12.7.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 187/43 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1195
tal-10 ta' Lulju 2019
li temenda d-Deċiżjonijiet 2008/730/KE, 2008/837/KE, 2009/184/KE, 2011/354/UE, u d-Deċiżjonijiet ta' Implimentazzjoni 2012/81/UE, 2013/327/UE, (UE) 2015/690, (UE) 2015/697, (UE) 2015/699, (UE) 2016/1215, (UE) 2017/1208 u (UE) 2017/2451 fir-rigward tad-detentur tal-awtorizzazzjoni u r-rappreżentant għat-tqegħid fis-suq tal-fażola tas-sojja, il-qoton, iż-żrieragħ tal-lift u l-qamħirrum modifikati ġenetikament
(notifikata bid-dokument C(2019) 5093)
(It-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) u l-Artikolu 21(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Bayer CropScience AG, ibbażata l-Ġermanja, hija d-detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' ikel u għalf modifikat ġenetikament (il-fażola tas-sojja, il-qoton, iż-żrieragħ tal-lift u l-qamħirrum) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003, kopert bid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2008/730/KE (2), 2008/837/KE (3), 2009/184/KE (4), 2011/354/UE (5), 2012/81/UE (6), 2013/327/UE (7), (UE) 2015/690 (8), (UE) 2015/697 (9), (UE) 2015/699 (10) u (UE) 2016/1215 (11). |
(2) |
Il-Bayer CropScience N.V., ibbażata l-Belġju, hija d-detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' ikel u għalf modifikat ġenetikament (il-qoton) u tirrappreżenta l-Bayer CropScience LP, ibbażata fl-Istati Uniti, għall-awtorizzazzjoni skont id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1208 (12). |
(3) |
Il-Bayer CropScience N.V., ibbażata fil-Belġju, hija d-detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' ikel u għalf modifikat ġenetikament (il-fażola tas-sojja) u tirrappreżenta l-M.S. Technologies LLC ibbażata fl-Istati Uniti, għall-awtorizzazzjoni skont id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2451 (13). |
(4) |
B'ittra datata l-1 ta' Awwissu 2018, il-Bayer CropScience AG — il-Ġermanja, il-Bayer CropScience N.V. — il-Belġju, u l-Bayer CropScience LP — l-Istati Uniti tal-Amerka, talbu li l-Kummissjoni tittrasferixxi d-drittijiet u l-obbligi tagħha li jappartjenu għall-awtorizzazzjonijiet u għall-applikazzjonijiet pendenti għall-prodotti modifikati ġenetikament, lil BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, ibbażata fl-Istati Uniti. |
(5) |
Permezz ta' ittra datata d-19 ta' Ottubru 2018, il-BASF Agricultural Solutions Seed US LLC ikkonfermat il-kunsens tagħha għal dan it-trasferiment u awtorizzat lill-BASF SE, ibbażata fil-Ġermanja, biex taġixxi bħala r-rappreżentant tagħha fl-UE. |
(6) |
Fil-11 ta' Ottubru 2018, l-M.S. Technologies LLC ikkonfermat bil-miktub il-qbil tagħha mal-bidla tar-rappreżentant tagħha. |
(7) |
L-Annessi tad-Deċiżjonijiet 2008/730/KE, 2008/837/KE, 2009/184/KE u 2011/354/UE fihom links għall-paġni tal-internet tal-American Oil Chemists' Society, fejn wieħed jista' jsib il-materjali ta' referenza għall-metodu ta' detezzjoni, li huma konnessi ma' Bayer. B'konsegwenza ta' dan, dawn il-links jenħtieġ li jiġu adattati kif xieraq. |
(8) |
L-emendi proposti għad-deċiżjonijiet ta' awtorizzazzjoni huma ta' natura purament amministrattiva u ma jinvolvux valutazzjoni ġdida tal-prodotti kkonċernati. L-istess japplika għad-destinatarji tad-deċiżjonijiet ta' awtorizzazzjoni kkonċernati, li jenħtieġ li jiġu adattati wkoll kif xieraq. |
(9) |
L-implimentazzjoni tal-bidliet mitluba teħtieġ l-emenda tad-deċiżjonijiet li jawtorizzaw it-tqegħid fis-suq ta' prodotti modifikati ġenetikament li l-Bayer CropScience AG u l-Bayer CropScience N.V. huma d-detenturi tal-awtorizzazzjoni tagħhom. B'mod partikolari d-Deċiżjonijiet li ġejjin għalhekk jenħtieġ li jkunu emendati kif xieraq: Id-Deċiżjonijiet 2008/730/KE, 2008/837/KE, 2009/184/KE, 2011/354/UE, u d-Deċiżjonijiet ta' Implimentazzjoni 2012/81/UE, 2013/327/UE, (UE) 2015/690, (UE) 2015/697, (UE) 2015/699, (UE) 2016/1215, (UE) 2017/1208 u (UE) 2017/2451. |
(10) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Emenda għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/730/KE
Id-Deċiżjoni 2008/730/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 6, “Bayer CropScience AG” hija sostitwita b'“BASF Agricultural Solutions Seed US LLC — l-Istati Uniti, irrappreżentata minn BASF SE — il-Ġermanja”; |
(2) |
Fl-Artikolu 8, “Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Straße 50, D-40789 Monheim am Rhein” hija sostitwita b'“BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b'dan li ġej: “(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.” |
(4) |
Fil-punt (d), it-tielet inċiż tal-Anness huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
Artikolu 2
Emenda għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/837/KE
Id-Deċiżjoni 2008/837/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 6, “Bayer CropScience AG” hija sostitwita b'“BASF Agricultural Solutions Seed US LLC — l-Istati Uniti, irrappreżentata minn BASF SE — il-Ġermanja”; |
(2) |
Fl-Artikolu 8, “Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Strasse 50, D-40789 Monheim am Rhein” hija sostitwita b'“BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness huwa sostitwit b'dan li ġej: “(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.” |
(4) |
