23.1.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 19/29 |
DIRETTIVA 2008/121/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-14 ta’ Jannar 2009
dwar ismijiet tat-tessuti (tfassil mill-ġdid)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni;
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 96/74/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 1996 dwar ismijiet tat-tessuti (3) ġiet emendata diversi drabi (4) b’mod sostanzjali. Peress li għandhom isiru iżjed emendi, din id-Direttiva għandha fl-interess taċ-ċarezza, tiġi mfassla mill-ġdid. |
(2) |
Jekk id-dispożizzjonijiet ta’ l-Istati Membri fir-rigward ta’ l-ismijiet, il-kompożizzjoni u l-ittikkettjar ta’ prodotti tat-tessuti kellhom ivarjaw minn Stat Membru għal ieħor, dan kien joħloq tfixkil għal-funzjonament xieraq tas-suq intern. |
(3) |
Dak it-tfixkil jista’ jiġi eliminat jekk it-tqegħid ta’ prodotti tat-tessut fis-suq fil-livell tal-Komunità jkun soġġett għal regoli uniformi. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu armonizzati l-ismijiet tal-fibri tat-tessuti u d-dettalji li jidhru fuq it-tikketti, l-immarkar u d-dokumenti li jakkumpanjaw il-prodotti tat-tessut fil-fażijiet varji tal-produzzjoni, ipproċessar u d-distribuzzjoni tagħhom. |
(4) |
Għandha ssir dispożizzjoni fir-rigward ta’ ċerti prodotti li m’humiex magħmulin esklussivament minn materjal tat-tessut iżda li fihom kontenut ta’ tessut li jikkostitwixxi parti essenzjali tal-prodotti jew li l-fabbrikant, proċessur jew negozjant ikun ġibed l-attenzjoni għalih. |
(5) |
It-tolleranza fir-rigward ta’ “fibri oħra”, li diġà ġiet stabbilita għal prodotti puri, għandha tiġi applikata wkoll għal taħlitiet. |
(6) |
Sabiex jinkiseb l-għan li jsejjes id-dispożizzjonijiet nazzjonali f’dan il-qasam, l-ittikkettjar għandu jkun obbligatorju. |
(7) |
F’każijiet fejn huwa teknikament diffiċli biex tiġi speċifikata l-kompożizzjoni ta’ prodott fiż-żmien tal-fabbrikazzjoni, jistgħu jiġu dikjarati kwalunkwe fibri magħrufa f’dak iż-żmien fuq it-tikketta bil-kondizzjoni li jkunu jifformaw ċertu persentaġġ tal-prodott mitmum. |
(8) |
Huwa prattiku, sabiex jiġu evitati ċerti differenzi ta’ applikazzjoni fil-Komunità, li jiġu speċifikati l-metodi eżatti ta’ ittikkettjar ta’ ċerti prodotti tat-tessuti magħmulin minn żewġ komponenti jew aktar, u anke l-komponenti ta’ prodotti tat-tessut li m’hemmx għalfejn li jiġu kkunsidrati għall-iskop ta’ l-ittikkettjar u ta’ l-analiżi. |
(9) |
Prodotti tat-tessut soġġetti biss għar-rekwiżiti ta’ ittikkettjar inklussiv, u dawk mibjugħin bil-metru jew maqtugħin f’tulijiet, għandhom ikunu offruti għall-bejgħ b’tali mod li l-konsumatur jista’ jsir jaf tajjeb id-dettalji mwaħħlin mal-pakkett jew mar-romblu kollu. L-Istat Membru għandu jiddeċiedi dwar il-miżuri li għandhom jiġu adottati għal dan il-għan. |
(10) |
L-użu ta’ deskrizzjonijiet jew ismijiet li jgawdu prestiġju partikolari fost utenti u konsumaturi għandhom ikunu soġġetti għal ċerti kondizzjonijiet. |
(11) |
Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti metodi għat-teħid ta’ kampjuni u analiżi ta’ tessuti sabiex tkun eskluża kwalunkwe possibilità ta’ oġġezzjoni għall-metodi wżati. Iżda, iż-żamma proviżorja tal-metodi nazzjonali fis-seħħ bħalissa ma timpedixxix l-applikazzjoni ta’ regoli uniformi. |
(12) |
L-Anness V, li jistabbilixxi l-konċessjonijiet li sar qbil fuqhom li għandhom jiġu applikati fuq il-piż anidru ta’ kull fibra waqt id-determinazzjoni bl-analiżi tal-kontenut tal-fibra tal-prodott tat-tessut, jagħti, fil-punti 1, 2 u 3, żewġ konċessjonijiet differenti li sar qbil fuqhom għall-kalkolazzjoni tal-kompożizzjoni ta’ fibri mqardxa jew mimxuta li fihom is-suf u/jew il-pil ta’ l-annimali. Il-laboratorji mhux dejjem jistgħu jgħidu jekk prodott huwiex imqardex jew mimxut, u konsegwentement jista’ jkun hemm riżultati mhux konsistenti mill-applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni waqt il-kontrolli tal-konformità ta’ prodotti tat-tessut mwettqa fil-Komunità. Għalhekk, il-laboratorji għandhom ikunu awtorizzati sabiex japplikaw konċessjoni waħdanija li fuqha kien sar qbil f’każijiet ta’ dubju. |
(13) |
M’huwiex kunsiljabbli, li d-dispożizzjonijiet kollha applikabbli għal prodotti bħal dawn jiġu armonizzati, f’Direttiva separata dwar prodotti tat-tessut. |
(14) |
L-Annessi III u IV, minħabba n-natura eċċezzjonali ta’ l-oġġetti li hemm referenza għalihom fihom, għandhom ikopru wkoll prodotti oħra eżenti minn ittikkjettar, b’mod partikolari prodotti “li jintremew wara l-użu” jew prodotti li għalihom huwa meħtieġ biss ittikkjettar inklussiv. |
(15) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (5). |
(16) |
B’mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadattata l-Annessi I u V għall-progress tekniku u tadotta metodi ġodda ta’ analiżi kwantitativa għal taħlitiet binarji u tenarji. Peress li dawn il-miżuri huma ta’ ambitu ġenerali u huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, inter alia, billi jissuplimentawha, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(17) |
L-elementi ġodda introdotti f’din id-Direttiva jikkonċernaw biss il-proċeduri tal-kumitati. Għalhekk m’hemmx bżonn li jiġu trasposti mill-Istati Membri. |
(18) |
Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness VI, Parti B, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
1. Il-prodotti tat-tessut jistgħu jitqiegħdu fis-suq tal-Komunità, jew qabel jew wara l-ipproċessar industrijali tagħhom jew fi kwalunkwe fażi tad-distribuzzjoni, fejn prodotti bħal dawn jikkonformaw ma’ din id-Direttiva biss.
2. Din id-Direttiva ma tapplikax għal prodotti tat-tessut li:
(a) |
huma intenzjonati għal esportazzjoni għal pajjiżi barra l-Komunità; |
(b) |
jidħlu fi Stati Membri, taħt kontroll doganali, għal għanijiet ta’ transitu; |
(c) |
jiġu importati minn pajjiżi terzi għal ipproċessar għall-intern; |
(d) |
jiġu mogħtija b’kuntratt lil persuni li jaħdmu fi djarhom stess, jew lil ditti indipendenti li jwettqu xogħol minn materjali fornuti mingħajr ma l-karatteristici tagħhom jiġu ttrasferiti għal konsiderazzjoni. |
Artikolu 2
1. Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“prodotti tat-tessut” tfisser kwalunkwe prodotti mhux maħdumin, nofshom maħdumin, maħdumin, nofshom iffabbrikati, iffabbrikati, nofshom lesti u lesti li jkunu esklussivament magħmulin minn fibri tat-tessut, irrispettivament mill-proċess ta’ taħlit jew ta’ assemblaġġ użat; |
(b) |
“fibra tat-tessut” tfisser:
|
2. Dawn li ġejjin għandhom jiġu ttrattati bl-istess mod tal-prodotti tat-tessut u għandhom ikunu soġġetti għal din id-Direttiva:
(a) |
prodotti li fihom għallinqas 80 % bil-piż ta’ fibri tat-tessut; |
(b) |
għata ta’ l-għamara, umbrelel u tined li jkun fihom għallinqas 80 % bil-piż ta’ komponenti tat-tessut; bl-istess mod, il-komponenti tat-tessut ta’ għata b’aktar minn saff wieħed ta’ pavimenti, saqqijiet u oġġetti ta’ l-ikkampjar, u kisi għax-xedd tas-saqajn, ingwanti, mittens u mitts, sakemm dawn il-partijiet jew dan il-kisi jkunu jikkostitwixxu għallinqas 80 % bil-piż ta’ l-oġġett sħiħ; |
(c) |
tessut inkorporat fi prodotti oħra u li jiffurmaw parti integrali minnhom, fejn il-kompożizzjoni tagħhom hija speċifikata. |
Artikolu 3
1. L-ismijiet u d-deskrizzjonijiet tal-fibri li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2 huma elenkati fl-Anness I.
