8.1.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
162 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 219/2007
tas-27 ta’ Frar 2007
dwar l-istabbiliment ta' Impriża Konġunta għall-iżvilupp tas-sistema Ewropea ta' ġenerazzjoni ġdida għall-ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru (SESAR)
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 171 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew,
Billi:
(1) |
Sabiex jinħoloq l-ajru uniku Ewropew, fl-10 ta' Marzu 2004 l-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien ta' l-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas) (1), ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 dwar il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament dwar il-forniment ta' servizzi) (2), ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu ta' l-ispazju ta' l-arja fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament dwar l-ispazju ta' l-arja) (3), u r-Regolament (KE) Nru 552/2004 dwar l-interoperabbiltà tax-Xibka Ewropea ta' Amministrazzjoni ta' Traffiku ta' l-Ajru (ir-Regolament dwar l-interoperabbiltà) (4). |
(2) |
Il-proġett għall-immodernizzar tal-ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru fl-Ewropa, (il-“Proġett SESAR”), huwa l-element teknoloġiku ta' l-ajru uniku Ewropew. Hu jimmira li jagħti lill-Komunità infrastruttura ta' kontroll tat-traffiku ta' l-ajru ta' prestazzjoni għolja li ser tippermetti l-iżvilupp tat-trasport bl-ajru sigur u li ma jagħmilx ħsara lill-ambjent, li jibbenefika bis-sħiħ mill-avvanzi teknoloġiċi ta' programmi bħal GALILEO. |
(3) |
Wara l-adeżjoni tal-Komunità għall-Eurocontrol, il-Kummissjoni u l-Eurocontrol iffirmaw ftehim kwadru ta' koperazzjoni għall-implimentazzjoni ta' l-ajru uniku Ewropew u għal attivitajiet ta' riċerka u żvilupp fil-qasam tal-kontroll tat-traffiku ta' l-ajru. |
(4) |
Skond il-linji gwida adottati mill-Kunsill tal-Kompetittività tas-7 ta' Ġunju 2005 dwar it-tħejjija tal-programm Ewropew futur dwar l-ispazju, l-Unjoni Ewropea ser tkun responsabbli sabiex tiżgura d-disponibbiltà u l-kontinwità tas-servizzi operattivi ta' appoġġ għal-linji politiċi tagħha, u ser tikkontribwixxi għall-iżvilupp, it-twaqqif u l-funzjonament ta' infrastruttura Ewropea dwar l-ispazju billi tikkonċentra fuq applikazzjonijiet ibbażati fuq l-ispazju bħala kontribut għall-ksiba tal-linji politiċi tagħha. |
(5) |
Il-proġett SESAR jimmira lejn l-integrazzjoni u l-koordinazzjoni ta' l-attivitajiet ta' riċerka u żvilupp li qabel kienu qed isiru b'mod imxerred u mhux koordinat fil-Komunità, inklużi r-reġjuni l-aktar remoti u l-aktar esterni tagħha, imsemmija fl-Artikolu 299(2) tat-Trattat. |
(6) |
Il-proġett SESAR, billi jevita d-duplikazzjoni ta' l-attivitajiet ta' riċerka u żvilupp, mhux ser iwassal għal żieda fil-volum globali tal-kontributi ta' l-utenti ta' l-ajru għall-isforzi fir-riċerka u fl-iżvilupp. |
(7) |
Il-proġett SESAR jikkonsisti fi tliet fażijiet: fażi ta' definizzjoni; fażi ta' żvilupp u fażi ta' twaqqif. |
(8) |
Il-fażi ta' definizzjoni tal-proġett SESAR timmira li tiddefinixxi l-passi teknoloġiċi differenti li għandhom jittieħdu, il-prijoritajiet fil-programmi ta' modernizzazzjoni u l-pjanijiet operattivi ta' l-implimentazzjoni. Din hija ko-finanzjata mill-Komunità u mill-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru (Eurocontrol). |
(9) |
Il-fażi ta' definizzjoni bdiet f'Ottubru 2005 u qed titwettaq taħt ir-responsabbiltà ta' l-Eurocontrol minn konsorzju ta' impriżi li ġie magħżul wara sejħa pubblika għall-offerti. Din ser tintemm fl-2008 u ser tirriżulta fil-Pjan Regolatorju Ewropew għall-Ġestjoni tat-Traffiku ta' l-Ajru. Dan il-pjan ser jiddefinixxi l-programm ta' ħidma għall-implimentazzjoni tal-kunċetti mmirati, inklużi l-istrateġiji differenti ta' twaqqif. |
(10) |
Il-fażi ta' definizzjoni ser tiġi segwita bil-fażi ta' żvilupp (2008-2013) li ser tiżviluppa tagħmir, sistemi u standards ġodda, li ser jiżguraw konverġenza lejn sistema kompletament interoperabbli ta' Ġestjoni tat-Traffiku ta' l-Ajru fl-Ewropa. |
(11) |
Il-fażi ta' żvilupp ser tinbidel fil-fażi ta' twaqqif (2014-2020), li ser tikkonsisti mill-produzzjoni u implimentazzjoni fuq skala kbira ta' l-infrastruttura il-ġdida ta' ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru. L-infrastruttura għandha tkun komposta minn komponenti kompletament armonizzati u interoperabbli li jiggarantixxu attivitajiet tat-trasport bl-ajru ta' prestazzjoni għolja fl-Ewropa. |
(12) |
B'kont meħud ta' l-għadd ta' atturi li ser ikollhom jiġu involuti f'dan il-proċess u r-riżorsi finanzjarji u l-ħila teknika meħtieġa, hija vitali għar-razzjonalizzazzjoni ta' l-attivitajiet li tiġi stabbilita entità ġuridika li hi kapaċi tiżgura l-ġestjoni tal-fondi assenjati lill-proġett SESAR matul il-fażi ta' żvilupp tiegħu. |
(13) |
Għalhekk, jeħtieġ li tiġi stabbilita Impriża Konġunta taħt l-Artikolu 171 tat-Trattat sabiex ikun jista' jsir progress konsiderevoli fl-iżvilupp ta' teknoloġiji li jirrigwardaw is-sistemi ta' kontroll tat-traffiku ta' l-ajru matul il-fażi ta' żvilupp u sabiex titħejja l-fażi ta' twaqqif. |
(14) |
Il-kompitu ewlieni ta' l-Impriża Konġunta hu li tmexxi l-attivitajiet ta' riċerka, żvilupp u validazzjoni tal-proġett SESAR billi tikkombina l-finanzjament mis-settur pubbliku u privat provdut mill-membri tagħha u billi tuża riżorsi tekniċi esterni u b'mod partikolari billi tuża l-esperjenza u l-ħila ta' l-Eurocontrol. |
