22.12.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 338/50


DEĊIŻJONI Nru 1/2010 TAL-KUMITAT VETERINARJU KONĠUNT STABBILIT BIL-FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA DWAR KUMMERĊ FI PRODOTTI AGRIKOLI

tal-1 ta’ Diċembru 2010

rigward l-emenda tal-Appendiċi 1, 2, 5, 6, 10 u 11 tal-Anness 11 għall-Ftehim

(2010/797/UE)

IL-KUMITAT VETERINARJU KONĠUNT,

Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ fi prodotti agrikoli (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim Agrikolu”), u b’mod partikolari l-Artikolu 19(3) tal-Anness 11 tiegħu,

Billi:

(1)

Il-Ftehim Agrikolu daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2002.

(2)

Taħt l-Artikolu 19(1) tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu l-Kumitat Veterinarju Konġunt huwa responsabbli biex jikkunsidra kwalunkwe kwistjoni li tinqala’ b’rabta ma’ dan l-Anness u l-implimentazzjoni tiegħu u għat-twettiq tal-kompiti previsti fih. L-Artikolu 19(3) ta’ dak l-Anness jawtorizza lill-Kumitat Veterinarju konġunt biex jemenda l-Appendiċi tiegħu, b’mod partikolari bil-ħsieb li dawn jiġu adattati u aġġornati.

(3)

L-Appendiċi tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu ġew emendati għall-ewwel darba mid-Deċiżjoni Nru 2/2003 tal-Kumitat Veterinarju Konġunt stabbilit bil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ fi prodotti agrikoli tal-25 ta’ Novembru 2003 li jemenda l-Appendiċi 1, 2, 3, 4, 5, 6 u 11 tal-Anness 11 tal-Ftehim (1).

(4)

L-Appendiċi tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu ġew emendati l-aħħar mid-Deċiżjoni Nru 1/2008 tal-Kumitat Veterinarju Konġunt stabbilit bil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar kummerċ fi prodotti agrikoli tat-23 ta’ Diċembru 2008 rigward l-emendar tal-Appendiċi 2, 3, 4, 5, 6 u 10 tal-Anness 11 tal-Ftehim (2).

(5)

Il-Konfederazzjoni Svizzera talbet estensjoni għad-deroga preċedentement mogħtija fir-rigward tal-eżami maħsub biex tinstab il-preżenza tat-Trichinella fil-karkassi u l-laħam ta’ ħnieżer domestiċi maħsuba għat-tismin u għall-biċċerija fl-istabbilimenti tal-qatla b’kapaċità baxxa. Billi dawn il-karkassi u l-laħam tal-ħnieżer domestiċi, kif ukoll il-preparazzjonijiet tal-laħam, il-prodotti tal-laħam u l-prodotti proċessati tal-laħam li ġejjin minnhom, ma jistgħux ikunu oġġett ta’ skambji mal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 9(a) tal-Ordinanza Svizzera dwar l-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali tad-Département Fédéral de l’Intérieur (RS 817.022.108), din it-talba tista’ tiġi sodisfatta. Id-deroga in kwistjoni għandha, għalhekk, issir applikabbli sal-31 ta’ Diċembru 2014.

(6)

Wara l-aħħar emendar tal-Appendiċi tal-Anness 11 tal-Ftehim, id-dispożizzjonijiet leġislattivi tal-Appendiċi 1, 2, 5, 6 u 10 tal-Anness 11 għal dak il-Ftehim ġew emendati wkoll. Il-punti ta’ kuntatt imsemmija fl-Appendiċi 11 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu għandhom għalhekk jiġu aġġornati.

