25.1.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 23/1


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 39/2013

tat-21 ta’ Jannar 2013

li jiffissa, għall-2013, l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut li mhumiex suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1) jirrikjedi li jiġu stabbiliti miżuri li jirregolaw l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u l-insegwiment sostenibbli ta’ attivitajiet tas-sajd, filwaqt li jitqiesu l-pariri xjentifiċi, tekniċi u ekonomiċi disponibbli u b’mod partikolari r-rapporti mfassla mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF), kif ukoll fid-dawl ta’ kwalunkwe parir li jasal mill-Kunsilli Konsultattivi Reġjonali.

(2)

Il-Kunsill għandu r-responsabbiltà jadotta miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd, inklużi ċerti kundizzjonijiet li huma funzjonalment marbuta magħhom, kif xieraq. L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jitqassmu fost l-Istati Membri b'tali mod li f'kull Stat Membru tiġi żgurata stabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd għal kull stokk jew speċi ta’ ħut u filwaqt li jitqiesu b’mod xieraq l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

(3)

Il-qabda totali permessibbli (TACs) għandha tiġu stabbilita abbażi tal-parir xjentifiku disponibbli, filwaqt li jitqiesu l-aspetti bijoloġiċi u soċjoekonomiċi u filwaqt li jiġi żgurat trattament ġust bejn is-setturi tas-sajd, kif ukoll fid-dawl tal-opinjonijiet espressi matul il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati, b’mod partikolari fil-laqgħat tal-Kunsilli Konsultattivi Reġjonali kkonċernati.

(4)

Għall-istokkijiet li huma soġġetti għal pjanijiet multiannwali speċifiċi, it-TACs għandhom jiġu ffissati skont ir-regoli stipulati f'dawk il-pjanijiet. Konsegwentement, it-TACs għall-istokkijiet tal-marlozz tan-Nofsinhar, tal-ksampu, tal-lingwata fil-Kanal tal-Punent, tal-aringa lejn il-Punent tal-Iskozja u tal-merluzz fil-Kattegat, lejn il-Punent tal-Iskozja u fil-Baħar Irlandiż għandhom jiġu ffissati skont ir-regoli stipulati: fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2166/2005 tal-20 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru tal-istokkijiet tal-merluzz tan-Nofsinhar u l-awwista Norveġiża fil-Baħar tal-Kantabrija u l-peniżola tal-Iberja tal-Punent (2); fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2007 tas-7 ta’ Mejju 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli tal-ħażniet tal-lingwata fil-Fliegu tal-Punent (3); fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1300/2008 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokk ta’ aringi li jinsab fil-Punent tal-Iskozja u għas-sajd li jisfrutta dak l-istokk (4); u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2008 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan għal perijodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u għas-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet (5) ("il-Pjan tal-Merluzz"). Madankollu, fir-rigward tal-istokkjiet tal-marlozz tat-Tramuntana (ir-Regolament (KE) Nru 811/2004 (6)) u l-lingwata fil-Bajja ta’ Biscay (ir-Regolament (KE) Nru 388/2006 (7)), il-miri minimi tal-pjanijiet rilevanti ta’ rkupru u ġestjoni ntlaħqu u għalhekk, huwa xieraq li jiġi segwit il-parir xjentifiku pprovdut sabiex jinkisbu u jinżammu t-TACs fil-livelli tar-rendiment massimu sostenibbli, skont kif ikun il-każ.

(5)

Għal stokkijiet li għalihom m'hemmx biżżejjed data jew li d-data li hemm dwarhom mhijiex affidabbli sabiex jiġu pprovduti stimi tad-daqs tal-istokk, il-miżuri ta’ ġestjoni u l-livelli tat-TAC għandhom isegwu l-approċċ ta’ prekawzjoni għall-ġestjoni tas-sajd kif iddefinit fil-punt (i) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, filwaqt li jieħdu kont ta’ fatturi speċifiċi għall-istokk, inklużi, b'partikolari, informazzjoni disponibbli dwar xejriet tal-istokk u kunsiderazzjonijiet ta’ sajdied imħallta.

(6)

Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta’ Mejju 1996 li jintroduċi kundizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tat-TAC u l-kwoti (8), għandhom jiġu identifikati l-istokkijiet li huma suġġetti għad-diversi miżuri msemmija fih.

(7)

Fejn TAC relatata ma’ stokk tkun allokata lil Stat Membru wieħed biss, huwa xieraq li dak l-Istat Membru jingħata s-setgħa jistabbilixxi l-livell ta’ dan it-TAC skont l-Artikolu 2(1) tat-Trattat. Għandhom isiru dispożizzjonijiet biex ikun żgurat li, meta jkun qed jiffissa dak il-livell tat-TAC, l-Istat Membru kkonċernat jaġixxi b'mod li jkun totalment konsistenti mal-prinċipji u r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd.

(8)

Għal ċerti TACs, l-Istati Membri għandhom jitħallew jagħtu allokazzjonijiet addizzjonali lill-bastimenti li jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ. L-għan ta’ dawn il-provi huwa li jittestjaw sistema ta’ qbid skont il-kwota, jiġifieri sistema fejn il-qabdiet kollha għandhom jinħattu l-art u jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti sabiex jiġu evitati r-rimi tal-ħut u l-ħela ta’ riżorsi tal-ħut li mill-bqija kienu jkunu jistgħu jintużaw. Ir-rimi ta’ ħut mhux ikkontrollat huwa ta’ theddida għas-sostenibbiltà dejjiema tal-ħut bħala ġid pubbliku u b’hekk huwa ta’ theddida għall-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd. B’kuntrast ma’ dan, is-sistemi ta’ qbid skont il-kwota minnhom infushom jippreżentaw lis-sajjieda b'inċentiv biex jisfruttaw bl-aħjar mod is-selettività tal-qbid tal-operazzjonijiet tagħhom. Sabiex tintlaħaq ġestjoni razzjonali tar-rimi ta’ ħut, attività tas-sajd iddokumentata bis-sħiħ trid tkopri kull operazzjoni fuq il-baħar, aktar milli dak li jinħatt l-art fil-port. Il-kundizzjonijiet għall-Istati Membri biex jagħtu allokazzjonijiet addizzjonali bħal dawn għalhekk iridu jinkludu l-obbligu li jiżguraw l-użu ta’ kameras tat-televiżjoni b'ċirkwit magħluq (CCTV) assoċjati ma’ sistema ta’ sensors (imsejħa flimkien bħala s-“sistema tas-CCTV”). Dan għandu jippermetti r-reġistrazzjoni, fid-dettall, tal-partijiet kollha tal-qabdiet, kemm dawk miżmuma, kif ukoll dawk skartati. Sistema bbażata fuq l-osservazzjoni umana, b’nies li jaħdmu f'ħin reali abbord il-bastiment, tkun anqas effiċjenti, tkun tiswa iżjed u tkun anqas affidabbli. Konsegwentement, l-użu ta’ sistemi tas-CCTV dal-ħin huwa prerekwiżit għas-suċċess ta’ skemi ta’ tnaqqis tal-iskartar tal-ħut bħas-sajd iddokumentat bis-sħiħ. Fl-użu ta’ tali sistema, għandhom jiġu rrispettati r-rekwiżiti tad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (9).

(9)

Sabiex ikun żgurat li l-provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ ikunu jistgħu jevalwaw b’mod effettiv il-potenzjal tas-sistemi ta’ qbid skont il-kwota li jikkontrollaw b’mod assolut il-mortalità mis-sajd tal-istokkijiet ikkonċernati, jeħtieġ li l-ħut kollu li jinqabad f'dawk il-provi, inkluż dak taħt id-daqs minimu tal-ħatt l-art, jingħadd u jitnaqqas mill-allokazzjoni totali assenjata lill-bastiment parteċipanti, u li l-operazzjonijiet tas-sajd jieqfu meta dik l-allokazzjoni totali tkun intużat kollha minn dak il-bastiment. Huwa wkoll xieraq li jiġu permessi t-trasferimenti tal-allokazzjonijiet bejn il-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ u dawk li ma jkunux qed jipparteċipaw fihom sakemm ikun jista' jintwera' li ma jiżdiedx ir-rimi minn bastimenti mhux parteċipanti.

(10)

Jeħtieġ li jiġu stabbiliti, l-limiti massimi tal-isforz tas-sajd permessi għall-2013 skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 2166/2005, l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 509/2007 u l-Artikolu 11 u l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008, filwaqt li jitqies ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 754/2009 tas-27 ta’ Lulju 2009 li jeskludi ċerti gruppi ta’ bastimenti mis-sistema tal-isforz tas-sajd stabbilita fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 (10).

(11)

Għal ċerti speċijiet, bħal ċerti speċijiet ta’ klieb il-baħar, anke attività limitata tas-sajd tista' twassal għal riskju serju għall-konservazzjoni tagħhom. Għalhekk, l-opportunitajiet tas-sajd għal speċijiet bħal dawn għandhom ikunu ristretti bis-sħiħ permezz ta’ projbizzjoni ġenerali tas-sajd għal dawk l-ispeċijiet.

(12)

Peress li l-erba' żoni tat-TAC għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana jikkorrispondu għall-istess stokk bijoloġiku, huwa xieraq, sabiex jiġi garantit l-użu sħiħ tal-opportunitajiet tas-sajd, li tkun permessa l-implimentazzjoni ta’ arranġament flessibbli għall-Istati Membri involuti f'dan is-sajd bejn it-TAC għall-ilmijiet tal-UE taż-żona IIIa u tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32 u t-TAC għall-ilmijiet tal-UE taż-żona IIa u IV.

(13)

L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jintużaw f'konformità sħiħa mal-leġislazzjoni applikabbli tal-Unjoni.

(14)

L-użu tal-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE stabbiliti f’dan ir-Regolament huwa soġġett għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (11), u b’mod partikolari għall-Artikolu 33 u l-Artikolu 34 ta’ dak ir-Regolament dwar ir-reġistrazzjoni tal-qabdiet u tal-isforz tas-sajd u n-notifika tad-data dwar l-eżawriment tal-opportunitajiet tas-sajd. Għalhekk, jeħtieġ li jiġu speċifikati l-kodiċijiet li l-Istati Membri għandhom jużaw meta jibagħtu d-data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-istokkijiet li huma soġġetti għal dan ir-Regolament.

(15)

Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni rigward l-għoti lil Stat Membru individwali ta’ awtorizzazzjoni sabiex jibbenefika mis-sistema ta’ ġestjoni tal-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont sistema tal-jiem kilowatt, għandhom jiġu kkonferiti setgħat implimentattivi lill-Kummissjoni.

(16)

Sabiex ikunu assigurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mal-mal-għoti ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd jew għat-titjib tal-kopertura tal-osservazzjoni xjentifika kif ukoll mal-istabbiliment tal-formati tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni tal-informazzjoni dwar it-trasferiment tal-jiem fuq il-baħar bejn il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru. Dawk is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (12).

(17)

Sabiex tkun evitata l-interruzzjoni tal-attivitajiet tas-sajd u biex ikun żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Unjoni, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2013, għajr għad-dispożizzjonijiet dwar il-limiti tal-isforz tas-sajd, li għandhom japplikaw mill-1 ta’ Frar 2013. Għal raġunijiet ta’ urġenza, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament wara l-pubblikazzjoni tiegħu,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

TITOLU I

KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu1

Suġġett

1.   Dan ir-Regolament jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut li mhumiex soġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali.

2.   L-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu:

(a)

il-limiti tal-qbid għall-2013;

(b)

il-limiti tal-isforz tas-sajd għall-perijodu mill-1 ta’ Frar 2013 sal-31 ta’ Jannar 2014.

Artikolu 2

Kamp ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti tal-UE.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

"bastiment tal-UE" tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta’ Stat Membru u li jkun irreġistrat fl-Unjoni;

(b)

"ilmijiet tal-UE" tfisser l-ilmijiet li jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tal-Istati Membri, ħlief għall-ilmijiet li jmissu mal-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej elenkati fl-Anness II tat-Trattat;

(c)

"qabda totali permissibbli" (TAC) tfisser il-kwantità li tista’ tinqabad u tinħatt l-art minn kull stokk ta’ ħut kull sena;

(d)

"kwota" tfisser proporzjon mit-TAC allokat lill-Unjoni Ewropea jew lil Stat Membru;

(e)

"ilmijiet internazzjonali" tfisser ilmijiet li ma jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni ta’ ebda Stat;

(f)

"daqs tal-malja" tfisser id-daqs tal-malja tax-xbieki tas-sajd kif stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 517/2008 (13);

(g)

"reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE" tfisser ir-reġistru stabbilit mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;

(h)

"ġurnal ta’ abbord tas-sajd" tfisser il-ġurnal imsemmi fl-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009;

(i)

“valutazzjonijiet analitiċi” tfisser evalwazzjoni kwantitattiva tax-xejriet fi stokk partikolari, abbażi ta’ data dwar il-bijoloġija u l-isfruttar tal-istokk li l-analiżi xjentifika tkun indikat bħala data li hija ta’ kwalità tajba biżżejjed biex abbażi tagħha jiġu pprovduti l-pariri xjentifiċi dwar l-għażliet għall-qabdiet futuri.

Artikolu 4

Żoni tas-sajd

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet taż-żoni li ġejjin:

(a)

iż-żoni tal-ICES (il-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 218/2009 (14);

(b)

"Skagerrak" tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata fil-Punent minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Hanstholm għall-fanal ta’ Lindesnes u fin-Nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Skagen għall-fanal ta’ Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt tal-kosta Svediża;

(c)

"Kattegat" tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata fit-Tramuntana minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Skagen għall-fanal ta’ Tistlarna u minn dak il-punt għall-eqreb punt tal-kosta Svediża u fin-Nofsinhar minn linja miġbuda minn Hasenøre għal Gnibens Spids, minn Korshage għal Spodsbjerg u minn Gilbjerg Hoved għal Kullen;

(d)

"l-Unità Funzjonali 16 tas-Subżona VII tal-ICES" tfisser iż-żona ġeografika kkonfinata minn linji rombu li jgħaqqdu flimkien il-pożizzjonijiet li ġejjin b’mod sekwenzjali:

 

53° 30′ N 15° 00′ W,

 

53° 30′ N 11° 00′ W,

 

51° 30′ N 11° 00′ W,

 

51° 30′ N 13° 00′ W,

 

51° 00′ N 13° 00′ W,

 

51° 00′ N 15° 00′ W,

 

53° 30′ N 15° 00′ W;

(e)

"il-Golf ta’ Cádiz" tfisser iż-żona ġeografika tad-diviżjoni IXa tal-ICES li tinsab fil-Lvant tal-lonġitudni 7o 23′ 48″ W;

(f)

iż-żoni tas-CECAF (il-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 216/2009 (15).

TITOLU II

OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD

Artikolu 5

TACs u allokazzjonijiet

It-TACs għall-bastimenti tal-UE fl-ilmijiet tal-UE jew f’ċerti ilmijiet li mhumiex tal-UE u l-allokazzjoni ta’ TACs bħal dawn fost l-Istati Membri, u l-kundizzjonijiet marbutin b’mod funzjonali magħhom, fejn hu xieraq, huma stabbiliti fl-Anness I.

Artikolu 6

TACs li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri

1.   It-TACs għal ċerti stokkijiet ta’ ħut għandhom jiġu stabbiliti mill-Istat Membru kkonċernat. Dawn l-istokkijiet huma identifikati fl-Anness I.