(15) |
L-attivitajiet ta' l-Impriża Konġunta taħt il-programm SESAR huma primarjament attivitajiet ta' riċerka u żvilupp. Għalhekk, il-finanzjament Komunitarju għandu jitħallas b'mod partikolari mill-programmi kwadru ta' riċerka u żvilupp tagħha. Jista' jitħallas finanzjament addizzjonali mill-programm tan-Network Trans-Ewropew skond l-Artikolu 4(g) tad-Deċiżjoni 1692/96/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 1996, fuq linji gwida tal-Komunità għall-iżvilupp tan-network tat-trasport Trans-Ewropew (5), li tipprovdi l-possibbiltà għall-finanzjament ta' l-attivitajiet ta' riċerka u żvilupp. |
(16) |
Il-finanzjament Komunitarju għall-Impriża Konġunta għandu, f'dan l-istadju tal-proġett, ikun limitat għall-fażi ta' żvilupp u jsir fil-perjodu kopert mill-qafas finanzjarju attwali 2007-2013. Madankollu, dan ma jeskludix il-possibbiltà li l-Kunsill jirrivedi l-ambitu, it-tmexxija, il-finanzjament u t-tul ta' żmien ta' l-Impriża Konġunta abbażi tal-progress li jkun sar fil-fażi ta' żvilupp. |
(17) |
Il-parteċipazzjoni sostanzjali ta' l-industrija hija element essenzjali għall-proġett SESAR. Għalhekk, hu fundamentali li l-baġit pubbliku għall-fażi ta' żvilupp tal-proġett SESAR jiġi miżjud b'kontribuzzjonijiet mill-industrija. |
(18) |
L-Impriża Konġunta għandha tiġi stabbilita qabel it-tmiem tal-fażi ta' definizzjoni sabiex tkun tista' ssegwi l-ħidma tal-fażi ta' definizzjoni u tħejji l-fażi ta' żvilupp sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni rapida tal-Pjan Regolatorju Ewropew għall-Ġestjoni tat-Traffiku ta' l-Ajru. |
(19) |
Il-Kunsill għandu jiddeċiedi dwar l-approvazzjoni tal-Pjan Regolatorju Ewropew għall-Ġestjoni tat-Traffiku ta' l-Ajru, inkluż it-trasferiment tiegħu lill-Impriża Konġunta, sabiex tiġi mmodernizzata l-ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru fl-Ewropa, u għandu f'dan il-kuntest jirrivedi wkoll il-finanzjament tal-proġett SESAR u b'mod partikolari l-wegħdiet ta' kontribuzzjonijiet mill-industrija lill-Impriża Konġunta. |
(20) |
Sabiex tiġi ffaċilitata l-komunikazzjoni mal-membri fondaturi, is-sede ta' l-Impriża Konġunta għandha tkun stabbilita fi Brussell. |
(21) |
L-Impriża Konġunta hija entità mingħajr profitt li ser tiddedika r-riżorsi kollha tagħha għall-ġestjoni ta' programm pubbliku ta' riċerka ta' interess Ewropew. Iż-żewġ membri fondaturi tagħha huma organizzazzjonijiet internazzjonali li jaġixxu f'isem l-Istati Membri rispettivi tagħhom. Din l-entità għalhekk għandha tingħata, safejn ikun possibbli, l-eżenzjoni l-aktar estensiva mit-tassazzjoni mill-Istat ospitanti. |
(22) |
Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat dwar l-Ajru Uniku stabbilit bl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 549/2004. Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (6). |
(23) |
Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill fuq bażi regolari bil-progress ta' l-Impriża Konġunta. Din l-informazzjoni għandha ssir permezz ta' evalwazzjonijiet perjodiċi mwettqa mill-Kummissjoni u abbażi tar-rapporti annwali ta' attività ta' l-Impriża Konġunta. |
(24) |
Ir-regoli għall-organizzazzjoni u l-funzjonament ta' l-Impriża Konġunta għandhom jiġu stabbiliti permezz tat-tfassil ta' l-istatuti ta' l-Impriża Konġunta kif stabbilit fl-Anness. |
(25) |
Minħabba li t-tariffi fuq ir-rotot jitħallsu kollha mill-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru, dawn ta' l-aħħar jikkontribwixxu finanzjarjament għall-isforzi ta' riċerka u żvilupp fis-settur tal-ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru. Għalhekk, dawn għandhom jingħataw rappreżentanza adegwata fi ħdan l-Impriża Konġunta. |
(26) |
Il-finanzjament pubbliku għall-fażijiet ta' definizzjoni u żvilupp tal-proġett SESAR huwa sostanzjali u l-investimenti f'ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru ta' ġenerazzjoni ġdida għandhom, fil-parti l-kbira, isiru mill-Istati Membri, inklużi korpi maħtura mill-Istati Membri. L-Istati Membri (ta' l-Unjoni Ewropea u/jew l-Eurocontrol) għalhekk għandhom jingħataw aċċess mingħajr ħlas, għal finijiet mhux kummerċjali, għall-konoxxenza li tirriżulta mill-proġett u għandhom ikunu permessi jużaw din il-konoxxenza għall-finijiet tagħhom stess, anke għal sejħiet għall-offerti pubbliċi, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Stabbiliment ta' Impriża Konġunta
1. Sabiex tmexxi l-attivitajiet tal-fażi ta' żvilupp tal-proġett sabiex tiġi mmodernizzata l-ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru fl-Ewropa u sabiex issaħħaħ is-sigurtà, (il-“proġett SESAR”), hija b'dan stabbilita Impriża Konġunta, magħrufa bħala “Impriża” Konġunta SESAR (“l-Impriża Konġunta”).
2. L-Impriża Konġunta għandha tintemm tmien snin wara l-approvazzjoni mill-Kunsill tal-Pjan Regolatorju Ewropew għall-Ġestjoni tat-Traffiku ta' l-Ajru (“il-Pjan Regolatorju ta' l-ATM”) li jirriżulta mill-fażi ta' definizzjoni tal-proġett SESAR. Il-Kunsill għandu jiddeċiedi dwar tali approvazzjoni billi jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni.
3. Il-Pjan Regolatorju ATM għandu jiġi kkomunikat lill-Parlament Ewropew.
4. L-ambitu, il-finanzjament u tul ta' żmien ta' l-Impriża Konġunta għandhom, fejn ikun il-każ, jiġu riveduti mill-Kunsill abbażi ta' proposta mill-Kummissjoni skond l-iżvilupp tal-proġett u tal-Pjan Regolatorju ta' l-ATM, b'kont meħud ta' l-evalwazzjoni msemmija fl-Artikolu 7.