(7)

Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġu adattati d-dispożizzjonijiet tal-Appendiċi 1, 2, 5, 6, 10 u 11 tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

L-Appendiċi 1, 2, 5, 6, 10 u 11 tal-Anness 11 tal-Ftehim Agrikolu għandhom jiġu emendati f’konformità mal-Annessi I sa VI għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni, mfassla f’żewġ kopji, għandha tiġi ffirmata mill-kopresidenti jew persuni oħra bis-setgħa li jaġixxu f’isem il-partijiet.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data meta ż-żewġ partijiet ikunu ffirmawha.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Iffirmat f’Berna, l-1 ta’ Diċembru 2010.

Għall-Konfederazzjoni Svizzera

Il-Kap tad-Delegazzjoni

Hans WYSS

Iffirmat fi Brussell, l-1 ta’ Diċembru 2010.

Għall-Unjoni Ewropea

Il-Kap tad-Delegazzjoni

Paul VAN GELDORP


(1)  ĠU L 23, 28.1.2004, p. 27.

(2)  ĠU L 6, 10.1.2009, p. 89.


ANNESS I

I.

Il-Kapitolu V, “Influwenza Avjarja” tal-Appendiċi 1 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“V.   Influwenza avjarja

A.   LEĠISLAZZJONI (*)

L-Unjoni Ewropea

L-Isvizzera

Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta’ Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).

1.

L-Att tal-1 ta’ Lulju 1966 dwar l-epiżutija (LFE; RS 916.40), b’mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 9a (miżuri kontra l-epiżutija ferm kontaġjuża, objettivi tal-kontroll) u 57 (dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni ta’ natura teknika, kollaborazzjoni internazzjonali).

2.

L-Ordinanza tas-27 ta’ Ġunju 1995 dwar l-epiżutija (OFE; RS 916401), b’mod partikolari l-Artikoli 2 (epiżutija ferm kontaġjuża), 49 (manipulazzjoni ta’ mikroorganiżmi patoġeniċi għall-annimali), 73 u 74 (tindif u diżinfezzjoni), 77 sa 98 (dispożizzjonijiet komuni dwar l-epiżutija ferm kontaġjuża), 122 sa 125 (miżuri speċifiċi rigward l-influwenza avjarja).

3.

L-Ordinanza tal-14 ta’ Ġunju 1999 dwar l-organizzazzjoni tad-Département fédéral de l’économie (Org DFE; RS 172 216.1), b’mod partikolari l-Artikolu 8 (laboratorju ta’ referenza).

B.   REGOLI U PROĊEDURI SPEĊJALI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI

1.

Il-laboratorju ta’ referenza għall-influwenza avjarja tal-Unjoni Ewropea għandu jkun is-Central Veterinary Laboratory, New Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, ir-Renju Unit. L-Isvizzera għandha tħallas l-ispejjeż dovuti minnha għall-attivitajiet imwettqa mil-laboratorju f’dik il-kapaċità. Il-funzjonijiet u l-kompiti ta’ dan il-laboratorju għandhom ikunu kif stabbiliti fl-Anness VII (2) tad-Direttiva 2005/94/KE.

2.

Skont l-Artikolu 97 tal-Ordinanza dwar l-epiżutija, l-Isvizzera stabbiliet pjan ta’ kontinġenza, li huwa ppubblikat fuq is-sit tal-Internet tal-Office Vétérinaire Fédéral.

3.

L-ispezzjonijiet fuq il-post għandhom jitwettqu taħt ir-responsabbiltà tal-Kumitat Veterinarju Konġunt f’konformità b’mod partikolari mal-Artikolu 60 tad-Direttiva 2005/94/KE u l-Artikolu 57 tal-Att dwar l-epiżutija.

(*)  Kemm-il darba ma jkunx hemm indikazzjoni kuntrarja, kull referenza għal att għandha tinftiehem bħala referenza għal dak l-att kif emendat qabel l-1 ta’ Settembru 2009.”"

II.