2.   It-TACs li għandhom jiġu stabbiliti minn Stat Membru għandhom:

(a)

ikunu konsistenti mal-prinċipji u r-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, b'mod partikolari mal-prinċipju tal-isfruttar sostenibbli tal-istokk; kif ukoll

(b)

jirriżultaw:

(i)

jekk ikunu disponibbli valutazzjonijiet analitiċi, fl-isfruttar tal-istokk b’mod konsistenti mar-rendiment massimu sostenibbli mill-2015 ‧il quddiem, bi probabbiltà għolja kemm jista‧ jkun;

(ii)

jekk il-valutazzjonijiet analitiċi ma jkunux disponibbli jew ma jkunux kompleti, fl-isfruttar tal-istokk b’mod konsistenti mal-approċċ ta’ prekawzjoni għall-ġestjoni tas-sajd.

3.   Sal-15 ta’ Marzu 2013, kull Stat Membru kkonċernat għandu jippreżenta l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:

(a)

it-TACs adottati;

(b)

id-data miġbura u vvalutata mill-Istat Membru kkonċernat, li fuqha huma bbażati t-TACs adottati;

(c)

dettalji dwar kif it-TACs adottati huma konformi mal-paragrafu 2.

Artikolu 7

Allokazzjoni addizzjonali għall-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ

1.   Għal ċerti stokkijiet, Stat Membru jista' jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ. Dawn l-istokkijiet huma identifikati fl-Anness I.

2.   L-allokazzjoni addizzjonali msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhiex taqbeż il-limitu ġenerali stipulat fl-Anness I bħala persentaġġ tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru.

3.   L-allokazzjoni addizzjonali msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun konformi mal-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-bastiment jagħmel użu minn kameras tat-televiżjoni b’ċirkwit magħluq (CCTV) assoċjati ma’ sistema ta’ sensors (imsejħa flimkien bħala s-“sistema tas-CCTV”) biex jirreġistra l-attivitajiet kollha tas-sajd u tal-ipproċessar abbord;

(b)

l-allokazzjoni addizzjonali mogħtija lil bastiment individwali li jipparteċipa fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ ma għandhiex taqbeż il-limiti li ġejjin:

(i)

75 % tal-ammont ta’ ħut skartat tal-istokk, kif stmat mill-Istat Membru rilevanti, prodott mit-tip ta’ bastiment li għalih jappartjeni l-bastiment individwali li jkun ingħata l-allokazzjoni addizzjonali;

(ii)

30 % tal-allokazzjoni individwali tal-bastiment qabel ma beda jipparteċipa fil-provi;

(c)

il-qabdiet kollha tal-istokk soġġetti għall-allokazzjoni addizzjonali mill-bastiment, inkluż il-ħut li jkun iżgħar mid-daqs minimu tal-ħatt l-art kif iddefinit fl-Anness XII tar-Regolament (KE) Nru 850/98, għandhom jingħaddu u jitnaqqsu mill-allokazzjoni individwali tal-bastiment, kif tirriżulta minn kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali mogħtija skont dan l-Artikolu;

(d)

hekk kif bastiment ikun uża l-allokazzjoni individwali kollha għal kwalunkwe stokk soġġett għall-allokazzjoni addizzjonali, dak il-bastiment irid iwaqqaf l-attivitajiet kollha tas-sajd fiż-żona tat-TAC rilevanti;

(e)

fir-rigward tal-istokkijiet li għalihom jista' jintuża dan l-artikolu, l-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferimenti tal-allokazzjoni individwali jew kwalunkwe parti tagħha minn bastimenti li ma jipparteċipawx fil-provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ lil bastimenti li jipparteċipaw f'dawn il-provi dment li jista' jiġi pprovat li ma jiżdiedx ir-rimi mill-bastimenti li ma jipparteċipawx.

4.   Minkejja l-punt (i) tal-punt (b) tal-paragrafu 3, Stat Membru jista’, b’mod eċċezzjonali, jagħti allokazzjoni addizzjonali lil bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu ta’ aktar minn 75 % tal-istima tal-ħut skartat tal-istokk prodott mit-tip ta’ bastiment li għalih jappartjeni l-bastiment individwali li jkun ingħata l-allokazzjoni addizzjonali, sakemm:

(a)

ir-rata tar-rimi tal-istokk, kif stmata għat-tip ta’ bastiment rilevanti, tkun ta’ inqas minn 10 %;

(b)

l-inklużjoni ta’ dak it-tip ta’ bastiment tkun importanti biex jiġi evalwat il-potenzjal tas-sistema tas-CCTV għall-finijiet ta’ kontroll;

(c)

ma jinqabiżx limitu totali ta’ 75 % tal-istima tar-rimi tal-istokk prodott mill-bastimenti kollha li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi.

5.   Sal-punt li r-reġistrazzjonijiet miksuba skont il-paragrafu 3(a) jinvolvu l-ipproċessar ta’ data personali skont it-tifsira tad-Direttiva 95/46/KE, dik id-Direttiva għandha tapplika għall-ipproċessar ta’ data bħal din.

6.   Fejn Stat Membru jinnota li bastiment li jkun qed jipparteċipa fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ jonqos milli jikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3, huwa għandu jirtira minnufih l-allokazzjoni addizzjonali mogħtija lil dak il-bastiment u jeskludih milli jipparteċipa f'dawk il-provi għall-bqija tal-2013.

7.   Qabel ma tingħata l-allokazzjoni addizzjonali msemmija fil-paragrafi 1 sa 6, Stat Membru għandu jippreżenta l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:

(a)

il-lista tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw fi provi tas-sajd iddokumentat bis-sħiħ;

(b)

l-ispeċifikazzjonijiet tat-tagħmir għall-monitoraġġ elettroniku mill-bogħod installat abbord dawk il-bastimenti;

(c)

il-kapaċità, it-tip u l-ispeċifikazzjoni tal-irkapti użati minn dawk il-bastimenti;

(d)

l-istimi tal-ħut skartat għal kull tip ta’ bastiment li jkun qed jipparteċipa fil-provi;

(e)

l-ammont ta’ qabdiet tal-istokk suġġett għat-TAC rilevanti li l-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fil-provi kellhom fl-2012.

8.   Il-Kummissjoni tista’ titlob lil kwalunkwe Stat Membru li jagħmel użu minn dan l-Artikolu biex jippreżenta l-valutazzjoni tiegħu tal-ħut skartat prodott għal kull tip ta’ bastiment lil korp xjentifiku konsultattiv għall-analiżi, sabiex tiġi mmonitorjata l-implimentazzjoni tar-rekwiżit stabbilit fil-punt (i) tal-punt (b) tal-paragrafu 3. Fin-nuqqas ta’ valutazzjoni li tikkonferma t-tali ħut skartat, l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu kull miżura xierqa biex jiżgura l-konformità ma’ dak ir-rekwiżit u għandu jinforma lill-Kummissjoni b'dan.

Artikolu 8

Kundizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u tal-qabdiet inċidentali

Il-ħut minn stokkijiet li għalihom huma stabbiliti t-TACs għandu jinżamm abbord jew jinħatt l-art biss jekk:

(a)

il-qabdiet ikunu saru minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru li għandu kwota għalihom u dik il-kwota ma tkunx ġiet eżawrita; jew

(b)

il-qabdiet jikkonsistu f’sehem minn kwota tal-UE li ma ġietx allokata permezz ta’ kwota fost l-Istati Membri, u dik il-kwota tal-UE ma tkunx ġiet eżawrita.

Artikolu 9

Limiti tal-isforz tas-sajd

Mill-1 ta’ Frar 2013 sal-31 ta’ Jannar 2014, il-miżuri dwar l-isforz tas-sajd li huma stabbiliti:

(a)

fl-Anness IIA għandhom japplikaw għall-ġestjoni tal-istokkijiet tal-merluzz fil-Kattegat, fid-diviżjonijiet VIIa u VIa tal-ICES u fl-ilmijiet tal-UE tad-diviżjoni Vb tal-ICES;

(b)

fl-Anness IIB għandhom japplikaw għall-irkupru tal-marlozz u tal-ksampu fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, bl-eċċezzjoni tal-Golf ta’ Cádiz;

(c)

fl-Anness IIC għandhom japplikaw għall-ġestjoni tal-istokk tal-lingwata fid-diviżjoni VIIe tal-ICES.

Artikolu 10

Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd

1.   L-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri kif stipulat f’dan ir-Regolament għandha tkun bla preġudizzju għal:

(a)

l-iskambji magħmula skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;

(b)

ir-riallokazzjonijiet magħmula skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jew skont l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008 (16);

(c)

il-ħatt l-art addizzjonali permess skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

(d)

il-kwantitajiet miżmuma skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

(e)

it-tnaqqis magħmul skont l-Artikoli 37, 105, 106 u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

2.   Għajr fejn speċifikat mod ieħor fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika għall-istokkijiet li huma suġġetti għal TAC ta’ prekawzjoni u l-Artikolu 3(2) u (3) u l-Artikolu 4 ta’ dak ir-Regolament għandhom japplikaw għall-istokkijiet li huma suġġetti għal TAC analitika.

Artikolu 11

Staġun magħluq għas-sajd

1.   Għandu jkun ipprojbit li jsir sajd għal kwalunkwe speċi minn dawn li ġejjin fil-Porcupine Bank jew li kwalunkwe speċi minnhom tinżamm abbord f’din iż-żona matul il-perijodu mill-1 ta’ Mejju sal-31 ta’ Mejju 2013: il-merluzz, il-megrims, il-petriċa, il-haddock, il-merlangu, il-marlozz, il-ksampu, il-barbun tat-tbajja’, il-pollakkju, il-pollakkju (saithe), ir-rebekkini u r-raj, il-lingwata komuni u l-mazzola l-griża.

2.   Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, il-Porcupine Bank għandu jinkludi ż-żona ġeografika kkonfinata mil-linji rombu li jgħaqqdu flimkien il-pożizzjonijiet li ġejjin b'mod sekwenzjali:

Punt

Latitudni

Lonġitudni

1

52° 27′ N

12° 19′ W

2

52° 40′ N

12° 30′ W

3

52° 47′ N

12° 39,600′ W

4

52° 47′ N

12° 56′ W

5

52° 13.5′ N

13° 53,830′ W

6

51° 22′ N

14° 24′ W

7

51° 22′ N

14° 03′ W

8

52° 10′ N

13° 25′ W

9

52° 32′ N

13° 07,500′ W

10

52° 43′ N

12° 55′ W

11

52° 43′ N

12° 43′ W

12

52° 38,800′ N

12° 37′ W

13

52° 27′ N

12° 23′ W

14

52° 27′ N

12° 19′ W

3.   B'deroga mill-paragrafu 1, it-tranżitu mill-Porcupine Bank filwaqt li jkunu qed jinġarru abbord l-ispeċijiet imsemmijin f'dak il-paragrafu għandu jkun permess skont l-Artikolu 50(3), (4) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

Artikolu 12

Projbizzjonijiet

1.   Il-bastimenti tal-UE għandhom ikunu pprojbiti milli jistadu għall-ispeċijiet li ġejjin, milli jżommuhom abbord, milli jittrażbordawhom jew milli jħottuhom l-art:

(a)

il-gabdoll (Cetorhinus maximus) u l-kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias) fl-ilmijiet kollha;

(b)

il-pixxiplamtu (Lamna nasus) fl-ilmijiet kollha, minbarra fejn hu previst mod ieħor fil-Parti B tal-Anness I;

(c)

l-ixkatlu komuni (Squatina squatina) fl-ilmijiet tal-UE;

(d)

ir-rebekkin skur (Diptrus batis) fl-ilmijiet tal-UE tad-diviżjoni IIa tal-ICES u tas-subżoni III, IV, VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;

(e)

l-undulate ray (Raja undulata) u l-ħamiema (Raja alba) fl-ilmijiet tal-UE tas-subżoni VI, VII, VIII, IX u X tal-ICES;

(f)

il-guitarfish (Rhinobatidae) fl-ilmijiet tal-UE tas-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X u XII tal-ICES.

(g)

ir-raja manta ġganta (Manta birostris) fl-ilmijiet kollha.

2.   Meta l-ispeċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Tali speċijiet għandhom jinħelsu minnufih.

Artikolu 13

Trasmissjoni tad-data

Meta l-Istati Membri jippreżentaw data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-kwantitajiet tal-istokkijiet li jkunu nqabdu skont l-Artikolu 33 u l-Artikolu 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-istokkijiet mogħtija fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

TITOLU III

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 14

Proċedura ta’ kumitat

1.   Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura stabbilit mir-Regolament (KE) Nru 2371/2002. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

2.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

Artikolu 15

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2013.

Madankollu, l-Artikolu 9 għandu japplika mill-1 ta’ Frar 2013.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2013.

Għall-Kunsill

Il-President

E. GILMORE


(1)  ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.

(2)  ĠU L 345, 28.12.2005, p. 5.

(3)  ĠU L 122, 11.5.2007, p. 7.

(4)  ĠU L 344, 20.12.2008, p. 6.

(5)  ĠU L 348, 24.12.2008, p. 20.

(6)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 811/2004 tal-21 ta’ April 2004 li jistabbilixxi l-miżuri għall-irkupru tal-ħażna ta’ marlozz tat-tramuntana (ĠU L 150, 30.4.2004, p. 1). Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 04 Volum 07 p. 88.

(7)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2006 tat- 23 ta’ Frar 2006 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli ta’ istokkijiet tal-lingwata fil-Bajja ta’ Biskajja (ĠU L 65, 7.3.2006, p. 1). Edizzjoni Speċjali bil-Malti: ĠU L 270M, 29.9.2006, p. 288

(8)  ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3.

(9)  ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

(10)  ĠU L 214, 19.8.2009, p. 16.

(11)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(12)  ĠU L 55, 28.12.2011, p. 13.

(13)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 517/2008 tal-10 ta’ Ġunju 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 fir-rigward tad-determinazzjoni tad-daqs tal-malja u l-assessjar tal-ħxuna tal-ispag tax-xbieki tas-sajd (ĠU L 151, 11.6.2008, p. 5).

(14)  Ir-Regolament (KE) Nru 218/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta’ statistiċi ta’ qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu fil-Grigal tal-Atlantiku (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 70).

(15)  Ir-Regolament (KE) Nru 216/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta’ statistiċi ta’ qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu f'ċerti żoni li mhumiex fl-Atlantiku tat-Tramuntana (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 1).

(16)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 33).


LISTA TA' ANNESSI

ANNESS I

:

TACs applikabbli għall-bastimenti tal-UE f'żoni fejn it-TACs jeżistu skont l-ispeċi u ż-żona:

Parti A

:

Dispożizzjonijiet ġenerali

Parti B

:

Il-Kattegat, is-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV tal-ICES, l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF u l-ilmijiet tal-Gujana Franċiża.

ANNESS IIA

:

Sforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-ġestjoni tal-istokkijiet tal-merluzz fil-Kattegat, fid-diviżjonijiet VIa u VIIa tal-ICES u fl-ilmijiet tal-UE tad-diviżjoni Vb tal-ICES.

ANNESS IIB

:

Sforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-irkupru ta’ ċerti stokkijiet tal-marlozz tan-Nofsinhar u tal-ksampu fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr għall-Golf ta’ Cádiz.

ANNESS IIC

:

Sforz tas-sajd għall-bastimenti fil-kuntest tal-ġestjoni tal-istokkijiet tal-lingwata tal-Kanal tal-Punent fid-diviżjoni VIIe tal-ICES.

ANNESS I

TACs APPLIKABBLI GĦALL-BASTIMENTI TAL-UE F’ŻONI FEJN IT-TACs JEŻISTU SKONT L-ISPEĊI U Ż-ŻONA

PARTI A

Dispożizzjonijiet ġenerali

It-tabelli fil-Parti B ta’ dan l-Anness jistipulaw it-TACs u l-kwoti (f’tunnellati ta’ piż ħaj, għajr fejn ikun speċifikat mod ieħor) skont l-istokk, u l-kundizzjonijiet marbutin b’mod funzjonali magħhom, fejn dan ikun xieraq.

