|
27.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 333/56 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2222
tat-12 ta’ Diċembru 2019
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 684/2009 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE fir-rigward tad-data li trid tiġi sottomessa skont il-proċeduri kompjuterizzati għall-moviment ta’ prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li jħassar id-Direttiva 92/12/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 29(1) tagħha,
Billi:
|
(1) |
L-Annessi I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 684/2009 (2) jistabbilixxu l-istruttura u l-kontenut tal-messaġġi elettroniċi użati għall-fini ta’ movimenti ta’ prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa, kif ukoll il-kodiċijiet meħtieġa għat-tlestija ta’ ċerti elementi ta’ data f’dawk il-messaġġi. |
|
(2) |
Is-sistema kompjuterizzata stabbilita bid-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) għall-fini ta’ moviment ta’ oġġetti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa ma għandhiex mod standard kif issir referenza għad-dokumenti elettroniċi jew stampati. Dan ifisser mhuwiex ċar kif issib kollegament bejn dokument amministrattiv elettroniku u hemża u dan ikollu jsir manwalment, li huwa oneruż għall-awtoritajiet tat-taxxa. Sabiex is-sistema ssir aktar effiċjenti, hemm bżonn li jkun dispost mod komuni u awtomatiku ta’ kollegament ta’ dokument amministrattiv elettroniku mad-dokumenti mehmuża, u l-kontenut ta’ messaġġi elettroniċi jenħtieġ jiġi aġġornat. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-grupp ta’ data“Ċertifikat ta’ DOKUMENT” jenħtieġ jiġi aġġornat billi jiġi inkluż sett addizzjonali wieħed biss ta’ informazzjoni dwar l-elementi ta’ data ta’ “Tip ta’ Dokument” u “Referenza tad-Dokument”. |
|
(3) |
Matul is-sottomissjoni jew il-qsim ta’ dokument amministrattiv elettroniku, fejn oġġetti minn żewġ rekords tal-korp jew aktar huma inklużi fl-istess grupp ta’ pakketti, l-ewwel rekord tal-korp għandu jsemmi l-għadd attwali ta’ pakketti u rekords tal-korpi sussegwenti għandhom jistabbilixxu n-numru ta’ pakketti għal żero. Sabiex jiġi evitat rifjut ta’ messaġġ minħabba n-numru nieqes ta’ pakketti f’dawk ir-rekords tal-korp, jekk hemm aktar minn rekord tal-korp wieħed fid-dokument amministrattiv elettroniku, il-valur tal- element ta’ data“Għadd ta’ pakketti” jenħtieġ ikun akbar minn żero f’tal-anqas wieħed mill-okkorrenzi tal-elementi ta’ data. |
|
(4) |
Ir-Regolament (KE) Nru 684/2009 jenħtieġ għalhekk li jiġi emendat skont dan. |
|
(5) |
Sabiex id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tiġi allinjata mad-data tal-applikazzjoni ta’ verżjoni ġdida tas-sistema kompjuterizzata stabbilita mid-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE, dan ir-Regolament jenħtieġ japplika mit-13 ta’ Frar 2020. |
|
(6) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar id-Dazju tas-Sisa, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mit-13 ta’ Frar 2020.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 684/2009 tal-24 ta’ Lulju 2009 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE fir-rigward tal-proċeduri kompjuterizzati għall-moviment ta’ prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa (ĠU L 197, 29.7.2009, p. 24).
(3) Id-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2003 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-moviment u tas-sorveljanza ta’ prodotti soġġetti għas-sisa (ĠU L 162, 1.7.2003, p. 5).
ANNESS I
Fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 684/2009, it-tabelli 1 u 5 jitbiddlu b’dan li ġej:
Tabella 1
(imsemmija fl-Artikolu 3(1) u l-Artikolu 8(1))
Abbozz tad-dokument amministrattiv elettroniku u d-dokument amministrattiv elettroniku
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||||||||||||||
|
|
|
ATTRIBUT |
R |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
a |
Tip ta’ Messaġġ |
R |
|
Il-valuri possibli huma:
It-tip ta’ messaġġ ma jridx jokkorri fl-e-AD li għalih ikun ġie assenjat ARC, u lanqas fid-dokument fuq karta msemmi fl-Artikolu 8(1) ta’ dan ir-Regolament. |
n1 |
||||||||||||||
|
|
b |
Indikatur tas-Sottomissjoni Differita |
D |
“R” għas-sottomissjoni ta’ e-AD għal moviment li beda taħt kopertura tad-dokument fuq karta msemmi fl-Artikolu 8(1) |
Valuri possibbli:
Il-valur huwa awtomatikament indikat “falz”. Dan l-element ta’ data ma jridx jokkorri fl-e-AD li għalih ġie assenjat ARC, u lanqas fid-dokument stampat imsemmi fl-Artikolu 8(1). |
n1 |
||||||||||||||
|
1 |
e-AD TAL-MOVIMENT TAS-SISA |
R |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni |
R |
|
Ipprovdi d-destinazzjoni tal-moviment bl-użu ta’ wieħed minn dawn il-valuri li ġejjin:
|
n1 |
||||||||||||||
|
|
b |
Ħin tal-Vjaġġ |
R |
|
Ipprovdi l-perjodu ta’ żmien normali meħtieġ għall-vjaġġ filwaqt li tqis il-mezz tat-trasport u d-distanza involuti, espress f’sigħat (H) jew fi ġranet (D) segwit b’numru ta’ żewġ ċifri (eżempji: H12, jew D04). Indikazzjoni għal “H” jenħtieġ li tkun 24 jew anqas. L-indikazzjoni għal “D” jenħtieġ li tkun inqas jew ugwali għall-valuri possibbli tal-Ħin Massimu tal-Vjaġġ Skont il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport ippreżentati fil-lista tal-Kodiċijiet 13 tal-Anness II. |
an3 |
||||||||||||||
