29.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/89 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793
tat-22 ta’ Ottubru 2019
dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (ir-Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 34(6)(a), l-Artikolu 47(2)(b), l-Artikolu 54(4)(a) u (b) u l-Artikolu 90(c) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2017/625 jintegra f’qafas leġiżlattiv wieħed ir-regoli applikabbli għall-kontrolli uffiċjali fuq annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni sabiex tiġi vverifikata l-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-katina agroalimentari tal-Unjoni. Għal dan il-għan, dak ir-Regolament iħassar u jissostitwixxi r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u atti oħra tal-Unjoni li jirregolaw il-kontrolli uffiċjali f’oqsma speċifiċi. |
(2) |
Skont ir-Regolament (UE) 2017/625, ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi dejjem għandhom jiġu ppreżentati f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera biex jitwettqu kontrolli uffiċjali qabel id-dħul tagħhom fl-Unjoni. Barra minn hekk, l-Artikolu 47(1)(d) u (e) tar-Regolament (UE) 2017/625 jistipula li l-oġġetti soġġetti għal miżuri li jeħtieġu żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali jew miżuri ta’ emerġenza rispettivament, għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mad-dħul tagħhom fl-Unjoni. |
(3) |
F’dan ir-rigward, skont ir-Regolament (UE) 2017/625, ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi għandhom ikunu soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera f’dawk il-każijiet fejn il-Kummissjoni ddeċidiet, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, li dawn il-kontrolli huma meħtieġa minħabba riskju magħruf jew emerġenti jew minħabba li hemm evidenza ta’ nuqqas ta’ konformità serja mifruxa mal-leġiżlazzjoni tal-katina agroalimentari tal-Unjoni. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-lista ta’ tali oġġetti, billi tindika l-kodiċijiet tagħhom min-Nomenklatura Magħquda (NM) kif stipulat fl-Anness I għar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2658/87 (4) (minn hawn ’il quddiem, “il-lista”) u taġġorna l-lista kif meħtieġ biex tirrifletti kwalunkwe żvilupp f’dan ir-rigward. |
(4) |
F’dan l-istadju, il-lista msemmija fil-premessa (3) għandha tikkonsisti minn lista aġġornata ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 (5), li jistipula r-regoli dwar il-livell miżjud ta’ kontrolli uffiċjali li għandhom jitwettqu f’punti tad-dħul magħżulin fl-Unjoni fuq importazzjonijiet ta’ ċertu ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi. Għalhekk huwa xieraq li fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament tiġi stabbilita l-lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi li għandhom ikunu soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni, skont l-Artikolu 47(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625. |
(5) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi regoli dwar il-frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u ta’ kontrolli fiżiċi għall-ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli, skont l-Artikolu 54(4)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625, billi jitqies b’mod partikolari l-livell ta’ riskju assoċjat mal-periklu kkunsidrat u l-frekwenza ta’ rifjuti fil-fruntiera. |
(6) |
Ir-Regolament (UE) 2017/625 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni li ġew adottati skont l-Artikoli 47 sa 64 ta’ dak ir-Regolament, jipprevedi sistema unika waħda ta’ kontrolli uffiċjali li tapplika għall-oqsma koperti mir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014 (6), (UE) 2015/175 (7), (UE) 2017/186 (8), (UE) 2018/1660 (9) u mir-Regolament (KE) Nru 669/2009. Għal din ir-raġuni, u peress li r-regoli koperti f’dawn ir-regolamenti huma sostanzjalment relatati flimkien, peress li dawn kollha jikkonċernaw l-impożizzjoni ta’ miżuri addizzjonali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi minħabba riskju identifikat u li japplikaw skont il-gravità tar-riskju, huwa xieraq li tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni korretta u komprensiva tar-regoli rilevanti billi f’att wieħed jiġu stabbiliti d-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali fuq ċertu ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali u l-miżuri ta’ emerġenza li attwalment huma stabbiliti f’dawn ir-Regolamenti. |
(7) |
L-ikel u l-għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali soġġett għall-miżuri ta’ emerġenza stabbiliti fir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660 għadhom joħolqu riskju serju għas-saħħa pubblika li ma jistax jitrażżan b’mod sodisfaċenti permezz tal-miżuri li jittieħdu mill-Istati Membri. Għalhekk huwa xieraq li fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament tiġi stabbilita lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali soġġetti għal miżuri ta’ emerġenza li tkun tikkonsisti mil-listi aġġornati ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali stipulati fir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660. Barra minn hekk, l-ambitu tal-entrati fil-listi msemmija hawn fuq jenħtieġ li jiġi emendat biex jinkludi forom ta’ prodotti li bħalissa mhumiex imniżżlin fihom kemm-il darba dawn il-forom jippreżentaw l-istess riskju. Għaldaqstant huwa xieraq li jiġu emendati l-entrati kollha li jikkonċernaw il-karawett biex jinkludu l-pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwisolidi oħrajn, kemm jekk mitħunin u kemm jekk le, inkella fil-forma ta’ pelits, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett, kif ukoll l-entrata li tikkonċerna l-bżarijiet mill-Indja biex tinkludi l-bżarijiet mixwija (ħelwin jew il-bqija li mhumiex). |
(8) |
Barra minn hekk, bil-għan li jiġi żgurat kontroll xieraq tar-riskji għas-saħħa pubblika, ikel kompost li fih xi wieħed mill-ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali elenkat fl-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ jew prodott wieħed jew bħala t-total tal-prodotti elenkati, u li jaqa’ taħt il-Kodiċijiet NM stipulati fl-Anness II, għandu jiġi inkluż fil-lista msemmija fil-premessa (7). |
(9) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi regoli dwar il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi għal ikel u għalf soġġett għal miżuri ta’ emerġenza skont dan ir-Regolament, f’konformità mal-Artikolu 54(4)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625. Għalhekk huwa xieraq li jiġu stabbiliti regoli bħal dawn f’dan ir-Regolament, filwaqt li jitqies b’mod partikolari l-livell ta’ riskju assoċjat mal-periklu kkunsidrat u l-frekwenza ta’ rifjuti fil-fruntiera. |
(10) |
Miżuri li jeħtieġu żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza stabbiliti f’dan ir-Regolament għandhom japplikaw għal ikel u għalf maħsub għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni peress li dawn l-oġġetti jirrappreżentaw riskju mil-lat tas-saħħa pubblika. |
(11) |
Fir-rigward ta’ kunsinni mibgħuta bħala kampjuni tal-kummerċ, kampjuni tal-laboratorju jew bħala oġġetti għal wiri f’esibizzjonijiet, li mhumiex maħsuba li jitqiegħdu fis-suq, il-kunsinni mhux ta’ natura kummerċjali maħsuba għal użu privat jew konsum fi ħdan it-territorju doganali tal-Unjoni u l-kunsinna maħsuba għal skopijiet xjentifiċi, minħabba r-riskju baxx li tali kunsinni joħolqu għas-saħħa pubblika, ikun sproporzjonat li jiġi impost rekwiżit li dawn il-kunsinni jkunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u jkunu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali jew mir-riżultati tal-analiżijiet tal-kampjunar u tal-laboratorju skont dan ir-Regolament. Madankollu, sabiex jiġi evitat użu ħażin, dan ir-Regolament għandu japplika għal dawn il-kunsinni fil-każ fejn il-piż gross tagħhom jaqbeż ċertu limitu ta’ piż. |
(12) |
Miżuri li jeħtieġu żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza stabbiliti f’dan ir-Regolament m’għandhom japplikawx għal ikel u għalf abbord mezzi ta’ trasport li joperaw fuq livell internazzjonali li mhumiex bla tagħbija u li huma maħsuba għall-konsum mill-ekwipaġġ u l-passiġġieri peress li t-tqegħid fis-suq tal-Unjoni huwa limitat ħafna. |
(13) |
Il-livelli massimi ta’ mikotossini, inklużi l-aflatossini fl-ikel huma stabbiliti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 (10), u fl-għalf mid-Direttiva 2002/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11). Il-livelli massimi għar-residwi tal-pestiċidi huma stabbiliti mir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12). Il-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għad-Diossini u l-poliklorobifenili (PCBs) fl-ikel u l-għalf wettaq studju dwar il-korrelazzjoni bejn il-pentaklorofenol (PCP) u d-diossini fil-gomma tal-gwar ikkontaminata mill-Indja. Minn dan l-istudju wieħed jista’ jikkonkludi li l-gomma tal-gwar li jkun fiha livell ta’ PCP taħt il-Limitu Massimu tar-Residwi (MRL) ta’ 0,01 mg/kg ma jkunx fiha livelli inaċċettabbli ta’ diossini. Għaldaqstant, meta jkun hemm konformità mal-MRL tal-PCP, din tiżgura li anki f’dan il-każ speċifiku jkun hemm livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem fejn jikkonċerna d-diossini. |