Il-Kapitolu VII, “Mard tal-ħut u l-molluski”, tal-Appendiċi 1 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“VII.   Mard tal-ħut u tal-molluski

A.   LEĠISLAZZJONI (**)

L-Unjoni Ewropea

L-Isvizzera

Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE tal-24 ta’ Ottubru 2006 dwar il-ħtiġiet tas-saħħa tal-annimali għall-annimali tal-akkwakultura u l-prodotti tagħhom, u dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard f’annimali akkwatiċi (ĠU L 328, 24.11.2006, p. 14).

1.

L-Att tal-1 ta’ Lulju 1966 dwar l-epiżutija (LFE; RS 916.40), b’mod partikolari l-Artikoli 1, 1a u 10 (miżuri kontra l-epiżutija, objettivi tal-kontroll) u 57 (dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni ta’ natura teknika, kooperazzjoni internazzjonali).

2.

L-Ordinanza tas-27 ta’ Ġunju 1995 dwar l-epiżutija (OFE; RS 916401), b’mod partikolari l-Artikoli 3 u 4 (l-epiżutija speċifikata), 18a (reġistrazzjoni tal-unitajiet tat-trobbija tal-ħut), 61 (obbligi tal-lokaturi ta’ drittijiet ta’ sajd u tal-korpi responsabbli għall-monitoraġġ tas-sajd), 62 sa 76 (miżuri ġenerali għall-ġlieda kontra l-mard), 275 sa 290 (miżuri speċifiċi fir-rigward tal-mard tal-ħut, laboratorju ta’ dijanjożi).

B.   REGOLI U PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI

1.

Bħalissa t-trobbija tal-gajdri ċatti mhijiex prattikata fl-Isvizzera. Fil-każ li jfeġġu l-Bonamiosis jew il-Marteiliosis, l-Office Vétérinaire Fédéral jintrabat li jieħu l-miżuri ta’ emerġenza meħtieġa f’konformità mar-regoli tal-Unjoni Ewropea fuq il-bażi tal-Artikolu 57 tal-Att dwar l-epiżutija.

2.

Għall-finijiet tal-ġlieda kontra l-mard tal-ħut u tal-molluski, l-Isvizzera għandha tapplika l-Ordinanza dwar l-epiżutija, b’mod partikolari l-Artikoli 61 (obbligi tal-lokaturi ta’ drittijiet ta’ sajd u tal-organi responsabbli għas-sorveljanza tas-sajd), 62 sa 76 (miżuri ġenerali għall-ġlieda kontra l-mard), 275 sa 290 (miżuri speċifiċi fir-rigward tal-mard tal-ħut, laboratorji ta’ dijanjożi) u 291 (epiżutija li għandha tiġi ssorveljata).

3.

Il-laboratorju ta’ referenza għall-mard tal-krustaċji tal-Unjoni Ewropea għandu jkun is-Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (CEFAS), Weymouth Laboratory, ir-Renju Unit. Il-laboratorju ta’ referenza għall-mard tal-ħut tal-Unjoni Ewropea għandu jkun in-National Veterinary Institute, Technical University of Denmarkiet, Hangövej 2, 8200 Århus, id-Danimarka. Il-laboratorju ta’ referenza għall-mard tal-molluski tal-Unjoni Ewropea għandu jkun il-Laboratoire IFREMER, BP 133, 17390 La Tremblade, Franza. L-Isvizzera għandha tħallas l-ispejjeż dovuti minnha għal attivitajiet imwettqa fil-kapaċità msemmija hawn fuq. Il-funzjonijiet u l-kompiti ta’ dawn il-laboratorji għandhom ikunu kif stabbiliti fil-Parti I tal-Anness VI tad-Direttiva 2006/88/KE.

4.

L-ispezzjonijiet fuq il-post għandhom jitwettqu taħt ir-responsabbiltà tal-Kumitat Veterinarju Konġunt f’konformità b’mod partikolari mal-Artikolu 58 tad-Direttiva 2006/88/KE u l-Artikolu 57 tal-Att dwar l-epiżutija.