|
|
c |
Arranġament tat-Trasport |
R |
|
Identifika l-persuna responsabbli sabiex torganizza l-ewwel trasport bl-użu ta’ wieħed mill-valuri li ġejjin:
|
n1 |
||||||||||||||
|
|
d |
ARC |
R |
Irid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-abbozz tal-e-AD |
Ara l-Lista tal-kodiċijiet 2 tal-Anness II. |
an21 |
||||||||||||||
|
|
e |
Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-e-AD |
R |
Irid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-abbozz tal-e-AD |
Il-ħin indirizzat huwa l-ħin lokali. |
dateTime |
||||||||||||||
|
|
f |
Numru tas-Sekwenza |
R |
Irid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-abbozz tal-e-AD u għal kull bidla fid-destinazzjoni |
Issettjat bħala 1 fil-validazzjoni inizjali u wara inkrimentat b’1 f’kull e-AD ġġenerat mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ ma’ kull bidla fid-destinazzjoni. |
n..2 |
||||||||||||||
|
|
g |
Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-Aġġornament |
C |
Id-data u l-ħin tal-validazzjoni tal-messaġġ tal-bidla fid-destinazzjoni fit-Tabella 3, li jridu jiġu pprovduti mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ fil-każ ta’ bidla fid-destinazzjoni |
Il-ħin indirizzat huwa l-ħin lokali. |
dateTime |
||||||||||||||
|
2 |
KUMMERĊJANT Konsenjatur |
R |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant |
R |
|
Ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu tal-persuna awtorizzata li tieħu ħsieb il-maħżen jew konsenjatur reġistrat. |
an13 |
||||||||||||||
|
|
b |
Isem il-Kummerċjant |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||||
|
|
c |
Isem tat-Triq |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||||
|
|
d |
Numru tat-Triq |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||
|
|
e |
Kodiċi postali |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||||
|
|
f |
Belt |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||||
|
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
3 |
KUMMERĊJANT Post tad-Dispaċċ |
C |
“R” jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Oriġini fil-kaxxa 9d jkun “1” |
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa |
R |
|
Ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ. |
an13 |
||||||||||||||
|
|
b |
Isem il-Kummerċjant |
O |
|
|
an..182 |
||||||||||||||
|
|
c |
Isem tat-Triq |
O |
|
|
an..65 |
||||||||||||||
|
|
d |
Numru tat-Triq |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||
|
|
e |
Kodiċi postali |
O |
|
|
an..10 |
||||||||||||||
|
|
f |
Belt |
O |
|
|
an..50 |
||||||||||||||
|
|
g |
NAD_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
4 |
UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ — Importazzjoni |
C |
“R” jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Oriġini fil-kaxxa 9d jkun “2” |
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-uffiċċju doganali responsabbli mill-approvazzjoni għal ċirkolazzjoni ħielsa. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 5 tal-Anness II. |
an8 |
||||||||||||||
|
5 |
KUMMERĊJANT Konsenjatarju |
C |
“R”, minbarra l-messaġġ tat-tip “2 — Sottomissjoni għall-esportazzjoni b’approvazzjoni lokali” jew għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 8 (Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a) |
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Identifikazzjoni tal-kummerċjant |
C |
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a) |
Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:
|
an..16 |
||||||||||||||
|
|
b |
Isem il-Kummerċjant |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||||
|
|
c |
Isem tat-Triq |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||||
|
|
d |
Numru tat-Triq |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||
|
|
e |
Kodiċi postali |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||||
|
|
f |
Belt |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||||
|
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
|
h |
Numru tal-EORI |
C |
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a) |
Ipprovdi n-numru tal-EORI tal-persuna responsabbli mill-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2008/118/KE. |
an..17 |
||||||||||||||
|
6 |
KUMPLIMENT TAL-KUMMERĊJANT Konsenjatarju |
C |
“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 5 (Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a) |
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tal-Istat Membru |
R |
|
Ipprovdi l-Istat Membru tad-destinazzjoni bl-użu tal-Kodiċi tal-Istat Membru fil-Lista tal-kodiċijiet 3 tal-Anness II. |
a2 |
||||||||||||||
|
|
b |
Numru tas-Serje taċ-Ċertifikat ta’ Eżenzjoni |
D |
“R” jekk numru tas-serje jissemma fiċ-ċertifikat tal-eżenzjoni tad-dazju tas-sisa stabbilit fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 31/96 (1) |
|
an..255 |
||||||||||||||
|
7 |
KUMMERĊJANT Post tal-Kunsinna |
C |
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a) |
Ipprovdi l-post proprju tal-konsenja tal-prodotti soġġetti għas-sisa. Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, il-grupp ta’ data:
|
— |
|||||||||||||||
|
|
a |
Identifikazzjoni tal-kummerċjant |
C |
(Ara l-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a) |
Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:
|
an..16 |
||||||||||||||
|
|
b |