(14) |
Fir-rigward tar-regoli msemmija fil-premessa (13), id-dispożizzjonijiet dwar il-kampjunar u l-analiżijiet għall-kontroll tal-mikotossini, inklużi l-aflatossini, fl-ikel huma stabbiliti mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 401/2006 (13) u fl-għalf mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 152/2009 (14). Id-dispożizzjonijiet dwar il-kampjunar għall-kontroll uffiċjali tar-residwi tal-pestiċidi huma stabbiliti mid-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/63/KE (15). Bil-għan li jiġu żgurati metodi uniformi ta’ kampjunar u analiżijiet tal-laboratorju f’pajjiżi terzi u fl-Istati Membri, il-kampjunar u l-analiżijiet għall-ikel u l-għalf mitluba minn dan ir-Regolament għandhom jitwettqu skont ir-regoli tal-Unjoni msemmija hawn fuq dwar il-kampjunar u l-analiżijiet kemm fl-Istati Membri kif ukoll fil-pajjiżi terzi. |
(15) |
Barra minn hekk, biex ikun żgurat li hemm proċeduri uniformi ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitiċi għall-kontroll tas-Salmonella fl-ikel soġġett għal dan ir-Regolament f’pajjiżi terzi u fl-Istati Membri, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi proċeduri ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitiċi. |
(16) |
Mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf huma stipulati fir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660. Sabiex jiġi ffaċilitat it-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni huwa xieraq li jiġi stabbilit mudell uniku għaċ-ċertifikat uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ ikel u għalf soġġett għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni skont dan ir-Regolament. |
(17) |
Ċertifikati uffiċjali bħal dawn għandhom jinħarġu jew bil-miktub jew f’forma elettronika. Għalhekk, huwa xieraq li jiġu stabbiliti rekwiżiti komuni fir-rigward tal-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali fiż-żewġ każijiet, flimkien mar-rekwiżiti stipulati fil-Kapitolu VII tat-Titolu II tar-Regolament (UE) 2017/625. F’dan ir-rigward, l-Artikolu 90(f) tar-Regolament (UE) 2017/625 jagħmel dispożizzjonijiet għall-istabbiliment mill-Kummissjoni ta’ regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi u għall-użu ta’ firem elettroniċi inkluż fir-rigward ta’ ċertifikati uffiċjali maħruġa skont dan ir-Regolament. Barra minn hekk, għandhom isiru dispożizzjonijiet f’dan ir-Regolament sabiex jiżguraw li r-rekwiżiti għaċ-ċertifikati uffiċjali li ma jiġux sottomessi fl-IMSOC stipulata fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/628 (16) japplikaw ukoll għal ċertifikati uffiċjali maħruġa skont dan ir-Regolament. |
(18) |
Il-mudelli taċ-ċertifikati huma inklużi fis-sistema elettronika TRACES, stabbilita mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/623/KE (17), biex jiffaċilitaw u jaċċelleraw il-proċeduri amministrattivi fil-fruntieri tal-Unjoni u biex jippermettu komunikazzjoni elettronika bejn l-awtoritajiet kompetenti li tgħin fil-prevenzjoni ta’ prattiki frodulenti jew qarrieqa fir-rigward taċ-ċertifikati uffiċjali. Sa mill-2003, it-teknoloġija tal-kompjuter evolviet b’mod konsiderevoli u s-sistema TRACES ġiet immodifikata biex ittejjeb il-kwalità, l-ipproċessar u l-iskambju sigur tad-data. Skont l-Artikolu 133(4) tar-Regolament (UE) 2017/625, is-sistema TRACES għandha tkun integrata fis-Sistema ta’ Ġestjoni tal-Informazzjoni għall-Kontrolli Uffiċjali msemmija fl-Artikolu 131 tar-Regolament (UE) 2017/625 (IMSOC). Għaldaqstant, il-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali stipulat f’dan ir-Regolament għandu jiġi adattat għall-IMSOC. |
(19) |
Il-punt (c) tal-Artikolu 90 tar-Regolament (UE) 2017/625 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tistipula, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, regoli dwar il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti għall-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ sostituzzjoni. Sabiex jiġi evitat l-użu ħażin u l-abbuż, huwa importanti li jiġu definiti l-każijiet fejn jista’ jinħareġ ċertifikat uffiċjali kif ukoll ir-rekwiżiti li għandhom jiġu ssodisfati minn tali ċertifikat. Każijiet bħal dawn ġew stipulati fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628 fir-rigward ta’ ċertifikati uffiċjali maħruġa skont dan ir-Regolament. Bil-għan li jiġi żgurat approċċ koerenti, huwa xieraq li jiġi previst li, fil-każ ta’ ħruġ ta’ ċertifikati ta’ sostituzzjoni, ċertifikati uffiċjali maħruġa skont dan ir-Regolament għandhom jiġu sostituti skont il-proċeduri għaċ-ċertifikati ta’ sostituzzjoni stipulati fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628 |
(20) |
Għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet biex regolarment jirrevedu jekk modifiki tal-listi maħruġa fl-Annessi I u II ta’ dan ir-Regolament, inkluż tal-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u dawk fiżiċi, humiex meħtieġa. Dan għandu jqis informazzjoni ġdida relatata mar-riskji u n-nuqqas ta’ konformità, bħad-data li tirriżulta minn notifiki li jaslu mis-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (RASFF), data u informazzjoni dwar kunsinni u r-riżultati tal-kontrolli dokumentarji, tal-identità u fiżiċi kkomunikati mill-Istati Membri lill-Kummissjoni, rapporti u informazzjoni rċevuti minn pajjiżi terzi, informazzjoni li tirriżulta mill-kontrolli li jitwettqu mill-Kummissjoni f’pajjiżi terzi u informazzjoni skambjata bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri u bejn il-Kummissjoni u l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel. |
(21) |
Ir-regoli li għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni skont l-Artikoli 34(6)(a), 47(2)(b), u 54(4)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625 huma sostanzjalment marbuta peress li kollha jikkonċernaw rekwiżiti dwar il-kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni fuq ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul tagħhom fl-Unjoni u għalhekk għandhom japplikaw mill-istess data. Sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni korretta u komprensiva ta’ dawn ir-regoli, huwa xieraq li dawn jiġu stabbiliti f’att wieħed. |
(22) |
Ir-regoli li għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni skont l-Artikoli 54(4)(b) u 90 (c) tar-Regolament (UE) 2017/625 u mal-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 huma sostanzjalment marbuta peress li kollha jikkonċernaw rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni ta’ oġġetti soġġetti għal miżuri ta’ emerġenza skont l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 u għalhekk għandhom japplikaw mill-istess data. Sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni korretta u komprensiva ta’ dawn ir-regoli, huwa xieraq li dawn jiġu stabbiliti f’att wieħed. |
(23) |
Għall-iskopijiet tas-simplifikazzjoni u r-razzjonalizzazzjoni, ir-regoli stipulati fir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 u (UE) 2018/1660 huma konsolidati f’dan ir-Regolament. Dawn ir-Regolamenti għandhom għalhekk jitħassru u jiġu sostitwiti b’dan ir-Regolament. |
(24) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
TAQSIMA 1
DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi:
(a) |
il-lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġett għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul tagħhom fl-Unjoni, stabbiliti fl-Anness I, jaqgħu taħt il-Kodiċijiet NM u l-klassifikazzjonijiet TARIC stipulati f’dan l-Anness, skont l-Artikolu 47(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625; |
(b) |
kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni tal-kategoriji li ġejjin ta’ kunsinni tal-ikel u għalf minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-pentaklorofenol u d-diossini u l-kontaminazzjoni mikrobijoloġika, skont l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002:
|
(c) |
regoli dwar il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u l-kontrolli fiżiċi għall-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu; |
(d) |
regoli dwar il-metodi li għandhom jintużaw għall-kampjunar u għall-analiżijiet tal-laboratorju għall-kunsinni tal-ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu, u skont l-Artikolu 34(6)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625; |
(e) |
regoli dwar il-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali meħtieġ li jakkumpanja l-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu u r-rekwiżiti għat-tali ċertifikat uffiċjali, skont l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002; |
(f) |
regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali ta’ sostituzzjoni meħtieġa biex jakkumpanjaw kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu, skont l-Artikolu 90(c) tar-Regolament (UE) 2017/625. |
2. Dan ir-Regolament japplika għal kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 maħsuba għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni.
