22.12.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 314/4 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUNSILL
tas-6 ta' Diċembru 2007
dwar Manwal għall-awtoritajiet tal-pulizija u tas-sigurtà fir-rigward tal-koperazzjoni f'avvenimenti maġġuri b'dimensjoni internazzjonali
(2007/C 314/02)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra l-Manwal dwar is-Sigurtà għall-użu mill-awtoritajiet u s-servizzi tal-pulizija f'avvenimenti internazzjonali bħal laqgħat tal-Kunsill Ewropew u l-Manwal għall-koperazzjoni bejn Stati Membri biex jiġu evitati atti terroristiċi fil-Logħob Olimpiku u avvenimenti sportivi bħal dawn,
Billi:
(1) |
L-objettiv ta' l-Unjoni Ewropea huwa, inter alia, li tipprovdi liċ-ċittadini b'livell għoli ta' sigurta f'żona ta' libertà, sigurtà u ġustizzja billi tkun żviluppata azzjoni komuni bejn l-Istati Membri fil-qasam tal-koperazzjoni tal-pulizija. |
(2) |
L-Istati Membri ħafna drabi jospitaw avvenimenti maġġuri b'dimensjoni internazzjonali. |
(3) |
L-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi fi Stat Membru li jittrattaw avveniment maġġuri b'dimensjoni internazzjonali jeħtieġu jiżguraw is-sigurtà ta' l-avveniment kemm mill-aspett ta' l-ordni pubbliku kif ukoll mill-aspett tal-ġlieda kontra t-terroriżmu. Skond in-natura ta' l-avveniment (politiku, sportiv, soċjali, kulturali jew oħra) aspett jista' jkun aktar rilevanti minn ieħor u jista' jiġi ttrattat minn awtoritajiet oħrajn iżda jeħtieġ li jiġu kkunsidrati ż-żewġ aspetti. |
(4) |
Huwa importanti li l-awtoritajiet kompetenti jkunu jistgħu jużaw strument prattiku li jipprovdi linji gwida u ispirazzjoni bbażati fuq esperjenza u prassi tajba li ntgħallmet minn avvinementi preċedenti. |
(5) |
Il-manwal għandu jiġi rivedut u aġġornat kif adatt, skond l-esperjenzi futuri u aktar żviluppi ta' l-aħjar prassi, |
JIRRAKKOMANDA LILL-ISTATI MEMBRI:
1) |
sabiex iżidu l-koperazzjoni, partikolarment il-koperazzjoni prattika u l-kondiviżjoni ta' l-informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti sabiex jiżguraw is-sigurtà pubblika f'avvenimenti maġġuri b'dimensjoni internazzjonali li jsiru fl-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea, |
2) |
sabiex, għal dak l-iskop, jiżguraw li l-Manwal għall-awtoritajiet tal-pulizija u tas-sigurtà rigward koperazzjoni f'avvenimenti maġġuri b'dimensjoni internazzjonali, anness hawnhekk, isir disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti rilevanti. |
Magħmul fi Brussell, fis-6 ta' Diċembru 2007
Għall-Kunsill
Il-President
Alberto COSTA
ANNESS
MANWAL GĦALL-AWTORITAJIET TAL-PULIZIJA U TAS-SIGURTÀ FIR-RIGWARDTAL-KOPERAZZJONI F'AVVENIMENTI MAĠĠURI B'DIMENSJONI INTERNAZZJONALI
I. |
INTRODUZZJONI |
I.1 |
Skop |
I.2 |
Prinċipji bażiċi |
II. |
ĠESTJONI TA' INFORMAZZJONI |
II.1 |
Punti ta' kuntatt |
II.1.1 |
Punti ta' kuntatt permanenti |
II.1.2 |
Punti ta' kuntatt relatati ma' avveniment |
II.2 |
Skambju ta' informazzjoni |
II.3 |
Valutazzjoni ta' theddid u analiżi tar-riskji |
III. |
ĠESTJONI TA' AVVENIMENT |
III.1 |
Responsabbiltajiet ta' awtoritajiet u servizzi involuti fl-istat membru organizzatur |
III.2 |
Żamma ta' l-ordni pubbliku u s-sigurtà |
III.2.1 |
Ordni pubbliku u sigurtà |
III.2.2 |
Azzjoni kontra reati kriminali |
III.2.3 |
Theddid terroristiku |
III.3 |
Koperazzjoni operattiva ma' stati membri oħrajn |
III 3.1 |
Koperazzjoni transkonfinali |
III.3.2 |
Appoġġ operattiv |
III.3.3 |
Uffiċjali ta' kollegament |
III.3.4 |
Osservaturi |
III.3.5 |
Arranġamenti finanzjarji u tagħmir |
III.3.6 |
Pjan ta' komunikazzjoni |
III.4 |
Strateġija tal-medja |
III.5 |
Istruzzjoni, taħriġ u eżerċizzju |
IV. |
EVALWAZZJONI |
IV.1 |
Evalwazzjoni relatata ma' avveniment |
IV.2 |
Evalwazzjoni strateġika |
ANNESS A |
Formola standard għat-talba biex uffiċjali ta' kollegament jew uffiċjali jipprovdu tipi oħra ta' appoġġ operattiv |