(**)  Kemm-il darba ma jkunx hemm indikazzjoni kuntrarja, kull referenza għal att għandha tinftiehem bħala referenza għal dak l-Att kif emendat qabel l-1 ta’ Settembru 2009.”"



ANNESS II

1.

Il-Paragrafu 7(d) tal-Parti B, “Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni” tal-Kapitolu I, “Annimali bovini u ħnieżer”, tal-Appendiċi 2 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(d)

l-iżolament għandu jintemm meta, wara t-tneħħija tal-annimali infettati, żewġ eżamijiet seroloġiċi tal-annimali kollha ta’ trobbija u ta’ għadd rappreżentattiv ta’ annimali tat-tismin li jitwettqu f’intervall ta’ mill-inqas 21 jum jagħtu riżultati negattivi;

Minħabba l-istatus rikonoxxut tal-Isvizzera, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 2008/185/KE (ĠU L 59, 4.3.2008, p. 19), emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2009/248/KE (ĠU L 73, 19.3.2009, p. 22), għandhom japplikaw mutatis mutandis.”

2.

Il-Paragrafu 11 tal-Parti B, “Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni” tal-Kapitolu I, “Annimali bovini u ħnieżer” tal-Appendiċi 2 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“11.

L-annimali bovini u l-ħnieżer li huma l-oġġett ta’ skambji bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera għandhom ikunu akkumpanjati minn ċertifikati sanitarji f’konformità mal-mudelli stabbiliti fl-Anness F għad-Direttiva 64/432/KEE. Għandhom japplikaw l-adattamenti li ġejjin:

Mudell 1: fit-taqsima C, iċ-ċertifikazzjonijiet huma adattati kif ġej:

fil-punt 4, fir-rigward tal-garanziji addizzjonali, jiżdied dan li ġej mal-inċiżi:

marda: rinotrakeite bovina infettuża,

f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/558/KE, li għandha tapplika mutatis mutandis;

Mudell 2: fit-taqsima C, iċ-ċertifikazzjonijiet huma adattati kif ġej:

fil-punt 4, fir-rigward tal-garanziji addizzjonali, jiżdied dan li ġej mal-inċiżi:

marda: ta’ Aujeszky

f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/185/KE, li għandha tapplika mutatis mutandis;”

3.

Il-Paragrafu 4 tal-Parti B, “Regoli u proċeduri speċjali għall-implimentazzjoni” tal-Kapitolu IV, “Tjur u bajd tat-tfaqqis”, tal-Appendiċi 2 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“4.

Għall-kunsinni ta’ bajd għat-tfaqqis lejn l-Unjoni Ewropea, l-awtoritajiet Svizzeri jintrabtu li jikkonformaw mar-regoli ta’ mmarkar stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 617/2008 tas-27 ta’ Ġunju 2008 dwar it-termini tal-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f’dak li jikkonċerna n-normi għat-tqegħid fis-suq tal-bajd tat-tfaqqis u tal-flieles tat-tjur tal-irziezet (ĠU L 168, 28.6.2008, p. 5).”.

4.

Il-Kapitolu V, “Annimali u prodotti tal-akkwakultura”, tal-Appendiċi 2 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“V.   Annimali u prodotti tal-akkwakultura

A.   LEĠISLAZZJONI (*)

L-Unjoni Ewropea

L-Isvizzera

Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE tal-24 ta’ Ottubru 2006 dwar il-ħtiġiet tas-saħħa tal-annimali għall-annimali tal-akkwakultura u l-prodotti tagħhom, u dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard f’annimali akkwatiċi (ĠU L 328, 24.11.2006, p. 14).

1.