2. L-użu ta’ l-ismijiet li jidhru fit-tabella fl-Anness I għandu jkun riservat għal fibri li n-natura tagħhom hija speċifikata taħt l-istess oġġett ta’ dik it-tabella.
3. Ebda wieħed minn dawn l-ismijiet ma jista’ jintuża għal kwalunkwe fibra oħra, kemm weħidhom bħala aġġettiv jew bħala għerq, fi kwalunkwe lingwa tkun xi tkun.
4. Il-kelma “ħarir” ma tistax tintuża biex tindika figura jew preżentazzjoni partikolari fi ħjut kontinwu ta’ fibri tat-tessut.
Artikolu 4
1. Ebda prodott tat-tessut ma jista’ jiġi deskritt bħala “100 %”, “pur” jew “kollu” sakemm ma jkunx esklussivament kompost mill-istess fibra; ebda terminu simili ma jista’ jintuża.
2. Prodott tat-tessut jista’ jkun fih sa 2 % bil-piż ta’ fibri oħra, sakemm din il-kwantità tkun ġustifikata għal raġunijiet tekniċi u ma tkunx miżjuda bħala materja ta’ rutina. Din it-tolleranza għandha tiġi miżjuda sa 5 % fil-każ ta’ prodotti tat-tessut li jkunu għaddew minn proċess ta’ tqardix.
Artikolu 5
1. Prodott tas-suf jista’ jkun deskritt b’wieħed mill-ismijiet msemmi fl-Anness II sakemm jkun kompost esklussivament minn fibra li ma kinitx ġiet inkorporata qabel fi prodott finalizzat, li ma kienx ġie soġġett għal kwalunkwe proċessi ta’ brim u/jew ta’ feltru għajr dawk meħtieġa fil-fabbrikazzjoni ta’ dak il-prodott, u li ma kienx ġie mħassar bi trattament jew b’użu.
2. B’ deroga mill-paragrafu 1, l-ismijiet li hemm referenza għalihom fl-Anness II jistgħu jintużaw biex jiddeskrivu s-suf li jkun hemm f’taħlita ta’ fibra meta:
(a) |
is-suf kollu li jkun hemm f’dik it-taħlita jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1; |
(b) |
dan is-suf ikun jagħmel mhux inqas minn 25 % mill-piż totali tat-taħlita; |
(c) |
fil-każ ta’ taħlita mħarrbxa, is-suf ikun imħallat ma’ fibra waħda oħra biss. |
Fil-każ li hemm referenza għalih f’dan il-paragrafu, għandha tingħata il-kompożizzjoni tal-persentaġġ kollu.
3. It-tolleranza ġustifikata għal raġunijiet tekniċi li għandhom x’jaqsmu mal-fabbrikazzjoni għandha tkun ristretta għal 0,3 % ta’ l-impuritajiet fibrużi fil-każ tal-prodotti li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 2, inklużi l-prodotti tas-suf li jkunu għaddew minn proċess ta’ tqardix.
Artikolu 6
1. Prodott tat-tessut magħmul minn żewġ fibri jew iktar, li waħda minnhom ikun fiha 85 % tal-piż totali, għandu jkun indikat b’waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
bl-isem tal-fibra ta’ l-aħħar segwit bil-persentaġġ tagħha bil-piż, jew |
(b) |
bl-isem tal-fibra ta’ l-aħħar segwit bil-kliem “minimu ta’ 85 %”, jew |
(c) |
bil-kompożizzjoni tal-persentaġġ sħiħ tal-prodott. |
2. Prodott tat-tessut magħmul minn żewġ fibri jew iktar, li l-ebda waħda minnhom ma tagħmel 85 % tal-piż totali, għandu jkun indikat bl-isem u l-persentaġġ bil-piż ta’ għallinqas ż-żewġ fibri prinċipali, segwiti bl-ismijiet tal-fibri kostitwenti l-oħra f’ordni dixxendenti tal-piż, bi jew mingħajr indikazzjoni tal-persentaġġi skond il-piż tagħhom. Madankollu:
(a) |
fibri li separatament jagħmlu inqas minn 10 % tal-piż totali ta’ prodott jistgħu jiġu indikati kollettivament bit-terminu “fibri oħra”, segwiti bil-persentaġġ totali skond il-piż; |
(b) |
fejn l-isem tal-fibra li tagħmel inqas minn 10 % tal-piż totali ta’ prodott huwa speċifikat, trid tingħata l-kompożizzjoni tal-persentaġġ totali ta’ dak il-prodott. |
3. Prodotti li jkollhom medd ta’ qoton pur u tgħama ta’ qanneb pur, li l-persentaġġ ta’ qanneb fihom jagħmel għal mhux inqas minn 40 % tal-piż totali tat-tessut mhux imdaqqas jista’ jingħata l-isem ta’ “unjoni ta’ għażel u qoton” li għandha tkun akkumpanjata minn bl-ispeċifikazzjoni tal-kompożizzjoni “medd ta’ qoton pur - tgħama ta’ qanneb pur”.
4. It-terminu “fibri mħallta” jew it-terminu “kompożizzjoni mhux speċifikata ta’ tessuti” jistgħu jintużaw għal kwalunkwe prodott li l-kompożizzjoni tiegħu ma tkunx tista’ tiġi mistqarra faċilment fil-ħin tal-fabbrikazzjoni.
5. Fil-każ tal-prodotti tat-tessut intenzjonati għall-konsumatur aħħari, fil-komposizzjonijiet tal-persentaġġi speċifikati fil-paragrafi 1 sa 4:
(a) |
għandha tkun tollerata kwantità ta’ fibri estraneji sa 2 % tal-piż totali tal-prodott tat-tessut, sakemm dik il-kwantità tkun ġustifikata fuq bażi teknika u ma tkunx miżjuda bħala materja ta’ rutina; din it-tolleranza għandha tiżdied sa 5 % fil-każ ta’ prodotti li jkunu għaddew minn proċess ta’ tqardix u għandha tkun mingħajr preġudizzju għat-tolleranza li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 5(3); |
(b) |
għandha tkun permessa tolleranza ta’ fabbrikazzjoni ta’ 3 % bejn il-persentaġġi tal-fibra mistqarra u l-persentaġġi miksuba mill-analiżi, fir-rigward tal-piż totali tal-fibri muri fuq it-tikketta; tolleranza bħal din għandha tiġi applikata wkoll għal fibri li, skond il-paragrafu 2, huma elenkati f’ordni dixxendenti tal-piż mingħajr indikazzjoni tal-persentaġġi tagħhom. Din it-tolleranza għandha tapplika wkoll għall-għanijiet ta’ Artikolu 5(2)(b). |
Fl-analiżi, it-tolleranzi għandhom jiġu kkalkulati separatament. Il-piż totali li għandu jitqies fil-kalkolu tat-tolleranza li għaliha hemm referenza f’punt (b) jkun dak tal-fibri tal-prodott lest bil-piż ta’ xi fibri estranji misjuba meta tkun applikata t-tolleranza li hemm referenza għaliha f’punt (a) imnaqqas.
Iż-żieda tat-tolleranzi li hemm referenza għalihom f’punti (a) u (b) ta’ l-ewwel subparagrafu tkun permessa biss jekk xi fibri estranji misjuba b’analiżi, meta tiġi applikata t-tolleranza li hemm referenza għaliha f’punt (a), tinzerta tkun ta’ l-istess tip kimiku bħala waħda jew iktar mill-fibri murija fuq it-tikketta.