ANNESS B |
Analiżi tar-riskji dwar dimostraturi u gruppi oħra potenzjali |
ANNESS C |
Formola standard għall-iskambju ta' informazzjoni rigward individwi li joħolqu theddida terroristika |
ANNESS D |
Formola standard għall-iskambju ta' informazzjoni rigward gruppi li joħolqu theddida terroristika |
ANNESS E |
Dokumenti ta' referenza |
ANNESS F |
Punti ta' kuntatt permanenti li jikkonċernaw l-ordni pubbliku |
I. INTRODUZZJONI
I.1 Skop
L-iskop ta' dan il-manwal huwa li jservi bħala strument prattiku li jipprovdi linji gwida u ispirazzjoni lill-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi fl-Ewropa li jieħdu responsabbiltà għas-sigurtà f'avvenimenti maġġuri b'dimensjoni internazzjonali (bħal-Logħob Olimpiku jew avvenimenti sportivi maġġuri oħra (1), avvenimenti soċjali maġġuri jew laqgħat politiċi ta' livell għoli eż. is-summit tal-G8). Għaldaqstant, il-prinċipji stabbiliti f'dan il-Manwal għandhom jiġu applikati biss fejn ikunu adatti u utli kif ukoll f'konformità sħiħa mal-leġislazzjoni nazzjonali. Huma m'għandhomx ukoll jippreġudikaw kwalunkwe arranġament stabbilit fi Ftehim bilaterali jew Memoranda ta' Ftehim.
Dan il-manwal huwa dokument ħaj li għandu jiġi emendat u aġġustat skond l-esperjenzi futuri u l-iżviluppi ta' l-aħjar prassi (ara IV.2 Evalwazzjoni Strateġika).
Il-Manwal dwar is-Sigurtà għall-użu mill-awtoritajiet u s-servizzi tal-pulizija f'avvenimenti internazzjonali bħal laqgħat tal-Kunsill Ewropew u l-Manwal għall-koperazzjoni bejn l-Istati Membri biex jiġu evitati atti terroristiċi fil-Logħob Olimpiku u avvenimenti sportivi bħal dawn ġew integrati fil-verżjoni attwali tal-manwal. L-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi li jiffaċċjaw avveniment maġġuri b'dimensjoni internazzjonali jeħtieġu jiżguraw is-sigurtà ta' l-avveniment kemm mill-aspett ta' l-ordni pubbliku kif ukoll minn dak tal-ġlieda kontra t-terroriżmu. Skond in-natura ta' l-avveniment (politika, sportiva, soċjali, kulturali jew oħra) jista' jkun il-każ li aspett wieħed ikun aktar rilevanti minn ieħor u jista' jiġi ttrattat minn awtoritajiet oħra iżda ż-żewġ aspetti jeħtieġu jiġu kkunsidrati.
I.2 Prinċipji bażiċi
L-infurzar tal-liġi u l-ordni għandu jkun iggwidat mill-prinċipji ta' legalità u proporzjonalità u moderazzjoni, bi preferenza mogħtija lill-approċċ l-anqas intrusiv. Kull meta jkun possibbli, għandu jintgħażel approċċ tal-pulizija ta' tnaqqis tat-tensjoni, abbażi ta' djalogu, ġestjoni nnegozjata ta' spazju pubbliku u sħubija.
L-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi ta' l-Istati Membri responsabbli għas-sigurtà f'avvenimenti maġġuri b'dimensjoni internazzjonali, b'mod partikolari f'avvenimenti politiċi, għandhom ifittxu li jiżguraw li jiġu rispettati d-drittijiet tal-bniedem, b'mod partikolari d-dritt li l-opinjonijiet ikunu espressi liberament u d-dritt ta' assemblea paċifika skond il-Konvenzjoni Ewropea dwar il-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali. L-interferenza minn persuni jew gruppi li l-objettivi jew l-azzjonijiet tagħhom jinvolvu l-vjolenza jew atti ta' natura kriminali għandha titfixkel safejn ikun l-aktar possibbli.
Għalkemm l-Istat Membru ospitanti għandu responsabbiltà primarja li jipprovdi sigurtà għall-avveniment u, meta jkun ikkunsidrat il-karattru internazzjonali tiegħu, l-Istati Membri l-oħra kollha u l-korpi kompetenti ta' l-Unjoni Ewropea (UE) għandhom ir-responsabbiltà li jassistu u jappoġġjaw il-forniment ta' tali sigurtà.
II. ĠESTJONI TA' INFORMAZZJONI
II.1 Punti ta' kuntatt
II.1.1 Punti ta' kuntatt permanenti
Skond l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 97/339/ĠAI tas-26 ta' Mejju 1997 dwar koperazzjoni fiż-żamma ta' l-ordni u s-sigurtà (2), ta' l-inqas għandu jkun stabbilit punt permanenti wieħed ta' kuntatt f'kull Stat Membru.
