|
31.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 30/74 |
REGOLAMENT (UE) 2019/127 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-16 ta' Jannar 2019
li jistabbilixxi l-Fondazzjoni Ewropea għat-Titjib tal-Kondizzjonijiet tal-Ħajja u tax-Xogħol (Eurofound), u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1365/75
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-punt (a) tal-Artikolu 153(2) tiegħu;
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
|
(1) |
Il-Fondazzjoni Ewropea għat-titjib tal-kondizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol (Eurofound) ġiet stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1365/75 (3) biex tikkontribwixxi għall-ippjanar u t-twaqqif ta' kondizzjonijiet aħjar tal-ħajja u tax-xogħol permezz ta' attivitajiet maħsuba biex iżidu u jxerrdu l-għarfien. Eurofound jenħtieġ li tqis ukoll il-perspettivi fuq terminu medju u twil f'dak il-kuntest |
|
(2) |
Minn mindu twaqqfet fl-1975, il-Eurofound kellha rwol importanti fl-appoġġ tat-titjib tal-kondizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol madwar l-Unjoni. Fl-istess ħin il-kunċetti u s-sinifikat tal-kondizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol evolvew taħt l-influwenza ta' żviluppi fis-soċjetà u bidliet fundamentali fis-swieq tax-xogħol. It-terminoloġija użata biex tiddeskrivi l-għanijiet u l-kompiti tal-Eurofound jenħtieġ li għalhekk tiġi adattata biex tirrifletti dawk l-iżviluppi. |
|
(3) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 1365/75 ġie emendat bosta drabi. Billi għandhom isiru aktar emendi, dak ir-Regolament jenħtieġ li jitħassar u jkun sostitwit fl-interess taċ-ċarezza. |
|
(4) |
Ir-regoli li jiggvernaw il-Eurofound, sa fejn hu possibbli u b'kunsiderazzjoni tan-natura tripartitika tagħha, jenħtieġ li jiġu stabbiliti f'konformità mal-prinċipji tad-Dikjarazzjoni Konġunta tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-aġenziji deċentralizzati tad-19 ta' Lulju 2012. |
|
(5) |
Il-Eurofound tipprovdi lill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, lill-Istati Membri u lis-sħab soċjali b'informazzjoni li hija speċjalizzata u li tipprovdi valur miżjud fi ħdan il-qasam ta' kompetenza tal-Eurofound. |
|
(6) |
Il-Eurofound jenħtieġ li tkompli twettaq stħarriġ biex tiżgura l-kontinwità tal-analiżijiet komparattivi tat-tendenzi fil-kondizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol u tal-iżviluppi tas-suq tax-xogħol fl-Unjoni. |
|
(7) |
Huwa importanti wkoll li l-Eurofound taħdem mill-qrib mal-korpi relatati fil-livell internazzjonali, tal-Unjoni u nazzjonali. |
|
(8) |
Peress li t-tliet aġenziji tripartitiċi, jiġifieri Eurofound, l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol (EU-OSHA) u ċ-Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Vokazzjonali (Cedefop), jindirizzaw kwistjonijiet relatati mas-suq tax-xogħol, l-ambjent tax-xogħol, l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali u l-ħiliet, il-koordinazzjoni mill-qrib bejniethom hija meħtieġa. F'ħidma tagħha, il-Eurofound jenħtieġ li għalhekk tikkumplementa l-ħidma tal-EU-OSHA u tas-Cedefop fejn huma għandhom oqsma ta' interess simili, filwaqt li jiffavorixxu għodod li jiffunzjonaw tajjeb, bħal memoranda ta' qbil. Il-Eurofound jenħtieġ li tisfrutta modi biex jittejbu l-effiċjenza u s-sinerġiji u, fl-attivitajiet tagħha, tevita d-duplikazzjoni ma' dawk tal-EU-OSHA u s-Cedefop u tal-Kummissjoni. Barra minn hekk, fejn rilevanti, il-Eurofound jenħtieġ li tikkoopera b'mod effiċjenti mal-kapaċitajiet ta' riċerka interni tal-istituzzjonijiet l-oħra tal-Unjoni u tal-korpi esterni speċjalizzati. |
|
(9) |
Il-Kummissjoni jenħtieġ li tikkonsulta mal-partijiet ikkonċernati inklużi l-membri tal-Bord tat-Tmexxija u membri tal-Parlament Ewropew matul l-evalwazzjoni tal-Eurofound. |
|
(10) |
In-natura tripartitika tal-Eurofound, l-EU-OSHA u s-Cedefop hija espressjoni siewja ħafna ta' approċċ komprensiv ibbażat fuq id-djalogu soċjali bejn is-sħab soċjali u l-awtoritajiet nazzjonali u tal-Unjoni, li huwa estremament importanti sabiex jinstabu soluzzjonijiet soċjali u ekonomiċi b'mod konġunt u sostenibbli. |
|
(11) |
Sabiex jiġi ssimplifikat il-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-Eurofound u sabiex ikun hemm kontribut għat-titjib tal-effiċjenza u l-effettività, jenħtieġ li tiġi introdotta struttura ta' governanza f'żewġ livelli. Għal dak il-għan, l-Istati Membri, l-organizzazzjonijiet nazzjonali tal-impjegaturi u tal-impjegati u l-Kummissjoni jenħtieġ li jkunu rrappreżentati fuq Bord tat-Tmexxija bis-setgħat meħtieġa, inkluż is-setgħa li jadottaw il-baġit u japprovaw id-dokument ta' programmazzjoni. Fid-dokument ta' programmazzjoni, li jkun fih il-programm ta' ħidma pluriennali tal-Eurofound u l-programm ta' ħidma annwali tagħha, il-Bord tat-Tmexxija jenħtieġ li jistabbilixxi l-prijoritajiet strateġiċi tal-attivitajiet tal-Eurofound. Barra minn hekk, ir-regoli adottati mill-Bord tat-Tmexxija għall-prevenzjoni u l-ġestjoni ta' kunflitti ta' interess jenħtieġ li jinkludu miżuri biex jiġu identifikati riskji potenzjali fi stadju bikri. |
|
(12) |
Sabiex il-Eurofound tkun tista' tiffunzjona tajjeb, l-Istati Membri, l-organizzazzjonijiet Ewropej tal-impjegaturi u tal-impjegati u l-Kummissjoni jenħtieġ li jiżguraw li l-persuni li jinħatru fuq il-Bord tat-Tmexxija jkollhom għarfien xieraq fil-qasam tal-politiki soċjali u relatati max-xogħol bil-ħsieb li jieħdu deċiżjonijiet strateġiċi, u li jissorveljaw l-attivitajiet tal-Eurofound. |
|
(13) |
Il-Bord Eżekuttiv jenħtieġ li jiġi stabbilit bil-kompitu li jħejji l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija b'mod xieraq u jagħti appoġġ lill-proċessi tat-teħid ta' deċiżjonijiet u ta' monitoraġġ tiegħu. Meta jassisti lill-Bord tat-Tmexxija, jenħtieġ li jkun possibbli għall-Bord Eżekuttiv, fejn ikun meħtieġ, għal raġunijiet ta' urġenza, li jieħu ċerti deċiżjonijiet proviżorji f'isem il-Bord tat-Tmexxija. Il-Bord tat-Tmexxija jenħtieġ li jadotta r-regoli ta' proċedura għall-Bord Eżekuttiv. |
|
(14) |
Id-Direttur Eżekuttiv jenħtieġ li jkun responsabbli għat-tmexxija ġenerali tal-Eurofound skont id-direzzjoni strateġika stabbilita mill-Bord tat-Tmexxija, inkluż l-amministrazzjoni ta' kuljum kif ukoll il-ġestjoni finanzjarja u tar-riżorsi umani. Id-Direttur Eżekuttiv jenħtieġ li jeżerċita s-setgħat fdati lilu. Jenħtieġ li jkun possibbli li jiġu sospiżi dawk is-setgħat f'ċirkostanzi eċċezzjonali, bħal kunflitti ta' interess jew nuqqas serju ta' konformità mal-obbligi skont ir-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Regolamenti tal-Persunal). |
|
(15) |