Fil-każ ta’ prodotti partikolari li għalihom il-proċess tal-fabbrikazzjoni jitlob tolleranzi ogħla minn dawk mogħtija f’punt (a) u (b) ta’ l-ewwel subparagrafu, tolleranzi ogħla jistgħu jiġu awtorizzati meta l-konformità tal-prodotti tiġi kontrollata bi qbil ma’ l-Artikolu 13(1) biss f’każijiet eċċezzjonali u fejn tkun ipprovduta ġustifikazzjoni adekwata mill-fabbrikant. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni b’dan.
Artikolu 7
Mingħajr preġudizzju għat-tolleranzi stabbiliti fl-Artikolu 4(2), l-Artikolu 5(3) u l-Artikolu 6(5), fibri viżibbli, iżolabbli li huma purament dekorattivi u li ma jeċċedux is-7 % tal-piż tal-prodott lest m’hemmx għalfejn jissemmgħu fil-kompożizzjoniijiet tal-fibri kif hemm provdut għalihom fl-Artikoli 4 u 6. L-istess japplika għal fibri, bħal fibri metalliċi li jiġu inkorporati sabiex jinkiseb effett antistatiku u li ma jeċċedux it-2 % tal-piż tal-prodott lest. Fil-każ tal-prodotti li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 6(3), persentaġġi bħal dawn għandhom jiġu kkalkolati mhux fuq il-piż tad-drapp iżda fuq il-piż tal-medd u dak tat-tgħama separatament.
Artikolu 8
1. Prodotti tat-tessut fis-sens ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu ittikkettjati u mmarkati kull meta jitpoġġew fis-suq għal produzzjoni jew skopijiet kummerċjali. Dan l-ittikkettjar jew immarkar jista’ jiġi sostitwit jew issupplimentat b’dokumenti kummerċjali li jakkumpanjawhom meta l-prodotti ma jkunux qegħdin jiġu offruti għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari, jew meta jkunu qegħdin jitwasslu għal ordni poġġuta mill-Istat jew minn xi persuna legali oħra rregolata mil-liġi pubblika jew, f’dawk l-Istati Membri fejn dan il-kunċett mhuwiex magħruf, minn entità ekwivalenti.
2. L-ismijiet, id-deskrizzjonijiet u d-dettalji dwar il-kontenut tal-fibra tat-tessut li hemm referenza għalihom fl-Artikoli 3 sa 6 u fl-Annessi I u II għandhom ikunu indikati b’mod ċar fuq id-dokumenti kummerċjali. Din il-kondizzjoni, timpedixxi b’mod partikolari, l-użu ta’ taqsiriet fil-kuntratti tal-bejgħ, kontijiet u fatturi. Iżda, jista’ jintuża kodiċi ta’ pproċessar mekkanizzat, sakemm dik il-kodiċi tiġi spjegata fl-istess dokument.
3. L-ismijiet, id-deskrizzjonijiet u d-dettalji dwar il-kontenut tal-fibra tat-tessut li hemm referenza għalihom fl-Artikoli 3 sa 6 u fl-Annessi I u II għandhom ikunu indikati b’tipa ċara, leġibbli u uniformi meta l-prodotti tat-tessuti jkunu offruti għall-bejgħ jew mibjugħin lill-konsumatur, u b’mod partikolari f’katalgi u f’letteratura tal-kummerċ, fuq l-imballaġġ, fuq tikketti u fuq l-immarkar.
Dettalji u informazzjoni oħra għajr dawk li hemm ipprovdut għalihom f’din id-Direttiva għandhom ikunu separati. Din id-dispożizzjoni ma tapplikax għal marka tal-kummerċ jew għall-isem ta’ l-intrapriża li tista’ tingħata minnufih qabel jew wara d-dettalji li hemm ipprovdut għalihom b’din id-Direttiva.
Jekk, madankollu, meta prodott tat-tessut ikun offrut għall-bejgħ jew ikun mibjugħ lill-konsumatur kif hemm referenza fl-ewwel sub-paragrafu, għandha tkun indikata l-marka tal-kummerċ jew l-isem ta’ l-intrapriża u din għandha jkun fiha, jew għalih jew inkella bħala aġġettiv jew bħala għerq, wieħed mill-ismijiet elenkati fl-Anness I jew isem li jista’ jiġi mitfixkel miegħu, il-marka tal-kummerċ jew l-isem ta’ l-intrapriża għandhom ikunu immedjatament preċeduti jew segwiti minn ismijiet, deskrizzjonijiet u dettalji dwar il-kontenut tal-fibra tat-tessuti li hemm referenza għalihom fl-Artikoli 3 sa 6 u fl-Annessi I u II, b’tipa ċara, leġibbli u uniformi.
4. L-Istati Membri jistgħu jitolbu li, fejn prodotti tat-tessuti jkunu offruti għall-bejgħ jew mibjugħin lill-konsumatur aħħari fit-territorju tagħhom, il-lingwi nazzjonali tagħhom għandhom jiġu wżati wkoll għall-ittikkettjar u l-immarkar mitlub minn dan l-Artikolu.
Fil-każ ta’ mkebba, irkiekel, marelli u kobob jew kwalunkwe kwantità żgħira oħra ta’ ħjut tal-ħjata, tat-tiswija u ta’ l-irrakkmar, l-għażla li hemm ipprovdut għaliha fl-ewwel sub-paragrafu tista’ tiġi eżerċitata mill-Istati Membri biss fil-każ ta’ ittikkettjar inklussiv fuq pakketti jew wirjiet. Mingħajr preġudizzju għall-każijiet li hemm referenza għalihom fil-punt 18 ta’ l-Anness IV, oġġetti individwali jistgħu jiġu ttikkettjati bi kwalunkwe waħda mil-lingwi tal-Komunità.
5. L-Istati Membri jistgħu ma jipprojbixxux l-użu ta’ deskrizzjonijiet jew dettalji oħra għajr dawk li hemm referenza għalihom fl-Artikoli 3, 4 u 5 li għandhom x’jaqsmu ma’ karatteristiċi ta’ prodotti fejn deskrizzjonijiet u dettalji bħal dawn huma konsistenti mal-prattika tal-kummerċ ġust tagħhom.
Artikolu 9
1. Kwalunkwe prodott tat-tessut magħmul minn żewġ komponenti jew iktar li għandhom kontenut ta’ fibra differenti għandhom ikollhom tikketta li tesprimi l-kontenut ta’ fibra ta’ kull komponent. Ittikkettjar bhal dan m’għandux ikun obbligatorju għall-komponenti li jirrappreżentaw inqas minn 30 % tal-piż totali tal-prodott eskluż it-tberfil ewlieni.