5. L-għan ta' l-Impriża Konġunta għandu jkun li tiżgura l-modernizzazzjoni tas-sistema Ewropea ta' ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru billi tikkoordina u tikkonċentra l-isforzi rilevanti kollha ta' riċerka u żvilupp fil-Komunità. Hi għandha tkun responsabbli mill-eżekuzzjoni tal-Pjan Regolatorju ta' l-ATM u b'mod partikolari mit-twettiq tal-kompiti li ġejjin:
— |
torganizza u tikkoordina l-attivitajiet tal-fażi ta' żvilupp tal-proġett SESAR, skond il-Pjan Regolatorju ta' l-ATM, li jirriżultaw mill-fażi ta' definizzjoni tal-proġett amministrat mill-Eurocontrol, billi tikkombina u tamministra taħt struttura unika l-finanzjament tas-settur pubbliku u ta' dak privat; |
— |
tiżgura l-finanzjament meħtieġ għall-attivitajiet tal-fażi ta' żvilupp tal-proġett SESAR skond il-Pjan Regolatorju ta' l-ATM; |
— |
tiżgura l-involviment tal-partijiet interessati tas-settur tal-ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru fl-Ewropa, b'mod partikolari: il-fornituri ta' servizzi ta' navigazzjoni bl-ajru, l-utenti ta' l-ispazji ta' l-ajru, l-assoċjazzjonijiet professjonali tal-persunal, l-ajruporti, u l-industrija tal-manifattura, kif ukoll l-istituzzjonijiet xjentifiċi rilevanti jew il-komunità xjentifika rilevanti; |
— |
torganizza l-ħidma teknika ta' riċerka u żvilupp, ta' validazzjoni u studju, li għandha titwettaq taħt l-awtorità tagħha waqt li tiġi evitata l-frammentazzjoni ta' tali attivitajiet; |
— |
tiżgura s-superviżjoni ta' attivitajiet relatati ma' l-iżvilupp ta' prodotti komuni debitament identifikati fil-Pjan Regolatorju ta' l-ATM u jekk ikun meħtieġ, torganizza sejħiet speċifiċi għall-offerti. |
6. L-Impriża Konġunta għandha tkun operattiva sa mhux aktar tard mit-trasferiment tal-Pjan Regolatorju ta' l-ATM lill-Impriża Konġunta.
7. Is-sede ta' l-Impriża Konġunta għandha tkun stabbilita fi Brussell.
Artikolu 2
Status legali
1. L-Impriża Konġunta għandha jkollha personalità ġuridika. F’kull Stat Membru, hija għandha tgawdi l-aktar kapaċità legali estensiva konċessa lill-persuni ġuridiċi taħt il-liġi ta' dak l-Istat. B'mod partikolari, hija tista' takkwista jew tiddisponi minn proprjetà mobbli u immobbli u tista' tkun parti fi proċedimenti legali.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha possibbli sabiex jagħtu lill-Impriża Konġunta l-aktar eżenzjoni estensiva possibbli mit-tassazzjoni fir-rigward tal-VAT u taxxi oħra u dazji tas-sisa.
Artikolu 3
Statuti ta' l-Impriża Konġunta
L-Istatuti ta' l-Impriża Konġunta, kif stabbiliti fl-Anness ma' dan ir-Regolament, jikkostitwixxu parti integrali minnu u huma b'dan adottati.
Artikolu 4
Sorsi ta' finanzjament
1. Il-finanzjament ta' l-Impriża Konġunta għandu jiġi mill-kontribuzzjonijiet mill-membri tagħha, inklużi imprizi privati, skond l-Artikoli 1 u 12 ta' l-Istatuti.
2. Il-kontribuzzjoni Komunitarja għandha titħallas mill-baġit tal-programm kwadru għar-riċerka u għall-żvilupp teknoloġiku. Dan jista', barra minn hekk, jitħallas mill-baġit tal-programm kwadru tan-Networks Trans-Ewropej.
3. Il-kontributi finanzjarji Komunitarji kollha lill-Impriża Konġunta għandhom jieqfu ma' l-iskadenza tal-perspettivi finanzjarji 2007-2013 sakemm ma jiġix deċiż xort'oħra mill-Kunsill abbażi ta' proposta mill-Kummissjoni.
Artikolu 5
Kumitat
1. Il-Kumitat dwar l-Ajru Uniku, stabbilit bl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 549/2004 (“il-Kumitat”), għandu jkun mgħarraf fuq bażi regolari dwar il-ħidma ta' l-Impriża Konġunta. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tpoġġi l-proġett SESAR bħala punt fuq l-aġenda tal-laqgħat tal-Kumitat.
2. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-pożizzjoni tal-Komunità fil-Bord Amministrattiv.
3. Madankollu, il-pożizzjoni tal-Komunità fil-Bord Amministrattiv fir-rigward ta' deċiżjonijiet li jikkonċernaw il-ħatra tad-Direttur Eżekuttiv, kwistjonijiet jew deċiżjonijiet finanzjarji strateġiċi meħuda taħt l-Artikolu 23 ta' l-Istatuti għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 6(2) ta' dan ir-Regolament.
4. Il-pożizzjoni tal-Komunità fil-Bord Amministrattiv fir-rigward ta' deċiżjonijiet li jikkonċernaw l-adeżjoni ta' membri ġodda, il-modifika ta' l-Istatuti u modifiki sinifikanti tal-Pjan Regolatorju ta' l-ATM għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 6(3).
Artikolu 6
Proċedura tal-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 5.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perjodu msemmi fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi stabbilit għal xahar wieħed.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perjodu taż-żmien stipolat fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi stabbilit għal xahar wieħed.
4. Il-Kummissjoni tista' tikkonsulta mal-Kumitat dwar kwalunkwe kwistjoni oħra li tikkonċerna l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.
5. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli ta' Proċedura tiegħu.
Artikolu 7
Evalwazzjoni
Kull tliet snin mill-bidu ta' l-attivitajiet ta' l-Impriża Konġunta u mill-anqas sena waħda qabel l-iskadenza tat-terminu ta' l-Impriża Konġunta, il-Kummissjoni għandha twettaq evalwazzjonijiet dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, tar-riżultati miksuba mill-Impriża Konġunta u tal-metodi operattivi tagħha, kif ukoll tas-sitwazzjoni finanzjarja ġenerali ta' l-Impriża Konġunta. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta r-riżultati ta' dawn l-evalwazzjonijiet lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Frar 2007.
Għall-Kunsill
Il-President
P. STEINBRÜCK
(2) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 10.
(3) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 20.
(4) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 26.
(5) ĠU L 228, 9.9.1996, p. 1. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
(6) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
ANNESS
STATUTI TA' L-IMPRIŻA KONĠUNTA
Artikolu 1
Membri
1. Dawn li ġejjin għandhom ikunu membri fondaturi ta' l-Impriża Konġunta:
— |
il-Komunità Ewropea, rappreżentata mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”); |
— |
l-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru (“Eurocontrol”), rappreżentata mill-Aġenzija tagħha. |
2. Dawn li ġejjin jistgħu jsiru membri ta' l-Impriża Konġunta:
— |
il-Bank Ewropew ta' l-Investiment; |
— |
kwalunkwe impriża jew korp, pubbliċi jew privati, oħrajn inklużi dawk minn pajjiżi terzi li kkonkludew mill-anqas ftehim wieħed mal-Komunità Ewropea fil-qasam tat-trasport bl-ajru. |
3. Kwalunkwe talba għall-adeżjoni skond dan il-paragrafu għandha tiġi indirizzata lid-Direttur Eżekuttiv, li għandu jittrasmettiha lill-Bord Amministrattiv. Il-Bord Amministrattiv għandu jiddeċiedi jekk jawtorizzax in-negozjati. Jekk l-awtorizzazzjoni tingħata, id-Direttur Eżekuttiv għandu jinnegozja l-kondizzjonijiet ta' adeżjoni u jippreżentahom lill-Bord Amministrattiv. Dawn il-kondizzjonijiet għandhom jinkludu, b'mod partikolari, dispożizzjonijiet dwar il-kontributi finanzjarji u r-rappreżentanza fi ħdan il-Bord Amministrattiv. L-abbozz ta' ftehim għandu jiġi ppreżentat lill-Bord Amministrattiv għall-approvazzjoni skond l-Artikolu 5(1)(d).