Il-prinċipju tal-ugwaljanza huwa prinċipju fundamentali tad-dritt tal-Unjoni. L-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel trid tiġi żgurata fl-oqsma kollha, inkluż fl-impjieg, ix-xogħol u l-paga. Il-partijiet kollha jenħtieġ li jimmiraw biex jiksbu rappreżentanza bilanċjata bejn in-nisa u l-irġiel fuq il-Bord tat-Tmexxija u fuq il-Bord Eżekuttiv. Dak l-għan jenħtieġ li jiġi segwit ukoll mill-Bord tat-Tmexxija fir-rigward tal-President u l-Viċi Presidenti tiegħu meħudin flimkien, kif ukoll mill- gruppi li jirrappreżentaw il-gvernijiet u l-organizzazzjonijiet tal-impjegaturi u tal-impjegati fuq il-Bord tat-Tmexxija fir-rigward tal-ħatra ta' sostituti biex jattendu l-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv. |
|
(16) |
Il-Eurofound topera uffiċċju ta' kollegament fi Brussell. Jenħtieġ li tinżamm il-possibbiltà li jibqa' jintuża dak l-uffiċċju. |
|
(17) |
Id-dispożizzjonijiet finanzjarji u d-dispożizzjonijiet għall-programmazzjoni u r-rapportar relatati mal-Eurofound jenħtieġ li jiġu aġġornati. Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 (4) jistipula li l-Eurofound għandha twettaq evalwazzjonijiet ex ante u ex post ta' dawk il-programmi u l-attivitajiet li jinvolvu nfiq sinifikanti. Dawk l-evalwazzjonijiet jenħtieġ li jitqiesu mill-Eurofound fil-programmazzjoni pluriennali u annwali tagħha. |
|
(18) |
Sabiex jiġu żgurati l-awtonomija u l-indipendenza sħaħ tagħha, u biex tkun tista' twettaq b'mod xieraq l-objettivi u l-kompiti tagħha skont dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Eurofound tingħata baġit adegwat u awtonomu bi dħul li jiġi prinċipalment minn kontribuzzjoni mill-baġit ġenerali tal-Unjoni. Il-proċedura baġitarja tal-Unjoni jenħtieġ li tkun applikabbli għall-Eurofound f'dak li jirrigwarda l-kontribuzzjoni tal-Unjoni u kwalunkwe sussidju ieħor debitabbli lill-baġit ġenerali tal-Unjoni. Il-kontijiet tal-Eurofound jenħtieġ li jkunu awditjati mill-Qorti tal-Awdituri. |
|
(19) |
Is-servizzi tat-traduzzjoni meħtieġa għall-funzjonament tal-Eurofound jenħtieġ li jiġu pprovduti miċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea (Ċentru tat-Traduzzjoni). Il-Eurofound jenħtieġ li taħdem flimkien maċ-Ċentru tat-Traduzzjoni biex tistabbilixxi indikaturi għall-kwalità, il-puntwalità u l-kunfidenzjalità, biex tidentifika b'mod ċar il-ħtiġijiet u l-prijoritajiet tal-Eurofound, u toħloq proċeduri trasparenti u oġġettivi għall-proċess tat-traduzzjoni. |
|
(20) |
Id-dispożizzjonijiet dwar il-persunal tal-Eurofound jenħtieġ li jikkonformaw mar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni (il-Kondizzjonijiet tal-Impjieg għall-Aġenti l-Oħra), stabbiliti bir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (5). |
|
(21) |
Il-Eurofound jenħtieġ li tieħu l-miżuri meħtieġa biex tiżgura l-immaniġġjar u l-ipproċessar sikur ta' informazzjoni kunfidenzjali. Fejn meħtieġ, il-Eurofound jenħtieġ li tadotta regoli tas-sigurtà li jkunu ekwivalenti għal dawk stabbiliti fid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 (6) u (UE, Euratom) 2015/444 (7). |
|
(22) |
Huwa meħtieġ li jkunu stabbiliti dispożizzjonijiet tranżitorji baġitarji u dispożizzjonijiet tranżitorji dwar il-Bord tat-Tmexxija, id-Direttur Eżekuttiv u l-persunal biex tkun żgurata l-kontinwazzjoni tal-attivitajiet tal-Eurofound sakemm jiġi implimentat dan ir-Regolament, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
L-OBJETTIVI U L-KOMPITI
Artikolu 1
L-istabbiliment u l-objettivi
1. Il-Fondazzjoni Ewropea għat-titjib tal-kondizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol (Eurofound), hija hawnhekk stabbilita bħala Aġenzija tal-Unjoni.
2. L-objettivi tal-Eurofound għandhom ikunu li tipprovdi lill-Kummissjoni, lil istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji l-oħra tal-Unjoni, lill-Istati Membri u lis-sħab soċjali b'appoġġ sabiex jiġu mfassla u implimentati politiki dwar it-titjib tal-kondizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol, jiġu mfassla politiki tal-impjiegi, u jiġi promoss id-djalogu bejn il-maniġment u l-ħaddiema.
Għal dak il-għan il-Eurofound għandha ssaħħaħ u xxerred l-għarfien, tipprovdi evidenza u servizzi għat-tfassil tal-politika, inklużi konklużjonijiet abbażi tar-riċerka, u tiffaċilita l-kondiviżjoni tal-għarfien fost u bejn l-Unjoni u l-atturi nazzjonali.
Artikolu 2
Il-kompiti
1. Il-Eurofound għandu jkollha l-kompiti li ġejjin fir-rigward tal-oqsma ta' politika msemmija fl-Artikolu 1(2), filwaqt li tirrispetta b'mod sħiħ ir-responsabbiltajiet tal-Istati Membri:
|
(a) |
tanalizza l-iżviluppi u tipprovdi analiżi komparattiva tal-politiki, l-oqfsa istituzzjonali u l-prattiki fl-Istati Membri u, fejn rilevanti f'pajjiżi oħra; |
|
(b) |
tiġbor data, pereżempju permezz ta' stħarriġ, u tanalizza t-tendenzi fil-kondizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol, l-iżviluppi tal-impjiegi u tas-suq tax-xogħol; |
|
(c) |
tanalizza l-iżviluppi fis-sistemi tar-relazzjonijiet industrijali u b'mod partikolari d-djalogu soċjali fil-livell tal-Unjoni u fl-Istati Membri; |
|
(d) |
twettaq jew tikkummissjona studji u twettaq riċerka dwar żviluppi soċjo-ekonomiċi rilevanti u kwistjonijiet politiċi relatati; |
|
(e) |
twettaq, fejn rilevanti u fuq talba tal-Kummissjoni, proġetti pilota u azzjonijiet preparatorji; |
|
(f) |
tipprovdi fora għal skambju ta' esperjenzi u informazzjoni bejn il-gvernijiet, is-sħab soċjali u partijiet ikkonċernati l-oħra fil-livell nazzjonali, inkluż permezz ta' informazzjoni u analiżi bbażati fuq l-evidenza; |
|
(g) |
timmaniġġja u tagħmel disponibbli għodod u settijiet ta' data lil dawk li jfasslu l-politika, is-sħab soċjali, il-korpi akkademiċi u partijiet ikkonċernati oħrajn; |
|
(h) |
tistabbilixxi strateġija għar-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali skont l-Artikolu 30 dwar kwistjonijiet li għalihom il-Eurofound hija kompetenti. |
2. Meta jkunu meħtieġa studji ġodda, u qabel jittieħdu deċiżjonijiet politiċi, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom iqisu l-għarfien espert tal-Eurofound u kwalunkwe studju li tkun wettqet fil-qasam ikkonċernat jew li tkun kapaċi twettaq, f'konformità mar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8).
3. Il-Eurofound tista' tikkonkludi ftehimiet ta' kooperazzjoni ma' aġenziji rilevanti oħra tal-Unjoni sabiex tiffaċilita u tippromwovi kooperazzjoni magħhom.
4. Fit-twettiq tal-kompiti tagħha, il-Eurofound għandha żżomm djalogu mill-qrib, b'mod partikolari ma' korpi speċjalizzati, kemm jekk pubbliċi jew privati, nazzjonali jew internazzjonali, mal-awtoritajiet pubbliċi, mal-korpi akkademiċi u ta' riċerka, mal-organizzazzjonijiet tal-impjegaturi u tal-impjegati, u ma' korpi tripartitiċi nazzjonali fejn jezistu. Il-Eurofound, mingħajr preġudizzju għall-objettivi u l-finijiet tagħha, għandha tikkoopera ma' aġenziji oħra tal-Unjoni, b'mod partikolari mal-EU-OSHA u s-Cedefop, billi tippromwovi sinerġiji u komplementarjetà mal-attivitajiet tagħhom, filwaqt li tevita kwalunkwe duplikazzjoni tal-isforzi.