L-opportunitajiet kollha tas-sajd stipulati f’dan l-Anness għandhom ikunu soġġetti għar-regoli stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, u b’mod partikolari għall-Artikolu 33 u l-Artikolu 34 ta’ dak ir-Regolament.

Ir-referenzi għaż-żoni tas-sajd jirreferu għal żoni tal-ICES, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. F'kull żona, l-istokkijiet tas-sajd qed jingħataw f’ordni alfabetika skont l-ismijiet tal-ispeċijiet bil-Latin. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, qed tiġi pprovduta t-tabella komparattiva li ġejja tal-ismijiet bil-Latin u l-ismijiet komuni:

Isem xjentifiku

Kodiċi alfa-3

Isem komuni

Amblyraja radiata

RJR

Raja tal-kwiekeb

Ammodytes spp.

SAN

Ċiċċirell

Argentina silus

ARU

Arġentina (silus)

Beryx spp.

ALF

Alfonsinos

Brosme brosme

USK

Tusk

Caproidae

BOR

Minfaħ

Centrophorus squamosus

GUQ

Leafscale gulper shark

Centroscymnus coelolepis

CYO

Mazzola Portugiża

Chaceon spp.

GER

Granċ aħmar tal-fond

Champsocephalus gunnari

ANI

Ħut tas-silġ tal-Antartiku

Chionoecetes spp.

PCR

Snow crab

Clupea harengus

HER

Aringa

Coryphaenoides rupestris

RNG

Roundnose grenadier

Dalatias licha

SCK

Murruna sewda

Deania calcea

DCA

Mazzola (munqar l-għasfur)

Dipturus batis

RJB

Rebekkin skur

Dissostichus eleginoides

TOP

Patagonian toothfish

Dissostichus mawsoni

TOA

Antartic toothfish

Engraulis encrasicolus

ANE

Inċova

Etmopterus princeps

ETR

Great lanternshark

Etmopterus pusillus

ETP

Smooth lanternshark

Euphausia superba

KRI

Krill

Gadus morhua

COD

Merluzz

Galeorhinus galeus

GAG

Kelb il-baħar

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Witch flounder

Hippoglossoides platessoides

PLA

Barbun tat-tbajja' Amerikan

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Ħalibatt tal-Atlantiku

Hoplostethus atlanticus

ORY

Orange roughy

Illex illecebrosus

SQI

Klamar tal-pinen qosra

Lamna nasus

POR

Pixxiplamtu

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Grey rockcod

Lepidorhombus spp.

LEZ

Megrims

Leucoraja naevus

RJN

Cuckoo ray

Limanda ferruginea

YEL

Barbun denbu isfar

Limanda limanda

DAB

Dab

Lophiidae

ANF

Petriċa

Macrourus spp.

GRV

Grenadieri

Makaira nigricans

BUM

Marlin blu

Mallotus villosus

CAP

Capelin

Manta birostris

RMB

Raja manta ġganta

Martialia hyadesi

SQS

Klamar

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Haddock

Merlangius merlangus

WHG

Merlangu

Merluccius merluccius

HKE

Marlozz

Micromesistius poutassou

WHB

Stokkafixx

Microstomus kitt

LEM

Lemon sole

Molva dypterygia

BLI

Linarda

Molva molva

LIN

Ling

Nephrops norvegicus

NEP

Ksampu

Pandalus borealis

PRA

Gamblu tat-Tramuntana

Paralomis spp.

PAI

Granċijiet

Penaeus spp.

PEN

Gambli "Penaeus"

Platichthys flesus

FLE

Barbun

Pleuronectes platessa

PLE

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectiformes

FLX

Ħut ċatt

Pollachius pollachius

POL

Pollakkju

Pollachius virens

POK

Pollakkju (saithe)

Psetta maxima

TUR

Barbun imperjali

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norwegian skate

Raja alba

RJA

Ħamiema

Raja brachyura

RJH

Raja batra

Raja circularis

RJI

Sandy ray

Raja clavata

RJC

Raja tal-fosos

Raja fullonica

RJF

Raja petruża

Raja microocellata

RJE

Small-eyed ray

Raja montagui

RJM

Spotted ray

Raja undulata

RJU

Undulate ray

Rajiformes

SRX

Rebekkini u raj

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Ħalibatt tal-Groenlandja

Scomber scombrus

MAC

Kavalli

Scophthalmus rhombus

BLL

Barbun lixx

Sebastes spp.

RED

Redfish

Solea solea

SOL

Lingwata komuni

Solea spp.

SOO

Lingwata

Sprattus sprattus

SPR

Laċċa kaħla

Squalus acanthias

DGS

Mazzola griża

Tetrapturus albidus

WHM

Marlin abjad

Thunnus maccoyii

SBF

Tonn tan-Nofsinhar

Thunnus obesus

BET

Tonn għajnu kbira

Thunnus thynnus

BFT

Tonn

Trachurus murphyi

CJM

Jack mackerel

Trachurus spp.

JAX

Sawrell

Trisopterus esmarkii

NOP

Norway pout

Urophycis tenuis

HKW

Marlozz abjad

Xiphias gladius

SWO

Pixxispad

It-tabella komparattiva li ġejja tal-ismijiet komuni u l-ismijiet bil-Latin qed tiġi pprovduta biss għal raġunijiet ta’ spjegazzjoni:

Alfonsinos

ALF

Beryx spp.

Antartic toothfish

TOA

Dissostichus mawsoni

Arġentina (silus)

ARU

Argentina silus

Aringa

HER

Clupea harengus

Barbun

FLE

Platichthys flesus

Barbun denbu isfar

YEL

Limanda ferruginea

Barbun imperjali

TUR

Psetta maxima

Barbun lixx

BLL

Scophthalmus rhombus

Barbun tat-tbajja' Amerikan

PLA

Hippoglossoides platessoides

Barbun tat-tbajja’

PLE

Pleuronectes platessa

Capelin

CAP

Mallotus villosus

Ċiċċirell

SAN

Ammodytes spp.

Cuckoo ray

RJN

Leucoraja naevus

Dab

DAB

Limanda limanda

Gambli "Penaeus"

PEN

Penaeus spp.

Gamblu tat-Tramuntana

PRA

Pandalus borealis

Granċ aħmar tal-fond

GER

Chaceon spp.

Granċijiet

PAI

Paralomis spp.

Great lanternshark

ETR

Etmopterus princeps

Grenadieri

GRV

Macrourus spp.

Grey rockcod

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Haddock

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Ħalibatt tal-Atlantiku

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Ħalibatt tal-Groenlandja

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Ħamiema

RJA

Raja alba

Ħut ċatt

FLX

Pleuronectiformes

Ħut tas-silġ tal-Antartiku

ANI

Champsocephalus gunnari

Inċova

ANE

Engraulis encrasicolus

Jack mackerel

CJM

Trachurus murphyi

Kavalli

MAC

Scomber scombrus

Kelb il-baħar

GAG

Galeorhinus galeus

Klamar

SQS

Martialia hyadesi

Klamar tal-pinen qosra

SQI

Illex illecebrosus

Krill

KRI

Euphausia superba

Ksampu

NEP

Nephrops norvegicus

Laċċa kaħla

SPR

Sprattus sprattus

Leafscale gulper shark

GUQ

Centrophorus squamosus

Lemon sole

LEM

Microstomus kitt

Linarda

BLI

Molva dypterygia

Ling

LIN

Molva molva

Lingwata

SOO

Solea spp.

Lingwata komuni

SOL

Solea solea

Marlin abjad

WHM

Tetrapturus albidus

Marlin blu

BUM

Makaira nigricans

Marlozz

HKE

Merluccius merluccius

Marlozz abjad

HKW

Urophycis tenuis

Mazzola (munqar l-għasfur)

DCA

Deania calcea

Mazzola griża

DGS

Squalus acanthias

Mazzola Portugiża

CYO

Centroscymnus coelolepis

Megrims

LEZ

Lepidorhombus spp.

Merlangu

WHG

Merlangius merlangus

Merluzz

COD

Gadus morhua

Minfaħ

BOR

Caproidae

Murruna sewda

SCK

Dalatias licha

Norway pout

NOP

Trisopterus esmarkii

Norwegian skate

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Orange roughy

ORY

Hoplostethus atlanticus

Patagonian toothfish

TOP

Dissostichus eleginoides

Petriċa

ANF

Lophiidae

Pixxiplamtu

POR

Lamna nasus

Pixxispad

SWO

Xiphias gladius

Pollakkju

POL

Pollachius pollachius

Pollakkju (saithe)

POK

Pollachius virens

Raja batra

RJH

Raja brachyura

Raja manta ġganta

RMB

Manta birostris

Raja petruża

RJF

Raja fullonica

Raja tal-fosos

RJC

Raja clavata

Raja tal-kwiekeb

RJR

Amblyraja radiata

Rebekkin skur

RJB

Dipturus batis

Rebekkini u raj

SRX

Rajiformes

Redfish

RED

Sebastes spp.

Roundnose grenadier

RNG

Coryphaenoides rupestris

Sandy ray

RJI

Raja circularis

Sawrell

JAX

Trachurus spp.

Small-eyed ray

RJE

Raja microocellata

Smooth lanternshark

ETP

Etmopterus pusillus

Snow crab

PCR

Chionoecetes spp.

Spotted ray

RJM

Raja montagui

Stokkafixx

WHB

Micromesistius poutassou

Tonn

BFT

Thunnus thynnus

Tonn għajnu kbira

BET

Thunnus obesus

Tonn tan-Nofsinhar

SBF

Thunnus maccoyii

Tusk

USK

Brosme brosme

Undulate ray

RJU

Raja undulata

Witch flounder

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

PARTI B

Il-kattegat, is-subżoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV tal-ICES, l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF u l-ilmijiet tal-Gujana Franċiża

Speċi

:

Arġentina (silus)

Argentina silus

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I u II

(ARU/1/2.)

Il-Ġermanja

24

TAC analitika

Franza

8

Il-Pajjiżi l-Baxxi

19

Ir-Renju Unit

39

Unjoni

90

TAC

90


Speċi

:

Arġentina (silus)

Argentina silus

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni III u IV

(ARU/34-C)

Id-Danimarka

911

TAC analitika

Il-Ġermanja

9

Franza

7

L-Irlanda

7

Il-Pajjiżi l-Baxxi

43

L-Isvezja

35

Ir-Renju Unit

16

Unjoni

1 028

TAC

1 028


Speċi

:

Arġentina (silus)

Argentina silus

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII

(ARU/567.)

Il-Ġermanja

329

TAC analitika

Franza

7

L-Irlanda

305

Il-Pajjiżi l-Baxxi

3 434

Ir-Renju Unit

241

L-Unjoni

4 316

TAC

4 316


Speċi

:

Tusk

Brosme brosme

Żona

:

IIIa; l-ilmijiet tal-UE tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32

(USK/3A/BCD)

Id-Danimarka

15

TAC analitika

L-Isvezja

7

Il-Ġermanja

7

Unjoni

29

TAC

29


Speċi

:

Minfaħ

Caproidae

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VI, VII u VIII

(BOR/678-)

Id-Danimarka

20 123

TAC ta’ prekawzjoni

L-Irlanda

56 666

Ir-Renju Unit

5 211

Unjoni

82 000

TAC

82 000


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

Iż-żoni VIaS (1), VIIb, VIIc

(HER/6AS7BC)

L-Irlanda

1 364

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Il-Pajjiżi l-Baxxi

136

Unjoni

1 500

TAC

1 500


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

Iż-żona VI ta’ Clyde (2)

(HER/06ACL.)

Ir-Renju Unit

Għad trid tiġi stabbilita (3)

TAC ta’ prekawzjoni

Unjoni

Għad trid tiġi stabbilita (4)

TAC

Għad trid tiġi stabbilita (4)


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

Iż-żona VIIa (5)

(HER/07A/MM)

L-Irlanda

1 300

TAC analitika

Ir-Renju Unit

3 693

Unjoni

4 993

TAC

4 993


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

Iż-żoni VIIe u VIIf

(HER/7EF.)

Franza

465

TAC ta’ prekawzjoni

Ir-Renju Unit

465

Unjoni

931

TAC

931


Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

Iż-żoni VIIg (6), VIIh (6), VIIj (6) u VIIk (6)

(HER/7G-K.)

Il-Ġermanja

191

TAC analitika

Franza

1 062

L-Irlanda

14 864

Il-Pajjiżi l-Baxxi

1 062

Ir-Renju Unit

21

Unjoni

17 200

TAC

17 200


Speċi

:

Inċova

Engraulis encrasicolus

Żona

:

Iż-żoni IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(ANE/9/3411)

Spanja

4 198

TAC ta’ prekawzjoni

Il-Portugall

4 580

Unjoni

8 778

TAC

8 778


Speċi

:

Merluzz

Gadus morhua

Żona

:

Il-Kattegat

(COD/03AS.)

Id-Danimarka

62  (7)

TAC analitika

Il-Ġermanja

1  (7)

L-Isvezja

37  (7)

Unjoni

100  (7)

TAC

100  (7)


Speċi

:

Merluzz

Gadus morhua

Żona

:

Iż-żona VIb; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb li tinsab fil-Punent ta’ 12° 00′ W u taż-żoni XII u XIV

(COD/5W6-14)

Il-Belġju

0

TAC ta’ prekawzjoni

Il-Ġermanja

1

Franza

12

L-Irlanda

16

Ir-Renju Unit

45

Unjoni

74

TAC

74


Speċi

:

Merluzz

Gadus morhua

Żona

:

Iż-żona VIa; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb li tinsab fil-Lvant ta’ 12° 00′ W

(COD/5BE6A)

Il-Belġju

0

TAC analitika

Il-Ġermanja

0

Franza

0

L-Irlanda

0

Ir-Renju Unit

0

Unjoni

0

TAC

0  (8)


Speċi

:

Merluzz

Gadus morhua

Żona

:

Iż-żona VIIa

(COD/07A.)

Il-Belġju

4

TAC analitika

Franza

10

L-Irlanda

188

Il-Pajjiżi l-Baxxi

1

Ir-Renju Unit

82

Unjoni

285

TAC

285


Speċi

:

Merluzz

Gadus morhua

Żona

:

Iż-żoni VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(COD/7XAD34)

Il-Belġju

456

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Franza

7 459

L-Irlanda

1 479

Il-Pajjiżi l-Baxxi

2

Ir-Renju Unit

804

Unjoni

10 200

TAC

10 200


Speċi

:

Pixxiplamtu

Lamna nasus

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gujana Franċiża, il-Kattegat; l-ilmijiet tal-UE ta’ Skagerrak, taż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV; l-ilmijiet tal-UE taż-żoni 34.1.1, 34.1.2 u 34.2 tas-CECAF

(POR/3-1234)

Id-Danimarka

0  (9)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Franza

0  (9)

Il-Ġermanja

0  (9)

L-Irlanda

0  (9)

Spanja

0  (9)

Ir-Renju Unit

0  (9)

Unjoni

0  (9)

TAC

0  (9)


Speċi

:

Megrims

Lepidorhombus spp

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV

(LEZ/2AC4-C)

Il-Belġju

6

TAC analitika

Id-Danimarka

5

Il-Ġermanja

5

Franza

32

Il-Pajjiżi l-Baxxi

25

Ir-Renju Unit

1 864

Unjoni

1 937

TAC

1 937


Speċi

:

Megrims

Lepidorhombus spp

Żona

:

l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; Iż-żona VI; l-ilmijiet internazzjonali ta’ XII u XIV

(LEZ/56-14)

Spanja

385

TAC analitika

Franza

1 501

L-Irlanda

439

Ir-Renju Unit

1 062

Unjoni

3 387

TAC

3 387


Speċi

:

Megrims

Lepidorhombus spp

Żona

:

Iż-żona VII

(LEZ/07.)