4. Fid-deċiżjoni dwar jekk jiġux awtorizzati negozjati dwar l-adeżjoni, ma' impriża jew korp pubbliku jew privat, il-Bord Amministrattiv għandu b'mod partikolari jieħu kont tal-kriterji li ġejjin:
— |
il-konoxxenza u l-esperjenza dokumentati fil-ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru u/jew fil-manifattura ta' tagħmir u/jew fis-servizzi għall-użu fil-ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru, |
— |
il-kontribuzzjoni prevedibbli mill-impriża jew korp għall-eżekuzzjoni tal-Pjan Regolatorju ta' l-ATM, |
— |
is-solidità finanzjarja ta' l-impriża jew tal-korp, |
— |
konflitti potenzjali ta' interess. |
5. Is-sħubija fl-Impriża Konġunta ma tistax tiġi ttrasferita lil parti terza mingħajr il-kunsens minn qabel u unanimu, tal-Bord Amministrattiv.
Artikolu 2
Organi ta' l-Impriża Konġunta
L-organi ta' l-Impriża Konġunta għandhom ikunu l-Bord Amministrattiv u d-Direttur Eżekuttiv.
Artikolu 3
Kompożizzjoni u Presidenza tal-Bord Amministrattiv
1. Il-Bord Amministrattiv għandu jkun kompost minn:
(a) |
rappreżentant minn kull wieħed mill-membri ta' l-Impriża Konġunta; |
(b) |
rappreżentant tal-militar; |
(ċ) |
rappreżentant ta' l-utenti ċivili ta' l-ispazju ta' l-ajru, maħtur mill-organizzazzjoni rappreżentattiva tagħhom fil-livell Ewropew; |
(d) |
rappreżentant tal-fornituri tas-servizz tan-navigazzjoni bl-ajru, maħtur mill-organizzazzjoni rappreżentattiva tagħhom fil-livell Ewropew; |
(e) |
rappreżentant tal-manifatturi tat-tagħmir, maħtur mill-organizzazzjoni rappreżentattiva tagħhom fil-livell Ewropew; |
(f) |
rappreżentant ta' l-ajruporti, maħtur mill-organizzazzjoni rappreżentattiva tagħhom fil-livell Ewropew; |
(g) |
rappreżentant mill-korpi li jirrappreżentaw il-persunal fis-settur tal-ġestjoni tat-traffiku ta' l-ajru, maħtur mill-organizzazzjoni rappreżentattiva tagħhom fil-livell Ewropew; |
(h) |
rappreżentant ta' l-istituzzjonijiet xjentifiċi rilevanti jew tal-komunità xjentifika rilevanti, maħtur mill-organizzazzjoni rappreżentattiva tagħhom fil-livell Ewropew. |
2. Il-Bord Amministrattiv għandu jkun presedut mir-rappreżentant tal-Komunità.
Artikolu 4
Votazzjoni fil-Bord Amministrattiv
1. Ir-rappreżentanti msemmija fil-punti (a) u (ċ) ta' l-Artikolu 3(1) għandhom ikollhom id-dritt tal-vot.
2. Il-membri ta' l-Impriża Konġunta għandhom ikollhom numru ta' voti fi proporzjon għall-kontribuzzjoni tagħhom għall-fondi ta' l-Impriża Konġunta. Madankollu, minkejja l-ewwel sentenza ta' dan il-paragrafu, il-Komunità u l-Eurocontrol għandhom ikollhom mhux anqas minn 25 % kull wieħed min-numru totali ta' voti u r-rappreżentant ta' l-utenti ta' l-ispazju ta' l-ajru msemmi fil-punt (ċ) ta' l-Artikolu 3(1) għandu jkollu mill-anqas 10 % min-numru totali ta' voti.
3. Id-deċiżjonijiet tal-Bord Amministrattiv għandhom jiġu adottati b'maġġoranza sempliċi tal-voti mitfugħa sakemm ma jiġix previst diversament f'dawn l-Istatuti.
4. Jekk il-voti jinqasmu b'mod indaqs, il-Komunità għandha jkollha l-vot deċiżiv.
5. Kwalunkwe deċiżjoni fir-rigward ta' l-adeżjoni ta' membri ġodda (fis-sens ta' l-Artikolu 1(2)), tal-ħatra tad-Direttur Eżekuttiv, ta' emendi proposti għal dawn l-Istatuti, il-proposti għall-Kummissjoni dwar it-tul ta' żmien ta' l-Impriża Konġunta, tax-xoljiment ta' l-Impriża Konġunta jew tad-deċiżjonijiet meħuda taħt l-Artikolu 23 għandha teħtieġ l-il-vot pożittiv tar-rappreżentant tal-Komunità fuq il-Bord Amministrattiv.
6. Id-deċiżjonijiet li jirrigwardaw l-adozzjoni tal-Pjan Regolatorju ta' l-ATM u l-modifiki tiegħu għandhom jeħtieġu l-voti pożittivi tal-membri fondaturi. Minkejja l-paragrafu 1, tali deċiżjonijiet m'għandhomx jittieħdu fejn ir-rappreżentanti msemmija fil-punti (ċ), (d), (f), u (g) ta' l-Artikolu 3(1) ikunu unanimament opposti.