KAPITOLU II
L-ORGANIZZAZZJONI TAL-EUROFOUND
Artikolu 3
L-istruttura amministrattiva u tat-tmexxija
L-istruttura amministrattiva u tat-tmexxija tal-Eurofound għandha tinkludi:
|
(a) |
Bord tat-Tmexxija; |
|
(b) |
Bord Eżekuttiv; |
|
(c) |
Direttur Eżekuttiv. |
Artikolu 4
Il-kompożizzjoni tal-Bord tat-Tmexxija
1. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkun magħmul minn:
|
(a) |
membru wieħed, li jirrappreżenta lill-gvern, ta' kull Stat Membru; |
|
(b) |
membru wieħed, li jirrappreżenta l-organizzazzjonijiet tal-impjegaturi, minn kull Stat Membru; |
|
(c) |
membru wieħed, li jirrappreżenta l-organizzazzjonijiet tal-impjegati, minn kull Stat Membru; |
|
(d) |
tliet membri li jirrappreżentaw lill-Kummissjoni; |
|
(e) |
espert indipendenti maħtur mill-Parlament Ewropew. |
Kull wieħed mill-membri msemmija fil-punti (a) sa (d) għandu jkollu d-dritt għal vot.
Il-Kunsill għandu jaħtar il-membri msemmija fil-punti (a), (b) u (c) abbażi ta' kandidati nominati, rispettivament, mill-Istati Membri u mill-organizzazzjonijiet Ewropej tal-impjegaturi u tal-impjegati.
Il-Kummissjoni għandha taħtar il-membri msemmija fil-punt (d).
Il-kumitat responsabbli tal-Parlament Ewropew għandu jaħtar l-espert msemmi fil-punt (e).
2. Kull membru tal-Bord tat-Tmexxija għandu jkollu sostitut. Is-sostitut għandu jirrappreżenta lill-membru fl-assenza tiegħu. Is-sostituti għandom jinħatru f'konformità mal-paragrafu 1.
3. Il-Membri tal-Bord tat-Tmexxija u s-sostituti tagħhom għandhom jiġu nominati u jinħatru abbażi tal-għarfien tagħhom tal-politiki soċjali u dawk relatati max-xogħol, filwaqt li jitqiesu l-ħiliet rilevanti tagħhom bħal dawk maniġerjali, amministrattivi u baġitarji, u l-għarfien espert fil-qasam tal-kompiti ewlenin tal-Eurofound sabiex jiffunzjonaw b'mod effettiv fi rwol ta' sorveljanza. Il-partijiet kollha rappreżentati fuq il-Bord tat-Tmexxija għandhom jippruvaw jillimitaw il-bdil tar-rappreżentanti tagħhom, sabiex jiżguraw il-kontinwità tal-ħidma tiegħu. Il-partijiet kollha għandhom jimmiraw li jiksbu rappreżentanza bilanċjata bejn in-nisa u l-irġiel fil-Bord tat-Tmexxija.
4. Il-membri u s-sostituti għandhom jiffirmaw dikjarazzjoni bil-miktub meta jieħdu l-kariga fejn jiddikkjaraw li mhumiex f'sitwazzjoni ta' kunflitt ta' interessi. Il-membri u s-sostituti għandhom jaġġornaw id-dikjarazzjoni tagħhom fil-każ ta' bidla fiċ-ċirkostanzi fir-rigward ta' kwalunkwe kunflitt ta' interessi. Il-Eurofound għandha tippubblika d-dikjarazzjonijiet tal-interessi u l-aġġornamenti fuq is-sit web tagħha.
5. Il-mandat tal-membri u tas-sostituti għandu jkun ta' erba' snin. Dan il-mandat għandu jkun jista' jiġġedded. Mal-iskadenza tal-mandat tagħhom jew fil-każ tar-riżenja tagħhom, il-membri u s-sostituti għandhom jibqgħu fl-uffiċċju sakemm jiġġeddu l-ħatriet tagħhom jew sakemm jiġu sostitwiti.
6. Fuq il-Bord tat-Tmexxija, ir-rappreżentanti tal-gvernijiet, tal-organizzazzjonijiet tal-impjegaturi u tal-organizzazzjonijiet tal-impjegati għandhom rispettivament jiffurmaw grupp. Kull grupp għandu jinnomina koordinatur sabiex titjieb l-effiċjenza tad-deliberazzjonijiet fi ħdan u bejn il-gruppi. Il-koordinaturi tal-gruppi tal-impjegaturi u tal-impjegati għandhom ikunu rappreżentanti tal-organizzazzjonijiet Ewropew rispettivi tagħhom u jistgħu jiġu nominati minn fost il-membri tal-Bord tat-Tmexxija maħtura. Il-koordinaturi li mhumiex maħtura membri tal-Bord tat-Tmexxija skont il-paragrafu 1 għandhom jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija mingħajr id-dritt għal vot.
Artikolu 5
Il-Funzjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija
1. Il-Bord tat-Tmexxija għandu:
|
(a) |
jipprovdi l-orjentazzjonijiet strateġiċi lill-attivitajiet tal-Eurofound; |
|
(b) |
jadotta kull sena, b'maġġoranza ta' żewġ terzi tal-membri bid-dritt għal vot u f'konformità mal-Artikolu 6, id-dokument ta' programmazzjoni tal-Eurofound, li jkun fih il-programm ta' ħidma pluriennali tal-Eurofound u l-programm ta' ħidma annwali tagħha għas-sena segwenti; |
|
(c) |
jadotta, b'maġġoranza ta' żewġ terzi tal-membri bid-dritt għal vot, il-baġit annwali tal-Eurofound u jeżerċita funzjonijiet oħra fir-rigward ta' dak il-baġit skont il-Kapitolu III; |
|
(d) |
jadotta r-rapport ikkonsolidat dwar l-attività annwali flimkien ma' valutazzjoni dwar l-attivitajiet tal-Eurofound, jibgħathom lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, u lill-Qorti tal-Awdituri qabel l-1 ta' Lulju ta' kull sena u jagħmel disponibbli għall-pubbliku r-rapport ikkonsolidat dwar l-attività annwali; |
|
(e) |
jadotta r-regoli finanzjarji applikabbli għall-Eurofound b'konformità mal-Artikolu 17; |
|
(f) |
jadotta strateġija kontra l-frodi, li tkun proporzjonata għar-riskji ta' frodi, filwaqt li jqis l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-miżuri li jridu jiġu implimentati; |
|
(g) |
jadotta regoli għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kunflitti ta' interessi fir-rigward tal-membri u l-esperti indipendenti tagħha, kif ukoll ta' esperti nazzjonali sekondati u persunal ieħor mhux impjegat mal-Eurofound kif imsemmi fl-Artikolu 20; |
|
(h) |
jadotta l-pjanijiet ta' komunikazzjoni u disseminazzjoni bbażati skont analiżi tal-ħtiġijiet u jaġġornahom regolarment u jirrifletti dan fid-dokument ta' programmazzjoni tal-Eurofound; |
|
(i) |
jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu; |
|
(j) |
jeżerċita, f'konformità mal-paragrafu 2, fir-rigward tal-persunal tal-Eurofound, is-setgħat tal-Awtorità tal-Ħatra mogħtija mir-Regolamenti tal-Persunal u l-Awtorità Mogħtija s-Setgħa biex Tikkonkludi Kuntratti ta' Impjieg mogħtija mill-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni (is-“setgħat tal-awtorità tal-ħatra”); |
|
(k) |
jadotta regoli ta' implimentazzjoni xierqa sabiex jiġu applikati r-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal; |
|
(l) |
jaħtar u, fejn rilevanti, jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv jew ineħħih mill-kariga, f'konformità mal-Artikolu 19; |
|
(m) |
jaħtar Uffiċjal tal-Kontabbiltà, soġġett għar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni, li għandu jkun kompletament indipendenti fit-twettiq ta' dmirijietu; |
|
(n) |
jadotta r-regoli ta' proċedura tal-Bord Eżekuttiv; |
|
(o) |
jistabbilixxi u jxolji Kumitati Konsultattivi f'konformità mal-Artikolu 12, u jadotta r-regoli ta' proċedura tagħhom; |
|
(p) |
jissorvelja segwitu xieraq għal sejbiet u rakkomandazzjonijiet li joħorġu mir-rapporti interni u esterni tal-awditjar u tal-evalwazzjonijiet, kif ukoll minn investigazzjonijiet tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF); |
|
(q) |
jawtorizza l-istabbiliment ta' arranġamenti ta' kooperazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżi terzi u ma' organizzazzjonijiet internazzjonali f'konformità mal-Artikolu 30. |
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta, f'konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, deċiżjoni bbażata fuq l-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Artikolu 6 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni, filwaqt li tiddelega setgħat tal-awtorità tal-ħatra rilevanti lid-Direttur Eżekuttiv u jistabbilixxi l-kondizzjonijiet li permezz tagħhom din id-delega tas-setgħat tista' tiġi sospiża. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun awtorizzat li jissottodelega dawk is-setgħat.