Il-Belġju

470  (10)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Spanja

5 216  (10)

Franza

6 329  (10)

L-Irlanda

2 878  (10)

Ir-Renju Unit

2 492  (10)

Unjoni

17 385

TAC

17 385


Speċi

:

Megrims

Lepidorhombus spp

Żona

:

Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanja

950

TAC analitika

Franza

766

Unjoni

1 716

TAC

1 716


Speċi

:

Megrims

Lepidorhombus spp

Żona

:

Iż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(LEZ/8C3411)

Spanja

1 121

TAC analitika

Franza

56

Il-Portugall

37

Unjoni

1 214

TAC

1 214


Speċi

:

Petriċa

Lophiidae

Żona

:

Iż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(ANF/56-14)

Il-Belġju

177

TAC ta’ prekawzjoni

Il-Ġermanja

202

Spanja

189

Franza

2 179

L-Irlanda

492

Il-Pajjiżi l-Baxxi

170

Ir-Renju Unit

1 515

Unjoni

4 924

TAC

4 924


Speċi

:

Petriċa

Lophiidae

Żona

:

Iż-żona VII

(ANF/07.)

Il-Belġju

2 693  (11)  (12)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Il-Ġermanja

300  (11)  (12)

Spanja

1 070  (11)  (12)

Franza

17 282  (11)  (12)

L-Irlanda

2 209  (11)  (12)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

349  (11)  (12)

Ir-Renju Unit

5 241  (11)  (12)

Unjoni

29 144  (11)

TAC

29 144  (11)


Speċi

:

Petriċa

Lophiidae

Żona

:

Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanja

1 190

TAC analitika

Franza

6 619

Unjoni

7 809

TAC

7 809


Speċi

:

Petriċa

Lophiidae

Żona

:

Iż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(ANF/8C3411)

Spanja

2 063

TAC analitika

Franza

2

Il-Portugall

410

Unjoni

2 475

TAC

2 475


Speċi

:

Haddock

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb u VIa

(HAD/5BC6A.)

Il-Belġju

5

TAC analitika

Il-Ġermanja

6

Franza

232

L-Irlanda

690

Ir-Renju Unit

3 278

Unjoni

4 211

TAC

4 211


Speċi

:

Haddock

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

Iż-żoni VIIb-k, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(HAD/7X7A34)

Il-Belġju

157  (13)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Franza

9 432  (13)

L-Irlanda

3 144  (13)

Ir-Renju Unit

1 415  (13)

Unjoni

14 148  (13)

TAC

14 148


Speċi

:

Haddock

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

Iż-żona VIIa

(HAD/07A.)

Il-Belġju

19

TAC analitika

Franza

86

L-Irlanda

515

Ir-Renju Unit

569

Unjoni

1 189

TAC

1 189


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

Iż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(WHG/56-14)

Il-Ġermanja

2

TAC analitika

Franza

36

L-Irlanda

87

Ir-Renju Unit

167

Unjoni

292

TAC

292


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

Iż-żona VIIa

(WHG/07A.)

Il-Belġju

0

TAC analitika

Franza

3

L-Irlanda

49

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0

Ir-Renju Unit

32

Unjoni

84

TAC

84


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

Iż-żoni VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj u VIIk

(WHG/7X7A-C)

Il-Belġju

239

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Franza

14 700

L-Irlanda

6 812

Il-Pajjiżi l-Baxxi

120

Ir-Renju Unit

2 629

Unjoni

24 500

TAC

24 500


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

Iż-żona VIII

(WHG/08.)

Spanja

1 270

TAC ta’ prekawzjoni

Franza

1 905

Unjoni

3 175

TAC

3 175


Speċi

:

Merlangu

Merlangius merlangus

Żona

:

Iż-żoni IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(WHG/9/3411)

Il-Portugall

Għad trid tiġi stabbilita (14)

TAC ta’ prekawzjoni

Unjoni

Għad trid tiġi stabbilita (15)

TAC

Għad trid tiġi stabbilita (15)


Speċi

:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona

:

Iż-żona IIIa; l-ilmijiet tal-UE tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32

(HKE/3A/BCD)

Id-Danimarka

1 531  (17)

TAC analitika

L-Isvezja

130  (17)

Unjoni

1 661

TAC

1 661  (16)


Speċi

:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV

(HKE/2AC4-C)

Il-Belġju

28

TAC analitika

Id-Danimarka

1 119

Il-Ġermanja

128

Franza

248

Il-Pajjiżi l-Baxxi

64

Ir-Renju Unit

348

Unjoni

1 935

TAC

1 935  (18)


Speċi

:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona

:

Iż-żoni VI u VII; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(HKE/571214)

Il-Belġju

284  (19)  (21)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Spanja

9 109  (21)

Franza

14 067  (19)  (21)

L-Irlanda

1 704  (21)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

183  (19)  (21)

Ir-Renju Unit

5 553  (19)  (21)

Unjoni

30 900

TAC

30 900  (20)


Speċi

:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona

:

Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Il-Belġju

9  (22)

TAC analitika

Spanja

6 341

Franza

14 241

Il-Pajjiżi l-Baxxi

18  (22)

Unjoni

20 609

TAC

20 609  (23)


Speċi

:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona

:

Iż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(HKE/8C3411)

Spanja

9 051

TAC analitika

Franza

869

Il-Portugall

4 224

Unjoni

14 144

TAC

14 144


Speċi

:

Linarda

Molva dypterygia

Żona

:

L-ilmijiet internazzjonali taż-żona XII

(BLI/12INT-)

L-Estonja

2  (24)

TAC ta’ prekawzjoni

Spanja

739  (24)

Franza

18  (24)

Il-Litwanja

7  (24)

Ir-Renju Unit

7  (24)

Pajjiżi oħrajn

2  (24)

Unjoni

774  (24)

TAC

774  (24)


Speċi

:

Linarda

Molva dypterygia

Żona

:

L-ilmijiet internazzjonali taż-żona II u IV

(BLI/24-)

Id-Danimarka

4

TAC ta’ prekawzjoni

Il-Ġermanja

4

L-Irlanda

4

Franza

23

Ir-Renju Unit

14

Pajjiżi Oħrajn (25)

 

Unjoni

53

TAC

53


Speċi

:

Linarda

Molva dypterygia

Żona

:

L-ilmijiet internazzjonali taż-żona III

(BLI/03-)

Id-Danimarka

3

TAC ta’ prekawzjoni

Il-Ġermanja

2

L-Isvezja

3

Unjoni

8

TAC

8


Speċi

:

Ling

Molva molva

Żona

:

Iż-żona IIIa; l-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIIbcd

(LIN/3A/BCD)

Il-Belġju

6  (26)

TAC analitika

Id-Danimarka

50

Il-Ġermanja

6  (26)

L-Isvezja

19

Ir-Renju Unit

6  (26)

Unjoni

87

TAC

87


Speċi

:

Ksampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV

(NEP/2AC4-C)

Il-Belġju

908

TAC analitika

Id-Danimarka

908

Il-Ġermanja

13

Franza

27

Il-Pajjiżi l-Baxxi

467

Ir-Renju Unit

15 027

Unjoni

17 350

TAC

17 350


Speċi

:

Ksampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

Iż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb

(NEP/5BC6.)

Spanja

34

TAC analitika

Franza

135

L-Irlanda

226

Ir-Renju Unit

16 295

Unjoni

16 690

TAC

16 690


Speċi

:

Ksampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

Iż-żona VII

(NEP/07.)

Spanja

1 384  (27)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Franza

5 609  (27)

L-Irlanda

8 506  (27)

Ir-Renju Unit

7 566  (27)

Unjoni

23 065  (27)

TAC

23 065  (27)


Speċi

:

Ksampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanja

234

TAC analitika

Franza

3 665

Unjoni

3 899

TAC

3 899


Speċi

:

Ksampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

Iż-żona VIIIc

(NEP/08C.)

Spanja

71

TAC analitika

Franza

3

Unjoni

74

TAC

74


Speċi

:

Ksampu

Nephrops norvegicus

Żona

:

Iż-żoni IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(NEP/9/3411)

Spanja

62

TAC analitika

Il-Portugall

184

Unjoni

246

TAC

246


Speċi

:

Gambli "Penaeus"

Penaeus spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-Gujana Franċiża

(PEN/FGU.)

Franza

Għad trid tiġi stabbilita (28)  (29)

TAC ta’ prekawzjoni

Unjoni

Għad trid tiġi stabbilita (29)  (30)

TAC

Għad trid tiġi stabbilita (29)  (30)


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

Iż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(PLE/56-14)

Franza

9

TAC ta’ prekawzjoni

L-Irlanda

261

Ir-Renju Unit

388

Unjoni

658

TAC

658


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

Iż-żona VIIa

(PLE/07A.)

Il-Belġju

42

TAC analitika

Franza

18

L-Irlanda

1 063

Il-Pajjiżi l-Baxxi

13

Ir-Renju Unit

491

Unjoni

1 627

TAC

1 627


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIIb u VIIc

(PLE/7BC.)

Franza

11

TAC ta’ prekawzjoni

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

L-Irlanda

63

Unjoni

74

TAC

74


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIId u VIIe

(PLE/7DE.)

Il-Belġju

1 047  (31)

TAC analitika

Franza

3 491  (31)

Ir-Renju Unit

1 862  (31)

Unjoni

6 400

TAC

6 400


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIIf u VIIg

(PLE/7FG.)

Il-Belġju

46

TAC analitika

Franza

83

L-Irlanda

197

Ir-Renju Unit

43

Unjoni

369

TAC

369


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIIh, VIIj u VIIk

(PLE/7HJK.)

Il-Belġju

9

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Franza

18

L-Irlanda

61

Il-Pajjiżi l-Baxxi

35

Ir-Renju Unit

18

Unjoni

141

TAC

141


Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(PLE/8/3411)

Spanja

66

TAC ta’ prekawzjoni

Franza

263

Il-Portugall

66

Unjoni

395

TAC

395


Speċi

:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona

:

Iż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(POL/56-14)

Spanja

6

TAC ta’ prekawzjoni

Franza

190

L-Irlanda

56

Ir-Renju Unit

145

Unjoni

397

TAC

397


Speċi

:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona

:

Iż-żona VII

(POL/07.)

Il-Belġju

420

TAC ta’ prekawzjoni

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Spanja

25

Franza

9 667

L-Irlanda

1 030

Ir-Renju Unit

2 353

Unjoni

13 495

TAC

13 495


Speċi

:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona

:

Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanja

252

TAC ta’ prekawzjoni

Franza

1 230

Unjoni

1 482

TAC

1 482


Speċi

:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona

:

Iż-żona VIIIc

(POL/08C.)

Spanja

208

TAC ta’ prekawzjoni

Franza

23

Unjoni

231

TAC

231


Speċi

:

Pollakkju

Pollachius pollachius

Żona

:

Iż-żoni IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(POL/9/3411)

Spanja

273  (32)

TAC ta’ prekawzjoni

Il-Portugall

9  (32)

Unjoni

282  (32)

TAC

282


Speċi

:

Pollakkju (saithe)

Pollachius virens

Żona

:

VII, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(POK/7/3411)

Il-Belġju

6

TAC ta’ prekawzjoni

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Franza

1 245

L-Irlanda

1 491

Ir-Renju Unit

434

Unjoni

3 176

TAC

3 176


Speċi

:

Rebekkini u raj

Rajiformes

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV

(SRX/2AC4-C)

Il-Belġju

211  (33)  (34)  (35)

TAC ta’ prekawzjoni

Id-Danimarka

8  (33)  (34)  (35)

Il-Ġermanja

10  (33)  (34)  (35)

Franza

33  (33)  (34)  (35)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

180  (33)  (34)  (35)

Ir-Renju Unit

814  (33)  (34)  (35)

Unjoni

1 256  (33)  (35)

TAC

1 256  (35)


Speċi

:

Rebekkini u raj

Rajiformes

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE ta’ IIIa

(SRX/03A-C.)

Id-Danimarka

41  (36)  (37)

TAC ta’ prekawzjoni

L-Isvezja

11  (36)  (37)

Unjoni

52  (36)  (37)

TAC

52  (37)


Speċi

:

Rebekkini u raj

Rajiformes

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE ta’ VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k

(SRX/67AKXD)

Il-Belġju

806  (38)  (39)  (40)

TAC ta’ prekawzjoni

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

L-Estonja

5  (38)  (39)  (40)

Franza

3 615  (38)  (39)  (40)

Il-Ġermanja

11  (38)  (39)  (40)

L-Irlanda

1 165  (38)  (39)  (40)

Il-Litwanja

19  (38)  (39)  (40)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

3  (38)  (39)  (40)

Il-Portugall

20  (38)  (39)  (40)

Spanja

974  (38)  (39)  (40)

Ir-Renju Unit

2 306  (38)  (39)  (40)

Unjoni

8 924  (38)  (39)  (40)

TAC

8 924  (39)


Speċi

:

Rebekkini u raj

Rajiformes

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE ta’ VIId

(SRX/07D.)

Il-Belġju

72  (41)  (42)  (43)

TAC ta’ prekawzjoni

Franza

602  (41)  (42)  (43)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

4  (41)  (42)  (43)

Ir-Renju Unit

120  (41)  (42)  (43)

Unjoni

798  (41)  (42)  (43)

TAC

798  (42)


Speċi

:

Rebekkini u raj

Rajiformes

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE ta’ VIII u IX

(SRX/89-C.)

Il-Belġju

8  (44)  (45)

TAC ta’ prekawzjoni

Franza

1 441  (44)  (45)

Il-Portugall

1 168  (44)  (45)

Spanja

1 175  (44)  (45)

Ir-Renju Unit

8  (44)  (45)

Unjoni

3 800  (44)  (45)

TAC

3 800  (45)


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

Iż-żona IIIa; l-ilmijiet tal-UE tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32

(SOL/3A/BCD)

Id-Danimarka

470

TAC analitika

Il-Ġermanja

27  (46)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

45  (46)

L-Isvezja

18

Unjoni

560

TAC

560


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

Iż-żona VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(SOL/56-14)

L-Irlanda

46

TAC ta’ prekawzjoni

Ir-Renju Unit

11

Unjoni

57

TAC

57


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

Iż-żona VIIa

(SOL/07A.)

Il-Belġju

36

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Franza

0

L-Irlanda

58

Il-Pajjiżi l-Baxxi

11

Ir-Renju Unit

35

Unjoni

140

TAC

140


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIb u VIIc

(SOL/7BC.)

Franza

6

TAC ta’ prekawzjoni

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

L-Irlanda

36

Unjoni

42

TAC

42


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIId

(SOL/07D.)

Il-Belġju

1 588

TAC analitika

Franza

3 177

Ir-Renju Unit

1 135

Unjoni

5 900

TAC

5 900


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIe

(SOL/07E.)

Il-Belġju

32  (47)

TAC analitika

Franza

337  (47)

Ir-Renju Unit

525  (47)

Unjoni

894

TAC

894


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIf u VIIg

(SOL/7FG.)

Il-Belġju

688

TAC analitika

Franza

69

L-Irlanda

34

Ir-Renju Unit

309

Unjoni

1 100

TAC

1 100


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIh, VIIj u VIIk

(SOL/7HJK.)

Il-Belġju

33

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Franza

67

L-Irlanda

181

Il-Pajjiżi l-Baxxi

54

Ir-Renju Unit

67

Unjoni

402

TAC

402


Speċi

:

Lingwata komuni

Solea solea

Żona

:

VIIIa u VIIIb

(SOL/8AB.)