Artikolu 5
Responsabbiltajiet tal-Bord Amministrattiv
1. B’mod partikolari, il-Bord Amministrattiv għandu jkollu r-responsabbiltajiet li ġejjin:
(a) |
jadotta l-Pjan Regolatorju ta' l-ATM approvat mill-Kunsill kif imsemmi fl-Artikolu 1(2) ta' dan ir-Regolament u japprova kwalunkwe proposta għall-modifika tiegħu; |
(b) |
jagħti linji gwida u jieħu d-deċiżjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-fażi ta' żvilupp tal-proġett SESAR u jeżerċita kontroll ġenerali fuq l-implimentazzjoni tiegħu; |
(ċ) |
japprova l-programm ta' ħidma u l-programmi annwali ta' ħidma ta' l-Impriża Konġunta msemmijin fl-Artikolu 16(1) kif ukoll il-baġit annwali, inkluż il-pjan ta' stabbiliment tal-persunal; |
(d) |
jawtorizza n-negozjati u jiddeċiedi dwar l-adeżjoni ta' membri ġodda u dwar il-ftehim relatati kif imsemmija fl-Artikolu 1(3); |
(e) |
jissorvelja l-esekuzzjoni tal-ftehim bejn il-membri u l-Impriża Konġunta; |
(f) |
jaħtar u jneħħi lid-Direttur Eżekuttiv u japprova l-iskema ta' l-organizzazzjoni; |
(g) |
jiddeċiedi dwar l-ammonti u l-proċeduri għall-pagament tal-kontributi finanzjarji tal-membri u l-evalwazzjoni tal-kontributi mhux finanzjarji; |
(h) |
jadotta r-regolamenti finanzjarji ta’ l-Impriża Konġunta; |
(i) |
japprova l-kontijiet u l-karta tal-bilanċ annwali; |
(j) |
jadotta r-rapport annwali dwar il-progress tal-fażi ta' żvilupp tal-proġett SESAR u s-sitwazzjoni finanzjarja tiegħu msemmi fl-Artikolu 16(2); |
(k) |
jiddeċiedi dwar proposti lill-Kummissjoni dwar l-estensjoni u x-xoljiment ta' l-Impriża Konġunta; |
(l) |
jistabbilixxi proċeduri għall-għoti ta' drittijiet ta' aċċess għall-assi tanġibbli u intanġibbli li jkunu l-proprjetà ta' l-Impriża Konġunta u t-trasferiment ta' tali assi; |
(m) |
jistabbilixxi r-regoli u l-proċeduri għall-għoti tal-kuntratti meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Pjan Regolatorju ta' l-ATM, inklużi l-proċeduri speċifiċi għall-konflitti ta' interess; |
(n) |
jiddeċiedi dwar il-proposti lill-Kummissjoni għall-emendament ta' l-Istatuti skond l-Artikolu 24; |
(o) |
jeżerċita tali poteri oħrajn u jwettaq tali funzjonijiet oħrajn, inkluż l-istabbiliment ta' korpi sussidjarji, kif jista' jkun meħtieġ għall-finijiet tal-fażi ta' żvilupp tal-proġett SESAR; |
(p) |
jadotta l-arranġamenti għall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 8. |
2. Il-Bord Amministrattiv għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu li għandhom jiżguraw li l-proċedimenti tiegħu jimxu bla xkiel u b'mod effiċjenti, b'mod partikolari fil-każ ta' espansjoni sinifikanti fl-isħubija. Dawn ir-regoli għandhom jinkludu wkoll id-dispożizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-Bord Amministrattiv għandu jiltaqa' mill-inqas erba' darbiet fis-sena. Għandhom jissejħu laqgħat straordinarji fuq it-talba ta' terz tal-membri tal-Bord Amministrattiv li jirrappreżenta mill-anqas 30 % tad-drittijiet tal-vot, jew tal-Komunità jew tad-Direttur Eżekuttiv; |
(b) |
il-laqgħat għandhom normalment isiru fis-sede ta' l-Impriża Konġunta; |
(ċ) |
sakemm ma jiġix deċiż diversament f'każijiet partikolari, id-Direttur Eżekuttiv għandu jipparteċipa fil-laqgħat; |
(d) |
proċeduri speċifiċi għall-identifikazjoni u l-evitar ta' konflitti ta' interess. |
Artikolu 6
Evitar ta' konflitti ta' interess
1. Il-membri ta' l-Impriża Konġunta jew tal-Bord Amministrattiv u l-persunal ta' l-Impriża Konġunta mhumiex permessi jipparteċipaw fit-tħejjija, fl-evalwazzjoni jew fil-proċeduri ta' l-għoti ta' kuntratti fir-rigward ta' sejħiet għall-offerti pubbliċi jekk ikunu proprjetarji ta', jew ikollhom ftehim ta' sħubija ma', korpi li jkunu kandidati potenzjali għal sejħiet għall-offerti pubbliċi jew jirrappreżentaw tali korpi.
2. Il-membri ta' l-Impriża Konġunta u l-parteċipanti fil-Bord Amministrattiv għandhom jiżvelaw kwalunkwe interess personali jew korporattiv dirett jew indirett fir-riżultat tad-deliberazzjonijiet tal-Bord Amministrattiv fir-rigward ta' kwalunkwe kwistjoni fuq l-aġenda. Dan ir-rekwiżit japplika wkoll għall-membri tal-persunal fir-rigward tal-kompiti li jiġu assenjati lilhom.
3. Abbażi ta' l-iżvelar imsemmi fil-paragrafu 2, il-Bord Amministrattiv jista' jiddeċiedi li jeskludi membri, parteċipanti jew membri tal-persunal minn deċiżjonijiet jew kompiti fejn x'aktarx jirriżulta konflitt ta' interess. Huma ma jkollhomx aċċess għal informazzjoni relatata ma' l-oqsma meqjusa suġġetti għall-konflitti potenzjali ta' interess.
Artikolu 7
Direttur Eżekuttiv
1. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għall-ġestjoni ta' kuljum ta' l-Impriża Konġunta u huwa r-rappreżentant legali tagħha.
2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jiġi maħtur mill-Bord Amministrattiv fuq proposta mill-Kummissjoni Ewropea li għandha tinkludi mill-inqas tliet kandidati.
3. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jwettaq id-dmirijiet tiegħu b'indipendenza sħiħa fil-limiti tal-poteri assenjati lilu.
4. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jiddirieġi l-esekuzzjoni tal-proġett SESAR fil-linji gwida stabbiliti mill-Bord Amministrattiv li lejh huwa għandu jkun responsabbli. Huwa għandu jipprovdi lill-Bord Amministrattiv bl-informazzjoni kollha meħtieġa għall-eżekuzzjoni tal-funzjonijiet tiegħu.
5. Id-Direttur Eżekuttiv għandu b'mod partikolari:
(a) |
jimpjega, imexxi u jissorvelja l-persunal ta' l-Impriża Konġunta, inkluż il-persunal imsemmi fl-Artikolu 8(4); |
(b) |
jorganizza, imexxi u jissorvelja l-attivitajiet ta' l-Impriża Konġunta; |
(ċ) |
jippreżenta lill-Bord Amministrattiv il-proposti tiegħu dwar il-iskema ta' l-organizzazzjoni; |
(d) |
ifassal u jaġġorna regolarment il-programm ta' ħidma globali u dak annwali ta' l-Impriża Konġunta, inkluż estimu dwar l-ispejjeż tal-programm, u jippreżentahom lill-Bord Amministrattiv; |
(e) |
ifassal, skond ir-Regolamenti Finanzjarji, l-abbozz tal-baġit annwali, inkluż il-pjan ta' stabbiliment tal-persunal, u jippreżentahom lill-Bord Amministrattiv; |
(f) |
jiżgura li jitwettqu l-obbligi ta' l-Impriża Konġunta, fir-rigward tal-kuntratti u l-ftehim li hija tikkonkludi; |
(g) |
jiżgura li l-attivitajiet ta' l-Impriża Konġunta jitwettqu b'indipendenza sħiħa u mingħajr kwalunkwe konflitt ta' interess; |
(h) |
ifassal ir-rapport annwali dwar il-progress tal-proġett SESAR u s-sitwazzjoni finanzjarja tiegħu, u tali rapporti oħrajn li jistgħu jintalbu mill-Bord Amministrattiv, u jippreżentahom lil dan ta' l-aħħar; |
(i) |
jippreżenta l-kontijiet annwali u l-karta tal-bilanċ lill-Bord Amministrattiv; |
(j) |
jippreżenta lill-Bord Amministrattiv kwalunkwe proposta li tinvolvi tibdiliet fit-tfassil tal-proġett SESAR. |