F'każ ta' ċirkostanzi eċċezzjonali, il-Bord tat-Tmexxija jista' jissospendi temporanjament id-delega tas-setgħat tal-awtorità tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u dawk li jkunu ġew sottodelegati mid-Direttur Eżekuttiv. F'każijiet bħal dawn, il-Bord tat-Tmexxija għandu jiddelegahom, għal perjodu limitat, lil wieħed mir-rappreżentanti li tkun innominat il-Kummissjoni jew lil membru tal-persunal ieħor minbarra d-Direttur Eżekuttiv.
Artikolu 6
Il-Programmazzjoni pluriennali u annwali
1. Kull sena, id-Direttur Eżekuttiv għandu, f'konformità mal-punt (f) tal-Artikolu 11(5) ta' dan ir-Regolament, iħejji abbozz tad-dokument ta' programmazzjoni li jkun fih programm ta' ħidma annwali u pluriennali f'konformità mal-Artikolu 32 tar-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1271/2013.
2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta l-abbozz tad-dokument ta' programmazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 lill-Bord tat-Tmexxija. L-abbozz tad-dokument ta' programmazzjoni, wara l-approvazzjoni mill-Bord tat-Tmexxija, għandu jiġi ppreżentat lill-Kummissjoni, lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sa mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar ta' kull sena. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta kwalunkwe verżjoni aġġornata ta' dak id-dokument f'konformità mal-istess proċedura. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta d-dokument ta' programmazzjoni, filwaqt li jqis l-opinjoni tal-Kummissjoni.
Id-dokument ta' programmazzjoni għandu jsir definittiv wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali tal-Unjoni u, jekk ikun neċessarju, għandu jiġi aġġustat skont dan.
3. Il-programm ta' ħidma pluriennali għandu jistabbilixxi l-programmazzjoni strateġika ġenerali, inkluż l-għanijiet, ir-riżultati mistennija u l-indikaturi tal-prestazzjoni, filwaqt li jevita dupplikazzjoni tal-programmazzjoni ma' aġenziji oħra. Għandu jistabbilixxi wkoll il-programmazzjoni tar-riżorsi, inkluż il-baġit pluriennali u tal-persunal. Għandu jinkludi strateġija għar-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali f'konformità mal-Artikolu 30, l-azzjonijiet marbuta mal-istrateġija, u l-ispeċifikazzjoni ta' riżorsi assoċjati.
4. Il-programm ta' ħidma annwali għandu jkun konsistenti mal-programm ta' ħidma pluriennali msemmi fil-paragrafu 3 u għandu jinkludi:
|
(a) |
l-għanijiet dettaljati u r-riżultati mistennija inkluż indikaturi tal-prestazzjoni; |
|
(b) |
deskrizzjoni tal-azzjonijiet li għandhom jiġu ffinanzjati, inklużi miżuri ppjanati li għandhom l-għan li jżidu l-effiċjenza; |
|
(c) |
indikazzjoni tar-riżorsi finanzjarji u umani allokati għal kull azzjoni, skont il-prinċipji ta' bbaġitjar u ġestjoni bbażati fuq l-attività; |
|
(d) |
azzjonijiet possibbli għal relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali f'konformità mal-Artikolu 30. |
Dan għandu jindika b'mod ċar l-azzjonijiet li jkunu żdiedu, inbidlu jew tħassru meta mqabbel mas-sena finanzjarja preċedenti.
5. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jemenda l-programm ta' ħidma annwali adottat meta attività ġdida tiġi assenjata lill-Eurofound. Il-Bord tat-Tmexxija jista' jiddelega s-setgħa li jsir l-emendar mhux sostanzjali fil-programm ta' ħidma annwali lid-Direttur Eżekuttiv.
Kwalunkwe emendar sostanzjali fil-programm ta' ħidma annwali għandu jiġi adottat skont l-istess proċedura bħal tal-programm ta' ħidma annwali inizjali.
6. Il-programmazzjoni ta' riżorsi għandha tiġi aġġornata kull sena. Il-programmazzjoni strateġika għandha tiġi aġġornata fejn dan ikun xieraq, u partikolarment b'kunsiderazzjoni tal-eżitu tal-evalwazzjoni msemmija fl-Artikolu 28.
L-assenjazzjoni lill-Eurofound ta' attività ġdida bil-għan li jiġu ssodisfatti l-kompiti stabbiliti fl-Artikolu 2 għandu jitqies fil-programmazzjoni tar-riżorsi u dak finanzjarja tagħha, mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (l-“awtorità baġitarja”).
Artikolu 7
Il-President tal-Bord tat-Tmexxija
1. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jeleġġi President u tliet Viċi Presidenti kif ġej:
|
(a) |
wieħed minn fost il-membri li jirrappreżentaw il-gvernijiet tal-Istati Membri; |
|
(b) |
wieħed minn fost il-membri li jirrappreżentaw l-organizzazzjonijiet tal-impjegaturi; |
|
(c) |
wieħed minn fost il-membri li jirrappreżentaw l-organizzazzjonijiet tal-impjegati; u |
|
(d) |
wieħed minn fost il-membri li jirrappreżentaw il-Kummissjoni. |
Il-President u l-Viċi President għandhom jiġu eletti permezz ta' maġġoranza ta' żewġ terzi tal-membri tal-Bord tat-Tmexxija bid-dritt għal vot.
2. Il-mandat tal-President u l-Viċi Presidenti għandu jkun ta' sena. Il-mandat tagħhom għandu jkun jista' jiġġedded. Fil-każ li s-sħubija tagħhom fil-Bord tat-Tmexxija tispiċċa fi kwalunkwe żmien matul il-mandat tagħhom, il-mandat tagħhom għandu jiskadi awtomatikament f'dik id-data.
Artikolu 8
Il-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija
1. Il-President għandu jsejjaħ il-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija.
2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, mingħajr id-dritt għal vot.
3. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jiltaqa' darba fis-sena f'laqgħa ordinarja. Barra minn hekk, għandu jiltaqa' fuq inizjattiva tal-President, fuq talba tal-Kummissjoni jew fuq talba ta' mill-anqas terz tal-membri tiegħu.
4. Il-Bord tat-Tmexxija jista' jistieden lil kwalunkwe persuna li jista' jkollha opinjoni li tkun ta' interess biex tattendi l-laqgħat tiegħu bħala osservatur. Ir-rappreżentanti tal-pajjiżi tal-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles (EFTA) li huma partijiet għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-Ftehim ŻEE) jistgħu jattendu l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservaturi meta l-Ftehim ŻEE jipprovdi għall-parteċipazzjoni tagħhom fl-attivitajiet tal-Eurofound.
5. Il-Eurofound għandha tipprovdi s-segretarjat għall-Bord tat-Tmexxija.
Artikolu 9
Ir-regoli tal-Bord tat-Tmexxija dwar il-votazzjoni
1. Mingħajr preġudizzju għall-punti (b) u (c) tal-Artikolu 5(1), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 7(1) u l-Artikolu 19(7), il-Bord tat-Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjonijiet permezz tal-membri bid-dritt għal vot.
2. Kull membru bid-dritt għal vot għandu jkollu vot wieħed. Fin-nuqqas ta' membru bid-dritt għal vot, is-sostitut tiegħu għandu jkun intitolat jeżerċita d-dritt għal vot tiegħu.
3. Il-President għandu jieħu sehem fil-votazzjoni.
4. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, mingħajr ma jkollu d-dritt għal vot.
