31.1.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 30/16 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 73/2009
tad-19 ta' Jannar 2009
li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 36 u 37 u l-Artikolu 299(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tal-1979, u b'mod partikolari l-paragrafu 6 tal-Protokoll Nru 4 dwar il-qoton anness miegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (3),
Billi:
(1) |
Ir-riformi tal-Politika Agrikola Komuni (PAK) maqbula fl-2003 u l-2004 inkludew dispożizzjonijiet biex tiġi mkejla l-effettività tagħhom. F'dan il-kuntest, il-Kummissjoni ppreżentat Komunikazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill intitolata “It-tħejjija għall-'Kontroll tas-Saħħa' tar-riforma tal-PAK” fl-20 ta' Novembru 2007. Dik il-Komunikazzjoni u d-diskussjonijiet sussegwenti tal-elementi ewlenin tagħha mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni kif ukoll il-kontributi numerużi li rriżultaw minn konsultazzjoni pubblika għandhom jiġu kkunsidrati. |
(2) |
L-esperjenza miksuba mill-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ (4) b'mod partikolari turi li ċerti elementi tal-mekkaniżmu ta' appoġġ jeħtieġ jiġu aġġustati. B'mod partikolari, d-diżakkoppjar tal-appoġġ dirett għandu jiġi estiż u l-funzjonament tal-iskema ta' pagament uniku għandu jiġi ssimplifikat. Barra minn hekk, ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 ġie emendat sostanzjalment f'diversi okkażjonijiet. Fid-dawl ta' dawn l-iżviluppi u fl-interess taċ-ċarezza, dan għandu jiġi rrevokat u sostitwit b'dan ir-Regolament. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nr 1782/2003 stabbilixxa l-prinċipju li l-bdiewa li ma jikkonformawx ma' ċerti ħtiġiet fl-oqsma tas-saħħa tal-pubbliku, tal-annimali u tal-pjanti, u l-ambjent u l-benessri tal-annimali huma soġġetti għal tnaqqis jew għal esklużjoni minn appoġġ dirett. Din is-sistema ta' “kundizzjonalità” tifforma parti integrali mill-appoġġ Komunitarju taħt il-pagamenti diretti u għalhekk għandha tinżamm. Madankollu, l-esperjenza turi li għadd ta' ħtiġiet fl-ambitu tal-kundizzjonalità m'humiex rilevanti biżżejjed għall-attività agrikola jew l-art agrikola jew jikkonċernaw aktar l-awtoritajiet nazzjonali milli l-bdiewa. Għaldaqstant huwa xieraq li l-ambitu tal-kundizzjonalità jiġi aġġustat. |
(4) |
Barra minn hekk, biex jiġi evitat l-abbandun ta' art agrikola u sabiex jiġi żgurat li din tinżamm f'kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba, ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 stabbilixxa qafas Komunitarju li fih l-Istati Membri jadottaw standards wara li jikkunsidraw il-karatteristiċi speċifiċi tal-erji kkonċernati, inklużi l-kondizzjonijiet tal-ħamrija u dawk klimatiċi, sistemi eżistenti ta' biedja, użu tal-art, newba tal-uċuħ tar-raba' (crop rotation), prattiki agrikoli u strutturi tal-farms. Dan il-qafas għandu jinżamm. L-esperjenza wriet, madankollu, li r-rilevanza u l-effetti ta' benefiċċju ta' ċerti standards mhumiex biżżejjed biex jiġġustifikaw l-implimentazzjoni tagħhom mill-Istati Membri kollha. Tali standards għandhom għalhekk isiru fakultattivi għall-Istati Membri. Madankollu, biex ikun żgurat li l-qafas huwa konsistenti kemm jista' jkun, standard m'għandux ikun fakultattiv meta qabel l-2009 l-Istat Membru kkonċernat ikun diġà ddefinixxa ħtieġa minima abbażi ta' tali standard jew meta huma fis-seħħ ir-regoli nazzjonali li jindirizzaw tali standard. |
(5) |
It-tneħħija, skont dan ir-Regolament, tas-serħan tal-artijiet obbligatorju fi ħdan l-iskema ta' pagament uniku tista' f'ċerti każijiet ikollha effetti negattivi fuq l-ambjent, b'mod partikolari fir-rigward ta' ċerti karatteristiċi ta' pajsaġġ. Għaldaqstant huwa xieraq li d-dispożizzjonijiet Komunitarji eżistenti li għandhom fil-mira tagħhom il-protezzjoni tal-karatteristiċi speċifikati tal-pajsaġġ jiġu msaħħa. F'sitwazzjonijiet speċifiċi għandu jkun possibbli wkoll għal Stat Membru li jipprevedi għall-istabbiliment u/jew iż-żamma ta' ħabitats. |
(6) |
Il-protezzjoni u l-ġestjoni tal-ilma fil-kuntest ta' attività agrikola f'ċerti żoni qed issir problema dejjem tikber. Il-qafas Komunitarju għal kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba għandu għalhekk ikun ukoll rinfurzat bil-għan li l-ilma jiġi mħares mit-tniġġis u t-tnixxija moħlija u li jiġi amministrat l-użu tal-ilma. |
(7) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003, irrikonoxxa l-effett ambjentali pożittiv ta' mergħat permanenti. Il-miżuri f'dak ir-Regolament li immirati biex tkun imħeġġa l-manutenzjoni ta' mergħat permanenti eżistenti biex jiġi żgurat kontra konverżjoni massiva f'art li tinħarat għandhom jinżammu. |
(8) |
Biex jinkiseb bilanċ aħjar bejn l-għodod ta' politika mfassla biex jippromovu l-agrikoltura sostenibbli u dawk intenzjonati biex jippromovu l-iżvilupp rurali, ġiet introdotta sistema ta' tnaqqis progressiv fil-pagamenti diretti (“il-modulazzjoni”) permezz tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003. Dik is-sistema għandha tinżamm u għandha tinkludi l-eżenzjoni ta' pagamenti diretti sa EUR 5 000. |
(9) |
L-iffrankar permezz tal-modulazzjoni jintuża għall-finanzjament ta' miżuri taħt il-politika għall-iżvilupp rurali. Sa mill-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, is-settur agrikolu kellu jiffaċċja għadd ta' sfidi ġodda u impenjattivi bħat-tibdil fil-klima u l-importanza dejjem tikber tal-bijoenerġija, kif ukoll il-ħtieġa għal ġestjoni aħjar tal-ilma u protezzjoni aktar effettiva tal-bijodiversità. Il-Komunità, bħala parti kontraenti għall-Protokoll ta' Kjoto (5), ġiet mitluba tadatta l-linji politiċi tagħha fid-dawl ta' kunsiderazzjonijiet dwar it-tibdil fil-klima. Barra minn hekk, wara problemi serji relatati ma' skarsezza tal-ilma u nixfa, il-Kunsill, fil-Konklużjonijiet tiegħu “Skarsezza tal-Ilma u Nixfa” tat-30 ta' Ottubru 2007, kkunsidra li l-kwistjonijiet tal-ġestjoni tal-ilma fl-agrikoltura għandhom jiġu indirizzati iżjed. Flimkien ma' dan, il-Kunsill enfasizza fil-Konklużjonijiet tiegħu “Il-Waqfien tat-Telf tal-Bijodiversità” tat-18 ta' Diċembru 2006 li l-protezzjoni tal-bijodiversità tibqa' sfida kbira u filwaqt li sar progress importanti, il-ksib tal-mira tal-Komunità dwar il-bijodiversità għall-2010 ser jirrikjedi sforzi addizzjonali. Barra minn hekk, peress li l-innovazzjoni tista' tikkontribwixxi, b'mod partikolari, għall-iżvilupp ta' teknoloġiji, prodotti u proċessi ġodda, din ser issaħħaħ l-isforzi biex jiġu affrontanti dawn l-isfidi ġodda. L-iskadenza tar-reġim tal-kwota tal-ħalib fl-2015 skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (6) ser titlob sforzi speċifiċi min-naħa ta' bdiewa sabiex jadattaw għal kondizzjonijiet li qed jinbidlu, b'mod partikolari f'reġjuni żvantaġġati. Huwa għalhekk xieraq li din is-sitwazzjoni partikolari għandha tkun ddefinita wkoll bħala sfida ġdida li l-Istati Membri għandhom ikunu kapaċi jindirizzaw bil-ħsieb li jiżguraw “soft-landing” tas-setturi tagħhom tal-prodotti tal-ħalib. |
(10) |
Il-Komunità tirrikonoxxi l-ħtieġa li dawn l-isfidi ġodda jiġu ttrattati fil-qafas tal-politiki tagħha. Fil-qasam tal-agrikoltura, programmi għall-iżvilupp rurali adottati taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 tal-20 ta' Settembru 2005 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) (7) huma għodda xierqa biex jindirizzawhom. Sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jirrevedu l-programmi għall-iżvilupp rurali tagħhom skont dan mingħajr ma jiġu mitluba jnaqqsu l-attivitajiet tal-iżvilupp rurali ta' bħalissa f'oqsma oħra, jeħtieġ li jkun disponibbli ta' finanzjament addizzjonali. Madankollu l-perspettiva finanzjarja għall-perijodu 2007 sal-2013 ma tipprevedix il-mezzi finanzjarji għar-rinfurzar tal-politika Komunitarja għall-iżvilupp rurali kif meħtieġ. F'dawn iċ-ċirkostanzi, huwa xieraq li parti kbira tar-riżorsi finanzjarji meħtieġa tiġi mobilizzata għal żieda gradwali fit-tnaqqis tal-pagamenti diretti permezz tal-modulazzjoni. |
(11) |
Id-distribuzzjoni ta' appoġġ dirett ta' dħul fost il-bdiewa huwa kkaratterizzat bl-allokazzjoni ta' kwantità ta' pagamenti lil għadd pjuttost żgħir ta' benefiċjarji kbar. Huwa ċar li l-benefiċjarji kbar ma jirrikjedux l-istess livell ta' appoġġ unitarju sabiex jinkiseb b'effiċjenza l-għan ta' appoġġ għad-dħul. Minbarra dan, il-potenzjal għal adattament jagħmilha aktar faċli għall-benefiċjarji kbar biex joperaw livelli aktar baxxi ta' appoġġ unitarju. Għaldaqstant tkun ħaġa ġusta li wieħed jistenna li l-bdiewa b'ammonti kbar ta' appoġġ jagħtu kontribut speċjali għall-finanzjament ta' miżuri għall-iżvilupp rurali li jindirizzaw sfidi ġodda. Għaldaqstant, huwa xieraq li jiġi stabbilit mekkaniżmu li jipprovdi għat-tnaqqis imsaħħaħ fil-pagamenti akbar, li d-dħul minnhom għandu jintuża biex jiġu indirizzati l-isfidi ġodda fil-qafas tal-iżvilupp rurali. |
(12) |
Il-qagħda ġeografika partikolari tar-reġjuni l-aktar imbiegħda kif ukoll l-insularità, d-daqs żgħir, iż-żoni muntanjużi tagħhom u l-klima jimponu piżijiet addizzjonali fuq is-setturi agrikoli tagħhom. Sabiex it-tali piżijiet u limitazzjonijiet jittaffew għandu jkun hemm provvediment għal deroga mill-obbligu għall-applikazzjoni tat-tnaqqis tal-modulazzjoni għall-bdiewa fir-reġjuni l-aktar imbiegħda. |
(13) |
Ir-rati miżjuda tal-modulazzjoni obbligatorja jeħtieġ li jiġu kkunsidrati minn dawk l-Istati Membri li għażlu li japplikaw sistema ta' modulazzjoni volontarja. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 378/2007 tas-27 ta' Marzu 2007 li jistabbilixxi regoli għal modulazzjoni volontarja ta' pagamenti diretti previsti fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għall-bdiewa (8) għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
(14) |
L-ammonti li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' 5 punti perċentwali li jikkorrispondu għat-tnaqqis fil-modulazzjoni ddeterminati fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandhom jiġu allokati fost l-Istati Membri skont l-istess kriterji stabbiliti taħt dak ir-Regolament, jiġifieri skont kriterji oġġettivi waqt li jistabbilixxu li ċertu perċentwali tal-ammonti għandu jibqa' fl-Istati Membri fejn ġew iġġenerati. Minħabba l-aġġustamenti strutturali li jirriżultaw mit-tneħħija tal-intervent tas-segala, il-miżuri speċifiċi għal ċerti reġjuni li jipproduċu s-segala li għandhom ikunu ffinanzjati minn parti tal-ammonti ġġenerati mill-modulazzjoni għandhom jinżammu. Flimkien ma' dan, l-ammonti ġġenerati mill-applikazzjoni ta' kwalunkwe tnaqqis ieħor tal-modulazzjoni għandhom ikunu disponibbli għall-Istati Membri fejn huma ġew iġġenerati. |
(15) |
Sabiex jiġi ffaċilitat il-funzjonament tal-modulazzjoni, notevolment fir-rigward tal-proċeduri għall-għoti ta' pagamenti diretti lill-bdiewa, u t-trasferimenti lill-programmi għall-iżvilupp rurali, għandhom jiġu ddeterminati limiti massimi netti għal kull Stat Membru sabiex jillimitaw il-pagamenti li għandhom isiru lill-bdiewa wara l-applikazzjoni tal-modulazzjoni. Sabiex jittieħed kont tal-ispeċifiċitajiet tal-appoġġ tal-PAK fir-reġjuni l-aktar imbiegħda u l-fatt li l-pagamenti diretti mhumiex soġġetti għal modulazzjoni, il-limitu massimu nett għall-Istati Membri kkonċernati m'għandux jinkludi l-pagamenti diretti f'dawn ir-reġjuni. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta' Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni (9) għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ. |
(16) |
Il-bdiewa fl-Istati Membri l-ġodda li daħlu fl-Unjoni Ewropea fi jew wara l-1 ta' Mejju 2004 jirċievu pagamenti diretti wara mekkaniżmu ta' dħul gradwali previst fl-Atti ta' Adeżjoni rispettivi tagħhom. Sabiex jinkiseb bilanċ xieraq bejn l-għodod tal-politika mfassla sabiex jippromwovu l-agrikoltura sostenibbli u dawk intenzjonati biex jippromwovu l-iżvilupp rurali, is-sistema tal-modulazzjoni ma għandhiex tiġi applikata għall-bdiewa fl-Istati Membri l-ġodda qabel il-livell tal-pagamenti diretti li japplikaw f'dawn l-Istati Membri jkun ugwali għal-livell li japplika fl-Istati Membri li mhumiex Stati Membri ġodda. |
(17) |
Il-modulazzjonji ma għandhiex tnaqqas l-ammont ta' ħlas nett lil bidwi fi Stat Membru ġdid għal taħt l-ammont li għandu jitħallas lil bidwi ekwivalenti fl-Istati Membri li mhumiex Stati Membri ġodda. Għalhekk, ladarba l-modulazzjoni tiġi applikabbli għall-bdiewa fl-Istati Membri l-ġodda, ir-rata tat-tnaqqis għandha tiġi limitata għad-differenza bejn il-livell taħt l-iskeda tad-dħul gradwali u l-livell fl-Istati Membri li mhumiex Stati Membri ġodda wara l-applikazzjoni tal-modulazzjoni. Minbarra dan, fl-għoti ta' pagamenti diretti nazzjonali komplementari lil-bdiewa fl-Istati Membri l-ġodda li huma soġġetti għall-modulazzjoni għandu jittieħed kont tal-modulazzjoni. |
(18) |
Bil-għan li jkun żgurat li l-ammonti għall-finanzjament tal-PAK jikkonformaw mal-limiti massimi annwali mniżżla fil-perspettiva finanzjarja, il-mekkaniżmu finanzjarju fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 fejn il-livell ta' appoġġ dirett huwa aġġustat meta l-previżjonijiet jindikaw li s-sottolimitu tat-titolu 2, b'marġni ta' sigurtà ta' EUR 300 000 000, jiġi maqbuż f'sena finanzjarja partikolari għandu jinżamm. Filwaqt li jitqiesu l-livelli tal-pagamenti diretti lill-bdiewa fl-Istati Membri l-ġodda bħala riżultat tad-dħul gradwali, u fil-qafas tal-applikazzjoni tal-mekkaniżmu tad-dħul gradwali għall-pagamenti diretti kollha konċessi fl-Istati Membri l-ġodda, dan l-istrument tad-dixxiplina finanzjarja m'għandux japplika f'dawk l-Istati Membri qabel il-livell tal-pagamenti diretti li japplika f' dawk l-Istati Membri jkun talanqas ugwali għal-livell li japplika fl-Istati Membri li mhumiex Stati Membri ġodda. Fid-dawl tal-piż partikolari fil-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej tar-riżorsi msemmija fl-Artikolu 2(1)(c) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/436/KE, Euratom tas-7 ta' Ġunju 2007 fuq is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet Ewropej (10), huwa xieraq li jiġi previst, b'mod eċċezzjonali, li l-Kunsill jadotta d-deċiżjoni meħtieġa biex japplika l-istrument tad-dixxiplina finanzjarja fuq proposta mill-Kummissjoni. |
(19) |
Biex il-bdiewa jkunu megħjuna jilħqu livelli ta' agrikoltura moderna u ta' kwalità għolja, jeħtieġ li l-Istati Membri jkomplu jħaddmu s-sistema komprensiva li toffri konsulenza lill-farms prevista fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003. Is-sistema konsultattiva għall-farms għandha tgħin lill-bdiewa jsiru aktar konxji ta' kurrenti materjali u proċessi tal-biedja relatati mal-ambjent, sikurezza tal-ikel, saħħa u benessri tal-annimali mingħajr bl-ebda mod ma jkunu affettwati l-obbligazzjoni u r-responsabbiltà tagħhom li jikkonformaw ma' dawk l-istandards. |
(20) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1290/2005, jipprovdi li l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex ikunu sodisfatti li t-transazzjonijiet iffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) ikunu realment attwati u esegwiti b'mod korrett, u sabiex jipprevjenu u jieħdu ħsieb l-irregolaritajiet. Għal dan il-għan, huma għandhom joperaw sistema ta' amministrazzjoni u kontroll integrata għall-pagamenti diretti. Sabiex jiġu mtejba l-effettività u l-kontroll tal-appoġġ Komunitarju, l-Istati Membri għandhom ikunu awtorizzati jagħmlu użu mis-sistema integrata fil-każ ukoll ta' skemi Komunitarji mhux koperti b'dan ir-Regolament. |
(21) |
L-elementi prinċipali tas-sistema ta' amministrazzjoni u kontroll integrata, u, b'mod partikolari, id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw database kompjuterizzata, sistema ta' identifikazzjoni għall-ħbula agrikoli, applikazzjonijet għall-għajnuna għall-bdiewa, sistema armonizzata ta' kontroll u, fi ħdan -iskema ta' pagament uniku, sistema ta' identifikazzjoni u reġistrazzjoni tad-drittijiet għal pagament għandhom jinżammu. |
(22) |
L-amministrazzjoni ta' ammonti żgħar huwa kompitu ta' piż għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri. Biex jiġi evitat piż amministrattiv eċċessiv, l-Istati Membri għandhom, b'mod ġenerali, joqogħdu lura milli jikkonċedu pagamenti diretti fejn il-pagament ikun aktar baxx minn EUR 100 jew inkella fejn l-erja eliġibbli tal-istabbiliment agrikolu li għaliha qed jintalab l-appoġġ tkun ta' anqas minn ettaru. Madankollu, peress li l-istrutturi tal-eknomiji agrikoli tal-Istati Membri jvarjaw konsiderevolment u jistgħu jiddiferixxu b'mod sinifikanti mill-istruttura tal-farm medja tal-Komunità, għandha ssir dispożizzjoni speċjali biex tippermetti lill-Istati Membri japplikaw limiti minimi li jirriflettu s-sitwazzjoni partikolari tagħhom. Minħabba l-istruttura agrikola speċifika fir-reġjuni l-iżjed imbiegħda u fil-Gżejjer Eġew, dawn ir-reġjuni m'għandhomx ikunu soġġetti għall-applikazzjoni ta' kwalunkwe limiti minimi. Apparti dan, l-Istati Membri għandu jkollhom id-diskrezzjoni li jagħżlu l-implimentazzjoni ta' wieħed miż-żewġ tipi ta' limiti minimi billi jqisu l-partikolaritajiet tal-istrutturi tas-setturi agrikoli tagħhom. Peress li ġew allokati d-drittijiet għal pagamenti speċjali lil bdiewa b'hekk imsejħa stabbilimenti “bla artijiet,” l-applikazzjoni tal-limitu bbażat fuq ettaru jkun mingħajr effett. L-ammont minimu medju relatat mal-appoġġ għandu għalhekk japplika għal dawn il-bdiewa. Sabiex jiġi żgurat trattament ugwali għal bdiewa li l-pagamenti diretti tagħhom huma soġġetti għal dħul gradwali, il-limitu minimu għandu jkun ibbażat fuq l-ammonti finali li jridu jingħataw fi tmiem il-proċess ta' dħul gradwali. |
(23) |
L-esperjenza tal-applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku turi li l-appoġġ ta' dħul diżakkoppjat f'għadd ta' każijiet ingħata lil benefiċjarji li l-attivitajiet agrikoli tagħhom iffurmaw biss parti insinifikanti mill-attivitajiet ekonomiċi globali tagħhom jew li l-mira tal-kummerċ tagħhom ma kienx immirat għat-twettiq ta' attività agrikola jew il-mira kienet waħda marġinali biss. Sabiex jiġi evitat li l-appoġġ ta' dħul agrikolu jiġi allokat lil benefiċjarji bħal dawn, u biex jiġi żgurat li l-użu tal-appoġġ Komunitarju ikun kompletament għall-assigurazzjoni ta' livell ta' għajxien ġust għall-komunità agrikola, l-Istati Membri għandhom jingħataw is-setgħa, fejn isseħħ tali allokazzjoni, li jastjenu milli jagħtu pagamenti diretti lil persuni fiżiċi u ġuridiċi bħal dawn taħt dan ir-Regolament. |
(24) |
Pagamenti previsti taħt skemi ta' appoġġ Komunitarji għandhom isiru mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti lill-benefiċjarji bi sħiħ, soġġett għal kwalunkwe tnaqqis previst f'dan ir-Regolament, u fil-perijodi preskritti. Sabiex il-ġestjoni tal-pagamenti diretti tkun aktar flessibbli, l-Istati Membri għandhom jitħallew iħallsu pagamenti diretti mqassma sa żewġ ħlasijiet kull sena. |
(25) |
L-iskemi ta' appoġġ taħt il-PAK jipprovdu għal appoġġ permezz ta' dħul dirett b'mod partikolari bil-għan li jiġi żgurat livell ta' għajxien ġust għall-komunità agrikola. Dak l-objettiv huwa relatat mill-qrib mal-manteniment taż-żoni rurali. Biex tkun evitata kwalunkwe allokazzjoni ħażina tal-fondi tal-Komunità, l-ebda pagamenti ta' appoġġ m'għandhom isiru lill-bdiewa li artifiċjalment ħolqu l-kondizzjonijiet mitluba biex jinkisbu tali pagamenti. |
(26) |
Sabiex jinkisbu l-objettivi tal-PAK, l-iskemi komuni ta' appoġġ għandhom jiġu aġġornati għall-iżviluppi li jsiru, fejn meħtieġ f'limiti ta' żmien qosra. Għaldaqstant, il-benefiċjarji ma jistgħux iserrħu fuq il-fatt li l-kondizzjonijiet għall-għajnuna mhux ser jinbidlu u għandhom ikunu ppreparati għal reviżjoni possibli tal-iskemi fid-dawl tal-iżviluppi ekonomiċi jew tal-qagħda baġitarja. |
(27) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 stabbilixxa skema ta' pagament uniku li għaqqdet id-diversi mekkaniżmi ta' appoġġ eżistenti fi skema unika ta' pagamenti diretti diżakkoppjati. L-esperjenza tal-applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku turi li xi elementi tagħha jistgħu jiġu ssimplifikati għall-benefiċċju tal-bdiewa u l-amministrazzjonijiet. Barra minn hekk, peress li sadanittant ġiet implimentata l-iskema ta' pagament uniku mill-Istati Membri kollha li kienu mitluba jagħmlu hekk, għadd ta' dispożizzjonijiet marbutin mal-implimentazzjoni inizjali tagħha skadew u għalhekkk dawn għandhom jiġu aġġustati. F'dan il-kuntest, f'xi każijiet ġie osservat nuqqas sinifikanti fl-użu tad-drittijiet għal pagamenti. Biex sitwazzjoni bħal din tiġi evitata u meta wieħed iqis il-fatt li l-bdiewa diġà huma familjari mal-funzjonament tal-iskema ta' pagament uniku, il-perijodu stabbilit fil-bidu għar-ritorn ta' drittijiet għal pagamenti mhux użati fir-riżerva nazzjonali għandu jonqos għal sentejn. |
(28) |
Għandhom jinżammu l-elementi prinċipali tal-iskema ta' pagament uniku. B'mod partikolari, d-determinar ta' limiti massimi nazzjonali għandu jiżgura li l-livell totali ta' appoġġ u drittijiet ma jaqbżux il-limitazzjonijiet baġitarji attwali. L-Istati Membri għandhom joperaw ukoll riżerva nazzjonali li tista' tintuża biex tiffaċilita l-parteċipazzjoni ta' bdiewa ġodda fl-iskema jew biex iqisu ħtiġijiet speċifiċi f'ċerti reġjuni. Għandhom jiġu stabbiliti regoli dwar it-trasferiment u l-użu ta' drittijiet għal pagamenti biex jiġi prevenut it-trasferiment spekulattiv u l-akkumulu ta' drittijiet għal pagamenti mingħajr bażi agrikola korrispondenti |
(29) |
L-integrazzjoni progressiva ta' setturi ulterjuri fl-iskema ta' pagament uniku toħoq il-ħtieġa għar-reviżjoni tad-definizzjoni tal-art eliġibbli għall-benefiċċji tal-iskema jew għall-attivazzjoni tad-drittijiet għal pagamenti. Madankollu, għandu jiġi previst li jitħalla barra l-appoġġ għal żoni kkultivati bil-frott u l-ħxejjex fejn l-Istati Membri jkunu għażlu l-integrazzjoni diferita ta' dan is-settur fl-iskema ta' pagament uniku. Minbarra dan, għandhom jiġu stabbiliti miżuri speċifiċi għall-qanneb li jipprevjenu l-għoti ta' appoġġ għal uċuħ illegali. |
(30) |
Is-serħan obbligatorju tal-artijiet li jinħadmu ġie introdott bħala mekkaniżmu għall-kontroll tal-provvista. L-iżviluppi fis-suq tas-settur tal-uċuħ tar-raba' kkultivati flimkien mal-introduzzjoni ta' għajnuniet diżakkoppjati m'għadhomx jiġġustifikaw il-ħtieġa għaż-żamma ta' dan l-istrument, u għaldaqstant għandu jitneħħa. Drittijiet għas-serħan tal-artijiet stabbiliti f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandhom għalhekk jiġu attivati fir-rigward tal-ettari li jkunu soġġetti għall-istess kondizzjonijiet ta' eliġibbiltà bħal ta' kwalunkwe dritt ieħor. It-tneħħija tal-obbligu għas-serħan tal-artijiet tista' twassal għar-riżultat li art li kienet eliġibbli għall-fini ta' attivar ta' drittijiet għas-serħan tal-artijiet ma tibqax iżjed eliġibbli. Sabiex tinżamm l-eliġibbiltà ta' tali art, għandu jiġi previst li ċerti żoni afforestati, inkluż dawk afforestati taħt skemi nazzjonali li jikkonformaw mar-regoli rilevanti fir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 jew żoni soġġetti għal ċerti impenji ambjentali huma eliġibbli taħt l-iskema ta' pagament uniku. |
(31) |
Wara l-integrazzjoni fl-iskema ta' pagament uniku tal-appoġġ tas-suq li qabel kien akkoppjat, il-valur tad-drittijiet għal pagamenti, f'dawk l-Istati Membri li ħadu l-għażla ta' implimentazzjoni storika, kien ibbażat fuq il-livell individwali tal-appoġġ tal-passat. Biż-żmien li għadda minn meta ġiet introdotta l-iskema ta' pagament uniku u wara l-integrazzjoni sussegwenti ta' aktar setturi f'dik l-iskema, qed issir ħaġa dejjem aktar diffiċli biex tiġi ġġustifikata l-leġittimità tad-differenzi individwali sinifikanti fil-livell tal-appoġġ li huwa bbażat biss fuq l-appoġġ tal-passat. Għal din ir-raġuni l-Istati Membri li kienu għażlu l-mudell ta' implimentazzjoni storika għandhom taħt ċerti kondizzjonijiet jitħallew jirrevedu d-drittijiet għal pagamenti allokati bil-għan li l-valur tal-unità tagħhom jiġi approssimat filwaqt li jikkonformaw mal-prinċipji ġenerali tal-liġi Komunitarja u l-objettivi tal-PAK. F'dan il-kuntest, l-Istati Membri jistgħu jqisu l-ispeċifiċitajiet taż-żoni ġeografiċi meta jistabbilixxu l-valuri li joqorbu aktar. L-ibbilanċjar tad-drittijiet għal pagamenti għandu jsir waqt perijodu ta' transizzjoni adegwat u fi ħdan firxa limitata ta' tnaqqis sabiex il-bdiewa jitħallew jadattaw b'mod raġonevoli għal-livelli varjabbli ta' appoġġ. |
(32) |
Skont ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003, l-Istati Membri kellhom l-għażla japplikaw l-iskema ta' pagament uniku permezz ta' implimentazzjoni storika jew reġjonali. Minn dak iż-żmien 'l hawn, l-Istati Membri kellhom l-opportunità jivvalutaw l-effetti tal-għażla tagħhom fir-rigward ta' kemm tal-adegwatezza ekonomika tagħhom kif ukoll dik amministrattiva. Għaldaqstant l-Istati Membri għandhom jingħataw l-opportunità biex jirrevedu l-għażla inizjali tagħhom fid-dawl tal-esperjenza tagħhom. Għal din ir-raġuni, l-Istati Membri li kienu applikaw il-mudell storiku għandhom jiġu awtorizzati jaqilbu għal applikazzjoni reġjonalizzata tal-iskema ta' pagament uniku skont l-għażliet diġà previsti fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003. B'mod partikolari, l-Istati Membri għandhom jitħallew jaġġustaw id-distribuzzjoni territorjali ta' appoġġ dirett billi gradwalment jeffettwaw ridistribuzzjoni gradwali bejn ir-reġjuni. Din l-għażla tagħti lill-Istati Membri iżjed flessibbiltà biex jimmiraw l-appoġġ dirett bl-iżjed mod xieraq abbażi tal-objettivi mniżżla fl-Artikolu 33 tat-Trattat u abbażi ta' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji bħall-kriterji tal-potenzjal agrikolu u dawk ambjentali. Barra minn hekk, l-Istati Membri li kienu għażlu li japplikaw il-mudell reġjonali għandhom jingħataw l-għażla li jirrevedu d-deċiżjonijiet tagħhom taħt ċerti kondizzjonijiet bil-għan li japprossimaw il-valur tad-drittijet għal pagamenti skont fażijiet annwali stabbiliti minn qabel filwaqt li jkunu konformi mal-prinċipji ġenerali tal-leġislazzjoni Komunitarja u l-objettivi tal-PAK. Tali bidliet għandhom isiru waqt perijodu ta' transizzjoni adegwat u fi ħdan firxa limitata ta' tnaqqis sabiex il-bdiewa jitħallew jadattaw b'mod raġonevoli għall-livelli ta' appoġġ li qed jinbidlu. |
(33) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003, filwaqt li jdaħħal l-iskema ta' pagament uniku diżakkoppjat, ippermetta lill-Istati Membri jeskludu għal kollox jew parzjalment ċerti pagamenti minn dik l-iskema. Dak ir-Regolament ippreveda wkoll l-eżami mill-ġdid u r-reviżjoni possibbli ta' din l-għażla fid-dawl tal-iżviluppi tas-suq u dawk strutturali. Analiżi tal-esperjenza rilevanti turi li d-diżakkoppjar idaħħal flessibbiltà fl-għażla tal-prodotti li għandhom jiġu kkultivati, li tippermetti lill-bdiewa jieħdu d-deċiżjonijiet tagħhom dwar il-produzzjoni abbażi tal-gwadann u r-reazzjoni fis-suq. Dan huwa l-każ partikolarment għall-uċuħ tar-raba' kkultivati u s-settur tal-ħops, kif ukoll sa ċertu punt, is-setturi taċ-ċanga u l-vitella u taż-żrieragħ. Għaldaqstant, il-pagamenti parzjalment akkoppjati fis-setturi tal-uċuħ tar-raba' kkultivati u dawk tal-ħops, għandhom jiġu integrati fl-iskema ta' pagament uniku mill-2010. Fil-każ tal-ħops, ir-Regolament (KE) Nr 1782/2003 ppermetta lill-Istati Membri jagħtu parti mill-pagament skont l-erja għall-ħops lil organizzazzjonijiet ta' produtturi rikonoxxuti. Sabiex jippermetti lill-organizzazzjonijiet ta' produtturi jkomplu l-attivitajiet tagħhom bħal qabel, ir-Regolament (KE) 1234/2007, kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 72/2009 ta' 19 ta' Jannar 2009 dwar il-modifiki għall-Politika Agrikola Komuni (11) jipprevedi ammonti ekwivalenti li għandhom jintużaw fl-Istat Membru kkonċernat għall-istess attivitajiet. Dawn l-ammonti għandhom għalhekk jitnaqqsu mil-limiti nazzjonali previsti f'dan ir-Regolament għal dak l-Istat Membru. Sabiex il-bdiewa fis-setturi tal-laħam taċ-ċanga u l-vitella u taż-żrieragħ jaġġustaw għall-arranġamenti ta' appoġġ ġodda, għandha tiġi prevista l-integrazzjoni tal-pagamenti taċ-ċanga u l-vitella u l-għajnuna għaż-żrieragħ li għandha titwettaq mhux aktar tard mill-2012. Peress li l-pagamenti parzjalment akkoppjati fis-setturi tal-frott u tal-ħxejjex iddaħħlu biss dan l-aħħar, u bħala miżura temporanja biss, l-esklużjoni ta' tali pagamenti mill-iskema ta' pagament uniku għandha titħalla tkompli, waqt li l-Istati Membri għandhom jitħallew jirrevedu d-deċiżjonijiet tagħhom bil-ħsieb li jiżdied il-grad ta' diżakkoppjament. |
(34) |
Madankollu, fir-rigward tas-settur tal-laħam tal-baqar li jreddgħu u tan-nagħaġ u tal-laħam tal-mogħoż, jidher li possibbilment għadha meħtieġa ż-żamma tal-livell minimu ta' produzzjoni agrikola għall-ekonomiji agrikoli f'ċerti reġjuni u, b'mod partikolari, fejn il-bdiewa m'għandhomx rikors għal alternattivi ekonomiċi oħra. F'dan l-isfond, l-Istati Membri għandu jkollhom l-għażla li jżommu l-appoġġ akkoppjat fil-livell attwali, jew f'livell aktar baxx. F'dak il-każ, għandha ssir dispożizzjoni speċjali għal konformità mal-ħtiġiet ta' identifikazzjoni u ta' reġistrazzjoni previsti fir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga (12) u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 tas-17 ta' Diċembru 2003 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali ovini u kaprini (13), b'mod partikolari bil-ħsieb li tiġi żgurata t-traċċabbiltà tal-annimali. |
(35) |
F'każijiet definiti b'mod ċar l-Istati Membri għandhom jitħallew jużaw sa 10 % tal-limiti massimi tagħhom għall-għoti tal-appoġġ speċifiku. Tali appoġġ għandu jippermetti lill-Istati Membri jindirizzaw kwistjonijiet ambjentali u dwar il-benessri tal-annimali u jtejbu l-kwalità u l-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti agrikoli. Għandu jkun hemm disponibbli wkoll appoġġ speċifiku bħala protezzjoni kontra l-konsegwenzi tat-tneħħija gradwali tal-kwoti tal-ħalib u tad-diżakkoppjar tal-appoġġ f'setturi li huma partikolarment sensittivi. Minħabba l-importanza dejjem tikber tal-ġestjoni effettiva tar-riskji, l-Istati Membri għandhom jingħataw l-għażla li jikkontribwixxu finanzarjament għall-primjums li l-bdiewa jħallsu għall-assigurazzjoni tal-uċuħ kif ukoll għall-finanzjament tal-kumpens għal ċertu telf ekonomiku fil-każ ta' mard tal-annimali jew tal-pjanti. Bil-ħsieb li jiġu sodisfatti l-obbligi internazzjonali tal-Komunità, ir-riżorsi li jistgħu jintużaw għal kwalunkwe miżura ta' appoġġ akkoppjat għandhom ikunu limitati għal livell xieraq filwaqt li jkunu permessi miżuri transitorji għall-Istati Membri li jiffaċċjaw diffikultajiet partikolari. Il-kondizzjonijiet applikabbli għall-kontribuzzjonijiet finanzjarji għal premjums tal-assigurazzjoni u l-kumpens tal-uċuħ, tal-annimali u tal-pjanti fir-rigward tal-mard tal-annimali jew tal-pjanti u inċidenti ambjentali għandhom jiġu stabbiliti kif meħtieġ. Barra minn hekk, l-Istati Membri li għamlu użu mill-Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandu jingħatalhom perijodu transitorju suffiċjenti sabiex ikun hemm transizzjoni bla xkiel għar-regoli l-ġodda dwar appoġġ speċifiku. |
(36) |
L-esperjenza wriet li attwalment l-Istati Membri ma jużawx l-ammont kollu tal-fondi disponibbli taħt il-limiti nazzjonali għall-iskema ta' pagament uniku, b'mod partikolari meta d-drittijiet għal pagament ma jkunux ġew attivati. Sabiex ikun iffaċilitat użu aktar effiċjenti tal-fondi, l-Istati Membri għandhom jitħallew jagħtu appoġġ 'il fuq mil-limiti massimi nazzjonali tagħhom sa ammont li l-livell tiegħu jiżgura li dan jibqa' fil-marġini tan-nuqqas ta' nefqa tal-limitu massimu nazzjonali. Dan l-ammont għandu jkun ikkalkulat abbażi tan-nuqqas ta' nefqa tal-baġit għas-sena disponibbli l-aktar reċenti u m'għandux ipoġġi f'dubju r-rispett tal-ammont massimu nett totali għall-pagamenti diretti għal kull Stat Membru. Għal din ir-raġuni u biex ikun żgurat li l-bdiewa ma jiffaċċjawx tnaqqis mhux previst fil-pagamenti, il-kalolu għandu jsir fl-ambitu ta' ċerti marġini ta' sigurtà. Dawn l-ammonti għandhom jintużaw jew għall-finanzjament ta' ċertu appoġġ jew ittrasferiti lill-FAEŻR. |
(37) |
Il-pagamenti diretti taħt l-iskema ta' pagament uniku kienu bbażati fuq l-ammonti ta' referenza ta' pagamenti diretti li kienu rċevuti fl-imgħoddi jew fuq ammonti reġjonalizzati għal kull ettaru. Il-bdiewa fl-Istati Membri l-ġodda ma rċevewx pagamenti diretti Komunitarji u ma għandhom l-ebda referenzi storiċi għas-snin kalendarji 2000, 2001 u 2002. Għalhekk, saret dispożizzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 biex l-iskema ta' pagament uniku fl-Istati Membri l-ġodda tiġi bbażata fuq ammonti reġjonalizzati għal kull ettaru. Madankollu, bosta snin wara l-adeżjoni tal-Istati Membri l-ġodda fil-Komunità, jista' jiġi kkunsidrat l-użu ta' perijodi ta' referenza għal dawk l-Istat Membri l-ġodda li għadhom ma mxewx għall-iskema ta' pagament uniku. Bil-għan li tiġi ffaċilitata t-transizzjoni fl-iskema ta' pagament uniku u. b'mod partikolari, biex jiġu prevenuti applikazzjonijiet spekulattivi, l-Istati Membri l-ġodda għandhom jiġu awtorizzati, li għall-iskop tal-kalkolu tad-drittijiet għal pagamenti taħt l-iskema ta' pagament uniku, iqisu dawk l-erji li lilhom, storikament, kien ingħata appoġġ taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja. |
(38) |
Taħt l-għażla reġjonalizzata għall-iskema ta' pagament uniku l-Istati Membri l-ġodda għandu jkollhom il-possibbiltà li jaġġustaw il-valur tad-drittijiet għall-pagament għal kull ettaru abbażi ta' kriterji oġġettivi biex jiġi żgurat trattament ugwali bejn il-bdiewa u jiġu evitati d-distorzjonijiet tas-suq. |
(39) |
L-Istati Membri l-ġodda għandu jkollhom l-istess possibbilitajiet bħall-Istati Membri l-oħra biex jimplimentaw parzjalment l-iskema ta' pagament uniku. |
(40) |
Id-diżakkoppjar ta' appoġġ dirett u l-introduzzjoni tal-iskema ta' pagament uniku kienu elementi essenzjali fil-proċess tar-riforma tal-PAK. Madankollu, fl-2003 għal bosta raġunijiet kien meħtieġ li jinżamm appoġġ xjentifiku għal numru ta' uċuħ tar-raba'. L-esperjenza miksuba waqt l-appilkazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 flimkien mal-evoluzzjoni tas-sitwazzjoni fis-suq tindika li skemi li fl-2003 tħallew barra mill-iskema ta' pagament uniku issa jistgħu jiġu integrati f'dik l-iskema bil-għan tal-promozzjoni ta' agrikoltura aktar sostenibbli u orjentata għas-suq. Dan huwa l-każ, b'mod partikolari, tas-settur taż-żejt taż-żebbuġa, fejn ġie applikat biss diżakkoppjar marġinali, kif ukoll tal-qamħ durum, uċuħ tal-proteini, ross, lamtu tal-patata u ġewż, fejn l-effettività dejjem tonqos ta' pagamenti akkoppjati pendenti tappoġġa l-għażla ta' diżakkoppjar. Fil-każ ta' kittien u qanneb, l-għalf imnixxef u l-lamtu tal-patata, l-appoġġ għall-ipproċessar għandu jiġi diżakkopjat ukoll u l-ammonti rilevanti jiġu integrati fl-iskema ta' pagament uniku. Fir-rigward ta' uċuħ tal-proteini, ross, lamtu tal-patata, ġewż u kittien u qanneb, sabiex il-produtturi jitħallew jaġġustaw, hu adatt li jintegraw dawn l-għajnuniet għal dawk is-setturi fl-iskema ta' pagament uniku mill-2012 waqt li fl-istess ħin u bl-eċċezzjoni tal-għajnuniet għall-ipproċessar li huma trattati skont ir-Regolament (KE) Nru 1234/2007, l-Istati Membri jitħallew jiddeċiedu dwar data aktar bikrija għall-integrazzjoni tagħhom. Fir-rigward tal-ġewż, l-Istati Membri għandhom jitħallew ikomplu jħallsu s-sehem nazzjonali ta' l-għajnuna b'mod akkoppjat sabiex jipproteġu kontra l-effetti tad-diżakkoppjar. |
(41) |