Artikolu 8
Il-persunal ta' l-Impriża Konġunta
1. Il-korp tal-persunal għandu jiġi ddeterminat fil-pjan ta' stabbiliment li għandu jiġi espost fil-baġit annwali.
2. Il-membri tal-persunal ta' l-Impriża Konġunta għandhom ikollhom kuntratt ta' perjodu fiss ibbażat fuq il-kondizzjonijiet ta' l-impjieg tal-ħaddiema tal-Komunitajiet Ewropej.
3. L-infiq kollu tal-persunal għandu jitħallas mill-Impriża Konġunta.
4. Kwalunkwe membru ta' l-Impriża Konġunta jista' jipproponi lid-Direttur Eżekuttiv li jissekonda membri tal-persunal tiegħu għall-Impriża Konġunta skond il-kondizzjonijiet previsti fil-ftehim rilevanti.
Il-persunal sekondat għall-Impriża Konġunta għandu jiġi inkluż fil-pjan ta' stabbiliment tal-persunal u għandu jaġixxi b'indipendenza sħiħa taħt is-superviżjoni tad-Direttur Eżekuttiv.
Artikolu 9
Ftehim
1. Sabiex twettaq il-kompiti definiti fl-Artikolu 1(5) ta' dan ir-Regolament, l-Impriża Konġunta tista' tikkonkludi ftehim speċifiċi mal-membri tagħha.
2. Ir-rwol u l-kontribut ta' l-Eurocontrol għandu jiġi definit fi ftehim ma' l-Impriża Konġunta. Dan il-ftehim għandu:
(a) |
jistabbilixxi l-arranġamenti dettaljati għat-trasferiment u għall-użu tar-riżultati tal-fażi ta' definizzjoni lill-Impriża Konġunta; |
(b) |
jiddeskrivi l-kompiti u r-responsabbiltajiet ta' l-Eurocontrol fl-implimentazzjoni tal-Pjan Regolatorju ta' l-ATM taħt l-awtorità ta' l-Impriża Konġunta, bħal:
|
3. Il-ftehim kollha mal-membri għandhom jinkludu dispożizzjonijiet adatti li għandhom jevitaw kwalunkwe konflitt possibbli ta' interess għall-membri fit-twettiq tal-kompiti taħt il-ftehim imsemmija.
4. Ir-rappreżentanti tal-membri ta' l-Impriża Konġunta m'għandhomx jipparteċipaw f'deliberazzjonijiet ta' l-Impriża Konġunta relatati ma' negozjati dwar il-konklużjoni tal-ftehim tagħhom stess imsemmija fil-paragrafu 1 u għandhom jiġu miċħuda aċċess għad-dokumentazzjoni dwar dawn id-deliberazzjonijiet.
Artikolu 10
Kuntratti esterni
1. Minkejja d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9, l-Impriża Konġunta tista' tikkonkludi kuntratti ta' servizz u forniment ma' impriżi jew ma' konsorzju ta' impriżi, b'mod partikolari sabiex twettaq il-kompiti previsti fl-Artikolu 1(5) ta' dan ir-Regolament.
2. L-Impriża Konġunta għandha tiżgura li l-kuntratti msemmija fil-paragrafu 1 jipprovdu għad-dritt tal-Kummissjoni li twettaq, f'isem l-Impriża Konġunta, kontrolli sabiex tiżgura li jkunu protetti l-interessi finanzjarji tal-Komunità.
3. Il-kuntratti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu d-dispożizzjonijiet adatti kollha relatati mad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali msemmija fl-Artikolu 18 u klawżoli adatti ta' penalità. Sabiex jiġi evitat kwalunkwe konflitt ta' interessi, il-membri involuti fid-definizzjoni ta' ħidma li tkun suġġetta għal sejħa għal offerti, inkluż il-persunal tagħhom li jkun sekondat taħt l-Artikolu 8(4), ma jistgħux jieħdu sehem fit-twettiq ta' din il-ħidma.
Artikolu 11
Gruppi ta' ħidma
1. Sabiex jitwettqu l-kompiti previsti fl-Artikolu 1(5) ta' dan ir-Regolament, l-Impriża Konġunta tista' tistabbilixxi numru limitat ta' gruppi ta' ħidma sabiex iwettqu attivitajiet li ma jkunux diġà qegħdin jitwettqu x'imkien ieħor. Dawn il-gruppi għandhom jibbażaw il-ħidma fuq il-ħila ta' professjonisti u għandhom jaħdmu b'mod trasparenti.
2. L-esperti li jieħdu sehem fil-gruppi ta' ħidma m'għandhomx jappartjenu għall-persunal ta' l-Impriża Konġunta.
3. Il-gruppi ta' ħidma għandhom ikunu preseduti minn rappreżentant ta' l-Impriża Konġunta.
Artikolu 12
Dispożizzjonijiet finanzjarji
1. Id-dħul ta' l-Impriża Konġunta għandu jiġi mis-sorsi identifikati fl-Artikolu 4 ta' dan ir-Regolament.
2. Sabiex tinbeda l-ħidma ta' l-Impriża Konġunta, il-membri fondaturi għandhom iħallsu kontribuzzjoni inizjali minima ta' EUR 10 miljuni fi żmien perjodu ta' sena waħda mill-istabbiliment ta' l-Impriża Konġunta.
3. Il-membri msemmija fit-tieni inċiż ta' l-Artikolu 1(2) għandhom jimpenjaw ruħhom li jħallsu l-kontribuzzjoni inizjali minima ta' EUR 10 miljuni fi żmien perjodu ta' sena waħda minn meta l-adeżjoni tagħhom ma' l-Impriża Konġunta tiġi aċċettata. Dan l-ammont għandu jitnaqqas għal EUR ħames miljuni għal membri li jingħaqdu ma' l-Impriża Konġunta fi żmien 12-il xahar mill-kostituzzjoni tagħha.
Fil-każ ta' impriżi, li jissottoskrivu individwalment jew kollettivament, li jistgħu jitqiesu bħala intrapriżi żgħar jew ta' daqs medju fit-tifsira tar-rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta' Mejju 2003 dwar id-definizzjoni ta' intrapriżi żgħar u ta' daqs medju (1), dan l-ammont għandu jitnaqqas għal EUR 250 000 irrispettivament minn meta dawn isiru membri. Il-membri ġodda jistgħu jingħataw l-għażla li jħallsu l-kontribuzzjoni inizjali f'diversi pagamenti, matul perjodu li għandu jiġi miftiehem u stabbilit fil-ftehim tagħhom kif imsemmija fl-Artikolu 1(3).