Fil-punt (d), it-tielet inċiż tal-Anness huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
Artikolu 3
Emenda għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/184/KE
Id-Deċiżjoni 2009/184/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 7, “Bayer CropScience AG” hija sostitwita b'“BASF Agricultural Solutions Seed US LLC — l-Istati Uniti, irrappreżentata minn BASF SE — il-Ġermanja”; |
(2) |
Fl-Artikolu 9, “Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Strasse 50, 40789 Monheim am Rhein” hija sostitwita bi “BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej: “(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.” |
(4) |
Fil-punt (d), it-tielet inċiż tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej:
|
Artikolu 4
Emenda għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/354/UE
Id-Deċiżjoni 2011/354/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 6, “Bayer CropScience AG” hija sostitwita b'“BASF Agricultural Solutions Seed US LLC — l-Istati Uniti, irrappreżentata minn BASF SE — il-Ġermanja”; |
(2) |
Fl-Artikolu 8, “Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Strasse 50, 40789 Monheim am Rhein” hija sostitwita bi “BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej: “(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.” |
(4) |
Fil-punt (d), it-tielet inċiż tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej:
|
Artikolu 5
Emenda għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/81/UE
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2012/81/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 6, “Bayer CropScience AG” hija sostitwita b'“BASF Agricultural Solutions Seed US LLC — l-Istati Uniti, irrappreżentata minn BASF SE — il-Ġermanja”; |
(2) |
Fl-Artikolu 8, “Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Strasse 50, 40789 Monheim am Rhein” tiġi sostitwita bi “BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej: “(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.” |
Artikolu 6
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/327/UE
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/327/UE hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 6, “Bayer CropScience AG” hija sostitwita b'“BASF Agricultural Solutions Seed US LLC — l-Istati Uniti, irrappreżentata minn BASF SE — il-Ġermanja”; |
(2) |
Fl-Artikolu 8, “Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Strasse 50, 40789 Monheim am Rhein” tiġi sostitwita bi “BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej: “(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.” |
Artikolu 7
Emenda għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/690
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/690 hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 6, “Bayer CropScience AG” hija sostitwita b'“BASF Agricultural Solutions Seed US LLC — l-Istati Uniti, irrappreżentata minn BASF SE — il-Ġermanja”; |
(2) |
Fl-Artikolu 8, “Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Strasse 50, D-40789 Monheim am Rhein” hija sostitwita b'“BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej: “(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.” |
Artikolu 8
Emenda għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/697
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/697 hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 6, “Bayer CropScience AG” hija sostitwita b'“BASF Agricultural Solutions Seed US LLC — l-Istati Uniti, irrappreżentata minn BASF SE — il-Ġermanja”; |
(2) |
Fl-Artikolu 8, “Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Strasse 50, D-40789 Monheim am Rhein” hija sostitwita b'“BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej: “(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.” |
Artikolu 9
Emenda għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/699
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/699 hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 6, “Bayer CropScience AG” hija sostitwita b'“BASF Agricultural Solutions Seed US LLC — l-Istati Uniti, irrappreżentata minn BASF SE — il-Ġermanja”; |
(2) |
Fl-Artikolu 8, “Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Strasse 50, D-40789 Monheim am Rhein” hija sostitwita b'“BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej: “(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.” |
Artikolu 10
Emenda għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1215
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1215 hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 6, “Bayer CropScience AG” hija sostitwita b'“BASF Agricultural Solutions Seed US LLC — l-Istati Uniti, irrappreżentata minn BASF SE — il-Ġermanja”; |
(2) |
Fl-Artikolu 8, “Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Strasse 50, D-40789 Monheim am Rhein” hija sostitwita b'“BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej: “(a) Applikant u detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja”. |
Artikolu 11
Emenda għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/1208
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/1208 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 6 jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 6 Detentur tal-awtorizzazzjoni Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jkun BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, l-Istati Uniti, irrappreżentat minn BASF SE — il-Ġermanja.” |