Id-dettalji ta' kuntatt u informazzjoni rilevanti oħra dwar il-punt(i) ta' kuntatt permanenti għandhom jiġu pprovduti lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill (li l-indirizz elettroniku tiegħu jinsab fl-Anness F) biex jitqassmu lill-Istati Membri. Kwalunkwe bdil rilevanti dwar il-punt(i) ta' kuntatt permanenti ta' Stat Membru għandu jiġu rapportat bl-istess mod.
Kull punt ta' kuntatt permanenti għandu jkun jista' jissodisfa l-istandards li ġejjin:
— |
disponibbiltà ta' 24 siegħa (safejn ikun meħtieġ qabel, waqt u wara avveniment), |
— |
persunal b'ħiliet lingwistiċi suffiċjenti ta' mill-inqas f'lingwa oħra ta' l-istituzzjonijiet ta' l-UE, |
— |
linji ta' komunikazzjoni operattivi b'mod permanenti u struttura ta' informazzjoni inkluż it-telefon, il-fax u l-indirizz elettroniku, li fejn rilevanti jkunu siguri permezz ta' kodiċi, u aċċess għall-internet, |
— |
kapaċitajiet ta' traduzzjoni suffiċjenti għall-iskambju ta' informazzjoni. |
II.1.2 Punti ta' kuntatt relatati ma' avveniment
Għal kull avveniment maġġuri b'dimensjoni internazzjonali, kull Stat Membru għandu jaħtar punt ta' kuntatt wieħed jew aktar relatati ma' avveniment. Skond il-leġislazzjoni u l-istrutturi nazzjonali, dan għandu jkun l-istess punt(i) ta' kuntatt permanenti. Kull punt ta' kuntatt relatat ma' avveniment għandu jkun jista' jissodisfa l-istandards imsemmijin hawn fuq.
L-Istat Membru organizzatur jinforma lill-punti ta' kuntatt permanenti ta' l-Istati Membri l-oħra (ara l-Anness D) dwar id-dettalji tal-punt(i) ta' kuntatt relatati ma' l-avveniment. Kull Stat Membru imbagħad jinforma lill-Istat Membru organizzatur dwar il-punt(i) ta' kuntatt tiegħu stess rigward dak l-avveniment.
Il-kompiti tal-punt(i) ta' kuntatt relatati ma' avveniment jistgħu jinkludu l-faċilitar ta'
— |
il-ġbir u l-analiżi ta' informazzjoni nazzjonalment kif ukoll minn Stati Membri oħrajn, pajjiżi terzi, korpi rilevanti ta' l-UE u sorsi ta' informazzjoni oħra; |
— |
il-kontroll tal-kwalità rigward il-forma u l-kontenut; |
— |
l-istabbiliment ta' linji ta' komunikazzjoni affidabbli u effiċjenti għal atturi prinċipali rilevanti — nazzjonalment u internazzjonalment — linji siguri jkunu preferuti; |
— |
l-iskambju ta' informazzjoni permezz ta' linji ta' komunikazzjoni siguri eżistenti; |
— |
l-iskambju ta' informazzjoni f'koperazzjoni ma' Stati Membri oħrajn, pajjiżi terzi, korpi rilevanti ta' l-UE u istituzzjonijiet internazzjonali oħra; |
— |
id-disseminazzjoni ta' informazzjoni proċessata għas-servizzi ta' sigurtà, l-awtoritajiet tal-pulizija u servizzi oħra rispettivi, servizzi bħal dawn ta' l-istat organizzatur, kif ukoll l-awtoritajiet u s-servizzi fi Stati Membri oħrajn u korpi rilevanti ta' l-UE, skond il-każ; |
— |
il-forniment ta' valutazzjoni ta' theddid u analiżi tar-riskji dwar dimostraturi potenzjali u gruppi oħra għall-Istat Membru organizzatur; |
— |
l-osservazzjoni u l-evalwazzjoni ta' l-avveniment u s-segwitu għalih. |
II.2 Skambju ta' informazzjoni
Stat Membru għandu jibgħat mingħajr dewmien informazzjoni li l-awtorità nazzjonali tiegħu tikkunsidra li hija rilevanti għas-sigurtà ta' avveniment fi Stat Membru ieħor, lill-kontraparti tagħha f'dak l-Istat Membru. Meta jibagħtu l-informazzjoni l-Istati Membri għandhom ikunu konxji ta' l-obbligi tagħhom fir-rigward tal-kunfidenzjalità tagħha.
L-iskambju ta' informazzjoni għandu jitwettaq permezz ta' kanali u strutturi ta' komunikazzjoni eżistenti. L-iskambju ta' informazzjoni, inkluż data personali, għandu jitmexxa f'konformità stretta mad-dispożizzjonijiet mal-liġi u t-trattati nazzjonali u internazzjonali applikabbli f'kull każ (3).
L-iskambju ta' informazzjoni għandu jiġi ffaċilitat mill-punti ta' kuntatt ta' l-Istati Membri involuti.