Il-Belġju

51

TAC analitika

Spanja

9

Franza

3 758

Il-Pajjiżi l-Baxxi

282

Unjoni

4 100

TAC

4 100


Speċi

:

Lingwata

Solea spp.

Żona

:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX u X; l-ilmijiet tal-UE taż-żona 34.1.1 tas-CECAF

(SOO/8CDE34)

Spanja

403

TAC ta’ prekawzjoni

Il-Portugall

669

Unjoni

1 072

TAC

1 072


Speċi

:

Laċċa kaħla

Sprattus sprattus

Żona

:

VIId u VIIe

(SPR/7DE.)

Il-Belġju

26

TAC ta’ prekawzjoni

Id-Danimarka

1 674

Il-Ġermanja

26

Franza

361

Il-Pajjiżi l-Baxxi

361

Ir-Renju Unit

2 702

Unjoni

5 150

TAC

5 150


Speċi

:

Mazzola griża

Squalus acanthias

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE taż-żona IIIa

(DGS/03A-C.)

Id-Danimarka

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Isvezja

0

Unjoni

0

TAC

0


Speċi

:

Mazzola griża

Squalus acanthias

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV

(DGS/2AC4-C)

Il-Belġju

0  (48)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Id-Danimarka

0  (48)

Il-Ġermanja

0  (48)

Franza

0  (48)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0  (48)

L-Isvezja

0  (48)

Ir-Renju Unit

0  (48)

Unjoni

0  (48)

TAC

0  (48)


Speċi

:

Mazzola griża

Squalus acanthias

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, V, VI, VII, VIII, XII u XIV

(DGS/15X14)

Il-Belġju

0  (49)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Il-Ġermanja

0  (49)

Spanja

0  (49)

Franza

0  (49)

L-Irlanda

0  (49)

Il-Pajjiżi l-Baxxi

0  (49)

Il-Portugall

0  (49)

Ir-Renju Unit

0  (49)

Unjoni

0  (49)

TAC

0  (49)


Speċi

:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona

:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spanja

22 409  (50)  (52)

TAC analitika

Franza

388  (50)

Il-Portugall

2 214  (50)  (52)

L-Unjoni Ewropea

25 011

TAC

25 011


Speċi

:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona

:

IX

(JAX/09.)

Spanja

7 762  (53)  (54)

TAC analitika

Il-Portugall

22 238  (53)  (54)

Unjoni

30 000

TAC

30 000


Speċi

:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona

:

X; l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF (55)

(JAX/X34PRT)

Il-Portugall

Għad trid tiġi stabbilita (56)  (57)

TAC ta’ prekawzjoni

Unjoni

Għad trid tiġi stabbilita (58)

TAC

Għad trid tiġi stabbilita (58)


Speċi

:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni tas-CECAF (59)

(JAX/341PRT)

Il-Portugall

Għad trid tiġi stabbilita (60)  (61)

TAC ta’ prekawzjoni

Unjoni

Għad trid tiġi stabbilita (62)

TAC

Għad trid tiġi stabbilita (62)


Speċi

:

Sawrell

Trachurus spp.

Żona

:

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni tas-CECAF (63)

(JAX/341SPN)

Spanja

Għad trid tiġi stabbilita (64)

TAC ta’ prekawzjoni

Unjoni

Għad trid tiġi stabbilita (65)

TAC

Għad trid tiġi stabbilita (65)


(1)  Ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fiż-żona VIa li tinsab fin-Nofsinhar ta’ 56° 00′ N u fil-Punent ta’ 07° 00′ W. pm pm

(2)  L-istokk ta’ Clyde: ir-referenza hija għall-istokk tal-aringi fiż-żona marittima li tinsab lejn il-Grigal ta’ linja li tgħaddi bejn: il-Mull of Kintyre u Corsewall Point.

il-Mull of Kintyre (55°19′N, 05°48′W);

punt f'pożizzjoni (55°04′N, 05°23′W) u;

Corsewall Point (55°01′N, 05°10′W).

(3)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(4)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 2.

(5)  Minn din iż-żona għandha titnaqqas l-erja kkonfinata:

lejn it-Tramuntana mil-latitudni ta’ 52° 30′ N,

lejn in-Nofsinhar mil-latitudni ta’ 52° 00′ N,

lejn il-Punent mill-kosta tal-Irlanda,

lejn il-Lvant mill-kosta tar-Renju Unit.

(6)  Din iż-żona għandha tiżdied bl-erja kkonfinata:

lejn it-Tramuntana mil-latitudni ta’ 52° 30′ N,

lejn in-Nofsinhar mil-latitudni ta’ 52° 00′ N,

lejn il-Punent mill-kosta tal-Irlanda,

lejn il-Lvant mill-kosta tar-Renju Unit.

(7)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din il-kwota.

(8)  Il-qabdiet inċidentali tal-merluzz fiż-żona koperta minn din it-TAC jistgħu jinħattu l-art sakemm dawn ma jkunux jammontaw għal aktar minn 1,5 % tal-piż ħaj tal-qabda kollha miżmuma abbord għal kull vjaġġ tas-sajd.

(9)  Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih.

(10)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

(11)  Kundizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (ANF/*8ABDE).

(12)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

(13)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 5 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

(14)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(15)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 1.

(16)  Fi ħdan TAC kumplessiva ta’ 55 105 tunnellata għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana.

(17)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta’ din il-kwota għall-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV. Madankollu, trasferimenti bħal dawn iridu jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.

(18)  Fi ħdan TAC kumplessiva ta’ 55 105 tunnellata għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana.

(19)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta’ din il-kwota għall-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV. Madankollu, trasferimenti bħal dawn iridu jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.

(20)  Fi ħdan TAC kumplessiva ta’ 55 105 tunnellata għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana.

(21)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

Kundizzjoni speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, fiż-żoni li ġejjin ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżlin hawn taħt:

 

Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Il-Belġju

37

Spanja

1 469

Franza

1 469

L-Irlanda

184

Il-Pajjiżi l-Baxxi

18

Ir-Renju Unit

827

Unjoni

4 004

(22)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta’ din il-kwota għaż-żona IV u għall-ilmijiet tal-UE taż-żona IIa. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.

(23)  Fi ħdan TAC kumplessiva ta’ 55 105 tunnellata għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana.

Kundizzjoni speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, fiż-żoni li ġejjin ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżlin hawn taħt:

 

Iż-żoni VI u VII; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(HKE/*57-14)

Il-Belġju

2

Spanja

1 837

Franza

3 305

Il-Pajjiżi l-Baxxi

6

Unjoni

5 150

(24)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din il-kwota.

(25)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din il-kwota.

(26)  Il-kwota tista’ tinqabad fl-ilmijiet tal-UE taż-żona IIIa u fl-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIIbcd biss.

(27)  Kundizzjoni speċjali: li minnhom ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwoti li ġejjin fl-Unità Funzjonali 16 tas-Subżona VII tal-ICES (NEP/*07U16):

Spanja

543

Franza

340

L-Irlanda

653

Ir-Renju Unit

264

Unjoni

1 800

(28)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(29)  Fl-ilmijiet li huma fondi anqas minn 30 metru huwa pprojbit is-sajd għall-gambli tat-tip Penaeus subtilis u Penaeus brasiliensis.

(30)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 1.

(31)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 1 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

(32)  Kundizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-UE taż-żona VIIIc (POL/*08C.).

(33)  Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) u tar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.

(34)  Kwota għall-qabdiet inċidentali. Dawn l-ispeċijiet ma għandhomx jammontaw għal aktar minn 25 %, f’piż ħaj, tal-qabda miżmuma abbord għal kull vjaġġ tas-sajd. Din il-kundizzjoni tapplika biss għal bastimenti b'tul totali ta’ aktar minn 15-il metru.

(35)  Din il-kwota ma tapplikax għar-rebekkin skur (Dipturus batis). Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċijiet.

(36)  Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/03A-C.) u tar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.

(37)  Din il-kwota ma tapplikax għar-rebekkin skur (Dipturus batis) u r-raja tal-fosos (Raja clavata). Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċijiet.

(38)  Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/67AKXD), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/67AKXD), tas-small-eyed ray (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), tas-sandy ray (Raja circularis) (RJI/67AKXD) u tar-raja petruża (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) għandhom jiġu rrappurtati b'mod separat.

(39)  Din il-kwota ma tapplikax għall-undulate ray (Raja undulata), għar-rebekkin skur (Dipturus batis), għan-Norwegian skate (Raja (Dipturus) nidarosiensis) u għall-ħamiema (Raja alba). Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċijiet.

(40)  Kundizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-UE taż-żona VIId (SRX/*07D.). Qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/*07D), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/*07D), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/*07D), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/*07D), tas-small-eyed ray (Raja microocellata) (RJE/*07D), tas-sandy ray (Raja circularis) (RJI/*07D) u tar-raja petruża (Raja fullonica) (RJF/*07D) għandhom jiġu rrappurtati separatament. pm

(41)  Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/07D.), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/07D.), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/07D.) tas-small-eyed ray (Raja microocellata) (RJE/07D.) u tar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.

(42)  Din il-kwota ma tapplikax għar-rebekkin skur (Dipturus batis) u għall-undulate ray (Raja undulata). Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċijiet.

(43)  Kundizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-UE taż-żoni VIa, VIb, VIIa-c u VIIe-k (SRX/*67AKD). Qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD.), tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/*67AKD), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), tal-ispotted ray (Raja montagui) (RJM/*67AKD.) tas-small-eyed ray (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) u tar-raja tal-kwiekeb (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD) għandhom jiġu rrappurtati separatament.

(44)  Il-qabdiet tal-cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), tal-blonde ray (Raja brachyura) (RJH/89-C.) u tar-raja tal-fosos (Raja clavata) (RJC/89-C.) għandhom jiġu rrappurtati b’mod separat.

(45)  Din il-kwota ma tapplikax għall-undulate ray (Raja undulata), għar-rebekkin skur (Dipturus batis) u għall-ħamiema (Raja alba). Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir li jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ dawn l-ispeċijiet.

(46)  Il-kwota tista' tinqabad fl-ilmijiet tal-UE taż-żona IIIa u tas-Subdiviżjonijiet 22 sa 32 biss.

(47)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali fi ħdan limitu ġenerali ta’ 5 % tal-kwota allokata lilu lil bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u li jkunu qed jipparteċipaw fi provi ta’ attivitajiet tas-sajd iddokumentati bis-sħiħ, skont l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

(48)  Il-qabdiet tal-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus), tal-murruna s-sewda (Dalatias licha), tal-mazzola (munqar l-għasfur) (Deania calcea), tal-leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), tal-greater lanternshark (Etmopterus princeps), tas-smooth lanternshark (Etmopterus pusillus), tal-mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis) u tal-mazzola l-griża (Squalus acanthias) li jsiru bil-konzijiet huma inklużi fil-kwota. Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih.

(49)  Il-qabdiet tal-kelb il-baħar (Galeorhinus galeus), tal-murruna s-sewda (Dalatias licha), tal-mazzola (munqar l-għasfur) (Deania calcea), tal-leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), tal-greater lanternshark (Etmopterus princeps), tas-smooth lanternshark (Etmopterus pusillus), tal-mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis) u tal-mazzola l-griża (Squalus acanthias) li jsiru bil-konzijiet huma inklużi fil-kwota. Meta dawn l-ispeċijiet jinqabdu b’mod aċċidentali, ma għandhiex issirilhom ħsara. Il-kampjuni maqbuda għandhom jiġu rrilaxxati minnufih.

(50)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19 (2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 850/98 (51), mhux iktar minn 5 % bil-piż ħaj tal-qabdiet totali miżmumin abbord jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-14-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ dik il-kwantità, il-fattur ta’ konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta’ 1,20.

(51)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta’ Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta’ żgħar ta’ organiżmi tal-baħar (ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1).

(52)  Kundizzjoni speċjali: sa 5 % minn din il-kwota tista’ tinqabad fiż-żona VIIIc (JAX/*08C).

(53)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % bil-piż ħaj tal-qabdiet totali miżmumin abbord jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-14-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ dik il-kwantità, il-fattur ta’ konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta’ 1,20.

(54)  Kundizzjoni speċjali: sa 5 % minn din il-kwota tista’ tinqabad fiż-żona IX (JAX/*09.).

(55)  L-ilmijiet ta’ maġenb l-Azores.

(56)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % bil-piż ħaj tal-qabdiet totali miżmumin abbord jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-14-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ dik il-kwantità, il-fattur ta’ konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta’ 1,20.

(57)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(58)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 3.

(59)  L-ilmijiet ta’ maġenb Madejra.

(60)  Li minnhom, minkejja l-Artikolu 19(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 850/98, mhux iktar minn 5 % bil-piż ħaj tal-qabdiet totali miżmumin abbord jistgħu jkunu sawrell ta’ bejn it-12 u l-14-il ċm. Għall-finijiet tal-kontroll ta’ dik il-kwantità, il-fattur ta’ konverżjoni li għandu jiġi applikat għall-piż tal-ħut li jinħatt l-art għandu jkun ta’ 1,20.

(61)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(62)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 3.

(63)  L-ilmijiet ta’ maġenb il-Gżejjer Kanarji.

(64)  Japplika l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament.

(65)  Iffissata fl-istess kwantità kif stabbilit skont in-nota tal-qiegħ numru 2.

ANNESS IIA

SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-ĠESTJONI TAL-ISTOKKIJIET TAL-MERLUZZ FIL-KATTEGAT, FID-DIVIŻJONIJIET VIa U VIIa TAL-ICES U FL-ILMIJIET TAL-UE TAD-DIVIŻJONI Vb TAL-ICES

1.   Kamp ta’ applikazzjoni

1.1.

Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-UE li jkollhom abbord jew li jużaw kwalunkwe rkaptu msemmi fil-punt 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u li jkunu preżenti fi kwalunkwe waħda miż-żoni ġeografiċi speċifikati fil-punt 2 ta’ dan l-Anness.

1.2.

Dan l-Anness ma għandux japplika għal bastimenti b'tul totali ta’ inqas minn 10 metri. Dawk il-bastimenti ma għandhomx għalfejn ikollhom awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġin skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jivvalutaw l-isforz tas-sajd ta’ dawk il-bastimenti skont il-gruppi tal-isforz li jiffurmaw parti minnhom, billi jużaw metodi adattati għat-teħid ta’ kampjuni. Matul l-2013, il-Kummissjoni għandha tfittex parir xjentifiku sabiex tevalwa l-użu tal-isforz ta’ dawk il-bastimenti, bil-ħsieb li fil-futur dawn jiġu inklużi fir-reġim tal-isforz.

2.   Irkaptu rregolat u żoni ġeografiċi

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, għandhom japplikaw ir-raggruppamenti tal-irkapti msemmija fil-punt 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 ("irkaptu rregolat") u r-raggruppamenti taż-żoni ġeografiċi msemmija fil-punti 2(a), 2(c) u 2(d) ta’ dak l-Anness.

3.   Awtorizzazzjonijiet

Jekk Stat Membru jqis li jkun xieraq, sabiex tiġi rrinfurzata l-implimentazzjoni sostenibbli ta’ dan ir-reġim tal-isforz, huwa ma għandux joħroġ awtorizzazzjoni għas-sajd b'irkaptu rregolat fi kwalunkwe waħda miż-żoni ġeografiċi li għalihom japplika dan l-Anness minn kwalunkwe wieħed mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li ma għandux rekord tat-tali attività tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex tistad f’dik iż-żona.

4.   Sforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess

4.1.