2. Fejn żewġ prodotti tat-tessut jew aktar għandhom l-istess kontenut ta’ fibra u normalment jifformaw unità waħdanija, dawn jeħtieġu li jkollhom tikketta waħda biss.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12:
(a) |
il-kompożizzjoni tal-fibra ta’ l-oġġetti tal-kriepet li ġejjin għandha tkun indikata billi tiġi dikjarata l-kompożizzjoni tal-prodott kollu jew dik tal-komponenti elenkati taħt jew b’mod inklussiv jew b’mod separat:
Il-kompożizzjoni tal-fibra ta’ l-oġġetti tal-kriepet oħra għajr dawk elenkati fl-ewwel sub-paragrafu għandha tiġi ndikata billi tiġi ddikjarata l-kompożizzjoni tal-prodott kollu jew, jew b’mod inklussiv jew b’mod separat, il-kompożizzjoni tal-bosta komponenti ta’ l-oġġetti; ittikkettjar bħal dan m’għandux ikun obbligatorju għal komponenti li jirrapreżentaw inqas minn 10 % tal-piż totali tal-prodott. L-ittikkettjar separat tal-partijiet varji ta’ l-oġġetti tal-kriepet imsemmija għandu jsir b’tali mod li l-konsumatur aħħari jkun jista’ jifhem b’mod faċli għal liema parti tal-prodott jirreferu d-dettalji tat-tikketta; |
(b) |
il-kompożizzjoni tal-fibra ta’ tessuti stampati b’inċiżjoni għandha tingħata għall-prodott bħala ħaġa sħiħa u tista’ tkun indikata billi, il-kompożizzjoni tad-drapp bażiku u dik tal-partijiet inċiżi jiġu ddikjarati separatament. Dawn il-komponenti għandhom jiġu msemmija b’isimhom; |
(c) |
il-kompożizzjoni tal-fibra tat-tessuti rrakkmati għandha tingħata għall-prodott bħala ħaġa sħiħa u tista’ tkun indikata billi jiġu ddikjarati, separatament, il-kompożizzjoni tad-drapp bażiku u dik tal-ħajt tar-rakkmu; dawn il-komponenti jistgħu jissemmgħu b’isimhom, jekk il-partijiet irrakkmati jagħmlu inqas minn 10 % ta’ l-arja tal-wiċċ tal-prodott, ikun hemm bżonn li tissemma’ biss il-kompożizzjoni tad-drapp bażiku; |
(d) |
il-kompożizzjoni tal-fibra tal-ħjut magħmula minn qalba u għata magħmula minn fibri differenti, u offruti għall-bejgħ bħala tali lill-konsumatur, għandha tingħata għall-prodott bħala ħaġa sħiħa u tista’ tkun indikata billi tiġi ddikjarata l-kompożizzjoni tal-qalba u ta’ l-għata separatament; dawn il-komponenti għandhom jiġu msemmija b’isimhom; |
(e) |
il-kompożizzjoni tal-fibra tat-tessut tal-bellus u tal-filpa, jew ta’ tessuti li jixbħu lill-bellus jew lill-filpa, għandha tingħata għall-prodott sħiħ u, fejn il-prodott ikun fih dahar distint u wiċċ ta’ l-użu magħmul minn fibri differenti, din tista’ tiġi ddikjarata separatament għal dawk iż-żewġ partijiet, li għandhom jiġu msemmija b’isimhom; |
(f) |
il-kompożizzjoni tal-kisi ta’ l-art u tat-twapet li d-dahar u l-wiċċ ta’ l-użu tagħhom huma magħmulin minn fibri differenti tista’ tiġi ddikjarata għall-wiċċ ta’ l-użu biss, li għandu jiġi msemmi b’ismu. |
Artikolu 10
1. B’ deroga mill-Artikoli 8 u 9:
(a) |
fil-każ ta’ prodotti tat-tessut elenkati fl-Anness III li jinsabu f’waħda mill-fażijiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2(1), punt (a), l-Istati Membri m’għandhomx jeħtieġu l-ittikkettjar jew l-immarkar li jindika l-isem jew il-kompożizzjoni. Madankollu, id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 8 u 9 għandhom japplikaw fejn prodotti bħal dawn juru tikketta jew immarkar li jagħti l-isem jew il-kompożizzjoni, il-marka tan-negozju jew l-isem ta’ intrapriża li tinkorpora, weħidha jew bħala aġġettiv jew bħala għerq, kwalunkwe wieħed mill-ismijiet elenkati fl-Anness I jew isem li jista’ jiġi mitfixkel magħha; |
(b) |
fejn prodotti tat-tessut elenkati fl-Anness IV huma ta’ l-istess tip u kompożizzjoni, dawn jistgħu jiġu offruti għall-bejgħ flimkien taħt tikketta inklussiva li tagħti d-dettalji tal-kompożizzjoni stabbiliti b’din id-Direttiva; |
(c) |
il-kompożizzjoni ta’ prodotti tat-tessuti mibjugħin bil-metru għandha tiġi murijha biss fuq it-tul tar-romblu offrut għall-bejgħ. |
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jiżguraw li l-prodotti li hemm referenza għalihom f’punti (b) u (c) tal-paragrafu 1 jiġu offruti għall-bejgħ b’tali mod li l-konsumatur aħħari jkun jista’ jinforma ruħu sewwa dwar il-kompożizzjoni ta’ dawn il-prodotti.
Artikolu 11
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li kwalunkwe informazzjoni mogħtija meta prodotti tat-tessut jitpoġġew fis-suq ma jkunux jistgħu jiġu mitfixkla ma’ l-ismijiet u d-dettalji stabbiliti b’din id-Direttiva.
Artikolu 12
Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 8(1) u d-dispożizzjonijiet l-oħra ta’ din id-Direttiva li għandhom x’jaqsmu ma’ l-ittikkettjar ta’ prodotti tat-tessut, il-persentaġġi ta’ fibra li hemm referenza għalihom fl-Artikoli 4, 5 u 6 għandhom jiġu stabbiliti mingħajr ma jittieħed kont tal-punti li ġejjin:
(a) |
għall-prodotti tat-tessut kollha: partijiet mhux tessut, ċmusa, tikketti, badges, borduri u tirqim li ma jiffurmawx parti integrali mill-prodott, buttuni u bokkli miksijin bil-materjal tat-tessut, aċċessorji, dekorazzjonijiet, żigarelli mhux tal-lastiku, ħjut elastiċi u ċineg miżjuda f’punti speċifiċi u limitati tal-prodott u, soġġetti għall-kondizzjonijiet speċifikati fl-Artikolu 7, fibri viżibbli, iżolabbli li huma purament fibri dekorattivi u antistatiċi; |
(b) |
għall-kisi ta’ l-art u twapet: il-komponenti l-oħra kollha għajr tal-wiċċ ta’ l-użu; |
(ċ) |
għal drappijiet tal-kisi: meddijiet u tgħamiet tat-tberfil u tal-mili li ma jiffurmawx parti mill-wiċċ ta’ l-użu; |
(d) |
għad-dendil u l-purtieri: meddijiet u tgħamiet tat-tberfil u tal-mili li mhumiex parti min-naħa t-tajba tad-drapp; |
(e) |
għal prodotti oħra tat-tessut: id-drapp bażiku jew ta’ taħt, fursetti u rinforzamenti, inter-linings u backings għall-kanvas, ħjut tal-ħjata u ta’ l-assemblaġġ sakemm ma jissostitwixxux il-medd jew/u t-tgħama tad-drapp, mili li m’għandux funzjoni ta’ iżolazzjoni u, soġġetta għall-Artikolu 9(1), inforra. Għall-iskopijiet ta’ dan il-punt:
|
(f) |
sostanzi grassi, tberfil, piżijiet, daqsijiet u dressings, prodotti li ma jgħaddix l-ilma minnhom, żebgħa addizzjonali u prodotti oħra ta’ l-ipproċessar tat-tessuti. Fin-nuqqas ta’ dispożizzjonijiet tal-Komunità, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li dawn l-oġġetti ma jkunux preżenti fil-kwantitaijiet li jistgħu jiżgwidaw lill-konsumatur. |
Artikolu 13
1. Kontrolli dwar jekk il-kompożizzjoni ta’ prodotti tat-tessut hijiex f’konformità ma’ l-informazzjoni fornuta skond din id-Direttiva għandhom isiru bil-metodi ta’analiżi speċifikati fid-Direttivi li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2.
Għal dan il-għan, il-persentaġġi tal-fibra fl-Artikoli 4, 5 u 6 għandhom jiġu stabbiliti bl-applikazzjoni tal-konċessjoni miftehma xierqa għall-massa anidra ta’ kull fibra stabbilita fl-Anness V, wara li jkunu tneħħew il-punti li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 12.
2. Direttivi separati għandhom jispeċifikaw il-metodi ta’ teħid ta’ kampjuni u ta’ analiżi li għandhom jintużaw fl-Istati Membri biex jistabbilixxu l-kompożizzjoni tal-fibra ta’ prodotti koperti b’din id-Direttiva.
Artikolu 14
1. Ebda Stat Membru ma jista’, għal raġunijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ ismijiet jew speċifikazzjonijiet ta’ kompożizzjoni, jipprojbixxi jew jimpedixxi it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti tat-tessut li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.
2. Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva m’għandhomx jimpedixxu l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet fis-seħħ f’kull Stat Membru dwar il-protezzjoni ta’ proprjetà industrijali u kummerċjali, dwar indikazzjonijiet ta’ provenjenza, marki ta’ oriġini u l-prevenzjoni ta’ kompetizzjoni mhux ġusta.