Wara li tiġi pproċessata, l-informazzjoni miġbura għandha titqassam lill-awtoritajiet u s-servizzi rilevanti. Il-kuntatti bejn is-servizzi ta' sigurtà, l-awtoritajiet u s-servizzi tal-pulizija fi Stati Membri differenti jistgħu jiġu kkoordinati u organizzati mill-punti ta' kuntatt rispettivi tagħhom.
Il-punt(i) ta' kuntatt fl-Istat Membru organizzatur għandu jiffaċilita l-ġbir, l-analiżi u l-iskambju ta' informazzjoni rilevanti dwar l-avveniment ma' Stati Membri oħrajn, pajjiżi terzi u korpi ta' l-UE jew istituzzjonijiet internazzjonali oħra rilevanti. L-informazzjoni tista', inter alia, tinkludi:
— |
informazzjoni u intelligence miksuba qabel l-avveniment li jkunu jistgħu potenzjalment jaffettwaw il-kors ta' l-avveniment jew iż-żamma tal-liġi u l-ordni u s-sigurtà b'mod ġenerali, |
— |
persuni involuti f'organizzazzjonijiet terroristiċi, azzjonijiet terroristiċi jew attivitajiet kriminali maġġuri oħra, li jistgħu jkunu relatati indirettament mat-terroriżmu; |
— |
il-livell ta' theddid kontra uffiċjali (kapijiet ta' stati u gvernijiet, membri tal-Parlament, personalitajiet VIP oħrajn eċċ.), atleti, viżitaturi/spettaturi u postijiet. Barra mill-Istat Membru ospitanti, li jkollu r-responsabbiltà primarja, l-Istati Membri l-oħra kollha għandhom jikkontribwixxu indipendentement informazzjoni rilevanti fir-rigward ta' dawn il-persuni; |
— |
informazzjoni oħra dwar miri u interessi ta' l-Istati Membri ta' l-UE jew ta' pajjiżi terzi fil-pajjiż organizzatur bil-ħsieb ta' protezzjoni aħjar tagħhom; |
— |
informazzjoni u intelligence relatati ma' dimostraturi potenzjali u gruppi oħra; |
— |
informazzjoni miksuba jew mitluba waqt l-avveniment relatata ma' persuni suspettati li wettqu reat kriminali, inkluż ismijiethom, id-data tat-twelidhom, il-postijiet ta' residenza tagħhom, l-isfond, iċ-ċirkostanzi ta' l-arrest u/jew deskrizzjoni eżatta tar-reat imwettaq; |
— |
informazzjoni dwar il-leġislazzjoni applikabbli u l-politika tal-pulizija dwar l-infurzar tal-liġi (fi Stati Membri oħrajn jew pajjiżi terzi); |
— |
rapporti ta' inċidenti u ta' evalwazzjoni u kontributi għal dawn. |
II.3 Valutazzjoni ta' theddid u analiżi tar-riskji
Valutazzjoni adatta u f'waqtha tat-theddid (relatat mat-terroriżmu, l-ordni pubbliku, il-kriminalità organizzata u oħrajn) iffaċċjat f'avveniment internazzjonali hija ta' importanza ċentrali f'termini ta' sigurtà. Flimkien mal-valutazzjoni speċifika tat-theddid rilevanti, għandha ssir analiżi li tkopri l-ġbir, l-evalwazzjoni u d-disseminazzjoni ta' informazzjoni rilevanti għas-sigurtà b'referenza għas-sitwazzjoni speċifika li teżisti.
Barra mill-intelligence disponibbli għall-Istat organizzatur innifsu, l-informazzjoni u l-evalwazzjonijiet mogħtija minn Stati Membri oħrajn ser ikunu l-bażi għall-analiżi. Fl-istadju l-aktar bikri possibbli qabel l-avveniment internazzjonali, kull punt ta' kuntatt għandu jipprovdi lill-kontraparti tiegħu fl-Istat organizzatur valutazzjoni ta' theddid permanenti, jiġifieri dwar individwi jew gruppi mistennija jivvjaġġaw għall-avveniment u meqjusa li joħolqu theddida potenzjali għaż-żamma tal-liġi u l-ordni pubbliku u/jew għas-sigurtà (bħal dimostraturi u gruppi oħra potenzjali magħrufin). Il-valutazzjoni għandha tintbagħat lill-Istat Membru organizzatur kif ukoll lil pajjiżi oħra affettwati — jiġifieri pajjiżi ta' transitu jew ġirien.
Din l-analiżi tista' tkun strutturata skond l-analiżi qafas stabbilita fl-Annessi B, C u D. Jekk tali informazzjoni ma tkunx disponibbli, l-Istat organizzatur għandu jiġi infurmat b'dan. L-Istati Membri għandhom jibagħtuha lill-Istat organizzatur malajr kemm jista' jkun b'mezzi adatti bl-użu ta' linji ta' komunikazzjoni eżistenti siguri.
L-Europol jista', skond il-mandat tagħha u l-Konvenzjoni dwar l-Istabbiliment ta' Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (Konvenzjoni ta' l-Europol) (4), jipprovdi informazzjoni u analiżi rilevanti kif ukoll ifassal valutazzjonijiet ta' theddid ġenerali abbażi ta' kontributi mill-Istati Membri. Din l-informazzjoni għandha tkun disponibbli fl-istadju l-aktar kmieni possibbli. Jekk tali informazzjoni ma tkunx disponibbli, l-Istat organizzatur jista' jiġi informat b'dan.