3. Dan ir-Regolament ma japplikax għall-kategoriji li ġejjin ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf sakemm il-piż gross tagħhom ma jaqbiżx it-30 kg:
(a) |
kunsinni ta’ ikel u għalf mibgħuta bħala kampjuni kummerċjali, kampjuni tal-laboratorju jew bħala oġġetti għall-wiri għal esibizzjonijiet, li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq; |
(b) |
kunsinni ta’ ikel u għalf li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-passiġġieri u li jkunu maħsuba għall-konsum jew l-użu personali; |
(c) |
kunsinni mhux kummerċjali ta’ ikel u għalf mibgħuta lil persuni fiżiċi li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq; |
(d) |
kunsinni ta’ ikel u għalf maħsuba għal skopijiet xjentifiċi. |
4. Dan ir-Regolament ma japplikax għal ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 abbord mezzi ta’ trasport li joperaw fuq livell internazzjonali li mhumiex bla tagħbija u li huma maħsuba għall-konsum mill-ekwipaġġ u l-passiġġieri.
5. F’każ ta’ dubju dwar l-użu maħsub tal-ikel u għalf imsemmija fil-punti (b) u (c) tal-paragrafu (3), l-oneru tal-prova huwa tas-sid tal-bagalja personali u tar-riċevitur tal-kunsinna, rispettivament.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
1. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“kunsinna” tfisser “kunsinna” kif definit fl-Artikolu 3(37) tar-Regolament (UE) 2017/625; |
(b) |
“tqegħid fis-suq” tfisser “tqegħid fis-suq” kif definit fil-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002. |
2. Madankollu, għall-iskopijiet tal-Artikoli 7, 8, 9, 10 u 11 u tal-Anness IV, “kunsinna” tfisser:
(a) |
“lott” kif imsemmi fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 401/2006 u fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 152/2009, fir-rigward ta’ ikel u għalf elenkat fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inkluż l-aflatossini; |
(b) |
“lott” kif imsemmi fl-Anness tad-Direttiva 2002/63/KE, fir-rigward ta’ ikel u għalf elenkat fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pestiċidi, inkluż il-pentaklorofenol. |
Artikolu 3
Kampjunar u analiżijiet
Il-kampjunar u l-analiżijiet li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera jew fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625, bħala parti mill-kontrolli fiżiċi fuq kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fl-Artikolu 1(1)(a) u (b), jew f’pajjiżi terzi għall-iskopijiet tar-riżultati tal-analiżijiet li jridu jakkumpanjaw il-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fl-Artikolu 1(1)(b) kif previst f’dan ir-Regolament għandhom jitwettqu skont ir-rekwiżiti li ġejjin:
(a) |
għal ikel elenkat fl-Annessi I u II minħabba riskju possibbli ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom jitwettqu skont ir-Regolament (KE) Nru 401/2006; |
(b) |
għal għalf elenkat fl-Annessi I u II minħabba riskju possibbli ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom jitwettqu skont ir-Regolament (KE) Nru 152/2009; |
(c) |
għal ikel u għalf elenkat fl-Annessi I u II minħabba l-possibbiltà ta’ nuqqas ta’ konformità mal-livelli massimi permessi ta’ residwi tal-pestiċidi, il-kampjunar għandu jitwettaq skont id-Direttiva 2002/63/KE; |
(d) |
għal ikel u għalf elenkat fl-Anness II minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u dijossini, il-kampjunar għall-analiżi tal-pentaklorofenol għandu jsir skont id-Direttiva 2002/63/KE u l-kampjunar u l-analiżijiet għall-kontroll tad-dijossini fl-għalf għandhom isiru skont ir-Regolament (KE) Nru 152/2009; |
(e) |
għal ikel elenkat fl-Annessi I u II minħabba r-riskju ta’ preżenza tas-Salmonella, il-kampjunar u l-analiżijiet għall-kontroll tas-Salmonella għandhom jitwettqu skont il-proċeduri ta’ kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stipulati fl-Anness III; |
(f) |
il-metodi ta’ kampjunar u l-analiżijiet imsemmija fin-noti f’qiegħ il-paġna tal-Annessi I u II għandhom jiġu applikati fir-rigward ta’ perikli minbarra dawk imsemmija fil-punti (a), (b), (c), (d) u (e). |
Artikolu 4
Rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera
L-awtoritajiet doganali għandhom jippermettu biss ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf elenkat fl-Annessi I u II fuq preżentazzjoni ta’ Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED) iffinalizzat b’mod xieraq kif previst fl-Artikolu 57(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625, li jikkonferma li l-kunsinna hija f’konformità mar-regoli applikabbli msemmija fl-Artikolu 1(2) ta’ dan ir-Regolament.
TAQSIMA 2
ŻIEDA TEMPORANJA FIL-KONTROLLI UFFIĊJALI FIL-POSTIJIET TA’ KONTROLL FUQ IL-FRUNTIERA JEW FIL-PUNTI TA’ KONTROLL FUQ ĊERTU IKEL U GĦALF MINN ĊERTI PAJJIŻI TERZI
Artikolu 5
Lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali
1. Kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness I għandhom ikunu soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mad-dħul tagħhom fl-Unjoni u fil-punti ta’ kontroll.
2. L-identifikazzjoni tal-ikel u l-għalf imsemmi fil-paragrafu 1 għal kontrolli uffiċjali għandha ssir fuq il-bażi tal-kodiċijiet min-Nomenklatura Magħquda u s-subdiviżjoni ta’ TARIC indikata fl-Anness I.
Artikolu 6
Frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi
1. L-awtoritajiet kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625 għandhom jagħmlu kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi, inkluż kampjunar u analiżijiet tal-laboratorju, fuq kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness I, bil-frekwenza stabbilita f’dan l-Anness.
2. Il-frekwenza tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti f’entrata fl-Anness I għandha tiġi applikata bħala frekwenza ġenerali għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt dik l-entrata.
TAQSIMA 3
KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI LI JIRREGOLAW ID-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL U GĦALF MINN ĊERTI PAJJIŻI TERZI
Artikolu 7
Dħul fl-Unjoni
1. Kunsinni tal-ikel u għalf elenkati fl-Anness II għandhom jidħlu fl-Unjoni biss skont il-kundizzjonijiet stipulati f’din it-taqsima.
2. L-identifikazzjoni tal-ikel u l-għalf imsemmi fil-paragrafu 1 għal kontrolli uffiċjali għandha ssir fuq il-bażi tal-kodiċijiet min-Nomenklatura Magħquda u s-subdiviżjoni ta’ TARIC indikata fl-Anness II.
3. Kunsinni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mad-dħul tagħhom fl-Unjoni u fil-punti ta’ kontroll.
Artikolu 8
Frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi
1. L-awtoritajiet kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625 għandhom jagħmlu kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi, inkluż kampjunar u analiżijiet tal-laboratorju, fuq kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II, bil-frekwenza stabbilita f’dan l-Anness.
2. Il-frekwenza tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti f’entrata fl-Anness II għandha tiġi applikata bħala frekwenza ġenerali għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt dik l-entrata.
3. L-ikel kompost elenkat fit-Tabella 2 tal-Anness II li fih ikel li jaqa’ taħt entrata waħda biss fit-Tabella 1 tal-Anness II għandu jkun suġġett għall-frekwenza ġenerali tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti fit-Tabella 1 tal-Anness II għal dik l-entrata.
4. L-ikel kompost elenkat fit-Tabella 2 tal-Anness II li fih ikel li jaqa’ taħt diversi entrati għall-istess periklu fit-Tabella 1 tal-Anness II għandu jkun suġġett għall-frekwenza ġenerali tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti fit-Tabella 1 tal-Anness II għal dawk l-entrati.
Artikolu 9
Kodiċi ta’ identifikazzjoni
1. Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II għandha tiġi identifikata b’kodiċi ta’ identifikazzjoni.
2. Kull borża individwali jew forma ta’ imballaġġ tal-kunsinna għandha tiġi identifikata b’dan il-kodiċi.
3. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 2, f’każ ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini u fejn l-imballaġġ qed jikkombina diversi pakketti żgħar, mhuwiex meħtieġ li l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna jissemma individwalment fuq il-pakketti żgħar separati kollha sakemm jissemma tal-inqas fuq il-pakkett li jikkombina dawn il-pakketti żgħar.
Artikolu 10
Riżultati tal-kampjunar u l-analiżijiet li jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz
1. Kull kunsinna tal-ikel u l-għalf elenkata fl-Anness II għandha tkun akkumpanjata mir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżijiet imwettqa fuq dik il-kunsinna mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż huwa differenti mill-pajjiż ta’ oriġini.
2. Abbażi tar-riżultati msemmija fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jaċċertaw:
(a) |
konformità mar-Regolament (KE) Nru 1881/2006 u mad-Direttiva 2002/32/KE fuq livelli massimi ta’ mikotossini rilevanti, għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini; |
(b) |
konformità mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fuq livelli massimi ta’ residwi tal-pestiċidi, għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi; |
(c) |
li l-prodott ma jkunx fih aktar minn 0,01 mg/kg pentaklorofenol (PCP), għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u d-diossini; |
(d) |
l-assenza ta’ Salmonella f’25 g, għal kunsinni ta’ ikel elenkat fl-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni mikrobijoloġika mis-Salmonella. |
3. Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u d-diossini għandha tkun akkumpanjata minn rapport analitiku li għandu jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II.