Bħala riżultat tal-integrazzjoni ta' aktar setturi fl-iskema ta' pagament uniku, għandha ssir dispożizzjoni għall-kalkolu tal-livell ġdid tal-appoġġ ta' dħul individwali taħt dik l-iskema. Fil-każ tal-ġewż, il-lamtu tal-patata, il-kittien u l-qanneb u l-għalf imnixxef, tali żieda għandha tingħata abbażi tal-appoġġ li jkunu rċevew il-bdiewa fis-snin l-aktar reċenti. Madankollu, fil-każ tal-integrazzjoni tal-pagamenti li kienu parzjalment esklużi mill-iskema ta' pagament uniku, l-Istati Membri għandhom jingħataw l-għażla li jużaw il-perijodi ta' referenza oriġinali. Għal-lamtu tal-patata, l-ammonti disponibbli għal distribuzzjoni fil-Ġermanja u l-Olanda għandhom jieħdu kont tal-fornimenti transkonfini ta' lamtu tal-patata prodott f'wieħed minn dawk l-Istati Membri għall-ipproċessar fl-ieħor. Barra minn hekk, bil-ħsieb li jkopru l-ħtiġijiet speċifiċi tas-setturi agrikoli tagħhom u biex jiżguraw li l-għajnuna li l-bdiewa rċevew fl-imgħoddi ma tiġix imnaqqsa drastikament, l-Istati Membri għandhom jitħallew jużaw, skont ċerti limiti, il-fondi li kienu se jiġu integrati fl-iskema ta' pagament uniku bħala appoġġ għall-bdiewa li eżerċitaw ċerti attivitajiet agrikoli f'setturi oħra matul l-istess snin, bħall-użu ta' artijiet erbaċei jew it-trobbija tal-annimali. |
(42) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 stabbilixxa appoġġ speċifiku għall-uċuħ ta' enerġija bil-għan li jassisti għall-iżvilupp tas-settur. Minħabba żviluppi reċenti fis-settur tal-bijoenerġija u, b'mod partikolari, minħabba d-domanda qawwija għal prodotti bħal dawn fis-swieq internazzjonali u l-introduzzjoni ta' miri vinkolanti fir-rigward tas-sehem tal-bijoenerġija tal-fjuwil totali sal-2020 m'għadx hemmx raġuni suffiċjenti għall-għoti ta' appoġġ speċifiku għall-uċuħ ta' enerġija. |
(43) |
Meta s-settur tal-qoton ġie integrat fl-iskema ta' pagament uniku, ġie kkunsidrat bħala meħtieġ għal parti mill-appoġġ biex tibqa' marbuta mal-kultivazzjoni tal-qoton permezz ta' pagament speċifiku għal wiċċ individwali għal kull ettaru eliġibbli sabiex jiġi assigurat kontra kwalunkwe riskju ta' tfixkil fil-produzzjoni fir-reġjuni tal-produzzjoni tal-qoton. Din l-għażla għandha tinżamm skont l-objettivi, stabbiliti fil-Protokoll Nru 4 dwar il-qoton mehmuż mal-Att ta' Adeżjoni tal-1979. |
(44) |
Biex jipproteġu kontra l-effetti tal-proċess tar-ristrutturar fl-Istati Membri li kienu taw għajnuna għar-ristrutturar previst fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 320/2006 tal-20 ta' Frar 2006 li jistabbilixxi skema temporanja għar-ristrutturar tal-industrija taz-zokkor fil-Komunità (14), għandha tinżamm l-għajnuna prevista għal massimu ta' ħames snin konsekuttivi għall-produtturi tal-pitravi taz-zokkor u tal-kannamieli. |
(45) |
Meta s-settur tal-frott u l-ħxejjex ġie integrat fl-iskema ta' pagament uniku, kienet prevista għajnuna għal erja temporanjament akkoppjata għall-frawli u l-lampun. Hu adatt li dan l-appoġġ jiġi estiż lil hemm mill-iskadenza oriġinali taż-żmien waqt li fl-istess ħin ikun previst diżakkoppjament ta' dan l-appoġġ mill-produzzjoni. Il-limiti massimi nazzjonali għandhom jiġu aġġustati sabiex jittieħed kont ta' dan. |
(46) |
L-iskema transizzjonali ta' appoġġ issimplifikat għall-għoti ta' pagamenti diretti fl-Istati Membri l-ġodda bbażat fuq l-erji, jiġifieri l-iskema ta' pagament uniku, ġiet ipprovata bħala sistema effiċjenti u sempliċi għall-għoti ta' appoġġ ta' dħul għall-bdiewa fl-Istati Membri l-ġodda. Għal raġunijiet ta' simplifikazzjoni, l-Istati Membri l-ġodda li għażlu li japplikaw l-iskema għandhom jitħallew ikomplu japplikawha sa tmiem l-2013. |
(47) |
Wara r-riformi rispettivi tas-setturi taz-zokkor u tal-frott u l-ħxejjex u l-integrazzjoni tagħhom fl-iskema ta' pagament uniku, dawk l-Istati Membri li kienu għażlu li japplikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja għandhom jitħallew jagħtu appoġġ ta' dħul lil dawk li jkabbru l-pitravi taz-zokkor, il-kannamieli u ċ-ċikwejra u lil produtturi ta' ċertu frott u ħxejjex fil-forma ta' pagamenti separati. Bl-istess mod, dawn l-Istati Membri għandhom jitħallew iħallsu appoġġ speċifiku separat taħt kondizzjonijiet simili għal dawk applikabbli fl-Istati Membri l-oħra. |
(48) |
B'konsegwenza tad-dħul f'fażijiet ta' pagamenti diretti fl-Istati Membri l-ġodda, l-Istati Membri l-ġodda tħallew jagħtu pagamenti diretti nazzjonali li huma komplementari. Il-kondizzjonijiet għall-għoti ta' pagamenti bħal dawn għandhom jinżammu. |
(49) |
Fl-allokazzjoni inizjali tad-drittijiet għal pagamenti min-naħa tal-Istati Membri, ċerti żbalji rriżultaw f'pagamenti partikolarment għoljin għall-bdiewa. Din in-non-konformità normalment għandha tkun is-suġġett ta' korrezzjoni finanzjarja saż-żmien fejn jittieħdu l-miżuri korrettivi. Madankollu, b'kont meħud taż-żmien li għadda minn meta d-drittijieti ta' pagament ġew allokati għall-ewwel darba, il-korrezzjoni meħtieġa għandha twassal għal piżijiet legali u amministrattivi sproporzjonati għall-Istati Membri. Fl-interess taċ-ċarezza legali, l-allokazzjoni ta' tali pagamenti għandha għalhekk tkun irregolarizzata. |
(50) |
F'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, Franza, l-Portugall u Spanja ddeċidew li jeskludu mill-iskema ta' pagament uniku, il-pagamenti diretti li saru fid-dipartimenti barranin Franċiżi, l-Ażori u l-Madejra u l-Gżejjer Kanarji rispettivament u jagħtuhomlhom skont il-kondizzjonijiet li hemm provvediment għalihom taħt it-Titolu IV ta' dak ir-Regolament. Parti mill-għajnuna prevista f'dak it-Titolu ġiet kompletament integrata fl-iskema ta' pagament uniku. Għal raġunijiet ta' simplifikazzjoni u biex jittieħed kont taċ-ċirkostanzi speċifiċi tar-reġjuni l-aktar imbiegħda, tali għajnuna għandha tiġi ġestita fil-programmi ta' appoġġ stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 247/2006 tat-30 ta' Jannar 2006 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura fir-reġjuni l-aktar imbiegħda tal-Unjoni (15). Għal dan il-għan, il-fondi rilevanti għandhom jiġu trasferiti mill-livelli massimi nazzjonali ta' pagamenti diretti għall-ammont finanzjarju stabbilit fl-Artikolu 23(2) f' dak ir-Regolament. Sabiex l-Istati Membri kkonċernati jkunu jistgħu jadattaw il-programmi ta' appoġġ, trasferimenti bħal dawn għandhom isiru biss fl-2010. Sadanittant, il-pagamenti diretti ser japplikaw għar-reġjuni l-aktar remoti taħt il-kondizzjonjiet provduti fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003. Ir-Regolament (KE) Nru 247/2006 għandu għalhekk jiġi emendat kif adegwat. |
(51) |
Għandu jiġi speċifikat li d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament li jistgħu jwasslu għal imġiba ta' Stat Membru possibbilment kostituttiv ta' għajnuna Statali huma, ħlief meta previst mod ieħor f'dan ir-Regolament, esklużi mill-applikazzjoni tar-regoli Statali ta' għajnuna minħabba li d-dispożizzjonijiet ikkonċernati jinkludu kondizzjonijiet xierqa għall-għoti ta' appoġġ, jew jinkludu l-adozzjoni ta' tali kondizzjonijiet mill-Kummissjoni, sabiex jevitaw distorsjoni mhux debita ta' kompetizzjoni. |
(52) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (16). |
(53) |
Sabiex kemm l-Istati Membri kif ukoll il-komunità agrikola jibbenefikaw mill-mekkaniżmi ta' simplifikazzjoni introdotti minn dan ir-Regolament, u b'mod partikolari mit-tneħħija tal-obbligu mwarrab, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2009. Madankollu, dawk id-dispożizzjonijiet li jistgħu jnaqqsu d-drittijiet tal-bdiewa jew joħolqu obbligi ġodda inter alia l-obbligi ta' konformità ta' kundizzjonalità li magħhom iridu jikkonformaw il-bdiewa matul is-sena, għandhom japplikaw mill-2010 u, fil-każ tal-istandard dwar l-istabbiliment ta' strixxi marġinali matul il-mogħdijiet tal-ilma sal-31 ta' Jannar 2012. Barra minn hekk, l-Istati Membri għandu jkollhom biżżejjed żmien għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jippermettu aktar diżakkoppjar ta' pagamenti diretti u ta' dawk li jippermettulhom jirrevedu d-deċiżjonijiet meħudin fil-kuntest tar-riforma 2003. Għal din ir-raġuni d-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw biss mill-2010 u r-Regolament revokat (KE) Nru 1782/2003 għandu jiġi applikat matul l-2009 għal dawk l-iskemi ta' għajnuna li ser jiġu integrati biss fl-iskema ta' pagament uniku mill-2010, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
TITOLU I
KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Kamp ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament jistabbilixxi:
(a) |
regoli komuni dwar pagamenti diretti; |
(b) |
skema ta' appoġġ ta' dħul għall-bdiewa (minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-iskema ta' pagament uniku”); |
(c) |
skema ta' appoġġ ta' dħul issimplifikat u transitorju għall-bdiewa fl-IStati Membri l-ġodda kif definita fl-Artikolu 2(g) (minn hawn 'il quddiem imsejħa “skema ta' pagament uniku”); |
(d) |
skemi ta' appoġġ għall-bdiewa li jipproduċu r-ross, il-patata tal-lamtu, il-qoton, iz-zokkor, il-frott u l-ħxejjex, il-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż u ċ-ċanga u l-vitella; |
(e) |
qafas li jippermetti lill-Istati Membri l-ġodda kif definit fl-Artikolu 2(g) li jikkomplimentaw il-pagamenti diretti. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet:
(a) |
“bidwi” tfisser persuna fiżika jew ġuridika, jew grupp ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, hu x'inhu l-istatus legali mogħti lil dan il-grupp u lill-membri tiegħu mil-liġi nazzjonali, li l-azjenda tiegħu tinsab f'territorju Komunitarju, kif definit fl-Artikolu 299 tat-Trattat, u li jeżerċita attività agrikola; |
(b) |
“impriża” tfisser l-unitajiet kollha ta' produzzjoni mmexxija minn bidwi li jinstabu fit-territorju tal-istess Stat Membru; |
(c) |
“attività agrikola” tfisser il-produzzjoni, it-trobbija jew it-tkabbir ta' prodotti agrikoli inklużi l-ħsad, il-produzzjoni tal-ħalib, it-trobbija tal-annimali u ż-żamma ta' annimali għal skopijiet ta' biedja, jew iż-żamma tal-art f'kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba kif stabbilit fl-Artikolu 6; |
(d) |
“pagament dirett” tfisser pagament mogħti direttament lil bdiewa taħt skema ta' appoġġ ta' dħul imniżżla fl-Anness I; |
(e) |
“pagamenti f'sena kalendarja partikolari” jew “pagament fil-perijodu rappreżentattiv” tfisser pagamenti mogħtija jew li ser jingħataw għas-sena jew għas-snin ikkonċernati, inklużi l-pagamenti kollha għal perijodi oħra li jibdew f'dik is-sena kalendarja jew is-snin kalendarji; |
(f) |
“prodotti agrikoli” tfisser il-prodotti elenkati fl-Anness I tat-Trattat, iżda bl-eċċezzjoni tal-prodotti tas-sajd; |
(g) |
“l-Istati Membri l-ġodda” tfisser il-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, ir-Rumanija, is-Slovenja u s-Slovakkja; |
(h) |
“erja agrikola” tfisser l-erja totali kollha użata bħala art għall-kultivazzjoni, mergħa permanenti jew uċuħ permanenti; |
Artikolu 3
Iffinanzjar ta' pagamenti diretti
L-iskemi ta' appoġġ elenkati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu ffinanzjati skont l-Artikolu 3(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005.
TITOLU II
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI DWAR IL-PAGAMENTI DIRETTI
KAPITOLU 1
Kundidizzjonalità
Artikolu 4
Ħtiġiet prinċipali
1. Bidwi li jirċievi pagamenti diretti għandu jissodisfa l-ħtiġiet ta' ġestjoni statutorji mniżżla fl-Anness II u l-kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba msemmija fl-Artikolu 6.
L-obbligi msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom japplikaw biss safejn jirrigwarda l-attività agrikola tal-bidwi jew f'dak li jikkonċerna il-qasam agrikolu tal-impriża.
2. L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jipprovdu lill-bidwi, fost oħrajn bl-użu ta' mezzi elettroniċi, lista ta' ħtiġiet amministrattivi statutorji u l-kondizzjoni agrikola u ambjentali t-tajba li jridu jiġu rispettati.
Artikolu 5
Kondizzjonijiet amministrattivi statutorji
1. Il-kondizzjonijiet amministrattivi statutorji elenkati fl-Anness II għandhom ikunu stabbiliti mil-leġislazzjoni Komunitarja fl-oqsma li ġejjin:
(a) |
saħħa tal-pubbliku, tal-annimali u l-pjanti, |
(b) |
ambjent, |
(c) |
benessri tal-annimali. |
2. L-atti msemmija fl-Anness II għandhom japplikaw kif fis-seħħ u, fil-każ tad-Direttivi, kif implementati mill-Istati Membri.
Artikolu 6
Kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-art agrikola kollha, speċjalment art li m'għadhiex tintuża għal finijiet ta' produzzjoni, tinżamm f'kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu, il-livell nazzjonali jew reġjonali, il-kondizzjonijiet minimi għall-kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba abbażi tal-qafas stabbilit fl-Anness III, wara li jkunu tqiesu l-karatteristiċi speċifiċi taż-żoni kkonċernati, inklużi l-kondizzjonijiet tal-ħamrija u klimatiċi, sistemi tal-biedja eżistenti, l-użu tal-art, in-newba tal-uċuħ tar-raba', prattiki tal-biedja, u l-istrutturi tal-farms. L-Istati Membri ma jistgħux jiddefinixxu l-ħtiġiet minimi li mhumiex previsti f'dak il-qafas.
L-istandards elenkati fit-tielet kolonna tal-Anness III m'għandhomx ikunu obbligatorji għajr meta:
(a) |
għal standard bħal dan, Stat Membru jkun iddefinixxa ħtieġa minima għall-kondizzjoni agrikoli u ambjentali t-tajba qabel l-1 ta' Jannar 2009; u/jew |
(b) |
regoli nazzjonali li jindirizzaw l-istandard ikunu applikati fl-Istat Membru. |
2. L-Istati Membri minbarra l-Istati Membri l-ġodda għandhom jiżguraw li l-art li kienet mergħa permanenti fid-data mniżżla fl-applikazzjonijiet għall-għajnuna għall-erja tal-2003 tinżamm mergħa permanenti. L-Istati Membri l-ġodda minbarra l-Bulgarija u r-Rumanija għandhom jiżguraw illi l-art li kienet mergħa permanenti fl-1 ta' Mejju 2003 tinżamm mergħa permanenti. Il-Bulgarija u r-Rumanija għandhom jiżguraw li art li kienet mergħa permanenti fl-1 ta' Jannar 2007 tinżamm bħala mergħa permanenti.
Madankollu Stat Membru jista', f'ċirkustanzi debitament iġġustifikati, jidderoga mill-ewwel subparagrafu, sakemm jieħu azzjoni biex jipprevjeni li jkun hemm tnaqqis sinifikanti fl-erja totali tiegħu ta' mergħa permanenti.
L-ewwel subparagrafu m'għandux japplika għal art ta' mergħa permanenti li għandha tingħata għat-tisġir, jekk tali tisġir hu kompatibbli mal-ambjent u bl-esklużjoni ta' msaġar tas-siġar tal-Milied u speċi li jikbru malajr ikkultivati għal perijodu qasir.
KAPITOLU 2
Modulazzjoni u dixxiplina finanzjarja
Artikolu 7
Modulazzjoni
1. Kwalunkwe ammont ta' pagamenti diretti li ser jingħata lil bidwi f'sena kalendarja partikolari li jaqbeż l-EUR 5 000 għandu jiġi mnaqqas għal kull sena sal-2012 bil-perċentwali li ġejjin:
(a) |
fl-2009: b'7 %, |
(b) |
fl-2010: bi 8 %, |
(c) |
fl-2011: b'9 %, |
(d) |
fl-2012: b'10 %. |
2. It-tnaqqis previst fil-paragrafu 1 għandu jiżdied b'4 punti perċentwali għal ammonti li jeċċedu EUR 300 000.
3. Il-paragafi 1 u 2 ma japplikawx għall-pagamenti diretti mogħtija lill-bdiewa fid-dipartimenti barranin Franċiżi, fl-Ażores u l-Madeira u fil-Gżejjer Kanarji u l-gżejjer Eġej.
Artikolu 8
Limiti massimi nett
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament, l-ammonti totali nett ta' pagamenti diretti li jistgħu jingħataw lil Stat Membru fir-rigward ta' sena kalendarja wara l-applikazzjoni tal-Artikoli 7 u 10 ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 378/2007 u bl-eċċezzjoni tal-pagamenti diretti mogħtija skont ir-Regolamenti (KE) Nru 247/2006 u (KE) Nru 1405/2006 m'għandhomx ikunu ogħla mil-limiti massimi stipulati fl-Anness IV għal dan ir-Regolament. Fejn meħtieġ, l-Istati Membri għandhom iwettqu tnaqqis lineari fl-ammonti ta' pagamenti diretti li huma soġġetti għat-tnaqqis previst fl-Artikoli 7 u 10 ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 378/2007 sabiex jikkonformaw mal-limiti massimi mniżżla f'dak l-Anness.
2. F'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2) ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-limiti massimi stabbiliti fl-Anness IV għal dan ir-Regolament sabiex jiġu meqjusa:
(a) |
il-modifiki fl-ammonti massimi ta' pagamenti diretti li jistgħu jingħataw, |
(b) |
il-modifiki fis-sistema ta' modulazzjoni volontarja msemmija fir-Regolament (KE) Nru 378/2007, |
(c) |
bidliet strutturali għall-azjendi, |
(d) |
trasferimenti għall- FAEŻR skont l-Artikolu 136 ta' dan ir-Regolament. |
Artikolu 9
Ammonti li jirriżultaw mill-modulazzjoni
1. L-ammonti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tat-tnaqqis previst fl-Artikolu 7 ta' dan ir-Regolament, fi kwalunkwe Stat Membru minbarra fl-Istati Membri l-ġodda, għandhom ikunu disponibbli bħala appoġġ Komunitarju addizzjonali għal miżuri tal-ipprogrammar ta' żvilupp rurali ffinanzjat taħt il- FAEŻR kif speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 1698/2005, f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2. L-ammonti li jikkorrispondu għal punt wieħed fil-mija għandhom ikunu allokati lill-Istati Membru fejn ikunu ġew iġġenerati l-ammonti korrispondenti. L-ammonti li jikkorrispondi għat-tnaqqis b' 4 punti perċentwali għandhom jiġu allokati fost l-Istati Membri kkonċernati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), abbażi tal-kriterji li ġejjin:
(a) |
l-erja agrikola; |
(b) |
l-impjieg agrikolu; |
(c) |
il-prodott gross domestiku (PDG) 'per capita' ikkalkolat f'kapaċità ta' xiri. |
Madankollu, kwalunkwe Stat Membru kkonċernat għandu jirċievi talanqas 80 % tal-ammonti totali kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu, iġġenerati f'dak l-Istat Membru.
3. B'deroga mit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2, jekk fi Stat Membru l-proporzjon tas-segala bħala parti mill-produzzjoni totali tiegħu taċ-ċereali taqbeż il-5 % bħala medja matul il-perijodu 2000-2002 u l-proporzjon tiegħu tal-produzzjoni Komunitarja totali tas-segala jaqbeż il-50 % matul l-istess perijodu, talanqas 90 % tal-ammonti ġġenerati mill-modulazzjoni fl-Istat Membru kkonċernat għandhom jerġgħu jiġu allokati lil dak l-Istat Membru, sal-2013 inkluża.
F'tali każ, mingħajr preġudizzju għall-possibbiltajiet previsti fl-Artikolu 68, talanqas 10 % tal-ammont allokat lill-Istat Membru kkonċernat għandu jkun disponibbli għall-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu fir-reġjuni li jipproduċu s-segala.
Għall-finijiet ta' dan il-paragrafu, “ċereali” għandha tfisser il-prodotti elenkati fl-Anness V.
4. Il-kumplament tal-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(1) u l-ammonti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) għandhom jiġu allokati lill-Istat Membru fejn ġew iġġenerati l-ammonti korrispondenti, f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2). Dawn għandhom jintużaw skont l-Artikolu 69(5a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005.
Artikolu 10
Regoli speċjali għall-modulazzjoni fl-Istati Membri l-ġodda
1. L-Artikolu 7 għandu japplika għal bdiewa fi Stat Membru ġdid fi kwalunkwe sena kalendarja partikolari biss jekk il-livell ta' pagamenti diretti applikabbli f'dak l-Istat Membru u għal dik is-sena kalendarja skont l-Artikolu 121 ikun mill-anqas ugwali għal-livell applikabbli l-Istati Membri minbarra fl-Istati Membri l-ġodda, filwaqt li jittieħed kont ta' kull tnaqqis applikat skont l-Artikolu 7(1).
2. Fil-każ li l-Artikolu 7 jkun japplika għal bdiewa fi Stat Membru ġdid, il-perċentwali applikabbli skont l-Artikolu 7(1) għandu jkun limitat għad-differenza bejn il-livell ta' pagamenti diretti applikabbli għalih skont l-Artikolu 121 u l-livell fl-Istati Membri minbarra l-IStati Membri l-ġodda, filwaqt li jitqies kull tnaqqis applikat skont l-Artikolu 7(1).
3. Kwalunkwe ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(1) u (2) għandu jiġi allokat lill-Istat Membru fejn ikunu ġew iġġenerati l-ammonti korrispondenti, f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2). Dawn għandhom jintużaw skont l-Artikolu 69(5a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005.
Artikolu 11
Dixxiplina finanzjarja
1. Bil-ħsieb li jkun żgurat li l-ammonti għall-finanzjament tan-nefqa relatata mas-suq u pagamenti diretti tal-PAK preżentament taħt l-intestatura 2 tal-Anness I għall-Ftehim Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja u ġestjoni finanzjarja soda (17) jirrispettaw il-limiti massimi annwali kif imniżżla fid-Deċiżjoni 2002/929/KE tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri, imlaqqgħin fil-Kunsill fit-18 ta' Novembru 2002, dwar il-Konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew li ltaqa' fi Brussell fl-24 u l-25 ta' Ottubru 2002 (18), aġġustament tal-pagamenti diretti għandu jkun determinat meta l-previżjonijiet għall-finanzjament tal-miżuri msemmija qabel taħt l-intestatura 2 għal sena finanzjarja partikolari, żdiedu bl-ammonti mogħtija fl-Artikoli 134 u 135 ta' dan ir-Regolament u qabel l-applikazzjoni tal-modulazzjoni prevista fl-Artikoli 7 u 10 ta' dan ir-Regolament u l-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KE) Nru 378/2007, jindikaw li l-limitu massimu applikabbli msemmi qabel, b'kont meħud tal-marġni ta' EUR 300 000 000 taħt dak il-limitu, ser jinqabeż.
2. Il-Kunsill, waqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni ppreżentata mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu tas-sena kalendarja li fiha japplikaw l-aġġustamenti msemmija fil-paragrafu 1, għandu jiddetermina dawn l-aġġgustamenti mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju tal-istess sena kalendarja.
3. Fil-qafas tal-applikazzjoni tal-iskeda taż-żidiet prevista fl-Artikolu 121 għall-pagamenti diretti kollha li ngħataw fl-IStati Membri l-ġodda, il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu m'għandux japplika għall-IStati Membri l-ġodda qabel il-bidu tas-sena kalendarja, li fiha l-livell tal-pagamenti diretti li japplika fl-IStati Membri l-ġodda jkun talanqas ugwali għal dak li kien il-livell applikabbli ta' tali pagamenti fl-Istati Membri li mhumiex Stati Membri ġodda.
KAPITOLU 3
Sistema konsultattiva għall-farms
Artikolu 12
Sistema konsultattiva għall-farms
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema biex jagħtu pariri lill-bdiewa dwar il-ġestjoni tal-art u tal-farm (minn hawn 'il quddiem imsejħa s-“sistema konsultatttiva għall-farms”) imħaddma minn awtorità waħda jew aktar nominati apposta jew minn entitajiet privati.
2. Is-sistema konsultatttiva tal-farm għandha talanqas tkopri l-ħtiġiet amministrattivi statutorji u l-kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba msemmija fil-Kapitolu I.
3. Il-bdiewa jistgħu jipparteċipaw fis-sistema konsultattiva għall-farms fuq bażi voluntarja.
L-Istati Membri jistgħu jiddeterminaw, skont kriterji oġġettivi, il-kategoriji ta' prijorità ta' bdiewa li għandhom aċċess għas-sistema konsultattiva għall-farms.
4. Sal-31 ta' Diċembru 2010, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni tas-sistema konsultattiva għall-farms, akkumpanjat, jekk meħtieġ, bi proposti adegwati.
Artikolu 13
Obbligi ta' awtoritajiet nominati u korpi privati
Mingħajr preġudizzju għal-leġislazzjoni nazzjonali rigward l-aċċess pubbliku għad-dokumenti, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet nominati u l-korpi privati msemmija fl-Artikolu 12(1) ma jikxfux informazzjoni personali jew individwali u data miksuba minnhom matul l-attività konsultattiva tagħhom lil persuni oħra għajr il-bidwi li jmexxi l-impriża kkonċernata, bl-eċċezzjoni ta' xi irregolarità jew ksur ta' liġi misjuba waqt l-attività tagħhom, u li hu kopert b'obbligu stabbilit fil-liġi Komunitarja jew nazzjonali biex tiġi infurmata awtorità pubblika, b'mod partikolari fil-każ ta' reat kriminali.
KAPITOLU 4
Sistema integrata ta' amministrazzjoni u kontroll
Artikolu 14
Kamp ta' applikazzjoni
Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi u jopera sistema integrata ta' amministrazzjoni u kontroll, (minn hawn 'il quddiem imsejħa is-“sistema integrata”).
Is-sistema integrata għandha tapplika għall-iskemi ta' appoġġ elenkati fl-Anness I.
Safejn hu meħtieġ, għandha tapplika wkoll għall-amministrazzjoni u l-kontroll tar-regoli mniżżla fil-Kapitoli 1 u 2 ta' dan it-Titolu.
Artikolu 15
Elementi tas-sistema integrata
1. Is-sistema integrata għandha tinkludi l-elementi li ġejjin:
(a) |
bażi tad-data kkompjuterizzata; |
(b) |
sistema ta' identifikazzjoni tal-ħbula agrikoli; |
(c) |
sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' drittijiet għal pagament; |
(d) |
applikazzjonijiet għall-għajnuna; |
(e) |
sistema integrata ta' kontroll; |
(f) |
sistema waħda biex tkun irreġistrata l-identità ta' kull bidwi li jissottometti applikazzjoni għall-għajnuna. |
2. Fejn japplikaw l-Artikoli 52 u 53 ta' dan ir-Regolament, is-sistema integrata għandha tinkorpora sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' annimali stabbilita skont ir-Regolamenti (KE) Nru 1760/2000 u (KE) Nru 21/2004.
3. L-Istati Membri jistgħu jinkludu sistema ta' informazzjoni ġeografika għall-kultivazzjoni taż-żebbuġ fis-sistema tal-identifikazzjoni għall-ħbula agrikoli.
Artikolu 16
Bażi tad-data kkompjuterizzata
1. Il-bażi tad-data kkompjuterizzata għandha tirreġistra, għal kull impriża agrikola, id-data miskuba mill-applikazzjonjiet għall-għajnuna.
Din il-bażi tad-data għandha, b'mod partikolari, permezz tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru, tippermetti konsultazzjoni diretta u immedjata, tad-data relatata mas-snin kalendarji u/jew tas-suq mill-2000 'il quddiem. Hija għandha tippermetti wkoll konsultazzjoni diretta u immedjata tad-data li tirrigwarda l-erba' snin ta' qabel.
2. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu bażijiet ta' data deċentralizzati bil-kondizzjoni illi dawn, u l-proċeduri amministrattivi għar-reġistrazzjoni u l-aċċess għad-data, jiġu mfassla b'mod omoġenju fit-territorju kollu tal-Istat Membru u li jkunu kompatibbli ma' xulxin biex ikunu jistgħu jsiru kontroverifiki.
Artikolu 17
Sistema ta' identifikazzjoni għall-ħbula agrikoli
Is-sistema ta' identifikazzjoni għall-ħbula agrikoli għandha tkun stabbilita abbażi ta' mapep jew dokumenti ta' reġistrar tal-artijiet jew referenzi kartografiċi oħra. Għandu jsir użu minn tekniki ta' sistema ta' informazzjoni ġeografika kompjuterizzata, inkluż preferibbilment 'orthoimagery' mill-ajru jew mill-ispazju, b'garanzija ta' standard ta' preċiżjoni omoġenja, ekwivalenti talanqas għall-kartografija bi skala ta' 1:10 000.
Artikolu 18
Sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' drittijiet għal pagament
1. Sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' drittijiet għal pagament għandha tkun stabbilita b'mod li jkunu jistgħu jsiru verifikazzjoni tad-drittijiet u kontroverfiki mal-applikazzjonijiet għal għajnuna u s-sistema ta' identifikazzjoni tal-ħbula agrikoli.
2. Is-sistema li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1 għandha tippermetti, permezz tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru, konsultazzjoni diretta u immedjata tad-data relatata talanqas mal-aħħar erba' snin kalendarji konsekuttivi.
Artikolu 19
Applikazzjonijiet għal għajnuna
1. Kull sena, bidwi għandu jippreżenta applikazzjoni għal pagamenti diretti filwaqt li jindika, fejn hu applikabbli:
(a) |
il-ħbula agrikoli kollha fl-impriża, u fejn l-Istat Membru jkun qed japplika l-Artikolu 15(3), l-għadd ta' siġar taż-żebbuġ u l-pożizzjoni tagħhom fil-ħabel; |
(b) |
id-drittjiet għall-pagamenti ddikjarati għal attivazzjoni; |
(c) |
kull informazzjoni oħra pprovduta b'dan ir-Regolament jew mill-Istat Membru kkonċernat. |
2. Stat Membru għandu jipprovdi, fost oħrajn bl-użu ta' mezzi elettroniċi, formoli stabbiliti minn qabel ibbażati fuq l-erji determinati fis-sena preċedenti kif ukoll materjal grafiku li jindika l-lokalità ta' dawk l-erji u fejn ikun adegwat, il-pożizzjoni tas-siġar taż-żebbuġ. Stat Membru jista' jiddeċiedi li l-applikazzjoni għal għajnuna teħtieġ li tkun tinkludi biss tibdiliet rigward l-applikazzjoni għal għajnuna ppreżentata fis-sena ta' qabel.
3. Stat Membru jista' jiddeċiedi li applikazzjoni waħda għall-għajnuna għandha tkopri wħud mill-iskemi tal-appoġġ jew l-iskemi tal-appoġġ kollha mniżżla fl-Anness I jew inkella skemi ta' appoġġ oħra.
Artikolu 20
Verifika tal-kondizzjonijiet ta' eliġibilità
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli amministrattivi fuq l-applikazzjonijiet għall-għajnuna biex jivverifikaw il-kondizzjonijiet ta' eliġibbiltà għall-għajnuna.
2. Il-kontrolli amministrattivi għandhom jiġu ssupplementati b'sistema ta' kontrolli fil-post biex tkun ivverifikata l-eliġibbiltà għall-għajnuna. Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom ifasslu pjan kampjun tal-azjendi agrikoli.
L-Istati Membri jistgħu jużaw metodi tekniċi ta' remote sensing u s-Sistema ta' Navigazzjoni Globali bis-Satellita (GNSS) bħala mezzi biex jitwettqu verifiki fil-post ta' ħbula agrikoli.
3. Kull Stat Membru għandu jinnomina awtorità responsabbli biex tikkoordina l-kontrolli u verifiki kif previst f'dan il-Kapitolu.
Fejn Stat Membru jiddelega ċerti aspetti tax-xogħol li għandu jitwettaq taħt dan il-Kapitolu lil aġenziji jew ditti speċjalizzati, l-awtorità nominata għandha żżomm kontroll fuq, u responsabbilità għal dak ix-xogħol.
Artikolu 21
Tnaqqis u esklużjonijiet fil-każ ta' nuqqas ta' konformità mar-regoli ta' eliġibbiltà
1. Mingħajr preġudizzju għal-kwalunkwe tnaqqis jew esklużjoni previsti fl-Artikolu 23, fejn jinstab illi bidwi mhux qiegħed jikkonforma mal-kondizzjonijiet ta' eliġibbiltà relatati mal-għoti tal-għajnuna kif previst f'dan ir-Regolament, il-pagament jew parti mill-pagament mogħti jew li għandu jingħata u li għalih ġew issodisfatti l-kondizzjonijiet ta' eliġibbiltà għandu jkun soġġett għat-tnaqqis u l-esklużjonijiet stabbiliti skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
2. Il-perċentwali ta' tnaqqis għandu jkun iggradat skont is-severità, il-firxa, il-permanenza u r-repetizzjoni tan-nuqqas ta' osservanza misjuba u jista' jwassal għall-esklużjoni totali minn waħda jew aktar mill-iskemi ta' għajnuna għal sena kalendarja waħda jew aktar.
Artikolu 22
Kontrolli fuq il-kundizzjonalità
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki fil-post biex jivverifikaw jekk il-bidwi hux konformi mal-obbligi msemmija fil-Kapitolu 1.
2. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu użu mis-sistemi eżistenti tagħhom ta' amministrazzjoni u kontroll biex jiżguraw il-konformità mal-ħtiġiet amministrattivi statutorji u kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba.
Dawn is-sistemi, u notevolment is-sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali stabbiliti skont id-Direttivi 2008/71/KE tal-15 ta' Lulju 2008 dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-majjali (19) u r-Regolamenti (KE) Nru 1760/2000 u (KE) Nru 21/2004, għandhom ikunu kompatibbli mas-sistema integrata kif previst fl-Artikolu 26(1) ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 23
Tnaqqis jew esklużjoni minn pagamenti fil-każ ta' nuqqas ta' konformità mar-regoli tal-kundizzjonalità
1. Fejn fi kwalunkwe żmien f'sena kalendarja partikolari (minn hawn 'il quddiem imsejħa “is-sena kalendarja konċernata”) ma ssirx konformità mal-kundizzjonjiet amministrattivi statutorji u l-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba, u n-nuqqas ta' konformità msemmi jkun ir-riżultat ta' att jew ta' nuqqas direttament marbut mal-bidwi li kien ippreżenta l-applikazzjoni għall-għajnuna fis-sena kalendarja konċernata, l-ammont totali ta' pagamenti diretti li ngħata jew għandu jingħata lil dak il-bidwi, wara l-applikazzjoni tal-Artikoli 7, 10 u 11 għandhu jitnaqqas jew jiġi eskluż f'konformità mar-regoli dettaljati stipulati fl-Artikolu 24.
L-ewwel subparagrafu għandu japplika ukoll fejn in-nuqqas ta' konformità fil-kwistjoni jkun ir-riżultat ta' att jew nuqqas marbut direttament ma' dik il-persuna lil min jew minn ġiet ittrasferita l-art agrikola.
Għall-finijiet ta' dan il-paragrafu, “trasferiment” tfisser kull tip ta' transazzjoni li permezz tagħha l-art agrikola tieqaf milli tkun għad-dispożizzjoni ta' dak li qed jittrasferixxi.
B'deroga mit-tieni subparagrafu, mill-2010, fejn il-persuna li lilha l-att jew ommissjoni huma attribwibbli direttament ippreżentat applikazzjoni għall-għajnuna fis-sena kalendarja kkonċernata, it-tnaqqis jew esklużjoni għandhom ikunu applikati għall-ammonti totali ta' pagamenti mogħtija jew li għandhom jingħataw lil dik il-persuna.
2. Minkejja l-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-regoli dettaljati msemmija fl-Artikolu 24(1) ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx tnaqqis jew esklużjoni li jammonta għal EUR 100 jew anqas għal kull bidwi u kull sena kalendarja.
Fejn Stat Membru jiddeċiedi li jiddisponi mill-għażla stipulata fl-ewwel subparagrafu, fis-sena ta' wara l-awtorità kompetenti għandha tieħu l-azzjonijiet meħtieġa biex tiżgura li l-bidwi jirrimedja s-sejbiet tan-nuqqas ta' konformità kkonċernati. Is-sejba u l-obbligu li tittieħed azzjoni rimedjali għandhom jiġu notifikati lill-bidwi.
Artikolu 24
Regoli dettaljati dwar tnaqqis u esklużjonijiet fil-każ ta' nuqqas ta' konformità mar-regoli ta' kundizzjonalità
1. Regoli dettaljati għat-tnaqqis u l-esklużjonijiet imsemmija fl-Artikolu 23 għadhom jiġu stabbiliti skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2). F'dan il-kuntest, għandhom jiġu meqjusa s-severità, il-firxa, il-permanenza u r-repetizzjoni tan-nuqqas ta' konformità li jirriżulta kif ukoll il-kriterji mniżżla fil-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu.
2. F'każ ta' negliġenza, il-perċentwali tat-tnaqqis m'għandux jaqbeż il-5 % u, 15 % fil-każ ta' nuqqas ta' konformità repetittiv.
F'każijiet debitament iġġustifikati l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikaw l-ebda tnaqqis, fejn minħabba s-severità, il-firxa u l-permanenza, każ ta' nuqqas ta' konformità jitqies bħala minuri. Madankollu, każijiet ta' nuqqas ta' konformità li jikkostitwixxu riskju dirett għas-saħħa tal-pubbliku jew tal-annimali ma għandhomx jitqiesu bħala mhux serji.
Sakemm il-bidwi ma jkunx ħa azzjoni ta' rimedju immedjata biex iwaqqaf in-nuqqas ta' konformità misjub, l-awtorità kompetenti għandha tieħu l-azzjonijiet meħtieġa li jistgħu, fejn adegwat, jiġu ristretti għal kontroll amministrattiv biex jiġi żgurat illi l-bidwi jirrettifika l-konklużjonijiet tan-nuqqas ta' konformità kkonċernati. Il-konklużjoni ta' nuqqas ta' konformità mhux serju u l-obbligu li tittieħed azzjoni rimedjali għandhom jiġu notifikati lill-bidwi.
3. Fil-każ ta' nuqqas ta' konformità intenzjonat, bħala prinċipju l-perċentwali ta' tnaqqis m'għandux ikun inqas minn 20 % u jista' jwassal saħansitra għal esklużjoni totali minn waħda jew aktar mill-iskemi ta' għajnuna varji u dan ikun japplika għal sena kalendarja waħda jew aktar.
4. Fi kwalunkwe każ, l-ammont totali tat-tnaqqis u l-esklużjonijiet għal sena kalendarja waħda m'għandux ikun aktar mill-ammont totali msemmi fl-Artikolu 23(1).
Artikolu 25
Ammonti li jirriżultaw mill-kundizzjonalità
L-ammonti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tat-tnaqqis u l-esklużjonijiet fil-każ ta' nuqqas ta' konformità mal-Kapitolu 1 għandhom jiġu kkreditati lill-FAEG. L-Istati Membri jistgħu jżommu 25 % minn dawn l-ammonti.
Artikolu 26
Kompatibbiltà ta' skemi ta' appoġġ mas-sistema integrata
1. Għall-fini tal-applikazzjoni ta' appoġġ imsemmija fl-Anness VI, l-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-proċeduri ta' amministrazzjoni u kontroll applikati għal dawn l-iskemi huma kompatibbli mas-sistema integrata fl-aspetti li ġejjin:
(a) |
bażi tad-data kkompjuterizzata; |
(b) |
is-sistemi ta' identifikazzjoni għall-ħbula agrikoli; |
(c) |
il-kontrolli amministrattivi. |
Għal dan il-għan, id-database, is-sistemi u l-kontrolli li hemm referenza għalihom fil-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu rispettivament għandhom ikunu stabbiliti b'mod li jippermettu, mingħajr problemi jew konflitti, tħaddim komuni tad-data, jew l-iskambju tagħha bejniethom.
2. L-Istati Membri jistgħu, għall-finijiet li jiġu applikati skemi ta' appoġġ Komunitarji jew nazzjonali oħra minbarra minn dawk imniżżla fl-Anness VI, jinkorporaw fil-proċeduri tagħhom ta' amministrazzjoni u kontroll wieħed jew aktar mill-komponenti tas-sistema integrata.