L-għażla ta' miżuri ta' sigurtà adatti, meħtiġin u adatti għandha tkun ibbażata fuq il-valutazzjoni ta' theddid u analiżi tar-riskji, bil-probabbiltà ta' ħsara potenzjali u bl-analiżi tar-riskju koperti.
Għal din ir-raġuni, l-Istat organizzatur responsabbli, appoġġjat fejn adatt minn Stati Membri oħrajn u korpi kompetenti ta' l-UE, għandhom ifasslu valutazzjoni tat-theddid u analiżi tar-riskji aġġornati mhux inqas minn sitt xhur qabel l-avveniment rilevanti. Kif l-avveniment joqrob, l-informazzjoni għandha tiġi aġġornata fuq bażi regolari. Għandha tiġi ppreżentata analiżi kull xahar f'kull wieħed mill-aħħar 3 xhur qabel l-avveniment u, jekk meħtieġ, fuq bażi ta' kull ġimgħa qabel l-avveniment. Tali valutazzjonijiet u analiżi għandhom jitqassmu fost l-Istati u l-korpi li jikkontribwixxu.
Waqt l-avveniment għandhom jinħarġu rapporti kuljum dwar is-sitwazzjoni. Ir-rapporti għandhom ikunu bbażati fuq informazzjoni pprovduta mill-Istat organizzatur, Stati Membri oħrajn u korpi kompetenti ta' l-UE. Il-valutazzjoni tal-livell ta' riskju ppreżentat għandha tkun ibbażata fuq l-aktar informazzjoni aġġornata mogħtija mill-pulizija fi żjara jew punti tal-kuntatt ta' l-avveniment. L-informazzjoni għandha tkun komprensiva safejn tippermetti l-informazzjoni disponibbli.
III. ĠESTJONI TA' AVVENIMENT
III.1 Responsabbiltajiet ta' awtoritajiet u servizzi involuti fl-Istat organizzatur
L-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru organizzatur għandha tfassal pjan operattiv globali li abbażi tiegħu jsiru l-pjanijiet dettaljati ulterjuri kollha. Hija għandha tistabbilixxi wkoll sett ta' pjanijiet li jkopru l-livell ta' politika (strateġiku) kif ukoll il-livell operattiv globali (operattiv) u l-livell veru ta' skjerament fil-post (tattiku). Il-proċedura ta' l-ippjanar għandha tibda fl-istadju l-aktar kmieni possibbli.
Qabel avveniment, l-Istat Membru organizzatur għandu jiżgura li r-rwoli ta' l-awtoritajiet u s-servizzi kollha involuti jkunu definiti b'mod ċar u li r-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom ikunu kkomunikati lill-partijiet rilevanti kollha.
L-Istat Membru organizzatur jista' jipproduċi matriċi globali biex tirrifletti l-proċessi involuti u l-atturi prinċipali kollha, (jiġifieri l-organizzazzjoni tal-laqgħa, il-forniment ta' sigurtà, iż-żamma tal-liġi u l-ordni, is-servizzi ġudizzjarji, is-servizzi soċjali u ta' prevenzjoni, is-servizzi tas-saħħa, it-trasport pubbliku u materji oħrajn ta' infrastruttura). Din l-“iskema” tista' tkun għodda utli biex wieħed jivviżwalizza l-qafas ta' pjanar kif ukoll jiżgura li jkunu koperti l-proċessi kollha meħtiġin.
Jista' jitwaqqaf grupp għall-koordinament tal-proġett għall-avveniment li jkun jikkonsisti minn rappreżentanti ta' l-awtoritajiet u s-servizzi kollha involuti. Il-grupp għandu jiltaqa' regolarment qabel, waqt u wara l-avveniment innifsu, sabiex jiżgura li d-deċiżjonijiet jittieħdu b'mod koerenti u koordinat. Responsabbiltà primarja tal-grupp għandha tkun li jiżgura li jkun hemm linji ta' komunikazzjoni effiċjenti bejn l-awtoritajiet u s-servizzi kollha.
L-awtoritajiet u s-servizzi responsabbli għandhom jiżguraw il-preżenza ta' materjal, riżorsi tekniċi u ta' persunal li jkunu meħtiġin biex jitwettqu d-doveri assenjati bl-effiċjenza, il-kwalità u l-ħeffa meħtiġin. Database dwar ir-riżorsi disponibbli u l-punti ta' kuntatt korrespondenti kollha jkun għodda utli ħafna għall-Istati Membri organizzaturi.