Ir-rapport analitiku għandu jinkludi r-riżultati tal-analiżijiet imsemmija fil-paragrafu 1.
4. Ir-riżultati tal-kampjunar u l-analiżijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandu jkollhom il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna li huma relatati magħhom msemmija fl-Artikolu 9(1).
5. L-analiżijiet li jissemmew fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu minn laboratorji akkreditati skont l-istandard ISO/IEC 17025 dwar “Rekwiżiti ġenerali għall-kompetenza ta’ laboratorji ta’ ttestjar u kalibrazzjoni”.
Artikolu 11
Ċertifikat uffiċjali
1. Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II għandha tkun akkumpanjata minn ċertifikat uffiċjali skont il-mudell stabbilit fl-Anness IV (“ċertifikat uffiċjali”).
2. Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
(a) |
dan għandu jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini jew tal-pajjiż terz fejn il-kunsinna hija kkunsinjata minnu jekk dan il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini; |
(b) |
dan għandu jkollu l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna li huwa relatat miegħu msemmi fl-Artikolu 9(1); |
(c) |
dan għandu jinħareġ qabel ma l-kunsinna li huwa relatat magħha tħalli l-kontroll tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat; |
(d) |
dan għandu jkun validu għal mhux aktar minn erba’ xhur mid-data tal-ħruġ, iżda fi kwalunkwe każ mhux aktar minn sitt xhur mid-data tar-riżultati tal-analiżijiet tal-laboratorju msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 10. |
3. Ċertifikat uffiċjali li ma jiġix sottomess fis-Sistema ta’ Ġestjoni tal-Informazzjoni għall-Kontrolli Uffiċjali msemmija fl-Artikolu 131 tar-Regolament (UE) 2017/625 (IMSOC) mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat għandu jissodisfa wkoll ir-rekwiżiti għal mudelli ta’ ċertifikati uffiċjali mhux sottomessi fl-IMSOC stipulati fl-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628.
4. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu joħorġu ċertifikat uffiċjali ta’ sostituzzjoni biss skont ir-regoli stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628.
5. Iċ-ċertifikat uffiċjali msemmi fil-paragrafu 1 għandu jimtela abbażi tan-noti stabbiliti fl-Anness IV.
TAQSIMA 4
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 12
Aġġornamenti fl-Annessi
Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-listi stabbiliti fl-Annessi I u II fuq bażi regolari li ma taqbiżx perjodu ta’ sitt xhur, sabiex tqis informazzjoni ġdida relatata mar-riskji u man-nuqqas ta’ konformità.
Artikolu 13
Tħassir
1. Ir-Regolamenti (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 u (UE) 2018/1660 għandhom jitħassru b’effett mill-14 ta’ Diċembru 2019.
2. Ir-referenzi għar-Regolamenti (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 u (UE) 2018/1660 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
3. Referenzi għall-“punt tad-dħul magħżul fis-sens tal-punt (b) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009” jew għall-“punt tad-dħul magħżul” f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal “post ta’ kontroll fuq il-fruntiera” fis-sens tal-Artikolu 3(38) tar-Regolament (UE) 2017/625.
4. Referenzi għad-“dokument komuni tad-dħul (DKD) imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009”, għad-“dokument komuni tad-dħul (CED) imsemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 669/2009” jew għad-“dokument komuni tad-dħul (CED)” f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għad-“Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED)” imsemmi fl-Artikolu 56 tar-Regolament (UE) 2017/625.
5. Referenzi għad-definizzjoni stipulata fl-Artikolu 3(c) tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għad-definizzjoni ta’ “kunsinna” stipulata fl-Artikolu 3(37) tar-Regolament (UE) 2017/625.
Artikolu 14
Perjodu tranżizzjonali
1. L-obbligi tar-rapportar stabbiliti fl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009, l-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 884/2014, l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2018/1660, l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2015/175 u l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/186 għandhom ikomplu japplikaw sal-31 ta’ Jannar 2020.
Tali obbligi tar-rapportar għandhom ikopru l-perjodu sal-31 ta’ Diċembru 2019.
2. L-obbligi tar-rapportar imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu bħala sodisfaċenti fejn l-Istati Membri rreġistraw fit-TRACES id-dokumenti komuni tad-dħul maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti rispettivi tagħhom skont ir-Regolament (KE) Nru 669/2009, ir-Regolament (UE) Nru 884/2014, ir-Regolament (UE) 2015/175, ir-Regolament (UE) 2017/186 u r-Regolament (UE) 2018/1660 matul il-perjodu ta’ rappurtar stabbilit fid-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1.
3. Kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II akkumpanjati miċ-ċertifikati rilevanti maħruġa qabel l-14 ta’ Frar 2020 skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 884/2014, ir-Regolament (UE) 2018/1660, ir-Regolament (UE) 2015/175 u r-Regolament (UE) 2017/186 rispettivament imdaħħla fis-seħħ fit-13 ta’ Diċembru 2019 għandhom jiġu awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni sat-13 ta’ Ġunju 2020.
Artikolu 15
Dħul fis-seħħ u data ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika mill-14 ta’ Diċembru 2019.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1).
(4) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 tal-24 ta’ Lulju 2009 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda fil-livell tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq l-importazzjoni ta’ ċertu għalf u ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali u li jemenda d-Deċiżjoni 2006/504/KE (ĠU L 194, 25.7.2009, p. 11).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014 tat-13 ta’ Awwissu 2014 li jimponi kundizzjonijiet speċjali għar-regolamentazzjoni tal-importazzjoni ta’ ċertu għalf u ikel minn ċertu pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1152/2009 (ĠU L 242, 14.8.2014, p. 4).
(7) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/175 tal-5 ta’ Frar 2015 li jistabbilixxi kundizzjonijiet speċjali applikabbli għall-importazzjoni għall-gomma tal-gwar li toriġina mill-Indja jew li tintbagħat minn hemm, minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni mill-pentaklorofenol u mid-diossini (ĠU L 30, 6.2.2015, p. 10)
(8) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/186 tat-2 ta’ Frar 2017 li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li japplikaw għall-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ konsenji minn ċerti pajjiżi terzi minħabba l-kontaminazzjoni mikrobijoloġika u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 669/2009 (ĠU L 29, 3.2.2017, p. 24).
(9) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1660 tas-7 ta’ Novembru 2018 li jimponi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ ċertu ikel li mhux ġej mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi minħabba r-riskji ta’ kontaminazzjoni b’residwi ta’ pestiċidi, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 669/2009 u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 885/2014 (ĠU L 278, 8.11.2018, p. 7).
(10) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 tad-19 ta’ Diċembru 2006 li jiffissa l-livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel (ĠU L 364, 20.12.2006, p. 5).
(11) Id-Direttiva 2002/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Mejju 2002 dwar sustanzi mhux mixtieqa fl-għalf tal-annimali (ĠU L 140, 30.5.2002, p. 10).
(12) Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).
(13) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 401/2006 tat-23 ta’ Frar 2006 li jistabbilixxi l-metodi tat-teħid ta’ kampjuni u l-metodi ta’ analiżi għall-kontroll uffiċjali tal-livelli ta’ mikotossini fl-oġġetti tal-ikel, ĠU L 70, 9.3.2006, p. 12.
(14) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 152/2009 tas-27 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi l-metodi ta’ teħid ta’ kampjuni u analiżi għall-kontroll uffiċjali tal-għalf (ĠU L 54, 26.2.2009, p. 1).
(15) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/63/KE tal-11 ta’ Lulju 2002 li tistabbilixxi metodi tal-Komunità ta’ teħid ta’ kampjuni għall-kontroll uffiċjali ta’ residwi ta’ pestiċidi ġo u fuq prodotti li joriġinaw mill-pjanti jew mill-annimali u li tħassar id-Direttiva 79/700/KEE (ĠU L 187, 16.7.2002, p. 30).
(16) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/628 tat-8 ta’ April 2019, li jikkonċerna mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali għal ċerti annimali u oġġetti u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2074/2005 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/759 fir-rigward ta’ dawn il-mudelli taċ-ċertifikati, ĠU L 131, 17.5.2019, p. 101.
(17) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/623/KE tad-19 ta’ Awwissu 2003 dwar l-iżvilupp ta’ sistema kompjuterizzata integrata magħrufa bħala Traces (ĠU L 216, 28.8.2003, p. 58).