Artikolu 27
Informazzjoni u kontroll
1. Il-Kummissjoni għandha tinżamm infurmata regolarment dwar l-applikazzjoni tas-sistema integrata.
Għandha torganizza skambji ta' fehmiet dwar dan is-suġġett mal-Istati Membri.
2. F'konformità mal-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, wara li jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti kkonċernati minn qabel fi żmien xieraq, rappreżentanti awtorizzati maħtura mill-Kummissjoni jistgħu jwettqu:
(a) |
kwalunkwe eżami jew kontroll relatat mal-miżuri li jittieħdu biex tiġi stabbilita u implimentata s-sistema integrata; |
(b) |
il-kontrolli fl-aġenziji u d-ditti speċjalizzati msemmija fl-Artikolu 20(3). |
3. Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet tal-Istati Membri għall-implimentazzjoni u għall-applikazzjoni tas-sistema integrata, il-Kummissjoni tista' tfittex l-assistenza ta' korpi jew ta' persuni speċjalizzati sabiex jiġu ffaċilitati l-istabbiliment, il-monitoraġġ u l-utilizzazzjoni tas-sistema integrata, b'mod partikolari bil-ħsieb li tipprovdi konsulenza teknika lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, jekk jitolbuha.
KAPITOLU 5
Dispożizzjonjiet ġenerali oħra
Artikolu 28
Ħtiġiet minimi għar-riċeviment ta' pagamenti diretti
1. Mill-2010, l-Istati Membri ma għandhomx jagħtu pagamenti diretti lil bidwi f'waħda minn dawn il-każijiet li ġejjin:
(a) |
fejn l-ammont totali ta' pagamenti diretti kklejmjat jew li għandu jingħata qabel it-tnaqqis u l-esklużjonijiet previsti fl-Artikoli 21 u 23 f'sena kalendarja partikolari huwa anqas minn EUR 100; jew |
(b) |
fejn l-erja eliġibbli tal-impriża li għaliha qed jintalbu jew li lilha għandhom jingħataw il-pagamenti diretti qabel it-tnaqqis u l-esklużjonijiet previsti fl-Artikolu 21 hija anqas minn ettaru wieħed. |
Sabiex jittieħed kont tal-istruttura tal-ekonomiji agrikoli tagħhom, l-Istati Membri jistgħu jaġġustaw il-limiti msemmija fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu fil-limiti stabbiliti fl-Anness VII.
Bdiewa li għandhom drittijiet speċjali kif imsemmija fl-Artikolu 44(1) għandhom ikunu soġġetti għall-kondizzjoni msemmija fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu.
L-Istati Membri kkonċernati jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx dan il-paragrafu fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej, fl-Azores u Madejra, fil-Gżejjer Kanari u fil-gżejjer Eġej.
Meta l-ammont imħallas jiġi mnaqqas b'konsegwenza ta' introduzzjoni progressiva ta' pagamenti diretti kif previst fl-Artikolu 121 ta' dan ir-Regolament, fil-punt K tal-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jew fil-punt C tal-Anness IX għal dan ir-Regolament, l-ammont ikklejmjat jew li għandu jingħata għandu jiġi kkalkulat abbażi tal-ammont finali tal-appoġġ li l-bidwi għandu jirċievi.
2. Mill-2010, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu kriterji oġġettivi u nondiskriminatorji adatti biex ikun żgurat li ma jingħataw ebda pagamenti diretti lil persuna fiżika jew ġuridika:
(a) |
li l-attivitajiet agrikoli tagħha jkunu jagħmlu parti insinifikanti mill-attivitajiet ekonomiċi ġenerali tagħha; jew |
(b) |
li l-objettivi prinċipali tan-negozju jew tal-kumpannija tagħha ma jikkonsistux fl-eżerċitar ta' attività agrikola. |
3. Drittijiet għal pagament li ma jagħtux id-dritt għal pagamenti matul sentejn konsekuttivi minħabba l-applikazzjoni tal-paragrafi 1 u 2 għandhom jirritornaw fir-riżerva nazzjonali.
Artikolu 29
Pagament
1. Ħlief fejn previst mod ieħor f'dan ir-Regolament, il-pagamenti taħt l-iskemi ta' appoġġ imniżżla fl-Anness I għandhom jingħataw lill-benefiċjarji bis-sħiħ.
2. Il-pagamenti għandhom isiru sa f'żewġ pagamenti fis-sena fil-perijodu mill-1 ta' Diċembru sat-30 ta' Ġunju tas-sena kalendarja ta' wara.
3. Il-pagamenti taħt l-iskemi ta' appoġġ imniżżla fl-Anness I ma għandhomx isiru qabel ma tiġi ffinalizzata l-verifika tal-kondizzjonijiet tal-eliġibbiltà, li għandha titwettaq mill-Istat Membru skont l-Artikolu 20.
4. B'deroga mill-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu u skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), il-Kummissjoni tista':
(a) |
tipprevedi l-pagamenti bil-quddiem; |
(b) |
suġġett għas-sitwazzjoni baġitarja, tawtorizza lill-Istati Membri, iħallsu pagamenti parzjali bil-quddiem qabel l-1 ta' Diċembru fir-reġjuni fejn, minħabba kondizzjonijiet eċċezzjonali, il-bdiewa jħabbtu wiċċhom ma' diffikultajiet finanzjarji severi:
|
Artikolu 30
Klawżola ta' ċirkomvenzjoni
Mingħajr preġudizzju għal xi dispożizzjonijiet speċifiċi fi skemi ta' appoġġ individwali, ma għandu jsir l-ebda pagament lil benefiċjarji li jinsabu li ħolqu artifiċjalment il-kundizzjonjiet mitluba biex jakkwistaw tali pagamenti bl-intenzjoni li jiksbu vantaġġ kontra l-objettivi ta' dik l-iskema ta' appoġġ.
Artikolu 31
Force majeure u ċirkustanzi eċċezzjonali
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali għandhom jiġu rikonoxxuti mill-awtorità kompetenti f'każijiet bħal:
(a) |
il-mewt tal-bidwi; |
(b) |
inkapaċità professjonali tal-bidwi li tieħu fit-tul; |
(c) |
diżastru naturali serju li jolqot ħazin ħafna l-art agrikola tal-impriża; |
(d) |
il-qerda aċċidentali tal-bini fejn jinżammu l-bhejjem ġo l-impriża; |
(e) |
epiżotija li tolqot parti mill-bhejjem jew il-bhejjem kollha tal-bidwi. |
Artikolu 32
Reviżjoni
L-iskemi ta' appoġġ elenkati fl-Anness I għandhom japplikaw mingħajr ħsara għal reviżjoni possibbli fi kwalunkwe żmien, fid-dawl tal-iżviluppi ekonomiċi u s-sitwazzjoni baġitarja.
TITOLU III
SKEMA TA' PAGAMENT UNIKU
KAPITOLU 1
Implimentazzjoni ġenerali
Artikolu 33
Drittijiet għal pagament
1. Għandu jkun hemm appoġġ taħt l-iskema ta' pagament uniku għall-bdiewa jekk:
(a) |
ikollhom drittijiet għal pagament li jkunu kisbu skont ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003; |
(b) |
jiksbu drittijiet għal pagament skont dan ir-Regolament:
|
2. Għall-fini tal-Artikolu 47(2), l-Artikolu 57(6), l-Artikolu 64(2), u l-Artikolu 65 bidwi huwa kkunsidrat li għandu drittijiet għal pagament meta jkunu ġew allokati jew ġew trasferiti definittivament drittijiet għal pagament lilu.
3. Drittijiet ta' twarrib stabbiliti skont l-Artikolu 53(2), l-Artikolu 63(2) u l-Artikolu 71j tar-Regolament (KE) 1782/2003 m'għandhomx ikunu soġġetti għal obbligi ta' twarrib preċedenti.
Artikolu 34
Attivazzjoni ta' drittijiet għal pagament għal kull ettaru eliġibbli
1. L-appoġġ lill-bdiewa taħt l-iskema tal-pagament uniku għandu jingħata malli jiġi attivat id-dritt għal pagament għal kull ettaru eliġibbli. Drittijiet għal pagament attivati għandhom jagħtu dritt għal pagament tal-ammonti ffissati bihom.
2. Għall-finjiet ta' dan it-Titolu, “ettaru eliġibbli” għandha tfisser:
(a) |
kwalunkwe erja agrikola tal-azjenda, u kwalunkwe erja mħawla bi msaġar ta' rotazzjoni qasira (kodiċi tan-NM ex 0602 90 41), użata għal attività agrikola jew, meta l-erja tintuża ukoll għal attivitajiet mhux agrikoli, użata predominatament għal attivitajiet agrikoli; u |
(b) |
kwalunkwe erja li tat dritt għal pagament taħt l-iskema ta' pagament uniku jew l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja fl-2008 u li
|
Skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), il-Kummissjoni għandha tistipula regoli dettaljati dwar l-użu ta' ettari eliġibbli għal attivitajiet li mhumiex agrikoli.
Ħlief f'każijiet ta' force majeure jew ċirkostanzi eċċezzjonali, ettari għandhom jikkonformaw mal-kondizzjoni ta' eliġibbiltà matul is-sena kalendarja kollha.
Artikolu 35
Dikjarazzjoni ta' ettari eliġibbli
1. Il-bidwi għandu jiddikjara l-ħbula agrikoli li jikkorrispondu mal-ettari eliġibbli li jakkumpanja kull dritt għal pagament. Ħlief fil-każ ta' force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali, dawn il-ħbula agrikoli għandhom ikunu disponibbli għall-bidwi f'data ffissata mill-Istat Membru li ma għandhiex tkun aktar tard mid-data ffissata f'dak l-Istat Membru għall-emenda tal-applikazzjoni għall-għajnuna.
2. L-Istati Membri jistgħu, f'ċirkustanzi debitament iġġustifikati, jawtorizzaw lill-bidwi jimmodifika d-dikjarazzjoni tiegħu bil-kondizzjoni li hu jaderixxi għall-għadd ta' ettari li jikkorrispondu mad-drittijet tiegħu għal pagament u l-kondizzjonijiet għall-għoti tal-pagament uniku skont l-erja kkonċernata.
Artikolu 36
Modifika tad-drittijiet għal pagament
Id-drittijiet għal pagament għal kull ettaru ma għandhomx jiġu mmodifikati, ħlief jekk previst f'dan ir-Regolament.
Skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), il-Kummissjoni għandha tistipula regoli dettaljati għall-modifika, mill-2010, tad-drittijiet għal pagament, b'mod partikolari fil-każ ta' frazzjonijiet tad-drittijiet.
Artikolu 37
Talbiet multipli
L-erja li tikkorrispondi mal-għadd ta' ettari eliġibbli li għaliha tkun ġiet ippreżentata applikazzjoni għal pagament uniku tista' tkun is-suġġett ta' applikazzjoni għal kwalunkwe pagament dirett ieħor kif ukoll għal kwalunkwe għajnuna oħra mhux inkluża f'dan ir-Regolament, għajr jekk previst xorta oħra f'dan ir-Regolament.
Artikolu 38
Użu tal-art f'każ tal-integrazzjoni differita tas-settur tal-frott u l-ħxejjex
Meta Stat Membru jkun iddeċieda li juża l-għażla prevista fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (minn hawn 'il quddiem imsejħa “integrazzjoni differita”), il-ħbula agrikoli fir-reġjuni kkonċernati mid-deċiżjoni, sa data mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2010, ma jkunux eliġibbli jekk jintużaw għal:
(a) |
il-produzzjoni ta' frott u ħxejjex; |
(b) |
il-produzzjoni ta' patata għall-konsum; jew |
(c) |
imxietel. |
Fil- każ ta' integrazzjoni differita, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jippermettu l-kultivazzjoni ta' uċuħ tar-raba' sekondarji fuq l-ettari eliġibbli waqt perijodu massimu ta' tliet xhur li jibda kull sena fil-15 ta' Awwissu. Madankollu, fuq talba ta' Stat Membru, din id-data tista' tiġi mmodifikata skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2) għal reġjuni fejn iċ-ċereali jinħasdu normalment aktar kmieni għal raġunijiet klimatiċi.
Artikolu 39
Użu tal-art għall-produzzjoni tal-qanneb
1. Żoni użati għall-produzzjoni tal-qanneb għandhom ikunu eliġibbli biss jekk il-varjetajiet użati għandhom kontenut ta' tetrahydrocannabinol li ma jaqbiżx 0.2 %. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema għall-verifika tal-kontenut ta' tetrahydrocannabinol tal-uċuħ tar-raba' kkultivati fuq talanqas 30 % taż-żoni mogħtija għall-kultivazzjoni tal-qanneb. Madankollu, jekk Stat Membru jintroduċi sistema ta' approvazzjoni minn qabel għal tali kultivazzjoni, il-minimu għandu jkun 20 %.
2. Skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), l-għoti ta' pagamenti ser ikun soġġett għall-użu ta' żrieragħ iċċertifikati ta' ċerti varjetajiet.
Artikolu 40
Limiti massimi nazzjonali
1. Għal kull Stat Membru u kull sena, il-valur totali tad-drittijiet għal pagament allokati kollha u tal-limiti massimi ffissati skont l-Artikoli 51(2) u 69(3) ta' dan ir-Regolament, jew, għall-2009, skont l-Artikolu 64(2) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 m'għandux jaqbeż il-limitu massimu nazzjonali rispettiv stabbilit fl-Anness VIII għal dan ir-Regolament.
Fejn drittijiet għal pagament huma allokati għal produtturi tal-inbid, il-Kummissjoni għandha, b'kont meħud tal-aħħar data disponibbli għall-Istati Membri skont l-Artikoli 9 u 102(6) tar- Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 tad-29 ta' April 2008 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid (24), u skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2) ta' dan ir-Regolament, tadatta l-limiti nazzjonali ddeterminati fl-Anness VIII ta' dan ir-Regolament. Sal-1 ta' Diċembru tas-sena ta' qabel l-adattament tal-limiti massimi nazzjonali, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-medja reġjonali tal-valur tad-drittijiet imsemmija fil-punt B tal-Anness IX għal dan ir-Regolament.
2. Fejn meħtieġ, Stat Membru għandu jagħmel tnaqqis lineari fil-valur tad-drittijiet għal pagament sabiex jiżgura konformità mal-limitu massimu ddeterminat fl-Anness VIII.
Artikolu 41
Riżerva nazzjonali
1. Kull Stat Membru għandu jopera riżerva nazzjonali li tinkorpora d-differenza bejn:
(a) |
il-limiti massimi nazzjonali ddeterminati fl-Anness VIII għal dan ir-Regolament; u |
(b) |
l-valur totali tad-drittijiet għal pagament allokati kollha flimkien mal-limiti massimi ffissati skont l-Artikoli 51(2), u 69(3) ta' dan ir-Regolament, jew, għall-2009, il-limiti massimi ffissati skont l-Artikolu 64(2) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003. |
2. L-Istati Membri jistgħu jużaw ir-riżerva nazzjonali biex jallokaw, bħala kwistjoni ta' prijorità, skont kriterji oġġettivib'tali mod li jiżguraw trattament ugwali bejn il-bdiewa u jevitaw distorzjoni tas-suq u tal-kompetizzjoni, drittijiet għal pagamenti lill-bdiewa li jibdew l-attività agrikola tagħhom.
3. L-Istati Membri li ma japplikawx l-Artikolu 68(1)(c) jistgħu jużaw ir-riżerva nazzjonali għall-fini li jistabbilixxu, f'konformità ma' kriterji oġġettivi u b'mod li jiżguraw trattament ugwali bejn il-bdiewa u li jevitaw distorzjoni tas-suq u tal-kompetizzjoni, drittijiet għal pagament lill-bdiewa f'żoni soġġetti għar-ristrutturar u programmi ta' żvilupp relatati ma' forma jew oħra ta' intervent pubbliku biex ikun żgurat li l-art ma tiġix abbandunata u/jew biex jikkumpensaw bdiewa għal żvantaġġi speċifiċi f'dawk iż-żoni.
4. L-Istati Membri għandhom jużaw ir-riżerva nazzjonali għall-fini li jallokaw, skont il-kriterji oġġettivi u b'mod li jiżguraw trattament ugwali bejn il-bdiewa u li jevitaw distorzjonijiet tas-suq u tal-kompetizzjoni, drittijiet għal pagament għal bdiewa f'sitwazzjoni speċjali, li għandha tkun definita mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
5. Meta jiġi applikat dan l-Artikolu, l-Istati Membri jistgħu jżidu l-valur tal-unità u/jew l-għadd ta' drittijiet għal pagament allokati lill-bdiewa.
Artikolu 42
Drittijiet għal pagamenti mhux użati
Kwalunkwe dritt għal pagament li ma kienx attivat skont l-Artikolu 34 għal perijodu ta' sentejn għandu jiżdied mar-riżerva nazzjonali, ħlief fil-każ ta' force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali. Madankollu, għall-2009, drittijiet għal pagamenti mhux attivati għall-perijodu ta' sentejn 2007-2008 m'għandhomx jiżdiedu mar-riżerva nazzjonali jekk kienu ġew attivati fl-2006 u għall-2010, id-drittijiet għal pagament mhux attivati għall-perijodu ta' sentejn 2008-2009 m'għandhomx jiżdiedu mar-riżerva nazzjonali jekk kienu ġew attivati fl-2007.
Artikolu 43
Trasferiment ta' drittijiet għal pagamenti
1. Drittijiet għal pagamenti jistgħu jiġu trasferiti biss lil bidwi stabbilit fl-istess Stat Membru għajr fil-każ ta' trasferiment b'wirt attwali jew antiċipat.
Madankollu, anke fil-każ ta' wirt attwali jew antiċipat, drittijiet għal pagamenti jistgħu jintużaw biss fl-Istat Membru fejn id-drittijiet għal pagamenti kienu stabbiliti.
Stat Membru jista' jiddeċiedi li drittijiet għal pagamenti jistgħu jiġu trasferiti jew użati fl-istess reġjun wieħed biss.
2. Drittijiet għal pagamenti jistgħu jiġu trasferiti permezz ta' bejgħ jew kwalunkwe trasferiment definittiv ieħor bl-art jew mingħajrha. B'kuntrast, kera jew tipi ta' transazzjonijiet simili għandhom jiġu permessi biss jekk id-drittijiet għal pagamenti li ġew trasferiti huma akkumpanjati mit-trasferiment ta' għadd ekwivalenti ta' ettari eliġibbli.
3. Fejn jinbiegħu drittijiet għal pagamenti, bl-art jew mingħajrha, l-Istati Membri jistgħu, waqt li jaġixxu skont il-prinċipji ġenerali tal-liġi Komunitarja, jiddeċiedu li parti mid-drittijiet għal pagamenti mibjugħa għandhom imorru lura fir-riżerva nazzjonali jew li l-valur tal-unità tagħhom jitnaqqas favur ir-riżerva nazzjonali, f'konformità mal-kriterji li jridu jiġu definiti mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
Artikolu 44
Kondizzjonijiet għal drittijiet speċjali
1. Sakemm mhux previst mod ieħor f'dan ir-Regolament, drittijiet għal pagament stabbiliti skont il-Kapitolu 3, Taqsima 2 tat-Titolu III u l-Artikolu 71m tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, kif ukoll l-Artikolu 60 u r-raba' subparagrafu tal-Artikolu 65 ta' dan ir-Regolament (minn hawn 'il quddiem imsejħa “drittijiet speċjali”) għandhom ikunu soġġetti għall-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 ta' dan l-Artikolu.
2. B'deroga mill-Artikolu 34(1), bidwi li għandu drittijiet speċjali għandu jkun awtorizzat mill-Istat Membri biex jidderoga mill-ħtieġa li jattiva d-drittijiet għal pagament tiegħu b'għadd ekwivalenti ta' ettari eliġibbli sakemm iżomm talanqas:
(a) |
50 % tal-attività agrikola mwettqa fil-perijodu ta' referenza msemmi fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003, espress f'unitajiet ta' bhejjem (LU); jew, |
(b) |
fil-każ ta' drittijiet speċjali stabbiliti skont l-Artikolu 60, 50 % tal-attività agrikola mwettqa qabel it-transizzjoni għall-iskema ta' pagament uniku,; jew, |
(c) |
fil-każ tal-Artikolu 65, 50 % tal-attività agrikola mwettqa matul l-applikazzjoni tal-Artikoli 67 u 68 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, espress f'LU. |
Madankollu, meta bidwi jkun ġie allokat drittijiet speċjali sew skont ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 kif ukoll skont dan ir-Regolament, huwa għandu jżomm mill-inqas 50 % tal-aktar livell għoli ta' attività msemmi fl-ewwel subparagrafu.
Il-kondizzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ma tapplikax għal Malta.
3. Fil-każ ta' trasferiment tad-drittijiet speċjali, fl-2009, l-2010 u l-2011 l-akkwirent jista' jibbenefika minn deroga prevista fil-paragrafu 2 biss jekk d-drittijieti speċjali kollha jkunu trasferiti. Mill-2012, l-akkwirent għandu jibbenifika mid-deroga fil-każ biss ta' wirt reali jew antiċipat.
L-ewwel subparagrafu preċedenti ma għandux japplika għal Malta.
Artikolu 45
Reviżjoni tad-drittijiet għal pagament
1. F'każijiet debitament iġġustifikati, l-Istati Membri wara li jkunu introduċew l-iskema ta' pagament uniku bl-applikazzjoni tal-Kapitoli 1 sa 4 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, u filwaqt li jaġixxu skont il-prinċipji ġenerali tal-liġi Komunitarja, jistgħu jiddeċiedu li jimxu lejn approssimazzjoni tal-valur tad-drittijiet għal pagament fl-2010 jew wara.
Meta dik id-deċiżjoni tapplika mill-2010, din għandha tittieħed sal-1 ta' Awwissu 2009. Fi kwalunkwe każ ieħor din għandha tittieħed sal-1 ta' Awwissu 2010.
2. Għall-iskop tal-applikazzjoni tal-ewwel subparagrafu 1, id-drittijiet għal pagamenti jistgħu jsiru soġġetti għal modifiki progressivi annwali f'konformità ma' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji. Jekk il-modifika tirriżulta fi tnaqqis fil-valur tad-drittijiet għal pagament, hija għandha ssir f'talanqas tliet stadji annwali stabbiliti minn qabel.
Fl-ebda wieħed mill-istadji annwali msemmijin fl-ewwel paragrafu it-tnaqqis fil-valur ta' kwalunkwe dritt għal pagament ma għandu jkun aktar minn 50 % tad-differenza bejn il-valur inizjali u dak finali tiegħu. Fejn it-tnaqqis fil-valur ikun anqas minn 10 % tal-valur inizjali, l-Istati Membri jistgħu japplikaw anqas minn tliet stadji.
3. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li japplikaw dan l-Artikolu:
(a) |
fil-livell ġeografiku li għandu jiġi determinat skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji bħall-istruttura istituzzjonali jew amministrattiva tagħhom u l-potenzjal agrikolu; jew |
(b) |
fil-każ tal-applikazzjoni tal-Artikolu 46(4) fir-reġjun definit skont l-Artikolu 46(2). |
KAPITOLU 2
Implimentazzjoni reġjonali u parzjali
Taqsima 1
Implimentazzjoni reġjonali
Artikolu 46
Allokazzjoni reġjonali tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40
1. Meta jkun introduċa l-iskema ta' pagament uniku skont il-Kapitoli 1 sa 4 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, Stat Membru jista' jiddeċiedi li japplika l-iskema ta' pagament uniku mill-2010 fil-livell reġjonali skont il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima.
Meta dik id-deċiżjoni tapplika mill-2010, din għandha tittieħed sal-1 ta' Awwissu 2009. Fi kwalunkwe każ ieħor din għandha tittieħed sal-1 ta' Awwissu 2010.
2. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu r-reġjuni skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji bħall-istruttura istituzzjonali jew amministrattiva tagħhom u l-potenzjali agrikolu reġjonali.
L-Istati Membri jistgħu jqisu t-territorju sħiħ tagħhom bħala reġjun wieħed.
3. L-Istati Membri għandhom jaqsmu l-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 bejn ir-reġjuni skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li dawn il-limiti massimi reġjonali għandhom ikunu soġġetti għal modifiki annwali progressivi f'konformità ma' mhux aktar minn tliet passi annwali prestabbiliti u kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji bħall-potenzjal agrikolu u l-ambjent.
4. Fejn Stat Membru li japplika l-paragrafi 1, 2 u 3 ta' dan l-Artikolu jiddeċiedi li ma japplikax l-Artikolu 47, huwa għandu, safejn meħtieġ biex jirrispetta l-livell massimu reġjonali applikabbli, jaġġusta l-valur tad-drittijiet għal pagament f'kull wieħed mir-reġjuni tiegħu. Għal dan il-għan id-drittijiet għal pagament għandhom ikunu soġġetti għal tnaqqis lineari jew żidiet fil-valur tagħhom. It-tnaqqis totali fil-valur tad-drittijiet għal pagament taħt dan il-paragrafu għandu jkun limitat għal 10 % tal-valur inizjali tagħhom.
5. Jekk Stat Membru jiddeċiedi li japplika kemm l-Artikolu 45 kif ukoll dan l-Artikolu, it-tnaqqis fil-valur tad-drittijiet għal pagament imsemmija fil-paragrafu 4 għandu jittieħed f'kont għall-kalkolu tal-limiti msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 45(2).
Artikolu 47
Reġjonalizzazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku
1. F'każijiet debitament iġġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jaqsmu mhux aktar minn 50 % tal-limitu massimu reġjonali stabbilit fl-Artikolu 46 bejn il-bdiewa kollha li għandhom l-azjendi tagħhom fir-reġjun ikkonċernat, inklużi dawk li ma għandhomx drittijiet għal pagament.
2. Il-bdiewa għandhom jirċievu drittijiet għal pagament li l-valur tal-unità tagħhom irid jiġi kkalkulat billi l-parti korrispondenti tal-limitu massimu reġjonali stabbilit skont l-Artikolu 46 tiġi diviża bl-għadd ta' ettari eliġibbli stabbilit fil-livell reġjonali.
Il-valur ta' dawk id-drittijiet għal pagament għandu jiżdied f'każijiet fejn qabel l-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu bidwi jkollu drittijiet għal pagament. Għal dan il-għan, il-valur reġjonali ta' unità ta' kull wieħed mid-drittijiet għal pagament tal-bidwi għandu jiżdied b'ammont ikkalkulat abbażi tal-valur totali tad-drittijiet għal pagament li l-bidwi kellu sad-data li għandha tiġi stabbilita mill-Istat Membru kkonċernat. Dawn iż-żidiet għandhom jiġu kkalkulati skont il-limiti massimi tal-parti li jifdal tal-limitu massimu regjonali wara l-applikazzjoni tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
3. L-għadd ta' drittijiet għal pagament għal kull bidwi għandu jkun ugwali għall-għadd ta' ettari li huwa jiddikjara fis-sena ta' applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku fil-livell reġjonali, kif imsemmi fl-Artikolu 46(1), skont l-Artikolu 34(2), ħlief fil-każ ta' force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali.
4. Drittijiet għal pagament li jkollhom il-bdiewa qabel id-diviżjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu kkanċellati u mibdula bid-drittijiet il-ġodda msemmija fil-paragrafu 3.
Artikolu 48
Reviżjoni tad-drittijiet għal pagament
1. F'każijiet debitament iġġustifikati, l-Istati Membri li japplikaw l-Artikolu 47 jistgħu jiddeċiedu, filwaqt li jaġixxu skont il-prinċipji ġenerali tal-liġi Komunitarja, li jimxu fis-sena wara l-applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku f'livell reġjonali kif imsemmi fl-Artikolu 46(1) lejn approssimazzjoni tal-valur tad-drittijiet għal pagament stabbilit f'din it-Taqsima.
Meta dik id-deċiżjoni tapplika mill-2010, din għandha tittieħed sal-1 ta' Awwissu 2009. Fi kwalunkwe każ ieħor din għandha tittieħed sal-1 ta' Awwissu 2010.
Għall-iskop tal-applikazzjoni tal-ewwel subparagrafu, id-drittijiet għal pagament jistgħu jsiru soġġetti għal modifiki progressivi annwali f'konformità ma' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji. Jekk il-modifika tirriżulta fi tnaqqis fil-valur tad-drittijiet għal pagament, hija għandha ssir f'talanqas żewġ stadji annwali stabbiliti minn qabel.
2. F'każijiet debitament iġġustifikati, l-Istati Membri li jkunu introduċew l-iskema ta' pagament uniku skont it-Taqsima 1 tal-Kapitolu5 jew il-Kapitolu 6 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru1782/2003 jistgħu jiddeċiedu, waqt li jaġixxu skont il-prinċipji ġenerali tal-liġi Komunitarja, li mill-2010 jew wara, jimxu lejn approssimazzjoni tal-valur tad-drittijiet għal pagament.
Meta dik id-deċiżjoni tapplika mill-2010, din għandha tittieħed sal-1 ta' Awwissu 2009. Fi kwalunkwe każ ieħor din għandha tittieħed sal-1 ta' Awwissu 2010.
Għall-iskop tal-applikazzjoni tal-ewwel subparagrafu, id-drittijiet għal pagament għandhom ikunu soġġetti għal modifiki progressivi annwali f'konformità ma' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji. Jekk il-modifika tirriżulta fi tnaqqis fil-valur tad-drittijiet għal pagament, hija għandha ssir f'talanqas tliet stadji annwali stabbiliti minn qabel.
L-ewwel subparagrafu għandu japplika mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet meħuda mill-Istati Membri skont l-Artikolu 63(3) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003. Dawn l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jidderogaw min-numru minimu ta' passi previst fl-ewwel subparagrafu u l-limiti stabbiliti fil-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.
3. Fl-ebda wieħed mill-istadji annwali msemmijin fil-paragrafi 1 u 2 ma għandu t-tnaqqis fil-valur ta' kwalunkwe dritt għall-pagament ikun aktar minn 50 % tad-differenza bejn il-valur inizjali u dak finali tiegħu. Fejn it-tnaqqis fil-valur ikun anqas minn 10 % tal-valur inizjali, l-Istati Membri jistgħu japplikaw anqas minn tliet stadji.
4. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li japplikaw is-subparagrafi 1, 2 u 3 fil-livell ġeografiku xieraq li għandu jiġi determinat skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji bħall-istruttura istituzzjonali jew amministrattiva tagħhom u l-potenzjal agrikolu.
Artikolu 49
Artijiet erbaċei
Meta jiġi applikat l-Artikolu 47, l-Istati Membri jistgħu, f'konformità ma' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji, jiddeterminaw, skont il-limitu massimu reġjonali stabbilit taħt l-Artikolu 146 jew parti minnu, valuri differenti għal kull unità ta' drittijiet għal pagament li ser jiġu allokati lill-bdiewa msemmija fl-Artikolu 47(1):
(a) |
għal ettari ta' artijiet erbaċei fid-data stabbilita għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna għall-erja għall-2008 u kwalunkwe ettaru ieħor eliġibbli; jew |
(b) |
għal ettari bil-ħxejjex għall-mergħa permanenti fid-data stabbilita għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna fl-erja għall-2008 u kwalunkwe ettaru ieħor eliġibbli. |
Artikolu 50
Kondizzjonijiet għad-drittijiet għal pagament stabbiliti taħt din it-Taqsima
1. Drittijiet għal pagament stabbilit skont din it-Taqsima jew skont it-Taqsima 1 tal-Kapitolu 5 jew il-Kapitolu 6 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jistgħu jiġu trasferiti biss jew użati ġo l-istess reġjun jew bejn reġjuni fejn il-valur tad-drittijiet għal pagament għal kull ettaru huwa l-istess.
2. Għajr jekk previst mod ieħor f'din it-Taqsima, id-dispożizzjonijiet l-oħra ta' dan it-Titolu għandhom japplikaw.
Taqsima 2
Implimentazzjoni parzjali
Artikolu 51
Dispożizzjonijiet ġenerali
1. L-Istati Membri li jkunu taw il-pagamenti fis-settur tal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż jew il-pagamenti għaċ-ċanga u l-vitella skont it-Taqsima 2 tal-Kapitolu 5 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta' Awwissu 2009, li jkomplu jagħtu dawn il-pagamenti skont il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima. Huma jistgħu wkoll jiddeċiedu li jiffissaw il-parti tal-komponent tal-limiti massimi nazzjonali tagħhom li għandha tintuża biex jingħataw dawn il-pagamenti msemmija b'rata aktar baxxa minn dik deċiża skont l-Artikolu 64(2) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003. Fejn Stat Membru ma jieħux dik id-deċiżjoni, il-pagamenti għandhom jiġu integrati fl-iskema ta' pagament uniku mill-2010, skont l-Artikolu 66 ta' dan ir-Regolament.
Fil-każ tal-pagamenti għaċ-ċanga u l-vitella msemmija fl-Artikolu 53(2) ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri jistgħu wkoll jiddeċiedu, sal-1 ta' Awwissu 2010, li ma jagħtux dawn il-pagamenti iżda li jintegrawhom fl-iskema ta' pagament uniku mill-2011, skont l-Artikolu 66 ta' dan ir-Regolament.
Fejn Stat Membru jkun eskluda, totalment jew parzjalment, il-pagamenti għall-frott u l-ħxejjex mill-iskema ta' pagament uniku skont l-Artikolu 68b tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, huwa jista':
(a) |
mill-2010, jagħti l-pagamenti għall-frott u l-ħxejjex bil-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima u skont id-deċiżjoni meħuda fuq bażi tal-Artikolu 68b(1) u (2) jew 143bc(1) u (2) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003; jew, |
(b) |
jiddeċiedi, sal-1 ta' Awwissu 2009, li jintegra l-pagamenti għall-frott u l-ħxejjex esklużi mill-iskema ta' pagament uniku skont l-Artikolu 68b tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 fl-iskema ta' pagament uniku, skont l-Artikolu 66 ta' dan ir-Regolament; jew |
(c) |
jiddeċiedi, sal-1 ta' Awwissu 2009, li jagħti l-pagamenti għall-frott u l-ħxejjex bil-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima u b'rata aktar baxxa minn dik deċiża skont l-Artikolu 68b tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003. |
L-Istati Membri l-ġodda li jkunu applikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja jistgħu jiddeċiedu, meta jintroduċu l-iskema ta' pagament uniku li jagħtu l-pagamenti msemmija fl-ewwel subparagrafu bil-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima. Fil-każ tal-pagament transitorju tal-frott u l-ħxejjex, l-Istati Membri l-ġodda li ma applikawx l-Artikolu 143bc tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 ma jistgħux japplikaw l-Artikolu 54 ta' dan ir-Regolament. Barra minn hekk, fil-każ tal-pagament transitorju tal-frott u l-ħxejjex, l-Istati Membri l-ġodda għandhom jieħdu kont, fejn rilevanti, tal-Artikolu 128(3) ta' dan ir-Regolament.
2. Abbażi tal-għażla magħmula minn kull Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tiddetermina, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), limitu massimu għal kull wieħed mill-pagamenti diretti msemmija fl-Artikoli 52, 53, u 54.
Dan il-limitu massimu għandu jkun ugwali għall-komponent ta' kull tip ta' pagament dirett fil-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40, immultiplikat bil-perċentwali ta' tnaqqis applikati mill-Istati Membri skont l-Artikoli 52, 53, u 54.
Artikolu 52
Pagamenti għal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż
L-Istati Membri jistgħu jżommu sa 50 % mill-komponent tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 ta' dan ir-Regolament li jikkorrispondu għall-pagamenti fis-settur tal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż elenkati fl-Anness VI għar-Regolament (KE) Nru 1782/2003. F'dan il-każ huma għandhom jagħmlu, fuq bażi annwali, pagament addizzjonali lill-bdiewa.
Il-pagament addizzjonali għandu jingħata lil bdiewa li jrabbu nagħaġ u mogħoż, skont il-kondizzjonijiet previsti fil-Kapitolu I, Taqsima 10 tat-Titolu IV ta' dan ir-Regolament u skont il-limitu massimu ddeterminat f'konformità mal-Artikolu 51(2) ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 53
Pagamenti għaċ-ċanga u l-vitella
1. L-Istati Membri li applikaw l-Artikolu 68(2)(a)(i) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, u l-Istati Membri l-ġodda li applikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja jistgħu jżommu parti mill-komponent jew il-komponent kollu tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 ta' dan ir-Regolament li jikkorrispondi għall-primjum tal-baqar li jreddgħu msemmija fl-Anness VI għar-Regolament (KE) Nru 1782/2003. F'dawn il-każijiet huma għandhom jagħmlu, fuq bażi annwali, pagament addizzjonali lill-bdiewa.
Il-pagament addizzjonali għandu jingħata għaż-żamma ta' baqar li jreddgħu, skont il-kondizzjonijiet previsti fil-Kapitolu I, Taqsima 11 tat-Titolu IV ta' dan ir-Regolament u skont il-limitu massimu ddeterminat f'konformità mal-Artikolu 51(2) ta' dan ir-Regolament. 2.
2. Fl-2010 u l-2011, dawk l-Istati Membri li applikaw l-Artikolu 68(1), l-Artikolu 68(2)(a)(ii) jew l-Artikolu 68(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u l-Istati Membri l-ġodda li jkunu applikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja jistgħu jżommu l-limiti massimi nazzjonali kollha jew parti minnhom imsemmija fl-Artikolu 40 ta' dan ir-Regolament li jikkorrispondu għall-primjum għall-qatla tal-għoġġiela, il-primjum għall-qatla ta' annimali bovini minbarra l-għoġġiela jew il-primjum maskili speċjali. F'dawn il-każijiet, huma għandhom jagħmlu pagament addizzjonali lill-bdiewa. Il-pagamenti addizzjonali għandhom jingħataw għall-qatla ta' għoġġiela, għall-qatla ta' annimali bovini barra għoġġiela u għat-trobbija ta' annimali bovini rġiel, skont il-kondizzjonijiet previsti fil-Kapitolu 1, Taqsima 11 tat-Titolu IV ta' dan ir-Regolament u fil-limitu ddeterminat skont l-Artikolu 51(2) ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 54
Pagamenti transitorji għall-frott u l-ħxejjex
1. Sal-31 ta' Diċembru 2011, l-Istati Membri jistgħu jżommu sa 50 % tal-komponenti tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 li jikkorrispondu għall-appoġġ għall-produzzjoni tat-tadam.
F'dan il-każ u fil-limitu ddeterminat skont l-Artikolu 51(2), l-Istat Membru kkonċernat għandu jagħmel, fuq bażi annwali, pagament addizzjonali lill-bdiewa.
Il-pagament addizzjonali għandu jingħata lil bdiewa li jipproduċu tadam skont il-kondizzjonijiet previsti fil-Kapitolu 1, Taqsima 8 tat-Titolu IV ta' dan ir-Regolament.
2. L-Istati Membri jistgħu jżommu:
(a) |
sal-31 ta' Diċembru 2010, sa 100 % tal-komponent tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 ta' dan ir-Regolament li jikkorrispondi għall-appoġġ għall-produzzjoni ta' uċuħ tar-raba' ta' frott u ħxejjex minbarra l-uċuħ tar-raba' annwali elenkati fit-tielet subparagrafu ta' dan il-paragrafu li huma forniti għall-ipproċessar u li kienu eleġibbli taħt l-iskemi ta' għajnuna mniżżla fir-Regolamenti (KE) Nru 2201/96 u (KE) Nru 2202/96; kif ukoll |
(b) |
mill-1 ta' Jannar 2011 sal-31 ta' Diċembru 2012, sa 75 % tal-komponent tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 ta' dan ir-Regolament li jikkorrispondi għall-appoġġ għall-produzzjoni ta' uċuħ tar-raba' ta' frott u ħxejjex minbarra l-uċuħ tar-raba' annwali elenkati fit-tielet subparagrafu ta' dan il-paragrafu li huma forniti għall-ipproċessar u li kienu eleġibbli taħt l-iskema ta' għajnuna mniżżla fir-Regolamenti (KE) Nru 2201/96 tat-28 ta' Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-frott ipproċessat u l-prodotti tal-ħaxix (25) u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2202/96 tat-28 ta' Ottubru 1996 li jintroduċi skema ta' għajnuna Komunitarja għal produtturi ta' ċertu frott taċ-ċitru (26). |
F'dan il-każ u fil-limitu ddeterminat skont l-Artikolu 51(2) ta' dan ir-Regolament, l-Istat Membru kkonċernat għandu jagħmel, fuq bażi annwali, pagament addizzjonali lill-bdiewa.
Il-pagament addizzjonali għandu jingħata lil bdiewa li jipproduċu wieħed jew aktar mill-frott u l-ħxejjex li ġejjin, kif iddeterminat mill-Istat Membru kkonċernat, skont il-kondizzjonijiet previsti fil-Kapitolu 1, Taqsima 8 tat-Titolu IV:
(a) |
tin frisk, |
(b) |
frott taċ-ċitru frisk, |
(c) |
għeneb tal-mejda, |
(d) |
lanġas, |
(e) |
ħawħ u ċiprisk, u |
(f) |
għanbaqar “d'Ente”. |
3. Il-komponenti tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fil-paragrafi 1 u 2 huma dawk imniżżlin fl-Anness X.
KAPITOLU 3
Implimentazzjoni fl-istati membri l-ġodda li applikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja
Artikolu 55
Introduzzjoni tal-iskema ta' pagament uniku fl-Istati Membri li applikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja
1. Għajr jekk previst mod ieħor f'dan il-Kapitolu, id-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu għandhom japplikaw għall-Istati Membri l-ġodda li applikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja prevista fil-Kapitolu 2 tat-Titolu V.
L-Artikoli 41 u t-Taqsima 1 tal-Kapitolu 2 ma għandhomx japplikaw.
2. Kwalunkwe Stat Membru ġdid li applika l-iskema ta' pagament uniku skond l-erja għandu jieħu d-deċiżjonijiet imsemmija fl-Artikoli 51(1) u l-Artikolu 69(1) sal-1 ta' Awwissu tas-sena li tiġi qabel dik li rigward tagħha se japplika l-iskema ta' pagament uniku għall-ewwel darba.
3. Ħlief għall-Bulgarija u r-Rumanija, kwalunkwe Stat Membru ġdid li applika l-iskema ta' pagament uniku għal-erja jista' jipprevedi li, flimkien mal-kondizzjonijiet ta' eliġibbiltà stabbiliti fl-Artikolu 34(2), “ettaru eliġibbli” għandha tfisser kwalunkwe erja agrikola tal-azjenda li tkun inżammet f'kondizzjoni agrikola tajba fit-30 ta' Ġunju 2003, kemm jekk qed tipproduċi jew le f'dik id-data.