Isem il-Kummerċjant |
C |
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a) |
|
an..182 |
||||||||||||||
|
|
c |
Isem tat-Triq |
C |
Għall-kaxxa 7c, 7e u 7f:
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a) |
|
an..65 |
||||||||||||||
|
|
d |
Numru tat-Triq |
O |
|
an..11 |
|||||||||||||||
|
|
e |
Kodiċi postali |
C |
|
an..10 |
|||||||||||||||
|
|
f |
Belt |
C |
|
an..50 |
|||||||||||||||
|
|
g |
NAD_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
8 |
UFFIĊĊJU Post tal-Konsenja — Dwana |
C |
“R” fil-każ tal-esportazzjoni (Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6) (Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a) |
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-uffiċċju tal-esportazzjoni li fih se tkun ippreżentata d-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 5 tal-Anness II. |
an8 |
||||||||||||||
|
9 |
e-AD |
R |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Numru ta’ Referenza Lokali |
R |
|
Numru tas-serje uniku assenjat lill-e-AD mill-konsenjatur li jidentifika l-kunsinna fir-reġistri tal-konsenjatur. |
an..22 |
||||||||||||||
|
|
b |
Numru tal-Fattura |
R |
|
Ipprovdi n-numru tal-fattura relatata mal-prodotti. Jekk il-fattura tkun għadha ma tħejjietx, jenħtieġ li jingħata n-numru tan-nota tal-konsenja jew ta’ kwalunkwe dokument ieħor tat-trasport. |
an..35 |
||||||||||||||
|
|
c |
Data tal-Fattura |
O |
L-Istat Membru tad-dispaċċ jista’ jiddeċiedi li jagħmel din id-data“R” |
Id-data tad-dokument murija fil-kaxxa 9b. |
Date |
||||||||||||||
|
|
d |
Kodiċi tat-Tip tal-Oriġini |
R |
|
Il-valuri possibbli għall-oriġini tal-moviment huma:
|
n1 |
||||||||||||||
|
|
e |
Data tad-Dispaċċ |
R |
|
Id-data li fiha jibda l-moviment f’konformità mal-Artikolu 20(1) tad-Direttiva 2008/118/KE. Din id-data ma tistax tkun aktar tard minn 7 ijiem wara d-data ta’ sottomissjoni tal-abbozz tal-e-AD. Id-data tad-dispaċċ tista’ tkun data fil-passat fil-każ imsemmi fl-Artikolu 26 tad-Direttiva 2008/118/KE. |
Date |
||||||||||||||
|
|
f |
Ħin tad-Dispaċċ |
O |
L-Istat Membru tad-dispaċċ jista’ jiddeċiedi li jagħmel din id-data“R” |
Il-ħin li fih jibda l-moviment f’konformità mal-Artikolu 20(1) tad-Direttiva 2008/118/KE. Il-ħin indirizzat huwa l-ħin lokali. |
Time |
||||||||||||||
|
|
g |
ARC Upstream |
D |
Irid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-e-ADs ġodda wara l-validazzjoni tal-messaġġ “Operazzjoni ta’ qsim” (it-Tabella 5) |
L-ARC li jrid jiġi pprovdut huwa l-ARC tal-e-AD sostitwit. |
an21 |
||||||||||||||
|
9.1 |
SAD IMPORTAZZJONI |
C |
“R” jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Oriġini fil-kaxxa 9d ikun “2” (importazzjoni) |
|
9X |
|||||||||||||||
|
|
a |
Numru SAD tal-Importazzjoni |
R |
In-Numru SAD għandu jiġi pprovdut mill-konsenjatur fil-ħin ta’ sottomissjoni tal-abbozz tal-e-AD jew mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-abbozz tal-e-AD |
Ipprovdi n-numru/i tad-dokument(i) amministrattiv(i) uniku/uniċi użat(i) għall-approvazzjoni tal-prodotti kkonċernati għal ċirkolazzjoni ħielsa. |
an..21 |
||||||||||||||
|
10 |
UFFIĊĊJU Awtorità Kompetenti fil-post tad-Dispaċċ |
R |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-uffiċċju tal-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru tad-dispaċċ responsabbli għall-kontroll tas-sisa fil-post tad-dispaċċ. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 5 tal-Anness II. |
an8 |
||||||||||||||
|
11 |
GARANZIJA TAL-MOVIMENT |
R |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tat-Tip tal-Garanti |
R |
|
Identifika l-persuna/i responsabbli sabiex tipprovdi/jipprovdu l-kodiċi tat-tip ta’ garanzija fil-Lista tal-kodiċijiet 6 tal-Anness II. |
n..4 |
||||||||||||||
|
12 |
KUMMERĊJANT Garanti |
C |
“R” jekk japplika wieħed mill-Kodiċijiet tat-Tip tal-Garanti li ġejjin: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 jew 1234 (Ara l-Kodiċi tat-Tip tal-Garanti fil-Lista tal-kodiċijiet 6 tal-Anness II) |
Identifika t-trasportatur u/jew is-sid tal-prodotti jekk dawn jipprovdu l-garanzija. |
2X |
|||||||||||||||
|
|
a |
Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant |
O |
L-Istat Membru tad-dispaċċ jista’ jiddeċiedi li jagħmel din id-data“R” |
Ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu jew numru tal-identifikazzjoni tal-VAT tat-trasportatur jew tas-sid tal-prodotti soġġetti għas-sisa. |
an13 |
||||||||||||||
|
|
b |
Numru tal-VAT |
O |
an..14 |
||||||||||||||||
|
|
c |
Isem il-Kummerċjant |
C |
Għal 12c, d, f u g: “O” jekk jiġi pprovdut Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant, u “R” f’każijiet oħra |
|
an..182 |
||||||||||||||
|
|
d |
Isem tat-Triq |
C |
|
an..65 |
|||||||||||||||
|
|
e |
Numru tat-Triq |
O |
|
an..11 |
|||||||||||||||
|
|
f |
Kodiċi postali |
C |
|
an..10 |
|||||||||||||||
|
|
g |
Belt |
C |
|
an..50 |
|||||||||||||||
|
|
h |
NAD_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
13 |
TRASPORT |
R |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport |
R |
|
Ipprovdi l-mezz tat-trasport fil-ħin tal-bidu tal-moviment, bl-użu tal-kodiċijiet fil-Lista tal-kodiċijiet 7 tal-Anness II. Jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Garanti jkun “Ma hi pprovduta l-ebda garanzija skont l-Artikolu 18(4)(b) ta’ 2008/118/KE” il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport irid ikun “Trasport bil-Baħar” jew “Installazzjonijiet fissi ta’ trasport”. |