ANNESS I
Ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u f’punti ta’ kontroll
Ikel u għalf (użu maħsub) |
Kodiċi NM (1) |
Subdiviżjoni tat-TARIC |
Pajjiż tal-oriġini |
Periklu |
Frekwenza tal-kontrolli fiżiċi u tal-identità (%) |
||||
|
|
|
Il-Bolivja (BO) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
10 |
Il-Brażil (BR) |
Salmonella (2) |
20 |
||||
|
|
70 10 |
Iċ-Ċina (CN) |
20 |
|||||
|
|
11 |
Iċ-Ċina (CN) |
20 |
|||||
|
|
|
Iċ-Ċina (CN) |
20 |
|||||
|
|
|
Ir-Repubblika Dominicana (DO) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
|
|
|
Ir-Repubblika Dominicana (DO) |
50 |
|||||
|
|
70 20 |
|
|
|
||||
|
|
70 10 |
|
|
|
||||
|
|
|
L-Eġittu (EG) |
20 |
|||||
|
|
70 20 |
|
|
|
||||
|
|
|
L-Etjopja (ET) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
|
|
|
Il-Georgia (GE) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
40 |
|
|
|
||||
|
|
70 20 30 |
|
|
|
||||
|
|
|
Il-Ghana (GH) |
Żebgħat tas-Sudan (9) |
50 |
||||
|
|
90 |
|
|
|
||||
|
|
70 30 |
L-Indja (IN) |
10 |
|||||
|
|
70 20 |
L-Indja (IN) |
20 |
|||||
|
|
|
Il-Kenja (KE) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
5 |
||||
|
|
20 |
Il-Kambodja (KH) |
50 |
|||||
|
|
70 10 |
Il-Kambodja (KH) |
50 |
|||||
|
|
11; 19 |
Il-Libanu (LB) |
Rodamina B |
50 |
||||
|
|
93 |
Il-Libanu (LB) |
Rodamina B |
50 |
||||
|
|
|
Is-Sri Lanka (LK) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
70 11; 19 79 |
|
|
|
|||||
|
|
|
Il-Madagascar (MG) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
20 |
Il-Malasja (MY) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
|
|
|
In-Niġerja (NG) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
|
|
70 20 |
Il-Pakistan (PK) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
|
|
70 10 |
Is-Serbja (RS) |
Norovajrus |
10 |
||||
|
|
|
Is-Sudan (SD) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
|
|
70 10 50 |
Sierra Leone (SL) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
Is-Senegal (SN) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
11; 19 |
Is-Sirja (SY) |
Rodamina B |
50 |
||||
|
|
93 |
Is-Sirja (SY) |
Rodamina B |
50 |
||||
|
|
70 20 |
It-Tajlandja (TH) |
10 |
|||||
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Sulfiti (15) |
10 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Okratossina A |
5 |
||||
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
10 |
||||
|
|
30 |
It-Turkija (TR) |
10 |
|||||
|
|
|
It-Turkija (TR) |
10 |
|||||
|
|
20 |
It-Turkija (TR) |
Ċjanur |
50 |
||||
|
|
70 20 |
L-Uganda (UG) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
|
|
|
L-Uganda (UG) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
|
|
|
L-Istati Uniti (US) |
Aflatossini |
10 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
L-Istati Uniti (US) |
Aflatossini |
10 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 20 |
|
|
|
||||
|
|
|
L-Użbekistan (UZ) |
Sulfiti (15) |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
72 |
Il-Vjetnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|
|
|
||||
|
|
30 |
|
|
|
||||
|
|
40 |
|
|
|
||||
|
|
70 30 |
Il-Vjetnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
70 20 |
Il-Vjetnam (VN) |
50 |
(1) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt xi kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.
(2) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.
(2bis) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.
(3) Ir-residwi ta’ mill-inqas dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat skont l-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija ta’ massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati fil-prodotti li joriġinaw mill-pjanti jew fuqhom biss).
(4) Residwi ta’ Amitraz.
(5) Residwi ta’ Nikotina.
(6) Residwi ta’ Tolfenpyrad.
(7) Ir-residwi tal-Aċefat, tal-Aldikarb (is-somma tal-aldikarb u tas-sulfossidu u s-sulfon tiegħu, mogħtija bħala aldikarb), tal-Amitraz (amitraz li jinkludi l-metaboliti li fihom il-frazzjoni ta’ 2,4 -dimetilanilina mogħtija bħala amitraz), tad-Diafentjuron, tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram) u tal-Metijokarb (is-somma tal-metijokarb u tas-sulfossidu u s-sulfon tiegħu, mogħtija bħala metijokarb).
(8) Ir-residwi tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), tad-Dinotefuran, tal-Folpet, tal-Prokloraż (is-somma tal-prokloraż u tal-metaboliti tiegħu li fihom frazzjoni ta’ 2,4,6-Triklorofenol mogħtija bħala prokloraż), tat-Tijofanat metil u tat-Triforina.
(9) Għall-fini ta’ dan l-Anness, “Żebgħat tas-Sudan” tirreferi għas-sustanzi kimiċi li ġejjin: (i) Is-Sudan I (Numru CAS 842-07-9); (ii) Is-Sudan II (Numru CAS 3118-97-6); (iii) Is-Sudan III (Numru CAS 85-86-9); (iv) L-Aħmar Skarlat; jew is-Sudan IV (Numru CAS 85-83-6).
(10) Residwi tad-Diafentjuron.
(11) Residwi tal-Karbofuran.
(12) Ir-residwi tal-Fentoat.
(13) Ir-residwi tal-Klorbufam.
(14) Ir-residwi tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imluħ tiegħu mogħtija bħala (kloridrat tal-) formetanat), tal-Protijofos u tat-Triforina.
(15) Metodi ta’ referenza: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 jew ISO 5522:1981.
(16) Ir-residwi tal-Prokloraż.
(17) Ir-residwi tad-Diafentjuron, tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imluħ tiegħu mogħtija bħala (kloridrat tal-) formetanat), u tat-Tijofanat metil.
(18) “Prodotti mhux proċessati” kif definita fir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).
(19) “Tqegħid fis-suq” u “konsumatur finali” kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).
(20) Ir-residwi tad-Ditijokarbamati (ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), il-Phenthoate u l-Quinalphos.
ANNESS II
Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni b’mikotossini, inklużi aflatossini, residwi tal-pestiċidi, pentachlorophenol u diossini u kontaminazzjoni mikrobijoloġika
1. Ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali msemmi fl-Artikolu 1(1)(b)(i)
Għalf u ikel (użu intenzjonat) |
Kodiċi NM (1) |
Subdiviżjoni tat-TARIC |
Pajjiż tal-oriġini |
Periklu |
Frekwenza tal-kontrolli fiżiċi u tal-identità (%) |
||||
|
|
|
L-Arġentina (AR) |
Aflatossini |
5 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
L-Ażerbajġan (AZ) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 70 70 |
|
|
|
||||
|
|
70 40 05; 06 33 23 |
|
|
|
||||
|
|
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 30 30 30 20 30 |
|
|
|
||||
|
|
40 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 30 30 20 30 |
|
|
|
||||
|
|
20 |
|
|
|
||||
|
|
|
Il-Brażil (BR) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
70 20 20 20 |
|
|
|
||||
|
|
|
Il-Brażil (BR) |
Aflatossini |
10 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Iċ-Ċina (CN) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
L-Eġittu (EG) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
L-Etjopja (ET) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Il-Ghana (GH) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Il-Gambja (GM) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
L-Indoneżja (ID) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
10 |
L-Indja (IN) |
Salmonella (2) |
10 |
||||
|
|
|
L-Indja (IN) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
11; 19 20 79 |
|
|
|
|||||
|
|
|
L-Indja (IN) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
10 |
L-Indja (IN) |
20 |
|||||
|
|
|
L-Indja (IN) |
Aflatossini |
10 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
10 |
L-Indja (IN) |
Pentachlorophenol u diossini (5) |
5 |
||||
|
|
|
L-Indja (IN) |
Salmonella (6) |
20 |
||||
|
|
|
L-Iran (IR) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 60 60 |
|
|
|
||||
|
|
70 30 03; 04 32 22 |
|
|
|
||||
|
|
20 20 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 |
|
|
|
||||
|
|
50 |
|
|
|
||||
|
ex 1207 70 00 ; ex 1208 90 00 ; ex 2008 99 99 |
70 10 50 |
In-Niġerja (NG) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
Is-Sudan (SD) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
50 |
|
|
|
||||
|
|
70 20 01; 02 31 21 |
|
|
|
||||
|
|
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 10 10 10 10 60 95 60 |
|
|
|
||||
|
|
60 |
|
|
|
||||
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Aflatossini |
5 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 70 70 |
|
|
|
||||
|
|
70 40 05; 06 33 23 |
|
|
|
||||
|
|
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 30 30 30 20 30 |
|
|
|
||||
|
|
40 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 30 30 20 30 |
|
|
|
||||
|
|
20 |
|
|
|
||||
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
70 60 60 |
|
|
|
||||
|
|
70 30 |
|
|
|
||||
|
|
03; 04 32 22 20 20 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 |
|
|
|
||||
|
|
50 |
|
|
|
||||
|
|
11, 19 |
It-Turkija (TR) |
20 |
|||||
|
|
10 |
Il-Vjetnam (VN) |
10 |
2. Ikel kompost imsemmi fl-Artikolu 1(1)(b)(ii)
Ikel kompost li fih xi wieħed mill-prodotti individwali elenkati f’tabella 1 ta’ dan l-Anness minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ jew prodott wieħed jew bħala t-total tal-prodotti elenkati |
|
Kodiċi NM (1) |
Deskrizzjoni (7) |
ex 1704 90 |
Ħelu taz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda), li ma fihx kawkaw, minbarra ċuwingamm, sew jekk miksi biz-zokkor kif ukoll jekk le |
ex 1806 |
Ċikkulata u preparazzjonijiet oħrajn tal-ikel li fihom il-kawkaw |
ex 1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u oġġetti oħrajn tal-furnara, fihom il-kawkaw jew le; ostji tat-tqarbin, cachets vojta ta’ kwalità li huma tajbin għal użu farmaċewtiku, karti tas-siġill (sealing wafers), karta ostja u prodotti simili |
(1) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex”.