Artikolu 56
Applikazzjoni għal appoġġ
1. Il-bdiewa għandhom japplikaw għal appoġġ taħt l-iskema ta' pagament uniku sa data, li trid tiġi iddeterminata mill-Istati Membri l-ġodda, imma mhux aktar tard mill-15 ta' Mejju.
2. Għajr fil-każ ta' force majeure jew f'ċirkustanzi eċċezjonali, id-drittijiet għal pagament għandhom jiġu allokati biss lil dawk il-bdiewa li jkunu applikaw għall-iskema ta' pagament uniku sal-15 ta' Mejju tal-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku.
Artikolu 57
Riżerva nazzjonali
1. Kull Stat Membru ġdid għandu jagħmel tnaqqis lineari perċentwali tal-limiti nazzjonali tiegħu msemmi fl-Artikolu 41 sabiex jikkostitwixxi riżerva nazzjonali.
2. L-Istati Membri l-ġodda għandhom jużaw ir-riżerva nazzjonali bil-għan li jallokaw, skont kriterji oġġettivi u b'tali mod li jiżguraw trattament ugwali bejn il-bdiewa u li jevitaw distorzjoni tas-suq u tal-kompetizzjoni, drittijiet għal pagament lill-bdiewa f'sitwazzjoni speċjali li għad trid tiġi definita mill-Kummisjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
3. Matul l-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku, l-Istati Membri l-ġodda jistgħu jużaw ir-riżerva nazzjonali bil-għan li jallokaw, skont kriterji oġġettivi u b'tali mod li jiżguraw trattament ugwali bejn il-bdiewa u li jevitaw distorzjoni tas-suq u tal-kompetizzjoni, drittijiet għal pagamenti lill-bdiewa f'setturi speċifiċi f'sitwazzjoni speċjali b'riżultat tat-transizzjoni għall-iskema ta' pagament uniku.
4. L-Istati Membri l-ġodda jistgħu jużaw ir-riżerva nazzjonali biex jallokaw drittijiet għal pagamenti lil bdiewa li jkunu bdew l-attività agrikola tagħhom qabel l-1 ta' Jannar tal-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku u li ma rċevewx xi pagament dirett f' dik is-sena, skont kriterji oġġettivi u b'tali mod li jiżguraw trattament ugwali bejn il-bdiewa u li jevitaw distorzjoni tas-suq u tal-kompetizzjoni.
5. L-Istati Membri l-ġodda li ma japplikawx l-Artikolu 68(1)(c) jistgħu jużaw ir-riżerva nazzjonali għall-fini li jallokaw, f'konformità ma' kriterji oġġettivi u b'mod li jiżguraw trattament ugwali bejn il-bdiewa u li jevitaw distorzjoni tas-suq u tal-kompetizzjoni, drittijiet għal pagamenti lill-bdiewa f'żoni soġġetti għar-ristrutturar u programmi ta' żvilupp relatati ma' forma jew oħra ta' intervent pubbliku biex ikun żgurat li l-art ma tiġix abbandunata u biex jikkumpensaw bdiewa għal żvantaġġi speċifiċi f'dawk iż-żoni.
6. Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-paragrafi 2 sa 5, l-Istati Membri l-ġodda jistgħu jżidu l-valur tal-unità tad-drittijiet għal pagament li għandu l-bidwi kkonċernat, fil-limitu ta' EUR 5,000, jew jistgħu jallokaw drittijiet ġodda għal pagamenti lill-bidwi kkonċernat.
7. L-Istati Membri l-ġodda għandhom jagħmlu tnaqqis lineari fid-drittijiet għal pagament fejn ir-riżerva nazzjonali tagħhom ma tkunx biżżejjed biex tkopri l-każijiet imsemmijin fil-paragrafi 2, 3 u 4.
Artikolu 58
Allokazzjoni reġjonali tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40
1. L-Istati Membri l-ġodda jistgħu japplikaw l-iskema ta' pagament uniku fil-livell reġjonali.
2. L-Istati Membri l-ġodda għandhom jiddefinixxu r-reġjuni skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji.
3. Fejn japplika, l-Istat Membru l-ġdid għandu jaqsam il-limitu massimu nazzjonali tiegħu msemmi fl-Artikolu 40 wara kull tnaqqis previst fl-Artikolu 57 bejn ir-reġjuni skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji.
Artikolu 59
Allokazzjoni ta' drittijiet għal pagament
1. Il-bdiewa għandhom jirċievu drittijiet għal pagament, li l-valur tal-unità tagħhom għandu jiġi kkalkulat billi l-limitu massimu nazzjonali applikabbli msemmi fl-Artikolu 40 jiġi diviż, wara kwalunkwe tnaqqis previst fl-Artikolu 57, bil-għadd ta' drittijiet għal pagament stabbilit fil-livell nazzjonali skont il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.
2. Għajr fil-każ ta' force majeure jew f'ċirkustanzi eċċezzjonali, l-għadd ta' drittijiet għal pagamenti għal kull bidwi għandu jkun ugwali għall-għadd ta' ettari li l-bidwi jiddikjara skont l-Artikolu 35(1) għall-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku.
3. B'deroga mill-paragrafu 2, l-Istati Membri l-ġodda jistgħu jiddeċiedu li, għajr fil-każ ta' force majeure jew f'ċirkustanzi eċċezzjonali, l-għadd ta' drittijiet għal pagamenti għal kull bidwi għandu jkun ugwali għall-medja annwali tal-għadd tal-ettari kollha li matul sena jew iżjed ta' perijodu rappreżentattiv li għandu jiġi ffissat mill-Istat Membru iżda mhux iżjed tard mill-2008 kkonferew dritt għal pagament uniku skont l-erja,.
Madankollu, meta bidwi jkun beda attività agrikola fil-perijodu rappreżentattiv, il-medja tal-għadd tal-ettari għandha tkun ibbażata fuq il-pagamenti li ġie mogħti fis-sena kalendarja jew fis-snin kalendarji li matulhom eżerċita l-attività agrikola.
Artikolu 60
Bdiewa b'ebda ettaru eliġibbli
Bidwi li jaġixxi fis-settur taċ-ċanga u l-vitella, fis-settur tal-ħalib jew fis-settur tal-laħam tan-nagħaġ jew tal-mogħoż li huwa intitolat li jirċievi drittijiet għal pagament skont l-Artikoli 57(3) u l-Artikolu 59 li għalihom ma jkollux ettari eliġibbli fl-ewwel sena tal-implimentazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku, għandu jiġi allokat drittijiet speċjali, li ma jaqbżux EUR 5 000 għal kull dritt, kif imsemmi fl-Artikolu 44.
Artikolu 61
Artijiet erbaċei
L-Istati Membri l-ġodda jistgħu wkoll, skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji, jiddeterminaw, fil-limitu massimu reġjonali stabbilit taħt l-Artikolu 58 jew parti minnu, valuri differenti għal kull unità ta' drittijiet għal pagament li għandhom jiġu allokati lill-bdiewa msemmija fl-Artikolu 59(1):
(a) |
għal ettari ta' art erbaċei kif identifikati fit-30 ta' Ġunju 2008 u għal kull ettaru eliġibbli ieħor; jew |
(b) |
għal ettari ta' mergħa permanenti kif identifikat fit-30 ta' Ġunju 2008 u għal kull ettaru eliġibbli ieħor. |
Artikolu 62
Kondizzjonijiet għal drittijiet għal pagament
1. Id-drittijiet għal pagamenti stabbiliti skont dan il-Kapitolu jistgħu jiġu trasferiti biss fl-istess reġjun jew bejn ir-reġjuni meta d-drittijiet għal kull ettaru jkunu l-istess.
2. L-Istati Membri l-ġodda jistgħu, filwaqt li jaġixxu f'konformità mal-prinċipji ġenerali tal-liġi Komunitarja, jiddeċiedu li japprossimaw il-valur tad-drittijiet għal pagamenti stabbiliti skont dan il-Kapitolu. Din id-Deċiżjoni għandha tittieħed sal-1 ta' Awwissu tas-sena li tiġi qabel l-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku.
Għall-iskop tal-applikazzjoni tal-ewwel subparagrafu, id-drittijiet għal pagamenti għandhom ikunu soġġetti għal modifiki progressivi annwali f'konformità ma' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji u f'fażijiet annwali stabbiliti minn qabel.
3. Ħlief fil-każ ta' force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali, bidwi jista' jittrasferixxi d-drittijiet tiegħu għal pagamenti mingħajr art biss wara li jkun uża, fis-sens tal-Artikolu 34, talanqas 80 % tad-drittijiet tiegħu għal pagamenti matul talanqas sena kalendarja waħda jew, wara li volontarjament ċeda d-drittijiet għal pagamenti kollha li ma użax fl-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku lir-riżerva nazzjonali.
KAPITOLU 4
Integrazzjoni ta' appoġġ akkoppjat fl-iskema ta' pagament uniku
Artikolu 63
Integrazzjoni ta' appoġġ akkoppjat fl-iskema ta' pagament uniku
1. Sa mill-2010, l-Istati Membri għandhom jintegraw l-appoġġ disponibbli taħt skemi ta' appoġġ akkoppjat imsemmija fl-Anness XI fl-iskema ta' pagament uniku skont ir- regoli stabbiliti fl-Artikoli 64, 65, 66, u 67.
2. Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1:
(a) |
l-Istati Membri li jkunu introduċew l-iskema ta' pagament uniku skont il-Kapitoli 1 sa 4 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jistgħu jiddeċiedu li jużaw l-appoġġ kollu jew parti minnu msemmi fil-paragrafu 1 biex jistabbilixxu d-drittijiet għal pagamenti jew li jżidu l-valur tad-drittijieti għal pagamenti abbażi tat-tip tal- attivitajiet agrikoli tal-bdiewa f'sena waħda jew aktar fil-perijodu 2005 sal-2008 u skont l-objettiv u l-kriterji mhux diskriminatorji bħalma huma l-potenzjal agrikolu jew il-kriterji ambjentali; |
(b) |
l-Istati Membri li jkunu introduċew l-iskema ta' pagament uniku skont it-Taqsima 1 tal-Kapitolu 5 jew il-Kapitolu 6 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jew l- użu tal-għażla prevista fl-Artikolu 47 ta' dan ir-Regolament jistgħu jiddeċiedu li jużaw l-appoġġ kollu jew parti minnu msemmi fil-paragrafu 1 biex iżidu l-valur tad-drittijiet kollha għal pagamenti b'ammont supplimentari li jikkorrispondi għaż-żieda fil-livell massimu reġjonali diviża bin-numru totali ta' drittijiet għal pagament. L-Istati Membri jistgħu wkoll jiddifferenzjaw bejn iż-żieda fil-valur tad-drittijiet għal pagamenti billi jieħdu kont tal-kriterji msemmija fl-Artikolu 64(1) ta' dan ir-Regolament jew abbażi tat-tip tal-attivitajiet agrikoli tal-bdiewa matul sena waħda jew aktar fil-perijodu 2005 sal-2008 u skont l-objettiv u l-kriterji mhux diskriminatorji bħalma huma l-potenzjal agrikolu jew il-kriterji ambjentali. |
3. Meta Stat Membru juża d-deroga prevista fil-paragrafu 2(a), huwa għandu jieħu miżuri adegwati biex jiżgura li l-bdiewa li gawdew mill-appoġġ imsemmi fil-paragrafu 1 ma jiġux esklużi mill-iskema ta' pagament uniku. B'mod partikolari, huwa għandu jiżgura li l-appoġġ globali li jirċievi l-bidwi wara l-integrazzjoni tal-iskemi ta' appoġġ akkoppjat imsemmija fil-paragrafu I fl-iskema ta' pagament uniku ma jaqax taħt il-75 % tal- medja tal-appoġġ annwali li l-bidwi rċieva taħt il-pagamenti diretti kollha waqt il-perijodi ta' referenza rilevanti msemmija fl-Artikoli 64, 65 u 66.
Artikolu 64
Integrazzjoni ta' appoġġ akkoppjat eskluż mill-iskema ta' pagament uniku
1. L-ammonti msemmija fl-Anness XII li kienu disponibbli għal appoġġ akkoppjat taħt l-iskemi msemmija fil-punti 1 u 2 tal-Anness XI għandhom jitqassmu mill-Istati Membri fost il-bdiewa fis-setturi kkonċernati skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji waqt li jitqies, b'mod partikolari, l-appoġġ li dawk il-bdiewa rċivew, direttament jew indirettament, taħt l-iskema rilevanti ta' appoġġ matul sena jew aktar fil-perijodu 2005 sal-2008. Fil-każ tal-iskemi ta' lamtu tal-patata msemmija fil-punti 1 u 2 tal-Anness XI, l-Istati Membri jistgħu jiddistribwixxu l-ammonti disponibbli taħt dawk l-iskemi filwaqt li jieħdu kont tal-kwantitajiet ta' patata koperti minn kuntratti ta' kultivazzjoni bejn il-produttur tal-patata u l-manifattur tal-lamtu fil-limitu tal-kwota allokata lil dak il-manifattur fil-limitu tal-kwota allokata lil dak il-manifattur, kif imsemmi fl-Artikolu 84a tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, f'sena partikolari.
2. L-Istati Membri għandhom iżidu l-valur tad-drittijiet għal pagamenti li għandhom il-bdiewa kkonċernati abbażi tal-ammonti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-paragrafu 1.
Iż-żieda fil-valur għal kull dritt għal pagament għal kull bidwi għandha tiġi kkalkulata billi l-ammonti imsemmija fl-ewwel subparagrafu jiġi diviż bil-għadd ta' drittijiet għal pagamenti ta' kull bidwi kkonċernat.
Madankollu, meta bidwi f'settur ikkonċernat ma jkollu l-ebda dritt għal pagament, għandu jiġi allokat drittijiet għal pagamenti:
(a) |
li l-għadd tagħhom huwa ugwali għall-għadd ta' ettari li jiddikjara skont l-Artikolu 35(1) fir-rigward tas-sena ta' integrazzjoni tal-iskema ta' appoġġ akkoppjat fl-iskema ta' pagament uniku, |
(b) |
li l-valur tagħhom għandu jiġi stabbilit billi l-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-paragrafu 1 jiġi diviż bil-għadd stabbilit skont il-punt (a) ta' dan is-subparagrafu. |
3. Madankollu, meta l-ammont għal kull skema ta' għajnuna jkun inqas minn EUR 250 000, l-Istat Membru kkonċernat jista' jiddeċiedi li ma jiddistribwixxix l-ammonti u jżidhom mar-riżerva nazzjonali.
Artikolu 65
Integrazzjoni ta' appoġġ akkoppjat eskluż parzjalment mill-iskema ta' pagament uniku
L-ammonti li kienu disponibbli għal appoġġ akkopjat taħt l-iskemi msemmija fil-punt 3 tal-Anness XI għandhom jitqassmu mill-Istati Membri fost il-bdiewa fis-setturi kkonċernati bi proporzjon mal-appoġġ li dawk il-bdiewa rċevew taħt l-iskemi ta' appoġġ relevanti matul il-perijodi relevanti ta' referenza msemmijin fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003.
L-Istati Membri jistgħu, madankollu, jagħżlu perijodu rappreżentattiv riċenti skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji u, fejn Stat Membru introduċa l-iskema ta' pagament uniku skont it-Taqsima I tal-Kapitolu 5 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jew fejn huwa jagħmel użu mill-għażla prevista fl-Artikolu 47 ta' dan ir-Regolament, skont l-Artikolu 63(2)(b) ta' dan ir-Regolament.
L-Istati Membri għandhom iżidu l-valur tad-drittijiet għal pagamenti tal-bdiewa kkonċernati jew jallokaw drittijiet għal pagamenti skont l-Artikolu 64(2)ta' dan ir-Regolament.
Meta bidwi li jkun irċieva pagamenti skont l-Artikoli 67 u 68 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jkun intitolat li jirċievi drittijiet għal pagament skont dan l-Artikolu li għalihom ma jkollux ettari eliġibbli fis-sena tal-integrazzjoni tal-iskema ta' appoġġ akkoppjat fl-iskema ta' pagament uniku jew meta d-dritt tiegħu għal pagament għal kull ettaru jirriżulta f'ammont akbar minn EUR 5 000, hu għandu jiġi allokat drittijiet speċjali kif imsemmi fl-Artikolu 44, li ma jaqbżux EUR 5 000 għal kull dritt.
Artikolu 66
Integrazzjoni fakultattiva ta' appoġġ akkoppjat eskluż parzjalment mill-iskema ta' pagament uniku
Meta Stat Membru:
(a) |
ma jieħux id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 51(1); |
(b) |
jiddeċiedi li ma jagħtix il-pagamenti għaċ-ċanga u l-vitella msemmija fl-Artikolu 53(2) mill-2011, f'applikazzjoni tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 51(1); jew |
(c) |
jiddeċiedi li ma jagħtix il-pagamenti għall-frott u l-ħxejjex f'applikazzjoni tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 51(1), |
l-ammonti li kienu disponibbli għal appoġġ akkoppjat taħt l-iskema msemmija fil-punt 4 tal-Anness XI għandhom jiġu integrati fl-iskema ta' pagament uniku skont l-Artikolu 65.
Artikolu 67
Integrazzjoni avvanzata tal-appoġġ akkopjat fl-iskema ta' pagament uniku
Sal-1 ta' Awwissu 2009, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu, li jintegraw l-għajnuna għaż-żrieragħ imsemmija fit-Taqsima 5 tat-Titolu IV u l-iskemi msemmija fil-punt 1 tal-Anness XI, bl-eċċezzjoni tal-primjum speċifiku tal-kwalità għall-qamħ durum fl-iskema ta' pagament uniku fl-2010 jew fl-2011. F'dan il-każ, il-Kummissjoni, f'konformità mal-proċeduri msemmija fl-Artikolu 141(2) għandha taġġusta l-livelli massimi nazzjonali kif imsemmija fl-Artikolu 40 billi żżid l-ammonti mill-Anness XII għall-iskema ta' għajnuna kkonċernata.
KAPITOLU 5
Appoġġ speċifiku
Artikolu 68
Regoli ġenerali
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu appoġġ speċifiku lill-bdiewa skont il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan il-Kapitolu:
(a) |
għal:
|
(b) |
biex jindirizzaw żvantaġġi speċifiċi li jaffettwaw lill-bdiewa fis-setturi tal-ħalib, iċ-ċanga u l-vitella, il-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż u r-ross f'żoni ekonomikament vulnerabbli jew ambjentalment sensittivi, jew, fl-istess setturi, għal tipi ta' biedja ekonomikament vulnerabbli; |
(c) |
f'żoni soġġetti għar-ristrutturar u programmi ta' żvilupp sabiex jevitaw l-abbandun tal-art u sabiex jindirizzaw żvantaġġi speċifiċi għall-bdiewa f'dawk iż-żoni; |
(d) |
fil-forma ta' kontribuzzjonijiet għal primjums ta' assigurazzjoni ta' uċuħ tar-raba', l-annimali u l-pjanti skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 70; |
(e) |
permezz ta' fondi komuni għal mard tal-annimali u l-pjanti u inċidenti ambjentali skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 71; |
2. Appoġġ għall-miżuri msemmija fil-paragrafu 1(a) jista' jingħata biss jekk:
(a) |
fir-rigward tal-attivitajiet agrikoli speċifiċi msemmija fil-paragrafu 1(a)(v),
|
(b) |
fir-rigward tat-titjib fil-kwalità ta' prodotti agrikoli msemmija fil-paragrafu 1(a) (ii), huwa konsistenti mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 tal-20 ta' Marzu 2006 dwar prodotti agrikoli u tal-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti (27), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta' Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u tal-ikel (28), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta' Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta' prodotti organiċi (29) u l-Kapitolu I tat-Titolu II tal-Parti II tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, |
(c) |
fir-rigward tat-titjib fil-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti agrikoli msemmija fil- paragrafu 1a(iii), huwa jissodisfa l-kriterji stabbiliti fl-Artikoli 2 sa 5 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3/2008 tas-17 ta' Diċembru 2007 dwar azzjonijiet ta' informazzjoni u promozzjoni għall-prodotti agrikoli fis-suq intern fil-pajjiżi terzi (30). |
3. L-appoġġ imsemmi fil-paragrafu 1(b) ta' dan l-Artikolu jista' jingħata biss safejn meħtieġ biex jinħoloq inċentiv biex jinżammu l-livelli attwali ta' produzzjoni.
Għas-setturi tal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż u ċ-ċanga u l-vitella jekk dak l-appoġġ jiġi applikat flimkien mal-appoġġ mogħti skont l-Artikoli 52 u 53, it-total m'għandux jaqbeż, rispettivament, il-pakkett finanzjarju ta' appoġġ miksub wara l-applikazzjoni tal-perċentwali massima ta' retenzjoni stabbilit fl-Artikoli 67 u 68 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003.
Għas-settur tar-ross, l-appoġġ imsemmi fil-paragrafu 1(b) ta' dan l-Artikolu jista' jingħata biss mis-sena kalendarja meta l-Istat Membru jintegra l-pagament speċifiku għall-uġuħ tar-raba' għar-ross previst fit-Taqsima 1 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu IV fl-iskema ta' pagament uniku.
4. L-appoġġ imsemmi:
(a) |
fil-paragrafu 1(a) u (d) ta' dan l-Artikolu għandu jkun fil-forma ta' pagamenti addizzjonali annwali, |
(b) |
fil-paragrafu 1(b) ta' dan l-Artikolu għandu jkun fil-forma ta' pagamenti addizzjonali annwali bħal pagamenti għal kull ras ta' annimal jew primjums għall-artijiet erbaċei, |
(c) |
fil-paragrafu 1(c) ta' dan l-Artikolu għandu jkun fil-forma ta' żieda fil-valur tal-unità u/jew l-għadd tad-drittijiet għal pagament tal-bidwi, |
(d) |
fil-paragrafu 1(e) ta' dan l-Artikolu għandu jkun fil-forma ta' pagamenti kumpensatorji kif speċfikat fl-Artikolu 71. |
5. It-trasferiment ta' drittijiet għal pagamenti b'valuri ta' unità miżjuda u ta' drittijiet għal pagament addizzjonali msemmija fil-paragrafu 4(c) jista' jitħalla jsir biss jekk id-drittijiet trasferiti jkunu akkumpanjati bit-trasferiment ta' għadd ekwivalenti ta' ettari. 7.
6. Kwalunkwe appoġġ mogħti skont il-paragrafu 1 għandu jkun konsistenti ma' miżuri u linji politiċi Komunitarji oħra.
7. Il-Kummissjoni, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), għandha tiddefinixxi l-kondizzjonijiet għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni msemmija fil-paragrafu 2(a)(ii) ta' dan l-Artikolu u l-kondizzjonijiet għall-għoti tal-appoġġ imsemmi f'din it-Taqsima, b'mod partikolari, bil-ħsieb li tkun żgurata l-konsistenza ma' miżuri u linji ta' politika Komunitarji oħrajn u biex ikun evitat il-kumulu ta' appoġġ.
8. Sal-1 ta' Awwissu 2011, l-Istati Membri li ħadu d-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 69(1) jistgħu jirriveduha u jiddeċiedu, mill-2012, li:
(a) |
jimmodifikaw l-ammonti għall-finanzjament tal-appoġġ imsemmi f'dan il-Kapitolu, fil-limitu tal-Artikolu 69; jew |
(b) |
itemmu l-applikazzjoni ta' appoġġ speċifiku taħt dan il-Kapitolu. |
Skont id-deċiżjoni li meħuda minn kull Stat Membru skont l-ewwel subparagrafu ta' dan l-paragrafu, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), il-limitu massimu korrispondenti għal dak l-appoġġ.
Meta Stat Membru jiddeċiedi li jtemm l-applikazzjoni ta' dan il-Kapitolu jew meta jnaqqas l-ammonti użati għall-finanzjament tiegħu, l-Artikolu 72(2) għandu japplika.
Artikolu 69
Dispożizzjonijiet finanzjarji għal appoġġ speċifiku
1. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta' Awwissu tal-2009, l-1 ta' Awwissu 2010 jew l-1 ta' Awwissu 2011 li jużaw mis-sena ta' wara dik id-deċiżjoni sa 10 % tal-limiti massimi nazzjonali tagħhom imsemmija fl-Artikolu 40, jew fil-każ ta' Malta, l-ammont ta' EUR 2 000 000, għall-appoġġ speċifiku previst fl-Artikolu 68(1).
2. L-Istat Membri jistgħu japplikaw l-10 % retenzjoni fuq bażi settorjali billi jżommu sa 10 % tal-komponent tal-limiti nazzjonali tagħhom imsemmijin fl-Artikolu 41 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 li jikkorrispondi għal kwalunkwe settur imsemmi fl-Anness VI ta' dak ir-Regolament. Il-fondi miżmumin jistgħu jintużaw biss għall-applikazzjoni tal-appoġġ imsemmi fl-Artikolu 68(1) ta' dan ir-Regolament fis-setturi kkonċernati mir-retenzjoni..
3. Skont id-deċiżjoni li ssir minn kull Stat Membru skont il-paragrafu 1 dwar l-ammont ta' limitu massimu nazzjonali li għandu jintuża, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), il-limitu massimu korrispondenti għal dak l-appoġġ.
Għall-fini uniku li tiġi żgurata l-konformità mal-limiti massimi nazzjonali kif previst fl-Artikolu 40(2), l-ammonti użati għall-għoti tal-appoġġ imsemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 68(1) għandhom jitnaqqsu mill-limitu massimu li hemm referenza għalih fl-Artikolu 40(1). Dawn għandhom jiġu mgħoddija bħala drittijiet għal pagament allokati.
4. L-appoġġ previst fil-punti (i), (ii), (iii) u (iv) tal-paragrafu 1(a) u l-paragrafi 1(b) u (e) tal-Artikolu 68 għandu jkun limitat għal 3,5 % tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 jew, fil-każ ta' Malta għall-ammont ta' EUR 2 000 000, imsemmija fl-Artikolu 69(1) ta' dan ir-Regolament, li għandhom jintużaw b'mod partikolari għall-finanzjament tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 68(1)(b) fis-settur tal-ħalib.
L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu sub-limiti għal kull miżura.
5. B'deroga mill-paragrafu 4, matul is-snin kalendarji 2010 sa 2013, dawk l-Istati Membri li taw appoġġ fir-rigward ta' baqar li jreddgħu skont l-Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 filwaqt li ma applikawx l-għażla prevista fl-Artikolu 68(2)(a)(i) ta' dak ir-Regolament, il-limitu stabbilit fil-paragrafu 4 għandu jkun stabbilit għal 6 % tal-limitu massimu nazzjonali tagħhom li jirreferi għalih l-Artikolu 40. Barra minn hekk, fl-Istati Membri fejn aktar minn 60 % tal-produzzjoni tal-ħalib tagħhom isseħħ fit-tramuntana tat-62 parallel dak il-limitu għandu jkun stabbilit għal 10 % tal-limitu massimu nazzjonali tagħhom li jirreferi għalih l-Artikolu 40.
Madankollu, kwalunkwe appoġġ li jaqbeż it-3,5 % tal-limitu massimu nazzjonali tagħhom li jirreferi għalih l-Artikolu 40 għandu jintuża esklussivament għall-finanzjament ta' miżuri msemmijin fl-Artikolu 68(1)(b) ta' dan ir-Regolament fis-setturi tal-ħalib, iċ-ċanga u l-vitella.
Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Kunsill rapport dwar l-applikazzjoni ta' dan il-paragrafu sal -31 ta' Diċembru 2013.
6. L-Istati Membri għandhom jiġbru l-fondi meħtieġa biex ikopru l-appoġġ previst:
(a) |
fl-Artikolu 68(1) billi jużaw ammont li għandu jiġi kkalkulat mill-Kummissjoni f'konformità mal-paragrafu 7 ta' dan l-Artikolu u stabbilit f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2) u/jew |
(b) |
fl-Artikolu 68(1)(a), (b), (c) u (d) billi jagħmlu tnaqqis lineari fil-valur tad-drittijiet għal pagamenti allokati lill-bdiewa u/jew fil-pagamenti diretti msemmijin fl-Artikoli 52 u 53 u/jew fir-riżerva nazzjonali, |
(c) |
fl-Artikolu 68(1)(e) billi jagħmlu, jekk meħtieġ, tnaqqis lineari f'wieħed jew aktar mill-pagamenti li jridu jsiru lill-benefiċċjarji tal-pagamenti rilevanti skont dan it-Titolu u fil-limiti massimi stabbiliti fil-paragrafi 1 u 4 ta' dan l-Artikolu. |
Għall-fini uniku li tiġi żgurata l-konformità mal-limiti massimi nazzjonali kif previst fl-Artikolu 40(2), fejn Stat Membru jagħmel użu mill-għażla prevista fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu, l-ammont ikkonċernat m'għandux jingħadd bħala parti mil-limiti massimi stabbiliti taħt il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.
7. L-ammonti msemmija fil-paragrafu 6(a) ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu ugwali għad-differenza bejn:
(a) |
il-limiti massimi nazzjonali determinati fl-Anness VIII jew l-Anness VIIIa tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għas-sena 2007 wara l-applikazzjoni tal-Artikolu 10(1) ta' dak ir-Regolament u l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 378/2007 u wara tnaqqis b'0,5 %; kif ukoll |
(b) |
l-eżekuzzjoni tal-baġit għas-sena finanzjarja 2008 tal-iskema ta' pagament uniku u l-pagamenti msemmija fit-Taqsima 2 u 3 tal-Kapitolu 5 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 fir-rigward ta' pagamenti rigward il-limitu massimu mnaqqas tal-2007 msemmi fil-punt (a) ta' dan is-subparagrafu. |
Dan l-ammont fl-ebda każ m'għandu jkun ogħla minn 4 % tal-limitu massimu msemmi fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu.
Għall-Istati Membri l-ġodda li applikaw l-iskema ta' pagament uniku fl-2007, dan l-ammont għandu jiġi multiplikat b'1,75 fl-2010, b'2 fl-2011, bi 2,.25 fl-2012 u bi 2,5 mill-2013 'l quddiem.
Fuq talba minn Stat Membru, il-Kummissjoni għanda tirrevedi l-ammonti stabbiliti f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2) ta' dan ir-Regolament u abbażi ta' regoli dettaljati li għandhom jiġu stabbiliti f'konformità mal-istess proċedura.
L-użu mill-Istati Membri ta' tali ammonti għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tal-Artikolu 8 ta' dan ir-Regolament.
8. Id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, fl-Artikolu 68(8) u fl-Artikolu 131(1) għandha tiddetermina l-miżuri li għandhom jiġu applikati u jkopru l-arranġamenti implimentattivi ulterjuri kollha rilevanti għall-applikazzjoni ta' dan il-Kapitolu inkluża d-deskrizzjoni tal-kondizzjonijiet ta' eliġibbiltà għall-miżuri li għandhom jiġu applikati, l-ammont ikkonċernat u r-riżorsi finanzjarji li għandhom jinġabru.
9. L-Istati Mmbri l-ġodda jistgħu jiddeċiedu li japplikaw il-paragrafi 1, 2, 4, 5 u 6 ta' dan l-Artikolu u l-Artikolu 131 (1) abbażi tal-limiti massimi nazzjonali tagħhom:
(a) |
speċifikati għas-sena 2016 fil-każ tal-Bulgarija u r-Rumanija; |
(b) |
speċifikati għas-sena 2013 għall-Istati Membri l-ġodda l-oħra. |
F'dak il-każ, l-Artikolu 132 m'għandux japplika għall-miżuri meħudin f'konformità ma' dan l-Artikolu.
Artikolu 70
Assigurazzjoni tal-uċuħ tar-raba', tal-annimali u tal-pjanti
1. L-Istati Membri jistgħu jagħtu kontribuzzjonijiet finanzjarji għal primjums għall-assigurazzjoni tal-uċuħ tar-raba', tal-annimali u tal-pjanti kontra telf ekonomiku ikkawżat b'avvenimenti klimatiċi avversi u minn mard tal-annimali jew tal-pjanti jew infestazzjoni parasittarja.
Għall-fini ta' dan l-Artikolu:
(a) |
“avveniment klimatiku avvers” għandha tfisser kondizzjonijiet klimatiċi li jistgħu jiġu assimilati ma' diżastru naturali, bħall-ġlata, is-silġ, il-borra, ix-xita jew in-nixfa. |
(b) |
“mard tal-annimali”għandha tfisser mard imsemmi fil-lista ta' mard tal-annimali stabbilita mill-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali u/jew fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar in-nefqa fil-qasam veterinarju (31). |
(c) |
“telf ekonomiku” għandha tfisser kwalunkwe spiża addizzjonali mġarrba minn bidwi bħala riżultat ta' miżuri eċċezzjonali meħuda mill-bidwi bil-għan li jnaqqas il-provvista fuq is-suq ikkonċernat jew kwalunkwe telf sostanzjali fil-produzzjoni. |
2. Kontribuzzjoni finanzjarja tista' tingħata biss għal telf ikkawżat minn xi avveniment klimatiku avvers jew minn mard tal-annimali jew tal-pjanti jew infestazzjoni parassitarja li teqred aktar minn 30 % tal-produzzjoni medja annwali tal-bidwi fil-perijodu tat-tliet snin preċedenti jew fuq medja ta' tliet snin ibbażata fuq il-perijodu tal-ħames snin preċedenti, eskluż l-għola u l-inqas dħul.
3. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mogħtija għal kull bidwi m'għandhiex taqbeż 65 % tal-premjum tal-assigurazzjoni dovut.
L-Istati Membri jistgħu jillimitaw l-ammont tal-primjums li huma eliġibbli għal kontribuzzjoni finanzjarja billi japplikaw limiti massimi adatti.
4. Il-kopertura b'assigurazzjoni tal-uċuħ tar-raba' u/jew tal-annimali u/jew tal-pjanti għandha tkun disponibbli biss meta l-avveniment klimatiku avvers jew epidemija ta' marda tal-annimali jew tal-pjanti jew infestazzjoni parassitarja tkun rikonoxxuta formalment bħala tali mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat.
L-Istati Membri jistgħu, fejn adatt, jistabbilixxu minn qabel kriterji li abbażi tagħhom tali rikonoxximent formali għandu jitqies bħala mogħti.
5. Il-pagamenti ta' assigurazzjoni għandhom jikkumpensaw għal mhux aktar mill-ispiża totali tas-sostituzzjoni tat-telf imsemmi fil-paragrafu 1 u m'għandhomx ikunu jeħtieġu jew jispeċifikaw it-tip jew il-kwantità tal-produzzjoni futura.
6. Kwalunkwe kontribuzzjoni finanzjarja għandha titħallas direttament lill-bidwi kkonċernat.
7. In-nefqa tal-Istati Membri għall-għoti ta' kontribuzzjonijiet finanzjarji għandha tkun kofinanzjata mill-Komunità mill-fondi msemmijin fl-Artikolu 69(1) b'rata ta' 75 % tal-kontribuzzjoni finanzjarja.
L-ewwel subparagrafu m' għandux jippreġudika kwalunkwe setgħa tal-Istati Membri biex ikopru l-parteċipazzjoni tagħhom fil-finanzjament tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji u l-parti tal-primjum tal-assigurazzjoni li għandha tiġġarrab mill-bdiewa fis-sħiħ jew parzjalment permezz ta' skemi obbligatorji ta' responsabbiltà kollettiva fis-setturi kkonċernati. Dan għandu jkun possibbli minkejja l-Artikoli 125l u 125n tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
8. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li telf ekonomiku li għalih jingħata kumpens skont dispożizzjonijiet Komunitarji oħrajn, inkluż l-Artikolu 44 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u kwalunkwe miżura oħra veterinarja u tas-saħħa jew tas-saħħa tal-pjanti ma għandhiex tiġi kkumpensata b'mod ulterjuri f'konformità mal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1.
9. Il-kontribuzzjoni finanzjarja ma għandhiex tikkostitwixxi tfixkil fl-operazzjoni tas-suq intern tas-servizzi ta' assigurazzjoni. Il-kontribuzzjoni finanzjarja m'għandhiex tkun limitata għall-assigurazzjoni pprovvduta minn kumpannija tal-assigurazzjoni unika jew grupp ta' kumpanniji uniku, jew tkun soġġetta għall-kondizzjoni li l-kuntratt tal-assigurazzjoni jkun magħmul ma' kumpannija stabbilita fl-Istat Membru kkonċernat.
Artikolu 71
Fondi reċiproċi għall-mard tal-annimali u l-pjanti u inċidenti ambjentali
1. L-Istati Membri jistgħu jipprevedu għal kumpens finanzjarju li jitħallas lill-bdiewa għal telf ekonomiku kkawżat minn epidemija ta' marda tal-annimali jew tal-pjanti jew inċident ambjentali permezz ta' kontribuzzjonijiet finanzjarji għal fondi ta' investiment reċiproċi.
2. Għall-fini ta' dan l-Artikolu:
(a) |
“fond reċiproku” għandha tfisser skema akkreditata mill-Istat Membru skont il-liġi nazzjonali tiegħu għall-bdiewa affiljati biex jassiguraw lilhom infushom, fejn isiru pagamenti kumpensatorji lil dawn il-bdiewa milqutin minn telf ekonomiku kkawżat minn epidemija ta' mard tal-annimali jew tal-pjanti jew inċident ambjentali; |
(b) |
“telf ekonomiku” għandha tfisser kwalunkwe spiża addizzjonali mġarrba minn bidwi bħala riżultat ta' miżuri eċċezzjonali meħudin mill-bidwi bil-għan li jnaqqas il-provvista fuq is-suq ikkonċernat jew kwalunkwe telf sostanzjali fil-produzzjoni. |
(c) |
“inċident ambjentali” għandha tfisser okkorrenza speċifika ta' tniġġis, kontaminazzjoni jew degradazzjoni fil-kwalità tal-ambjent relatat ma' avveniment speċifiku u ta' ambitu ġeografiku limitat. Dan ma għandux ikopri riskji ambjentali ġenerali li mhumiex konnessi ma' avveniment speċifiku bħal tibdil fil-klima jew xita aċiduża. |
3. Fil-każ ta' mard tal-annimali, il-kumpens finanzjarju jista' jingħata biss fir-rigward ta' mard imsemmi fil-lista ta' mard tal-annimali stabbilita mill-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali u/jew fl-Anness għad-Deċiżjoni 90/424/KEE.
4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li telf ekonomiku li għalih jingħata kumpens finanzjarju skont dispożizzjonijiet Komunitarji oħrajn, inkluż l-Artikolu 44 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u kwalunkwe miżura oħra veterinarja u tas-saħħa jew tas-saħħa tal-pjanti, m'għandhiex tiġi kkumpensata b'mod ulterjuri skont il-paragrafu 1.
5. Il-fondi reċiproċi għandhom iħallsu kumpens finanzjarju direttament lill-bdiewa affiljati li huma milqutin mit-telf ekonomiku.
Is-sors tal-kumpens finanzjarju mħallas mill-fondi mutwi għandu jiġi minn:
(a) |
il-kapital ta' bażi li l-bdiewa affiljati u dawk mhux affiljati, jew l-operaturi l-oħra fil-katina agrikola kkontribixxew għall-fondi; jew |
(b) |
self mogħti mill-fondi fuq termini kummerċjali; u |
(c) |
kwalunkwe ammont irkuprat skont il-paragrafu 11. |
Kwalunkwe kapital inizjali f'ishma m'għandux ikun ikkontribut minn fondi pubbliċi.
6. Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jkunu relatati ma':
(a) |
l-ispejjeż amministrattivi biex jitwaqqaf il-fond reċiproku, mifrux fuq perijodu massimu ta' tliet snin; |
(b) |
il-ħlas lura tal-kapital u l-interessi fuq self kummerċjali li jkun inħareġ mill-fond reċiproku għall-fini li tħallas kumpens finanzjarju lill-bdiewa; |
(c) |
l-ammonti mħallsa mill-fond reċiproku mill-kapital f'ishma tiegħu bħala kumpens finanzjarju lill-bdiewa. |
Id-durata minima u massima tas-self kummerċjali eliġibbli għal kontribuzzjoni finanzjarja għandha tkun iddeterminata mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
Meta l-fond iħallas kumpens finanzjarju skont il-punt (c) tal-ewwel subparagrafu, il-kontribuzzjoni finanzjarja pubblika għandha ssegwi l-istess ritmu bħal dak għal self kummerċjali ta' durata minima.
7. Kwalunkwe kontribuzzjoni finanzjarja ma għandhiex taqbeż 65 % tal-ispiża msemmija fil-paragrafu 6. Kwalunkwe spiża li mhiex koperta minn kontribuzzjonijiet finanzjarji għandha titħallas mill-bdiewa affiljati.
L-Istati Membri jistgħu jillimitaw l-ispejjeż li huma eliġibbli għal kontribuzzjoni finanzjarja billi japplikaw:
(a) |
limiti massimi għal kull fond; |
(b) |
limiti massimi xierqa għal kull unità; |
8. In-nefqa tal-Istati Membri fuq il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għandha tkun ikkofinanzjata mill-Komunità mill-fondi msemmija fl-Artikolu 69(1) b'rata ta' 75 %.
L-ewwel subparagrafu ma għandux jippreġudika l-ebda setgħa tal-Istati Membri biex ikopru l-parteċipazzjoni tagħhom u/jew il-parteċipazzjoni tal-bdiewa affiljati fil-finanzjament tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji kollha jew ta' parti minnhom permezz ta' skemi obbligatorji ta' responsabbiltà kollettiva fis-setturi kkonċernati. Dan għandu jkun possibbli minkejja l-Artikoli 125l u 125n tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
9. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu r-regoli għall-kostituzzjoni u l-ġestjoni tal-fondi reċiproċi, b'mod partikolari għall-għoti ta' pagamenti ta' kumpens lil bdiewa fil-każ ta' kriżi u għall-amministrazzjoni u l-monitoraġġ tal-konformità ma' dawn ir-regoli.
10. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni rapport annwali dwar l-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu. Il-forma, il-kontenut, iż-żmien u l-iskadenzi tar-rapport għandhom ikunu stabbiliti mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
11. Fejn bidwi jingħata kumpens finanzjarju minn fond reċiproku taħt dan l-Artikolu, kwalunkwe dritt għall-irkupru tal-ħsarat għat-telf ekonomiku kkumpensat li l-bidwi jista' jkollu taħt kwalunkwe dispożizzjoni tal-liġi Komunitarja jew nazzjonali kontra kwalunkwe parti terza, għandu jiġi trasferit għall-fond reċiproku skont regoli li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istat Membru kkonċernat.