5. Ir-regoli ta' proċedura tal-Bord tat-Tmexxija għandhom jistabbilixxu arranġamenti ta' votazzjoni aktar dettaljati b'mod partikolari ċ-ċirkostanzi li fihom membru jista' jaġixxi f'isem membru ieħor.
Artikolu 10
Il-Bord Eżekuttiv
1. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkun assistit minn Bord Eżekuttiv.
2. Il-Bord Eżekuttiv għandu:
|
(a) |
iħejji d-deċiżjonijiet li jridu jiġu adottati mill-Bord tat-Tmexxija; |
|
(b) |
jissorvelja, flimkien mal-Bord tat-Tmexxija, segwitu adegwat għas-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet li joħorġu mir-rapporti u l-evalwazzjonijiet ta' awditjar intern jew estern, kif ukoll minn investigazzjonijiet tal-OLAF; |
|
(c) |
mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet tad-Direttur Eżekuttiv, kif stabbiliti fl-Artikolu 11, jagħtih pariri lid-Direttur, meta meħtieġ, fl-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija, bil-ħsieb li tissaħħaħ is-superviżjoni tal-ġestjoni amministrattiva u baġitarja. |
3. Meta jkun meħtieġ, minħabba urġenza, il-Bord Eżekuttiv jista' jieħu ċerti deċiżjonijiet provviżorji f'isem il-Bord tat-Tmexxija, inkluż is-sospensjoni tad-delega tas-setgħat ta' awtorità tal-ħatra f'konformità mal-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(2) u fuq kwistjonijiet baġitarji.
4. Il-Bord Eżekuttiv għandu jkun magħmul mill-President tal-Bord tat-Tmexxija, it-tliet Viċi Presidenti, il-koordinaturi tat-tliet gruppi msemmija fl-Artikolu 4(6) u rappreżentant wieħed tal-Kummissjoni. Kull grupp imsemmi fl-Artikolu 4(6) jista' jinnomina sa żewġ sostituti biex jattendu l-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv fil-każ li membru maħtur minn grupp rilevanti jkun assenti. Il-President tal-Bord tat-Tmexxija għandu jkun ukoll il-President tal-Bord Eżekuttiv. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem fil-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv mingħajr id-dritt għal vot.
5. Il-mandat tal-membri tal-Bord Eżekuttiv għandu jkun ta' sentejn. Dan il-mandat għandu jkun jista' jiġġedded. Il-mandat ta' membru tal-Bord Eżekuttiv għandu jintemm meta tintemm is-sħubija tagħhom fil-Bord tat-Tmexxija.
6. Il-Bord Eżekuttiv għandu jiltaqa' tliet darbiet fis-sena. Barra minn hekk, għandu jiltaqa' fuq l-inizjattiva tal-President jew fuq it-talba tal-membri tiegħu. Wara kull laqgħa, il-koordinaturi tat-tliet gruppi msemmija fl-Artikolu 4(6) għandhom jagħmlu użu mill-aħjar sforzi biex jinfurmaw lill-membri tal-grupp tagħhom dwar il-kontenut tad-diskussjoni b'mod trasparenti u f'waqtu.
Artikolu 11
Ir-responsabbiltajiet tad-Direttur Eżekuttiv
1. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għat-tmexxija ġenerali tal-Eurofound skont id-direzzjoni strateġika stabbilita mill-Bord tat-Tmexxija u għandu jagħti rendikont ta' għemilu lill-Bord tat-Tmexxija.
2. Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-Kummissjoni, il-Bord tat-Tmexxija, u l-Bord Eżekuttiv, id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun indipendenti fit-twettiq tad-dmirijiet u la għandu jfittex u lanqas jieħu struzzjonijiet mingħand xi gvern jew xi korp ieħor.
3. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat rapport lill-Parlament Ewropew dwar il-qadi ta' dmirijietu meta jintalab jagħmel dan. Il-Kunsill jista' jistieden lid-Direttur Eżekuttiv jibgħatlu rapport dwar il-qadi ta' dmirijietu.
4. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant legali tal-Eurofound.
5. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-kompiti assenjati lill-Eurofound minn dan ir-Regolament. B'mod partikolari, id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għal:
|
(a) |
l-amministrazzjoni ta' kuljum tal-Eurofound, inkluż l-eżerċizzju tas-setgħat mogħtija lilu rigward kwistjonijiet marbuta mal-persunal, f'konformità mal-Artikolu 5(2); |
|
(b) |
l-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet adottati mill-Bord tat-Tmexxija; |
|
(c) |
it-teħid ta' deċiżjonijiet fir-rigward tal-ġestjoni tar-riżorsi umani, f'konformità mad-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 5(2); |
|
(d) |
b'kont meħud tal-ħtiġijiet relatati mal-attivitajiet tal-Eurofound u l-ġestjoni baġitarja soda tagħha, it-teħid ta' deċiżjonijiet dwar l-istrutturi interni tal-Eurofound u, fejn meħtieġ, l-emendi tagħhom; |
|
(e) |
l-għażla u l-ħatra tal-Viċi Direttur li għandu jappoġġa lid-Direttur Eżekuttiv fit-twettiq tal-funzjonijiet u l-attivitajiet tal-Eurofound; |
|
(f) |
it-tħejjija tad-dokument ta' programmazzjoni u l-preżentazzjoni tiegħu lill-Bord tat-Tmexxija wara l-konsultazzjoni mal-Kummissjoni; |
|
(g) |
l-implimentazzjoni tad-dokument ta' programmazzjoni u r-rapportar lill-Bord tat-Tmexxija dwar l-implimentazzjoni tiegħu; |
|
(h) |
it-tħejjija tar-rapport ikkonsolidat annwali tal-attivitajiet tal-Eurofound u l-preżentazzjoni tiegħu lill-Bord tat-Tmexxija għall-valutazzjoni u l-adozzjoni; |
|
(i) |
it-twaqqif ta' sistema effettiva ta' monitoraġġ sabiex jistgħu jsiru l-evalwazzjonijiet regolari msemmija fl-Artikolu 28 u sistema ta' rapportar li tiġbor fil-qosor ir-riżultati tagħhom; |
|
(j) |
it-tħejjija ta' abbozz ta' regoli finanzjarji applikabbli għall-Eurofound; |
|
(k) |
it-tħejjija tal-abbozz tad-dikjarazzjoni tal-estimi tad-dħul u l-infiq tal-Eurofound, bħala parti mid-dokument ta' programmazzjoni tal-Eurofound; u l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Eurofound; |
|
(l) |
it-tħejjija ta' pjan ta' azzjoni bħala segwitu għall-konklużjonijiet ta' rapporti tal-awditjar intern jew estern u ta' evalwazzjonijiet, kif ukoll investigazzjonijiet mill- OLAF u r-rapport dwar il-progress darbtejn fis-sena lill-Kummissjoni u regolarment lill-Bord tat-Tmexxija u lill-Bord Eżekuttiv; |
|
(m) |
l-għan li jiġi żgurat bilanċ bejn is-sessi fi ħdan il-Eurofound; |
|
(n) |
il-ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni billi japplika miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, billi jwettaq kontrolli effettivi u, jekk jinstabu xi irregolaritajiet, billi jirkupra l-ammonti li tħallsu bi żball u, meta dan ikun xieraq, billi jimponi penali amministrattivi u finanzjarji li jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi; |
|
(o) |
it-tħejjija ta' strateġija għal kontra l-frodi għall-Eurofound u għat-tressiq tagħha quddiem il-Bord tat-Tmexxija għall-approvazzjoni; |
|
(p) |
fejn rilevanti, il-kooperazzjoni ma' aġenziji oħra tal-Unjoni, u l-konklużjoni ta' ftehimiet ta' kooperazzjoni magħhom. |
6. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli wkoll biex jiddeċiedi jekk ikunx neċessarju għall-fini li jitwettqu l-kompiti tal-Eurofound b'mod effiċjenti u effettiv li jiġi stabbilit uffiċċju ta' kollegament fi Brussell biex tissaħħaħ il-kooperazzjoni tal-Eurofound mal-istituzzjonijiet rilevanti tal-Unjoni. Dik id-deċiżjoni għandha tirrikjedi l-kunsens minn qabel tal-Kummissjoni, tal-Bord tat-Tmexxija u tal-Istat Membru rilevanti. Dik id-deċiżjoni għandha tispeċifika l-kamp ta' applikazzjoni tal-attivitajiet li jridu jitwettqu minn dak l-uffiċċju ta' kollegament b'mod li jiġu evitati spejjeż bla bżonn u kwalunkwe duplikazzjoni tal-funzjonijiet amministrattivi tal-Eurofound.