Artikolu 15
1. Il-Kummissjoni għandha tadotta ż-żidiet għall-Anness I u ż-żidiet u l-emendi għall-Anness V li huma meħtieġa sabiex dawk l-Annessi jiġu adattati għall-progress tekniku.
2. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-metodi l-ġodda ta’ analiżi kwantitattiva għal taħlitiet binarji u ternarji għajr dawk li hemm referenza għalihom fid-Direttiva 96/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 1996 dwar ċerti metodi għall-analiżi kwantitattiva ta’ taħlitiet ta’ żewġ fibri tat-tessut (6) u d-Direttiva tal-Kunsill 73/44/KEE tas-26 ta’ Frar 1973 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ analiżi kwantitattiva ta’ taħlitiet ta’ tlett fibri (7).
3. Il-miżuri msemmija fil-paragarafu 1 u 2, mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, inter alia, billi jissuplimentawha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 16(2).
Artikolu 16
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat għad-Direttivi li jirrigwardaw Ismijiet u Tikkettjar ta’ Tessuti stabbilit skond id-Direttiva 96/73/KE.
2. Fejn ssir referenza għal dan il-paragrafu l-Artikoli 5a(1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, b’kont meħud tad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 17
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni it-testi tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
Artikolu 18
Id-Direttiva 96/74/KE, kif emendata mill-Atti elenkati fl-Anness VI, Parti A hija mħassra, mingħajr preġudizzju għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness VI, Parti B.
Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness VII.
Artikolu 19
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 20
Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Strażburgu, 14 ta’ Jannar 2009.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
A. VONDRA
(1) ĠU C 162, 25.6.2008, p. 40.
(2) L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tas-17 ta’ Ġunju 2008 (għadha mhix ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008.
(4) Ara l-Anness VI, Parti A.
(5) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
ANNESS I
TABELLA TAL-FIBRI TAT-TESSUTI
(imsemmija fl-Artikolu 3)
Nru |
Isem |
Deskrizzjoni tal-fibra |
1 |
Suf (1) |
fibra mis-suf tan-nagħaġ jew tal-ħrief (Ovis aries) |
2 |
alpaca, llama, ġemel, kashmir, mohair, angora, vicuna, yak, guanaco, cashgora, kastur, lontra, segwiti jew le bl-isem “suf” jew “xagħar” (1) |
xagħar ta’ l-annimali segwenti: alpaca, llama, ġemel, mogħża tal-kashmir, mogħża ta’ l-angora, fenek ta’ l-angora, vicuna, yak, mogħża cashgora (taħlita bejn il-mogħża tal-kashmir u l-mogħża ta’ l-angora), kastur, lontra |
3 |
annimal jew xagħar taż-żiemel, bi jew mingħajr indikazzjoni tat-tip ta’ annimal (eż. xagħar tal-merħla, xagħar tal-mogħża komuni, xagħar taż-żiemel) |
xagħar ta’ annimali varji mhux imsemmija f’1 u 2 |
4 |
Ħarir |
fibra miksuba esklussivament minn insetti li jobżqu l-ħarir |
5 |
Qoton |
fibra miksuba mill-ifsdqa tal-pjanta tal-qoton (Gossypium) |
6 |
Kapok |
fibra miksuba mill-intern tal-frotta tal-kapok (Ceiba pentandra) |
7 |
Kittien |
fibra miksuba mill-qalba tal-pjanta tal-kittien (Linum usitatissimum) |
8 |
Qanneb |
fibra miksuba mill-qalba tal-qanneb (Cannabis sativa) |
9 |
Ġuta |
fibra miksuba mill-qalba tal-Corchorus olitorius u Corchorus capsularis. Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, fibri tal-qalba minn l-ispeċi segwenti jiġu ttrattati bl-istess mod bħall-ġuta: Hibiscus cannabinus, Hibiscus sabdariffa, Bultilon avicennae, Urena lobata, Urena sinuata |
10 |
abaka (Qanneb ta’ Manila) |
fibra miksuba mill-weraq ta’ barra tal-Musa textilis |
11 |
alfa |
fibra miksuba mill-weraq ta’ l-Istipa tenacissima |
12 |
kajjar (ġewż ta’ l-Indi) |
fibra miksuba mill-Cocos nucifera |
13 |
ġummar |
fibra miksuba mill-qalba tal-Cytisus scoparius u/jew Spartium junceum |
14 |
rami |
fibra miksuba mill-qalba tal-Boehmeria nivea u Boehmeria tenacissima |
15 |
sisal |
fibra miksuba mill-weraq ta’ l-Agave sisalana |
16 |
Sunn |
fibra mill-qalba tal-Crotalaria juncea |
17 |
sabbara |
fibra mill-qalba ta’ l-Agave fourcroydes |
18 |
Maguey |
fibra mill-qalba ta’ l-Agave cantala |
19 |
aċetat |
fibra ta’ l-aċetat taċ-ċelluloża fejn inqas minn 92 % imma għallinqas 74 % tal-gruppi hydroxyl huma aċetilatati |
20 |
alġinat |
fibra miksuba minn imluħa metalliċi u l-aċidu alġiniku |
21 |
cupro (cuprammonium rayon) |
fibra taċ-ċelluloża riġenerata miksuba bil-proċess cuprammonium |
22 |
modal |
fibra taċ-ċelluloża riġenerata miksuba minn proċess viskuż modifikat li għandu saħħa qawwija li jkisser u modulu għoli ta’ tixrib. Is-saħħa biex tkisser (BC) fl-istat ikkundizzjonat u l-forza (BM) meħtieġa biex tipproduċi titwil ta’ 5 % fi stat imxarrab huma: BC (CN) ≥ 1,3 √T + 2 T BM (CN) ≥ 0,5 √T fejn T hija d-densità lineari medja f’decitex |
23 |
Proteini |
fibra miksuba minn sostanzi ta’ proteini naturali riġenerati u stabbilizzati permezz ta’ azzjoni ta’ aġenti kimiċi |
24 |
triaċetat |
fibra ta’ l-aċetat taċ-ċelluloża fejn għallinqas 92 % tal-gruppi hydroxyl huma aċetilatati |
25 |
Viskuża |
fibra taċ-ċelluluża riġenerata miksuba bil-proċess viskuż għal fibra tal-filament u fibro diskontinwa |
26 |
Akriliku |
fibra ffurmata minn makromolekoli lineari li jinkludu għallinqas 85 % (bil-piż) fil-katina tal-mudell akrilonitriliku |
27 |
kolorofibra |
fibra ffurmata minn makromolekoli lineari li jkollhom fil-katina tagħhom iktar minn 50 % bil-piż ta’ unitajiet monomeriċi ta’ klorur tal-vinil u klorul tal-vinilat |
28 |
flwofibra |
fibra ffurmata minn makromolekoli lineari magħmula minn monomeri alifitiċi tal-flworokarbonju |
29 |
Modacrylic |
fibra ffurmata minn makromolekoli lineari li jkollhom fil-katina tagħhom iktar minn 50 % u inqas minn 85 % (bil-piż) tal-mudell akrilonitriliku |
30 |
poliamidu jew nylon |
