10 |
Artikolu 11 |
Artikolu 11 |
Artikolu 12 |