Artikolu 12
Il-Kumitati Konsultattivi
1. Il-Bord tat-Tmexxija jista' jistabbilixxi Kumitati Konsultattivi skont l-oqsma ta' prijorità tal-politika deskritti fid-dokumenti ta' programmazzjoni tal-Eurofound.
2. Il-Kumitati Konsultattivi għandhom ikunu korpi operattivi stabbiliti sabiex jiżguraw il-kwalità tar-riċerka prodotta mill-Eurofound, kif ukoll is-sjieda wiesgħa tal-proġetti u tar-riżultati tagħhom, billi jinkoraġixxu l-partiċipazzjoni fl-implimentazzjoni tal-programmi tal-Eurofound u jipprovdu pariri u inputs ġodda.
3. F'koordinazzjoni mal-Bord tat-Tmexxija u l-Bord Eżekuttiv, il-Kumitati Konsultattivi għandhom iwettqu l-funzjonijiet ewlenin li ġejjin b'rabta ma' proġetti ta' riċerka:
|
(a) |
jagħtu parir dwar id-disinn u l-implimentazzjoni tagħhom; |
|
(b) |
jissorveljaw il-progress tal-implimentazzjoni tagħhom; |
|
(c) |
jevalwaw is-sejbiet tagħhom; |
|
(d) |
jagħtu parir dwar id-disseminazzjoni tar-riżultati. |
4. Il-koordinaturi tal-gruppi msemmijin fl-Artikolu 4(6) għandhom jissorveljaw in-nomina u l-parteċipazzjoni tal-membri tal-Kumitati Konsultattivi skont ir-regoli ta' proċedura tal-Bord tat-Tmexxija.
5. Il-Bord tat-Tmexxija jista' jxolji l-Kumitati Konsultattivi stabbiliti skont il-paragrafu 1, f'konformità mal-prijoritajiet imsemmija fid-dokumenti ta' programmazzjoni tal-Eurofound.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu 13
Il-baġit
1. L-estimi tad-dħul u l-infiq kollu għall-Eurofound għandhom jitħejjew għal kull sena finanzjarja u għandhom jidhru fil-baġit tal-Eurofound. Is-sena finanzjarja għandha tikkorrispondi għas-sena kalendarja.
2. Il-baġit tal-Eurofound għandu jkun bilanċjat f'termini ta' dħul u nfiq.
3. Mingħajr preġudizzju għal riżorsi oħrajn, id-dħul tal-Eurofound għandu jinkludi:
|
(a) |
kontribuzzjoni mill-Unjoni, imdaħħla fil-baġit ġenerali tal-Unjoni; |
|
(b) |
kwalunkwe kontribuzzjoni finanzjarja voluntarja mill-Istati Membri; |
|
(c) |
imposti għal pubblikazzjonijiet u kwalunkwe servizz ipprovdut mill-Eurofound; |
|
(d) |
kwalunkwe kontribuzzjoni mill-pajjiżi terzi li jipparteċipaw fil-ħidma tal-Eurofound, kif previst mill-Artikolu 30. |
4. L-infiq tal-Eurofound għandu jinkludi r-remunerazzjoni tal-persunal, l-ispejjeż amministrattivi u tal-infrastruttura u n-nefqa operazzjonali.
Artikolu 14
L-istabbiliment tal-baġit
1. Kull sena, id-Direttur Eżekuttiv għandu jfassal abbozz provviżorju tal-estimi tad-dħul u tan-infiq tal-Eurofound għas-sena finanzjarja ta' wara, inkluż il-pjan tal-istabbiliment, u jibagħtu lill-Bord tat-Tmexxija.
L-abbozz provviżorju tal-estimi għandu jkun ibbażat fuq l-objettivi u r-riżultati mistennija tad-dokument ta' programmazzjoni annwali msemmi fl-Artikolu 6(1), u għandu jqis ir-riżorsi finanzjarji meħtieġa sabiex jintlaħqu dawn l-objettivi u r-riżultati mistennija, f'konformità mal-prinċipju ta' baġitjar abbażi tal-prestazzjoni.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu, abbażi ta' dak l-abbozz proviżorju tal-estimi, jadotta abbozz tal-estimi tad-dħul u l-infiq tal-Eurofound għas-sena finanzjarja ta' wara, u għandu jibagħtu lill-Kummissjoni sal-31 ta' Jannar ta' kull sena.
3. Il-Kummissjoni għandha tibgħat l-abbozz tal-estimi lill-awtorità baġitarja flimkien mal-abbozz tal-baġit ġenerali tal-Unjoni. L-abbozz tal-estimi għandu jkun disponibbli wkoll għall-Eurofound.
4. Abbażi tal-abbozz tal-estimi, il-Kummissjoni għandha ddaħħal l-estimi li hi tikkunsidra neċessarji għall-pjan ta' stabbiliment u l-ammont tal-kontribuzzjoni li għandu joħroġ mill-baġit ġenerali fl-abbozz tal-baġit ġenerali tal-Unjoni, li hi għandha tressaq quddiem l-awtorità baġitarja skont l-Artikoli 313 u 314 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE).
5. L-awtorità baġitarja għandha tawtorizza l-approprjazzjonijiet għall-kontribuzzjoni mill-baġit ġenerali tal-Unjoni lill-Eurofound.
6. L-awtorità baġitarja għandha tadotta l-pjan ta' stabbiliment tal-Eurofound.
7. Il-baġit tal-Eurofound għandu jiġi adottat mill-Bord tat-Tmexxija. Il-baġit għandu jsir definittiv wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali tal-Unjoni u, jekk neċessarju, għandu jiġi aġġustat kif xieraq. Kwalunkwe modifika fil-baġit tal-Eurofound, inkluż fil-pjan ta' stabbiliment, għandha tiġi addottata f'konformità mal-istess proċedura.
8. Għal kwalunkwe proġett ta' bini li x'aktarx ikollu implikazzjonijiet sinifikanti għall-baġit tal-Eurofound, għandu japplika r-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1271/2013.
Artikolu 15
L-implimentazzjoni tal-baġit
1. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tal-Eurofound.
2. Kull sena d-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat lill-awtorità baġitarja kwalunkwe informazzjoni rilevanti għas-sejbiet ta' kwalunkwe proċedura ta' evalwazzjoni.
Artikolu 16
Il-preżentazzjoni tal-kontijiet u l-kwittanza
1. L-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Eurofound għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji għas-sena finanzjarja (Sena N) lill-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri sal-1 ta' Marzu tas-sena finanzjarja segwenti (N + 1).
2. Il-Eurofound għandha tibgħat rapport dwar it-tmexxija baġitarja u finanzjarja għas-sena N lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri sal-31 ta' Marzu tas-sena N + 1.
3. L-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Kummissjoni għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji tal-Eurofound għas-sena N, ikkonsolidati mal-kontijiet tal-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Awdituri sal-31 ta' Marzu tas-sena N + 1.
4. Mal-wasla tal-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji tal-Eurofound għas-sena N, f'konformità mal-Artikolu 246 tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046, l-uffiċjal tal-kontabbiltà għandu jfassal il-kontijiet finali tal-Eurofound għal dik is-sena. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżentahom lill-Bord tat-Tmexxija għal opinjoni.
5. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jagħti opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Eurofound għas-sena N.
6. L-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Eurofound għandu jibgħat, sal-1 ta' Lulju tas-sena N + 1, il-kontijiet finali għas-sena N lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, flimkien mal-opinjoni tal-Bord tat-Tmexxija.
7. Il-kontijiet finali għas-sena N għandhom jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta' Novembru tas-sena N + 1.
8. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat lill-Qorti tal-Awdituri, sat-30 ta' Settembru tas-sena N + 1, tweġiba għall-osservazzjonijiet imniżżla fir-rapport annwali tagħha. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat ukoll it-tweġiba lill-Bord tat-Tmexxija.
9. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta lill-Parlament Ewropew, fuq talba ta' dan tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni bla intoppi tal-proċedura ta' kwittanza għas-sena N, f'konformità mal-Artikolu 109(3) tar-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1271/2013.
10. Fuq rakkomandazzjoni mill-Kunsill li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, qabel il-15 ta' Mejju tas-sena N + 2, il-Parlament Ewropew għandu jagħti kwittanza lid-Direttur Eżekuttiv fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena N.