L-awtoritajiet tal-pulizija ta' l-Istati Membri organizzaturi għandhom jiżguraw li jsiru l-ftehim u l-arranġamenti kollha meħtiġin rigward l-isforzi tal-pulizija ma' l-organizzatur prattiku ta' l-avveniment. L-organizzatur għandu r-responsabbiltà primarja għall-avveniment u, skond in-natura ta' l-avveniment, għandha titfassal lista ta' ħtiġiet li għandhom jiġu sodisfatti. L-arranġamenti jistgħu, inter alia, jinkludu:
— |
il-postijiet ta' l-avveniment fejn m'għandu jkun hemm l-ebda interferenza tal-pubbliku (il-faċilitajiet tal-laqgħa, il-lukandi); |
— |
il-kontroll tad-dħul u possibbilment sigurtà tal-perimetru u r-responsabbiltà għal kull wieħed minn dawn; |
— |
il-miżuri ta' sigurtà li għandhom jittieħdu mill-organizzatur, jiġifieri sorveljanza interna bil-video; |
— |
l-iskambju ta' informazzjoni komplet u aġġornat il-ħin kollu dwar id-delegati u parteċipanti oħrajn fl-avveniment (isem, funzjoni, tul tas-soġġorn, akkomodazzjoni, trasport eċċ.); |
— |
l-arranġamenti fir-rigward tal-personalitajiet(VIPs) u s-sigurtà tal-lukanda. |
III.2 Żamma ta' l-ordni pubbliku u s-sigurtà
III.2.1 Ordni pubbliku u sigurtà
Filwaqt li jibqgħu konsistenti mal-prinċipji bażiċi stabbiliti fit-taqsima I.2, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru organizzatur għandhom jistabbilixxu politika globali ċara għall-approċċ tal-pulizija f'avvenimenti internazzjonali. Din il-politika globali tista' tinkludi linji politiċi bħal:
— |
azzjonijiet tal-pulizija huma kkaratterizzati bil-garanzija tal-protezzjoni ta' dimostrazzjonijiet paċifiċi |
— |
permezz ta' djalogu u stat kredibbli ta' tħejjija, il-pulizija għandha żżomm l-inizjattiva, u b'hekk tillimita jew timpedixxi rewwixti jew disturbi akbar |
— |
fid-diskrezzjoni tagħha u meta adatt, il-pulizija għandha turi livell baxx ta' viżibbiltà tal-pulizija u livell għoli ta' tolleranza rigward ġbir u dimostrazzjonijiet paċifiċi |
— |
l-arresti għandhom isiru għall-finijiet ta' prosekuzzjoni kriminali jew detenzjoni temporanja eċċ. skond il-leġislazzjoni nazzjonali |
— |
l-isforzi tal-pulizija għandhom, ġeneralment, ikunu kkonċentrati fuq gruppi li jkunu qed jippjanaw biex jinstigaw disturbi jew juru r-rieda li jagħmlu dan |
— |
għandha tiġi promossa koperazzjoni ma' Stati Membri oħrajn, pajjiżi terzi, korpi ta' l-UE u istituzzjonijiet internazzjonali dwar oqsma rilevanti bħall-fruntieri. |
L-Istat Membru organizzatur ta' aktar minn avveniment wieħed fit-territorju tiegħu għandu jiżgura li l-politika tal-pulizija dwar l-infurzar tal-liġi tkun, safejn ikun l-aktar possibbli, armonizzata għall-avvenimenti differenti. Jekk ikun adatt, il-politika tista' tiġi kkoordinata wkoll ma' Stati Membri oħrajn.
L-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru organizzatur għandhom jibdew djalogu fi stadju bikri ma' individwi u gruppi (inkluż gruppi ta' attivisti u dimostraturi), awtoritajiet lokali, servizzi infrastrutturali rilevanti, il-popolazzjoni lokali u atturi prinċipali oħrajn sabiex jiżguraw li l-ġbir u d-dimostrazzjonijiet leġittimi jitwettqu b'mod paċifiku. Id-djalogu msemmi hawn fuq għandu jkun ibbażat fuq responsabbiltà kondiviża. Din għandha tibda fi stadju ta' tħejjija bikri u tintuża bħala għodda qabel, waqt u wara l-avveniment.
L-istabbiliment ta' netwerk kostruttiv u rispettat b'mod reċiproku ser iservi għall-prevenzjoni ta' disturbi potenzjali kif ukoll iservi bħala strument għal medjazzjoni f'sitwazzjoni ta' konfront.
L-istrutturi jew il-gruppi ta' djalogu għandhom jiġu stabbiliti fil-livell nazzjonali u jieħdu kont tal-kulturi differenti fl-Istati Membri differenti fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-kompitu tagħhom (5).
Għandhom jiġu stabbiliti kanali ta' komunikazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u d-diversi organizzazzjonijiet, assoċjazzjonijiet ċivili u rappreżentanti ta' dimostraturi. L-organizzaturi tad-dimostrazzjonijiet u l-partijiet rilevanti kollha jistgħu jingħataw parir dwar
— |
il-materji prattiċi — jiġifieri akkomodazzjoni u loġistika |
— |
il-leġislazzjoni applikabbli rilevanti rigward dimostrazzjoni, libertà tal-kelma, diżubbidjenza ċivili eċċ. |
— |
il-politika tal-pulizija dwar l-infurzar tal-liġi f'materji fejn tista' tiġi eżerċitata diskrezzjoni u istruzzjonijiet dwar l-użu tal-forza mill-pulizija |
— |
il-punti ta' kuntatt tal-pulizija u awtoritajiet rilevanti oħrajn. |
Id-distribuzzjoni ta' l-informazzjoni ta' hawn fuq b'lingwi differenti hija miżura li għandha tiġi kkunsidrata (eż. permezz ta' folders, websajts). L-informazzjoni tista' tingħata lil viżitaturi barranin permezz tal-punti ta' kuntatt rispettivi.