L-Ordinanza tas-27 ta’ Ġunju 1995 dwar l-epiżutija (OFE; RS 916 401) b’mod partikolari l-Artikoli 3 u 4 (l-epiżutija speċifikata), 18a (reġistrazzjoni tal-unitajiet tat-trobbija tal-ħut), 61 (obbligi tal-lokaturi ta’ drittijiet ta’ sajd u tal-organi responsabbli għas-sorveljanza tas-sajd), 62 sa 76 (miżuri ġenerali għall-ġlieda kontra l-mard), 275 sa 290 (miżuri speċifiċi fir-rigward tal-mard tal-ħut, laboratorji ta’ dijanjożi).

2.

L-Ordinanza tat-18 ta’ April 2007 dwar l-importazzjoni, il-ġarr u l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti magħmula mill-annimali (OITE; RS 916 443.10).

3.

L-Ordinanza tat-18 ta April 2007 dwar l-importazzjoni u l-ġarr ta’ annimali bl-ajru minn pajjiżi terzi (OITA; RS 916 443.12).

B.   REGOLI U PROĊEDURI SPEĊJALI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI

1.

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, l-Isvizzera hi rikonoxxuta bħala uffiċjalment ħielsa mill-anemija infettiva tas-salamun u minn infezzjonijiet mill-Marteilia refringens u mill-Bonamia ostreae.

2.

Il-Kumitat Veterinarju Konġunt għandu jiddeċiedi dwar kwalunkwe applikazzjoni tal-Artikoli 29, 40, 41, 43, 44, 50 tad-Direttiva 2006/88/KE.

3.

Il-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għat-tqegħid fis-suq ta’ annimali akkwatiċi ornamentali, annimali tal-akkwakultura maħsuba għat-trobbija, inklużi żoni ta’ stabbiliment mill-ġdid, ta’ pixkeriji u ta’ faċilitajiet ornamentali miftuħa, kif ukoll għar-ripopolazzjoni u tal-annimali tal-akkwakultura u tal-prodotti tal-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem huma stabbiliti fl-Artikoli 4 sa 9 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1251/2008 tat-12 ta’ Diċembru 2008 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE fir-rigward tal-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni għat-tqegħid fis-suq u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali tal-akkwakultura u prodotti tagħhom u li jistabbilixxi lista ta’ speċi li jgħaddu l-mard (ĠU L 337, 16.12.2008, p. 41).

4.

L-ispezzjonijiet fuq il-post għandhom jitwettqu taħt ir-responsabbiltà tal-Kumitat Veterinarju Konġunt f’konformità b’mod partikolari mal-Artikolu 58 tad-Direttiva 2006/88/KE u l-Artikolu 57 tal-Att dwar l-epiżutija.

(*)  Kemm-il darba ma jkunx hemm indikazzjoni kuntrarja, kull referenza għal att għandha tinftiehem bħala referenza għal dak l-att kif emendat qabel l-1 ta’ Settembru 2009.”"



ANNESS III

Il-Parti A, “Identifikazzjoni tal-annimali” tal-Kapitolu V tal-Appendiċi 5 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“A.   Identifikazzjoni tal-annimali

A.   LEĠISLAZZJONI (*)

L-Unjoni Ewropea

L-Isvizzera

1.

Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/71/KE tal- 15 ta’ Lulju 2008 dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-ħnieżer (ĠU L 213, 8.8.2008, p. 31).

2.

Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1).

1.

L-Ordinanza tas-27 ta’ Ġunju 1995 dwar l-epiżutija (OFE; RS 916 401), b’mod partikolari l-Artikoli 7 sa 20 (reġistrazzjoni u identifikazzjoni).

2.

L-Ordinanza tat-23 ta’ Novembru 2005 dwar id-database tal-movimenti tal-annimali (RS 916 404).

B.   REGOLI U PROĊEDURI SPEĊJALI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI

a)

Il-Kumitat Veterinarju Konġunt għandu jkun responsabbli għall-applikazzjoni tal-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 2008/71/KE.

b)

L-ispezzjonijiet fuq il-post għandhom jitwettqu taħt ir-responsabbiltà tal-Kumitat Veterinarju Konġunt f’konformità b’mod partikolari mal-Artikolu 22 tar-Regolament Nru 1760/2000, l-Artikolu 57 tal-Att dwar l-epiżutija u l-Artikolu 1 tal-Ordinanza tal-14 ta’ Novembru 2007 dwar il-koordinazzjoni tal-ispezzjonijiet fl-azjendi agrikoli (OCI, RS 910.15).