(2) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.
(3) Ir-residwi ta’ mill-inqas dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat skont l-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija ta’ massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati fil-prodotti li joriġinaw mill-pjanti jew fuqhom biss).
(4) Residwi ta’ acephate.
(5) Ir-rapport analitiku msemmi fl-Artikolu 10(3) ta’ dan ir-Regolament għandu jinħareġ minn laboratorju akkreditat skont EN ISO/IEC 17025 għall-analiżi ta’ PCP fl-ikel u għalf.
Ir-rapport analitiku għandu juri:
(a) |
ir-riżultati tat-teħid ta’ kampjuni u tal-analiżi għall-preżenza tal-PCP, li jkunu twettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini; |
(b) |
l-inċertezza tal-kejl tar-riżultat analitiku; |
(c) |
il-limitu tad-detezzjoni (LOD) tal-metodu analitiku; u |
(d) |
il-limitu tal-kwantifikazzjoni (LOQ) tal-metodu analitiku. |
L-estrazzjoni ta’ qabel l-analiżi għandha ssir permezz ta’ solvent aċidifikat. L-analiżi għandha ssir skont il-verżjoni mmodifikata tal-metodu QuEChERS, kif stabbilit fis-sit web tal-Laboratorji ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għar-Residwi tal-Pestiċidi jew skont metodu daqstant ieħor affidabbli
(6) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.
(7) Id-deskrizzjoni tal-oġġetti hija kif stipulat fil-kolonna tad-deskrizzjoni tan-NM fl-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 2658/87. Għal aktar spjegazzjoni tal-kopertura eżatta tat-Tariffa Doganali Komuni, jekk jogħġbok irreferi għall-aħħar emenda għal dak l-Anness.
(8) Ir-residwi tad-ditijokarbamati (id-ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram) u tal-metrafenon.
(9) Ir-residwi tad-ditijokarbamati (ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), il-Phenthoate u l-Quinalphos.
ANNESS III
(1) Proċeduri ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitika msemmija fl-Artikolu 3(e)
1. |
Proċeduri ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitika għall-kontroll tal-preżenza tas-Salmonella fl-ikel
|
(1) Għandha tintuża l-verżjoni l-aktar riċenti tal-metodi ta’ referenza analitika jew metodu validat kontriha skont il-protokoll stabbilit f’EN ISO 16140-2.
(2) Għandha tintuża l-verżjoni l-aktar riċenti tal-metodi ta’ referenza analitika jew metodu validat kontriha skont il-protokoll stabbilit f’EN ISO 16140-2.
ANNESS IV
MUDELL TA’ ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF
PAJJIŻ
Ċertifikat uffiċjali lill-UE
Parti 1: Dettalji tal-kunsinna mibgħuta
I.1. Konsenjatur/Esportatur
Isem
Indirizz
Nru tat-tel.
I.2. Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat
I.2.a Nru ta’ referenza IMSOC
I.3. Awtorità Ċentrali Kompetenti
I.4. Awtorità Kompetenti Lokali
I.5. Destinatarju/Importatur
Isem
Indirizz
Kodiċi postali
Nru tat-Tel.
I.6. Operatur responsabbli għall-kunsinna
Isem
Indirizz
Kodiċi postali
I.7. Pajjiż tal-oriġini
ISO
I.8. Reġjun
tal-oriġini
I.9. Pajjiż tad-destinazzjoni
ISO
I.10.
I.11. Post tad-dispaċċ
Isem
Indirizz
I.12. Post tad-destinazzjoni
Isem
Indirizz
I.13. Post tat-tagħbija
I.14. Data u ħin tat-tluq
I.15. Mezz tat-trasport
Ajruplan
Vettura tat-triq
Identifikazzjoni:
Bastiment
Ferrovija
Oħrajn
I.16. Post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul
I.17. Dokumenti ta’ akkumpanjament
Rapport tal-laboratorju
Nru
Id-data tal-ħruġ:
Oħrajn
Tip
Nru
I.18. Kundizzjonijiet
tat-trasport
Ambjent
Imkessaħ
Iffriżat
I.19. Nru tal-Kontejner/Nru tas-Siġill
I.20. Oġġetti ċċertifikati bħala
Konsum mill-bniedem
Għalf
I.21.
I.22.
Għas-suq intern:
I.23. Numru totali ta’ pakketti
I.24. Kwantità
Għadd totali
Piż nett totali (Kg)
Piż gross totali (Kg)
I.25. Deskrizzjoni tal-oġġetti
Nru Kodiċi u titolu NM
Speċi (Isem xjentifiku)
Konsumatur aħħari Numru ta’ pakketti
Piż nett Nru tal-Lott
Tip ta’ imballaġġ
PAJJIŻ
Ċertifikat għad-dħul fl-Unjoni ta’ ikel jew għalf
Parti II: Ċertifikazzjoni
II. Informazzjoni dwar is-saħħa
II.a Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat
II.b Nru ta’ referenza IMSOC
II.1. Jiena, is-sottoskritt, niddikjara li jien konxju tad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1), ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1) u r-Regolament (KE) Nru 183/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Jannar 2005 li jistabbilixxi l-ħtiġijiet għall-iġjene tal-għalf (ĠU L 35, 8.2.2005, p. 1) u r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE u li jħassru r-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1), u niċċertifika li:
(1) Jew
[II.1.1. ☐ l-ikel tal-kunsinna deskritta hawn fuq bil-kodiċi ta’ identifikazzjoni … (indika l-kodiċi ta’ identifikazzjoni għall-kunsinna msemmija fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793) ġie prodott skont ir-rekwiżiti tar-Regolamenti (KE) Nru 178/2002 u (KE) Nru 852/2004 u b’mod partikolari:
il-produzzjoni primarja tat-tali ikel u operazzjonijiet assoċjati elenkati fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 852/2004 jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-iġjene ġenerali stipulati fil-parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 852/2004;
(1) (2) u, fil-każ ta’ kwalunkwe stadju ta’ produzzjoni, ipproċessar u distribuzzjoni wara l-produzzjoni primarja u operazzjonijiet relatati:
dan ġie ttrattat u, fejn xieraq, ippreparat, ippakkjat u maħżun b’mod iġjeniku skont ir-rekwiżiti tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 852/2004 u,
ġej minn stabbiliment(i) li jimplimenta(w) programm imsejjes fuq il-prinċipji tal-punti tal-analiżi tal-perikli u punti kritiċi ta’ kontroll (HACCP) skont lir-Regolament (KE) Nru 852/2004;]
(1) Jew
[II.1.2. ☐ l-għalf tal-kunsinna deskritta hawn fuq bil-kodiċi ta’ identifikazzjoni … (indika l-kodiċi ta’ identifikazzjoni għall-kunsinna msemmija fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793) ġie prodott skont ir-rekwiżiti tar-Regolamenti (KE) Nru 178/2002 u (KE) Nru 183/2005 u b’mod partikolari:
il-produzzjoni primarja tat-tali għalf u operazzjonijiet assoċjati elenkati fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 183/2005 jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 183/2005;
(1) (2) u, fil-każ ta’ kwalunkwe stadju ta’ produzzjoni, ipproċessar u distribuzzjoni wara l-produzzjoni primarja u operazzjonijiet relatati:
dan ġie ttrattat u, fejn xieraq, ippreparat, ippakkjat u maħżun b’mod iġjeniku skont ir-rekwiżiti tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 183/2005 u,
ġej minn stabbiliment(i) li jimplimenta(w) programm imsejjes fuq il-prinċipji tal-punti tal-analiżi tal-perikli u punti kritiċi ta’ kontroll (HACCP) skont lir-Regolament (KE) Nru 183/2005.]
u
II.2. Jien, is-sottoskritt, skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660, niċċertifika li:
(3) Jew
[II.2.1. ☐ Ċertifikazzjoni għal ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, kif ukoll għal ikel kompost elenkat f’dan l-Anness, minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini
mill-kunsinna deskritta hawn fuq, ittieħdu kampjuni skont:
☐ ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 401/2006 biex jiġi ddeterminat il-livell ta’ aflatossina B1 u l-livell tal-kontaminazzjoni totali bl-aflatossina għall-ikel
☐ ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 152/2009 biex jiġi ddeterminat il-livell ta’ aflatossina B1 għall-għalf
fi … (data), soġġett għal analiżijiet tal-laboratorju fi … (data)
fil-… (isem il-laboratorju) b’metodi li jkopru tal-inqas il-perikli identifikati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 (dan ir-Regolament).