III.2.2 L-azzjoni kontra reati kriminali
L-aġenziji ta' l-infurzar tal-liġi ta' l-Istati Membri għandhom — skond il-leġislazzjoni applikabbli u l-linji politiċi ddikjarati — jimmiraw għal proċess investigattiv tal-kriminalità sistematiku fir-rigward ta' offiżi mwettqa f'konnessjoni ma' dimostrazzjonijiet vjolenti jew disturbi oħra waqt l-avveniment maġġuri.
Ir-reati kriminali definiti u sostenibbli kollha għandhom, fil-prinċipju u f'konformità sħiħa mal-liġi nazzjonali, iwasslu għall-prosekuzzjoni tal-kriminali fil-pajjiż organizzatur jew mill-awtoritajiet legali kompetenti f'pajjiż ieħor. Jekk azzjoni ta' infurzar tal-liġi ma tkunx possibbli immedjatament fl-Istat Membru organizzatur, l-Istati Membri l-oħra għandhom jagħmlu kull sforz biex jidentifikaw u jħarrku ċ-ċittadini tagħhom stess skond il-leġislazzjoni nazzjonali, il-provi preżenti u ċ-ċirkostanzi ta' kull każ.
L-Istat Membru organizzatur għandu jagħmel arranġamenti biex jiżgura li jkunu disponibbli riżorsi suffiċjenti għall-arresti u għall-investigazzjoni ta' offiżi kriminali u li jkunu disponibbli faċilitajiet suffiċjenti għall-kustodja u d-detenzjoni ta' qabel proċess. Huwa mogħti l-parir li jkun hemm ippjanar għal xenarju ta' l-agħar każijiet b'numri akbar ta' persuni li jagħmlu reati.
Għaldaqstant, l-awtoritajiet ta' l-infurzar tal-liġi għandhom ikunu mħejjijin biex jifaċċjaw kwantità akbar ta' xogħol u li jkollhom il-kapaċità adatta biex
— |
jieħdu deċiżjonijiet malajr dwar l-użu ta' detenzjoni ta' qabel il-proċess |
— |
jieħdu deċiżjonijiet malajr dwar miżuri ta' investigazzjoni li jkunu jeħtieġu deċiżjoni minn qorti |
— |
jipproċessaw numru akbar ta' każijiet kriminali |
— |
iwieġbu għal talbiet ġudizzjarji minn Stati Membri oħra. |
III.2.3 Theddid terroristiku
Minħabba l-fatt li l-UE u xi wħud mill-Istati Membri tagħha huma atturi importanti fil-politika internazzjonali, l-UE u l-Istati Membri tagħha x'aktarx ikunu miri ta' terroristi internazzjonali b'motivi politiċi u reliġjużi. Minbarra t-terroristiċi internazzjonali li jattakkaw lill-UE jew lill-Istati Membri tagħha f'avvenimenti maġġuri hemm il-possibbiltà ta' attakki minn gruppi jew organizzazzjonijiet terroristiċi fl-UE jew fl-Istati Membri tagħha.
L-għanijiet ta' tali attakki terroristiċi jistgħu jkunu l-avveniment stess, il-VIPs, il-politikanti ta' l-UE, id-delegazzjonijiet nazzjonali ta' l-Istati Membri jew il-pubbliku li jieħu sehem fl-avveniment. Il-preżenza tal-medja internazzjonali hija punt importanti mill-perspettiva tal-persuni li jagħmlu reat, billi din toffri pjattaforma għall-preżentazzjoni ta' l-ideoloġija tal-grupp jew l-organizzazzjoni.
Għall-prevenzjoni ta' attakki terroristiċi, l-informazzjoni u l-intelligence dwar gruppi u organizzazzjonijiet terroristiċi huma essenzjali u għandhom ikunu disponibbli f'kull ħin. Għalhekk huwa importanti għall-Istat Membru organizzatur u l-aġenziji ta' l-infurzar tal-liġi tiegħu li jikkondividu informazzjoni u intelligence in ġenerali u kif adatt għall-avveniment. L-aġenziji ta' l-infurzar tal-liġi għandhom jiddeċiedu liema gruppi u organizzazzjonijiet terroristiċi u individwi terroristi jistgħu jkunu rilevanti, u jivverifikaw id-database tagħhom skond l-avveniment. Barra minn hekk, l-Istati Membri l-oħra kollha għandhom jikkontribwixxu b'mod indipendenti l-informazzjoni rilevanti rigward ta' dawk il-gruppi, organizzazzjonijiet u individwi.