n..2 |
||||||||||||||
|
|
b |
Informazzjoni Kumplimentari |
C |
“R” jekk il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport ikun “Oħrajn” “O” f’każijiet oħra |
Ipprovdi deskrizzjoni testwali tal-mezz tat-trasport. |
an..350 |
||||||||||||||
|
|
c |
Informazzjoni Kumplimentari_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa, ara l-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
14 |
KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport |
C |
“R” sabiex tiġi identifikata l-persuna responsabbli mill-organizzazzjoni tal-ewwel trasport jekk il-valur fil-kaxxa 1c ikun “3” jew “4” |
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Numru tal-VAT |
O |
L-Istat Membru tad-dispaċċ jista’ jiddeċiedi li jagħmel din id-data“R” |
|
an..14 |
||||||||||||||
|
|
b |
Isem il-Kummerċjant |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||||
|
|
c |
Isem tat-Triq |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||||
|
|
d |
Numru tat-Triq |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||
|
|
e |
Kodiċi postali |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||||
|
|
f |
Belt |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||||
|
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
15 |
KUMMERĊJANT L-Ewwel Trasportatur |
O |
L-Istat Membru tad-dispaċċ jista’ jiddeċiedi li jagħmel din id-data“R” |
Identifika l-persuna li twettaq l-ewwel trasport. |
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Numru tal-VAT |
O |
|
|
an..14 |
||||||||||||||
|
|
b |
Isem il-Kummerċjant |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||||
|
|
c |
Isem tat-Triq |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||||
|
|
d |
Numru tat-Triq |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||||
|
|
e |
Kodiċi postali |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||||
|
|
f |
Belt |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||||
|
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa, ara l-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
16 |
DETTALJI TAT-TRASPORT |
R |
|
|
99X |
|||||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tal-Unità tat-Trasport |
R |
|
Ipprovdi l-Kodiċi(jiet) tal-Unità tat-Trasport marbut(in) mal-mezz tat-trasport indikat fil-kaxxa 13a. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 8 tal-Anness II. |
n..2 |
||||||||||||||
|
|
b |
Identità tal-Unitajiet tat-Trasport |
C |
“R” jekk il-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport ma jkunx 5 (Ara l-kaxxa 16a) |
Daħħal in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-unità/jiet tat-trasport meta l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport ma jkunx 5. |
an..35 |
||||||||||||||
|
|
c |
Identità tas-Siġill Kummerċjali |
D |
“R” jekk jintużaw siġilli kummerċjali |
Ipprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw l-unità tat-trasport. |
an..35 |
||||||||||||||
|
|
d |
Informazzjoni dwar is-Siġill |
O |
|
Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar dawk is-siġilli kummerċjali (eż. it-tip ta’ siġilli użati). |
an..350 |
||||||||||||||
|
|
e |
Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
|
f |
Informazzjoni Kumplimentari |
O |
|
Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar it-trasport, eż. l-identità ta’ kwalunkwe trasportatur sussegwenti, l-informazzjoni dwar l-unitajiet tat-trasport sussegwenti. |
an..350 |
||||||||||||||
|
|
g |
Informazzjoni Kumplimentari_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
17 |
Korp tal-E-AD |
R |
|
Irid jintuża grupp ta’ data separat għal kull prodott li jagħmel parti mill-konsenja. |
999x |
|||||||||||||||
|
|
a |
Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp |
R |
|
Ipprovdi numru ta’ sekwenza uniku, li jibda minn 1. |
n..3 |
||||||||||||||
|
|
b |
Kodiċi tal-Prodott tas-Sisa |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-Prodott tas-Sisa applikabbli, ara l-Lista tal-kodiċijiet 11 tal-Anness II. Jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Garanti jkun “L-ebda garanzija ipprovduta skont l-Artikolu 18(4)(b) ta’ 2008/118/KE”, il-Kodiċi tal-Prodott tas-Sisa jrid ikun dak ta’ prodott tal-enerġija. |
an4 |
||||||||||||||
|
|
c |
Kodiċi NM |
R |
|
Ipprovdi l-Kodiċi NM applikabbli fid-data tad-dispaċċ. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero |
n8 |
||||||||||||||
|
|
d |
Kwantità |
R |
|
Ipprovdi kwantità (espressa fl-unità tal-kejl assoċjata mal-kodiċi tal-prodott — Ara l-Listi tal-kodiċijiet 11 u 12 tal-Anness II). Għal moviment lejn konsenjatarju reġistrat imsemmi fl-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE, il-kwantità ma għandhiex taqbeż il-kwantità li huwa awtorizzat li jirċievi. Għal moviment għal organizzazzjoni eżentata msemmija fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2008/118/KE, il-kwantità ma għandhiex taqbeż il-kwantità rreġistrata fiċ-ċertifikat tal-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero |
n..15,3 |
||||||||||||||
|
|
e |
Piż Gross |
R |
|
Ipprovdi l-piż gross tal-kunsinna (il-prodotti soġġetti għas-sisa bl-imballaġġ). Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero Il-Piż Gross irid ikun l-istess bħall-Piż Nett, jew akbar minnu. |
