10.12.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 323/1


DIRETTIVA TAL-KUNSILL 2009/157/KE

tat-30 ta’ Novembru 2009

dwar l-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil

(verżjoni kodifikata)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 37 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,

Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),

Billi:

(1)

Id-Direttiva tal-Kunsill 77/504/KEE tal-25 ta’ Lulju 1977 fuq l-annimali tal-fart ta’ razza pura għat-tnissil (3) ġiet emendata b'mod sostanzjali diversi drabi (4). Fl-interess taċ-ċarezza u tar-razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kodifikata.

(2)

Il-produzzjoni ta’ l-ifrat tokkupa post importanti ħafna fl-agrikoltura tal-Komunità, u riżultati sodisfaċenti jiddependu ħafna fuq l-użu l-annimali għat-tnissil ta’ razza pura.

(3)

Id-differenzi fost l-Istati Membri fir-rigward ta' razzez u standards huma ta’ tfixkil fil-kummerċ intra-Komunitarju. Jekk dawn id-differenzi jitneħħew u b’hekk titkabbar il-produttività agrikola f’dan is-settur, il-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali kollha għat-tnissil ta’ razza pura għandu jiġi liberalizzat.

(4)

Għandu jkun possibbli għall-Istati Membri li jinsistu għal ċertifikati ta’ l-arblu tar-razza mfassla skond il-proċedura tal-Komunità li qed tiġi preżentata.

(5)

Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabliixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (5).

(6)

Din id-Direttiva hija bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri dwar il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness I Parti B,

ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva, għandhom japplikaw d-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“annimal tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil” tfisser kull annimal tal-ispeċi tal-bovini, inkluż il-buflu, li l-ġenituri u n-nanniet tiegħu jiddaħħlu jew jiġu reġistrati f’reġistru tal-merħla ta’ l-istess razza, u li hu nnifsu jkun imdaħħal jew reġistrat u eliġibbli għad-dħul f' dan il-ktieb tal-merħla;

(b)

“reġistru tal-merħla” tfisser kull ktieb, reġistru, fajl jew mezz li jiġbor fih informazzjoni:

(i)

li hi miżmuma minn organizzazzjoni ta' dawk li jgħammru jew assoċjazzjoni uffiċjalment rikonoxxuta fl-Istat Membru fejn l-organizzazzjoni jew l-assoċjazzjoni ta' dawk li jgħammru kienet ikkostitwita, jew minn dipartiment uffiċjali ta' l-Istat Membru kkonċernat; u

(ii)

li fih l-annimali għat-tnissil ta’ razza pura ta’ razza partikolari tal-ispeċi tal-bovini jiddaħħlu u jkunu reġistrati b’referenza għall-antenati tagħhom.

Artikolu 2

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li dan li ġej ma jkunx projbit, ristrett jew impedut minħabba raġunijiet żootekniċi:

(a)

il-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil;

(b)

il-kummerċ intra-Komunitarju fis-semen u1 ova u embrijoni ta’ l-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil;

(ċ)

l-istabbiliment ta’ reġistri tal-merħla, dment li jkunu konformi mar-rekwiżiti stabbiliti skond l-Artikolu 6;

(d)

ir-rikonoxximent ta’ l-organizzazzjonijiet jew l-assoċjazzjonijiet li jżommu reġistru tal-merħla, skond l-Artikolu 6; u

(e)

soġġetti għad-Direttiva tal-Kunsill 87/328/KEE tat-18 ta’ Ġunju 1987 dwar l-aċċettazzjoni għall-iskopijiet ta’ tgħammir ta’ bhejjem ta’ l-ifrat tar-refgħa ta’ razza pura (6), il-kummerċ intra-Komunitarju fil-barrin użati għall-inseminazzjoni artifiċjali.

Artikolu 3

L-organizzazzjonijiet jew l-assoċjazzjonijiet ta’ dawk li jgħammru rikonoxxuti uffiċjalment minn Stat Membru ma jistgħux jopponu d-dħul fir-reġistri tal-merħla tagħhom ta’ annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil minn Stati Membri oħra dment li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti skond l-Artikolu 6.

Artikolu 4

1.   L-Istati Membri għandhom ifasslu u jżommu aġġornata lista ta’ korpi kif imsemmi fl-Artikolu 1(b)(i), li huma rikonoxxuti uffiċjalment għall-għan li jżommu jew jistabbilixxu r-reġistri tal-merħla u jirrenduha disponibbli għall-Istati Membri l-oħra u għall-pubbliku.

2.   Regoli dettaljati għall-applikazzjoni uniformi tal-paragrafu 1 jistgħu jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 7(2).

Artikolu 5

L-Istati Membri jistgħu jirrikjedu li l-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil u s-semen u 1 ova u embrijoni minn dawn l-annimali jkunu akkumpanjati, fil-kummerċ intra-Komunitarju, minn ċertifikat ta’ l-arblu tar-razza li jaqbel ma’ kampjun imfassal skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 7(2), partikolarment rigward il-prestazzjoni żooteknika.