Id-dettalji tal-metodi tal-analiżijiet tal-laboratorju u r-riżultati kollha huma mehmużin u juru konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-livelli massimi ta’ aflatossini.]
(3) Jew
[II.2.2. ☐ Ċertifikazzjoni għal ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, kif ukoll għal ikel kompost elenkat f’dan l-Anness, minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi
mill-kunsinna deskritta hawn fuq, ittieħdu kampjuni skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/63/KE fi … (data), soġġett għal analiżijiet tal-laboratorju fi … (data) fil-… (isem il-laboratorju) b’metodi li jkopru tal-inqas il-perikli identifikati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.
Id-dettalji tal-metodi tal-analiżijiet tal-laboratorju u r-riżultati kollha huma mehmużin u juru konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-livelli massimi ta’ pestiċidi.]
(3) Jew
[II.2.3. ☐ Ċertifikazzjoni għall-gomma tal-gwar elenkata fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, inkluż għal ikel kompost elenkat f’dan l-Anness, minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni b’pentachlorophenol u diossini
mill-kunsinna deskritta hawn fuq, ittieħdu kampjuni skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/63/KE fi … (data), soġġett għal analiżijiet tal-laboratorju fi … (data) fil- … (isem il-laboratorju) b’metodi li jkopru tal-inqas il-perikli identifikati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.
Id-dettalji tal-metodi tal-analiżijiet tal-laboratorju u r-riżultati kollha huma mehmuża u juru li l-oġġetti ma fihomx aktar minn 0,01 mg/kg pentachlorophenol (PCP).]
(3) Jew
[II.2.4. ☐ Ċertifikazzjoni għal ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali elenkat fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793, kif ukoll għal ikel kompost elenkat f’dan l-Anness minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni mikrobijoloġika
mill-kunsinna deskritta hawn fuq, ittieħdu kampjuni skont l-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.
fi … (data), soġġett għal analiżijiet tal-laboratorju fi … (data)
fil-… (isem il-laboratorju) b’metodi li jkopru tal-inqas il-perikli identifikati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.
Id-dettalji tal-metodi tal-analiżijiet tal-laboratorju u r-riżultati kollha huma mehmuża u juru l-assenza tas-Salmonella f’25 g.
II.3. Dan iċ-ċertifikat ħareġ qabel il-kunsinna relatata miegħu telqet minn taħt il-kontroll tal-awtorità kompetenti li ħarġitu.
II.4. Dan iċ-ċertifikat huwa validu matul erba’ xhur mid-data tal-ħruġ, iżda fi kwalunkwe każ mhux aktar minn sitt xhur mid-data tar-riżultati tal-aħħar analiżijiet tal-laboratorju.
Noti
Ara n-noti kif timla dan l-Anness.
Parti II:
(1) Ħassar jew aqta’ kif xieraq (eż. jekk ikel jew għalf)
(2) Dan japplika biss fil-każ ta’ kwalunkwe stadju ta’ produzzjoni, ipproċessar u distribuzzjoni wara l-produzzjoni primarja u operazzjonijiet relatati.
(3) Ħassar jew aqta’ kif xieraq fil-każ fejn ma tagħżilx dan il-punt għall-għoti taċ-ċertifikazzjoni.
Il-kulur tal-firma għandu jkun differenti minn dak tal-istampar. L-istess regola tapplika għat-timbri minbarra dawk li huma mbuzzati jew li huma marka tal-ilma.
Uffiċjal li jiċċertifika:
Isem (b’ittri kapitali):
Il-kwalifika u t-titlu:
Data:
Firma:
Timbru
NOTI DWAR KIF TIMLA L-MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF
Ġenerali
Biex tagħżel pożittivament xi għażla, jekk jogħġbok immarka l-kaxxa rilevanti b’salib (X).
Kull meta jissemma, “ISO” jfisser il-kodiċi standard internazzjonali b’żewġ ittri għal pajjiż, skont l-istandard internazzjonali ISO 3166 alpha-2 (1).
Tista’ tintgħażel biss waħda mill-għażliet fil-kaxex I.15, I.18, I.20.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, il-kaxex huma obbligatorji.
Jekk id-destinatarju, il-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul (BCP) jew id-dettalji tat-trasport (jiġifieri, il-mezzi u d-data) jinbidlu wara li jkun inħareġ iċ-ċertifikat, l-operatur responsabbli għall-kunsinna għandu javża lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dħul. Bidla bħal din ma għandhiex tirriżulta f’talba għal ċertifikat ta’ sostituzzjoni.
Fil-każ li ċ-ċertifikat jiġi sottomess fl-IMSOC, japplika dan li ġej:
— |
l-entrati jew il-kaxex speċifikati fil-Parti 1 jikkostitwixxu d-dizzjunarji tad-data għall-verżjoni elettronika taċ-ċertifikat uffiċjali; |
— |
is-sekwenzi tal-kaxex fil-parti I tal-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u d-daqs u l-forma ta’ dawn il-kaxex huma indikattivi; |
— |
fejn huwa meħtieġ timbru, l-ekwivalenti elettroniku tiegħu huwa siġill elettroniku. Tali siġill għandu jikkonforma mar-regoli għall-ħruġ taċ-ċertifikati elettroniċi msemmija fl-Artikolu 90(f) tar-Regolament (UE) 2017/625. |
Parti I: Partikolaritajiet tal-kunsinna mibgħuta
Pajjiż: |
L-isem tal-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.1. |
Konsenjatur/Esportatur: l-isem u l-indirizz (triq, belt u reġjun, provinċja jew stat, kif xieraq) tal-persuna fiżika jew ġuridika li tibgħat il-kunsinna li għandha tkun tinsab fil-pajjiż terz. |
Kaxxa I.2. |
Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat: il-kodiċi obbligatorju uniku assenjat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz skont il-klassifikazzjoni tiegħu stess. Huwa obbligatorju li din il-kaxxa timtela għaċ-ċertifikati kollha mhux sottomessi fl-IMSOC. |
Kaxxa I.2.a |
Nru ta’ referenza ta’ IMSOC: il-kodiċi ta’ referenza uniku assenjat b’mod awtomatiku mis-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC), f’każ li ċ-ċertifikat huwa rreġistrat fl-IMSOC. Din il-kaxxa m’għandhiex timtela jekk iċ-ċertifikat ma ġiex sottomess fl-IMSOC. |
Kaxxa I.3. |
Awtorità kompetenti ċentrali: isem l-awtorità ċentrali fil-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.4. |
Awtorità kompetenti lokali: meta applikabbli, isem l-awtorità lokali fil-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.5. |
Destinatarju/Importatur: isem u indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika li l-kunsinna fl-Istat Membru hija maħsuba għaliha. |
Kaxxa I.6. |
Operatur responsabbli għall-kunsinna: L-isem u l-indirizz tal-persuna fl-Unjoni Ewropea responsabbli mill-kunsinna meta tiġi ppreżentata fil-BCP u li tagħmel id-dikjarazzjonijiet meħtieġa lill-awtoritajiet kompetenti jew bħala l-importatur jew f’isem l-importatur. Din il-kaxxa mhijiex obbligatorja. |
Kaxxa I.7. |
Pajjiż tal-oriġini: l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż minn fejn qed joriġinaw l-oġġetti, jitkabbru, jinħasdu jew jiġu prodotti. |
Kaxxa I.8. |
Mhux applikabbli. |
Kaxxa I.9. |
Pajjiż ta’ destinazzjoni: l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tad-destinazzjoni tal-Unjoni Ewropea tal-prodotti. |
Kaxxa I.10. |
Mhux applikabbli. |
Kaxxa I.11. |