fibri magħmula minn makromolekoli sintetiċi u lineari li jkollhom fil-katina rabtiet rikorrenti ma’ amidu li minnu mill-inqas 85 % huwa magħqud ma’ unitajiet alifatiċi jew ċikloalifatiċi |
31 |
Aramid |
fibri magħmulin minn makromolekoli lineari sintetiċi magħmula minn gruppi aromatiċi magħqudin b’rabtiet ta’ amide jew imide, li minnhom mill-inqas 85 % huma magħqudin direttament ma’ żewġ ċrieki aromatiċi u bin-numru ta’ konnessjonijiet ta’ imide, jekk dawn ta’ l-aħħar ikunu preżenti, ma jaqbiżx in-numru ta’ konnessjonijiet ta’ amide |
32 |
poliimidu |
fibri ffurmati minn makromolekoli sintetiċi lineari li fit-taħlita fihom unitajiet ripetuti ta’ imidu |
33 |
lyocell (2) |
fibra taċ-ċelluloża riġenerata magħmula miksuba mit-tidwib, u proċess ta’ solvent organiku b’tidwir mingħajr ma jifforma derivati |
34 |
Poliaktidu |
fibra magħmula minn makromolekoli lineari jkollhom fil-katina mill-inqas 85 % (f’massa) ta’ unitajiet ta’ esteri ta’ aċidu lattiku derivati minn zokkor naturali, u li jkollhom temperatura li fiha jinħallu ta’ 135 °C |
35 |
Poliester |
fibra ffurmata minn makromollikuli linejari li jkun fihom għallinqas 85 % (bil-piż) fil-katina ta’ ester ta’ diol u ta’ aċidu tereftaliku |
36 |
Polietilen |
fibra ffurmata minn makromollikuli linejari ta’ idrokarbonju saturizzat allifatiku mhux sostitwit |
37 |
Polipropilen |
fibra ffurmata minn makromolekoli lineari ta’ idrokarbonju saturizzat alifatiku fejn atomu wieħed tal-karbonju minn kull tnejn iġorr methyl side chain fid-dispożizzjoni isotattika u mingħajr iktar sostituzzjoni |
38 |
Polikarbamidu |
fibra ffurmuta minn makromollikuli linejari li jkollhom fil-katina l-grupp funzjonali ta’ l-urilen rikorrenti (NH-CO-NH) |
39 |
Poliuretan |
fibra ffurmata minn makromollikuli linejari komposti minn ktajjen bil-grupp funzjonali tal-uretan rikorrenti |
40 |
Vinylal |
fibra ffurmata minn makromollikuli linejari li l-katina tagħhom hija magħmula bil-poli(alkol viniliku) b’livelli differenti ta’ aċetalizzazzjoni |
41 |
Trivinil |
fibra ffurmata minn terpolimeru tal-akrilonitril, monomeru tal-kolrur tal-vinil u t-tielet monomeru tal-vinil, li l-ebda wieħed minnhom ma jirrapreżenta daqs 50 % tal-piż totali |
42 |
Elastodiene |
elastofibre kompost minn polyiisopren naturali jew sintetiku, jew kompost minn wieħed jew aktar dienes polimerizzati ma’ jew mingħajr waħda jew aktar minn monomeri tal-vinil, u liema, meta miġbud għal tliet darbiet it-tul oriġinali tiegħu u jintelaq, jirkupra minnufih u b’mod sostanzjali it-tul inizjali tiegħu |
43 |
elastane |
elastofibre kompost minn għallinqas 85 % (bil-piż) poliuretan segmentat u liema, meta miġbud għal tliet darbiet it-tul oriġinali tiegħu u jintelaq, jirkupra minnufih u b’mod sostanzjali it-tul inizjali tiegħu |
44 |
fibra tal-ħġieġ |
fibra magħmula mill-ħġieġ |
45 |
isem li jikkorrispondi għall-materjali li minnhom huma komposti l-fibri, eż. metall (metalliku, metallizzat), asbestos, karta, segwiti jew le mill-kelma “ħjut” jew “fibra” |
fibri miksubin minn materjali ġodda jew mixxellanji mhux elenkati fl-Anness |
46 |
elastomultiester |
fibri ffurmati b’azzjoni bejn makromolekoli lineari kimikament distinti f’żewġ fażijiet jew aktar (li minnhom l-ebda ma jiskorri l-85 % bħala piż) u li, wara trattamemt adatt meta miġbud għal darba u nofs it-tul oriġinali u jintelaq, jirkupra malajr u b’mod sostanzjali it-tul oriġinali tiegħu |
47 |
Elastolefin |
fibri magħmulin minn mill-inqas 95 % (bħala piż) tal-makromolekoli immaljati salib parzjalment, magħmulin mill-ethylene u mill-inqas olefin ieħor u li, meta miġbudin darba u nofs it-tul oriġinali tagħhom u jintelqu, jirkupraw malajr u b’mod sostanzjali it-tul oriġinali tagħhom |
(1) L-isem “suf” fil-punt 1 ta’ dan l-Anness jista’ jintuża wkoll sabiex jindika taħlita ta’ fibri mis-suf tan-nagħaġ u ħrief u x-xagħar elenkat fit-tielet kolonna tal-punt 2.
Din id-dispożizzjoni hija applikabbli għall-prodotti tat-tessut elenkati fl-Artikoli 4 u 5 u għal dawk li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 6, sakemm li dawn ta’ l-aħħar ikunu parzjalment komposti mill-fibri elenkati fil-punti 1 u 2.
(2) Huwa mifhum illi “solvent organiku” ifisser essenzjalment taħlita ta’ kimiċi organiċi u ilma.
ANNESS II
Ismijiet li jidrhu f’Artikolu 5(1)
— |
: |
bil-Bulgaru |
: |
“необработена вълна”, |
— |
: |
bl-Ispanjol |
: |
“lana virgen” jew “lana de esquilado”, |
— |
: |
biċ-Ċek |
: |
“střižní vlna”, |
— |
: |
bid-Daniż |
: |
“ren, ny uld”, |
— |
: |
bil-Ġermaniż |
: |
“Schurwolle”, |
— |
: |
bl-Estonjan |
: |
“uus vill”, |
— |
: |
bil-Grieg |
: |
“παρθένο μαλλί”, |
— |
: |
bl-Ingliż |
: |
“virgin wool” jew “fleece wool”, |
— |
: |
bil-Franċiż |
: |
“laine vierge” jew “laine de tonte”, |
— |
: |
bit-Taljan |
: |
“lana vergine” jew “lana di tosa”, |
— |
: |
bil-Latvijan |
: |
“pirmlietojuma vilna” jew “jaunvilna”, |
— |
: |
bil-Litwan |
: |
“natūralioji vilna”, |
— |
: |
bl-Ungeriż |
: |
“élőgyapjú”, |
— |
: |
bil-Malti |
: |
“suf verġni”, |
— |
: |
bl-Olandiż |
: |
“scheerwol”, |
— |
: |
bil-Pollakk |
: |
“żywa wełna”, |
— |
: |
bil-Portugiż |
: |
“lã virgem”, |
— |
: |
bir-Rumen |
: |
“lână virgină”, |
— |
: |
bis-Slovakk |
: |
“strižná vlna”, |
— |
: |
bis-Sloven |
: |
“runska volna”, |
— |
: |
bil-Finladiż |
: |
“uusi villa”, |
— |
: |
bl-Isvediż |
: |
“ren ull”. |
ANNESS III
Prodotti li ma jistgħux ikunu magħmulin soggetti għall-ittikkettjar jew immarkar obbligatorju
(imsemmija fl-Artikolu 10(1)(a))
1. |
Faxex tal-kmiem |
2. |
Ċineg ta’ l-arloġġi magħmulin minn materjali tat-tessut |
3. |
Tikketti u badges |
4. |
Ingwanti imbottiti li bihom tista’ żżomm affarijiet sħan magħmulin minn materjali tat-tessut |
5. |
Għata tal-kafè |
6. |
Għata tat-te |
7. |
Protezzjoni tal-kmiem |
8. |
Manxò (muffs) għajr dawk magħmulin mid-drapp tal-pil |
9. |
Fjuri artifiċjali |
10. |
Kuxxinetti tal-labar |
11. |
Kanvas miżbugħ |
12. |
Prodotti tat-tessut bħala bażi jew drappijiet minn taħt jew fursetti |