Artikolu 17
Ir-regoli finanzjarji
Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Eurofound għandhom jiġu adottati mill-Bord tat-Tmexxija wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni. Huma ma għandhomx jitbiegħdu mir-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1271/2013, sakemm din id-devjazzjoni ma tkunx meħtieġa b'mod speċifiku għall-operat tal-Eurofound u bil-Kummissjoni li tkun tat il-kunsens tagħha minn qabel.
KAPITOLU IV
PERSUNAL
Artikolu 18
Dispożizzjonijiet ġenerali
1. Ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni u r-regoli adottati permezz ta' ftehim bejn l-istituzzjonijiet tal-Unjoni biex jidħlu fis-seħħ ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni għandhom japplikaw għall-persunal tal-Eurofound.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta l-miżuri ta' implimentazzjoni xierqa biex jidħlu fis-seħħ ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni, f'konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal.
Artikolu 19
Id-Direttur Eżekuttiv
1. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun membru tal-persunal u għandu jiġi ingaġġat bħala aġent temporanju tal-Eurofound skont il-punt (a) tal-Artikolu 2 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjiegi Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni.
2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar mill-Bord tat-Tmexxija minn lista ta' kandidati proposta mill-Kummissjoni, wara proċedura tal-għażla miftuħa u trasparenti.
Il-kandidat magħżul għandu jiġi mistieden jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-Parlament Ewropew u jwieġeb mistoqsijiet mill-Membri tal-Parlament. Dak l-iskambju ta' fehmiet ma għandux idewwem il-ħatra bla bżonn.
Għall-fini li jiġi konkluż il-kuntratt mad-Direttur Eżekuttiv, il-Eurofound għandu jkun rappreżentat mill-President tal-Bord tat-Tmexxija.
3. Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta' ħames snin. Qabel tmiem dak il-perjodu, il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni li tqis evalwazzjoni tal-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u tal-kompiti u tal-isfidi futuri tal-Eurofound.
4. Il-Bord tat-Tmexxija, filwaqt li jqis il-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jista' jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba għal mhux aktar minn ħames snin.
5. Direttur Eżekuttiv li l-mandat tiegħu jkun ġie estiż ma jistax jipparteċipa fi proċedura oħra ta' għażla għall-istess kariga fit-tmiem tal-perjodu ġenerali.
6. Id-Direttur Eżekuttiv jista' jitneħħa mill-kariga biss b'deċiżjoni tal-Bord tat-Tmexxija. Fid-deċiżjoni tiegħu, il-Bord tat-Tmexxija għandu jqis il-valutazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv, kif imsemmi fil-paragrafu 3.
7. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jieħu deċiżjonijiet dwar il-ħatra, l-estensjoni tal-mandat jew it-tneħħija mill-kariga tad-Direttur Eżekuttiv abbażi ta' maġġoranza ta' żewġ terzi tal-membri li jkollhom id-dritt għal vot.
Artikolu 20
L-esperti nazzjonali sekondati u persunal ieħor
1. Il-Eurofound tista' tuża esperti nazzjonali sekondati jew persunal ieħor mhux impjegat mill-Eurofound.
2. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta deċiżjoni li tistipula r-regoli dwar is-issekondar tal-esperti nazzjonali mal-Eurofound.
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 21
L-istatus legali
1. Il-Eurofound għandha tkun aġenzija tal-Unjoni. Għandu jkollha personalità ġuridika.
2. F'kull wieħed mill-Istati Membri Eurofound għandha tgawdi l-kapaċita ġuridika l-aktar estensiva mogħtija lil persuni ġuridiċi taħt il-liġi nazzjonali. Partikolarment tista' tikseb u tiddisponi minn proprjetà mobbli u immobbli u tkun parti fi proċeduri legali.
3. Il-Eurofound għandu jkollha s-sede tagħha f'Dublin.
4. Il-Eurofound tista' tistabbilixxi uffiċċju ta' kollegament fi Brussell biex issaħħaħ il-kooperazzjoni tagħha mal-istituzzjonijiet rilevanti tal-Unjoni f'konformità mal-Artikolu 11(6).
Artikolu 22
Il-privileġġi u l-immunitajiet
Il-Protokoll Nru 7 dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea għandu japplika għall-Eurofound u għall-persunal tagħha.
Artikolu 23
L-arranġamenti lingwistiċi
1. Id-dispożizzjonijiet stipulati fir-Regolament tal-Kunsill Nru 1 (9) għandhom japplikaw għall-Eurofound.
2. Is-servizzi tat-traduzzjoni meħtieġa għall-funzjonament tal-Eurofound għandhom jiġu pprovduti miċ-Ċentru tat-Traduzzjoni.
Artikolu 24
It-trasparenza u l-protezzjoni tad-data
1. Il-Eurofound għandha twettaq l-attivitajiet tagħha b'livell għoli ta' trasparenza.
2. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10) għandu japplika għad-dokumenti miżmuma mill-Eurofound.
3. Fi żmien sitt xhur mid-data tal-ewwel laqgħa tiegħu, il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001.
4. L-ipproċessar ta' data personali mill-Eurofound għandu jkun soġġett għar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11). Fi żmien sitt xhur mid-data tal-ewwel laqgħa tiegħu, il-Bord tat-Tmexxija għandu jistabbilixxi miżuri għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1725 mill-Eurofound, inklużi dawk li jikkonċernaw il-ħatra ta' Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data. Dawk il-miżuri għandhom ikunu stabbiliti wara li ssir konsultazzjoni mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
Artikolu 25
Il-ġlieda kontra l-frodi
1. Sabiex tkun iffaċilitata l-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet illegali oħra skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12), il-Eurofound għandha, sal-21 ta' Awwissu 2019, taċċedi għall-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta' Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej dwar l-investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) (13) u għandha tadotta dispożizzjonijiet xierqa applikabbli għall-impjegati kollha tagħha bl-użu tal-mudell stabbilit fl-Anness ma' dan il-Ftehim.
2. Il-Qorti tal-Awdituri għandu jkollha s-setgħa tal-awditjar, abbażi ta' dokumenti u ta' spezzjonijiet fuq il-post, fuq il-benefiċjarji tal-għotjiet, il-kuntratturi u s-sottokuntratturi kollha li jkunu rċevew fondi tal-Unjoni mingħand il-Eurofound.
3. L-OLAF jista' jwettaq investigazzjonijiet, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, bil-ħsieb li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b'rabta ma' ftehim jew deċiżjoni dwar għotja jew kuntratt iffinanzjat mill-Eurofound, f'konformità mad-dispożizzjonijiet u mal-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 u fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (14).
4. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1, 2 u 3, il-ftehimiet ta' kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali, il-kuntratti, il-ftehimiet ta' għotja u d-deċiżjonijiet ta' għotja tal-Eurofound għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li jagħtu b'mod espliċitu s-setgħa lill-Qorti tal-Awdituri u lill-OLAF biex iwettqu tali awditjar u investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.
Artikolu 26
Ir-regoli ta' sigurtà dwar il-protezzjoni ta' informazzjoni klassifikata u ta' informazzjoni sensittiva mhux klassifikata
Il-Eurofound għandha tadotta regoli ta' sigurtà li jkunu ekwivalenti għar-regoli ta' sigurtà tal-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-Informazzjoni Klassifikata tal-Unjoni Ewropea (IKUE) u l-informazzjoni sensittiva mhux klassifikata, kif stabbilit fid-Deċiżjonijiet (UE, Euratom) 2015/443 u (UE, Euratom) 2015/444, fejn meħtieġ. Ir-regoli ta' sigurtà tal-Eurofound għandhom ikopru, fost l-oħrajn u fejn xieraq, dispożizzjonijiet għall-iskambju, għall-ipproċessar u għall-ħżin ta' din l-informazzjoni.
Artikolu 27
Ir-responsabbiltà
1. Ir-responsabbiltà kuntrattwali tal-Eurofound għandha tkun regolata mil-liġi applikabbli għall-kuntratt inkwistjoni.
2. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (il-Qorti tal-Ġustizzja) għandu jkollha ġurisdizzjoni biex tagħti sentenza skont kwalunkwe klawżola ta' arbitraġġ li tinsab f'kuntratt konkluż mill-Eurofound.