n..15,2 |
||||||||||||||
|
|
f |
Piż Nett |
R |
|
Ipprovdi l-piż tal-prodotti soġġetti għas-sisa mingħajr l-imballaġ (għall-alkoħol u x-xarbiet alkoħoliċi, prodotti tal-enerġija u l-prodotti kollha tat-tabakk minbarra s-sigaretti). Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero Il-Piż Gross irid ikun l-istess bħall-Piż Nett, jew akbar minnu. |
n..15,2 |
||||||||||||||
|
|
g |
Qawwa Alkoħolika Skont il-Volum, f’Perċentwal |
C |
“R” jekk applikabbli għall-prodott soġġett għas-sisa kkonċernat |
Ipprovdi l-qawwa alkoħolika (perċentwal skont il-volum f’20 °C) jekk applikabbli f’konformità mal-Lista tal-kodiċijiet 11 tal-Anness II. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun akbar minn 0,5 u inqas minn jew ugwali għal 100. |
n..5,2 |
||||||||||||||
|
|
h |
Grad Plato |
D |
“R” jekk l-Istat Membru tad-dispaċċ u/jew l-Istat Membru tad-destinazzjoni jintaxxaw il-birra abbażi tal-grad Plato |
Għall-birra, ipprovdi l-Grad Plato jekk l-Istat Membru tad-dispaċċ u/jew l-Istat Membru tad-destinazzjoni jintaxxaw il-birra fuq dik il-bażi. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 11 tal-Anness II. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero |
n..5,2 |
||||||||||||||
|
|
i |
Marka Fiskali |
O |
|
Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar il-marki fiskali mitluba mill-Istat Membru tad-destinazzjoni. |
an..350 |
||||||||||||||
|
|
j |
Marka Fiskali_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
|
k |
Indikatur tal-Marka Fiskali Użata |
D |
“R” jekk jintużaw marki fiskali |
Ipprovdi “1” jekk il-prodotti jkollhom fuqhom jew fihom marki fiskali jew “0” jekk il-prodotti ma jkollhomx fuqhom jew fihom marki fiskali. |
n1 |
||||||||||||||
|
|
l |
Denominazzjoni tal-Oriġini |
O |
|
Din il-kaxxa tista’ tintuża sabiex tagħti ċertifikazzjoni:
|
an..350 |
||||||||||||||
|
|
m |
Denominazzjoni tal-Oriġini_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
|
n |
Daqs tal-Produttur |
O |
|
Għal birra jew spirti, li għalihom hija mogħtija ċ-ċertifikazzjoni fil-kamp 17 l (Denominazzjoni tal-Oriġini), ipprovdi l-produzzjoni annwali tas-sena preċedenti f’ettolitri ta’ birra jew f’ettolitri ta’ alkoħol pur rispettivament. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero |
n..15 |
||||||||||||||
|
|
o |
Densità |
C |
“R” jekk applikabbli għall-prodott soġġett għas-sisa kkonċernat |
Ipprovdi d-densità fi 15 °C, jekk applikabbli f’konformità mal-Lista tal-kodiċijiet 11 tal-Anness II. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero |
n..5,2 |
||||||||||||||
|
|
p |
Deskrizzjoni Kummerċjali |
O |
L-Istat Membru tad-dispaċċ jista’ jiddeċiedi li jagħmel din id-data obbligatorja |
Ipprovdi d-deskrizzjoni kummerċjali tal-prodotti sabiex tidentifika l-prodotti ttrasportati. Għall-ġarr bl-ingrossa tal-inbejjed imsemmija fil-paragrafi 1 sa 9, 15 u 16 tal-Parti II tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, id-deskrizzjoni tal-prodott għandu jkollha d-dettalji fakultattivi stabbiliti fl-Artikolu 120 ta’ dak ir-Regolament, diment li dawn ikunu jidhru fuq it-tikkettar jew ikun previst li jidhru fuq it-tikkettar. |
an..350 |
||||||||||||||
|
|
q |
Deskrizzjoni Kummerċjali_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
|
r |
Trademark tal-Prodotti |
D |
“R” jekk il-prodotti soġġetti għas-sisa għandhom trademark. L-Istat Membru tad-dispaċċ jista’ jiddeċiedi li t-trademark tal-prodotti ttrasportati ma jridx jiġi pprovdut jekk ikun mogħti fil-fattura jew dokument kummerċjali ieħor imsemmi fil-kaxxa 9b |
Ipprovdi t-trademark tal-prodotti, jekk applikabbli. |
an..350 |
||||||||||||||
|
|
s |
Trademark tal-Prodotti_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
17.1 |
PAKKETT |
R |
|
|
99x |
|||||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tat-Tip ta’ Pakketti |
R |
|
Ipprovdi t-tip ta’ pakkett, bl-użu ta’ wieħed mill-kodiċijiet fil-Lista tal-kodiċijiet 9 tal-Anness II. |
an2 |
||||||||||||||
|
|
b |
Għadd ta’ Pakketti |
C |
“R” jekk immarkat “Jista’ jingħadd” |
Ipprovdi l-għadd ta’ pakketti jekk il-pakketti jistgħu jingħaddu f’konformità mal-Lista tal-kodiċijiet 9 tal-Anness II. Fil-każ li “Għadd ta’ Pakketti” tiġi ssettjata għal “0”, għandu jkun hemm talanqas PAKKETT wieħed bl-istess “Marki tal-ispedizzjoni” u “Għadd ta’ Pakketti” b’valur akbar minn “0”. |
n..15 |
||||||||||||||
|
|
c |
Identità tas-Siġill Kummerċjali |
D |
“R” jekk jintużaw siġilli kummerċjali |
Ipprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw il-pakketti. |
an..35 |
||||||||||||||
|
|
d |
Informazzjoni dwar is-Siġill |
O |
|
Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar dawk is-siġilli kummerċjali (eż. it-tip ta’ siġilli użati). |
an..350 |
||||||||||||||
|
|
e |
Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
|
f |
Marki ta’ Spedizzjoni |
C |
“O” f’każijiet oħra |
|
an..999 |
||||||||||||||
|
17.2 |
PRODOTT TAL-INBID |
D |
“R” għal prodotti tal-inbid inklużi fil-Parti XII tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 |
|
|
|||||||||||||||
|
|
a |
Kategorija ta’ Prodott tal-Inbid |
R |
|
Għal prodotti tal-inbid inklużi fil-Parti XII tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, ipprovdi wieħed mill-valuri li ġejjin:
|
n1 |
||||||||||||||
|
|
b |
Kodiċi taż-Żona ta’ Vitikultura |
D |