ANNESS IV

1.

Il-paragrafu (6) tat-Taqsima “Kondizzjonijiet speċjali” tal-Kapitolu I tal-Appendiċi 6 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(6)

L-awtoritajiet kompetenti tal-Isvizzera jistgħu jidderogaw mill-eżami maħsub biex tinstab il-preżenza tat-Trichinella fil-karkassi u l-laħmijiet ta’ ħnieżer domestiċi miżmuma għat-tismin u għall-qtil fl-istabbilimenti tal-qtil b’kapaċità baxxa.

Din id-dispożizzjoni għandha tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2014.

B’applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8(3) tal-Ordinanza tad-DFE tat-23 ta’ Novembru 2005 dwar l-iġjene matul il-qtil tal-annimali (OhyAb; RS 817 190.1) u tal-Artikolu 9(8), tal-Ordinanza tad-DFI tat-23 ta’ Novembru 2005 dwar l-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali (RS 817 022 108), dawn il-karkassi u l-laħmijiet tal-ħnieżer domestiċi miżmuma għat-tismin u għall-qtil kif ukoll il-preparazzjonijiet tal-laħam, il-prodotti tal-laħam u l-prodotti proċessati tal-laħam li ġejjin minnhom għandhom ikunu mmarkati b’timbru speċjali tas-saħħa f’konformità mal-mudell speċifikat fl-aħħar subparagrafu tal-Anness 9 tal-Ordinanza tad-DFE tat-23 ta’ Novembru 2005 dwar l-iġjene matul il-qtil tal-annimali (OhyAb; RS 817 190.1). Dawn il-prodotti ma jistgħux ikunu oġġett ta’ skambji mal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 9a tal-Ordinanza tad-DFI dwar l-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali (RS 817 022 108).”.

2.

Il-Paragrafu (11) tat-Taqsima “Kondizzjonijiet speċjali” tal-Kapitolu I tal-Appendiċi 6 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“11.

1.

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 315/93 tat-8 ta’ Frar 1993 li jistabblixxi proċeduri tal-Komunità għall-kontaminanti fl-ikel (ĠU L 37, 13.2.1993, p. 1);

2.

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 95/45/KE tas-26 ta’ Lulju 1995 li tippreskrivi l-kriterji speċifiċi tal-purità ta’ sustanzi ta’ taħlil għall-użu fl-ikel (ĠU L 226, 22.9.1995, p. 1);

3.

Ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Ottubru 1996 li jistabbilixxi proċedura Komunitarja għas-sustanzi tat-taħwir użati jew maħsuba għall-użu fi jew fuq l-oġġetti tal-ikel (ĠU L 299, 23.11.1996, p. 1);

4.

Id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta’ April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta’ ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tyrostatika u ta’ beta-agonists u li tħassar id-Direttivi 81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE (ĠU L 125, 23.5.1996, p. 3);

5.

Id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta’ April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f’annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10);

6.

Id-Direttiva 1999/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Frar 1999 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jikkonċernaw ikel u ingredjenti tal-ikel trattati b’radjazzjoni li tionizza (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 13, Volum 23, p. 236);

7.

Id-Direttiva 1999/3/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Frar 1999 dwar l-istabbiliment ta’ lista Komunitarja ta’ ikel u ta’ ingredjenti tal-ikel ittrattati bir-radjazzjoni jonizzanti (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 13, Volum 23, p. 244);

8.