3. F'każ ta' responsabbiltà mhux kuntrattwali, skont il-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, il-Eurofound, għandha tagħmel tajjeb għal kull dannu li jikkaġunaw id-dipartimenti tagħha jew il-persunal tagħha waqt il-qadi ta' dmirijiethom.
4. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha l-ġurisdizzjoni rigward il-kumpens għad-danni kif imsemmija fil-paragrafu 3.
5. Ir-responsabbiltà personali tal-persunal tagħha lejn il-Eurofound għandha tkun regolata mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal u fil-Kondizzjonijiet tal-Impjieg għall-Aġenti l-Oħra.
Artikolu 28
L-evalwazzjoni
1. F'konformità mal-Artikolu 29(5) tar-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1271/2013, il-Eurofound għandha twettaq evalwazzjonijiet ex ante u ex post ta' dawk il-programmi u attivitajiet li jinvolvu nfiq sinifikanti.
2. Sal-21 ta' Frar 2024, u mbagħad kull ħames snin wara din id-data, il-Kummissjoni għandha tiżgura li titwettaq evalwazzjoni f'konformità mal-linji gwida tal-Kummissjoni sabiex tivvaluta l-prestazzjoni tal-Eurofound fir-rigward tal-għanijiet, tal-mandat u tal-kompiti tagħha. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-membri tal-Bord tat-Tmexxija u mal-partijiet ikkonċernati ewlenin oħra matul l-evalwazzjoni tagħha. B'mod partikolari, l-evalwazzjoni għandha tindirizza l-ħtieġa possibbli li jiġi emendat il-mandat tal-Eurofound, u l-implikazzjonijiet finanzjarji ta' kwalunkwe emenda bħal din.
3. Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Bord tat-Tmexxija dwar is-sejbiet tal-evalwazzjoni. Is-sejbiet tal-evalwazzjoni għandhom isiru pubbliċi.
Artikolu 29
L-inkjesti amministrattivi
L-attivitajiet tal-Eurofound għandhom ikunu soġġetti għall-inkjesti mill-Ombudsman Ewropew f'konformità mal-Artikolu 228 TFUE.
Artikolu 30
Il-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali
1. Sa fejn ikun meħtieġ sabiex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament, u mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi rispettivi tal-Istati Membri u l-istituzzjonijiet tal-Unjoni, il-Eurofound tista' tikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżi terzi u ma' organizzazzjonijiet internazzjonali.
Għal dak l-għan, soġġett għal awtorizzazzjoni tal-Bord tat-Tmexxija u wara l-approvazzjoni mill-Kummissjoni, il-Eurofound tista' tistabbilixxi arranġamenti ta' ħidma mal-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżi terzi u mal-organizzazzjonijiet internazzjonali. Dawk l-arranġamenti ma għandhomx joħolqu obbligi ġuridiċi imposti fuq l-Unjoni jew l-Istati Membri.
2. Il-Eurofound għandha tkun miftuħa għall-parteċipazzjoni ta' pajjiżi terzi, li daħlu fi ftehimiet mal-Unjoni f'dak ir-rigward.
Skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ftehimiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu, għandhom jiġu żviluppati arranġamenti li jispeċifikaw, b'mod partikolari, in-natura, il-limitu u l-mod kif il-pajjiżi terzi kkonċernati għandhom jieħdu sehem fil-ħidma tal-Eurofound, inklużi dispożizzjonijiet relatati mal-parteċipazzjoni fl-inizjattivi meħuda mill-Eurofound, il-kontribuzzjonijiet finanzjarji u l-persunal. F'dak li għandu x'jaqsam ma' kwistjonijiet ta' persunal, dawk l-arranġamenti, fi kwalunkwe każ, għandhom jikkonformaw mar-Regolamenti tal-Persunal.
3. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta strateġija għar-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi u ma' organizzazzjonijiet internazzjonali fir-rigward ta' kwistjonijiet li għalihom il-Eurofound tkun kompetenti.
Artikolu 31
Il-Ftehim dwar il-Kwartieri Ġenerali u l-kondizzjonijiet tal-operat
1. L-arranġamenti meħtieġa dwar l-akkomodazzjoni li għandha tkun ipprovduta lill-Eurofound fl-Istat Membru ospitanti u l-faċilitajiet li għandhom ikunu disponibbli minn dak l-Istat Membru flimkien mar-regoli speċifiċi applikabbli fl-Istat Membru ospitanti għad-Direttur Eżekuttiv, għall-membri tal-Bord tat-Tmexxija, għall-persunal u għall-membri tal-familji tagħhom, għandhom ikunu stipulati fi Ftehim dwar il-Kwartieri Ġenerali bejn il-Eurofound u l-Istat Membru fejn tkun tinsab is-sede.
2. L-Istat Membru ospitanti tal-Eurofound għandu jipprovdi l-kondizzjonijiet neċessarji sabiex jiżgura l-funzjonament tal-Eurofound, inklużi sistemi edukattivi multilingwi b'dimensjoni Ewropea, u konnessjonijiet xierqa ta' trasport.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻITORJI
Artikolu 32
Id-dispożizzjonijiet tranżitorji dwar il-Bord tat-Tmexxija
Il-membri tal-Bord ta' Governanza stabbilit abbażi tal-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 1365/75 għandhom jibqgħu fil-kariga u jeżerċitaw il-funzjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija kif imsemmi fl-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament sal-ħatra tal-membri u tal-espert indipendenti tal-Bord tat-Tmexxija skont l-Artikolu 4(1) ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 33
Id-dispożizzjonijiet tranżitorji dwar il-persunal
1. Id-Direttur tal-Eurofound maħtur abbażi tal-Artikolu 8 tar-Regolament (KEE) Nru 1365/75, għall-perjodi li jifdal tal-mandat tiegħu, għandu jkun assenjat għar-responsabilitajiet tad-Direttur Eżekuttiv kif stipulat fl-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament. Il-kondizzjonijiet l-oħra tal-kuntratt tiegħu jew tagħha ma għandhomx jinbidlu.
2. Fil-każ ta' proċedura ta' għażla u ħatra li tkun għaddejja tad-Direttur Eżekuttiv fiż-żmien tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, l-Artikolu 8 tar-Regolament (KEE) Nru 1365/75 għandu japplika sal-finalizzazzjoni ta' dik il-proċedura.
3. Dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-persunal ingaġġat skont ir-Regolament (KEE) Nru 1365/75. Il-kuntratti ta' impjieg tagħhom jistgħu jiġġeddu skont dan ir-Regolament f'konformità mar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg għall-Aġenti l-Oħra.
Kwalunkwe uffiċċju ta' kollegament tal-Eurofound li jkun operattiv fiż-żmien tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament għandu jinżamm.
Artikolu 34
Id-dispożizzjonijiet baġitarji tranżitorji
Il-proċedura ta' kwittanza fir-rigward tal-baġits approvati abbażi tal-Artikolu 15 tar-Regolament (KEE) Nru 1365/75 għandha ssir skont l-Artikolu 16 ta' dak ir-Regolament.
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 35
It-tħassir
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1365/75 huwa mħassar u r-referenzi kollha għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 36
Iż-żamma fis-seħħ tar-regoli interni adottati mill-Bord tal-Governanza
Ir-regoli interni adottati mill-Bord ta' Governanza abbażi tar-Regolament (KEE) Nru 1365/75 għandhom jibqgħu fis-seħħ wara l-20 ta' Frar 2019, sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor mill-Bord tat-Tmexxija fl-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 37
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, is-16 ta' Jannar 2019.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
A. TAJANI
Għall-Kunsill
Il-President
G. CIAMBA
(1) ĠU C 209, 30.6.2017, p. 49.
(2) Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta' Diċembru 2018 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2018.
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1365/75 tas-26 ta' Mejju 1975 dwar il-ħolqien ta' Fondazzjoni Ewropea għal titjib tal-kondizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol (ĠU L 139, 30.5.1975, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 tat-30 ta' Settembru 2013 dwar Regolament Finanzjarju ta' qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 328, 7.12.2013, p. 42).
(6) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 tat-13 ta' Marzu 2015 dwar is-Sigurtà fil-Kummissjoni (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 41).
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444 tat-13 ta' Marzu 2015 dwar ir-regoli tas-sigurtà għall-protezzjoni ta' informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 53).
(8) Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).
(9) Ir-Regolament Nru 1 li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom jintużaw mill-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU 17, 6.10.1958, p. 385).
(10) Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
(11) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE(ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
(12) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(13) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.
(14) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).