Artikolu 72
Dispożizzjonijiet tranżitorji
1. Fejn Stat Membru applika l-Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, l-ammonti miżmuma skont dak l-Artikolu għandhom jiġu integrati fis-sistema ta' pagament uniku skont l-Artikolu 65 ta' dan ir-Regolament.
2. B'deroga mill-ewwel paragrafu, fejn Stat Membru li jkun applika l-Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jiddeċiedi li japplika l-appoġġ speċifiku previst f'dan il-Kapitolu, huwa jista' juża l-ammonti miżmuma taħt l-Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 biex ikopri l-ħtiġijiet ta' finanzjament imsemmija fl-Artikolu 69(6) ta' dan ir-Regolament. Jekk il-ħtiġijiet ta' finanzjament imsemmija fl-Artikolu 69(6) jkunu aktar baxxi mill-ammonti miżmuma taħt l-Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, id-differenza għandha tiġi integrata fl-iskema ta' pagament uniku skont l-Artikolu 65 ta' dan ir-Regolament.
3. Fejn Stat Membru li jkun applika taħt l-Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 miżuri li mhumiex kompatibbli ma' dan il-Kapitolu jiddeċiedi li japplika l-appoġġ speċifiku previst taħt dan il-Kapitolu, huwa jista' jiddeċiedi, sal-1 ta' Awwissu 2009, li japplika taħt l-Artikolu 68 ta' dan ir-Regolament il-miżuri kkomunikati lill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u r-regoli ta' implimentazzjoni tiegħu matul l-2010, l-2011 u l-2012. B'deroga mill-Artikolu 69(4), l-appoġġ totali taħt il-miżuri msemmija fl-Artikolu 68(1)(a), (b) u (e) jistgħu jkunu limitati għal-limitu massimu ffissat għall-Istati Membri rilevanti fl-applikazzjoni tal-Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003.
F'dan il-każ, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu wkoll, sal-1 ta' Awwissu 2009, li jaġġustaw dawn il-miżuri kull sena biex jagħmluhom aktar kompatibbli ma' dan il-Kapitolu. Fejn Stat Membru jiddeċiedi li ma jagħmilx il-miżuri kompatibbli, l-ammonti kkonċernati għandhom jiġu integrati fl-iskema ta' pagament uniku skont l-Artikolu 65 ta' dan ir-Regolament.
4. L-Istati Membri jistgħu jagħtu l-appoġġ previst f'dan il-Kapitolu mill-2009 dment li, b'deroga mill-Artikolu 69(6) ta' dan ir-Regolament, huma jiffinanzjaw l-appoġġ imsemmi fl-Artikolu 68(1) permezz tal-użu tal-ammonti tar-riżerva nazzjonali biss u jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet nazzjonali sal-iskadenza fissata mill-Istati Membri għall-preżentazzjoni ta' applikazzjoni għall-għajnuna.
TITOLU IV
SKEMI OĦRA TA' GĦAJNUNA
KAPITOLU 1
Skemi komunitarji ta' għajnuna
Taqsima 1
Pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' fir-rigward tar-ross
Artikolu 73
Kamp ta' applikazzjoni
Għall-2009, 2010 u 2011 għandha tingħata għajnuna lill-bdiewa li jipproduċu ross li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 1006 10 taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima (“pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' għar-ross”).
Artikolu 74
Kondizzjonijiet u ammont tal-għajnuna
1. Il-pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' għar-ross jingħata għal kull ettaru ta' art miżrugħa bir-ross u fejn il-wiċċ jinżamm talanqas sal-bidu tal-ħruġ tal-fjuri taħt kondizzjonijiet normali ta' tkabbir.
Madankollu, uċuħ tar-raba' li jitkabbru f'żoni li huma kompletament miżrugħa u li huma kkultivati skont standards lokali, imma li ma jilħqux l-istadju tal-ħruġ tal-fjuri minħabba kondizzjonijiet klimatiċi eċċezzjonali rikonoxxuti mill-Istat Membru kkonċernat, għandhom jibqgħu eliġibbli għall-għajnuna dment li, sa dan l-istadju ta' tkabbir, iż-żoni in kwistjoni ma jintużawx għal xi fini ieħor.
2. L-ammont tal-pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' għar-ross għandu jkun kif ġej, skont l-ammonti ta' ħsad fl-Istati Membri kkonċernati:
Stat Membru |
EUR/ettaru |
||
Bulgarija |
345,255 |
||
Greċja |
561,00 |
||
Franza |
476,25 |
||
Franza |
|||
|
411,75 |
||
|
563,25 |
||
Italja |
453,00 |
||
Ungerija |
232,50 |
||
Portugall |
453,75 |
||
Rumanija |
126,075 |
Artikolu 75
Erji
L-erji bażi li ġejjin huma b'dan stabbiliti għal kull Stat Membru produttur.
Stat Membru |
EUR/ ettaru |
||
Bulgarija |
4 166 |
||
Greċja |
20 333 |
||
Spanja |
104 973 |
||
Franza |
|||
|
19 050 |
||
|
4 190 |
||
Italja |
219 588 |
||
Ungerija |
3 222 |
||
Portugall |
24 667 |
||
Rumanija |
500 |
Stat Membru jista' jaqsam l-erja jew erji bażi f'erji bażi parzjali skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji.
Artikolu 76
Qbiż tal-erji
1. Fejn, fi Stat Membru l-erja mogħtija għar-ross f'sena partikolari taqbeż l-erja bażi stabbilita fl-Artikolu 75, l-erja għal kull bidwi li għaliha hu mitlub pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' għar-ross għandha titnaqqas b'mod proporzjonali f'dik is-sena.
2. Fejn Stat Membru jaqsam l-erja jew erji bażi f'erji bażi parzjali, it-tnaqqis previst fil-paragrafu 1 għandu japplika biss għall-bdiewa fl-erji bażi parzjali fejn il-limiti massimi tal-erja bażi parzjali inqabżu. Dan it-tnaqqis għandu jsir meta, fl-Istat Membru kkonċernat, l-erji fl-erji bażi parzjali li ma laħqux il-limiti massimi tal-erja bażi parzjali tagħhom reġgħu ġew imqassma f'erji bażi parzjali, li fihom dawk il-limiti massimi nqabżu.
Taqsima 2
Għajnuna għal dawk li jkabbru l-lamtu tal-patata
Artikolu 77
Kamp ta' applikazzjoni u ammont tal-għajnuna
Għas-snin ta' kummerċjalizzazzjoni 2009/2010, 2010/2011 u 2011/2012, għandha tingħata għajnuna lill-bdiewa li jipproduċu patata maħsuba għall-manifattura tal-lamtu tal-patata taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima (“għajnuna għall-koltivaturi tal-lamtu tal-patata”).
L-għajnuna għandha tkun ta' EUR 66,32 għall-kwantità ta' patata meħtieġa biex issir tunnellata ta' lamtu.
L-ammont għandu jkun aġġustat skont il-kontenut ta' lamtu fil-patata.
Artikolu 78
Kondizzjonijiet
L-għajnuna għall-koltivaturi tal-lamtu tal-patata għandha titħallas biss fir-rigward tal-kwantità ta' patata koperta minn kuntratt ta' kultivazzjoni bejn il-produttur tal-patata u l-manifattur tal-lamtu tal-patata fil-limitu tal-kwota allokata lil dak il-manifattur tal-lamtu tal-patata, skont l-Artikolu 84a(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
Taqsima 3
Primjum għall-uċuħ tal-proteini
Artikolu 79
Kamp ta' applikazzjoni
Għandha tingħata għajnuna lill-bdiewa li jipproduċu l-uċuħ tal-proteini skont il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima (“primjum għall-uċuħ tal-proteini”) għas-snin 2009, 2010 u 2011.
L-uċuħ tal-proteini għandhom jinkludu:
(a) |
piżelli li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM 0713 10; |
(b) |
fażola tal-għelieqi li taqa' taħt il-kodiċi tan-NM 0713 50; |
(c) |
lupini ħelwin li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM ex 1209 29 50; |
Artikolu 80
Ammont u eliġibbiltà
Il-primjum għall-uċuħ tal-proteina għandu jkun ta' EUR 55,57 għal kull ettaru ta' prodotti tal-proteini maħsuda wara l-istadju ta' maturità lattika.
Madanakollu, l-prodotti mkabbra f'erji li huma kompletament miżrugħa u li huma kkultivati skont l-istandards lokali, imma li ma jilħqux l-istadju ta' maturità lattika minħabba kondizzjonijiet tat-temp eċċezzjonali rikonoxxuti mill-Istat Membru kkonċernat, għandhom jibqgħu eliġibbli għall-primjum għall-uċuħ tal-proteina sakemm l-erji inkwistjoni ma jintużawx għal xi skop ieħor sa dan l-istadju tat-tkabbir.
Artikolu 81
Erja
1. Erja massima garantita ta' 1 648 000 ettaru li għaliha jista' jingħata l-primjum għall-uċuħ tal-proteina hija b'dan stabbilita.
2. Fejn erja li għaliha jintalab il-primjum għall-uċuħ tal-proteina teċċedi l-erja massima garantita, l-erja għal kull bidwi li għaliha jintalab il-primjum għall-uċuħ tal-proteina għandha titnaqqas proporzjonalment f'dik is-sena skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
3. Fejn, skont l-Artikolu 67, Stat Membru jiddeċiedi li jintegra l-primjum għall-uċuħ tal-proteina previst f'din it-Taqsima fi skema ta' pagament uniku, il-Kummissjoni, f'konformità mal-proċeduri msemmija fl-Artikolu 141(2), għandha tnaqqas l-erja massima garantita msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu bi proporzjon mal-ammont ta' prodotti tal-proteina li jikkorrispondu għal dak l-Istat Membru fl-Anness XII.
Taqsima 4
Pagament skont l-erja għall-ġewż
Artikolu 82
Pagament Komunitarju skont l-erja għall-ġewż
1. Għall-2009, l-2010 u l-2011, l-għajnuna Komunitarja għandha tingħata lill-bdiewa li jipproduċu l-ġewż taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima (“pagament skont l-erja għall-ġewż”).
Ġewż għandha tinkludi:
(a) |
lewż li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM0802 11 u 0802 12; |
(b) |
ġellewż jew filberts (corylus spp.) li jaqa' taħt il-kodiċi tan NM 0802 21 u 0802 22; |
(c) |
ġewż jew siġar tiegħu li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM 0802 31 u 0802 32; |
(d) |
pistaċċi li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM 0802 50; |
(e) |
ħarrub li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 1212 10 10. |
2. L-Istati Membri jistgħu jiddifferenzjaw l-pagament skont l-erja għall-ġewż skont il-prodotti jew billi jżidu jew inaqqsu l-erji nazzjonali garantiti (minn hawnhekk 'il quddiem “ENG”) stabbiliti fl- Artikolu 83(3). Madankollu, f'kull Stat Membru, l-ammont totali tal-pagament skont l-erja għall-ġewż mogħti f'sena partikolari m'għandux ikun ogħla mil-limitu stabbilit fl-Artikolu 83(4).
Artikolu 83
Erji
1. L-Istati Membri għandhom jagħtu l-pagament Komunitarju skont l-erja għall-ġewż fil-limitu kkalkulat billi ssir multiplikazzjoni tan-numru ta' ettari tal-ENG rispettiv tagħhom kif stabbilit fil-paragrafu 3, bl-ammont medju ta' EUR 120,75.
2. Erja massima garantita ta' 829 229 ettaru hija b'dan stabbilita.
3. L-erja massima garantita msemmija fil-paragrafu 2 għandha tkun diviża fl-ENG li ġejjin:
Stat Membru |
ENG (ettaru) |
Belġju |
100 |
Bulgarija |
11 984 |
Ġermanja |
1 500 |
Greċja |
41 100 |
Spanja |
568 200 |
Franza |
17 300 |
Italja |
130 100 |
Ċipru |
5 100 |
Lussemburgu |
100 |
Ungerija |
2 900 |
Olanda |
100 |
Awstrija |
100 |
Polonja |
4 200 |
Portugall |
41 300 |
Rumanija |
1 645 |
Slovenja |
300 |
Slovakkja |
3 100 |
Renju Unit |
100 |
4. L-Istati Membri jistgħu jerġgħu jiddividu l-ENG rispettiva tagħhom f'erji bażi parzjali skont kriterji oġġettivi, b'mod partikolari fil-livell reġjonali jew f'relazzjoni mal-produzzjoni.
Artikolu 84
Qbiż tal-limitu tal-erji bażi parzjali
Meta Stat Membru jissuddividi l-ENG tiegħu f'erji bażi parzjali u tinqabeż erja bażi parzjali waħda jew aktar, l-erja għal kull bidwi li għaliha jintalab il-pagament skont l-erja għall-gewż għandha titnaqqas proporzjonalment f'dik is-sena għall-bdiewa fl-erji bażi parzjali fejn il-limitu jkun nqabeż. Dan it-tnaqqis għandu jsir meta, fl-Istat Membru kkonċernat, l-erji fl-erji bażi parzjali, li ma laħqux il-limiti tal-erja bażi parzjali tagħhom, ikunu tqassmu mill-ġdid f'erji bażi parzjali li fihom ikunu nqabżu l-limiti fl-erja bażi parzjali.
Artikolu 85
Kondizzjonijiet għall-eliġibbiltà
1. Il-pagament tal-pagament skont l-erja għall-ġewż għandu jkun ikkondizzjonat minn, b'mod partikolari, daqs minimu tal-plot u d-densità tas-siġar.
2. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu kondizzjoni li l-pagament skont l-erja għall-ġewż tingħata biss jekk il-bdiewa jkunu membri ta' organizzazzjoni ta' produtturi rikonoxxuta skont l-Artikolu 125b tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
3. Jekk jiġi applikat il-paragrafu 2, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-pagament tal-pagament skont l-erja għall-ġewż isir lill-organizzazzjoni tal-produtturi għan-nom tal-membri tagħha. F'dan il-każ, l-ammont tal-għajnuna li tirċievi l-organizzazjoni tal-produtturi għandu jitħallas lill-membri tagħha. Madanakollu, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw lill-organizzazzjoni tal-produtturi, biex bħala kumpens għas-servizzi li tagħti lill-membri tagħha, tnaqqas l-ammont tal-pagament skont l-erja għall-ġewż b'massimu ta' 2 %.
Artikolu 86
Għajnuna Nazzjonali
1. L-Istat Membri jistgħu jagħtu għajnuna nazzjonali, b'żieda mal-pagament skont l-erja għall-ġewż, sa massimu ta' EUR 120,75 għal kull ettaru fis-sena.
2. L-għajnuna nazzjonali tista' titħallas biss għal erji li jirċievu pagament skont l-erja għall-ġewż.
3. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu kondizzjoni li l-għajnuna nazzjonali tingħata biss jekk il-bdiewa jkunu membri ta' organizzazzjoni ta' produtturi rikonoxxuta skont l-Artikolu 125b tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
Taqsima 5
Għajnuna għaż-żrieragħ
Artikolu 87
Għajnuna
1. Għall-2009, l-2010 u l-2011, l-Istati Membri li applikaw l-Artikolu 70 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u li ma jagħmlux użu mill-għażla prevista fl-Artikolu 67 ta' dan ir-Regolament, għandhom jagħtu, fuq bażi annwali, l-għajnuniet stabbiliti fl-Anness XIII għal dan ir-Regolament għall-produzzjoni taż-żrieragħ bażiċi jew żrieragħ iċċertifikati ta' waħda jew aktar mill-ispeċi elenkati fl-Anness, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima (“għajnuna għaż-żrieragħ”).
2. Fejn l-erja aċċettata għaċ-ċertifikazzjoni li għaliha l-għajnuna għaż-żrieragħ hija użata wkoll għat-talbiet ta' appoġġ taħt l-iskema ta' pagament uniku, l-ammont ta' għajnuna għaż-żrieragħ, għajr fil-każ tal-ispeċi msemmija fl-Anness XIII il- punti 1 u 2, għandu jitnaqqas, imma għal mhux inqas minn żero, bl-ammont ta' appoġġ taħt l-iskema ta' pagament uniku li għandha tingħata f'sena partikolari għall-erja kkonċernata.
3. L-ammont ta' għajnuna għaż-żrieragħ ma għandiex taqbeż limitu, iffissat mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2) ta' dan ir-Regolament u li tikkorrispondi għall-komponent tal-għajnuna għaż-żrieragħ għall-ispeċi kkonċernati fil-livell massimu nazzjonali msemmi fl-Artikolu 40 ta' dan ir-Regolament, kif stabbilit skont l-Artikolu 64(2) tar- Regolament (KE) Nru 1782/2003 (“limitu massimu ta' għajnuna għaż-żrieragħ”). Madanakollu, għall-Istati Membri l-ġodda, dan il-limitu massimu ta' għajnuna għaż-żrieragħ għandu jikkorrispondi mal-ammonti mniżżla fl-Anness XIV għal dan ir-Regolament.
Fejn l-ammont totali ta' għajnuna għaż-żrieragħ mitluba jaqbeż il-limitu massimu ta' għajnuna għaż-żrierag' iffissat mill-Kummissjoni, l-għajnuna għal kull bidwi għandha titnaqqas b'mod proporzjonali fis-sena kkonċernata.
4. Il-varjetajiet tal-qanneb (Cannabis sativa L.) li għalihom għandha titħallas l-għajnuna għaż-żrieragħ kif prevista f'dan l-Artikolu, għandhom jiġu determinati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
Taqsima 6
Pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' għall-qoton
Artikolu 88
Kamp ta' applikazzjoni
Għandha tingħata għajnuna lill-bdiewa li jipproduċu l-qoton, li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 5201 00 taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima (“pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' għall-qoton”).
Artikolu 89
Eliġibbiltà
1. Il-pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' għall-qoton għandu jingħata għal kull ettaru ta' żona tal-qoton eliġibbli. Sabiex l-erja tkun eliġibbli, għandha tkun f'art agrikola awtorizzata għall-produzzjoni tal-qoton mill-Istat Membru, miżrugħa b'varjetajiet awtorizzati u li attwalment jinħasdu f'kondizzjonijiet ta' tkabbir normali.
Il-pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' għall-qoton għandha titħallas għal qoton ta' kwalità kummerċjali tajba u ġusta.
2. L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-art u l-varjetajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu skont regoli u kondizzjonijiet dettaljati adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
Artikolu 90
Erji bażi, ammonti ta' ħsad u ammonti ta' referenza
1. L-erji bażi nazzjonali li ġejjin huma b'dan stabbiliti:
— |
Bulgarija: 20 333 ettaru |
— |
Greċja: 20 333 ettaru |
— |
Spanja: 20 333 ettaru |
— |
Portugall: 360 ettaru. |
2. L-ammonti ta' ħsad fissi li ġejjin fil-perijodu ta' referenza huma b'dan stabbiliti:
— |
Bulgarija: 1,2 tunnellata/ettaru, |
— |
Greċja: 3,2 tunnellata/ettaru, |
— |
Spanja: 3,5 tunnellata/ettaru, |
— |
Portugall: 2,2 tunnellata/ettaru. |
3. L-ammont tal-għajnuna għal kull ettaru eliġibbli għandu jiġi stabbilit billi l-ammont ta' ħsad stabbilit fil-paragrafu 2 jiġi mmultiplikat mal-ammonti ta' referenza li ġejjin:
— |
Bulgarija: EUR 671,33, |
— |
Greċja: EUR 251,75, |
— |
Spanja: EUR 400,00, |
— |
Portugall: EUR 252,73. |
4. Jekk l-erja tal-qoton eliġibbli fi Stat Membru partikolari u f'sena partikolari taqbeż l-erja bażi stabbilita fil-paragrafu 1, l-għajnuna msemmija fil-paragrafu 3 għal dak l-Istat Membru għandha titnaqqas b'mod proporzjonali għall-qbiż tal-erja bażi.
5. Regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
Artikolu 91
Organizzazzjonijiet intersettorjali approvati
1. Għall-finijiet ta' din it-Taqsima, “organizzazzjoni intersettorjali approvata” għandha tfisser entità ġuridika komposta minn bdiewa li jipproduċu l-qoton u talanqas ħallieġ wieħed, li twettaq attivitajiet bħal:
(a) |
għajnuna għal koordinazzjoni aħjar tal-mod kif il-qoton jitqiegħed fis-suq, b'mod partikolari permezz ta' studji ta' riċerka u stħarriġ tas-suq, |
(b) |
tfassil ta' formoli standard ta' kuntratt kompatibbli mar-regoli Komunitarji, |
(c) |
orjentazzjoni tal-produzzjoni lejn prodotti li huma aktar adattati għall-ħtiġijiet tas-suq u d-domanda tal-konsumatur, partikolarment f'termini ta' kwalità u ħarsien tal-konsumatur, |
(d) |
aġġornament ta' metodi u mezzi għal titjib fil-kwalità ta' prodotti, |
(e) |
żvilupp ta' strateġiji ta' kumerċjalizzazzjoni biex jippromwovu l-qoton permezz ta' skemi ta' ċertifikazzjoni tal-kwalità. |
2. L-Istat Membru fejn huma stabbiliti l-ħallieġa għandu japprova organizzazzjonijiet intersettorjali li jissodisfaw il-kriterji li għandhom jiġu jkunu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
Artikolu 92
Ħlas tal-għajnuna
1. Il-bdiewa għandhom jingħataw il-pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' għall-qoton għal kull ettaru eliġibbli skont l-Artikolu 90.
2. Il-bdiewa li huma membri ta' organizzazzjoni intersettorjali approvata għandhom jingħataw il-pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' għall-qoton għal kull ettaru eliġibbli fl-erja bażi stabbilita fl-Artikolu 90(1), b'żieda ta' ammont ta' EUR 2.
Taqsima 7
Għajnuna lil produtturi tal-pitravi taz-zokkor u tal-kannamieli
Artikolu 93
Kamp ta' applikazzjoni
1. Fi Stati Membri li taw l-għajnuna għar-ristrutturar kif previst fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 320/2006 għal talanqas 50 % tal-kwota taz-zokkor iffissata fl-20 ta' Frar 2006 fl-Anness III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 tal-20 ta' Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (32), għandha tingħata għajnuna lil produtturi tal-pitravi taz-zokkor u tal-kannamieli taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima.
2. L-għajnuna għall-produtturi tal-pitravi taz-zokkor u tal-kannamieli għandha tingħata għal massimu ta' ħames snin konsekuttivi mis-sena ta' kummerċjalizzazzjoni li fiha l-limitu ta' 50 % msemmi fil-paragrafu 1 kien intlaħaq iżda sa mhux aktar tard mis-sena ta' kummerċjalizzazzjoni 2013/2014.
Artikolu 94
Kondizzjonijiet
L-għajnuna għall-produtturi tal-pitravi taz-zokkor u tal-kannamieli għandha tingħata fir-rigward tal-kwantità tal-kwota taz-zokkor miksuba minn konsenja ta' pitravi taz-zokkor jew tal-kannamieli taħt kuntratti konklużi skont l-Artikolu 50 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
Artikolu 95
Ammont tal-għajnuna
L-għajnuna għall-produtturi tal-pitravi taz-zokkor u tal-kannamieli għandha tiġi espressa għal kull tunnellata ta' zokkor abjad ta' kwalità standard. L-ammont tal-għajnuna għandu jkun ugwali għal nofs l-ammont miksub mill-ammont ta' limitu massimu msemmi fl-Anness XV ta' dan ir-Regolament għall-Istat Membru kkonċernat għas-sena korrispondenti, diviż bit-total tal-kwota taz-zokkor u tax-xropp tal-inulina ffissata fl-20 ta' Frar 2006 fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 318/2006.
Ħlief għall-Bulgarija u r-Rumanija, l-Artikoli 121 u 132 ta' dan ir-Regolament ma għandhomx japplikaw għall-għajnuna għall-produtturi tal-pitravi taz-zokkor u tal-kannamieli.
Taqsima 8
Pagamenti transitorji għall-frott u l-ħxejjex
Artikolu 96
Għajnuniet transitorji skont l-erja
1. Fejn l-Artikolu 54(1) jew l-Artikolu 128(1) huwa applikat, matul il-perijodu msemmi f'dawk id-dispożizzjonijiet, tista' tingħata għajnuna transitorja skont l-erja, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima, lil bdiewa li jipproduċu tadam fornut għall-ipproċessar.
2. Fejn l-Artikolu 54(2) jew l-Artikolu 128(2) huwa applikat, matul il-perijodu msemmi f'dawk id-dispożizzjonijiet, tista' tingħata għajnuna transitorja skont l-erja, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima, lil bdiewa li jipproduċu prodott wieħed jew aktar tal-frott u l-ħxejjex elenkati fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 54(2), kif iddeterminat mill-Istati Membri u li jiġu fornuti għall-ipproċessar.
Artikolu 97
Ammont tal-għajnuna u eliġibbiltà
1. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw l-għajnuna għal kull ettaru li fuqu jitkabbru t-tadam u kull prodott tal-frott u l-ħxejjex elenkat fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 54(2) abbażi ta' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji.
2. L-ammont totali ta' għajnuna previst fil-paragarfu 1 ta' dan l-Artikolu ma għandu fl-ebda każ jaqbeż il-limitu massimu iddeterminat skont l-Artikolu 51(2) jew l-Artikolu 128.
3. L-għajnuna prevista fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandha tingħata biss fir-rigward ta' erji li l-produzzjoni tagħhom hija koperta b'kuntratt għall-ipproċessar f'wieħed mill-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(j) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
4. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu l-għoti tal-għajnuna prevista fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu soġġetta għal aktar kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji, inkluż il-kondizzjoni li l-bidwi jkun membru ta' organizzazzjoni ta' produtturi jew grupp ta' produtturi rikonoxxuti skont l-Artikolu 125b jew l-Artikolu 125 e tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 rispettivament.
Taqsima 9
Pagament transitorji għall-frott artab
Artikolu 98
Pagament għall-frott artab
1. Matul il-perijodu li jintemm fil-31 ta' Diċembru 2011 għandha tingħata għajnuna transitorja skont l-erja lill-produtturi tal-frawli li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 0810 10 00 u l-lampun li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 0810 20 10 fornuti għall-ipproċessar, taħt il-konduzzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima (“pagament transitorju għall-frott artab”).
2. Il-pagament transitorju għall-frott artab għandu jingħata biss fir-rigward ta' meded li l-produzzjoni tagħhom hija koperta b'kuntratt għall-ipproċessar f'wieħed mill-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(j) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
3. L-ammont tal-pagament transitorju għall-frott artab għandu jkun ta' EUR 230/ettaru.
4. L-Istati Membri jistgħu jagħtu għajnuna nazzjonali flimkien mal-pagament transitorju għall-frott artab. L-ammont totali ta' għajnuna Komunitarja u nazzjonali m'għandux jaqbeż l-EUR 400/ettaru.
5. Il-pagament transitorju għall-frott artab għandu jitħallas biss fir-rigward tal-meded nazzjonali garantiti massimi allokati lill-Istati Membri kif ġej:
Stat Membru |
Erja nazzjonali massima garantita (ettari) |
Bulgarija |
2 400 |
Ungerija |
1 700 |
Latvja |
400 |
Litwanja |
600 |
Polonja |
48 000 |
Jekk l-erja eliġibbli fi Stat Membru partikolari u f'sena partikolari taqbeż l-erja nazzjonali garantita massima, l-ammont tal-pagament transitorju għall-frott artab imsemmi fil-paragrafu 3 għandu jitnaqqas bi proporzjon għall-qbiż tal-erja nazzjonali garantita massima.
6. L-Artikoli 121 u 132 ma għandhomx japplikaw għall-pagament transitorju għall-frott artab.
Taqsima 10
Primjums fis-settur tal-laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż
Artikolu 99
Kamp ta' applikazzjoni
Fejn huwa applikat l-Artikolu 52, l-Istati Membri għandhom jagħtu, fuq bażi annwali, primjums u primjums supplimentari lill-bdiewa li jrabbu n-nagħaġ u l-mogħoż taħt il-kondizzjonijiet previsti f'din it-Taqsima, għajr jekk previst mod ieħor f'dan ir-Regolament.
Artikolu 100
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din it-Taqsima, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“nagħġa” tfisser kwalunkwe femminil tal-ispeċi ovina li kellha l-frieħ mill-inqas darba jew li għandha mill-anqas sena; |
(b) |
“mogħża” tfisser kwalunkwe femminil tal-ispeċi kaprina li kellha l-frieħ mill-anqas darba jew li għandha mill-inqas sena. |
Artikolu 101
Primjums għan-nagħaġ u l-mogħoż
1. Bidwi li jrabbi n-nagħaġ fl-azjenda tiegħu jista' jikkwalifika, b' applikazzjoni, għal primjum għaż-żamma tan-nagħaġ (“primjum għan-nagħaġ”).
2. Bidwi li jrabbi l-mogħoż fl-azjenda tiegħu jista' jikkwalifika, malli japplika, għal primjum għaż-żamma tal-mogħoż (“primjum għall-mogħoż”). Dan il-primjum għandu jingħata lill-bdiewa f'żoni speċifiċi fejn il-produzzjoni tilħaq iż-żewġ kriterji li ġejjin:
(a) |
it-trobbija tal-mogħoż tkun immirata l-aktar lejn il-produzzjoni tal-laħam tal-mogħoż; |
(b) |
it-tekniki tat-trobbija tan-nagħaġ u l-mogħoż huma simili fin-natura. |
Lista ta' tali żoni għandha tkun stabbilita skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
3. Il-primjum għan-nagħaġ u l-primjum għall-mogħoż għandhom jingħataw f'forma ta' pagament annwali għal kull annimal eliġibbli għal kull sena kalendarja u għal kull bidwi skont il-limiti individwali. L-għadd minimu ta' annimali li fir-rigward tiegħu hija titressaq applikazzjoni għal primjum għandu jiġi determinat mill-Istat Membru. Dan il-minimu ma għandux ikun inqas minn għaxra u lanqas akbar minn 50.
4. L-ammont tal-primjum għan-nagħaġ għandu jkun ta' EUR 21 għal kull nagħġa. Madankollu, għall-bdiewa li jikkumerċjalizzaw il-ħalib tan-ngħaġ jew il-prodotti bbażati fuq il-ħalib tan-ngħaġ, il-primjum għan-nagħaġ għandu jkun EUR 16,8 għal kull nagħġa.
5. L-ammont tal-primjum għall-mogħoż għandu jkun ta' EUR 16,8 għal kull mogħża.
Artikolu 102
Primjum supplimentari
1. Primjum supplimentari għandu jitħallas lill-bdiewa f'żoni fejn il-produzzjoni tan-nagħaġ u l-mogħoż tikkostitwixxi attività tradizzjonali jew tikkontribwixxi b'mod sinifikanti għall-ekonomija rurali. Dawn iż-żoni għandhom jiġu ddefiniti mill-Istati Membri. Fi kwalunkwe każ, il-primjum supplimentari għandu jingħata biss lill-bidwi li l-azjenda tiegħu għandha mill-anqas 50 % tal-erja tagħha użata għall-agrikoltura li tinsab f'żoni aktar żvantaġġati kif definiti skont ir-Regolament (KE) Nru 1257/1999.
2. Il-primjum supplimentari għandu jingħata wkoll lill-bidwi li jipprattika l-għanem ta' kull staġun minn reġjun għall-ieħor (trasumanza) sakemm:
(a) |
mill-anqas 90 % tal-annimali li għalihom japplika l-primjum jitħallew jirgħu mill-anqas 90 jum konsekuttiv f'żona eliġibbli stabbilita f'konformità mal-paragrafu 1, u |
(b) |
is-sede tal-azjenda tinsab f'żona ġeografika definita tajjeb li għaliha jkun ġie stabbilit mill-Istat Membru li t-trasumanza hija prattika tradizzjonali tat-trobbija tan-nagħaġ u/jew tal-mogħoż u li dawn il-movimenti tal-annimali huma meħtieġa minħabba n-nuqqas fil-kwantià suffiċjenti ta' għalf waqt il-perijodu tat-trasumanza. |
3. L-ammont tal-primjum supplimentari għandu jiġi stabblit għal EUR 7 għal kull nagħġa u għal kull mogħża. Il-primjum supplimentari għandu jingħata taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk stabbiliti għall-għotja tal-primjums għan-nagħaġ u l-mogħoż.
Artikolu 103
Regoli komuni dwar pirmjums
1. Il-primjums għandhom jitħallsu lill-bdiewa benefiċjarji abbażi tal-għadd ta' nagħaġ u/jew mogħoż miżmuma fl-azjenda tagħhom matul perijodu minimu li għandu jkun determinat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
2. Biex jikkwalifika għall-primjums, annimal għandu jkun identifikat u rreġistrat skont ir-Regolament (KE) Nru 21/2004.
Artikolu 104
Limiti individwali
1. Fl-1 ta' Jannar 2009, il-limitu individwali għal kull bidwi msemmi fl-Artikolu 101(3) għandu jkun ugwali għall-għadd tad-drittijiet għal primjum li kellu fil-31 ta' Diċembru 2008 skont ir-regoli Komunitarji rilevanti.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw illi t-total tad-drittijiet għal pimjum fit-territorju tagħhom ma jaqbiżx il-limiti massimi nazzjonali stabbiliti fil-paragrafu 4 u li tista' tinżamm ir-riżerva nazzjonali msemmija fl-Artikolu 106.
Wara t-tmiem tal-perijodu tal-applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku għall-erja skont l-Artikolu 122 u meta jiġi applikat l-Artikolu 52, l-allokazzjoni tal-limiti massimi individwali lill-produtturi u l-istabbiliment tar-riżerva nazzjonali msemmija fl-Artikolu 106 għandhom isiru mhux iktar tard minn tmiem tal-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku.
3. Id-drittijiet għal primjum, li jkunu ġew irtirati taħt il-miżura li ttieħdet skont l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 għandhom jiġu kkanċellati.
4. Il-limiti massimi nazzjonali li ġejjin għandhom japplikaw:
Stat Membru |
Limitu massimu nazzjonali (ettaru) |
Bulgarija |
2 058 483 |
Repubblika Ċeka |
66 733 |
Ġermanja |
104 000 |
Estonja |
48 000 |
Franza |
19 580 000 |
Italja |
7 842 000 |
Ċipru |
472 401 |
Latvja |
18 437 |
Litwanja |
17 304 |
Ungerija |
1 146 000 |
Polonja |
335 880 |
Portugall |
2 690 000 |
Rumanija |
5 880 620 |
Slovenja |
84 909 |
Slovakkja |
305 756 |
Finlandja |
80 000 |
Total |
40 730 523 |
Artikolu 105
Trasferiment ta' drittijiet għal primjum
1. Meta bidwi jbigħ jew jittrasferixxi b'xi mod ieħor l-azjenda tiegħu, huwa jista' jittrasferixxi d-drittijiet tiegħu kollha għal primjum lill-persuna li tieħu l-azjenda.
2. Bidwi jista' wkoll, b'mod totali jew parzjali, jittrasferixxi d-drittijiet tiegħu lil bdiewa oħra mingħajr ma jittrasferixxi l-azjenda tiegħu.
Fil- każ ta' trasferiment ta' drittijiet mingħajr trasferiment tal-azjenda, parti mid-drittijiet għal primjum trasferiti, li ma taqbiżx il-15 %, għandha tiġi konsenjata, mingħajr kwalunkwe kumpens lir-riżerva nazzjonali tal-Istat Membru fejn tinstab l-azjenda, għat-tqassim mill-ġdid mingħajr ħlas.
L-Istati Membri jistgħu jakkwistaw drittijiet għal primjum mingħand bdiewa li, fuq bażi volontarja, jaqblu li jċedu d-drittijiet tagħhom, b'mod totali jew parzjali. F'dan il-każ pagamenti għall-akkwist ta' tali drittijiet jistgħu jsiru lil tali bdiewa mill-baġit nazzjonali.
B'deroga mill-paragrafu 1 u f'ċirkustanzi debitament iġġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li, f'każ ta' bejgħ jew trasferiment ieħor tal-azjenda, it-trasferiment ta' drittijiet jitwettaq permezz tar-riżerva nazzjonali.
3. L-Istati Membri jistgħu jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jevitaw id-drittijiet għal primjums milli jiġu trasferiti barra minn żoni jew reġjuni sensittivi fejn il-produzzjoni tan-nagħaġ hija partikolarment importanti għall-ekonomija lokali.
4. Qabel data li għandhom jistabbilixxu, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw trasferimenti temporanji ta' dik il-parti tad-drittijiet għall-primjum li ma tkunx maħsuba biex tintuża mill-bidwi detentur tagħhom.
Artikolu 106
Riżerva nazzjonali
1. Kull Stat Membr għandu jżomm riżerva nazzjonali tad-drittijiet għal primjums.
2. Kwalunke drittijiet għal primjum irtirat f'konformità mal-Artikolu 105(2) jew dispożizzjonijiet Komunitarji oħra għandu jiżdied mar-riżerva nazzjonali.
3. L-Istati Membri jistgħu jallokaw drittijiet għal primjum lill-bdiewa fil-limiti tar-riżerva nazzjonali tagħhom. Meta jagħmlu l-allokazzjoni, huma għandhom jagħtu preċedenza b'mod partikolari lill-bdiewa ġodda, lill-bdiewa żgħażagħ jew lill-bdiewa prijoritarji oħrajn.
Artikolu 107
Limiti massimi
It-total tal-ammonti ta' kull primjum mitlub m'għandux jaqbeż il-limitu massimu ddeterminat mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 51(2).
Meta l-ammont totali tal-għajnuna mitluba jaqbeż il-livell massimu, l-għajnuna għal kull bidwi għandha titnaqqas proporzjonalment f'dik is-sena.
Taqsima 11
Pagamenti għaċ-ċanga u l-vitella
Artikolu 108
Kamp ta' applikazzjoni
Fejn l-Artikolu 53 huwa applikat, l-Istati Membri għandhom jagħtu, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'din it-Taqsima u għajr jekk previst mod ieħor f'dan ir-Regolament, il-pagament jew il-pagamenti addizzjonali magħżula mill-Istat Membru kkonċernat f'konformità ma' dak l-Artikolu.
Artikolu 109
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din it-Taqsima, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“reġjun” tfisser Stat Membru jew reġjun fi Stat Membru, skont l-għażla tal-Istat Membru kkonċernat; |
(b) |
“barri” tfisser annimal bovin ta' sess maskili mhux imsewwi; |
(c) |
“barri msewwi” tfisser annimal bovin ta' sess maskili imsewwi; |
(d) |
“baqra li tredda'” tfisser baqra li tappartjeni għar-razez tal-laħam jew imwielda minn tagħmir ma' razza tal-laħam, u li tappartjeni għal merħla intenzjonata għat-trobbija ta' għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam; |
(e) |
“erħa” tfisser annimal bovin ta' sess femminili mill-età ta' tmien xhur li għadha ma wilditx. |
Artikolu 110
Primjum speċjali
1. Bidwi li jkollu annimali bovini ta' sess maskili fl-impriża tiegħu jista' jikkwalifika, malli japplika, għal primjum speċjali. Għandu jingħata f'forma ta' primjum annwali għal kull sena kalendarja u għal kull azjenda fil-limiti tal-limiti massimi reġjonali, għal mhux aktar minn 90 annimal għal kull waħda mill-kategoriji ta' età msemmija fil-paragrafu 2.
Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, “limitu massimu reġjonali” għandha tfisser l-għadd ta' annimali intitolati biex jibbenefikaw, f'reġjun u għal kull sena kalendarja, mill-primjum speċjali.
2. Il-primjum speċjali għandu jingħata mhux aktar minn: jew
(a) |
darba matul il-ħajja ta' kull barri mill-età ta' disa' xhur, jew |
(b) |
darbtejn matul il-ħajja ta' kull barri msewwi:
|
3. Biex jikkwalifikaw għall-primjum speċjali:
(a) |
kull annimal kopert b'applikazzjoni għandu jinżamm mill-bidwi għat-tismin għal perjodu li għandu jiġi determinat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2); |
(b) |
kull annimal għandu jkun kopert sal-qatla jew sal-esportazzjoni b'passaport tal-annimali msemmi fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 li jkun fih l-informazzjoni kollha rilevanti dwar l-istatus tal-primjum tiegħu jew, jekk mhux disponibbli, b'dokument amministrattiv ekwivalenti. |
4. Fejn f'reġjun partikolari l-għadd totali ta' barrin mill-età ta' disa' xhur u ta' barrin imsewwija mill-età ta' disa' sa għoxrin xahar, li għalihom saret applikazzjoni u li jissodisfaw il-kondizzjonijiet għall-għotja ta' primjum speċjali, jaqbeż il-limitu massimu reġjonali determinat fil-paragrafu 8, l-għadd totali ta' annimali eliġibbli taħt il-paragrafu 2(a) u (b) għal kull bidwi għas-sena kkonċernata għandu jonqos b'mod proporzjonali.
5. B'deroga mill-paragrafi 1 u 4, l-Istati Membri jistgħu fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi li huma parti mill-politika ta' żvilupp rurali u biss b'kondizzjoni li jqiesu aspetti ambjentali kif ukoll aspetti ta' mpjieg, ibiddlu jew jirtiraw il-limitu ta' 90 ras ta' annimali għal kull azjenda u għal kull kategorija ta' età. F'dan il-każ, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li japplikaw il-paragrafu 4 b'tali mod li jilħqu l-livell ta' tnaqqis meħtieġ biex jikkonformaw mal-limitu massimu reġjonali applikabbli, mingħajr ma japplikaw tali tnaqqis lill-bdiewa żgħar li, fir-rigward tas-sena in kwistjoni, ma ppreżentawx applikazzjonijiet għall-primjum speċjali għal iktar minn għadd minimu ta' annimali determinat mill-Istat Membru kkonċernat.
6. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jagħtu l-primjum speċjali fil-waqt tal-qatla. F'dan il-każ, il-kriterju tal-età msemmi fil-paragrafu 2(a) għall-barrin għandu jinbidel b'piż minimu ta' karkassa ta' 185 kg.
Il-primjum għandu jitħallas jew jingħata lura lill-bdiewa.