(2) |
Fl-Artikolu 8, “Bayer CropScience NV, J.E. Mommaertslaan 14, 1831, Diegem, Belgium” tiġi sostitwita b'“BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej: “(a) Detentur tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.” |
Artikolu 12
Emenda għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2451
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2017/2451 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 7 Detenturi tal-awtorizzazzjoni Id-detenturi tal-awtorizzazzjoni għandhom ikunu
|
(2) |
Fl-Artikolu 9, “Bayer CropScience N.V., J.E. Mommaertslaan 14, 1831 Diegem, il-Belġju” hija sostwita bi “BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja”; |
(3) |
Il-punt (a) tal-Anness jiġi sostitwit b'dan li ġej: “(a) L-applikanti u d-detenturi tal-awtorizzazzjoni:
Irrappreżentata minn BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja; kif ukoll
F'isem M.S. Technologies LLC, 103, Avenue D, West Point, Iowa 52656 — l-Istati Uniti tal-Amerika.” |
Artikolu 13
Destinatarju
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen — il-Ġermanja.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Lulju 2019.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/730/KE tat-8 ta' Settembru 2008 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li fihom, li huma magħmula, jew li ġejjin mis-sojja modifikata ġenetikament A2704-12 (ACS-GMØØ5-3) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 247, 16.9.2008, p. 50).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/837/KE tad-29 ta' Ottubru 2008 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li fihom, li jikkonsistu minn, jew li huma prodotti minn LLCotton25 (ACS-GHØØ1-3) modifikat ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 299, 8.11.2008, p. 36).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/184/KE tal-10 ta' Marzu 2009 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li fihom jew li huma prodotti miż-żrieragħ tal-kolza T45 (ACS-BNØØ8-2) immodifikati ġenetikament li jirriżultaw mit-tqegħid fis-suq ta' dawn iż-żrieragħ tal-kolza fil-pajjiżi terzi sal-2005 skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 68, 13.3.2009, p. 28).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/354/UE tas-17 ta' Ġunju 2011 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li jkun fihom, li jkunu jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qoton GHB614 (BCS-GHØØ2-5) modifikat ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 90).
(6) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/81/UE tal-10 ta' Frar 2012 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li fihom is-sojja modifikata ġenetikament A5547-127 (ACS-GMØØ6-4), li jikkonsistu jew li huma prodotti minnha, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 40, 14.2.2012, p. 10).
(7) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/327/UE tal-25 ta' Ġunju 2013 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' ikel li fih jew jikkonsisti minn żrieragħ tal-lift modifikati ġenetikament li huma ż-żrieragħ tal-lift Ms8, Rf3 u Ms8 × Rf3, jew ikel u għalf prodotti minn dawk l-organiżmi modifikati ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 175, 27.6.2013, p. 57).
(8) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/690 tal-24 ta' April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li jkun fihom il-qoton modifikat ġenetikament GHB614 × LLCotton25 (BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3) jew li jkunu magħmula jew prodotti minnu, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 35).
(9) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/697 tal-24 ta' April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li jkun fihom jew li jikkonsistu mill-qamħirrum T25 (ACS-ZMØØ3-2) ġenetikament modifikat u li ġġedded il-prodotti eżistenti tal-qamħirrum T25 (ACS-ZMØØ3-2) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 66).
(10) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/699 tal-24 ta' April 2015 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li jkun fihom il-qoton modifikat ġenetikament T304-40 (BCS-GHØØ4-7), jew li jkunu magħmula jew prodotti minnu, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 112, 30.4.2015, p. 77).
(11) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1215 tat-22 ta' Lulju 2016 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li fihom, jikkonsistu minn, jew huma prodotti mill-fażola tas-sojja modifikata ġenetikament FG72 (MST-FGØ72-2) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 199, 26.7.2016, p. 16).
(12) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1208 tal-4 ta' Lulju 2017 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn jew ikunu prodotti mill-qoton ġenetikament modifikat GHB119 (BCS-GHØØ5-8), skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (ĠU L 173, 6.7.2017, p. 23).
(13) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2451 tal-21 ta' Diċembru 2017 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li jkun fihom, li jikkonsistu minn jew li jkunu prodotti mill-fażola tas-sojja ġenetikament modifikata FG72 × A5547-127, skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (ĠU L 346, 28.12.2017, p. 20).