26.10.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 284/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 1042/2013
tas-7 ta’ Ottubru 2013
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 282/2011 fir-rigward tal-post tal-forniment ta’ servizzi
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 397 tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2006/112/KE tipprovdi li mill-1 ta’ Jannar 2015, is-servizzi kollha tat-telekomunikazzjoni, tax-xandir fuq ir-radju u t-televiżjoni u servizzi fornuti b’mod elettroniku fornuti lil persuna mhux taxxabbli għandhom jiġu intaxxati fl-Istat Membru fejn ikun stabbilit il-klijent, fejn ikollu l-indirizz permanenti tiegħu jew fejn normalment ikun residenti, irrispettivament minn fejn tkun stabbilita l-persuna taxxabbli li tforni dawk is-servizzi. Il-biċċa l-kbira tas-servizzi l-oħrajn ipprovduti lil persuna mhux taxxabbli jibqgħu jiġu intaxxati fl-Istat Membru li fih ikun stabbilit il-fornitur. |
(2) |
Sabiex jiġi ddeterminat liema servizzi għandhom jiġu intaxxati fl-Istat Membru tal-klijent, huwa essenzjali li jiġu ddefiniti s-servizzi tat-telekomunikazzjoni, servizzi tax-xandir fuq ir-radju u t-televiżjoni u servizzi fornuti b’mod elettroniku. B’mod partikolari, il-kunċett ta’ servizzi tax-xandir fuq ir-radju u t-televiżjoni (minn hawn ’il quddiem “servizzi tax-xandir “) għandu jiġi ċċarat fuq il-bażi tad-definizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(3) |
Sabiex l-affarijiet jiġu ċċarati, ġew elenkati transazzjonijiet identifikati bħala servizzi fornuti b’mod elettroniku fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 282/2011 (3), mingħajr ma l-lista tkun eżawrjenti. Il-lista għandha tiġi aġġornata, u għandhom jitfasslu listi simili għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni u tax-xandir. |
(4) |
Huwa meħtieġ li jiġi speċifikat min ikun il-fornitur għall-finijiet tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) fejn servizzi fornuti b’mod elettroniku, jew servizzi telefoniċi fornuti permezz tal-Internet, ikunu fornuti lil klijent permezz ta’ netwerks tat-telekomunikazzjoni jew permezz ta’ interface jew portal. |
(5) |
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tar-regoli li jirregolaw il-post tal-forniment tal-kiri ta’ mezz ta’ trasport u l-post tal-forniment ta’ servizzi tat-telekomunikazzjoni, tax-xandir u servizzi fornuti b’mod elettroniku, huwa meħtieġ li jiġi speċifikat fejn għandu jitqies li tkun stabbilita persuna ġuridika mhux taxxabbli. |
(6) |
Bil-ħsieb li jiġi ddeterminat min ikun responsabbli għall-ħlas tal-VAT fuq il-forniment tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni, tax-xandir jew servizzi fornuti b’mod elettroniku, u b’kont meħud li l-post tat-tassazzjoni huwa l-istess irrispettivament minn jekk il-klijent ikunx persuna taxxabbli jew persuna mhux taxxabbli, il-fornitur għandu jkun kapaċi jiddetermina l-istatus ta’ klijent sempliċiment fuq il-bażi ta’ jekk il-klijent jikkomunikax in-numru tal-identifikazzjoni tal-VAT individwali tiegħu. Skont ir-regoli ġenerali, dan l-istatus għandu jiġi emendat jekk il-klijent sussegwentement jagħmel komunikazzjoni bħal din. Jekk ma ssir ebda komunikazzjoni bħal din, il-fornitur għandu jibqa’ responsabbli għall-pagament tal-VAT. |
(7) |
Fejn persuna mhux taxxabbli tkun stabbilita f’aktar minn pajjiż wieħed jew ikollha l-indirizz permanenti tagħha f’pajjiż iżda normalment tkun toqgħod f’ieħor, għandha tingħata prijorità lill-post li jkun jiżgura bl-aħjar mod li ssir it-tassazzjoni fil-post fejn fil-fatt isir il-konsum. Sabiex jiġu evitati kunflitti dwar il-ġurisdizzjoni bejn l-Istati Membri, għandu jiġi speċifikat il-post fejn fil-fatt isir il-konsum. |
(8) |