7. L-ammont tal-primjum speċjali għandu jkun stabbilit għal:
(a) |
EUR 210 għal kull barri eliġibbli; |
(b) |
EUR 150 għal kull barri msewwi eliġibbli u għal kull kategorija ta' età. |
8. Il-limiti massimi reġjonali li ġejjin għandhom japplikaw:
Stat Membru |
Limitu massimu reġjonali |
Bulgarija |
90 343 |
Repubblika Ċeka |
244 349 |
Danimarka |
277 110 |
Ġermanja |
1 782 700 |
Estonja |
18 800 |
Ċipru |
12 000 |
Latvja |
70 200 |
Litwanja |
150 000 |
Polonja |
926 000 |
Rumanija |
452 000 |
Slovenja |
92 276 |
Slovakkja |
78 348 |
Finlandja |
250 000 |
Svezja |
250 000 |
Artikolu 111
Primjum għall-baqar li jreddgħu
1. Bidwi li jrabbi baqar li jreddgħu fl-impriża tiegħu jista' jikkwalifika, malli japplika, għal primjum ta' manteniment ta' baqar li jreddgħu (“primjum għall-baqar li jreddgħu”). Għandu jingħata f'forma ta' primjum annwali għal kull sena kalendarja u għal kull bidwi skont il-limiti massimi individwali.
2. Il-primjum għal baqar li jreddgħu għandu jingħata lil kull bidwi:
(a) |
li ma jfornix ħalib jew prodotti tal-ħalib mill-farm tiegħu għal 12-il xahar mill-jum meta tiġi ppreżentata l-applikazzjoni. Madankollu, il-forniment ta' ħalib jew prodotti tal-ħalib direttament mill-azjenda lill-konsumatur m'għandux jipprevjeni li jingħata l-primjum; |
(b) |
il-forniment ta' ħalib jew prodotti tal-ħalib li t-total tal-kwota individwali tagħhom, kif msemmi fl-Artikolu 67 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, ma jaqbiżx 120 000 kg. |
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu abbażi ta' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji stabbiliti minnhom, li jbiddlu jew jirtiraw il-limitu kwantitattiv, dment li l-bidwi jżomm, għal talanqas sitt xhur konsekuttivi minn meta tiġi ppreżentata l-applikazzjoni, għadd ta' baqar li jreddgħu mhux anqas minn 60 % u għadd ta' erħiet li ma jaqbiżx 40 % tan-numru li għalih ġie mitlub il-primjum.
Għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-għadd ta' annimali eliġibbli taħt il-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu, jekk il-baqar jappartjenux għall-merħla li tredda' jew għall-merħla tal-ħalib, għandu jkun stabbilit abbażi tal-kwota tal-ħalib individwali tal-benefiċjarju disponibbli fl-azjenda fil-31 ta' Marzu tas-sena kalendarja kkonċernata, espressa f'tunnellati u l-produzzjoni medja tal-ħalib.
3. Id-dritt tal-bdiewa għall-primjum għandu jkun limitat bl-applikazzjoni ta' limitu massimu individwali kif definit fl-Artikolu 112.
4. L-ammont tal-primjum għandu jkun ta' EUR 200 għal kull annimal eliġibbli.
5. L-Istati Membri jistgħu jagħtu primjum nazzjonali addizzjonali għall-baqar li jreddgħu, sa massimu ta' EUR 50 għal kull annimal, sakemm ma tinħoloq l-ebda diskriminazzjoni bejn raħħala fl-Istat Membru kkonċernat.
Fir-rigward ta' azjendi li jinsabu f'reġjun kif definit fl-Artikoli 5 u 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006, tal-11 ta' Lulju 2006 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta' Koeżjoni (33), l-ewwel EUR 24,15 ta' dan il-primjum addizzjonali għal kull annimal għandu jkun iffinanzjat mill-FAEG.
Fir-rigward ta' azjendi li jinsabu fit-territorju ta' Stat Membru, jekk, fl-Istat Membru kkonċernat il-popolazzjoni tal-baqar għandha proporzjon għoli ta' baqar li jreddgħu, li jirrappreżentaw talanqas 30 % tan-numru totali ta' baqar, u jekk talanqas 30 % ta' bovini rġiel maqtula jappartjenu għall-klassijiet ta' konformazzjoni S u E, l-FAEG għandu jiffinanzja l-primjum addizzjonali kollu. Kwalunkwe qabża ta' dawn il-perċentwali għandha tiġi stabbilita abbażi tal-medja tas-sentejn ta' qabel dik is-sena li għaliha jingħata l-primjum.
6. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, għandhom jiġu meqjusa biss dawk l-erħiet li jappartjenu għal razza tal-laħam jew li huma mwielda minn taħlita ta' razza tal-laħam u li jappartjenu għal merħla intenzjonata għat-trobbija ta' għoġġiela għall-produzzjoni tal-laħam.
Artikolu 112
Limitu massimu individwali għall-baqar li jreddgħu
1. Għandha tingħata għajnuna lil kull bidwi li jżomm il-baqar li jreddgħu fil-limiti massimi individwali stabbiliti f'konformità mal-Artikolu 126(2) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw illi t-total tad-drittijiet għal pimjum fit-territorju tagħhom ma jaqbiżx il-limiti massimi nazzjonali stabbiliti fil-paragrafu 5 u li tista' tinżamm ir-riżerva nazzjonali msemmija fl-Artikolu 114.
Wara t-tmiem tal-perijodu tal-applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku għall-erja f'konformità mal-Artikolu 122 u fejn huwa applikat l-Artikolu 53(1), l-allokazzjoni tal-limiti massimi individwali lill-produtturi u t-twaqqif tar-riżerva nazzjonali msemmija fl-Artikolu 114 għandhom isiru mhux aktar tard minn tmiem l-ewwel sena tal-applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku.
3. Fejn l-aġġustament imsemmi fil-paragrafu 2 jeħtieġ tnaqqis fil-limiti massimi individwali li għandhom il-bdiewa, dan għandu jsir mingħajr pagament ta' kumpens u jiġi deċiż abbażi ta' kriterji oġġettivi, inkluż, b'mod partikolari:
(a) |
ir-rata li biha l-bdiewa użaw il-limiti massimi individwali tagħhom matul it-tlett snin ta' referenza ta' qabel l-2000; |
(b) |
l-implimentazzjoni ta' investiment ta' programm ta' estensifikazzjoni fis-settur taċ-ċanga u l-vitella; |
(c) |
ċirkustanzi naturali partikolari jew l-applikazzjoni ta' penali, li jirriżultaw f' nuqqas ta' pagament jew tnaqqis ta' pagament tal-primjum għall talanqas sena waħda ta' referenza; |
(d) |
ċirkustanzi eċċezzjonali addizzjonali li jkollhom l-effett li l-pagamenti li saru għal talanqas sena waħda ta' referenza ma jkunux jikkorrispondu għas-sitwazzjoni attwali kif stabbilita matul is-snin ta' qabel. |
4. Drittijiet għal primjum li jkunu ġew irtirati taħt il-miżuri meħuda skont l-ewwel subparagrafu tal- -paragrafu 2 għandhom jitħassru.
5. Il-limiti massimi nazzjonali li ġejjin għandhom japplikaw:
Stat Membru |
Limitu nazzjonali |
Belġju |
394 253 |
Bulgarija |
16 019 |
Repubblika Ċeka |
90 300 |
Estonja |
13 416 |
Franza |
1 441 539 |
Italja |
3 779 866 |
Ċipru |
500 |
Latvja |
19 368 |
Litwanja |
47 232 |
Ungerija |
117 000 |
Malta |
454 |
Awstrija |
375 000 |
Polonja |
325 581 |
Portugall |
458 941 |
Rumanija |
150 000 |
Slovenja |
86 384 |
Slovakkja |
28 080 |
Artikolu 113
Trasferiment tad-drittijiet għal primjum għall-baqar li jreddgħu
1. Meta bidwi ibigħ jew jittrasferixxi b'mod ieħor l-azjenda tiegħu, huwa jista' jittrasferixxi d-drittijiet tiegħu kollha għal primjum għall-baqar li jreddgħu lill-persuna li tieħu l-azjenda mingħandu.
2. Il-bidwi li jirreferi għalih il-paragrafu 1 jista' jittrasferixxi wkoll, bis-sħiħ jew parzjalment, id-drittijiet tiegħu lil bdiewa oħra mingħajr ma jittrasferixxi l-azjenda tiegħu.
Fejn id-drittijiet għal primjum huma trasferiti mingħajr trasferiment tal-azjenda, parti mid-drittijiet trasferiti, li ma taqbiżx il-15 %, għandha tiġi konsenjata, mingħajr kwalunkwe kumpens lir-riżerva nazzjonali tal-Istat Membru fejn tinstab l-azjenda għat-tqassim mill-ġdid mingħajr ħlas.
3. L-Istati Membri:
(a) |
għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex ma jħallux li d-drittijiet għal primjum jiġu trasferiti barra minn żoni sensittivi jew reġjuni fejn il-produzzjoni taċ-ċanga u l-vitella tkun b'mod partikolari importanti għall-ekonomija lokali; |
(b) |
jistgħu jipprevedu jew li t-trasferiment ta' drittijiet mingħajr it-trasferiment tal-azjenda jitwettaq direttament bejn il-bdiewa jew li dan iseħħ permezz tar-riżerva nazzjonali. |
4. Qabel data li għandhom jistabbilixxu, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw trasferimenti temporanji ta' dik il-parti tad-drittijiet għall-primjum li ma tkunx maħsuba biex tintuża mill-bidwi detentur tagħhom.
Artikolu 114
Riżerva nazzjonali tad-drittijiet għal primjum għall-baqar li jreddgħu
1. Kull Stat Membru għandu jżomm riżerva nazzjonali ta' drittijiet għal primjum għall-baqar li jreddgħu.
2. Kwalunkwe dritt għall-primjum irtirat skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 113 (2) jew dispożizzjonijiet Komunitarji oħra għandhom jinżdiedu mar-riżerva nazzjonali, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 112(4).
3. L-Istati Membri għandhom jużaw ir-riżerva nazzjonali tagħhom biex jallokaw, fil-limiti ta' dawk ir-riżervi, drittijiet għal primjum b'mod partikolari lil bdiewa ġodda, bdiewa żgħażagħ u bdiewa oħra li trid tingħatalhom prijorità.
Artikolu 115
Erħiet
1. B'deroga mill-Artikolu 111(3) ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri li fihom aktar minn 60 % tal-baqar li jreddgħu u erħiet jinżammu f'żoni muntanjużi fit-tifsira tal-Artikolu 50 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, jistgħu jiddeċiedu li jamministraw l-għotja tal-primjum għall-baqar li jreddgħu għall-erħiet separatament minn dak għall-baqar li jreddgħu fil-limiti massimi nazzjonali separati li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istat Membru kkonċernat.
Tali limitu massimu nazzjonali separat m'għandux jaqbeż l-40 % tal-limitu massimu nazzjonali tal-Istat Membru kkonċernat stabbilit fl-Artikolu 112(5). Dak il-limitu massimu nazzjonali għandu jitnaqqas b'ammont daqs il-limitu massimu nazzjonali separat. Fejn, fi Stat Membru li jutilizza l-opzjoni prevista f'dan il-paragrafu, l-għadd totali ta' erħiet, li għalihom tkun saret applikazzjoni, u li jissodisfaw il-kondizzjonijiet għall-għotja ta' primjum għall-baqar li jreddgħu, jaqbeż il-limitu massimu nazzjonali separat, l-għadd ta' erħiet eliġibbli għal kull bidwi għas-sena in kwistjoni għandu jitnaqqas b'mod proporzjonali.
2. Għall-fini ta' dan l-Artikolu, għandhom jitqiesu biss dawk l-erħiet li jappartjenu għal razza tal-laħam jew li huma mwielda minn taħlita ma' razza tal-laħam.
Artikolu 116
Primjum għall-qatla
1. Bidwi li jżomm annimali bovini fl-azjenda tiegħu jista' jikkwalifika, malli japplika, għal primjum għall-qatla. Dan għandu jingħata mal-qatla ta' annimali eliġibbli jew mal-esportazzjoni tagħhom lejn pajjiż terz u fil-limiti massimi nazzjonali li jridu jiġu stabbiliti.
Dawn li ġejjin huma eliġibbli għall-primjum għall-qatla:
(a) |
barrin, barrin imsewwija, baqar u erħiet mill-età ta' tmien xhur; |
(b) |
għoġġiela ta' aktar minn xahar u inqas minn tmien xhur u ta' karkassa li tiżen sa 185 kg. |
L-annimali elenkati fil-punti (a) u (b) tat-tieni subparagrafu għandhom ikunu eliġibbli għall-primjum għall-qatla sakemm ikun ilhom jinżammu mill-bidwi għal perjodu li jrid jiġi stabbilit.
2. L-ammont tal-primjum għandu jiġi stabbilit bħala:
(a) |
EUR 80 għal kull annimal eliġibbli kif speċifikat fil-paragrafu 1(a); |
(b) |
EUR 50 għal kull animal eliġibbli kif speċifikat fil-paragrafu 1(b). |
3. Il-limiti massimi nazzjonali msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu stabbiliti għal kull Stat Membru u separatament għaż-żewġ gruppi ta' annimali kif speċifikat f'(a) u (b) ta' dak il-paragrafu. Kull limitu massimu għandu jkun ugwali għan-numru ta' annimali f'kull wieħed minn dawn iż-żewġ gruppi, li fl-1995, inqatlu fl-Istat Membru kkonċernat. In-numru ta' annimali esportati lejn pajjiżi terzi, skont id-data tal-Eurostat jew kwalunkwe informazzjoni statistika uffiċjali oħra għal dik is-sena aċċettata mill-Kummissjoni, għandha tiżdied ma' kull limitu massimu.
Għall-Istati Membri ġodda, il-limiti massimi nazzjonali li ġejjin għandhom japplikaw:
|
Barrin, barrin imsewwija, baqar u erħiet |
Għoġġiela ta' aktar minn xahar u anqas minn 8 xhur u ta' piż ta' karkassa sa 185 kg |
Bulgarija |
22 191 |
101 542 |
Repubblika Ċeka |
483 382 |
27 380 |
Estonja |
107 813 |
30 000 |
Ċipru |
21 000 |
— |
Latvja |
124 320 |
53 280 |
Litwanja |
367 484 |
244 200 |
Ungerija |
141 559 |
94 439 |
Malta |
6 002 |
17 |
Polonja |
1 815 430 |
839 518 |
Rumanija |
1 148 000 |
85 000 |
Slovenja |
161 137 |
35 852 |
Slovakkja |
204 062 |
62 841 |
4. Meta, fi Stat Membru partikolari l-għadd totali ta' annimali li għalihom saret applikazzjoni fir-rigward ta' wieħed miż-żewġ gruppi ta' annimali speċifikati fil-punt (a) jew (b) tal-paragrafu 1 u li jissodisfaw il-kondizzjonijiet għall-għotja tal-primjum għall-qatla, jaqbeż il-limitu massimu nazzjonali stabbilit għal dak il-grupp, l-għadd totali ta' annimali eliġibbli taħt dak il-grupp għal kull bidwi għas-sena kkonċernata għandu jitnaqqas b'mod proporzjonali.
Artikolu 117
Regoli komuni dwar pirmjums
Biex jikkwalifika għall-pagamenti diretti taħt din it-Taqsima, annimal għandu jkun identifikat u rreġistrat skont ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000.
Madankollu, annimal għandu wkoll jitqies eliġibbli għall-pagamenti meta l-informazzjoni stabbilita fit-tieni inċiż tal-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tkun ġiet irraportata lill-awtorità kompetenti fl-ewwel jum tal-perijodu taż-żamma tal-annimal kif iddeterminat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2) ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 118
Limiti Massimi
It-total tal-ammonti ta' kull pagament mitlub skont din it-Taqsima m'għandux jaqbeż il-limitu massimu iddeterminat mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 51(2).
Fejn l-ammont totali tal-pagamenti mitluba jaqbeż il-limitu massimu ddeterminat, il-pagamenti għal kull bidwi għandhom jitnaqqsu b'mod proporzjonali f'dik is-sena.
Artikolu 119
Sustanzi projbiti taħt id-Direttiva 96/22/KE
1. Fejn residwi ta' sustanzi projbiti taħt id-Direttiva 96/22/KE tad-29 ta' April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta' ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tirostatika u ta' beta-agonists (34), jew residwi ta' sustanzi awtorizzati taħt dik id-Direttiva imma użati illegalment, jinstabu skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta' April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta' ċerti sustanzi u residwi tagħhom f'annimali ħajjin u prodotti tal-annimali (35) f'annimal li jappartjeni għall-merħla bovina ta' bidwi, jew fejn sustanza jew prodott mhux awtorizzat jew sustanza jew prodott awtorizzat taħt id-Direttiva 96/22/KE imma miżmum illegalment jinstab ġo azjenda ta' bidwi fi kwalunkwe forma, il-bidwi għandu jkun eskluż, għas-sena kalendarja li fiha tkun saret l-iskoperta, milli jirċievi l-ammonti previsti f'din it-Taqsima.
Fil-każ ta' ksur repetut tal-liġi, it-tul tal-perijodu tal-esklużjoni jista', skont kemm tkun serja l-offiża, jiġi estiż għal ħames snin mis-sena li fiha jkun ġie skopert il-ksur ripetut.
2. Jekk is-sid jew id-detentur tal-annimali jxekkel it-twettiq ta' spezzjonijiet u t-teħid ta' kampjuni meħtieġa għall-applikazzjoni ta' pjani nazzjonali ta' monitoraġġ ta' residwi jew it-twettiq tal-investigazzjonijiet u l-kontrolli previsti fid-Direttiva 96/23/KE, għandhom japplikaw il-penali previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
KAPITOLU 2
Għajnuniet nazzjonali
Artikolu 120
Għajnuna nazzjonali għall-ġewż
1. Mill-2012, jew meta fl-applikazzjoni tal-Artikolu 67 l-pagament tal-erja għall-ġewż imsemmi fit-Taqsima 4 tal-Kapitolu 1 ta' dan it-Titolu huwa integrat fl-iskema ta' pagament uniku, l-Istati Membri jistgħu jagħtu għajnuna nazzjonali, sa massimu ta' EUR 120,75 għal kull ettaru fis-sena, lil bidwi li jipproduċi l-prodotti li ġejjin:.
(a) |
lewż li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 0802 11 u 0802 12; |
(b) |
ġellewż jew filberts (corylus spp.) li jaqa' taħt il-kodiċi tan NM 0802 21 u 0802 22; |
(c) |
ġellewż jew siġar tiegħu li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM 0802 21 u 0802 22; |
(d) |
pistaċċi li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM 0802 50; |
(e) |
ħarrub li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 1212 10 10. |
2. L-għajnuna nazzjonali tista' titħallas għal erja massima ta':
Stat Membru |
Erja massima (ettaru) |
Belġju |
100 |
Bulgarija |
11 984 |
Ġermanja |
1 500 |
Greċja |
41 100 |
Franza |
568 200 |
Italja |
17 300 |
Olanda |
130 100 |
Ċipru |
5 100 |
Lussemburgu |
100 |
Ungerija |
2 900 |
Olanda |
100 |
Polonja |
4 200 |
Portugall |
41 300 |
Rumanija |
1 645 |
Slovenja |
300 |
Slovakkja |
3 100 |
Renju Unit |
100 |
3. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu l-għotja tal-għajnuna nazzjonali soġġett għas-sħubija tal-bdiewa f'organizzazzjoni ta' produtturi rikonoxxuta taħt l-Artikoli 125b tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
TITOLU V
IMPLIMENTAZZJONI TA' PAGAMENTI DIRETTI FL-ISTATI MEMBRI ĠODDA
KAPITOLU 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 121
Introduzzjoni ta' pagamenti diretti
Fl-Istati Membri ġodda, minbarra l-Bulgarija u r-Rumanija, għandhom jiġu introdotti pagamenti diretti skont l-iskeda ta' żidiet li ġejja, espressi bħala perċentwali tal-livell applikabbli dakinhar ta' tali pagamenti fl-Istati Membri għajr dawk li mhumiex Stati Membri ġodda:
— |
60 % fl-2009; |
— |
70 % fl-2010, |
— |
80 % fl-2011, |
— |
90 % fl-2012, |
— |
100 % mill-2013 'il quddiem. |
Fil-Bulgarija u r-Rumanija, għandhom jiġu introdotti pagamenti diretti skont l-iskeda ta' żidiet li ġejja, espressi bħala perċentwali tal-livell applikabbli dakinhar ta' tali pagamenti fl-Istati Membri għajr dawk li mhumiex Stati Membri ġodda:
— |
35 % fl-2009; |
— |
40 % fl-2010, |
— |
50 % fl-2011, |
— |
60 % fl-2012, |
— |
70 % fl-2010, |
— |
80 % fl-2010, |
— |
90 % fl-2010, |
— |
100 % mill-2016 'il quddiem. |
KAPITOLU 2
Skema ta' pagament uniku skont l-erja
Artikolu 122
Skema ta' Pagament Uniku skont l-Erja
1. L-Istati Membri ġodda li ddeċidew li jbiddlu l-pagamenti diretti, bl-eċċezzjoni, għall-2009, l-2010 u l-2011 tal-pagament transitorju għall-frott artab stabbilit fit-Taqsima 9 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu IV ta' dan ir-Regolament, u, għall-2009, tal-pagament tal-prodotti tal-enerġija msemmija fil-Kapitolu 5 tat-Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, bi skema ta' pagament uniku skont l-erja għandhom jagħtu għajnuna lill-bdiewa skont dan l-Artikolu.
2. Il-pagament uniku skont l-erja għandu jingħata fuq bażi annwali. Huwa għandu jiġi kkalkulat billi l-pakkett finanzjarju annwali stabbilit f'konformità mal-Artikolu 123 jiġi diviż skont l-erja agrikola ta' kull Stat Membru ġdid stabbilita f'konformità mal-Artikolu 124.
3. L-iskema ta' pagament uniku skont l-erja ser tkun disponibbli sal-31 ta' Diċembru 2013. L-Istati Membri ġodda għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li jtemmu l-applikazzjoni tal-iskema sal-1 ta' Awwissu tal-aħħar sena ta' applikazzjoni.
4. Wara tmiem il-perijodu ta' applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku skont l-erja, jibdew japplikaw il-pagamenti diretti skont ir-regoli Komunitarji rilevanti u abbażi ta' parametri kwantitattivi, bħal erja bażi, limiti massimi ta' primjums u kwantitajiet massimi garantiti, speċifikati fl-Atti ta' Adeżjoni tal-2003 u tal-2005 u fil-leġislazzjoni Komunitarja sussegwenti għal kull pagament dirett. Ir-rati tal-perċentwali mniżżlin fl-Artikolu 121 ta' dan ir-Regolament għas-snin rilevanti għandhom japplikaw sussegwentement.
Artikolu 123
Pakkett finanzjarju annwali
1. Għal kwalunkwe Stat Membru ġdid, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi pakkett finanzjarju annwali bħala l-fondi totali li jkun disponibbli rigward is-sena kalendarja kkonċernata għall-għoti ta' pagamenti diretti fl-Istat Membru l-ġdid.
Il-pakkett finanzjarju annwali għandu jkun stabbilit skont ir-regoli Komunitarji rilevanti u abbażi tal-parametri kwantitattivi, bħal meded bażi, limiti massimi ta' primjums u kwantitajiet massimi garantiti, speċifikati fl-Atti ta' Adeżjoni tal-2003 u tal-2005 u fil-leġisazzjoni Komunitarja sussegwenti għal kull pagament dirett.
Il-pakkett finanzjarju annwali għandu jiġi aġġustat bl-użu tal-perċentwali rilevanti speċifikati fl-Artikolu 121 għall-introduzzjoni gradwali ta' pagamenti diretti, għajr għall-ammonti disponibbli skont l-Anness XV jew skont id-differenza bejn dawn l-ammonti jew l-ammonti korrispondenti għas-settur tal-frott u l-ħxejjex u dawk fil-fatt applikati kif imsemmi fl-Artikolu 130(1).
2. Meta għal sena partikolari l-pagamenti uniċi skont l-erja fi Stat Membru ġdid ikunu ser jaqbżu l-pakkett finanzjarju annwali, l-ammont nazzjonali għal kull ettaru applikabbli f'dak l-Istat Membru l-ġdid għandu jitnaqqas b'mod proporzjonali bl-applikazzjoni ta' koeffiċjent ta' tnaqqis.
Artikolu 124
Erja agrikola taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja
1. L-erja agrikola ta' Stat Membru ġdid minbarra l-Bulgarija u r-Rumanija taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja għandha tkun il-parti tal-erja agrikola użata li nżammet f'kondizzjoni agrikola tajba fit-30 ta' Ġunju 2003, kemm jekk tkun qed tipproduċi kif ukoll jekk ma tkunx f'dik id-data, u, fejn xieraq aġġustata skont il-kriterji oġġettivi u non diskriminatorji li għandhom jiġu stabbiliti minn dak l-Istat Membru l-ġdid wara approvazzjoni mill-Kummissjoni.
Għall-finijiet ta' dan it-Titolu, “erja agrikola utilizzata” għandha tfisser l-erja totali meħuda minn art li tinħadem, art erbaċei permanenti, uċuħ tar-raba' permanenti u art għall-kultivazzjoni domestika kif stabbilit mill-Kummissjoni għall-finijiet statistiċi tagħha.
Għall-Bulgarija u r-Rumanija, l-erja agrikola taħt l-iskema ta' pagament uniku għall-erja għandha tkun il-parti tal-erja agrikola użata li tkun miżmuma f'kondizzjoni agrikola tajba, kemm jekk tkun kif ukoll jekk ma tkunx, aġġustata fejn xieraq skont il-kriterji oġġettivi u non diskriminatorji li għandhom jiġu stabbiliti mill-Bulgarija jew ir-Rumanija wara approvazzjoni mill-Kummissjoni.
2. Għall-fini tal-għoti ta' pagamenti taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja, il-ħbula agrikoli kollha li jikkorrispondu mal-kriterji previsti fil-paragrafu 1, kif ukoll ħbula agrikoli mħawla bi msaġar ta' rotazzjoni qasira (kodiċi tan-NM ex 0602 90 41) li nżammu f'kondizzjoni agrikola tajba fit-30 ta' Ġunju 2003, għandhom ikunu eliġibbli. Madankollu, għall-Bulgarija u r-Rumanija, il-ħbula agrikoli kollha li jikkorrispondu mal-kriterji previsti fil-paragrafu 1, kif ukoll ħbula agrikoli mħawla bi msaġar ta' rotazzjoni qasira (kodiċi tan-NM ex 0602 90 41), għandhom ikunu eliġibbli.
Ħlief fil-każ ta' force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali, dawn il-ħbula agrikoli msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom ikunu disponibbli għall-bidwi f'data ffissata mill-Istat Membru li ma għandhiex tkun aktar tard mid-data stabbilita f'dak l-Istat Membru għall-emenda tal-applikazzjoni għal għajnuna.
Id-daqs minimu ta' erja eliġibbli għal kull azjenda li għaliha jistgħu jintalbu pagamenti għandu jkun 0,3 ettaru. Madankollu, kuwalunkwe Stat Membru ġdid jista' jiddeċiedi, abbażi ta' kriterji oġġettivi u wara lpprovazzjoni mill-Kummissjoni, li jistabbilixxi d-daqs minimu f'livell ogħla li ma jaqbiżx ettaru.
3. M'għandux ikun hemm l-ebda obbligu fuq il-produzzjoni jew l-impjieg tal-fatturi tal-produzzjoni. Madankollu, il-bdiewa jistgħu jużaw l-art imsemmija fil-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu għal kwalunkwe fini agrikolu. Fil-każ tal-produzzjoni tal-qanneb, l-Artikolu 39 għandu japplika.
4. Kwalunkwe art li tibbenefika minn pagamenti taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja għandha tinżamm f'kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba skont l-Artikolu 6.
5. Kwalunkwe bidwi li jirċievi appoġġ taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja għandu jirrispetta l-rekwiżiti amministrattivi statutorji msemmija fl-Anness II, f'konformità mal-iskeda ta' żmien li ġejja:
(a) |
kondizzjonijiet imsemmija fil-punt A tal-Anness II għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2009; |
(b) |
rekwiżiti msemmija fil-Punt B tal-Anness II għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2011; |
(c) |
rekwiżiti msemmija fil-Punt C tal-Anness II għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2013. |
6. Għall-Bulgarija u r-Rumanija, l-applikazzjoni tal-Artikoli 4, 5, 23, 24 u 25 għandha tkun fakultattiva sal-31 ta' Diċembru 2011, safejn dawk id-dispożizzjonijiet jirrelataw mal-rekwiżiti amministrattivi statutorji. Mill-1 ta' Jannar 2012, bidwi li jirċievi pagamenti taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja f'dawk l-Istati Membri għandu jirrispetta l-rekwiżiti amministrattivi statutorji msemmija fl-Anness II, skont l-iskeda ta' żmien li ġejja:
(a) |
rekwiżiti msemmija fil-punt A tal-Anness II għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2012; |
(b) |
rekwiżiti msemmija fil-Punt B tal-Anness II għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2014; |
(c) |
rekwiżiti msemmija fil-Punt C tal-Anness II għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2016. |
7. L-Istati Membri ġodda jistgħu wkoll japplikaw l-għażliet previsti fil-paragrafi 5 u 6 fejn jiddeċiedu li jitterminaw l-applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku skont l-erja qabel tmiem il-perijodu tal-applikazzjoni previst fl-Artikolu 122(3).
8. L-applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku skont l-erja bl-ebda m'għandha bl-ebda mod taffettwa l-obbligu ta' kwalunkwe Stat Membru ġdid fir-rigward tal-implimentazzjoni ta' regoli Komunitarji dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali kif previst bir-Regolament (KE) Nru 1760/ 2000 u r-Regolament (KE) Nru 21/2004.
Artikolu 125
Komunikazzjoni
L-Istati Membri ġodda għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni fid-dettal bil-miżuri li ħadu biex jimplimentaw dan il-Kapitolu u b'mod partikolari l-miżuri meħuda skont l-Artikolu 123(2).
KAPITOLU 3
Pagamenti separati u appoġġ speċifiku
Artikolu 126
Pagament separat għaz-zokkor
1. Meta Stat Membru ġdid ikun għamel użu mill-għażla prevista fl-Artikolu 143ba tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, huwa għandu jagħti pagament separat għaz-zokkor lil bdiewa eliġibbli taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja. Dan il-pagament għandu jingħata abbażi tal-kriterji adottati mill-Istati Membri rilevanti fl-2006 u l-2007.
2. Il-pagament separat għaz-zokkor għandu jingħata skont il-limiti massimi stipulati fl-Anness XV.
3. B'deroga mill-paragrafu 2, kull Stat Membru ġdid ikkonċernat jista' jiddeċiedi sal-31 ta' Marzu tas-sena li għaliha qed jingħata l-pagament separat għaz-zokkor u abbażi ta' kriterji oġġettivi, li japplika limitu massimu aktar baxx minn dak elenkat fl-Anness XV għall-pagament separat għaz-zokkor. Meta t-total tal-ammonti determinati skont il-paragrafu 1 jaqbeż il-limitu massimu deċiż mill-Istat Membru ġdid ikkonċernat, l-ammont annwali li jingħata lill-bdiewa għandu jitnaqqas b'mod proporzjonali.
Artikolu 127
Pagament separat għall-frott u l-ħxejjex
1. Meta Stat Membru ġdid ikun għamel użu mill-għażla previstaa fl-Artikolu 143bb tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, huwa għandu jagħti pagament separat għall-frott u l-ħxejjex lil bdiewa eliġibbli taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja. Dan il-pagament għandu jingħata skont il-kriterji adottati mill-Istat Membru fl-2007.
2. Il-pagament separat għall-frott u l-ħxejjex għandu jingħata fil-limiti tal-komponent tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 ta' dan ir-Regolament li jikkorrispondu għall-frott u l-ħxejjex jew, meta l-Istat Membru ġdid ikun għamel użu mill-għażla prevista fl-Artikolu 143bb(3) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, skont limitu massimu aktar baxx.
Artikolu 128
Pagament separat transitorju għall-frott u l-ħxejjex
1. Meta Stat Membru ġdid ikun għamel użu mill-għażla prevista fl-Artikolu 143bc(1) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, huwa jista' jżomm, sal-31 ta' Diċembru 2011, sa 50 % tal-komponent tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 ta' dan ir-Regolament li jikkorrispondi għal tadam li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 0702 00 00 skont id-deċiżjoni tiegħu tal-2007.
F'dan il-każ u skont il-limitu massimu stabbilit skont il-proċedura msemmija fl-Atikolu 141(2) ta' dan ir-Regolament, l-Istat Membru kkonċernat għandu jagħmel, fuq bażi annwali, pagament addizzjonali lill-bdiewa.
Il-pagament addizzjonali għandu jingħata lil bdiewa li jipproduċu tadam skont il-kondizzjonijiet previsti fil-Kapitolu 1, Taqsima 8 tat-Titolu IV ta' dan ir-Regolament.
2. Meta Stat Membru ġdid ikun uża l-għażla prevista fl-Artikolu 143bc(2) tar-Regolament (KE) Nru1782/2003, huwa jista' jżomm, skont id-deċiżjoni tiegħu tal-2007:
(a) |
sal-31 ta' Diċembru 2010, sa 100 % tal-komponent tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 ta' dan ir-Regolament li jikkorrispondi għall-uċuħ ta' frott u ħxejjex minbarra l-uċuħ annwali elenkati fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 54(2) ta' dan ir-Regolament; |
(b) |
mill-1 ta' Jannar 2011 sal-31 ta' Diċembru 2012, sa 75 % tal-komponent tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40 ta' dan ir-Regolament li jikkorrispondu għall-uċuħ ta' frott u ħxejjex minbarra l-uċuħ annwali elenkati fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 54(2) ta' dan ir-Regolament. |
F'dan il-każ u skont il-limitu massimu stabbilit skont il-proċedura msemmija fl-Atikolu 141(2) ta' dan ir-Regolament, l-Istat Membru kkonċernat għandu jagħmel, fuq bażi annwali, pagament addizzjonali lill-bdiewa.
Il-pagamanet addizzjonali għandu jingħata lil bdiewa li jipproduċu wieħed jew aktar mill-prodotti ta' frott u l-ħxejjex, kif iddeterminat mill-Istat Membru kkonċernat, elenkati fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 54(2) ta' dan ir-Regolament.
3. Wara li l-Istati Membri ġodda jkunu użaw l-għażliet previsti fl-Artikolu 143bc tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 huma jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta'Awwissu 2009, li jirrevedu d-deċiżjoni meħuda fl-2007 bil-ħsieb li jew:
(a) |
jintegraw dawk il-pagamenti kollha jew parti minnhom fl-iskema ta' pagament uniku. F'dan il-każ, permezz ta' deroga mill-Artikolu 130 ta' dan ir-Regolament, l-ammonti kkonċernati għandhom jiġu inklużi fl-envelopp finanzjarju annwali msemmi fl-Artikolu 123(1) ta' dan ir-Regolament, jew |
(b) |
jintegraw dawk il-pagamenti kollha jew parti minnhom fil-pagament separat għall-frott u l-ħxejjex imsemmi fl-Artikolu 127 ta' dan ir-Regolament. F'dan il-każ, il-pagament il-ġdid għandu jingħata abbażi ta' kriterji oġġettivi u non diskriminatorji bħal dawk stabbiliti fil-paragrafu 2 tal-punt A tal-Anness IX ta' dan ir-Regolament u b'rispett lejn il-perijodu rappreżentattiv li jispiċċa fl-2008. |
Artikolu 129
Pagament separat għall-frott artab
1. B'deroga mill-Artikolu 122, l-Istati Membri ġodda li japplikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta' Awwissu 2011, li mill-2012 jagħtu pagament separat għall-frott artab. Dan għandu jingħata abbażi ta' kriterji oġġettivi u non diskriminatorji bħall-pagamenti li jingħataw taħt il-pagament transizzjonali għall-frott artab previst fl-Artikolu 98 u b'rispett għal perijodu rappreżentattiv li jiġi stabbilit minn dak l-Istat Membru sa mhux aktar tard mill-2008.
2. Il-pagament separat għall-frott artab għandu jingħata skont il-limiti massimi msemmija fl-Anness XII li jikkorrispondu għall-pagament separat għall-frott artab.
3. Fl-2012, l-Istati Membri li japplikaw dan l-Artikolu jistgħu jagħtu għajnuna nazzjonali flimkien mal-pagament separat għall-frott artab. L-ammont totali ta' għajnuna Komunitarja u nazzjonali m'għandux jaqbeż il-limiti li ġejjin:
— |
Bulgarija: EUR 960 000, |
— |
Latvja: EUR 160 000, |
— |
Litwanja: EUR 240 000, |
— |
Ungerija: EUR 680 000, |
— |
Polonja: EUR 19 200 000. |
Artikolu 130
Dispożizzjonijiet komuni għall-pagamenti separati
1. Il-fondi li jsiru disponibbli għall-għoti ta' pagament imsemmi fl-Artikoli 126, 127 u 128 u 129 ma għandhomx ikunu inklużi fil-pakkett finanzjarju annwali msemmi fl-Artikolu 123(1). Madankollu, meta jiġi applikat l-Artikolu 126(3), id-differenza bejn il-limiti massimi elenkati fl-Anness XV u dak li fil-fatt japplika għandhom jiġu inklużi fil-pakkett finanzjarju annwali msemmi fl-Artikolu 123(1).
2. L-Artikolu 132 m'għandux japplika għall-pagamenti separati msemmija fl-Artikoli 127, 128 u 129. Ħlief fil-każ tal-Bulgarija u r-Rumanija, l-Artikolu 132 m'għandux japplika għall-pagamenti separati msemmija fl-Artikolu 126.
3. Fil-każ ta' wirt reali jew antiċipat, il-pagament separat għaz-zokkor li jirreferi għalih l-Artikolu 126, il-pagament separat għall-frott u l-ħxejjex imsemmija fl-Artikolu 127 u l-pagament separat għall-frott artab li jirreferi għalih l-Artikolu 129 għandhom jingħataw lill-bidwi li wiret l-azjenda, bil-kondizzjoni li dan il-bidwi jkun eliġibbli taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja.
Artikolu 131
Appoġġ speċifiku
1. L-Istati Membri l-ġodda li japplikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta' Awwissu 2009, l-1 ta' Awwissu 2010 jew l-1 ta' Awwissu 2011, li jużaw, mis-sena ta' wara dik id-deċiżjoni, sa 10 % tal-limiti massimi nazzjonali tagħhom imsemmija fl-Artikolu 40 biex jagħtu appoġġ lil bdiewa kif stipulat fl-Artikolu 68(1) u skont il-Kapitolu 5 tat-Titolu III, skont kif applikabbli għalihom.
2. B'deroga mill-Artikolu 68(4)(c), l-appoġġ għal miżuri msemmija fl-Artikolu 68(1)(c) għandu jkun fil-forma ta' żieda fl-ammonti għal kull ettaru mogħtija skont l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja.
It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 68(3) m'għandux japplika għall-Istati Membri l-ġodda li japplikaw l-iskema ta' pagament unku skont l-erja.
3. B'deroga mill-Artikolu 69(6), l-Istati Membri ġodda li japplikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja msemmija fl-Artikolu 122 għandhom jiġbru l-fondi meħtieġa biex ikopru l-appoġġ imsemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu billi:
(a) |
inaqqsu l-pakkett finanzjarju annwali tagħhom imsemmi fl-Artikolu 123; u/jew |
(b) |
iwettqu tnaqqis lineari tal-ammonti ta' pagamenti diretti għajr l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja. |
4. L-ammonti msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
Dawn l-ammonti għandhom jitnaqqsu mill-pakketti finanzjarji annwali msemmija fl-Artikolu 123(1) tal-Istati Membri ġodda kkonċernati.
KAPITOLU 4
Pagamenti nazzjonali komplementari u pagamenti diretti
Artikolu 132
Pagamenti nazzjonali komplementari u pagamenti diretti
1. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, “skema nazzjonali li tixbah il-PAK” għandha tfisser kwalunkwe skema ta' pagamenti diretti nazzjonali li tkun applikabbli qabel id-data tal-adeżjoni tal-Istati Membri ġodda li bis-saħħa tagħha kien jingħata l-appoġġ lill-bdiewa fir-rigward tal-produzzjoni koperta b'wieħed mill-pagamenti diretti.
2. L-Istati Membri ġodda għandu jkollhom il-possibbiltà, soġġetta għall-awtorizzazzjoni mill-Kummissjoni, li jikkomplementaw kwalunkwe pagamenti diretti:
(a) |
fir-rigward ta' pagamenti diretti, sa 30 punt perċentwali aktar mil-livell applikabbli msemmi fl-Artikolu 121 fis-sena rilevanti. Għal dak li jirrigwarda l-Bulgarija u r-Rumanija, għandu japplika dan li ġej: 65 % tal-livell ta' pagamenti diretti fil-Komunità kif kostitwit fit-30 ta' April 2004 fl-2009, u mill-2010, sa 50 punt perċentwali aktar mil-livell applikabbli msemmi fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 121 fis-sena rilevanti. Madankollu, ir-Repubblika Ċeka tista' tikkomplimenta pagamenti diretti fis-settur tal-lamtu tal-patata sa 100 % tal-livell applikabbli fl-Istati Membri għajr fl-Istati Membri ġodda. Għall-pagamenti diretti msemmija fil-Kapitolu 7 tat-Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, l-Istati Membri l-ġodda jistgħu jikkomplementaw il-pagamenti diretti sa 100 %. Għal dak li jirrigwarda l-Bulgarija u r-Rumanija, r-rati massimi li ġejjin għandhom japplikaw: 95 % fl-2009 u 100 % mill-2010; jew |
(b) |
|
3. Ċipru jista' jikkomplementa l-għajnuna diretta mħallsa lil bidwi skont kwalunkwe pagament dirett għall-iskemi ta' appoġġ elenkati fl-Anness I sal-livell ta' appoġġ totali li l-bidwi kien ikun intitolat jirċievi f'Ċipru fl-2001.
L-awtoritajiet Ċiprijotti għandhom jiżguraw li l-appoġġ dirett totali li l-bidwi jingħata wara l-adeżjoni f'Ċipru skont il-pagament dirett rilevanti, inkluż kull pagament dirett nazzjonali komplementari, fl-ebda każ ma jaqbeż il-livell ta' appoġġ dirett li l-bidwi jkun intitolat jirċievi skont dak il-pagament dirett korrispondenti fis-sena rilevanti fl-Istati Membri għajr l-Istati l-Membri l-ġodda.
L-ammonti totali ta' għajnuna nazzjonali komplementari li għandha tingħata għandhom ikunu dawk indikati fl-Anness XVI.