L-isforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess, li huwa msemmi fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008, għall-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013, jiġifieri mill-1 ta’ Frar 2013 sal-31 ta’ Jannar 2014, għal kull wieħed mill-gruppi tal-isforz ta’ kull Stat Membru, huwa stipulat fl-Appendiċi 1 ta’ dan l-Anness.

4.2.

Il-livelli massimi tal-isforz annwali tas-sajd stabbiliti skont ir-Regolament (KE) Nru 1954/2003 (1) ma għandhomx jaffettwaw l-isforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess stabbilit f'dan l-Anness.

5.   Ġestjoni

5.1.

L-Istati Membri għandhom jimmaniġġjaw l-isforz massimu li jista’ jiġi permess skont il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4 u fl-Artikoli 13 sa 17 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008 u fl-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

5.2.

Stat Membru jista’ jistabbilixxi perijodi ta’ ġestjoni biex jalloka l-isforz massimu kollu li jista’ jiġi permess jew xi partijiet minnu lil bastimenti individwali jew lil gruppi ta’ bastimenti. Fit-tali każ, l-għadd ta’ jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta’ ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat skont kif jidhirlu hu. Matul kwalunkwe perijodu ta’ ġestjoni bħal dan, l-Istat Membru kkonċernat jista' jirrialloka l-isforz bejn il-bastimenti individwali jew bejn il-gruppi ta’ bastimenti.

5.3.

Jekk Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jkunu preżenti f’żona għal għadd ta’ sigħat partikulari, huwa għandu jkompli jkejjel il-konsum ta’ jiem skont il-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 5.1. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru kkonċernat għandu juri liema miżuri ta’ prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-isforz fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ 24 siegħa.

6.   Rapport dwar l-isforz tas-sajd

L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għall-bastimenti li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan l-Anness. Iż-żona ġeografika msemmija f'dak l-Artikolu għandha tinftiehem, għall-finijiet tal-ġestjoni tal-merluzz, bħala kull wieħed mir-raggruppamenti taż-żoni ġeografiċi msemmija fil-punt 2 ta’ dan l-Anness.

7.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

L-Istati Membri għandhom jibagħtu d-data dwar l-isforz tas-sajd użat mill-bastimenti tas-sajd tagħhom lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 33 u l-Artikolu 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Din id-data għandha tintbagħat permezz tas-Sistema tal-Iskambju tad-Data dwar is-Sajd jew ta’ kwalunkwe sistema futura għall-ġbir tad-data implimentata mill-Kummissjoni.


(1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 tal-4 ta’ Novembru 2003 dwar il-ġestjoni tal-isforz għas-sajd li jirrigwarda ċerti żoni u riżorsi tas-sajd tal-Komunità (ĠU L 289, 7.11.2003, p. 1).

Appendiċi 1 tal-Anness IIA

L-isforz massimu tas-sajd li jista’ jiġi permess f'jiem kilowatt

Żona ġeografika

Irkaptu rregolat

DK

DE

SE

(a)

Il-Kattegat

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339


Żona ġeografika

Irkaptu rregolat

BE

FR

IE

NL

UK

(c)

Id-diviżjoni VIIa tal-ICES

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 088 238

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614


Żona ġeografika

Irkaptu rregolat

BE

DE

ES

FR

IE

UK

(D)

Id-diviżjoni VIa tal-ICES u l-ilmijiet tal-UE tad-diviżjoni Vb tal-ICES

TR1

0

9 320

0

1 057 828

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 972 845

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

184 354

4 250

630 040

ANNESS IIB

SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-IRKUPRU TA' ĊERTI STOKKIJIET TAL-MARLOZZ TAN-NOFSINHAR U TAL-KSAMPU FID-DIVIŻJONIJIET VIIIc U IXa TAL-ICES, GĦAJR GĦALL-GOLF TA’ CÁDIZ

KAPITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

1.   Kamp ta’ applikazzjoni

Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-UE b’tul totali ta' 10 metri jew aktar, li jkollhom abbord jew li jużaw xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili b’daqs tal-malja ta' 32 mm jew aktar u għeżula b’daqs tal-malja ta' 60 mm jew aktar jew konzijiet tal-qiegħ skont ir-Regolament (KE) Nru 2166/2005, u li jkunu preżenti fid-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr fil-Golf ta' Cádiz.

2.   Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan l-Anness:

(a)

"raggruppament ta' rkaptu" tfisser ir-raggruppament magħmul miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li ġejjin:

(i)

xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi jew irkaptu simili b'daqs tal-malja ta' 32 mm jew aktar; u

(ii)

għeżula b’daqs tal-malja ta' 60 mm jew aktar u konzijiet tal-qiegħ;

(b)

"irkaptu rregolat" tfisser waħda miż-żewġ kategoriji ta' rkaptu li jagħmlu parti mir-raggruppament ta' rkaptu;

(c)

"żona" tfisser id-diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, għajr għall-Golf ta' Cádiz;

(d)

"perijodu ta' ġestjoni tal-2013" tfisser il-perijodu mill-1 ta' Frar 2013 sal-31 ta' Jannar 2014.

(e)

"kundizzjonijiet speċjali" tfisser il-kundizzjonijiet speċjali stipulati fil-punt 6.1.

3.   Limitazzjoni fl-attività

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jkollhom abbord kwalunkwe rkaptu rregolat, il-bastimenti tal-UE li jtajru l-bandiera tiegħu m’għandhomx ikunu preżenti fiż-żona għal aktar mill-għadd ta' jiem speċifikat fil-Kapitolu III ta' dan l-Anness.

KAPITOLU II

AWTORIZZAZZJONIJIET

4.   Bastimenti awtorizzati

4.1.

Stat Membru ma għandux jawtorizza s-sajd b’irkaptu rregolat fiż-żona minn kwalunkwe wieħed mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu li ma jkollux rekord tat-tali attività tas-sajd għas-snin mill-2002 sal-2012 f’dik iż-żona, għajr ir-rekord tal-attivitajiet tas-sajd b’riżultat tat-trasferiment tal-jiem bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f’kilowatts, ma titħalliex tistad fiż-żona.

4.2.

Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona ma għandux ikun awtorizzat jistad fiż-żona b'irkaptu rregolat, sakemm dak il-bastiment ma jingħatax kwota wara trasferiment kif permess skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u ma jiġix allokat jiem fuq il-baħar skont il-punt 11 jew il-punt 12 ta' dan l-Anness.

KAPITOLU III

GĦADD TA' JIEM TA' PREŻENZA FIŻ-ŻONA ALLOKATA LILL-BASTIMENTI TAL-UE

5.   Għadd massimu ta’ jiem

5.1.

Matul il-perijodu ta' ġestjoni tal-2013, l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li Stat Membru jista' jawtorizza bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fihom fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu rregolat qed jingħata fit-Tabella I.

5.2.

Jekk bastiment ikun kapaċi juri li l-qabdiet tiegħu tal-marlozz ikunu jirrappreżentaw inqas minn 4 % tal-piż ħaj kollu tal-ħut li jkun inqabad matul vjaġġ partikulari, l-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment għandu jitħalla ma jgħoddx il-jiem fuq il-baħar assoċjati ma’ dak il-vjaġġ tas-sajd mal-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar applikabbli kif stipulat fit-Tabella I.

6.   Kundizzjonijiet speċjali għall-allokazzjoni tal-jiem

6.1.

Bil-għan li jiġi stabbilit l-għadd massimu ta' jiem fuq il-baħar li bastiment tas-sajd tal-UE jista' jkun awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex fihom ikun preżenti fiż-żona, għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet speċjali li ġejjin skont it-Tabella I:

(a)

l-ammont totali ta' marlozz li jkun inħatt l-art mill-bastiment ikkonċernat fl-2010 jew fl-2011 għandu jirrappreżenta inqas minn 5 tunnellati skont il-ħatt l-art f’piż ħaj; kif ukoll

(b)

l-ammont totali ta' ksampu li jkun inħatt l-art mill-bastiment ikkonċernat fl-2010 jew fl-2011 għandu jirrappreżenta inqas minn 2.5 tunnellati skont il-ħatt l-art f’piż ħaj.

6.2.

Jekk bastiment ikun ibbenefika minn għadd bla limitu ta' jiem minħabba l-konformità tiegħu mal-kundizzjonijiet speċjali, il-ħatt l-art tal-bastiment fil-perijodu ta' ġestjoni tal-2013 ma għandux jaqbeż il-5 tunnellati tal-ħatt l-art totali, f’piż ħaj, tal-marlozz u t-2.5 tunnellati tal-ħatt l-art totali, f’piż ħaj, tal-ksampu.

6.3.

Meta bastiment ma jissodisfax xi waħda minn dawn iż-żewġ kundizzjonijiet speċjali, dak il-bastiment għandu jitlef id-dritt għall-allokazzjoni ta' jiem marbuta ma’ dik il-kundizzjoni speċjali partikulari b'effett immedjat.

6.4.

L-applikazzjoni tal-kundizzjoni speċjali msemmija fil-punt 6.1 tista' tiġi ttrasferita minn bastiment għall-ieħor jew minn bastiment wieħed għal diversi bastimenti oħrajn li jissostitwixxu ’l dak il-bastiment fil-flotta, dejjem jekk dak il-bastiment li jkun qed jissostitwixxih juża l-istess irkaptu u ma jkollux, għal kwalunkwe sena tal-operazzjoni tiegħu, rekord ta' ħatt l-art ta' marlozz u ksampu li jkun ogħla mill-kwantitajiet speċifikati fil-punt 6.1.

Tabella I

L-għadd massimu ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona, skont l-irkaptu tas-sajd fis-sena

Kundizzjoni speċjali

Irkaptu rregolat

Għadd massimu ta' jiem

 

Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u xbieki simili b’daqs tal-malja ta' ≥ 32 mm, għeżula b’daqs tal-malja ta' ≥ 60 mm u konzijiet tal-qiegħ

ES

141

 

FR

134

 

PT

140

6.1.(a) u 6.1.(b)

Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ, tartaruni Daniżi u xbieki simili b’daqs tal-malja ta' ≥ 32 mm, għeżula b’daqs tal-malja ta' ≥ 60 mm u konzijiet tal-qiegħ

Bla limitu

7.   Sistema tal-jiem kilowatt

7.1.

Stat Membru jista' jimmaniġġja l-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont sistema tal-jiem kilowatt. Permezz ta' dik is-sistema, huwa jista’ jawtorizza kwalunkwe bastiment ikkonċernat minn kwalunkwe rkaptu rregolat u kwalunkwe kundizzjoni speċjali kif imniżżel fit-Tabella I, biex ikun preżenti fiż-żona għal għadd massimu ta' jiem li jkun differenti minn dak imniżżel f’dik it-Tabella, sakemm jiġi rrispettat l-ammont totali ta' jiem kilowatt li jikkorrispondi għall-irkaptu rregolat u għall-kundizzjonijiet speċjali.

7.2.

Dan l-ammont totali ta' jiem kilowatt għandu jkun is-somma tal-isforzi tas-sajd individwali kollha allokati lill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru u li jikkwalifikaw għall-irkaptu rregolat u, fejn ikun applikabbli, għall-kundizzjonijiet speċjali. Sforzi tas-sajd individwali bħal dawn għandhom jiġu kkalkulati f'jiem kilowatt billi l-qawwa tal-magna ta' kull bastiment tiġi mmultiplikata bl-għadd ta' jiem fuq il-baħar li l-bastiment kien jibbenefika minnu skont it-Tabella I li kieku l-punt 7.1. ma ġiex applikat. F’każ li l-għadd ta' jiem, skont it-Tabella I, huwa bla limitu, l-għadd rilevanti ta' jiem li l-bastiment kien jibbenefika minnhom għandu jitqies li huwa ta' 360.

7.3.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 7.1 għandu jressaq talba lill-Kummissjoni b'rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għall-irkaptu rregolat u l-kundizzjonijiet speċjali stabbiliti fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:

(a)

il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu, billi jkun indikat in-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;

(b)

ir-rekords tal-2010 u l-2011 għal bastimenti bħal dawn, li jirriflettu l-kompożizzjoni tal-qabdiet iddefinita fil-kundizzjonijiet speċjali msemmija fil-punt 6.1.(a) jew (b), jekk dawn il-bastimenti jkunu jikkwalifikaw għal dawn il-kundizzjonijiet speċjali;

(c)

l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li matulhom kull bastiment kien se jiġi awtorizzat jistad inizjalment skont it-Tabella I u l-għadd ta' jiem fuq il-baħar li kull bastiment se jibbenefika minnhom bl-applikazzjoni tal-punt 7.1.

7.4.

Abbażi ta' dik it-talba, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 7 ġewx issodisfati u, fejn ikun applikabbli, tista' tawtorizza lil dak l-Istat Membru biex jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 7.1.

8.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd

8.1.

Il-Kummissjoni tista’ talloka lill-Istati Membri għadd ta' jiem addizzjonali fuq il-baħar li fihom bastiment jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu rregolat abbażi tal-waqfiet permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li jkunu seħħew bejn l-1 ta' Frar 2012 u l-31 ta' Jannar 2013 jew skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006 (1) jew skont ir-Regolament (KE) Nru 744/2008 (2). Il-waqfiet permanenti li jirriżultaw minn kwalunkwe ċirkostanza oħra jistgħu jitqiesu mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta' każ b'każ, wara talba bil-miktub u mmotivata kif xieraq mill-Istat Membru kkonċernat. It-tali talba bil-miktub għandha tidentifika l-bastimenti kkonċernati u tikkonferma, għal kull wieħed minnhom, li huma mhu se jwettqu qatt iktar attivitajiet tas-sajd.

8.2.

L-isforz magħmul fl-2003 mill-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu rregolat, imkejjel f'jiem kilowatt, għandu jiġi diviż bl-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu matul l-2003. L-għadd addizzjonali ta' jiem fuq il-baħar għandu mbagħad jiġi kkalkulat billi l-proporzjon miksub b'dan il-mod jiġi mmultiplikat bl-għadd ta' jiem li kienu se jiġu allokati skont it-Tabella I. Kwalunkwe parti minn jum li tirriżulta minn dak il-kalkolu għandha titqarreb għall-eqreb jum sħiħ.

8.3.

Il-punti 8.1. u 8.2. ma għandhomx japplikaw f’każ li bastiment ikun ġie ssostitwit skont il-punt 3 jew il-punt 6.4., jew meta l-irtirar ikun diġà ntuża fis-snin preċedenti biex jinkisbu jiem addizzjonali fuq il-baħar.

8.4.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 8.1 għandu jressaq talba lill-Kummissjoni, sal-15 ta' Ġunju 2013, b’rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għar-raggruppament tal-irkaptu u għall-kundizzjonijiet speċjali stabbiliti fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:

(a)

il-listi tal-bastimenti rtirati bin-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;

(b)

l-attività tas-sajd eżerċitata minn bastimenti bħal dawn fl-2003, ikkalkulata bħala jiem fuq il-baħar skont ir-raggruppament tal-irkaptu tas-sajd u, jekk ikun meħtieġ, skont il-kundizzjonijiet speċjali.

8.5.

Abbażi ta' talba bħal din minn Stat Membru, il-Kummissjoni tista’, permezz ta' atti implimentattivi, talloka lil dak l-Istat Membru għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5.1. għal dak l-Istat Membru. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).

8.6.

Matul il-perijodu ta' ġestjoni tal-2013, Stat Membru jista' jirrialloka dawk il-jiem addizzjonali fuq il-baħar lill-bastimenti kollha li jkun għad baqa' fil-flotta u li jikkwalifikaw għall-irkaptu rregolat jew lil parti minnhom. Il-jiem addizzjonali li jkunu ġejjin minn bastiment irtirat li kien ibbenefika minn kundizzjoni speċjali msemmija fil-punt 6.1.(a) jew (b) ma għandhomx jiġu allokati lil bastiment li jkun għadu attiv iżda li ma jibbenefikax minn kundizzjoni speċjali.