“R” għal prodotti tal-inbid bl-ingrossa (volum nominali ta’ iktar minn 60 litru) |
Ipprovdi ż-żona ta’ vitikultura li minnha joriġina l-prodott ittrasportat f’konformità mal-Appendiċi 1 tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
n..2 |
||||||||||||||
|
|
c |
Pajjiż terz tal-oriġini |
C |
“R” jekk il-Kategorija tal-Prodott tal-Inbid fil-kaxxa 17.2a tkun “4” (inbid importat) |
Ipprovdi “Kodiċi tal-Pajjiż” elenkat fil-Lista tal-kodiċijiet 4 tal-Anness II, iżda mhux elenkat fil-Lista tal-kodiċijiet 3 tal-Anness II u ħlief il-“Kodiċi tal-Pajjiż”“GR”. |
a2 |
||||||||||||||
|
|
d |
Informazzjoni Oħra |
O |
|
|
an..350 |
||||||||||||||
|
|
e |
Informazzjoni Oħra_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
17.2.1 |
Kodiċi tal-OPERAZZJONI TAL-INBID |
D |
“R” għal prodotti tal-inbid bl-ingrossa (volum nominali ta’ iktar minn 60 litru) |
|
99x |
|||||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tal-Operazzjoni tal-Inbid |
R |
|
Ipprovdi “Kodiċi tal-operazzjoni tal-inbid” wieħed jew aktar f’konformità mal-lista fil-punt 1.4(b) tal-Parti B tal-Anness VI tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 436/2009. |
n..2 |
||||||||||||||
|
18 |
Ċertifikat tad-DOKUMENT |
O |
|
|
9x |
|||||||||||||||
|
|
a |
Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument |
C |
“R”, sakemm ma tintużax il-kamp ta’ data 18c jew 18e |
Ipprovdi deskrizzjoni ta’ kwalunkwe ċertifikat li jirrigwarda l-prodotti ttrasportati, pereżempju ċertifikati li jirrigwardaw id-Denominazzjoni tal-Oriġini msemmija fil-kaxxa 17 l. |
an..350 |
||||||||||||||
|
|
b |
Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-kamp għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
|
c |
Referenza tad-Dokument |
C |
“R”, sakemm ma tintużax il-kamp ta’ data 18a jew 18e |
Ipprovdi referenza għal kwalunkwe ċertifikat li jirrigwarda l-prodotti ttrasportati. |
an..350 |
||||||||||||||
|
|
d |
Referenza tad-Dokument_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||||
|
|
e |
Tip tad-Dokument |
C |
“R”, sakemm ma tintużax il-kamp ta’ data 18a jew 18c |
Ipprovdi l-kodiċi tat-tip tad-dokument ippreżentat fil-Lista ta’ kodiċijiet 15 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 323/2016. |
an..4 |
||||||||||||||
|
|
f |
Referenza tad-Dokument |
C |
“R” jekk fil-kaxxa 18e tintuża Tip tad-Dokument |
|
an..35 |
||||||||||||||
Tabella 5
(imsemmija fl-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 8(2))
Operazzjoni ta’ qsim
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||||||||||||
|
1 |
Qsim tal-e-AD |
R |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
a |
ARC Upstream |
R |
|
Ipprovdi l-ARC tal-e-AD li jrid jinqasam. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 2 tal-Anness II. |
an21 |
||||||||||||
|
2 |
MSA tal-Qsim |
R |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tal-Istat Membru |
R |
|
Ipprovdi l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jsir il-qsim tal-moviment billi tuża l-kodiċi tal-Istat Membru fil-Lista tal-kodiċijiet 3 tal-Anness II. |
a2 |
||||||||||||
|
3 |
Dettalji tal-Qsim tal-e-AD |
R |
|
Il-qsim jinkiseb billi l-e-AD konċernat jiġi sostitwit bis-sħiħ minn tnejn ġodda jew iżjed. |
9x |
|||||||||||||
|
|
a |
Numru ta’ Referenza Lokali |
R |
|
Numru tas-serje uniku assenjat lill-e-AD mill-konsenjatur li jidentifika l-kunsinna fir-reġistri tal-konsenjatur. |
an..22 |
||||||||||||
|
|
b |
Ħin tal-Vjaġġ |
D |
“R” meta l-ħin tal-vjaġġ jinbidel wara l-operazzjoni tal-qsim |
Ipprovdi l-perjodu ta’ żmien normali meħtieġ għall-vjaġġ filwaqt li tqis il-mezz tat-trasport u d-distanza involuti, espress f’sigħat (H) jew fi ġranet (D) segwit b’numru ta’ żewġ ċifri (eżempji: H12, jew D04). Indikazzjoni għal “H” jenħtieġ li tkun 24 jew anqas. L-indikazzjoni għal “D” jenħtieġ li tkun inqas jew ugwali għall-valuri possibbli tal-Ħin Massimu tal-Vjaġġ Skont il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport ippreżentati fil-lista tal-Kodiċijiet 13 tal-Anness II. |
an3 |
||||||||||||
|
|
c |
Arranġament tat-Trasport Mibdul |
D |
“R” meta l-persuna responsabbli li torganizza t-trasport tinbidel wara l-operazzjoni tal-qsim |
Identifika l-persuna responsabbli sabiex torganizza l-ewwel trasport bl-użu ta’ wieħed mill-valuri li ġejjin:
|
n1 |
||||||||||||
|
3.1 |
Destinazzjoni MIBDULA |
R |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni |
R |
|
Ipprovdi d-destinazzjoni tal-moviment bl-użu ta’ wieħed minn dawn il-valuri li ġejjin:
|
n1 |
||||||||||||
|
3.2 |
Konsenjatarju Ġdid KUMMERĊJANT |
C |
“O” jekk il-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni ma jkunx 8 (Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a) |
Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni: 1, 2, 3, 4 u 6: Bidla fil-kunsinjatarju wara li l-operazzjoni tal-qsim twassal biex dan il-grupp ta’ data jsir “R”. |
|
|||||||||||||
|
|
a |
Identifikazzjoni tal-kummerċjant |
C |
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a) |
Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:
|
an..16 |
||||||||||||
|
|
b |
Isem il-Kummerċjant |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||
|
|
c |
Isem tat-Triq |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||
|
|
d |
Numru tat-Triq |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||
|
|
e |