L-għajnuna nazzjonali komplementari li għandha tingħata għandha tkun soġġetta għal kwalunkwe aġġustament li jista' jkun meħtieġ minħabba żviluppi fil-PAK.
Il-paragrafi 4 u 5 ma għandhomx japplikaw għal Ċipru.
4. Jekk Stat Membru ġdid jiddeċiedi li japplika l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja, dak l-Istat Membru l-ġdid jista' jagħti għajnuna diretta nazzjonali komplementari skont il-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 5 u 8.
5. L-ammont totali ta' għajnuna diretta nazzjonali komplementari mogħtija f'dik is-sena bl-applikazzjoni tal-iskema tal-pagament uniku skont l-erja jista' jkun limitat minn dotazzjoni finanzjarja speċifika għal kull (sotto)settur, bil-kondizzjoni li dak il-pakkett finanzjarju speċifiku għal dak is-(sotto)settur jista' jirrigwarda biss:
(a) |
il-pagamenti diretti magħquda mal-iskema ta' pagament uniku; u/jew |
(b) |
għall-2009, wieħed jew aktar mill-pagamenti diretti li huma esklużi jew li jistgħu jkunu esklużi mill-iskema ta' pagament uniku skont l-Artikolu 70(2) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jew li jistgħu jkunu soġġetti għal implimentazzjoni parzjali kif imsemmi fl-Artikolu 64(2) ta' dak ir-Regolament; |
(c) |
mill-2010, wieħed jew aktar mill-pagamenti diretti li jistgħu jkunu soġġetti għall-implimentazzjoni jew appoġġ speċifiku kif previst fl-Artikolu 51(2) u l-Artikolu 68 ta' dan ir-Regolament. |
Dan il-pakkett għandu jkun ugwali għad-differenza bejn:
(a) |
l-ammont totali ta' appoġġ għal kull (sotto)settur b'riżultat tal-applikazzjoni tal- punti (a) jew (b) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2, kif xieraq, u |
(b) |
l-ammont totali ta' appoġġ dirett li jkun disponibbli fl-Istat Membru ġdid rilevanti għal dak l-istess (sotto)settur fis-sena kkonċernata skont l-iskema tal-pagament uniku skont l-erja. |
6. L-Istat Membru l-ġdid jista', abbażi ta' kriterji oġġettivi u wara awtorizzazzjoni mill-Kummissjoni, jiddeċiedi fuq l-ammonti tal-għajnuna nazzjonali komplementari li għandha tingħata.
7. L-awtorizzazzjoni tal-Kummissjoni għandha:
(a) |
fejn japplika l-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2, tispeċifika l-iskemi rilevanti nazzjonali ta' pagament dirett li jixbħu l-PAK, |
(b) |
tiddefinixxi sa liema livell tista' titħallas l-għajnuna nazzjonali komplementari, ir-rata tal-għajnuna nazzjonali komplementari u, fejn xieraq, il-kondizzjonijiet għall-għoti ta' din l-għajnuna, |
(c) |
tingħata soġġett għal kwalunkwe aġġustament li jista' jkun meħtieġ minħabba żviluppi fil-PAK. |
8. L-ebda pagament jew għajnuna nazzjonali komplementari ma għandu/ha jingħata/tingħata għal attivitajiet agrikoli li fir-rigward tagħhom ma jkunux previsti pagamenti diretti fl-Istati Membri għajr l-Istati Membri ġodda.
Artikolu 133
Għajnuna mill-Istat f'Ċipru
Ċipru jista', minbarra l-pagamenti diretti nazzjonali komplementari, jagħti għajnuna nazzjonali transitrorja u digressiva sa tmiem l-2012. Din l-għajnuna mill-Istat għandha tingħata f'forma li tixbah lill-għajnuna Komunitarja, bħall-pagamenti diżakkoppjati.
B'kont meħud tan-natura u l-ammont ta' appoġġ nazzjonali mogħti fl-2001, Ċipru jista' jagħti għajnuna mill-Istat lis-(sotto)setturi elenkati fl-Anness XVII u sal-ammonti speċifikati f'dak l-Anness.
L-għajnuna mill-Istat li għandha tingħata għandha tkun suġġetta għal kwalunkwe aġġustament li jista' jkun meħtieġ minħabba żviluppi fil-PAK. Jekk ikunu meħtieġa aġġustamenti bħal dawn, l-ammont tal-għajnuna jew il-kondizzjonijiet għall-għoti ta' din l-għajnuna għandhom ikunu emendati abbażi ta' deċiżjoni tal-Kummissjoni.
Ċipru għandu jippreżenta rapport annwali lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri ta' għajnuna mill-Istat, bl-indikazzjoni tal-forom tal-għajnuna u l-ammonti għal kull (sotto)settur.
TITOLU VI
TRASFERIMENTI FINANZJARJI
Artikolu 134
Trasferimenti finanzjarji għal ristrutturar fir-reġjuni tal-koltivazzjoni tal-qoton
Ammont ta' EUR 22 000 000 għandu jkun disponibbli kull sena kalendarja bħala appoġġ Komunitarju addizzjonali għal miżuri f'reġjuni tal-koltivazzjoni tal-qoton skont programmazzjoni tal-iżvilupp rurali ffinazjata mill-FAEŻR.
Artikolu 135
Trasferimenti finanzjarji għal ristrutturar fir-reġjuni tal-koltivazzjoni tat-tabakk
Mis-sena finanzjarja 2011, ammont ta' EUR 484 000 000 għandu jkun disponibbli bħala appoġġ Komunitarju addizzjonali għal miżuri f'reġjuni li jipproduċu t-tabakk skont programmazzjoni tal-iżvilupp rurali b'finanzjament mill-FAEŻR għal dawk l-Istati Membri li fihom il-produtturi tat-tabakk ikunu rċevew l-għajnuna skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2075/92 tat-30 ta' Ġunju 1992 dwar l-organizzazzjoni tas-suq tat-tabakk (36) mhux ipproċessat fl-2000, 2001 u 2002.
Artikolu 136
Trasferiment għall-FAEŻR
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta' Awwissu 2009 li jagħmlu ammont li jrid jiġi kkalkulat skont l-Artikolu 69(7) disponibbli mis-sena finanzjarja 2011 għal appoġġ Komunitarju taħt il-programmazzjoni u l-finanzjament għall-iżvilupp rurali taħt il-FAEŻR flok ma jsir rikors għall-Artikolu 69(6)(a).
TITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET TA' IMPLIMENTAZZJONI, TRANSITORJI U FINALI
KAPITOLU 1
Dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni
Artikolu 137
Konferma tad-drittijiet għal pagamenti
1. Id-drittijiet għal pagamenti allokati lill-bdiewa qabel l-1 ta' Jannar 2009 għandhom jitqiesu bħala legali u regolari sa mill-1 ta' Jannar 2010.
2. Il-paragrafu 1 m'għandux japplika għal pagamenti diretti allokati lil bdiewa abbażi ta' applikazzjonijiet fattwali inkorretti ħlief f'każijiet fejn l-iżball ma setax ikun raġonevolment misjub mill-bidwi.
3. Il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ma għandux jippreġudika s-setgħa tal-Kummissjoni li tieħu d-deċiżjonijiet imsemmija fl-Artikolu 31 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005 dwar infiq li jkun sar fir-rigward ta' kwalunkwe sena kalendarja sal-2009 inkluża.]
Artikolu 138
Applikazzjoni għar-reġjuni l-aktar imbiegħda
It-Titoli III u IV ma għandhomx japplikaw għad-Dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej, għall-Ażori u Madejra u lanqas għall-Gżejjer Kanarji.
Artikolu 139
Għajnuna mill-Istat
B'deroga mill-Artikolu 180 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u l-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1184/2006 tal-24 ta' Lulju 2006 li japplika ċerti regoli ta' kompetizzjoni għall-produzzjoni ta', u l-kummerċ fi, prodotti agrikolo (37), l-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattat m'għandhomx japplikaw għal pagamenti magħmula taħt l-Artikoli 41, 57, 64, 68, 69, 70 u 71, l-Artikolu 82(2), l-Artikolu 86, l-Artikolu 98(4), l-Artikolu 111(5), l-Artikolu 120, l-Artikolu 129(3) u l-Artikoli 131, 132 u 133 ta' dan ir-Regolament minn Stati Membri f'konformità ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 140
Trasmissjoni ta' informazzjoni lill-Kummissjoni
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummisjoni fid-dettall dwar il-miżuri meħuda sabiex jimplimentaw dan ir-Regolament u, b'mod partikolari, dawk li jirrelataw mal-Artikoli 6, 12, 28, 41, 45, 46, 47, 48, 51, 57, 58, 68, 69, 70, 71, 72 u 131.
Artikolu 141
Kumitat ta' Ġestjoni għal Pagamenti Diretti
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn Kumitat ta' Ġestjoni għal Pagamenti Diretti.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perijodu pprovdut fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun definit bħala xahar.
Artikolu 142
Regoli implimentattivi
Skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2), għandhom ikunu adottati regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament. Għandhom jinkludu b'mod partikolari:
(a) |
regoli dettaljati relatati mal-istabbiliment ta' sistema konsultattiva għall-farms; |
(b) |
regoli dettaljati relatati mal-kriterji għall-allokazzjoni tal-ammonti li jkunu saru disponibbli bl-applikazzjoni tal-modulazzjoni; |
(c) |
regoli dettaljati għall-għoti ta' għajnuna prevista f'dan ir-Regolament, inklużi kondizzjonijiet ta' eliġibbiltà, dati ta' applikazzjoni u pagament u dispożizzjonijiet ta' kontroll kif ukoll għall-verifikar u l-istabbilitment ta' drittijiet għal għajnuna, inkluż kwalunkwe skambju ta' data meħtieġ mal-Istati Membri, u għall-istabbiliment tal-qbiż tal-erja bażi jew il-meded massimi garantiti kif ukoll regoli dettaljati dwar id-determinar tal-perijodu ta' retenzjoni, l-irtirar u r-riallokazzjoni ta' drittijiet għal primjums mhux użati stabbiliti skont it-Taqsimiet 10 u 11 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu IV; |
(d) |
fir-rigward tal-iskema ta' pagament uniku, regoli dettaljati relatati b'mod partikolari mal-istabbiliment tar-riżerva nazzjonali, it-trasferiment tad-drittijiet ta' pagament, id-definizzjoni ta' uċuħ permanenti, mergħat permanenti u artijiet erbaċei, l-għażliet previsti fil-Kapitoli 2 u 3 tat-Titolu III u l-integrazzjoni tal-pagamenti akkoppjati previsti fil-Kapitolu 4 tat-Titolu III; |
(e) |
regoli dettaljati li jirrelataw mal-implimentazzjoni tad-dispożizzjonjiet fit-Titolu V; |
(f) |
regoli dettaljati relatati mal-inklużjoni ta' appoġġ għall-frott u l-ħxejjex, il-patata tal-konsum u l-imxietel fl-iskema ta' pagament uniku, inkluża l-proċedura ta' applikazzjoni fl-ewwel sena ta' implimentazzjoni, u relatati mal-pagamenti msemmija fit-Taqsima 8 u 9 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu IV; |
(g) |
regoli dettaljati relatati mal-inklużjoni ta' appoġġ għall-inbid fl-iskema ta' pagament uniku, inkluża l-proċedura ta' applikazzjoni fl-ewwel sena ta' implimentazzjoni, skont ir-Regolament (KE) Nru 479/2008; |
(h) |
rigward il-qanneb, regoli dettaljati relatati mal-miżuri u l-metodi speċifiċi ta' kontroll biex jiġu stabbiliti l-livelli tat-tetrahydrocannabinol; |
(i) |
tali emendi għall-Anness I li jistgħu jsiru meħtieġa, b'kont meħud tal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 1; |
(j) |
tali emendi għall-Annessi V u IX li jistgħu jsiru meħtieġa, b'kont meħud b'mod partikolari tal-leġislazzjoni Komunitarja l-ġdida; |
(k) |
l-aspetti bażiċi tas-sistema ta' identifikazzjoni tal-ħbula agrikoli u d-definizzjoni tagħhom; |
(l) |
kwalunkwe emenda li tista' ssir għall-applikazzjoni għal għajnuna u l-eżenzjoni mir-rekwiżit tat-tressiq ta' applikazzjoni għal għajnuna; |
(m) |
regoli dwar l-ammont minimu ta' informazzjoni li għandha tkun inkluża fl-applikazzjonijiet għal għajnuna; |
(n) |
regoli fuq il-kontrolli amministrattivi, fuq dawk fil-post u fuq il-kontrolli bir-remote sensing; |
(o) |
regoli dwar l-applikazzjoni ta' tnaqqis u esklużjonijiet mill-pagamenti fil-każ ta' nuqqas ta' konformità mal-obbligi msemmija fl-Artikoli 4 u 22, inklużi każijiet ta' nuqqas ta' applikazzjoni ta' tnaqqis u esklużjonijiet; |
(p) |
tali emendi għall-Anness VI li jistgħu jsiru meħtieġa, b'kont meħud tal-kriterji stabbilti fl-Artikolu 26; |
(q) |
komunikazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni; |
(r) |
miżuri li huma kemm meħtieġa kif ukoll debitament ġustifikati biex isolvu, f'emerġenza, il-problemi prattiċi u speċifiċi, b'mod partikokari dawk li jirrelataw mal-implimentazzjoni tal-Kapitolu 4 tat-Titolu II u Kapitoli 2 u 3 tat-Titolu III; miżuri bħal dawn jistgħu jidderogaw minn ċerti punti ta' dan ir-Regolament, iżda biss safejn, u għal dak it-tul ta' żmien li dan ikun strettament meħtieġ; |
(s) |
rigward il-qoton, regoli dettaljati dwar:
|
KAPITOLU 2
Dispożizzjonijiet transitorji u finali
Artikolu 143
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1290/2005
Ir-Regolament (KE) Nru 1290/2005 huwa emendat kif ġej:
1. |
L-Artikolu 12(2) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “2. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-ammonti li, skont l-Artikoli 9, 10(4), 134, 135 u 136 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 ta' 19 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa (*), l-Artikolu 4(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 378/2007 tas-27 ta' Marzu 2007 li jistabbilixxi regoli għal modulazzjoni volontarja ta' pagamenti diretti previsti fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (**) u l-Artikolu 23(2) tar-Regolament tal-Kunsill Nru 479/2008 tad-29 ta' April 2008 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid (***) jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-FAEŻR. (*) ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16." |
2. |
L-Artikolu 18(3) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “3. Limiti massimi nazzjonali għall-pagamenti diretti msemmija fl-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, ikkorreġuti bl-aġġustamenti stabbiliti fl-Artikolu 11(1) ta' dak ir-Regolament, għandhom jitqiesu bħala limiti massimi finanzjarji f'euro.”. |
Artikolu 144
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 247/2006
Ir-Regolament (KE) Nru 247/2006 huwa emendat kif ġej:
1. |
L-Artikolu 23(2) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “2. Il-Komunità għandha tiffinanzja l-miżuri previsti fit-Titoli II u III ta' dan ir-Regolament, sa massimu annwali kif ġej:
|
2. |
Għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 24b 1. Sal-1 ta' Awwissu 2009, l-Istati Membri għandhom iressqu lill-Kummissjoni l-abbozz ta' emendi għall-programm globali tagħhom biex jirriflettu t-tibdiliet li saru fl-Artikolu 23(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 ta' 19 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa (****). 2. Il-Kummissjoni għandha tevalwa l-emendi ippreżentati u tiddeċiedi dwar l-approvazzjoni tagħhom fi żmien erba' xhur mis-sottomissjoni tagħhom skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 26(2). L-emendi għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2010. |
Artikolu 145
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 378/2007
Ir-Regolament (KE) Nru 378/2007 huwa emendat kif ġej:
1. |
L-Artikolu 1 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
2. |
Fl-Artikolu 3(1), il-punt (a) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
|
Artikolu 146
Revoki
1. Ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 b'dan huwa revokat.
Madankollu, l-Artikoli 66, 67, 68, 68a, 69, 70(1)(b) u l-Kapitoli 1 (qamħ durum) 5 (l-uċuħ tal-enerġija), 7 (primjum għall-prodotti tal-ħalib), 10 (il-pagament skont l-erja għall-uċuħ tar-raba' tal-ħrit), 10b (għajnuna għall-imsaġar taż-żebbuġ), 10c (għajnuna għall-produzzjoni tat-tabakk) u 10d (il-pagament skont l-erja għall-ħops) tat-Titolu IV ta' dak ir-Regolament għandhom jibqgħu japplikaw għall-2009.
2. Ir-referenzi magħmula f'dan ir-Regolament għar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandhom jinftiehmu bħala li jirreferu għal dak ir-Regolament kif kien fis-seħħ qabel it-tħassir tiegħu.
Riferenzi għar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandhom jinftiehmu illi jirreferu għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw bi qbil mat-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness XVIII.
Artikolu 147
Regoli transitorji
Il-Kummissjoni, f'konformità mal-proċedura […]msemmija fl-Artikolu 141(2), tista' tadotta l-miżuri meħtieġa biex tiffaċilita t-transizzjoni mill-arranġamenti previsti fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għal dawk stabbiliti b'dan ir-Regolament.
Artikolu 148
L-arranġamenti transitorji għall-Istati Membri ġodda
Meta jkunu meħtieġa miżuri transitorji sabiex jiffaċilitaw, għall-Istati Membri l-ġodda, it-transizzjoni mill-iskema ta' pagament uniku skont l-erja għall-iskema ta' pagament uniku u skemi oħra ta' għajnuna msemmija fit-Titoli III u IV, dawn il-miżuri għandom jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 141(2).
Artikolu 149
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2009.
Madankollu:
(a) |
l-Artikolu 138 għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2010; |
(b) |
l-istandards dwar l-istabbiliment/u jew iż-żamma ta' ħabitats, konformità ma' proċeduri ta' awtorizzazzjoni f'każ ta' użu tal-ilma għal irrigazzjoni u l-ispeċifikazzjoni ta' karatteristiċi tal-pajsaġġ, kif previst fl-Anness III, għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2010; |
(c) |
l-istandard dwar l-istabbiliment għal strixxi marġinali matul il-mogħdijiet tal-ilma kif previst fl-Anness III, għandu japplika sa mhux qabel l-1 ta' Jannar 2010 u sa mhux iżjed tard mill-1 ta' Jannar 2012; |
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
P. GANDALOVIČ
(1) Opinjoni tad-19 ta' Novembru 2008 (għadha mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Opinjoni tat-23 ta' Ottubru 2008 (għadha mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali). Opinjoni mogħtija wara konsultazzjoni mhux obbligatorja.
(3) Opinjoni tat-8 ta' Ottubru 2008 (għadha mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali). Opinjoni mogħtija wara konsultazzjoni mhux obbligatorja.
(4) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1.
(5) Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/358/KE tal-25 ta' April 2002 dwar l-approvazzjoni, f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Protokoll ta' Kjoto għall-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima u t-twettiq konġunt tal-impenni li hemm fiha (ĠU L 130, 15.5.2002, p. 1).
(6) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(7) ĠU L 277, 21.10.2005, p. 1.
(9) ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1.
(10) ĠU L 63, 23.6.2007, p. 17.
(11) Ara l-paģna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(12) ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1.
(14) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 42.
(16) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(17) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(18) ĠU L 323, 28.11.2002, p.48.
(19) ĠU L 213, 8.8. 2008, p. 31
(20) ĠU L 103, 25.4.1979, p. 1.
(21) ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7.
(22) ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1.
(23) ĠU L 160, 26.6.1999, p. 80.
(24) ĠU L 148, 6.6.2008, p. 1.
(25) ĠU L 297, 21.11.1996, p. 29.
(26) ĠU L 297, 21.11.1996,p. 49.
(27) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 1.
(28) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(29) ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.
(31) ĠU L 224, 18.8.1990, p.19.
(32) ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1.
(33) ĠU L 210, 31.7.2006, p.25.
(34) ĠU L 125, 23.5.1996, p. 3.
(35) ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10.
(36) ĠU L 215, 30.7.1992, p. 70.
(37) ĠU L 214, 4.8.2006, p. 7.
ANNESS I
Lista ta' skemi ta' appoġġ
Settur |
Bażi legali |
Noti |
Pagament uniku |
Titolu III ta' dan ir-Regolament |
Pagament diżakkoppjat |
Skema ta' Pagament Uniku skont l-Erja |
Titolu V, Kapitolu 2 ta' dan ir-Regolament |
Pagament diżakkoppjat li jissostitwixxi l-pagamenti diretti kollha elenkati f'dan l-Anness, minbarra pagamenti separati |
Qamħ durum |
Titolu IV, Kapitolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (*) |
Pagament skont l-erja |
Uċuħ tal-proteina |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 3 ta' dan ir-Regolament |
Pagament skont l-erja |
Ross |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 1 ta' dan ir-Regolament |
Pagament skont l-erja |
Ġewż |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 4 ta' dan ir-Regolament |
Pagament skont l-erja |
Uċuħ tal-enerġija |
Titolu IV, Kapitolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (*) |
Pagament skont l-erja |
Patata tal-lamtu |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 2 ta' dan ir-Regolament |
Għajnuna għall-produzzjoni għall-koltivaturi |
Żrieragħ |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 5 ta' dan ir-Regolament |
Għajnuna għall-produzzjoni |
Uċuħ tar-raba' tal-ħrit |
Titolu IV, Kapitolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (*) |
Pagament skont l-erja |
Laħam tan-nagħaġ u laħam tal-mogħoż |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 10 ta' dan ir-Regolament |
Primjums għal nagħaġ u mogħoż |
Ċanga u vitella |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 11 ta' dan ir-Regolament |
Primjum speċjali, primjum għall-baqar li jreddgħu (inkluż meta mħallas għall-għoġġiela u inkluż il-primjum addizzjonali nazzjonali għall-baqar li jreddgħu meta ffinanzjat parzjalment), u primjum għat-tbiċċir |
Tipi speċifiċi ta' biedja u produzzjoni ta' kwalità |
Artikolu 69 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (*) |
|
Appoġġ speċifiku |
Titolu IV, Kapitolu 5 ta' dan ir-Regolament |
|
Masġar taż-żebbuġ |
Titolu IV, Kapitolu 10b tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (*) |
Għajnuna għall-erja |
Dud tal-ħarir |
Artikolu 111 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 |
Għajnuna biex titħeġġeġ it-trobbija |
Tabakk |
Titolu IV, Kapitolu 10c tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (*) |
Għajnuna għall-produzzjoni |
Ħops |
Titolu IV, Kapitolu 10d tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (*) |
Għajnuna għall-erja |
Pitravi taz-zokkor, kannamieli u ċikwejra użati għall-produzzjoni taz-zokkor jew ix-xropp tal-inulina |
Artikolu 126 ta' dan ir-Regolament |
Pagamenti diżakkoppjati |
Pitravi taz-zokkor u kannamieli użati għall-produzzjoni taz-zokkor |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 7 ta' dan ir-Regolament |
Għajnuna għall-produzzjoni |
Frott u ħxejjex mibgħuta għall-ipproċessar |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 8 ta' dan ir-Regolament |
Pagamenti transitorji għall-frott u l-ħxejjex |
Frawli u lampun mibgħuta għall-ipproċessar |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 9 ta' dan ir-Regolament |
Pagament transitorji għall-frott artab |
Frott u ħxejjex |
Artikolu 127 ta' dan ir-Regolament |
Pagament separat għall-frott u l-ħxejjex |
Posei |
Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 247/2006 |
Pagamenti diretti skont miżuri stabbiliti fil-programmi |
Il-Gżejjer Eġej |
Kapitolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1405/2006 |
Pagamenti diretti skont miżuri stabbiliti fil-programmi |
Qoton |
Titolu IV, Kapitolu 1, Taqsima 6 ta' dan ir-Regolament |
Pagament skont l-erja |
(*) Għall-2009 biss.
ANNESS II
Rekwiżiti amministrattivi statutorji msemmija fl-Artikoli 4 u 5
Punt A. |
||
L-ambjent |
||
1. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 79/409/KEE tat-2 ta' April 1979 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 103, 25.4.1979, p. 1). |
Artikolu 3(1), Artikolu 3(2)(b), Artikolu 4(1), (2) u (4) u Artikolu 5(a), (b) u (d) |
2. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 80/68/KEE tas-17 ta' Diċembru 1979 dwar il-ħarsien ta' ilma ta' taħt l-art kontra tniġġis ikkawżat minn ċerti sustanzi perikolużi (ĠU L 20, 26.1.1980, p. 43) |
Artikoli 4 u 5 |
3. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 86/278/KEE tat-12 ta' Ġunju 1986 dwar il-protezzjoni tal-Ambjent, u b'mod partikolari tal-ħamrija, meta l-ħama tad-drenaġġ jintuża fl-agrikoltura (ĠU L 181, 4.7.1986, p. 6) |
Artikolu 3 |
4. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1) |
Artikoli 4 u 5 |
5. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-abitati naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7) |
Artikolu 6 u Artikolu 13(1)(a) |
Is-saħħa pubblika u tal-annimali |
||
L-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali |
||
6. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/71/KE tal-15 ta' Lulju 2008 dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-ħnieżer (ĠU L 213, 8.8.2005, p. 31) |
Artikoli 3, 4 u 5 |
7. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga (KE) Nru 820/97 (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1) |
Artikoli 4 u 7 |
8. |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 tas-17 ta' Diċembru 2003 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali ovini u kaprini (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8). |
Artikoli 3, 4 u 5 |
Punt B |
||
Is-saħħa tal-pubbliku, tal-annimali u l-pjanti |
||
9. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1) |
Artikolu 3 |
10. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta'April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta' ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tirostatika u ta' beta-agonists |
Artikoli 3(a), (b), (d) u (e) u l-Artikoli 4, 5 u 7 |
11. |
Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1). |
Artikoli 14 u 15, Artikolu 17(1) (1), u Artikoli 18, 19 u 20 |
12. |
Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatiji sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1) |
Artikoli 7, 11, 12, 13 u 15 |
Notifikazzjoni ta' mardiet |
||
13. |
Id-Direttiva Tal-Kunsill tat-18 ta' Novembru 1985 li tintroduċi miżuri tal-Komunità għall-kontroll tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer (ĠU L 315, 26.11.1985, p. 11) |
Artikolu 3 |
14. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/119/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 li tintroduċi miżuri ġenerali Komunitarji għall-kontroll ta' ċertu mard tal-annimali u l-miżuri speċifiċi li għandhom x'jaqsmu mal-marda vexxikolari tal-ħnieżer (ĠU L 62, 15.3.1993, p. 69) |
Artikolu 3 |
15. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE tal-20 ta' Novembru 2000 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll u l-eradikazzjoni tal-bluetongue (ĠU L 327, 22.12.2000, p. 74) |
Artikolu 3 |
Punt C. |
||
Welfare tal-annimali |
||
16. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 91/629/KEE tad-19 ta' Novembru 1991 li tipprovdi l-livelli minimi għall-protezzjoni tal-għoġġiela (ĠU L 340, 11.12.1991, p. 28) |
Artikoli 3 u 4 |
17. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 91/630/KEE tad-19 ta' Novembru 1991 li tniżżel il-livelli minimi għall-protezzjoni tal-ħnieżer (ĠU L 340, 11.12.1991, p. 33) |
Artikolu 3 u Artikolu 4(1) |
18. |
Id-Direttiva tal-Kunsill 98/58/KE tal-20 ta' Lulju 1998 dwar il-ħarsien ta' annimali miżmuma għal finijiet ta' biedja (ĠU L 221, 8.8.1998, p. 23). |
Artikolu 4 |
(1) Kif implimentat b'mod partikolari bi:
— |
ir-Regolament (KEE) Nru 2377/90: l-Artikoli 2, u 5, |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 852/2004: l-Artikolu 4(1) u l-Anness I parti A (II 4 (g, h, j), 5 (f, h), 6; III 8 (a, b, d, e), 9 (a, c)), |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 853/2004: l-Artikolu 3(1) u l-Anness III Taqsima IX Kapitolu 1 (I-1 b, c, d, e; l-Artikolu 3(1) u l-Anness III Taqsima IX Kapitolu 1 (I-1 b, c, d, e; I-3; I-4; I-5; II-A 1, 2, 3, 4; II-B 1(a, d), 2, 4 (a, b)), l-Anness III Taqsima X Kapitolu 1 (1), |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 183/2005: l-Artikolu 5(1) u l-Anness I, parti A (I-4 e, g; II-2 a, b, e), l-Artikolu 5(5) u l-Anness III (1, 2), l-Artikolu 5(6), u |
— |
ir-Regolament (KE) Nru 396/2005: l-Artikolu 18. |
ANNESS III
Kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba msemmija fl-Artikolu 6
Ħruġ |
Standards Obbligatorji |
Standards fakultattivi |
||||
Erożjoni tal-ħamrija: Protezzjoni tal-ħamrija permezz ta' miżuri adegwati |
|
|
||||
|
|
|||||
Materja organika fil-ħamrija: Żamma tal-livelli ta' materja organika fil-ħamrija permezz ta' prattiki adegwati |
|
|
||||
Struttura tal-ħamrija: Żamma tal-istruttura tal-ħamrija permezz ta' miżuri adegwati |
|
|
||||
Livell minimu ta' manutenzjoni: Żgurar ta' livell minimu ta' manutenzjoni u l-evitar tad-deterjorament tal-abitati |
|
|
||||
|
||||||
|
|
|
||||
|
|
|||||
Il-protezzjoni u l-ġestjoni tal-ilma: Stabbiliment ta' strixxi marġinali matul il-mogħdijiet tal-ilma |
|
|
||||
|
(1) Nota: L-istrixxi marġinali GAEC għandhom jirrispettaw, kemm ġo kif ukoll 'il barra miż-żoni vulnerabbli stabbiliti skont l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 91/676/KEE, tal-inqas ir-rekwiżiti fir-rigward tal-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-fertilizzant tal-art ħdejn il-mogħdijiet tal-ilma, imsemmi fil-punt A4 tal-Anness II għad-Direttiva 91/676/KEE li jrid jiġi applikat f'konformità mal-Programmi ta' Azzjoni tal-Istati Membri stabbilit taħt l-Artikolu 5(4) tad-Direttiva 91/676/KEE.
ANNESS IV
(EUR miljuni) |
||||
Sena kalendarja |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Belġju |
583,2 |
575,4 |
570,8 |
569,0 |
Repubblika Ċeka |
|
|
|
825,9 |
Danimarka |
987,4 |
977,3 |
968,9 |
964,3 |
Ġermanja |
5 524,8 |
5 445,2 |
5 399,7 |
5 372,2 |
Estonja |
|
|
|
92,0 |
Irlanda |
1 283,1 |
1 272,4 |
1 263,8 |
1 255,5 |
Greċja |
2 561,4 |
2 365,1 |
2 358,9 |
2 343,8 |
Spanja |
5 018,3 |
5 015,5 |
4 998,3 |
5 010,3 |
Franza |
8 064,4 |
7 943,7 |
7 876,2 |
7 846,8 |
Italja |
4 345,9 |
4 147,9 |
4 121,0 |
4 117,9 |
Ċipru |
|
|
|
49,1 |
Latvja |
|
|
|
133,9 |
Litwanja |
|
|
|
346,7 |
Lussemburgu |
35,6 |
35,2 |
35,1 |
34,7 |
Ungerija |
|
|
|
1 204,5 |
Malta |
|
|
|
5,1 |
Olanda |
836,9 |
829,1 |
822,5 |
830,6 |
Awstria |
727,6 |
722,4 |
718,8 |
715,5 |
Polonja |
|
|
|
2 787,1 |
Il-Portugall |
557,7 |
545,0 |
545,0 |
545,0 |
Slovenja |
|
|
|
131,5 |
Slovakkja |
|
|
|
357,9 |
Finlandja |
550,0 |
544,5 |
541,4 |
539,2 |
Svezja |
733,1 |
726,5 |
721,1 |
717,5 |
Renju Unit |
3 373,1 |
3 345,6 |
3 339,6 |
3 336,1 |
ANNESS V
Lista ta' ċereali msemmija fl-Artikolu 9(3)
Kodiċi tal-KN |
Deskrizzjoni |
Ċereali |
|
1001 10 00 |
Qamħ durum |
1001 90 |
Qamħ u meslin għajr il-qamħ durum |
1002 00 00 |
Segala |
1003 00 |
Xgħir |
1004 00 00 |
Ħafur |
1005 |
Qamħirrum |
1007 00 |
Sorgu tal-qamħirrum |
1008 |
Buckwheat, millieġ, skalora; ċereali oħra |
0709 90 60 |
Qamħirrum ħelu |
ANNESS VI
Skemi ta' appoġġ kompatibbli msemmija fl-Artikolu 26
Settur |
Bażi legali |
Żoni żvantaġġati u żoni b'restrizzjonijiet ambjentali |
Artikolu 13(a), Artikolu 14(1), l-ewwel żewġ subparagrafi tal-Artikolu 14(2), Artikoli 15 u 17 sa 20, Artikolu 51(3) u Artikolu 55(4) tar-Regolament (KE) Nru 1257/1999 |
Miżuri mmirati lejn l-użu sostenibbli ta' art agrikola permezz ta': |
|
ħlasijiet ta' kumpens għall-iżvantaġġi naturali lill-bdiewa fiż-żoni muntanjużi |
Artikolu 36(a)(i) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 |
pagamenti lill-bdiewa f'żoni bi żvantaġġi naturali, għajr iż-żoni tal-muntanji |
Artikolu 36(a)(ii) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 |
pagamenti ta' natura 2000 u pagamenti marbuta mad-Direttiva 2000/60/KE |
l-Artikolu 36(a)(iii) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 |
pagamenti agroambjentali |
Artikolu 36(a)(iv) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 |
Miżuri mmirati lejn l-użu sostenibbli tal-foresterija permezz ta': |
|
l-ewwel afforestazzjoni ta' art agrikola |
Artikolu 36(b)(i) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 |
pagamenti ta' Natura 2000 |
Artikolu 36(b)(iv) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 |
pagamenti għall-foresti u għall-ambjent |
Artikolu 36(b)(v) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 |
Nbid |
Artikolu 117 tar-Regolament (KE) Nru 479/2008 |
ANNESS VII
Koeffiċjenti li jridu jiġu applikati taħt l-Artikolu 28(1)
Stat Membru |
Limitu massimu għal EUR (Artikolu 28(1)(a)) |
Limitu massimu għal ettaru (Artikolu 28(1)(b)) |
Belġju |
400 |
2 |
Bulgarija |
200 |
0,5 |
Repubblika Ceka |
200 |
5 |
Danimarka |
300 |
5 |
Ġermanja |
300 |
4 |
Estonja |
100 |
3 |
Irlanda |
200 |
3 |
Greċja |
400 |
0,4 |
Spanja |
300 |
2 |
Franza |
300 |
4 |
Italja |
400 |
0,5 |
Ċipru |
300 |
0,3 |
Latvja |
100 |
1 |
Litwanja |
100 |
1 |
Lussemburgu |
300 |
4 |
Ungerija |
200 |
0,3 |
Malta |
500 |
0,1 |
Olanda |
500 |
2 |
Awstria |
200 |
2 |
Polonja |
200 |
0,5 |
Portugall |
200 |
0,3 |
Rumanija |
200 |
0,3 |
Slovenja |
300 |
0,3 |
Slovakkja |
200 |
2 |
Finlandja |
200 |
3 |
Svezja |
200 |
4 |
Renju Unit |
200 |
5 |
ANNESS VIII
Limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 40
Tabella 1
(EUR 1000) |
||||||||
Stat Membru |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' wara |
Belġju |
614 179 |
611 805 |
611 805 |
614 855 |
614 855 |
614 855 |
614 855 |
614 855 |
Danimarka |
1 030 478 |
1 030 478 |
1 030 478 |
1 049 002 |
1 049 002 |
1 049 002 |
1 049 002 |
1 049 002 |
Ġermanja |
5 770 254 |
5 771 977 |
5 771 977 |
5 852 908 |
5 852 908 |
5 852 908 |
5 852 908 |
5 852 908 |
Greċja |
2 380 713 |
2 211 683 |
2 214 683 |
2 232 533 |
2 216 533 |
2 216 533 |
2 216 533 |
2 216 533 |
Spanja |
4 858 043 |
5 091 044 |
5 108 650 |
5 282 193 |
5 139 444 |
5 139 444 |
5 139 444 |
5 139 444 |
Franza |
8 407 555 |
8 420 822 |
8 420 822 |
8 521 236 |
8 521 236 |
8 521 236 |
8 521 236 |
8 521 236 |
Irlanda |
1 342 268 |
1 340 521 |
1 340 521 |
1 340 869 |
1 340 869 |
1 340 869 |
1 340 869 |
1 340 869 |
Italja |
4 143 175 |
4 207 177 |
4 227 177 |
4 370 024 |
4 370 024 |
4 370 024 |
4 370 024 |
4 370 024 |
Lussemburgu |
37 518 |
37 536 |
37 646 |
37 671 |
37 084 |
37 084 |
37 084 |
37 084 |
Olanda |
853 090 |
853 090 |
853 090 |
897 751 |
897 751 |
897 751 |
897 751 |
897 751 |
Awstria |
745 561 |
745 235 |
745 235 |
751 606 |
751 606 |
751 606 |
751 606 |
751 606 |
Portugall |
608 751 |
589 499 |
589 499 |
605 962 |
605 962 |
605 962 |
605 962 |
605 962 |
Finlandja |
566 801 |
565 520 |
565 520 |
570 548 |
570 548 |
570 548 |
570 548 |
570 548 |
Svezja |
763 082 |
763 082 |
763 082 |
770 906 |
770 906 |
770 906 |
770 906 |
770 906 |
Renju Unit |
3 985 895 |
3 975 916 |
3 975 973 |
3 988 042 |
3 987 922 |
3 987 922 |
3 987 922 |
3 987 922 |
Tabella 2 (*)
Bulgarija |
287 399 |
336 041 |
416 372 |
499 327 |
580 087 |
660 848 |
741 606 |
814 295 |
Repubblika Ceka |
559 622 |
654 241 |
739 941 |
832 144 |
909 313 |
909 313 |
909 313 |
909 313 |
Estonja |
60 500 |
71 603 |
81 703 |
92 042 |
101 165 |
101 165 |
101 165 |
101 165 |
Ċipru |
31 670 |
38 928 |
43 749 |
49 146 |
53 499 |
53 499 |
53 499 |
53 499 |
Latvja |
90 016 |
105 368 |
119 268 |
133 978 |
146 479 |
146 479 |
146 479 |
146 479 |
Litwanja |
230 560 |
271 029 |
307 729 |
346 958 |
380 109 |
380 109 |
380 109 |
380 109 |
Ungerija |
807 366 |
947 114 |
1 073 824 |
1 205 037 |
1 318 975 |
1 318 975 |
1 318 975 |
1 318 975 |
Malta |
3 752 |
4 231 |
4 726 |
5 137 |
5 102 |
5 102 |
5 102 |
5 102 |
Polonja |
1 877 107 |
2 192 294 |
2 477 294 |
2 788 247 |
3 044 518 |
3 044 518 |
3 044 518 |
3 044 518 |
Rumanija |
623 399 |
729 863 |
907 473 |
1 086 608 |
1 264 472 |
1 442 335 |
1 620 201 |
1 780 406 |
Slovenja |
87 942 |
103 389 |
117 406 |
131 537 |
144 236 |
144 236 |
144 236 |
144 236 |
Slovakkja |
240 014 |
280 364 |
316 964 |
355 242 |
388 176 |
388 176 |
388 176 |
388 176 |
(*) Limiti massimi kkalkolati b'kont meħud tal-iskeda ta' żidiet inkrementali previsti fl-Artikolu 121.
ANNESS IX
Drittijiet għall-pagament imsemmija fl-Artikolu 33(1)(b)(iii)
A. Frott u ħxejjex, patata tal-konsum u mxietel
1. |
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, “frott u ħxejjex” għandha tfisser il-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(i) u (j) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, u “patata tal-konsum” għandha tfisser patata tal-Kodiċi NM 0701 minbarra dik maħsuba għall-manifattura tal-lamtu tal-patata li għaliha tingħata għajnuna skont l-Artikolu 77 ta' dan ir-Regolament. Il-bdiewa għandhom jirċievu dritt għal pagament għal kull ettaru li jkun ikkalkulat billi l-ammont ta' referenza msemmi fil-punt 2 jiġi diviż bl-għadd ta' ettari kif ikkalkulat skont il-punt 3. |
2. |
L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw l-ammont li għandu jiġi inkluż fl-ammont ta' referenza ta' kull bidwi abbażi ta' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji bħal:
fir-rigward ta' perijodu rappreżentattiv li jista' jkun differenti għal kull prodott, ta' sena jew snin ta' kummerċjalizzazzjoni li jibdew mis-sena ta' kummerċjalizzazzjoni li ntemmet fl-2001 u, fil-każ tal-Istati Membri l-ġodda, mis-sena ta' kummerċjalizzazzjoni li ntemmet fl-2004, sas-sena ta' kummerċjalizzazzjoni li ntemmet fl-2007. L-applikazzjoni tal-kriterji f'dan il-punt tista' tvarja bejn prodotti ta' frott u ħxejjex, patata tal-konsum u mxietel differenti, jekk debitament ġustifikati fuq bażi oġġettiva. Fuq l-istess bażi, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jiddeterminawx l-ammonti li għandhom jiġu inklużi fl-ammont ta' referenza u l-ettari applikabbli skont dan il-punt qabel it-tmiem ta' perijodu transitorju ta' tliet snin li jintemm fil-31 ta' Diċembru 2010. |
3. |
L-Istati Membri għandhom jikkalkolaw l-ettari applikabbli abbażi ta' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji bħall-meded imsemmija fil-punt (b) tal-ewwel sottopunt tal-punt 2. |
4. |
Bidwi li l-produzzjoni tiegħu ntlaqtet ħazin matul il-perijodu ta' referenza msemmi fil- punt 2 minħabba każ ta' force majeure jew ċirkostanzi eċċezzjonali li ġraw qabel jew waqt dak il-perijodu ta' referenza għandu jkollu d-dritt jitlob li l-ammont ta' referenza msemmi fil-punt 2 ikun ikkalkulat abbażi tas-sena jew snin kalendarji fil-perijodu rappreżentattiv li ma kenitx/kinux milquta minn każ ta' force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali. |
5. |
Jekk il-perijodu sħiħ ta' referenza kien milqut b'każ ta' force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali, l-Istat Membru kkonċernat għandu jikkalkula l-ammont ta' referenza abbażi tas-sena ta' kummerċjalizzazzjoni l-aktar qrib għall-perijodu rappreżentattiv magħżul skont il- punt 3. F'tali każ, il-punt 1 għandu japplika mutatis mutandis. |
6. |
Każ ta' force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali, bi prova rilevanti għas-sodisfazzjon tal-awtorità kompetenti, għandhom ikunu notifikati bil-miktub lill-awtorità kompetenti mill-bidwi kkonċernat fi skadenza li għandha tiġi ffissata minn kull Stat Membru. |
B. Nbid (tqaċċit)
Bdiewa li jieħdu sehem fl-iskema ta' tqaċċit stabbilita fil-Kapitolu 3 tat-Titolu V tar-Regolament (KE) Nru 479/2008 għandhom jingħataw, fis-sena wara t-tqaċċit, drittijiet għal pagamenti ugwali għall-għadd ta' ettari li għalihom ikunu rċevew primjum għat-tqaċċit.