13. |
Feltri |
14. |
Prodotti antiki tat-tessut iffabbrikati, fejn mistqarr a tali b’mod espliċitu |
15. |
Takkalji |
16. |
Imballaġġ, mhux ġdid u mibjugħ bħala tali |
17. |
Kpiepel tal-feltru |
18. |
Reċipjenti li huma rotob u mingħajr bażi, partijiet magħmulin minn sarraġ, jew minn materjali tat-tessut |
19. |
Oġġetti tal-vjaġġi magħmulin minn materjal tat-tessut |
20. |
Tapezzeriji rrakkmati bl-idejn, lesti jew mhux lesti, u materjali għall-produzzjoni tagħhom, li jinkludu ħjut ta’ l-irrakkmar, mibjugħin separatament mill-kanvas u ppreżentati b’mod speċjali sabiex jintużaw f’tapezzeriji bħal dawn |
21. |
Żippijiet |
22. |
Buttuni u bokkli miksija b’materjali tat-tessut |
23. |
Kisi tal-kotba magħmulin minn materjal tat-tessut |
24. |
Ġugarelli |
25. |
Partijiet tat-tessut ta’ xedd tas-saqajn, bl-eċċezzjoni ta’ kisi li jsaħħan |
26. |
Sottoplatti li jkollhom bosta komponenti u arja tal-wiċċ ta’ mhux iktar minn 500 ċm2 |
27. |
Ingwanti u ċraret tal-forn |
28. |
Għata tal-bajd |
29. |
Kaxex tal-make-up |
30. |
Boroż tat-tabakk magħmulin minn materjal tat-tessut |
31. |
Kaxex magħmulin minn materjal tat-tessut tan-nuċċalijiet, sigarretti u sigarri, lighters u pettnijiet |
32. |
Tagħmir ta’ protezzjoni wżat fl-isports bl-eċċezzjoni ta’ l-ingwanti |
33. |
Kaxex tat-twaletta |
34. |
Kaxex għat-tindif taż-żraben |
35. |
Oġġetti tal-funerali |
36. |
Oġġetti li jintremew wara l-użu, bl-eċċezzjoni tat-tajjar Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, oġġetti tat-tessut iddisinjati biex jintużaw darba biss jew għal żmien limitat, u li l-użu normali tagħhom jimpedixxi kwalunkwe ristorazzjoni għal użu sussegwenti għall-istess skop jew simili, għandhom jitqiesu bħala oġġetti li jintremew wara l-użu. |
37. |
Oġġetti tat-tessut soġġetti għar-regoli tal-Farmakopija Ewropea u koperti b’referenza għal dawk ir-regoli, faxex għal użu mediku u ortopediku li ma jintremewx wara l-użu u oġġetti ortopediċi tat-tessut ġenerali |
38. |
Oġġetti tat-tessuti inklużi spag, ħbula u qfula, soġġetti għal punt 12 ta’ l-Anness IV normalment intenzjonati:
|
39. |
Oġġetti tat-tessuti għal għanijiet ta’ protezzjoni u ta’ sigurtà bħal ċintorini tas-siguirtà, paraxutijiet, ġkieket tas-salvataġġ, siġġijiet ta’ emerġenza, apparat ta’ kontra n-nar, ġkieket bullet proof u lbies protettiv speċjali (eż: dawk li jipprovdu protezzjoni kontra n-nar, sostanzi kimiċi u perikoli oħra għas-sigurtà) |
40. |
Strutturi mirfudin fl-arja (eż: swali ta’ l-isport, stands tal-wirjiet jew faċilitajiet ta’ ħżin), sakemm jiġu pprovduti d-dettalji tar-rendimenti u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ta’ dawn l-oġġetti |
41. |
Qlugħ |
42. |
Għata ta’ l-annimali |
43. |
Bnadar u bandalori |
ANNESS IV
Prodotti li għalihom l-ittikkettjar u l-immarkar inklussiv biss huwa obbligatorju
(imsemmija fl-Artikolu 10(1)(b))
1. |
Ċraret ta’ l-art |
2. |
Ċraret tat-tindif |
3. |
Tberfil u Tirqim |
4. |
Passementerie |
5. |
Ċintorini |
6. |
Ċineg |
7. |
Takkalji u ġarrettieri |
8. |
Lazzijiet taż-żraben |
9. |
Żigarelli |
10. |
Lastiku |
11. |
Imballaġġ ġdid mibjugħ bħala tali |
12. |
Spag ta’ l-ippakkjar u spag, qfieli, ċwiemi u ħbula agrikoli għajr dawk li jaqgħu taħt il-punt 38 ta’ l-Anness III (1) |
13. |
Mattijiet ta’ taħt il-platti |
14. |
Imkatar |
15. |
Xbieki tax-xagħar |
16. |
Ingravajjet u ċfuf għat-tfal |
17. |
Vavalori, ingwanti tal-ħasil u flanelli tal-wiċċ |
18. |
Ħjut tal-ħjata, tat-tiswija u tar-rakkmu ppreżentati għall-bejgħ bl-imnut fi kwantitajiet żgħar b’piż nett ta’ gramma jew inqas |
19. |
Tejp għall-purtieri u blinds u shutters |
(1) Għall-prodotti li jaqgħu taħt dan il-punt u mibjugħin f’tulijiet maqtugħin, l-ittikkettjar inklussiv għandu jkun dak tar-rukkell. Iċ-ċwiemi u l-ħbula li jaqgħu taħt dan il-punt inklużi dawk użati għall-isport tal-muntanji u ta’ l-ilma.
ANNESS V
Konċessjonijiet miftiehma biex jiġi kkalkolat l-ammont ta’ fibri kontenuti fil-prodott tat-tessut
(imsemmija fl-Artikolu 13)
Nru tal-Fibra |
Fibri |
Persentaġġi |
1-2 |
Suf u xagħar ta’ l-annimali: |
|
fibri mimxuta |
18,25 |
|
fibri mqardxa |
17,00 (1) |
|
3 |
Xagħar ta’ l-annimali: |
|
fibri mimxuta |
18,25 |
|
fibri mqardxa |
17,00 (1) |
|
Xagħar taż-żiemel: |
|
|
fibri mimxuta |
16,00 |
|
fibri mqardxa |
15,00 |
|
4 |
Ħarir |
11,00 |
5 |
Qoton: |
|
fibri normali |
8,50 |
|
fibri ta’ leqqa |
10,50 |
|
6 |
Kapok |
10,90 |
7 |
Kittien |
12,00 |
8 |
Qanneb |
12,00 |
9 |
Ġuta |
17,00 |
10 |
Abaca |
14,00 |
11 |
Alfa |
14,00 |
12 |
Kajjar |
13,00 |
13 |
Ġammar |
14,00 |
14 |
Ramie (fibra bbliċjata) |
8,50 |
15 |
Sisal |
14,00 |
16 |
Sunn |
12,00 |
17 |
Sabbara |
14,00 |
18 |
Maguey |
14,00 |
19 |
Aċeta |
9,00 |
20 |
Alġinat |
20,00 |
21 |
Cupro |
13,00 |
22 |
Modal |
13,00 |
23 |
Proteini |
17,00 |
24 |
Triaċetat |
7,00 |
25 |
Viskuż |
13,00 |
26 |
Akriliku |
2,00 |
27 |
Chlorofibre |
2,00 |
28 |
Fluorofibre |
0,00 |
29 |
Modacrylic |
2,00 |
30 |
Polyamide jew nylon: |
|
fibra diskontinwa |
6,25 |
|
filament |
5,75 |
|
31 |
Aramid |
8,00 |
32 |
Polyimide |
3,50 |
33 |
Lyocell |
13,00 |
34 |
Polylactide |
1,50 |
35 |
Polyester: |
|
fibra mhux kontinwa |
1,50 |
|
filament |
1,50 |
|
36 |
Polyethylene |
1,50 |
37 |
Polypropylene |
2,00 |
38 |
Polycarbamide |
2,00 |
39 |
Polyurethane |
|
fibra mhux kontinwa |
3,50 |
|
filament |
3,00 |
|
40 |
Vinylal |
5,00 |
41 |
Trivinyl |
3,00 |
42 |
Elastodiene |
1,00 |
43 |
Elastane |
1,50 |
44 |
Fibra tal-ħġieġ |
|
b’dijametru medju ta’ iktar minn 5 μm |
2,00 |
|
b’dijametru medju ta’ 5 μm jew inqas |
3,00 |
|
45 |
Fibra tal-metall |
2,00 |
Fibra metallizzata |
2,00 |
|
Asbestos |
2,00 |
|
Ħjut tal-karta |
13,75 |
|
46 |
Elastomultiester |
1,50 |
47 |
Elastolefin |
1,50 |
(1) Il-gratifikazzjonijiet miftiehma ta’ 17,00 % għandhom jiġu applikati wkoll fejn huwa impossibbli li jiġi aċċertat jekk il-prodott tat-tessut li fih is-suf jew/u x-xagħar ta’ l-annimali huwiex mimxut jew imqardex.