Għandhom jiġu stabbiliti regoli sabiex ikunu ċċarati kif jiġi intaxxat il-forniment tal-kiri ta’ mezz ta’ trasport u ta’ servizzi tat-telekomunikazzjoni, tax-xandir u servizzi fornuti b’mod elettroniku lil persuna mhux taxxabbli li fir-rigward tagħha tkun prattikament impossibli d-determinazzjoni tal-post tal-istabbiliment, tal-address permanenti jew tar-residenza użwali jew dawn ma jkunux jistgħu jiġu determinati b’ċertezza. Huwa meħtieġ li dawk ir-regoli jkunu bbażati fuq preżunzjonijiet. |
(9) |
Fejn tkun disponibbli informazzjoni li tiddetermina l-post attwali fejn il-klijent ikun stabbilit, ikollu l-indirizz permanenti tiegħu jew normalment ikun residenti, jeħtieġ li jiġi previst kif preżunzjoni tiġi ribattuta. |
(10) |
F’ċerti każijiet fejn is-servizz huwa okkażjonali, abitwalment jinvolvi ammonti żgħar u jirrikjedi l-preżenza fiżika tal-klijent, bħal pereżempju l-provvista ta’ servizzi ta’ telekomunikazzjoni, xandir jew servizzi fornuti b’mod elettroniku f’hotspot ta’ wi-fi jew Internet cafè, jew abitwalment ma jinvolvix riċevuti tal-pagament jew evidenza oħra tas-servizz fornut, bħal fil-każ tal-kjoskijiet tat-telefon, il-provvista u l-kontroll tal-evidenza fir-rigward tal-post tal-istabbiliment tal-klijent jew l-indirizz permanenti jew ir-residenza abitwali tiegħu jimponu piż disproporzjonat, jew jistgħu joħolqu problemi ta’ protezzjoni tad-data. |
(11) |
Ladarba l-mod kif jiġi intaxxat il-forniment tal-kiri ta’ mezz ta’ trasport u ta’ servizzi tat-telekomunikazzjoni, tax-xandir u servizzi fornuti b’mod elettroniku lil persuna mhux taxxabbli jiddipendi minn fejn ikun stabbilit il-klijent, fejn ikollu l-indirizz permanenti tiegħu jew fejn normalment ikun residenti, huwa meħtieġ li jiġi ċċarat, f’każijiet fejn ma tkun stabbilita ebda preżunzjoni speċifika jew sabiex jiġu ribattuti preżunzjonijiet, x’evidenza għandu jkollu l-fornitur sabiex jidentifika l-post tal-klijent. Għal dak il-għan għandha titfassal lista indikattiva u mhux eżawrjenti ta’ evidenza. |
(12) |
Sabiex jiġi żgurat trattament uniformi tat-taxxa fuq il-fornimenti tas-servizzi b’rabta ma’ proprjetà immobbli, jeħtieġ li jiġi ddefinit il-kunċett ta’ proprjetà immobbli. Il-qrubija meħtieġa biex ikun hemm konnessjoni ma’ proprjetà immobbli għandha tiġi speċifikata, u għandha wkoll tiġi fornuta lista mhux eżawrjenti ta’ eżempji ta’ transazzjonijiet identifikati bħala servizzi b’rabta ma’ proprjetà immobbli. |
(13) |
Huwa wkoll meħtieġ li jiġi ċċarat kif jiġi intaxxat il-forniment ta’ servizzi li permezz tagħhom jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-klijent tagħmir bil-ħsieb li jsir xogħol fuq proprjetà immobbli. |
(14) |
Għal raġunijiet prattiċi, għandu jiġi ċċarat li s-servizzi tat-telekomunikazzjoni, tax-xandir jew servizzi fornuti b’mod elettroniku pprovduti minn persuna taxxabbli li taġixxi f’isimha stess b’rabta mal-forniment ta’ akkomodazzjoni fis-settur tal-lukandi jew f’setturi b’funzjoni simili għandhom jiġu meqjusa, għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-post ta’ forniment, bħallikieku fornuti f’dik l-akkomodazzjoni. |
(15) |
Taħt id-Direttiva 2006/112/KE, id-dħul għal attivitajiet kulturali, artistiċi, sportivi, xjentifiċi, edukattivi u ta’ divertiment jew għal attivitajiet simili għandu, fiċ-ċirkostanzi kollha, jiġi intaxxat fil-post fejn fil-fatt isir l-avveniment. Għandu jiġi speċifikat li dan japplika wkoll fejn il-biljetti għal avvenimenti bħal dawn ma jinbigħux direttament mill-organizzatur iżda jiġu ddistribwiti permezz ta’ intermedjarji. |
(16) |
Taħt id-Direttiva 2006/112/KE, il-VAT tista’ tiġi imposta qabel, fl-istess waqt jew ftit wara li jsir il-forniment tal-oġġetti jew tas-servizzi. Fir-rigward tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni, tax-xandir jew servizzi fornuti b’mod elettroniku fornuti matul il-perijodu tat-transizzjoni għar-regoli l-ġodda dwar il-post tal-forniment, il-kundizzjonijiet marbutin mal-forniment jew mad-differenzi fl-applikazzjoni bejn l-Istati Membri tista’ tirriżulta f’tassazzjoni doppja jew f’nontassazzjoni. Sabiex jiġi evitat li jiġri dan u biex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi fl-Istati Membri, huwa meħtieġ li jkunu stabbiliti dispożizzjonijiet transitorji. |