Post tad-dispaċċ: l-isem u l-indirizz tal-azjendi jew l-istabbilimenti minn fejn jiġu l-prodotti. Kwalunkwe unità ta’ kumpanija fis-settur tal-ikel jew tal-għalf. Irid jissemma biss l-istabbiliment li jibgħat il-prodotti bil-baħar. Fil-każ ta’ kummerċ li jinvolvi aktar minn pajjiż terz wieħed (moviment trijangolari), il-post tad-dispaċċ huwa l-aħħar stabbiliment fil-pajjiż terz tal-katina ta’ esportazzjoni li minnha l-kunsinna finali tiġi ttrasportata lejn l-Unjoni Ewropea. |
Kaxxa I.12. |
Post ta’ destinazzjoni: din l-informazzjoni hija fakultattiva. Għat-tqegħid fis-suq: il-post fejn jintbagħtu l-prodotti sabiex jinħattu definittivament. Agħti l-isem, l-indirizz u n-numru tal-approvazzjoni tal-azjendi jew tal-istabbilimenti tal-post tad-destinazzjoni, jekk applikabbli. |
Kaxxa I.13. |
Post tat-tagħbija: mhux applikabbli. |
Kaxxa I.14. |
Data u ħin tat-tluq: id-data meta jitilqu l-mezzi tat-trasport (ajruplan, bastiment, ferrovija jew vettura tat-triq). |
Kaxxa I.15. |
Mezz ta’ trasport: il-mezz ta’ trasport li jitlaq mill-pajjiż tal-ispedizzjoni. Modi ta’ trasport: ajruplan, bastiment, ferrovija, vettura tat-triq jew mezz ieħor. “Oħrajn” tfisser mezzi ta’ trasport mhux koperti bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (2). Identifikazzjoni tal-mezz tat-trasport: għall-ajruplani n-numru tat-titjira, għall-bastimenti isem il-vapur(i), għall-ferroviji n-numru tal-ferrovija u n-numru tal-vagun, għat-trasport bit-triq il-pjanċa ta’ reġistrazzjoni u l-pjanċa tat-trejler, jekk dan ikun applikabbli. Fil-każ ta’ trasport b’bastiment, iddikjara l-identifikazzjoni tal-vettura tat-triq, il-pjanċa tan-numru tar-reġistrazzjoni bil-pjanċa tan-numru tat-trejler meta applikabbli, u l-isem tal-bastiment skedat. |
Kaxxa I.16. |
BCP tad-dħul: iddikjara isem il-BCP l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tiegħu assenjat mill-IMSOC. |
Kaxxa I.17. |
Dokumenti ta’ akkumpanjament: Rapport tal-laboratorju: indika n-numru ta’ referenza u d-data tal-ħruġ tar-rapport/riżultati tal-analiżijiet tal-laboratorju msemmija fl-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. Oħrajn: it-tip u n-numru ta’ referenza tad-dokument għandhom jiġu ddikjarati meta kunsinna tiġi akkumpanjata mid-dokumenti l-oħra bħal dokument kummerċjali (pereżempju, in-numru tal-polza tat-trasport bl-ajru, in-numru tal-polza ta’ kargu jew in-numru kummerċjali tal-ferrovija jew il-vettura tat-triq). |
Kaxxa I.18. |
Kundizzjonijiet ta’ trasport: kategorija tat-temperatura meħtieġa matul it-trasport ta’ prodotti (ambjentali, imkessħa, iffriżata). Tista’ tintgħażel kategorija waħda biss. |
Kaxxa I.19. |
Nru tal-Kontejner/Nru tas-Siġill: meta applikabbli, in-numri korrispondenti. In-numru tal-kontejner għandu jiġi pprovdut jekk l-oġġetti jiġu ttrasportati f’kontejners magħluqa. In-numru uffiċjali tas-siġill biss irid jiġi ddikjarat. Siġill uffiċjali japplika jekk siġill jitwaħħal fuq il-kontejner, it-trakk jew il-vagun tal-ferrovija taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti li toħroġ iċ-ċertifikat. |
Kaxxa I.20. |
Oġġetti ċċertifikati bħala: iddikjara l-użu maħsub għall-prodotti kif speċifikat fiċ-ċertifikat uffiċjali rilevanti tal-Unjoni Ewropea. Konsum mill-bniedem: tikkonċerna biss prodotti komposti maħsubin għall-konsum mill-bniedem. Għalf: jikkonċerna biss prodotti maħsuba għal għalf tal-annimali. |
Kaxxa I.21. |
Mhux applikabbli |
Kaxxa I.22. |
Għas-suq intern: għall-kunsinni kollha destinati li jitqiegħdu fis-suq fl-Unjoni Ewropea. |
Kaxxa I.23. |
Numru totali ta’ pakketti: in-numru ta’ pakketti. Fil-każ ta’ kunsinni bl-ingrossa, din il-kaxxa hija fakultattiva. |
Kaxxa I.24. |
Kwantità: Piż nett totali: dan huwa definit bħala l-massa tal-oġġetti biss mingħajr ebda kontenitur jew imballaġġ. Piż gross totali: piż totali f’kilogrammi. Dan huwa ddefinit bħala l-massa aggregata tal-prodotti u tal-kontenituri immedjati u l-imballaġġ kollu tagħhom, imma mingħajr il-kontenituri għat-trasport u tagħmir ieħor tat-trasport. |
Kaxxa I.25. |
Deskrizzjoni tal-oġġetti: Iddikjara l-kodiċi tas-Sistema Armonizzata rilevanti (kodiċi SA) u t-titlu definit mill-Organizzazzjoni Dinjija tad-Dwani kif imsemmi fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (3). Din id-deskrizzjoni doganali għandha tiġi ssupplimentata, jekk meħtieġ, minn informazzjoni addizzjonali meħtieġa biex jiġu kklassifikati l-prodotti. Indika l-ispeċi, it-tipi ta’ prodotti, in-numru ta’ pakketti, it-tip ta’ imballaġġ, in-numru tal-lott, il-piż nett, u l-konsumatur finali (jiġifieri prodotti li huma ppakkjati għall-konsumatur finali). Speċi: l-isem xjentifiku jew kif definit skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea. It-tip ta’ imballaġġ: identifika t-tip ta’ imballaġġ skont id-definizzjoni mogħtija fir-Rakkomandazzjoni Nru 21 (4) tal-UN/CEFACT (Ċentru tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Iffaċilitar tal-Kummerċ u għan-Negozju Elettroniku). |
Parti II: Ċertifikazzjoni
Din il-parti għandha timtela minn uffiċjal li jiċċertifika awtorizzat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz biex jiffirma ċ-ċertifikat uffiċjali, kif previst fl-Artikolu 88(2) tar-Regolament (UE) 2017/625.
Kaxxa II. |
Informazzjoni dwar is-saħħa: jekk jogħġbok imla din il-parti skont ir-rekwiżiti speċifiċi tas-saħħa tal-Unjoni Ewropea relatati man-natura tal-prodotti u kif definit fil-ftehimiet ta’ ekwivalenza ma’ ċerti pajjiżi terzi jew f’leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni Ewropea, bħal dik għaċ-ċertifikazzjoni. Fost il-punti II.2.1, II.2.2, II.2.3 u II.2.4, agħżel il-punt li jikkorrispondi għall-kategorija tal-prodott u l-periklu li tingħata għalih iċ-ċertifikazzjoni. Fil-każ li ċ-ċertifikati uffiċjali ma jiġux sottomessi fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti għandhom jinqatgħu, inizjalati u ttimbrati mill-uffiċjal li jiċċertifika, jew jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat. Fil-każ li ċ-ċertifikat jiġi sottomess fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti għandhom jinqatgħu jew jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat. |
Kaxxa II.a. |
Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat: l-istess kodiċi ta’ referenza bħal fil-kaxxa I.2. |
Kaxxa II.b. |
Nru ta’ referenza tal-IMSOC: l-istess kodiċi ta’ referenza bħal fil-kaxxa I.2.a. Obbligatorju biss għal ċertifikati uffiċjali maħruġa fl-IMSOC. |
Uffiċjal li jiċċertifika: |
Uffiċjal tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz awtorizzat biex jiffirma ċertifikati uffiċjali minn tali awtoritajiet: Indika l-isem b’ittri kbar, il-kwalifika u t-titlu, fejn applikabbli, in-numru ta’ identifikazzjoni u t-timbru oriġinali tal-awtorità kompetenti u d-data tal-firma. |
(1) Lista ta’ ismijiet tal-pajjiżi u elementi tal-kodiċi taħt: http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 tat-22 ta’ Diċembru 2004 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li temenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 (ĠU L 3, 5.1.2005, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
(4) L-aħħar verżjoni: Reviżjoni 9 Annessi V u VI kif ippubblikati fuq: http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.ahtml.