Il-valur ta' kull unità ta' dawn id-drittijiet għal pagamenti għandhom ikunu ugwali għall-medja reġjonali tal-valur tad-drittijiet għall-pagament tar-reġjun korrispondenti. Madankollu, il-valur ta' kull unità fl-ebda każ ma għandu jeċċedi EUR 350/ettaru.
B'deroga mill-ewwel sottopunt fejn l-ettari li għalihom il-bidwi rċieva l-primjum għat-tqaċċit kienu tqiesu preċedentement għall-allokazzjoni ta' drittijiet għal pagamenti, il-valur tad-drittijiet għal pagamenti, miżmum mill-bidwi kkonċernat għandhom jiżdiedu bl-ammont li jirriżulta mill-multiplikazzjoni tan-numru ta' ettari mqaċċta msemmija fl-ewwel sottopunt bil-valur tal-unità msemmi fit-tieni sottopunt.
C. Nbid (trasferiment minn programmi ta' appoġġ)
Fejn l-Istati Membri jagħżlu li jipprovdu appoġġ skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 479/2008, huma għandhom jistabbilixxu ammont ta' referenza għal kull bidwi, kif ukoll l-ettari applikabbli:
(a) |
abbażi ta' kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji; |
(b) |
rigward perijodu rappreżentattiv ta' referenza ta' sena jew snin tal-inbid, b'bidu mis-sena tal-inbid 2005/2006. Madankollu, il-kriterji ta' referenza użati biex jistabbilixxu l-ammont ta' referenza u l-ettari applikabbli ma għandhomx ikunu bbażati fuq perijodu ta' referenza li jinkludi snin tal-inbid wara s-sena tal-inbid 2007/2008, fejn it-trasferiment fi programmi ta' appoġġ jirrigwarda kumpens lil bdiewa li qabel ikunu rċevew appoġġ għad-distillazzjoni tal-alkoħol tax-xorb jew li kienu benefiċjarji ekonomiċi tal-appoġ għall-użu tal-most ikkonċentrat tal-għeneb biex jarrikkixi l-inbid skont ir-Regolament (KE) Nru 479/2008; |
(c) |
li m'għandux jaqbeż l-ammont globali disponibbli għal din il-miżura msemmi fl-Artikolu 6(e) tar-Regolament (KE) Nru 479/2008. |
Il-bdiewa għandhom jirċievu dritt għal pagament għal kull ettaru li jiġi kkalkulat billi l-ammont ta' referenza msemmi fuq jkun diviż bl-għadd ta' ettari applikabbli.
ANNESS X
Komponenti tal-limiti massimi nazzjonali msemmija fl-Artikolu 54
1. |
Il-komponent tal-limiti massimi nazzjonali msemmi fil-paragrafu 54(1) li jikkorrispondi għat-tadam għandu jkun kif ġej:
|
2. |
Il-komponent tal-limiti massimi nazzjonali msemmi fil-paragrafu 54(2) li jikkorrispondi għall-frott u l-ħxejjex għajr l-uċuħ annwali għandu jkun kif ġej:
|
ANNESS XI
Integrazzjoni ta' appoġġ akkoppjat fl-iskema ta' pagament uniku kif imsemmi fl-Artikolu 63
1. |
|
2. |
|
3. |
Mill-2010, fejn Stat Membru jkun ta:
Sa mhux aktar tard mill-2012, fejn Stat Membru jkun ta:
|
4. |
Sa mill-2010, fejn Stat Membru li japplika l-Artikolu 51(1) ta' dan ir-Regolament ma jagħtix iżjed il-pagamenti li ġejjin jew fejn huwa jiddeċiedi li jagħtihom f'livell iżjed baxx:
|
ANNESS XII
Integrazzjoni ta' appoġġ akkoppjat fl-iskema ta' pagament uniku kif imsemmi fl-Artikolu 64
Għalf niexef (Regolament (KE) Nru 1234/2007)
(EUR 1000) |
|||||
Stat Membru |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' wara |
Danimarka |
2 779 |
2 779 |
2 779 |
2 779 |
2 779 |
Ġermanja |
8 475 |
8 475 |
8 475 |
8 475 |
8 475 |
Irlanda |
132 |
132 |
132 |
132 |
132 |
Greċja |
1 238 |
1238 |
1 238 |
1 238 |
1 238 |
Spanja |
43 725 |
43 725 |
43 725 |
43 725 |
43 725 |
Franza |
35 752 |
35 752 |
35 752 |
35 752 |
35 752 |
Italja |
22 605 |
22 605 |
22 605 |
22 605 |
22 605 |
Olanda |
5 202 |
5 202 |
5 202 |
5 202 |
5 202 |
Awstrija |
64 |
64 |
64 |
64 |
64 |
Portugall |
69 |
69 |
69 |
69 |
69 |
Finlandja |
10 |
10 |
10 |
10 |
10 |
Svezja |
180 |
180 |
180 |
180 |
180 |
Renju Unit |
1 478 |
1 478 |
1 478 |
1 478 |
1 478 |
Repubblika Ceka |
922 |
922 |
922 |
922 |
922 |
Litwanja |
21 |
21 |
21 |
21 |
21 |
Ungerija |
1 421 |
1 421 |
1 421 |
1 421 |
1 421 |
Polonja |
147 |
147 |
147 |
147 |
147 |
Slovakkja |
91 |
91 |
91 |
91 |
91 |
Primjum speċifiku ta' kwalità għall-qamħ durum
(EUR 1000) |
|||||||
Stat Membru |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' wara |
Greċja |
20 301 |
20 301 |
20 301 |
20 301 |
20 301 |
20 301 |
20 301 |
Spanja |
22 372 |
22 372 |
22 372 |
22 372 |
22 372 |
22 372 |
22 372 |
Franza |
8 320 |
8 320 |
8 320 |
8 320 |
8 320 |
8 320 |
8 320 |
Italja |
42 457 |
42 457 |
42 457 |
42 457 |
42 457 |
42 457 |
42 457 |
Awstrija |
280 |
280 |
280 |
280 |
280 |
280 |
280 |
Portugall |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
Bulgarija |
349 |
436 |
523 |
610 |
698 |
785 |
872 |
Ċipru |
173 |
198 |
223 |
247 |
247 |
247 |
247 |
Ungerija |
70 |
80 |
90 |
100 |
100 |
100 |
100 |
Primjum għall-prodotti tal-proteini
(EUR 1000) |
|||||||
Stat Membru |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' wara |
Belġju |
84 |
84 |
84 |
84 |
84 |
84 |
84 |
Danimarka |
843 |
843 |
843 |
843 |
843 |
843 |
843 |
Ġermanja |
7 231 |
7 231 |
7 231 |
7 231 |
7 231 |
7 231 |
7 231 |
Irlanda |
216 |
216 |
216 |
216 |
216 |
216 |
216 |
Greċja |
242 |
242 |
242 |
242 |
242 |
242 |
242 |
Spanja |
10 905 |
10 905 |
10 905 |
10 905 |
10 905 |
10 905 |
10 905 |
Franza |
17 635 |
17 635 |
17 635 |
17 635 |
17 635 |
17 635 |
17 635 |
Italja |
5 009 |
5 009 |
5 009 |
5 009 |
5 009 |
5 009 |
5 009 |
Lussemburgu |
21 |
21 |
21 |
21 |
21 |
21 |
21 |
Olanda |
67 |
67 |
67 |
67 |
67 |
67 |
67 |
Awstrija |
2 051 |
2 051 |
2 051 |
2 051 |
2 051 |
2 051 |
2 051 |
Portugall |
214 |
214 |
214 |
214 |
214 |
214 |
214 |
Finlandja |
303 |
303 |
303 |
303 |
303 |
303 |
303 |
Svezja |
2 147 |
2 147 |
2 147 |
2 147 |
2 147 |
2 147 |
2 147 |
Renju Unit |
10 500 |
10 500 |
10 500 |
10 500 |
10 500 |
10 500 |
10 500 |
Bulgarija |
160 |
201 |
241 |
281 |
321 |
361 |
401 |
Repubblika Ceka |
1 858 |
2 123 |
2 389 |
2 654 |
2 654 |
2 654 |
2 654 |
Estonja |
169 |
194 |
218 |
242 |
242 |
242 |
242 |
Ċipru |
17 |
19 |
22 |
24 |
24 |
24 |
24 |
Latvja |
109 |
124 |
140 |
155 |
155 |
155 |
155 |
Litwanja |
1 486 |
1 698 |
1 911 |
2 123 |
2 123 |
2 123 |
2 123 |
Ungerija |
1 369 |
1 565 |
1 760 |
1 956 |
1 956 |
1 956 |
1 956 |
Polonja |
1 723 |
1 970 |
2 216 |
2 462 |
2 462 |
2 462 |
2 462 |
Rumanija |
911 |
1 139 |
1 367 |
1 595 |
1 822 |
2 050 |
2 278 |
Slovenja |
63 |
72 |
81 |
90 |
90 |
90 |
90 |
Slovakkja |
1 003 |
1 146 |
1 290 |
1 433 |
1 433 |
1 433 |
1 433 |
Pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba' fir-rigward tar-ross
(EUR 1000) |
|||||||
Stat Membru |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' warata' wara |
Greċja |
11 407 |
11 407 |
11 407 |
11 407 |
11 407 |
11 407 |
11 407 |
Spanja |
49 993 |
49 993 |
49 993 |
49 993 |
49 993 |
49 993 |
49 993 |
Franza |
7 844 |
7 844 |
7 844 |
7 844 |
7 844 |
7 844 |
7 844 |
Italja |
99 473 |
99 473 |
99 473 |
99 473 |
99 473 |
99 473 |
99 473 |
Portugall |
11 193 |
11 193 |
11 193 |
11 193 |
11 193 |
11 193 |
11 193 |
Bulgarija |
575 |
719 |
863 |
1007 |
1 151 |
1 294 |
1 438 |
Ungerija |
524 |
599 |
674 |
749 |
749 |
749 |
749 |
Rumanija |
25 |
32 |
38 |
44 |
50 |
57 |
63 |
Pagament skont l-erja għall-ġewż
(EUR 1000) |
|||||||
Stat Membru |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' wara |
Belġju |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
Germanja |
181 |
181 |
181 |
181 |
181 |
181 |
181 |
Greċja |
4 963 |
4 963 |
4 963 |
4 963 |
4 963 |
4 963 |
4 963 |
Spanja |
68 610 |
68 610 |
68 610 |
68 610 |
68 610 |
68 610 |
68 610 |
Franza |
2 089 |
2 089 |
2 089 |
2 089 |
2 089 |
2 089 |
2 089 |
Italja |
15 710 |
15 710 |
15 710 |
15 710 |
15 710 |
15 710 |
15 710 |
Lussemburgu |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
Olanda |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
Awstrija |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
Portugall |
4 987 |
4 987 |
4 987 |
4 987 |
4 987 |
4 987 |
4 987 |
Renju Unit |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
12 |
Bulgarija |
579 |
724 |
868 |
1 013 |
1 158 |
1 302 |
1 447 |
Ċipru |
431 |
493 |
554 |
616 |
616 |
616 |
616 |
Ungerija |
245 |
280 |
315 |
350 |
350 |
350 |
350 |
Polonja |
355 |
406 |
456 |
507 |
507 |
507 |
507 |
Rumanija |
79 |
99 |
119 |
139 |
159 |
179 |
199 |
Slovenja |
25 |
29 |
33 |
36 |
36 |
36 |
36 |
Slovakkja |
262 |
299 |
337 |
374 |
374 |
374 |
374 |
Kittien u qanneb imkabbra għall-fibra (Regolament (KE) Nru 1234/2007)
(EUR 1000) |
|||||
Stat Membru |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin Belġju |
Belġju |
2 954 |
2 954 |
2 954 |
2 954 |
2 954 |
Danimarka |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
Germanja |
244 |
244 |
244 |
244 |
244 |
Spanja |
138 |
138 |
138 |
138 |
138 |
Franza |
13 592 |
13 592 |
13 592 |
13 592 |
13 592 |
Italja |
50 |
50 |
50 |
50 |
50 |
Olanda |
1 111 |
1 111 |
1 111 |
1 111 |
1 111 |
Awstrija |
20 |
20 |
20 |
20 |
20 |
Finlandja |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
Renju Unit |
83 |
83 |
83 |
83 |
83 |
Repubblika Ceka |
534 |
534 |
534 |
534 |
534 |
Latvja |
104 |
104 |
104 |
104 |
104 |
Litwanja |
360 |
360 |
360 |
360 |
360 |
Ungerija |
42 |
42 |
42 |
42 |
42 |
Polonja |
114 |
114 |
114 |
114 |
114 |
Primjum għal-lamtu tal-patata (Artikolu 95a tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007)
(EUR 1000) |
|||||
Stat Membru |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' wara |
Danimarka |
3 743 |
3 743 |
3 743 |
3 743 |
3 743 |
Germanja |
16 279 |
16 279 |
16 279 |
16 279 |
16 279 |
Spanja |
43 |
43 |
43 |
43 |
43 |
Franza |
5 904 |
5 904 |
5 904 |
5 904 |
5 904 |
Olanda |
9 614 |
9 614 |
9 614 |
9 614 |
9 614 |
Awstrija |
1 061 |
1 061 |
1 061 |
1 061 |
1 061 |
Finlandja |
1 183 |
1 183 |
1 183 |
1 183 |
1 183 |
Svezja |
1 381 |
1 381 |
1 381 |
1 381 |
1 381 |
Repubblika Ceka |
749 |
749 |
749 |
749 |
749 |
Estonja |
6 |
6 |
6 |
6 |
6 |
Latvja |
129 |
129 |
129 |
129 |
129 |
Litwanja |
27 |
27 |
27 |
27 |
27 |
Polonja |
3 226 |
3 226 |
3 226 |
3 226 |
3 226 |
Slovakkja |
16 |
16 |
16 |
16 |
16 |
Għajnuna għal dawk li jkabbru l-lamtu tal-patata
(EUR 1000) |
|||||||
SStat Membru |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' wara |
Danimarka |
11 156 |
11 156 |
11 156 |
11 156 |
11 156 |
11 156 |
11 156 |
Ġermanja |
48 521 |
48 521 |
48 521 |
48 521 |
48 521 |
48 521 |
48 521 |
Spanja |
129 |
129 |
129 |
129 |
129 |
129 |
129 |
Franza |
17 598 |
17 598 |
17 598 |
17 598 |
17 598 |
17 598 |
17 598 |
Olanda |
28 655 |
28 655 |
28 655 |
28 655 |
28 655 |
28 655 |
28 655 |
Awstria |
3 163 |
3 163 |
3 163 |
3 163 |
3 163 |
3 163 |
3 163 |
Finlandja |
3 527 |
3 527 |
3 527 |
3 527 |
3 527 |
3 527 |
3 527 |
Svezja |
4 116 |
4 116 |
4 116 |
4 116 |
4 116 |
4 116 |
4 116 |
Repubblika Ceka |
1 563 |
1 786 |
2 009 |
2 232 |
2 232 |
2 232 |
2 232 |
Estonja |
12 |
13 |
15 |
17 |
17 |
17 |
17 |
Latvja |
268 |
307 |
345 |
383 |
383 |
383 |
383 |
Litwanja |
56 |
64 |
72 |
80 |
80 |
80 |
80 |
Polonja |
6 731 |
7 692 |
8 654 |
9 615 |
9 615 |
9 615 |
9 615 |
Slovakkja |
34 |
39 |
44 |
48 |
48 |
48 |
48 |
Għajnuna għall-imsaġar tas-siġar taż-żebbuġ
(EUR 1000) |
|||||||
Stat Membru |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' wara |
Franza |
103 140 |
103 140 |
103 140 |
103 140 |
103 140 |
103 140 |
103 140 |
Ċipru |
2 051 |
2 344 |
2 637 |
2 930 |
2 930 |
2 930 |
2 930 |
Pagament għall-frott artab
(EUR 1000) |
|||||
Stat Membru |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' wara Belġju |
Bulgarija |
552 |
552 |
552 |
552 |
552 |
Latvja |
92 |
92 |
92 |
92 |
92 |
Litwanja |
138 |
138 |
138 |
138 |
138 |
Ungerija |
391 |
391 |
391 |
391 |
391 |
Polonja |
11 040 |
11 040 |
11 040 |
11 040 |
11 040 |
ANNESS XIII
Lista ta' speċi ta' żrieragħ imsemmija fl-Artikolu 87
Kodiċi tal-KN |
Deskrizzjoni |
Ammont ta' għajnuna (EUR/100 kg) |
||
|
|
|
||
1001 90 10 |
Triticum spelta L. |
14,37 |
||
1006 10 10 |
Oryza sativa L. (1) |
|
||
|
17,27 |
|||
|
14,85 |
|||
|
|
|
||
ex 1204 00 10 |
Linum usitatissimum L. (fibre flax) |
28,38 |
||
ex 1204 00 10 |
Linum usitatissimum L. (linseed) |
22,46 |
||
ex 1207 99 10 |
Cannabis sativa L.Cannabis sativa L. (2)(varjetajiet b'kontenut tetrahydrocannabinol li ma jeċċedix 0,2 %) |
20,53 |
||
|
|
|
||
ex 1209 29 10 |
Agrostis canina L. |
75,95 |
||
ex 1209 29 10 |
Agrostis gigantea Roth. |
75,95 |
||
ex 1209 29 10 |
Agrostis stolonifera L. |
75,95 |
||
ex 1209 29 10 |
Agrostis capillaris L. |
75,95 |
||
ex 1209 29 80 |
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J.S. u K.B. Prest. |
67,14 |
||
ex 1209 29 10 |
Dactylis glomerata L. |
52,77 |
||
ex 1209 23 80 |
Festuca arundinacea Schreb. |
58,93 |
||
ex 1209 23 80 |
Festuca ovina L. |
43,59 |
||
1209 23 11 |
Festuca pratensis Huds. |
43,59 |
||
1209 23 15 |
Festuca rubra L. |
36,83 |
||
ex 1209 29 80 |
Festulolium |
32,36 |
||
1209 25 10 |
Lolium multiflorum Lam. |
21,13 |
||
1209 25 90 |
Lolium perenne L. |
30,99 |
||
ex 1209 29 80 |
Lolium x boucheanum Kunth |
21,13 |
||
ex 1209 29 80 |
Phleum Bertolinii (DC) |
50,96 |
||
1209 26 00 |
Phleum pratense L. |
83,56 |
||
ex 1209 29 80 |
Poa nemoralis L. |
38,88 |
||
1209 24 00 |
Poa pratensis L. |
38,52 |
||
ex 1209 29 10 |
Poa palustris u Poa trivialis L. |
38,88 |
||
|
|
|
||
ex 1209 29 80 |
Hedysarum coronarium L. |
36,47 |
||
ex 1209 29 80 |
Medicago lupulina L. |
31,88 |
||
ex 1209 21 00 |
Medicago sativa L. (ecotypes) |
22,10 |
||
ex 1209 21 00 |
Medicago sativa L. (varieties) |
36,59 |
||
ex 1209 29 80 |
Onobrichis viciifolia Scop. |
20,04 |
||
ex 0713 10 10 |
Pisum sativum L. (partim) (field peas) |
0 |
||
ex 1209 22 80 |
Trifolium alexandrinum L. |
45,76 |
||
ex 1209 22 80 |
Trifolium hybridum L. |
45,89 |
||
ex 1209 22 80 |
Trifolium incarnatum L. |
45,76 |
||
1209 22 10 |
Trifolium pratense L. |
53,49 |
||
ex 1209 22 80 |
Trifolium repens L. |
75,11 |
||
ex 1209 22 80 |
Trifolium repens L. var. giganteum |
70,76 |
||
ex 1209 22 80 |
Trifolium resupinatum L. |
45,76 |
||
ex 0713 50 10 |
Vicia faba L. (partim) (field beans) |
0 |
||
ex 1209 29 10 |
Vicia sativa L. |
30,67 |
||
ex 1209 29 10 |
Vicia villosa Roth. |
24,03 |
(1) Il-qisien tal-qamħ jittieħdu fuq ir-ross mitħun kollu bil-metodu li ġej:
(a) |
ħu kampjun rappreżentattiv mill-qabda; |
(b) |
għarbel il-kampjun b'mod li żżomm biss il-qamħ is-sħiħ, inkluż il-qamħ immatur; |
(c) |
ħu żewġ qisien ta' 100 qamħa l-waħda u aħdem il-medja; |
(d) |
ippreżenta r-riżultati f'millimetri, sal-eqreb numru deċimali. |
(2) Il-kontenut tetrahydrocannabinol (THC) ta' varjetà jiġi ddeterminat permezz ta' analiżi ta' kampjun miżmum fl-istess livell ta' piż. Il-piż tat-THC f'relazzjoni mal-piż tal-kampjun għandu — għall-iskopijiet tal-għoti tal-għajnuna — ma jkunx ta' aktar minn 0,2 %. Il-kampjun għandu jikkonsisti mill-għola terz tan-numru rappreżentattiv tal-pjanti magħżulin bl-addoċċ fi tmiem il-perijodu tagħhom tal-fjoritura u biż-żkuk u ż-żerriegħa mneħħija.
ANNESS XIV
Limiti massimi taż-żrieragħ fl-Istati Membri ġodda msemmija fl-Artikolu 87(3)
(EUR 1000) |
||||||||||||
Sena kalendarja |
Bulgarija |
Repubblika Ċeka |
Estonja |
Ċipru |
Latvja |
Litwanja |
Ungerija |
Malta |
Polonja |
Rumanija |
Slovenja |
Slovakkja |
2009 |
0,15 |
1,75 |
0,07 |
0,06 |
0,21 |
0,21 |
1,55 |
0,06 |
1,11 |
0,26 |
0,17 |
0,07 |
2010 |
0,17 |
2,04 |
0,08 |
0,07 |
0,24 |
0,24 |
1,81 |
0,07 |
1,30 |
0,30 |
0,19 |
0,08 |
2011 |
0,22 |
2,33 |
0,10 |
0,08 |
0,28 |
0,28 |
2,07 |
0,08 |
1,48 |
0,38 |
0,22 |
0,09 |
2012 |
0,26 |
2,62 |
0,11 |
0,09 |
0,31 |
0,31 |
2,33 |
0,09 |
1,67 |
0,45 |
0,25 |
0,11 |
2013 |
0,30 |
2,91 |
0,12 |
0,10 |
0,35 |
0,35 |
2,59 |
0,10 |
1,85 |
0,53 |
0,28 |
0,12 |
2014 |
0,34 |
2,91 |
0,12 |
0,10 |
0,35 |
0,35 |
2,59 |
0,10 |
1,85 |
0,60 |
0,28 |
0,12 |
2015 |
0,39 |
2,91 |
0,12 |
0,10 |
0,35 |
0,35 |
2,59 |
0,10 |
1,85 |
0,68 |
0,28 |
0,12 |
2016 |
0,43 |
2,91 |
0,12 |
0,10 |
0,35 |
0,35 |
2,59 |
0,10 |
1,85 |
0,75 |
0,28 |
0,12 |
is-snin ta' wara |
0,43 |
2,91 |
0,12 |
0,10 |
0,35 |
0,35 |
2,59 |
0,10 |
1,85 |
0,75 |
0,28 |
0,12 |
ANNESS XV
Limiti massimi għall-kalkolu tal-ammont ta' għajnuna msemmi fl-Artikolu 95 (zokkor)
(EUR 1000) |
||||||||
Stat Membru |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 u s-snin ta' wara |
Belġju |
81 752 |
81 752 |
81 752 |
81 752 |
81 752 |
81 752 |
81 752 |
81 752 |
Bulgarija (*) |
154 |
176 |
220 |
264 |
308 |
352 |
396 |
440 |
Repubblika Ceka |
44 245 |
44 245 |
44 245 |
44 245 |
44 245 |
44 245 |
44 245 |
44 245 |
Danimarka |
34 478 |
34 478 |
34 478 |
34 478 |
34 478 |
34 478 |
34 478 |
34 478 |
Ġermanja |
278 254 |
278 254 |
278 254 |
278 254 |
278 254 |
278 254 |
278 254 |
278 254 |
Greċja |
29 384 |
29 384 |
29 384 |
29 384 |
29 384 |
29 384 |
29 384 |
29 384 |
Franza |
96 203 |
96 203 |
96 203 |
96 203 |
96 203 |
96 203 |
96 203 |
96 203 |
Italja |
272 259 |
272 259 |
272 259 |
272 259 |
272 259 |
272 259 |
272 259 |
272 259 |
Irlanda |
18 441 |
18 441 |
18 441 |
18 441 |
18 441 |
18 441 |
18 441 |
18 441 |
Olanda |
135 994 |
135 994 |
135 994 |
135 994 |
135 994 |
135 994 |
135 994 |
135 994 |
Latvja |
6 616 |
6 616 |
6 616 |
6 616 |
6 616 |
6 616 |
6 616 |
6 616 |
Litwanja |
10 260 |
10 260 |
10 260 |
10 260 |
10 260 |
10 260 |
10 260 |
10 260 |
Ungerija |
41 010 |
41 010 |
41 010 |
41 010 |
41 010 |
41 010 |
41 010 |
41 010 |
Olanda |
73 504 |
73 504 |
73 504 |
73 504 |
73 504 |
73 504 |
73 504 |
73 504 |
Awstria |
32 955 |
32 955 |
32 955 |
32 955 |
32 955 |
32 955 |
32 955 |
32 955 |
Polonja |
159 392 |
159 392 |
159 392 |
159 392 |
159 392 |
159 392 |
159 392 |
159 392 |
Portugall |
6 452 |
6 452 |
6 452 |
6 452 |
6 452 |
6 452 |
6 452 |
6 452 |
Rumanija (*) |
3 536 |
4 041 |
5 051 |
6 062 |
7 072 |
8 082 |
9 093 |
10 103 |
Slovenja |
3 740 |
3 740 |
3 740 |
3 740 |
3 740 |
3 740 |
3 740 |
3 740 |
Slovakkja |
19 289 |
19 289 |
19 289 |
19 289 |
19 289 |
19 289 |
19 289 |
19 289 |
Finlandja |
13 520 |
13 520 |
13 520 |
13 520 |
13 520 |
13 520 |
13 520 |
13 520 |
Svezja |
34 082 |
34 082 |
34 082 |
34 082 |
34 082 |
34 082 |
34 082 |
34 082 |
Renju Unit |
105 376 |
105 376 |
105 376 |
105 376 |
105 376 |
105 376 |
105 376 |
105 376 |
(*) Limiti massimi kkalkolati b'kont meħud tal-iskeda ta' żidiet inkrementali previsti fl-Artikolu 121.
ANNESS XVI
Tabella 1
Ċipru: Pagamenti diretti nazzjonali komplementari fejn għall-pagamenti diretti japplikaw l-iskemi normali
(EUR) |
||||
Skeda ta' żidiet inkrementali |
60 % |
70 % |
80 % |
90 % |
Settur |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Uċuħ tar-raba' tal-ħrit (eskluż il-qamh durum) |
4 220 705 |
3 165 529 |
2 110 353 |
1 055 176 |
Qamħ durum |
1 162 157 |
871 618 |
581 078 |
290 539 |
Legumi taż-żerriegħa |
16 362 |
12 272 |
8 181 |
4 091 |
Ħalib u prodotti tal-ħalib |
1 422 379 |
1 066 784 |
711 190 |
355 595 |
Ċanga |
1 843 578 |
1 382 684 |
921 789 |
460 895 |
Nagħaġ u mogħoż |
4 409 113 |
3 306 835 |
2 204 556 |
1 102 278 |
Żejt taż-żebbuġa |
3 174 000 |
2 380 500 |
1 587 000 |
793 500 |
Tabakk |
417 340 |
313 005 |
208 670 |
104 335 |
Banana |
1 755 000 |
1 316 250 |
877 500 |
0 |
Għeneb imnixxef |
0 |
0 |
0 |
0 |
Ġewż |
0 |
0 |
0 |
0 |
Total |
1 842 063 4 |
13 815 476 |
9 210 317 |
4 166 409 |
Pagamenti diretti nazzjonali komplementari skont l-iskema ta' pagament uniku:
L-ammont totali tal-pagamenti diretti nazzjonali komplementari li jista' jingħata skont l-Iskema ta' Pagament Uniku għandu jkun ugwali għas-somma tal-massimi settorjali msemmija f'din it-tabella f'relazzjoni mas-setturi koperti bl-iskema ta' pagament uniku, sa fejn l-appoġġ f'dawn is-setturi jkun diżakkoppjat.
Tabella 2
Ċipru: Pagamenti diretti nazzjonali komplementari fejn għall-pagamenti diretti tapplika l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja
(EUR) |
||||
Settur |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Uċuħ tar-raba' (għajr il-qamħ durum) |
0 |
0 |
0 |
0 |
Qamħ durum |
1 795 543 |
1 572 955 |
1 350 367 |
1 127 779 |
Legumi taż-żerriegħa |
0 |
0 |
0 |
0 |
Ħalib u prodotti tal-ħalib |
3 456 448 |
3 438 488 |
3 420 448 |
3 402 448 |
Ċanga |
4 608 945 |
4 608 945 |
4 608 945 |
4 608 945 |
Nagħaġ u mogħoż |
10 724 282 |
10 670 282 |
10 616 282 |
10 562 282 |
Żejt taż-żebbuġa |
5 547 000 |
5 115 000 |
4 683 000 |
4 251 000 |
Għeneb imnixxef |
156 332 |
149 600 |
142 868 |
136 136 |
Banana |
4 323 820 |
4 312 300 |
4 300 780 |
4 289 260 |
Tabakk |
1 038 575 |
1 035 875 |
1 033 175 |
1 030 475 |
Total |
31 650 945 |
30 903 405 |
30 155 865 |
29 408 325 |
ANNESS XVII
GĦAJNUNA MILL-ISTAT F'ĊIPRU
(EUR) |
||||
Settur |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Ċereali (għajr il-qamħ durum) |
2 263 018 |
1 131 509 |
565 755 |
282 877 |
Ħalib u prodotti tal-ħalib |
562 189 |
281 094 |
140 547 |
70 274 |
Ċanga |
64 887 |
0 |
0 |
0 |
Nagħaġ u mogħoż |
1 027 917 |
513 958 |
256 979 |
128 490 |
Is-settur tal-majjal |
2 732 606 |
1 366 303 |
683 152 |
341 576 |
Tjur u bajd |
1 142 374 |
571 187 |
285 594 |
142 797 |
Nbid |
4 307 990 |
2 153 995 |
1 076 998 |
538 499 |
Żejt taż-żebbuġa |
2 088 857 |
1 044 429 |
522 215 |
261 107 |
Għeneb tal-mejda |
1 058 897 |
529 448 |
264 724 |
132 362 |
Tadam ipproċessat |
117 458 |
58 729 |
29 365 |
14 682 |
Banana |
127 286 |
63 643 |
31 822 |
15 911 |
Frott deċidwu inkluż il-frott tal-għadma |
2 774 230 |
1 387 115 |
693 558 |
346 779 |
Total |
18 267 707 |
9 101 410 |
4 552 716 |
2 277 365 |
ANNESS XVIII
Tabella ta' korrelazzjoni
Regolament (KE) Nru 1782/2003 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
Artikolu 2 |
Artikolu 2 |
Artikolu 3 |
Artikolu 4 |
Artikolu 4 |
Artikolu 5 |
Artikolu 5 |
Artikolu 6 |
Artikolu 6 |
Artikolu 23 |
Artikolu 7 |
Artikolu 24 |
Artikolu 8 |
– |
Artikolu 9 |
Artikolu 25 |
Artikolu 10(1) |
Artikolu 7 |
Artikolu 10(2) |
Artikolu 9(1) |
Artikolu 10(3) |
Artikolu 9(2) |
Artikolu 10(4) |
Artikolu 9(3) |
– |
Artikolu 9(4) |
Artikolu 11 |
Artikolu 11 (1) u (2) |
Artikolu 12 |
– |
– |
Artikolu 8 |
Artikolu 12a(1) |
Artikolu 10 |
Artikolu 12a(2) |
Artikolu 11(3) |
Artikolu 13 |
Artikolu 12 |
Artikolu 14 |
Artikolu 12 |
Artikolu 15 |
Artikolu 13 |
Artikolu 16 |
Artikolu 12 |
Artikolu 17 |
Artikolu 14 |
Artikolu 18 |
Artikolu 15 |
Artikolu 19 |
Artikolu 16 |
Artikolu 20 |
Artikolu 17 |
Artikolu 21 |
Artikolu 18 |
Artikolu 22 |
Artikolu 19 |
Artikolu 23 |
Artikolu 20 |
Artikolu 24 |
Artikolu 21 |
Artikolu 25 |
Artikolu 22 |
Artikolu 26 |
Artikolu 26 |
Artikolu 27 |
Artikolu 27 |
– |
Artikolu 28 |
Artikolu 28 |
Artikolu 29 |
Artikolu 29 |
Artikolu 30 |
Artikolu 30 |
Artikolu 32 |
Artikolu 31 |
– |
Artikolu 32 |
Artikolu 3 |
Artikolu 33 |
Artikolu 33 |
Artikolu 34 |
– |
Artikolu 35 |
Artikolu 37 |
Artikolu 36 |
– |
Artikolu 37 |
ANNESS IX |
Artikolu 38 |
– |
Artikolu 39 |
– |
Artikolu 40(1), (2) u (3) |
Anness IX, Punt A (4), (5) u (6) |
Artikolu 40(4) |
Artikolu 31 |
Artikolu 40(5) |
– |
Artikolu 41 |
Artikolu 40 |
Artikolu 42 |
Artikolu 41 |
Artikolu 43 |
ANNESS IX |
Artikolu 44 (1) u (2) |
Artikolu 34 |
Artikolu 44 (3) u (4) |
Artikolu 35 |
Artikolu 45 |
Artikolu 42 |
Artikolu 46 |
Artikolu 43 |
Artikolu 47 |
– |
Artikolu 48 |
– |
Artikolu 49 |
Artikolu 44 |
Artikolu 50 |
– |
Artikolu 51, l-ewwel paragrafu |
– |
Artikolu 51, it-tieni paragrafu |
Artikolu 38 |
Artikolu 52 |
Artikolu 39 |
Artikolu 53 |
– |
Artikolu 54 |
– |
Artikolu 55 |
– |
Artikolu 56 |
– |
Artikolu 57 |
– |
– |
Artikolu 45 |
Artikolu 58 |
Artikolu 46 |
Artikolu 59 |
Artikolu 47 |
Artikolu 60 |
– |
Artikolu 61 |
Artikolu 49 |
Artikolu 62 |
– |
Artikolu 63(1) |
Artikolu 51(1) |
Artikolu 63(2) |
– |
Artikolu 63(3) |
Artikolu 48 |
Artikolu 63(4) |
Artikolu 50(2) |
Artikolu 64 |
Artikolu 51 |
Artikolu 65 |
– |
Artikolu 66 |
– |
Artikolu 67 |
Artikolu 52 |
Artikolu 68 |
Artikolu 53 |
Artikolu 68a |
– |
Artikolu 68b |
Artikolu 54 |
Artikolu 69 |
– |
Artikolu 70 |
– |
Artikolu 71 |
– |
Artikolu 71a |
Artikolu 55 |
Artikolu 71b |
Artikolu 56 |
Artikolu 71c |
– |
Artikolu 71d |
Artikolu 57 |
Artikolu 71e |
Artikolu 58 |
Artikolu 71f |
Artikolu 59 |
Artikolu 71g |
– |
Artikolu 71h |
Artikolu 61 |
Artikolu 71i |
– |
Artikolu 71j |
– |
Artikolu 71k |
Artikolu 62 |
Artikolu 71l |
– |
Artikolu 71m |
Artikolu 60 |
– |
Artikolu 63 |
– |
Artikolu 64 |
– |
Artikolu 65 |
– |
Artikolu 66 |
– |
Artikolu 68 |
– |
Artikolu 70 |
– |
Artikolu 69 |
Artikolu 72 |
– |
Artikolu 73 |
– |
Artikolu 74 |
– |
Artikolu 75 |
– |
Artikolu 76 |
Artikolu 79 |
Artikolu 77 |
Artikolu 80 |
Artikolu 78 |
Artikolu 81 |
Artikolu 79 |
Artikolu 73 |
Artikolu 80 |
Artikolu 74 |
Artikolu 81 |
Artikolu 75 |
Artikolu 82 |
Artikolu 76 |
Artikolu 83 |
Artikolu 82 |
Artikolu 84 |
Artikolu 83 |
Artikolu 85 |
Artikolu 84 |
Artikolu 86 (1) u (2) |
Artikolu 85 (1), (2) u (3) |
Artikolu 86(3) |
– |
Artikolu 87 |
Artikolu 120 |
Artikolu 88 |
– |
Artikolu 89 |
– |
Artikolu 90 |
– |
Artikolu 91 |
– |
Artikolu 92 |
– |
Artikolu 93 |
Artikolu 77 |
Artikolu 94 |
Artikolu 78 |
Artikolu 95 |
– |
Artikolu 96 |
– |
Artikolu 97 |
– |
Artikolu 98 |
– |
Artikolu 99 |
Artikolu 87 |
Artikolu 100 |
– |
Artikolu 101 |
– |
Artikolu 102 |
– |
Artikolu 103 |
– |
Artikolu 104 |
– |
Artikolu 105 |
– |
Artikolu 106 |
– |
Artikolu 107 |
– |
Artikolu 108 |
– |
Artikolu 109 |
– |
Artikolu 110 |
– |
Artikolu 110a |
Artikolu 88 |
Artikolu 110b |
Artikolu 89 |
Artikolu 110c |
Artikolu 90 |
Artikolu 110d |
Artikolu 91 |
Artikolu 110e |
Artikolu 92 |
Artikolu 110f |
– |
Artikolu 110g |
– |
Artikolu 110h |
– |
Artikolu 110i |
– |
Artikolu 110j |
– |
Artikolu 110k |
– |
Artikolu 110l |
– |
Artikolu 110m |
– |
Artikolu 110n |
– |
Artikolu 110o |
– |
Artikolu 110p |
– |
Artikolu 110q |
Artikolu 93 |
Artikolu 110r |
Artikolu 94 |
Artikolu 110s |
Artikolu 95 |
Artikolu 110t |
Artikolu 96 |
Artikolu 110u |
Artikolu 97 |
Artikolu 110v |
Artikolu 98 |
Artikolu 111 |
Artikolu 99 |
Artikolu 112 |
Artikolu 100 |
Artikolu 113 |
Artikolu 101 |
Artikolu 114 |
Artikolu 102 |
Artikolu 115 |
Artikolu 103 |
Artikolu 116 |
Artikolu 104 |
Artikolu 117 |
Artikolu 105 |
Artikolu 118 |
Artikolu 106 |
Artikolu 119 |
– |
Artikolu 120 |
Artikolu 107 |
Artikolu 121 |
Artikolu 108 |
Artikolu 122 |
Artikolu 109 |
Artikolu 123 |
Artikolu 110 |
Artikolu 124 |
– |
Artikolu 125 |
Artikolu 111 |
Artikolu 126 |
Artikolu 112 |
Artikolu 127 |
Artikolu 113 |
Artikolu 128 |
Artikolu 114 |
Artikolu 129 |
Artikolu 115 |
Artikolu 130 |
Artikolu 116 |
Artikolu 131 |
– |
Artikolu 132 |
– |
Artikolu 133 |
– |
Artikolu 134 |
– |
Artikolu 135 |
– |
Artikolu 136 |
– |
Artikolu 136a |
– |
Artikolu 137 |
– |
Artikolu 138 |
Artikolu 117 |
Artikolu 139 |
Artikolu 118 |
Artikolu 140 |
Artikolu 119 |
Artikolu 141 |
– |
Artikolu 142 |
– |
Artikolu 143 |
– |
Artikolu 143a |
Artikolu 121 |
Artikolu 143b(1)(2)(9) u (10) |
Artikolu 122 |
Artikolu 143b(3) u (7) |
Artikolu 123 |
Artikolu 143b(4)(5) u (6) |
Artikolu 124 |
Artikolu 143b(13) |
Artikolu 125 |
Artikolu 143ba (1) sa (3) |
Artikolu 126 |
Artikolu 143ba(3a) |
– |
Artikolu 143ba (4) sa (6) |
Artikolu 130 |
Artikolu 143bb(1) u (2) |
Artikolu 127 |
Artikolu 143bb(3) |
– |
Artikolu 143bb(4) sa (6) |
Artikolu 130 |
Artikolu 143bc(1) u (2) |
Artikolu 128 |
– |
Artikolu 129 |
Artikolu 143bc(3) u (4) |
Artikolu 130 (1) u (2) |
– |
Artikolu 131 |
Artikolu 143c(1) sa (8) |
Artikolu 132 |
Artikolu 143c(9) |
Artikolu 133 |
Artikolu 143c(10) |
– |
Artikolu 143d |
Artikolu 134 |
Artikolu 143e |
Artikolu 135 |
– |
Artikolu 136 |
– |
Artikolu 137 |
– |
Artikolu 138 |
– |
Artikolu 139 |
Artikolu 144 |
Artikolu 141 |
Artikolu 145 |
Artikolu 142 |
Artikolu 146 |
Artikolu 140 |
Artikolu 147 |
– |
Artikolu 148 |
– |
Artikolu 149 |
– |
Artikolu 150 |
– |
Artikolu 151 |
– |
Artikolu 152 |
– |
– |
Artikolu 143 |
– |
Artikolu 144 |
– |
Artikolu 145 |
Artikolu 153 |
Artikolu 146 |
Artikolu 154 |
– |
Artikolu 154a |
Artikolu 148 |
Artikolu 155 |
Artikolu 147 |
Artikolu 155a |
– |
Artikolu 156 |
Artikolu 149 |