ANNESS VI
PARTI A
Direttiva mħassra flimkien ma’ lista ta’ l-emendi suċċessivi tagħha
(imsemmi fl-Artikolu 18)
Direttiva 96/74/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
|
Direttiva tal-Kummissjoni 97/37/KE |
|
Punt 1.F.2 ta’ Anness II ta’ l-Att ta’ Adeżjoni 2003 |
|
Direttiva tal-Kummissjoni 2004/34/KE |
|
Direttiva tal-Kummissjoni 2006/3/KE |
|
Direttiva tal-Kunsill 2006/96/KE |
Anness, punt D 2 biss |
Direttiva tal-Kummissjoni 2007/3/KE |
|
PARTI B
Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali
(imsemmi fl-Artikolu 18)
Direttiva |
Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni |
96/74/KE |
— |
97/37/KE |
fl-1 ta’ Ġunju 1998. |
2004/34/KE |
fl-1 ta’ Marzu 2005. |
2006/3/KE |
fid-9 ta’ Jannar 2007. |
2006/96/KE |
fl-1 ta’ Jannar 2007. |
2007/3/KE |
fit-2 ta’ Frar 2008. |
ANNESS VII
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
Direttiva 96/74/KE |
Din id-Direttiva |
Artikolu 1 |
Artikolu 1(1) |
Artikolu 2(1) |
Artikolu 2(1)(a) |
Artikolu 2(2), kliem tal-bidu |
Artikolu 2(1)(b), kliem tal-bidu |
Artikolu 2(2), l-ewwel inċiż |
Artikolu 2(1)(b)(i) |
Artikolu 2(2), it-tieni inċiż |
Artikolu 2(1)(b)(ii) |
Artikolu 2(3), kliem tal-bidu |
Artikolu 2(2), kliem tal-bidu |
Artikolu 2(3), l-ewwel inċiż |
Artikolu 2(2)(a) |
Artikolu 2(3), it-tieni inċiż |
Artikolu 2(2)(b) |
Artikolu 2(3), it-tielet inċiż |
Artikolu 2(2)(ċ) |
Artikolu 3 |
Artikolu 3 |
Artikolu 4 |
Artikolu 4 |
Artikolu 5(1), kliem ieħor minbarra l-inċiżi |
Artikolu 5(1) |
Artikolu 5(1), inċiżi |
Anness II |
Artikolu 5(2) |
Artikolu 5(2) |
Artikolu 5(3) |
Artikolu 5(3) |
Artikolu 6(1), kliem tal-bidu |
Artikolu 6(1), kliem tal-bidu |
Artikolu 6(1), l-ewwel inċiż |
Artikolu 6(1)(a) |
Artikolu 6(1), it-tieni inċiż |
Artikolu 6(1)(b) |
Artikolu 6(1), it-tielet inċiż |
Artikolu 6(1)(ċ) |
Artikolu 6(2) |
Artikolu 6(2) |
Artikolu 6(3) |
Artikolu 6(3) |
Artikolu 6(4) |
Artikolu 6(5) |
Artikolu 6(5) |
Artikolu 6(4) |
Artikolu 7 |
Artikolu 7 |
Artikolu 8(1) |
Artikolu 8(1) |
Artikolu 8(2)(a) |
Artikolu 8(2) |
Artikolu 8(2)(b) |
Artikolu 8(3) |
Artikolu 8(2)(ċ) |
Artikolu 8(4) |
Artikolu 8(2)(d) |
Artikolu 8(5) |
Artikolu 9(1) |
Artikolu 9(1) |
Artikolu 9(2) |
Artikolu 9(2) |
Artikolu 9(3), kliem tal-bidu |
Artikolu 9(3), kliem tal-bidu |
Artikolu 9(3)(a), l-ewwel subparagrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 9(3)(a), l-ewwel subparagrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 9(3)(a), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 9(3)(a), l-ewwel subparagrafu, (i) |
Artikolu 9(3)(a), l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 9(3)(a), l-ewwel subparagrafu, (ii) |
Artikolu 9(3)(a), l-ewwel subparagrafu, it-tielet inċiż |
Artikolu 9(3)(a), l-ewwel subparagrafu, (iii) |
Artikolu 9(3)(a), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 9(3)(a), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 9(3)(a), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 9(3)(a), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 9(3)(b) sa (f) |
Artikolu 9(3)(b) sa (f) |
Artikolu 10 |
Artikolu 10 |
Artikolu 11 |
Artikolu 11 |
Artikolu 12, kliem tal-bidu |
Artikolu 12, kliem tal-bidu |
Artikolu 12, Nru 1 |
Artikolu 12(a) |
Artikolu 12, Nru 2 (a) |
Artikolu 12(b) |
Artikolu 12, Nru 2 (b), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 12(ċ) |
Artikolu 12, Nru 2 (b), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 12(d) |
Artikolu 12, Nru 2 (ċ), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 12(e), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 12, Nru 2 (ċ), it-tieni subparagrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 12(e), it-tieni subparagrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 12, Nru 2 (ċ), it-tieni subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 12(e), it-tieni subparagrafu, (i) |
Artikolu 12, Nru 2 (ċ), it-tieni subparagrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 12(e), it-tieni subparagrafu, (ii) |
Artikolu 12, Nru 3 |
Artikolu 12(f) |
Artikolu 13 |
Artikolu 13 |
Artikolu 14 |
Artikolu 14 |
Artikolu 15, kliem tal-bidu |
Artikolu 1(2), kliem tal-bidu |
Artikolu 15, Nru 1 |
Artikolu 1(2)(a) |
Artikolu 15, Nru 2 |
Artikolu 1(2)(b) |
Artikolu 15, Nru 3 |
Artikolu 1(2)(ċ) |
Artikolu 15, Nru 4 |
Artikolu 1(2)(d) |
Artikolu 16 |
Artikolus 15 u 16 |
Artikolu 17 |
Artikolu 17 |
Artikolu 18 |
— |
— |
Artikolu 18 |
Artikolu 19, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 20 |
Artikolu 19, it-tieni paragrafu |
Artikolu 19 |
Anness I, Nru 1 sa 33 |
Anness I, Nru 1 sa 33 |
Anness I, Nru 33a |
Anness I, Nru 34 |
Anness I, Nru 34 |
Anness I, Nru 35 |
Anness I, Nru 35 |
Anness I, Nru 36 |
Anness I, Nru 36 |
Anness I, Nru 37 |
Anness I, Nru 37 |
Anness I, Nru 38 |
Anness I, Nru 38 |
Anness I, Nru 39 |
Anness I, Nru 39 |
Anness I, Nru 40 |
Anness I, Nru 40 |
Anness I, Nru 41 |
Anness I, Nru 41 |
Anness I, Nru 42 |
Anness I, Nru 42 |
Anness I, Nru 43 |
Anness I, Nru 43 |
Anness I, Nru 44 |
Anness I, Nru 44 |
Anness I, Nru 45 |
Anness I, Nru 45 |
Anness I, Nru 46 |
Anness I, Nru 46 |
Anness I, Nru 47 |
Anness II, Nru 1 sa 33 |
Anness V, Nru 1 sa 33 |
Anness II, Nru 33a |
Anness V, Nru 34 |
Anness II, Nru 34 |
Anness V, Nru 35 |
Anness II, Nru 35 |
Anness V, Nru 36 |
Anness II, Nru 36 |
Anness V, Nru 37 |
Anness II, Nru 37 |
Anness V, Nru 38 |
Anness II, Nru 38 |
Anness V, Nru 39 |
Anness II, Nru 39 |
Anness V, Nru 40 |
Anness II, Nru 40 |
Anness V, Nru 41 |
Anness II, Nru 41 |
Anness V, Nru 42 |
Anness II, Nru 42 |
Anness V, Nru 43 |
Anness II, Nru 43 |
Anness V, Nru 44 |
Anness II, Nru 44 |
Anness V, Nru 45 |
Anness II, Nru 45 |
Anness V, Nru 46 |
Anness II, Nru 46 |
Anness V, Nru 47 |
Anness III |
Anness III |
Anness IV |
Anness IV |
Anness V |
— |
Anness VI |
— |
— |
Anness VI |
— |
Anness VII |