Kodiċi postali |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||
|
|
f |
Belt |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||
|
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||
|
|
h |
Numru tal-EORI |
C |
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a) |
Ipprovdi n-numru tal-EORI tal-persuna responsabbli mill-preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2008/118/KE. |
an..17 |
||||||||||||
|
3.3 |
KUMMERĊJANT Post tal-Kunsinna |
C |
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a) |
|
|
|||||||||||||
|
|
a |
Identifikazzjoni tal-kummerċjant |
C |
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a) |
Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:
|
an..16 |
||||||||||||
|
|
b |
Isem il-Kummerċjant |
C |
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a) |
|
an..182 |
||||||||||||
|
|
c |
Isem tat-Triq |
C |
Għall-kaxxi 3.3c, 3.3e u 3.3f:
(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a) |
|
an..65 |
||||||||||||
|
|
d |
Numru tat-Triq |
O |
|
an..11 |
|||||||||||||
|
|
e |
Kodiċi postali |
C |
|
an..10 |
|||||||||||||
|
|
f |
Belt |
C |
|
an..50 |
|||||||||||||
|
|
g |
NAD_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||
|
3.4 |
UFFIĊĊJU Post tal-Konsenja — Dwana |
C |
“R” fil-każ tal-esportazzjoni (Kodiċi tat-Tip tal-Bidla fid-Destinazzjoni 6) (Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a) |
|
|
|||||||||||||
|
|
a |
Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-uffiċċju tal-esportazzjoni li fih id-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni se tiġi ppreżentata f’konformità mal-Artikolu 161(5) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 5 tal-Anness II. |
an8 |
||||||||||||
|
3.5 |
KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport Ġdid |
C |
“R” sabiex tiġi identifikata l-persuna responsabbli sabiex torganizza t-trasport jekk il-valur fil-kaxxa 3c ikun “3” jew “4” |
|
|
|||||||||||||
|
|
a |
Numru tal-VAT |
O |
L-Istat Membru tad-dispaċċ jista’ jiddeċiedi li jagħmel din id-data“R” |
|
an..14 |
||||||||||||
|
|
b |
Isem il-Kummerċjant |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||
|
|
c |
Isem tat-Triq |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||
|
|
d |
Numru tat-Triq |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||
|
|
e |
Kodiċi postali |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||
|
|
f |
Belt |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||
|
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||
|
3.6 |
KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid |
O |
L-Istat Membru tad-dispaċċ jista’ jiddeċiedi li jagħmel din id-data“R” meta t-trasportatur jinbidel wara l-operazzjoni tal-qsim |
Identifika l-persuna li twettaq it-trasport il-ġdid. |
|
|||||||||||||
|
|
a |
Numru tal-VAT |
O |
|
|
an..14 |
||||||||||||
|
|
b |
Isem il-Kummerċjant |
R |
|
|
an..182 |
||||||||||||
|
|
c |
Isem tat-Triq |
R |
|
|
an..65 |
||||||||||||
|
|
d |
Numru tat-Triq |
O |
|
|
an..11 |
||||||||||||
|
|
e |
Kodiċi postali |
R |
|
|
an..10 |
||||||||||||
|
|
f |
Belt |
R |
|
|
an..50 |
||||||||||||
|
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||
|
3.7 |
DETTALJI TAT-TRASPORT |
D |
“R” meta d-dettalji tat-trasport jinbidlu wara l-operazzjoni tal-qsim |
|
99X |
|||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tal-Unità tat-Trasport |
R |
|
Ipprovdi l-Kodiċi(jiet) tal-Unità tat-Trasport. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 8 tal-Anness II. |
n..2 |
||||||||||||
|
|
b |
Identità tal-Unitajiet tat-Trasport |
C |
“R” jekk il-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport ma jkunx 5 (Ara l-kaxxa 3.7 a) |
Daħħal in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-unità/jiet tat-trasport meta l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport ma jkunx 5. |
an..35 |
||||||||||||
|
|
c |
Identità tas-Siġill Kummerċjali |
D |
“R” jekk jintużaw siġilli kummerċjali |
Ipprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw l-unità tat-trasport. |
an..35 |
||||||||||||
|
|
d |
Informazzjoni dwar is-Siġill |
O |
|
Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar dawk is-siġilli kummerċjali (eż. it-tip ta’ siġilli użati). |
an..350 |
||||||||||||
|
|
e |
Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||
|
|
f |
Informazzjoni Kumplimentari |
O |
|
Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar it-trasport, eż. l-identità ta’ kwalunkwe trasportatur sussegwenti, l-informazzjoni dwar l-unitajiet tat-trasport sussegwenti. |
an..350 |
||||||||||||
|
|
g |
Informazzjoni Kumplimentari_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||
|
3.8 |
Korp tal-E-AD |
R |
|
Irid jintuża grupp ta’ data separat għal kull prodott li jagħmel parti mill-konsenja. |
999x |
|||||||||||||
|
|
a |
Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp |
R |
|
Ipprovdi r-Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp tal-prodott fil-qsim e-AD oriġinali. Ir-Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp trid tkun unika għad-“Dettalji tal-Qsim tal-e-AD”. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero |
n..3 |
||||||||||||
|
|
b |
Kodiċi tal-Prodott tas-Sisa |
R |
|
Ipprovdi l-kodiċi tal-prodott tas-sisa applikabbli, ara l-Lista tal-kodiċijiet 11 tal-Anness II. |