Id-Deċiżjoni 1999/217/KE tal-Kummissjoni tat-23 ta’ Frar 1999 li taddotta reġistru ta’ sustanzi tat-taħwir użati ġewwa jew fuq oġġetti tal-ikel imfassal f’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 13, Volum 23, p. 251);

9.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/840/KE tat-23 ta’ Ottubru 2002 li tadotta l-lista ta’ faċilitajiet approvati f’pajjiżi terzi għat-tneħħija ta’ radjazzjoni minn fuq l-ikel (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 13, Volum 30, p. 529);

10.

Ir-Regolament (KE) Nru 2065/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Novembru 2003 dwar it-taħwir bl-affumikazzjoni użat jew intiż għall-użu fi jew fuq l-ikel (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 13, Volum 32, p. 661);

11.

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 tad-19 ta’ Diċembru 2006 li tiffissal-livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel (ĠU L 314M, 1.12.2007, p. 558);

12.

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 884/2007 tas-26 ta’ Lulju 2007 dwar miżuri ta’ emerġenza li jissospendu l-użu ta’ E 128 Aħmar 2G bħala kulur alimentari (ĠU L 195, 27.7.2007, p. 8);

13.

Ir-Regolament (KE) Nru 1332/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-enżimi tal-ikel u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, id-Direttiva 2000/13/KE, id-Direttiva tal-Kunsill 2001/112/KE u r-Regolament (KE) Nru 258/97 (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 7);

14.

Ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16);

15.

Ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti tal-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolamenti (KE) Nru 2232/96 u (KE) Nru 110/2008 u d-Direttiva 2000/13/KE (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 34);

16.

Id-Direttiva 2009/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward is-solventi tal-estrazzjoni użati fil-produzzjoni tal-oġġetti tal-ikel u l-ingredjenti tal-ikel (ĠU L 141, 6.6.2009, p. 3);

17.

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/60/KE tas-17 ta’ Ġunju 2008 li tistabbilixxi l-kriterji speċifiċi tal-purità ta’ sustanzi li jagħtu ħlewwa għall-użu f’oġġetti tal-ikel (ĠU L 158, 18.6.2008, p. 17);

18.

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/84/KE tas-27 ta’ Awwissu 2008 li tispeċifika l-kriterji tal-purità rigward l-addittivi tal-ikel apparti mill-kuluri u s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa (ĠU L 253, 20.9.2008, p. 1);

19.

Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta’ limiti ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11).”.


ANNESS V

Il-Kapitolu V tal-Appendiċi 10 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa b’dan emendat kif ġej:

1.

Jitħassru l-paragrafi 3, 6, 7, 8, 9 u 14 tal-Parti 1.A.

2.

Il-paragrafi li ġejjin jiżdiedu mal-parti 1.A:

“31.

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/60/KE tas-17 ta’ Ġunju 2008 li tistabbilixxi l-kriterji speċifiċi tal-purità ta’ sustanzi li jagħtu ħlewwa għall-użu f’oġġetti tal-ikel (ĠU L 158, 18.6.2008, p. 17).

32.

Ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16).

33.

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/84/KE tas-27 ta’ Awwissu 2008 li tispeċifika l-kriterji tal-purità rigward l-addittivi tal-ikel apparti mill-kuluri u s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa (ĠU L 253, 20.9.2008, p. 1).”.


ANNESS VI

L-Appendiċi 11 tal-Anness 11 għall-Ftehim Agrikolu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Appendiċi 11

Punti ta’ kuntatt

1.

Għall-Unjoni Ewropea:

Id-Direttur

Saħħa u l-Benessri tal-Annimali

Direttorat Ġenerali għas-Saħħa u l-Konsumaturi

Commission Européenne, B-1049 Bruxelles

2.

Għall-Isvizzera:

Le Directeur

Office Vétérinaire Fédéral

CH-3003 Berne

Kuntatt ieħor importanti:

Le Chef de Division

Office Fédéral de la Santé Publique

Division sécurité alimentaire

CH-3003 Berne”.