4. Il-Bord Amministrattiv għandu jiddeċiedi dwar l-ammonti li għandhom isiru disponibbli minn kull membru fi proporzjon għall-kontribuzzjonijiet li dan ikun aċċetta li jħallas u għandu jistabbilixxi l-iskadenza sa meta l-membri għandhom iħallsu l-kontribuzzjonijiet tagħhom.
5. Huma possibbli kontributi mhux finanzjarji ħlief fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2. Dawn għandhom ikunu suġġetti għal evalwazzjoni tal-valur tagħhom u ta' l-utilità tagħhom għat-twettiq tal-kompiti ta' l-Impriża Konġunta u għandhom jiġu speċifikati fil-ftehim tagħhom imsemmi fl-Artikolu 1(3).
6. Kwalunkwe membru ta' l-Impriża Konġunta li jonqos milli jwettaq l-impenji tiegħu rigward il-kontributi mhux finanzjarji jew ma jagħmilx disponibbli l-ammont dovut fil-limitu ta' żmien preskritt għandu jiġi skwalifikat, għal sitt xhur wara l-iskadenza ta' dan il-limitu ta' żmien, milli jivvota fil-Bord Amministrattiv sa tali żmien li l-obbligi tiegħu jkunu twettqu. Ma' l-iskadenza ta' dan il-perjodu ta' sitt xhur, jekk l-obbligi jkunu għadhom ma twettqux, l-isħubija għandha tiġi revokata.
Artikolu 13
Dħul
1. Id-dħul kollu ta' l-Impriża Konġunta għandu jiġi applikat għall-promozzjoni tal-kompiti definiti fl-Artikolu 1(5) ta' dan ir-Regolament. Suġġett għall-Artikolu 25, ma għandu jsir l-ebda pagament permezz ta' diviżjoni ta' kwalunkwe dħul żejjed fuq l-infiq lill-membri ta' l-Impriża Konġunta.
2. Minkejja d-dispożizzjonijiet regolatorji applikabbli għall-kontribuzzjoni Komunitarja, kwalunkwe mgħax li jirriżulta mill-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-membri tagħha għandu jiġi kkunsidrat bħala dħul ta' l-Impriża Konġunta.
Artikolu 14
Regolamenti finanzjarji
1. Ir-regolamenti finanzjarji ta' l-Impriża Konġunta għandhom jiġu adottati mill-Bord Amministrattiv.
2. L-għan tar-regolamenti finanzjarji huwa li tiġi żgurata l-amministrazzjoni ekonomika u dik finanzjarja tajba ta' l-Impriża Konġunta.
3. Ir-regolamenti finanzjarji għandhom jirrispettaw il-prinċipji ġenerali stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju strutturali għall-entitajiet imsemmijin fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2), u għandhom jinkludu b'mod partikolari r-regoli prinċipali dwar:
(a) |
il-preżentazzjoni u l-istruttura ta' l-estimi ta' l-ispejjeż tal-proġett SESAR u tal-baġit annwali; |
(b) |
l-implimentazzjoni tal-baġit annwali u l-kontroll finanzjarju intern; |
(ċ) |
il-metodu ta' pagament tal-kontribuzzjonijiet mill-membri ta' l-Impriża Konġunta; |
(d) |
iż-żamma u l-preżentazzjoni tal-kontijiet u ta' inventarji kif ukoll it-tfassil u l-preżentazzjoni tal-karta tal-bilanċ annwali; |
(e) |
il-proċedura rigward sejħiet għall-offerti, ibbażata fuq in-non diskriminazzjoni bejn il-pajjiżi tal-membri ta' l-Impriża Konunta u l-karattru Komunitarju tal-proġett, l-għoti u t-termini u l-kondizzjonijiet tal-kuntratti u l-ordnijiet f'isem l-Impriża Konġunta. |
4. Ir-regoli dettaljati ta' implimentazzjoni li jippermettu lill-Kummissjoni tiżgura konformità ma' l-obbligi tagħha skond l-Artikolu 274 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għandhom jiġu stabbiliti fi ftehim bejn l-Impriża Konġunta u l-Kummissjoni.
Artikolu 15
Implimentazzjoni u kontroll tal-baġit
1. Is-sena finanzjarja għandha tikkorrispondi għas-sena kalendarja.
2. Qabel il-31 ta' Marzu ta' kull sena, id-Direttur Eżekuttiv għandu jittrasmetti lill-membri l-estimi ta' l-ispejjeż tal-proġett SESAR kif approvati mill-Bord Amministrattiv.
L-estimi ta' l-ispejjeż tal-proġett għandhom jinkludu previżjoni ta' l-infiq annwali għas-sentejn segwenti. F'din il-previżjoni, l-estimi tad-dħul u l-infiq għall-ewwel waħda minn dawk is-sentejn finanzjarji (l-abbozz tal-baġit preliminarju) għandhom jitfasslu f'tali dettall kif meħtieġ għall-proċedura baġitarja interna ta' kull membru rigward il-kontributi finanzjarji tiegħu għall-Impriża Konġunta. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jagħti lill-membri l-informazzjoni supplimentari meħtieġa kollha għal dan il-għan.
3. Il-membri għandhom minnufih jikkomunikaw lid-Direttur Eżekuttiv il-kummenti tagħhom dwar l-estimi ta' l-ispejjeż tal-proġett, u b'mod partikolari dwar l-estimi tad-dħul u l-infiq għas-sena ta' wara.
4. Abbażi ta' l-estimi approvati ta' l-ispejjeż tal-proġett, u b'kont meħud tal-kummenti mingħand il-membri, id-Direttur Eżekuttiv għandu jħejji l-abbozz tal-baġit għas-sena ta' wara u jippreżentah lill-Bord Amministrattiv għall-adozzjoni qabel it-30 ta' Settembru.
5. Fi żmien xahrejn mit-tmiem ta' kull sena finanzjarja, id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta l-kontijiet annwali u l-karta tal-bilanċ għas-sena ta' qabel lill-Qorti ta' l-Awdituri tal-Komunitajiet Ewropej. Il-verifika li tkun saret mill-Qorti ta' l-Awdituri għandha tkun ibbażata fuq records u titwettaq fil-post.
6. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta l-kontijiet annwali u l-karta tal-bilanċ, flimkien mar-rapport tal-Qorti ta' l-Awdituri, lill-Bord Amministrattiv għall-approvazzjoni minn maġġoranza ta' 75 % tal-voti mitfugħa. Id-Direttur Eżekuttiv huwa intitolat u, jekk mitlub mill-Bord Amministrattiv, obbligat jikkummenta dwar ir-rapport.