(17) |
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, jista’ jkun xieraq li l-Istati Membri jadottaw miżuri leġislattivi li jillimitaw ċerti drittijiet u obbligi stabbiliti mid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) sabiex jiġi salvagwardat interess ekonomiku jew finanzjarju ta’ importanza għal Stat Membru jew għall-Unjoni Ewropea, inklużi materji monetarji, baġitarji jew fiskali, fejn tali miżuri jkunu meħtieġa u proporzjonati fid-dawl tar-riskju ta’ frodi u evażjoni tat-taxxa fl-Istati Membri, u fid-dawl tal-ħtieġa li jiġi żgurat il-ġbir b’mod korrett tat-taxxa tal-VAT koperta minn dan ir-Regolament. |
(18) |
Għandu jiġi introdott il-kunċett ta’ proprjetà immobbli biex ikun żgurat trattament uniformi mill-Istati Membri ta’ taxxa fuq il-forniment ta’ servizzi konnessi ma’ proprjetà immobbli. L-introduzzjoni ta’ dak il-kunċett jista’ jkollha impatt konsiderevoli fuq il-prattiki leġislattivi u amministrattivi fl-Istati Membri. Mingħajr preġudizzju għal tali leġislazzjoni jew għal dawn il-prattiki diġà applikati fl-Istati Membri, u sabiex tiġi żgurata transizzjoni bla xkiel dawk il-bidliet, dak il-kunċett għandu jiġi introdott f’data aktar tard. |
(19) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 282/2011 għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 282/2011 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Il-Kapitolu IV huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
Il-Kapitolu V huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
Fil-punt (4) tal-Anness I jiżdiedu l-punti li ġejjin:
|
Artikolu 2
Fil-każ tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni, tax-xandir fuq ir-radju u t-televiżjoni, jew servizzi fornuti b’mod elettroniku fornuti minn fornitur stabbilit fil-Komunità lil persuna mhux taxxabbli li tkun stabbilita, ikollha l-indirizz permanenti tagħha jew normalment tkun residenti hemm, għandu japplika dan li ġej:
(a) |
il-post tal-forniment fir-rigward ta’ kull avveniment bi ħlas dovut li isir qabel l-1 ta’ Jannar 2015 ikun il-post fejn ikun stabbilit il-fornitur kif previst fl-Artikolu 45 tad-Direttiva 2006/112/KE irrispettivament minn meta tkun ġiet kompletata l-provvista jew il-provvista kontinwa ta’ dawk is-servizzi; |
(b) |
il-post tal-forniment fir-rigward ta’ kull avveniment bi ħlas dovut li jsir fl-1 ta’ Jannar 2015 jew wara jkun il-post fejn ikun stabbilit il-klijent, ikollu l-indirizz permanenti tiegħu jew normalment ikun residenti, irrispettivament minn meta tkun bdiet il-provvista jew il-provvista kontinwa ta’ dawk is-servizzi. |
(c) |
fejn l-avveniment taxxabbli jkun seħħ qabel l-1 ta’ Jannar 2015 fl-Istat Membru fejn ikun stabbilit il-fornitur, ebda taxxa ma ssir dovuta fl-Istat Membru tal-klijent fl-1 ta’ Jannar 2015 jew wara fir-rigward tal-istess avveniment bi ħlas dovut. |
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2015.
Madankollu, l-Artikoli 13b, 31a u 31b tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 282/2011, kif imdaħħla minn dan ir-Regolament, għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2017.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-7 ta' Ottubru 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BERNATONIS
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-midja awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Midja Awdjoviżiva) (ĠU L 95, 15.4.2010, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 282/2011 tal-15 ta' Marzu 2011 li jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni fir-rigward tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 77, 23.3.2011, p. 1).
(4) Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).