Artikolu 6

Dan li ġej għandu jkun stabbilit skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 7(2):

(a)

il-metodi tal-monitoraġġ tal-prestazzjoni u l-metodi sabiex jiġi evalwat il-valur ġenetiku ta’ l-ifrat;

(b)

il-kriterji li jirregolaw ir-rikonoxximent ta’ l-organizzazzjoniet u l-assoċjazzjoniet ta’ min jgħammar;

(ċ)

il-kriterji li jirregolaw l-istabbiliment ta' reġistri tal-merħla;

(d)

il-kriterji li jirregolaw id-dħul fir-reġistri tal-merħla;

(e)

id-dettalji li għandhom jidru fiċ-ċertifikat ta’ l-arblu tar-razza.

Artikolu 7

1.   Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti taz-Żooteknika stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 77/505/KEE tal-25 ta’Lulju 1977 li twaqqaf Kumitat Permanenti dwar iż-Żooteknika (7).

2.   Fejn issir referenza għal dan l-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.

Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.

Artikolu 8

L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, it-testi tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jaddottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 9

Id-Direttiva 77/504/KEE, kif emendata bl-atti elenkati fl-Anness I, Parti A, hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness I, Parti B.

Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.

Artikolu 10

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Din id-Direttiva għandha tapplika mit-2 ta' Jannar 2010.

Artikolu 11

Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kunsill

Il-President

S. O. LITTORIN


(1)  Opinjoni tal-20 ta' April 2009 (għadha m'hijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  Opinjoni tal-15 ta' Lulju 2009 (għadha m'hijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  ĠU L 206, 12.8.1977, p. 8.

(4)  Ara l-Anness I, Parti A.

(5)  ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.

(6)  ĠU L 167, 26.6.1987, p. 54.

(7)  ĠU L 206, 12.8.1977, p. 11.


ANNESS I

Parti A

Direttiva mħassra flimkien mal-lista tal-emendi suċċessivi tagħha

(imsemmija fl-Artikolu 9)

Direttiva tal-Kunsill 77/504/KEE

(ĠU L 206, 12.8.1977, p. 8)

 

Direttiva tal-Kunsill 79/268/KEE

(ĠU L 62, 13.3.1979, p. 5)

 

Att tal-Adeżjoni 1979, Anness I,

Punt II.A.65(ĠU L 291, 19.11.1979, p. 64 u p. 85)

 

Direttiva tal-Kunsill 85/586/KEE

(ĠU L 372, 31.12.1985, p. 44)

Artikolu 4 biss

Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru. 3768/85

(ĠU L 362, 31.12.1985, p. 8)

Anness, punt 46 biss

Direttiva tal-Kunsill 91/174/KEE

(ĠU L 85, 5.4.1991, p. 37)

Artikolu 3 biss

Direttiva tal-Kunsill 94/28/KE

(ĠU L 178, 12.7.1994, p. 66)

Artikolu 11 biss

Att tal-Adeżjoni 1994, Anness I,

Punt V.F.I.A.60 (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 155)

 

Direttiva tal-Kunsill (KE) Nru. 807/2003

(ĠU L 122, 16.5.2003, p. 36)

Anness III, punt 23 biss

Direttiva tal-Kunsill (KE) Nru 2008/73/KE

(ĠU L 219, 14.8.2008, p. 40)

Artikolu 2 biss

Parti B

Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali

(imsemmija fl-Artikolu 9)

Direttiva

Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni

77/504/KEE

1 ta’ Jannar 1979 bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 7.

Rigward Artikolu 7, fir-rigward ta’ kull wieħed mill-punti li din tkopri, fl-istess dati bħal dawk li għandhom ikunu konformi mad-disposizzjonijiet korrispondenti applikabbli fil-kummerċ intra-komunitarju, u partikolarment id-deċiżjonijiet li huma adottati b’suċċess permezz ta’ l-Artikolu 6.

85/586/KEE

1 ta’ Jannar 1986

91/174/KEE

31 ta’ Diċembru 1991

94/28/KE

1 ta’ Lulju 1995

2008/73/KE

1 ta' Jannar 2010


ANNESS II

Tabella ta’ korrelazzjoni

Direttiva 77/504/KEE

Din id- Direttiva

Artikolu 1(a)

Artikolu 1(a)

Artikolu 1(b), l-ewwel u t-tieni inċiż

Artikolu 1(b)(i) u (ii)

Artikolu 2, l-ewwel paragrafu, l-ewwel sal-ħames inċiż

Artikolu 2(a) sa (e)

Artikolu 2, t-tieni paragrafu

Artikolu 3

Artikolu 4

Artikolu 3

Artikolu 4a

Artikolu 4

Artikolu 5

Artikolu 5

Artikolu 6(1), l-ewwel sal-ħames inċiż

Artikolu 6(a) sa (e)

Artikolu 6(2)

Artikolu 8(1) u (2)

Artikolu 7(1) u (2)

Artikolu 8(3)

Artikolu 8

Artikolu 9

Artikolu 9

Artikolu 10

Artikolu 10

Artikolu 11

Anness I

Anness II