7. Il-Qorti ta' l-Awdituri għandha tibgħat ir-rapport tagħha lill-membri ta' l-Impriża Konġunta.
Artikolu 16
Il-programm ta' ħidma u rapporti
1. L-Impriża Konġunta għandha tfassal il-programm ta' ħidma tagħha abbażi ta' prinċipji ta' amministrazzjoni tajba u ta' kontabbiltà waqt li tistabbilixxi b'mod ċar l-objettivi possibbli u l-istadji. Dan għandu jikkonsisti fi:
(a) |
programm ta' ħidma globali, diviż f'perjodi ta' sitta u tletin xahar; |
(b) |
programmi ta' ħidma annwali stabbiliti kull sena li jiddeskrivu l-attivitajiet, l-iskeda ta' żmien u l-ispejjeż ta' l-Impriża Konġunta matul dan il-perjodu. |
2. Ir-rapport annwali għandu juri l-progress tal-proġett SESAR, b'mod partikolari fir-rigward ta' l-iskeda ta' żmien, l-ispejjeż u l-prestazzjoni ta' dan il-proġett.
Artikolu 17
Protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità
1. Il-Kummissjoni għandha jkollha d-dritt li jkunu protetti tiżgura li l-interessi finanzjarji tal-Komunità billi twettaq kontrolli effikaċi. Jekk il-Kummissjoni tiskopri kwalunkwe irregolarità, hija għandha tirriżerva d-dritt li tnaqqas jew tissospendi kwalunkwe pagament sussegwenti lill-Impriża Konġunta.
2. L-ammont imnaqqas jew sospiż skond il-paragrafu 1 għandu jkun ekwivalenti għall-ammont ta' l-irregolaritajiet li fil-fatt ikunu ġew skoperti mill-Kummissjoni.
Artikolu 18
Drittijiet ta' proprjetà
L-Impriża Konġunta għandha tkun proprjetarja ta' l-assi kollha tanġibbli u intanġibbli li jkunu nħolqu mill-Impriża Konġunta jew ġew trasferiti lilha għall-fażi ta' żvilupp tal-proġett SESAR skond il-ftehim imsemmija fl-Artikoli 1(3) u 9, konklużi mill-Impriża Konġunta. L-Impriża Konġunta tista' tagħti d-drittijiet ta' aċċess għall-konoxxenza li tirriżulta mill-proġett, b'mod partikolari lill-membri tagħha kif ukoll lill-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea u/jew lill-Eurocontrol għall-finijiet tagħhom stess u għal finijiet mhux kummerċjali.
Artikolu 19
It-trasparenza u t-trattament ta' dokumenti
Il-Bord Amministrattiv għandu jadotta regoli dwar it-trattament ta' dokumenti sabiex jirrikonċilja r-rekwiżiti ta' sigurtà, tas-segretezza kummerċjali, u ta' l-aċċess pubbliku. Dawn ir-regoli għandhom jieħdu kont, fejn ikun il-każ, tal-prinċipji u l-limiti stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3).
Artikolu 20
Miżuri kontra l-frodi
1. Għall-finijiet tal-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u atti illegali oħrajn, għandu japplika r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) (4).
2. L-Impriża Konġunta għandha taderixxi mal-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta' Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej rigward investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) (5) u għandha minnufih tippubblika d-dispożizzjonijiet adatti applikabbli għall-impjegati kollha ta' l-Impriża Konġunta.
3. Il-Qorti ta' l-Awdituri u l-OLAF jistgħu, jekk meħtieġ, iwettqu kontrolli fil-post fost dawk li jirċievu finanzjament mill-Impriża Konġunta u fost l-aġenti responsabbli għall-allokazzjoni tiegħu.
Artikolu 21
Responsabbiltà
1. L-Impriża Konġunta għandha tkun unikament responsabbli għat-twettiq ta' l-obbligi tagħha.
2. Ir-responsabbiltà kuntrattwali ta’ l-Impriża Konġunta għandha tkun regolata mid-dispożizzjonijiet kuntrattwali rilevanti u mil-liġi applikabbli għall-kuntratt in kwistjoni.
3. Kwalunkwe pagament mill-Impriża Konġunta sabiex ikopri r-responsabbiltà msemmija fil-paragrafu 2 u l-ispejjeż u nfiq li jsiru in konnessjoni magħha għandhom jiġu kkunsidrati bħala nfiq ta' l-Impriża Konġunta.
4. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jipproponi lill-Bord Amministrattiv sabiex dan jikkuntratta kwalunkwe assigurazzjoni li tkun meħtieġa, u l-Impriża Konġunta għandha toħroġ tali assigurazzjoni li l-Bord Amministrattiv jista' jitlob.
Artikolu 22
Kunfidenzjalità
L-Impriża Konġunta għandha tiżgura l-protezzjoni ta' informazzjoni sensittiva, li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħha jista' jkun ta' dannu għall-interessi tal-partijiet kontraenti. Hija għandha tapplika l-prinċipji u l-istandards minimi ta' sigurtà definiti u implimentati mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE tad-19 ta' Marzu 2001 li tadotta r-regolamenti tal-Kunsill rigward is-sigurtà (6).
Artikolu 23
Trasferiment ta' assi tanġibbli u intanġibbli mill-Impriża Konġunta
Ma' l-iskadenza tal-perjodu msemmi fl-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament, it-trasferiment mill-Impriża Konġunta lil korp ieħor ta' l-assi kollha tanġibbli u intanġibbli, jew ta' parti minnhom, li jkunu l-proprjetà tagħha, għandu jkollu l-kunsens tal-Bord Amministrattiv.
Artikolu 24
L-emendament ta' l-Istatuti
1. Kwalunkwe membru ta' l-Impriża Konġunta jista' jippreżenta proposti għall-emendament ta' dawn l-Istatuti lill-Bord Amministrattiv.
2. Jekk il-Bord Amministrattiv jaqbel ma' tali proposti b'maġġoranza ta' 75 % tal-voti u skond l-Artikolu 4(5) ta' dawn l-Istatuti, il-Kummissjoni għandha tagħmel proposta skond l-Artikolu 5(4) ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 25
Ix-xoljiment ta' l-Impriża Konġunta
Għall-fini tat-twettiq tal-proċedimenti involuti fl-istralċ ta' l-Impriża Konġunta, il-Bord Amministrattiv għandu jaħtar stralċjarju wieħed jew aktar, li għandu jikkonforma mad-deċiżjonijiet tal-Bord Amministrattiv.
Artikolu 26
Il-liġi applikabbli
Il-liġi ta' l-Istat fejn tkun stabbilita s-sede ta' l-Impriża Konġunta għandha tapplika fi kwalunkwe kwistjoni li ma tku nx koperta minn dawn l-Istatuti.
(1) ĠU L 124, 20.5.2003, p. 36.
(2) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.
(3) ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43.
(4) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.
(5) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.
(6) ĠU L 101, 11.4.2001, p. 1. Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni 2005/952/KE (ĠU L 175 M, 29.6.2006, p. 316).