an..4 |
||||||||||||
|
|
c |
Kodiċi NM |
R |
|
Ipprovdi l-Kodiċi NM applikabbli fid-data ta’ sottomissjoni tal-operazzjoni tal-qsim. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero |
n8 |
||||||||||||
|
|
d |
Kwantità |
R |
|
Ipprovdi kwantità (espressa fl-unità tal-kejl assoċjata mal-kodiċi tal-prodott — Ara l-Listi tal-kodiċijiet 11 u 12 tal-Anness II). Għal moviment lejn konsenjatarju reġistrat imsemmi fl-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE, il-kwantità ma għandhiex taqbeż il-kwantità li huwa awtorizzat li jirċievi. Għal moviment għal organizzazzjoni eżentata msemmija fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2008/118/KE, il-kwantità ma għandhiex taqbeż il-kwantità rreġistrata fiċ-ċertifikat tal-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero |
n..15,3 |
||||||||||||
|
|
e |
Piż Gross |
R |
|
Ipprovdi l-piż gross tal-kunsinna (il-prodotti soġġetti għas-sisa bl-imballaġġ). Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero Il-Piż Gross irid ikun l-istess bħall-Piż Nett, jew akbar minnu. |
n..15,2 |
||||||||||||
|
|
f |
Piż Nett |
R |
|
Ipprovdi l-piż tal-prodotti soġġetti għas-sisa mingħajr imballaġ. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero Il-Piż Gross irid ikun l-istess bħall-Piż Nett, jew akbar minnu. |
n..15,2 |
||||||||||||
|
|
i |
Marka Fiskali |
O |
|
Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar il-marki fiskali mitluba mill-Istat Membru tad-destinazzjoni. |
an..350 |
||||||||||||
|
|
j |
Marka Fiskali_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 fl-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||
|
|
k |
Indikatur tal-Marka Fiskali Użata |
D |
“R” jekk jintużaw marki fiskali |
Ipprovdi “1” jekk il-prodotti jkollhom fihom jew fuqhom marki fiskali jew “0” jekk il-prodotti ma jkollhomx fihom jew fuqhom marki fiskali. |
n1 |
||||||||||||
|
|
o |
Densità |
C |
“R” jekk applikabbli għall-prodott soġġett għas-sisa kkonċernat |
Ipprovdi d-densità fi 15 °C, jekk applikabbli f’konformità mal-Lista tal-kodiċijiet 11 fit-tabella fl-Anness II. Il-valur ta’ dan l-element ta’ data jrid ikun ikbar minn żero |
n..5,2 |
||||||||||||
|
|
p |
Deskrizzjoni Kummerċjali |
O |
L-Istat Membru tad-dispaċċ jista’ jiddeċiedi li jagħmel din id-data obbligatorja |
Ipprovdi d-deskrizzjoni kummerċjali tal-prodotti sabiex tidentifika l-prodotti ttrasportati. |
an..350 |
||||||||||||
|
|
q |
Deskrizzjoni Kummerċjali_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||
|
|
r |
Trademark tal-Prodotti |
D |
“R” jekk il-prodotti soġġetti għas-sisa għandhom trademark |
Ipprovdi t-trademark tal-prodotti, jekk applikabbli. |
an..350 |
||||||||||||
|
|
s |
Trademark tal-Prodotti_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||
|
3.8.1 |
PAKKETT |
R |
|
|
99x |
|||||||||||||
|
|
a |
Kodiċi tat-Tip ta’ Pakketti |
R |
|
Ipprovdi t-tip ta’ pakkett, bl-użu ta’ wieħed mill-kodiċijiet fil-Lista tal-kodiċijiet 9 tal-Anness II. |
an2 |
||||||||||||
|
|
b |
Għadd ta’ Pakketti |
C |
“R” jekk immarkat “Jista’ jingħadd” |
Ipprovdi l-għadd ta’ pakketti jekk il-pakketti jistgħu jingħaddu f’konformità mal-Lista tal-kodiċijiet 9 tal-Anness II. Fil-każ li “Għadd ta’ Pakketti” tiġi ssettjata għal “0”, għandu jkun hemm talanqas PAKKETT wieħed bl-istess “Marki tal-ispedizzjoni” u “Għadd ta’ Pakketti” b’valur akbar minn “0”. |
n..15 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
— |
|
|
||||||||||||
|
|
c |
Identità tas-Siġill Kummerċjali |
D |
“R” jekk jintużaw siġilli kummerċjali |
Ipprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw il-pakketti. |
an..35 |
||||||||||||
|
|
d |
Informazzjoni dwar is-Siġill |
O |
|
Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar dawk is-siġilli kummerċjali (eż. it-tip ta’ siġilli użati). |
an..350 |
||||||||||||
|
|
e |
Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG |
C |
“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f’dan il-grupp ta’ data. |
a2 |
||||||||||||
|
|
f |
Marki ta’ Spedizzjoni |
C |
|
|
an..999 |
||||||||||||
(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 31/96 tal-10 ta’ Jannar 1996 dwar iċ-ċertifikat tal-eżenzjoni mit-taxxa tas-sisa (ĠU L 8, 11.1.1996, p. 11).
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 436/2009 tas-26 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 f’dak li jirrigwarda r-reġistru tal-vinji, il-prospetti obbligatorji u l-istabbiliment ta’ tagħrif għall-monitoraġġ tas-suq, id-dokumenti li jakkumpanjaw il-ġarr tal-prodotti u r-reġistri li għandhom jinżammu fis-settur tal-vinji tal-inbid (ĠU L 128, 27.5.2009, p. 15).
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 607/2009 tal-14 ta’ Lulju 2009 li jistabbilixxi ċerti regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 fir-rigward tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti, termini tradizzjonali, it-tikkettar u l-preżentazzjoni ta’ ċerti prodotti fis-settur tal-inbid (ĠU L 193, 24.7.2009, p. 60).
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi, ta’ xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16).
(6) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE tad-19 ta’ Ottubru 1992 dwar l-armonizzazzjoni tal-istrutturi tat-taxxi tas-sisa fuq l-alkoħol u x-xorb alkoħoliku (ĠU L 316, 31.10.1992, p. 21).