8.7.

Meta l-Kummissjoni talloka jiem addizzjonali fuq il-baħar minħabba waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd matul il-perijodu ta' ġestjoni tal-2013, l-għadd massimu ta' jiem għal kull Stat Membru u għal kull irkaptu mogħti fit-Tabella I għandu jiġu aġġustat skont dan għall-perijodu ta' ġestjoni tal-2014.

9.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex titjieb il-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi

9.1.

Il-Kummissjoni tista’ talloka lil Stat Membru tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi rkaptu rregolat abbażi ta' programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Programm bħal dan għandu jiffoka b’mod partikolari fuq il-livelli ta' rimi ta' ħut u fuq l-għamla tal-qabda u għandu jmur lil hinn mir-rekwiżiti dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 199/2008 (3) u fir-regoli ta' implimentazzjoni tiegħu għall-programmi nazzjonali.

9.2.

L-osservaturi xjentifiċi għandhom ikunu indipendenti minn sid il-bastiment, mill-kaptan tiegħu u minn kwalunkwe membru tal-ewkipaġġ.

9.3.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 9.1. għandu jibgħat deskrizzjoni tal-programm imtejjeb tiegħu għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni tagħha.

9.4.

Abbażi ta' dik id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta lill-STECF, il-Kummissjoni tista’, permezz ta' atti implimentattivi, talloka lill-Istat Membru kkonċernat għadd ta' jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5.1. għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu kkonċernati mill-programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).

9.5.

Jekk programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi ppreżentat minn Stat Membru jkun ġie approvat mill-Kummissjoni fl-imgħoddi u l-Istat Membru kkonċernat ikun jixtieq ikompli japplikah mingħajr tibdil, huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni bit-tkomplija ta' dak il-programm erba' ġimgħat qabel il-bidu tal-perijodu li għalih japplika l-programm.

KAPITOLU IV

ĠESTJONI

10.   Obbligu ġenerali

L-Istati Membri għandhom jimmaniġġjaw l-isforz massimu li jista’ jiġi permess skont il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 2166/2005 u l-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

11.   Perijodi ta' ġestjoni

11.1.

Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona stipulati fit-Tabella I f'perijodi ta' ġestjoni ta' xahar kalendarju jew aktar.

11.2.

L-għadd ta' jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta' ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat.

11.3.

Fejn Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu biex ikunu preżenti fiż-żona għal perijodi mogħtija f’sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta' jiem kif speċifikat fil-punt 10. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu juri liema miżuri ta' prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-jiem fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perijodu ta' 24 siegħa.

KAPITOLU V

SKAMBJI TAL-ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISFORZ TAS-SAJD

12.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stat membru wieħed

12.1.

Stat Membru jista' jippermetti lil kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi l-jiem preżenti fiż-żona li jkunu ngħatawlu lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm l-ammont li jirriżulta meta l-jiem li bastiment jirċievi jiġu mmultiplikati bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) ikun daqs l-ammont li jirriżulta mill-multiplikazzjoni tal-jiem ittrasferiti mill-bastiment donatur mal-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts, jew ikun inqas minnu. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tkun dik irreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE.

12.2.

L-ammont li jirriżulta meta l-għadd totali ta' jiem preżenti fiż-żona ttrasferiti skont il-punt 12.1., jiġi mmultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur, f’kilowatts, ma għandux ikun ogħla mill-medja annwali ta' jiem tal-bastiment donatur fiż-żona skont ir-rekords tiegħu, kif ivverifikati mill-ġurnal ta' abbord tas-sajd għall-2010 u l-2011, immultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f’kilowatts.

12.3.

It-trasferiment ta' jiem kif deskritt fil-punt 12.1. għandu jitħalla jsir biss bejn bastimenti li jaħdmu bi kwalunkwe rkaptu rregolat u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni.

12.4.

It-trasferiment tal-jiem hu permess biss għall-bastimenti li jibbenefikaw minn allokazzjoni ta' jiem tas-sajd mingħajr kundizzjonijiet speċjali.

12.5.

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu t-tagħrif dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Il-format tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni tal-informazzjoni msemmija f'dan il-punt jista' jiġi stabbilit mill-Kummissjoni, permezz ta' atti implimentattivi. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).

13.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stati membri differenti

L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u għall-istess żona bejn il-bastimenti tas-sajd kollha li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm il-punti 4.1., 4.2. u 12 japplikaw mutatis mutandis. F’każ li l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw trasferiment bħal dan, qabel ma jsir dan it-trasferiment, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni d-dettalji tat-trasferiment, inklużi l-għadd ta' jiem li għandu jiġi ttrasferit, l-isforz tas-sajd u, fejn ikun applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbutin magħhom.

KAPITOLU VI

OBBLIGI TAR-RAPPURTAR

14.   Rapport dwar l-isforz tas-sajd

L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għall-bastimenti li jaqgħu fl-ambitu ta' dan l-Anness. Iż-żona ġeografika msemmija f’dak l-Artikolu għandha tinftiehem bħala ż-żona speċifikata fil-punt 2 ta' dan l-Anness.

15.   Ġbir tad-data rilevanti

Abbażi tal-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f’dan l-Anness, kull tliet xhur l-Istati Membri għandhom jiġbru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għall-irkaptu rmunkat u għal dak statiku, l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' rkaptu fiż-żona u l-qawwa tal-magna ta' dawk il-bastimenti f’jiem kilowatt.

16.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni spreadsheet bid-data speċifikata fil-punt 15 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-kaxxa postali elettronika adattat, li l-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Kummissjoni, jibagħtulha wkoll informazzjoni ddettaljata dwar l-isforz allokat u kkunsmat li tkopri l-perijodi kollha ta' ġestjoni tal-2012 u l-2013, jew partijiet minnhom, billi jużaw il-format tad-data speċifikat fit-Tabelli IV u V.

Tabella II

Format tar-rappurtar tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena

Stat Membru

Irkaptu

Sena

Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabella III

Format tad-data tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena

Isem il-qasam

Għadd massimu ta' karattri/ċifri

Allinjament (4) X(ellug)/L(emin)

Definizzjoni u kummenti

(1)

Stat Membru

3

 

L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO)

(2)

Irkaptu

2

 

Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin:

TR

=

xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili ≥ 32 mm

GN

=

għeżula ≥ 60 mm

LL

=

konzijiet tal-qiegħ

(3)

Sena

4

 

Jew l-2006 jew l-2007 jew l-2008 jew l-2009 jew l-2010 jew l-2011 jew l-2012 jew l-2013

(4)

Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv

7

L

L-ammont kumulattiv tal-isforz tas-sajd użat mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru tas-sena mogħti f'jiem kilowatt


Tabella IV

Format tar-rappurtar għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti

Stat Membru

CFR

Marki esterni

Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

Irkaptu nnotifikat

Kundizzjoni speċjali li tapplika għall-irkaptu(i) nnotifikat(i)

Jiem eliġibbli għall-użu tal-irkaptu(i) nnotifikat(i

Jiem imqatta' bl-irkaptu(i) nnotifikat(i)

Trasferiment ta' jiem

No 1

No 2

No 3

No 1

No 2

No 3

No 1

No 2

No 3

No 1

No 2

No 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


Tabella V

Format tad-data għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti

Isem il-qasam

Għadd massimu ta' karattri/ċifri

Allinjament (5) X(ellug)/L(emin)

Definizzjoni u kummenti

(1)

Stat Membru

3

 

L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO)

(2)

CFR

12

 

In-numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR)

Numru uniku ta' identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd

L-Istat Membru (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO) segwit minn serje ta' karattri ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje ta' karattri jkollha inqas minn 9 karattri, għandhom jiddaħħlu żerijiet addizzjonali fin-naħa tax-xellug.

(3)

Marki esterni

14

L

Skont ir-Regolament (KEE) Nru 1381/87 (6)

(4)

Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

2

L

It-tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur

(5)

Irkaptu nnotifikat

2

L

Wieħed mit-tipi ta' rkaptu li ġejjin:

TR

=

xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili ≥ 32 mm

GN

=

għeżula ≥ 60 mm

LL

=

konzijiet tal-qiegħ

(6)

Kundizzjoni speċjali li tapplika għall-irkaptu nnotifikat

2

L

Indikazzjoni dwar liema kundizzjoni speċjali minn dawk imsemmija fil-punt 6.1.(a) jew (b) tal-Anness IIB tapplika, jekk ikun hemm

(7)

Jiem eliġibbli għall-użu tal-irkaptu(i) nnotifikat(i)

3

L

L-għadd ta' jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli skont l-Anness IIB għall-irkaptu magħżul u għat-tul tal-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat

(8)

Jiem imqatta' bl-irkaptu nnotifikat

3

L

L-għadd ta' jiem li l-bastiment qatta' fil-fatt preżenti fiż-żona, juża rkaptu li jikkorrispondi għall-irkaptu nnotifikat, tul il-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat

(9)

Trasferiment ta' jiem

4

L

Għall-jiem ittrasferiti indika "– l-għadd ta' jiem ittrasferiti" u għall-jiem irċevuti indika "+ l-għadd ta' jiem ittrasferiti”


(1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1198/2006 tas-27 ta' Lulju 2006 dwar il-Fond Ewropew għas-Sajd (ĠU L 223, 15.8.2006, p. 1).

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 744/2008 tal-24 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi azzjoni temporanja speċifika maħsuba biex jitħeġġeġ ir-ristrutturar tal-flotot tas-sajd tal-Komunità Ewropea milqutin mill-kriżi ekonomika (ĠU L 202, 31.7.2008, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 tal-25 ta' Frar 2008 dwar l-istabbiliment ta' qafas Komunitarju għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta' data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd (ĠU L 60, 5.3.2008, p. 1).

(4)  Informazzjoni rilevanti għat-trasmissjoni ta' data b’ifformattjar b'tul fiss.

(5)  Informazzjoni rilevanti għat-trasmissjoni ta' data b’ifformattjar b'tul fiss.

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 tal-20 ta' Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-immarkar u dokumentazzjoni ta' bastimenti tas-sajd (ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9).

ANNESS IIC

SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TAL-ĠESTJONI TAL-ISTOKKIJIET TAL-LINGWATA TAL-KANAL TAL-PUNENT FID-DIVIŻJONI VIIe TAL-ICES

KAPITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

1.   Kamp ta’ applikazzjoni

1.1.

Dan l-Anness għandu japplika għall-bastimenti tal-UE b'tul totali ta’ 10 metri jew aktar, li jkollhom abbord jew li jużaw xbieki tat-tkarkir bit-travu b’daqs tal-malja ta’ 80 mm jew aktar u xbieki statiċi inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b’daqs tal-malja ta’ 220 mm jew inqas skont ir-Regolament (KE) Nru 509/2007, u li jkunu preżenti fid-diviżjoni VIIe tal-ICES. Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, referenza għall-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013 tfisser il-perijodu mill-1 ta’ Frar 2013 sal-31 ta’ Jannar 2014.

1.2.

Bastimenti li jistadu bi xbieki statiċi b’daqs tal-malja ta’ 120 mm jew aktar u li jkollhom rekords li juru qabdiet ta’ inqas minn 300 kg ta’ lingwata, f’piż ħaj, fis-sena matul it-tliet snin preċedenti, skont ir-reġistri tas-sajd tagħhom, għandhom ikun eżentati mill-applikazzjoni ta’ dan l-Anness soġġett għall-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

tali bastimenti jaqbdu inqas minn 300 kg ta’ lingwata, f’piż ħaj, matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013;

(b)

tali bastimenti ma jittrasbordaw ebda ħut lejn bastiment ieħor meta jkunu fuq il-baħar;

(c)

sal-31 ta’ Lulju 2013 u l-31 ta’ Jannar 2014, kull Stat Membru kkonċernat jagħmel rapport lill-Kummissjoni dwar ir-rekords tal-qbid tal-lingwata minn dawn il-bastimenti fit-tliet snin preċedenti kif ukoll dwar il-qbid tal-lingwata fl-2013.

Fejn kwalunkwe waħda minn dawn il-kundizzjonijiet ma tintlaħaqx, il-bastimenti kkonċernati m’għandhomx ikomplu jiġu eżentati mill-applikazzjoni ta’ dan l-Anness, b’effett immedjat.

2.   Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

"raggruppament ta’ rkaptu" tfisser ir-raggruppament magħmul miż-żewġ kategoriji ta’ rkaptu li ġejjin:

(i)

xbieki tat-tkarkir bit-travu b’daqs tal-malja ta’ 80 mm jew aktar;

(ii)

xbieki statiċi inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b'daqs tal-malja ta’ 220 mm jew inqas.

(b)

"irkaptu rregolat" tfisser waħda miż-żewġ kategoriji ta’ rkaptu li jagħmlu parti mir-raggruppament ta’ rkaptu;

(c)

"żona" tfisser id-diviżjoni VIIe tal-ICES;

(d)

"perijodu ta’ ġestjoni tal-2013" tfisser il-perijodu mill-1 ta’ Frar 2013 sal-31 ta’ Jannar 2014.

3.   Limitazzjoni fl-attività

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jkollhom abbord kwalunkwe rkaptu rregolat, il-bastimenti tal-UE li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fl-Unjoni m’għandhomx ikunu preżenti fiż-żona għal aktar mill-għadd ta’ jiem stipulat fil-Kapitolu III ta’ dan l-Anness.

KAPITOLU II

AWTORIZZAZZJONIJIET

4.   Bastimenti awtorizzati

4.1

Stat Membru m'għandux jawtorizza s-sajd b'irkaptu rregolat fiż-żona minn kwalunkwe bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu li ma jkollux rekord tat-tali attività tas-sajd għas-snin mill-2002 sal-2012 f'dik iż-żona, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex tistad f’dik iz-żona.

4.2

Madankollu, bastiment b'rekord ta’ użu ta’ rkaptu rregolat jista' jiġi awtorizzat juża rkaptu tas-sajd differenti, sakemm l-għadd ta’ jiem allokati għal dan l-aħħar tip ta’ rkaptu jkun ikbar jew daqs l-għadd ta’ jiem allokati għall-irkaptu rregolat.

4.3

Bastiment li jtajjar il-bandiera ta’ Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona ma għandux ikun awtorizzat jistad fiż-żona b'irkaptu rregolat, sakemm dak il-bastiment ma jingħatax kwota wara trasferiment kif permess skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u ma jiġix allokat jiem fuq il-baħar skont il-punt 10 jew il-punt 11 ta’ dan l-Anness.

KAPITOLU III

GĦADD TA’ JIEM TA’ PREŻENZA FIŻ-ŻONA ALLOKATA LILL-BASTIMENTI TAL-UE

5.   Għadd massimu ta’ jiem

Matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013, l-għadd massimu ta’ jiem fuq il-baħar li Stat Membru jista' jawtorizza bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fihom fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu rregolat qed jingħata fit-Tabella I.

Tabella I

Għadd massimu ta’ jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona, skont il-kategorija tal-irkaptu rregolat, fis-sena

Irkaptu rregolat

Għadd massimu ta’ jiem

Xbieki tat-tkarkir bit-travu b’daqs tal-malja ta’ ≥ 80 mm

164

Xbieki statiċi b’daqs tal-malja ta’ ≤ 220 mm

164

6.   Sistema tal-jiem kilowatt

6.1.

Matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013, Stat Membru jista' jimmaniġġja l-allokazzjonijiet tal-isforzi tas-sajd tiegħu skont sistema tal-jiem kilowatt. Permezz ta’ dik is-sistema, huwa jista’ jawtorizza kwalunkwe bastiment ikkonċernat minn kwalunkwe rkaptu rregolat kif stipulat fit-Tabella I biex ikun preżenti fiż-żona għal għadd massimu ta’ jiem li jkun differenti minn dak stipulat f’dik it-Tabella, sakemm jiġi rrispettat l-ammont totali ta’ jiem kilowatt li jikkorrispondi għall-irkaptu rregolat.

6.2.

Dan l-ammont totali ta’ jiem kilowatt għandu jkun is-somma tal-isforzi tas-sajd individwali kollha allokati lill-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ dak l-Istat Membru u li jikkwalifikaw għall-irkaptu rregolat. Sforzi tas-sajd individwali bħal dawn għandhom jiġu kkalkulati f'jiem kilowatt billi l-qawwa tal-magna ta’ kull bastiment tiġi mmultiplikata bl-għadd ta’ jiem fuq il-baħar li l-bastiment kien jibbenefika minnu skont it-Tabella I li kieku l-punt 6.1. ma ġiex applikat.

6.3.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 6.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni b'rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għall-irkaptu rregolat kif stabbilit fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkoli bbażati fuq:

(a)

il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu, billi jkun indikat in-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;

(b)

l-għadd ta’ jiem fuq il-baħar li matulhom kull bastiment kien se jiġi awtorizzat jistad inizjalment skont it-Tabella I u l-għadd ta’ jiem fuq il-baħar li kull bastiment se jibbenefika minnhom bl-applikazzjoni tal-punt 6.1.

6.4.

Abbażi ta’ dik it-talba, il-Kummissjoni għandha tivvaluta jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fil-punt 6 ġewx issodisfati u, fejn ikun applikabbli, tista' tawtorizza lil dak l-Istat Membru biex jibbenefika mis-sistema msemmija fil-punt 6.1.

7.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti tal-attivitajiet tas-sajd

7.1.

Il-Kummissjoni tista’ talloka lill-Istati Membri għadd ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar li fihom bastiment jista' jiġi awtorizzat mill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu biex ikun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord kwalunkwe rkaptu rregolat abbażi tal-waqfiet permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li jkunu seħħew mill-1 ta’ Jannar 2004 ’l quddiem jew skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006 jew skont ir-Regolament (KE) Nru 744/2008. Il-waqfiet permanenti li jirriżultaw minn kwalunkwe ċirkostanza oħra jistgħu jitqiesu mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ każ b'każ, wara talba bil-miktub u mmotivata kif xieraq mill-Istat Membru kkonċernat. It-tali talba bil-miktub għandha tidentifika l-bastimenti kkonċernati u tikkonferma, għal kull wieħed minnhom, li huma mhu se jwettqu qatt iktar attivitajiet tas-sajd.

7.2.

L-isforz magħmul fl-2003 mill-bastimenti rtirati li jużaw raggruppament partikulari tal-irkaptu, imkejjel f'jiem kilowatt, għandu jiġi diviż bl-isforz magħmul matul l-2003 mill-bastimenti kollha li jużaw dak ir-raggruppament tal-irkaptu. L-għadd addizzjonali ta’ jiem fuq il-baħar għandu mbagħad jiġi kkalkulat billi l-proporzjon miksub b'dan il-mod jiġi mmultiplikat bl-għadd ta’ jiem li kienu se jiġu allokati skont it-Tabella I. Kwalunkwe parti minn jum li tirriżulta minn dak il-kalkolu għandha titqarreb għall-eqreb jum sħiħ.

7.3.

Il-punti 7.1. u 7.2. ma għandhomx japplikaw f’każ li bastiment ikun ġie ssostitwit skont il-punt 4.2., jew meta l-irtirar ikun diġà ntuża fis-snin preċedenti biex jinkisbu jiem addizzjonali fuq il-baħar.

7.4.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 7.1. għandu jressaq talba lill-Kummissjoni, sal-15 ta’ Ġunju 2013, b’rapporti f’format elettroniku li jkun fihom, għar-raggruppament tal-irkaptu kif stipulat fit-Tabella I, id-dettalji tal-kalkolu bbażati fuq:

(a)

il-listi tal-bastimenti rtirati bin-numru tagħhom tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR) u l-qawwa tal-magni tagħhom;

(b)

l-attività tas-sajd eżerċitata minn bastimenti bħal dawn fl-2003, ikkalkulata bħala jiem fuq il-baħar skont ir-raggruppament tal-irkaptu tas-sajd.

7.5.

Abbażi ta’ talba bħal din minn Stat Membru, il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti implimentattivi, talloka lil dak l-Istat Membru għadd ta’ jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5 għal dak l-Istat Membru. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).

7.6.

Matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013, Stat Membru jista' jirrialloka dawk il-jiem addizzjonali fuq il-baħar lill-bastimenti kollha li jkun għad baqa' fil-flotta u li jikkwalifikaw għall-irkaptu rregolat jew lil parti minnhom.

7.7.

Fil-perijodu ta’ ġestjoni tal-2013, Stat Membru ma jistax jirrialloka kwalunkwe għadd ta’ jiem addizzjonali li jirriżulta mill-waqfien permanenti ta’ attività li qabel kienet allokata mill-Kummissjoni, sakemm il-Kummissjoni ma tkunx ħadet id-deċiżjoni li tivvaluta mill-ġdid dawk il-jiem addizzjonali abbażi tar-raggruppamenti tal-irkaptu attwali u tal-limiti attwali fuq il-jiem fuq il-baħar. Fuq talba tal-Istat Membru sabiex jiġi vvalutat mill-ġdid l-għadd ta’ jiem, l-Istat Membru huwa awtorizzat jirrialloka, b'mod temporanju, 50 % tal-għadd ta’ jiem addizzjonali, sakemm tittieħed id-deċiżjoni tal-Kummissjoni.

8.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex titjieb il-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi

8.1.

Il-Kummissjoni tista’ talloka lil Stat Membru tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi rkaptu rregolat bejn l-1 ta’ Frar 2013 u l-31 ta’ Jannar 2014 abbażi ta’ programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Programm bħal dan għandu jiffoka b’mod partikolari fuq il-livelli ta’ rimi ta’ ħut u fuq l-għamla tal-qabda u għandu jmur lil hinn mir-rekwiżiti dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 199/2008 u fir-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu għall-programmi nazzjonali.

8.2.

L-osservaturi xjentifiċi għandhom ikunu indipendenti minn sid il-bastiment tas-sajd, mill-kaptan tiegħu u minn kwalunkwe membru tal-ewkipaġġ.

8.3.

Stat Membru li jixtieq jibbenefika mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 8.1. għandu jibgħat deskrizzjoni tal-programm imtejjeb tiegħu għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni tagħha.

8.4.

Abbażi ta’ dik id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta lill-STECF, il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti implimentattivi, talloka lill-Istat Membru kkonċernat għadd ta’ jiem addizzjonali għal dak imsemmi fil-punt 5 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu kkonċernati mill-programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).

8.5.

Jekk programm imtejjeb għall-kopertura tal-osservaturi xjentifiċi ppreżentat minn Stat Membru jkun ġie approvat mill-Kummissjoni fl-imgħoddi u l-Istat Membru kkonċernat ikun jixtieq ikompli japplikah mingħajr tibdil, huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni bit-tkomplija ta’ dak il-programm erba' ġimgħat qabel il-bidu tal-perijodu li għalih japplika l-programm.

KAPITOLU IV

ĠESTJONI

9.   Obbligu ġenerali

L-Istati Membri għandhom jimmaniġġjaw l-isforz massimu li jista’ jiġi permess skont l-Artikoli 26 sa 35 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

10.   Perijodi ta' ġestjoni

10.1.

Stat Membru jista' jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona stipulati fit-Tabella I f'perijodi ta’ ġestjoni ta’ xahar kalendarju jew aktar.

10.2.

L-għadd ta’ jiem jew sigħat li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta’ ġestjoni għandu jiġi stabbilit mill-Istat Membru kkonċernat.

10.3.

Fejn Stat Membru jawtorizza l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu biex ikunu preżenti fiż-żona għal perijodi mogħtija f’sigħat, l-Istat Membru għandu jkompli jkejjel il-konsum ta’ jiem kif speċifikat fil-punt 9. Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istat Membru għandu juri liema miżuri ta’ prekawzjoni jkun ħa biex jevita li jkun hemm konsum eċċessiv tal-jiem fiż-żona minħabba l-fatt li bastiment ikun temm il-preżenza tiegħu fiż-żona qabel it-tmiem tal-perijodu ta’ 24 siegħa.

KAPITOLU V

SKAMBJI TAL-ALLOKAZZJONIJIET TAL-ISFORZ TAS-SAJD

11.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stat membru wieħed

11.1.

Stat Membru jista' jippermetti lil kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu li jittrasferixxi l-jiem preżenti fiż-żona li jkunu ngħatawlu lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm l-ammont li jirriżulta meta l-jiem li bastiment jirċievi jiġu mmultiplikati bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) ikun daqs l-ammont li jirriżulta mill-multiplikazzjoni tal-jiem ittrasferiti mill-bastiment donatur mal-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts, jew ikun inqas minnu. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tkun dik irreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE.

11.2.

L-ammont li jirriżulta meta l-għadd totali ta’ jiem preżenti fiż-żona ttrasferiti skont il-punt 11.1. jiġi mmultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur, f’kilowatts, ma għandux ikun ogħla mill-medja annwali ta’ jiem tal-bastiment donatur fiż-żona skont ir-rekords tiegħu, kif ivverifikati mill-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għall-2001, l-2002, l-2003, l-2004 u l-2005, immultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f’kilowatts.

11.3.

It-trasferiment ta’ jiem kif deskritt fil-punt 11.1. għandu jitħalla jsir biss bejn bastimenti li jaħdmu bi kwalunkwe rkaptu rregolat u matul l-istess perijodu ta’ ġestjoni.

11.4.

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu t-tagħrif dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Il-formati tal-ispreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni tal-informazzjoni msemmija f'dan il-punt jistgħu jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni, permezz ta’ atti implimentattivi. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 14(2).

12.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stati membri differenti

L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta’ jiem ta’ preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta’ ġestjoni u għall-istess żona bejn il-bastimenti tas-sajd kollha li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm il-punti 4.2., 4.4., 5, 6 u 10 japplikaw mutatis mutandis. F’każ li l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw trasferiment bħal dan, qabel ma jsir dan it-trasferiment, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni d-dettalji tat-trasferiment, inklużi l-għadd ta’ jiem li għandu jiġi ttrasferit, l-isforz tas-sajd u, fejn ikun applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbutin magħhom.

KAPITOLU VI

OBBLIGI TAR-RAPPURTAR

13.   Rapport dwar l-isforz tas-sajd

L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu japplika għall-bastimenti li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan l-Anness. Iż-żona ġeografika msemmija f’dak l-Artikolu għandha tinftiehem bħala ż-żona speċifikata fil-punt 2 ta’ dan l-Anness.

14.   Ġbir tad-data rilevanti

Abbażi tal-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f’dan l-Anness, kull tliet xhur l-Istati Membri għandhom jiġbru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għall-irkaptu rmunkat u għal dak statiku, l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta’ rkaptu fiż-żona u l-qawwa tal-magna ta’ dawk il-bastimenti f’jiem kilowatt.

15.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni spreadsheet bid-data speċifikata fil-punt 14 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-kaxxa postali elettronika adattat, li l-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Istati Membri. L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Kummissjoni, jibagħtulha wkoll informazzjoni ddettaljata dwar l-isforz allokat u kkunsmat li tkopri l-perijodi kollha ta’ ġestjoni tal-2012 u l-2013, jew partijiet minnhom, billi jużaw il-format tad-data speċifikat fit-Tabelli IV u V.

Tabella II

Format tar-rappurtar tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena

Stat Membru

Irkaptu

Sena

Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabella III

Format tad-data tal-informazzjoni dwar il-jiem kW skont is-sena

Isem il-qasam

Għadd massimu ta’ karattri/ċifri

Allinjament (1)

X(ellug)/L(emin)

Definizzjoni u kummenti

(1)

Stat Membru

3

 

L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO)

(2)

Irkaptu

2

 

Wieħed mit-tipi ta’ rkaptu li ġejjin:

BT

=

xbieki tat-tkarkir bit-travu ≥ 80 mm

GN

=

għeżula < 220 mm

TN

=

pariti jew xbieki tat-tħabbil < 220 mm

(3)

Sena

4

 

Jew l-2006 jew l-2007 jew l-2008 jew l-2009 jew l-2010 jew l-2011 jew l-2012 jew l-2013

(4)

Dikjarazzjoni tal-isforz kumulattiv

7

L

L-ammont kumulattiv tal-isforz tas-sajd użat mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru tas-sena mogħti f'jiem kilowatt


Tabella IV

Format tar-rappurtar għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti

Stat Membru

CFR

Marki esterni

Length of management period

Irkaptu nnotifikat

Jiem eliġibbli għall-użu tal-irkaptu(i) nnotifikat(i)

Jiem imqatta' bl-irkaptu(i) nnotifikat(i)

Trasferiment ta’ jiem

Nru 1

Nru 2

Nru 3

Nru 1

Nru 2

Nru 3

Nru 1

Nru 2

Nru 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabella V

Format tad-data għall-informazzjoni relatata mal-bastimenti

Isem il-qasam

Għadd massimu ta’ karattri/ċifri

Allinjament (2)

X(ellug)/L(emin)

Definizzjoni u kummenti

(1)

Stat Membru

3

 

L-Istat Membru li fih huwa rreġistrat il-bastiment (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO)

(2)

CFR

12

 

In-numru tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-UE (CFR)

Numru uniku ta’ identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd

L-Istat Membru (il-kodiċi alfa-3 tal-ISO) segwit minn serje ta’ karattri ta’ identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje ta’ karattri jkollha inqas minn 9 karattri, għandhom jiddaħħlu żerijiet addizzjonali fin-naħa tax-xellug.

(3)

Marki esterni

14

L

Skont ir-Regolament (KEE) Nru 1381/87

(4)

Tul tal-perijodu ta’ ġestjoni

2

L

It-tul tal-perijodu ta’ ġestjoni mkejjel f'xhur

(5)

Irkaptu nnotifikat

2

L

Wieħed mit-tipi ta’ rkaptu li ġejjin:

BT

=

xbieki tat-tkarkir bit-travu ≥ 80 mm

GN

=

għeżula < 220 mm

TN

=

pariti jew xbieki tat-tħabbil < 220 mm

(6)

Kundizzjoni speċjali li tapplika għall-irkaptu nnotifikat

3

L

L-għadd ta’ jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli skont l-Anness IIC għall-irkaptu magħżul u għat-tul tal-perijodu ta’ ġestjoni nnotifikat

(7)

Jiem imqatta' bl-irkaptu nnotifikat

3

L

L-għadd ta’ jiem li l-bastiment qatta' fil-fatt preżenti fiż-żona, juża rkaptu li jikkorrispondi għall-irkaptu nnotifikat, tul il-perijodu ta’ ġestjoni nnotifikat

(8)

Trasferiment ta’ jiem

4

L

Għall-jiem ittrasferiti indika "– l-għadd ta’ jiem ittrasferiti" u għall-jiem irċevuti indika "+ l-għadd ta’ jiem ittrasferiti”


(1)  Informazzjoni rilevanti għat-trasmissjoni ta’ data b’ifformattjar b'tul fiss.

(2)  Informazzjoni rilevanti għat-trasmissjoni ta’ data b’ifformattjar b'tul fiss.