L-għażla ta' miżuri ta' sigurtà adatti, meħtiġin u adatti għandha tkun ibbażata fuq il-valutazzjoni ta' theddid u analiżi tar-riskji.
III.3 Koperazzjoni operattiva ma' Stati Membri oħrajn
III.3.1 Koperazzjoni transkonfinali
Ser tkun meħtieġa koperazzjoni transkonfinali meta l-Istat Membru organizzatur u l-pajjiżi involuti jimplimentaw reġim tal-fruntiera flessibbli u konġunt filwaqt li jsaħħu l-isforzi tal-pulizija fir-reġjuni tal-fruntiera adattati għas-sitwazzjoni jew it-theddida konkreta. Jekk ikun adatt, għandhom isiru rondi u kontrolli ta' prevenzjoni konġunti jew koordinati.
Għall-Istati Membri li japplikaw il-partijiet rilevanti ta' l-Acquis ta' Schengen, l-Artikoli 23 sa 31 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen (6) dwar ir-reintroduzzjoni temporanja ta' kontrolli tal-fruntieri fil-fruntieri interni jista' jkun strument utli biex individwi jew gruppi li huma meqjusa li joħolqu theddida potenzjali għaż-żamma tal-liġi u l-ordni u/jew is-sigurtà pubblika jiġu impediti milli jivvjaġġaw għal-lokalità ta' l-avveniment.
Għalhekk għandhom jitħejjew l-arranġamenti meħtiġin għal implimentazzjoni rapida u effiċjenti tal-miżuri ta' espulsjoni potenzjali.
III.3.2 Appoġġ operattiv
L-Istat Membru organizzatur jista', skond il-leġislazzjoni nazzjonali (7), jitlob l-iskjerament ta' pulizija jew uffiċjali ta' intelligence għal appoġġ operattiv minn Stat Membru ieħor għal avveniment speċifiku. Għandha ssir talba dettaljata għal appoġġ operattiv, inkluż kont tar-raġunijiet għat-talba, fl-istadju l-aktar bikri possibbli. Għal dan il-għan, hemm esposta formola standard fl-Anness A.
Skond it-tip ta' appoġġ mitlub, l-uffiċjal(i) maħtur(in) għandu jkollu(hom) konoxxenza u esperjenza rilevanti meħtieġa għall-kompiti magħżula.
Kwalunkwe appoġġ operattiv mogħti minn uffiċjali barranin għandu jiġi inkluż fil-pjanijiet operattivi ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat organizzatur. Għaldaqstant, l-uffiċjali barranin għandhom
— |
jiġu inklużi safejn ikun l-aktar possibbli fl-istruttura ta' informazzjoni operattiva; |
— |
jiġu mgħarrfa dwar il-pjanijiet operattivi u l-linji politiċi rilevanti inklużi istruzzjonijiet dwar l-użu ta' forza eċċ. f'waħda mil-lingwi ta' ħidma tagħhom; |
— |
jiġu offruti l-opportunità biex jiffamiljarizzaw ruħhom mal-post u l-forzi tal-pulizija skjerati eċċ. qabel l-avveniment; |
— |
jattendu l-laqgħat ta' informazzjoni rilevanti kollha (jiġifieri dawk rilevanti għall-kompitu tagħhom u fejn il-laqgħa ta' l-informazzjoni hija b'lingwa li huma jifhmu); |
— |
fejn adatt, jiġu inklużi b'mod attiv fl-iskjerament tal-pulizija fuq il-post. |
L-awtoritajiet organizzaturi kompetenti huma responsabbli għas-sigurtà fiżika ta' l-uffiċjali barranin. Hija r-responsabbiltà ta' l-uffiċjali barranin li jiżguraw li l-azzjonijiet tagħhom ma jkunux qed jikkawżaw konflitt, perikolu jew riskji mhux ġustifikati bla bżonn.
Meta jiġu skjerati fuq il-post, l-uffiċjali barranin għandhom f'kull ħin jirreferu għal u — bħala regola — ikunu taħt is-sorveljanza ta' membri ta' l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ospitanti li jkunu informati sew dwar il-pjan operattiv u li jkunu kapaċi jikkomunikaw b'lingwa li l-uffiċjali barrani jifhmu. Il-linji ta' komunikazzjoni bejn l-uffiċjali barranin, il-kuntatt(i) ospitanti, il-ġestjoni tal-forzi ta' pulizija skjerati u atturi prinċipali oħra għandhom ikunu effiċjenti u funzjonali bis-sħiħ waqt l-avveniment u, safejn ikun meħtieġ, anke qabel u wara l-avveniment.
III.3.3 Uffiċjali ta' kollegament (8)
Fuq it-talba ta' l-Istat Membru organizzatur, kull Stat Membru jew l-UE/organizzazzjoni kompetenti oħra tista' taħtar uffiċjali ta' kollegament għal avveniment, meta rilevanti. Talba għal uffiċjali ta' kollegament għandha ssir fl-istadju l-aktar bikri possibbli u mhux aktar tard minn 6 ġimgħat qabel l-avveniment. Għal dan il-għan, hemm esposta formola standard fl-Anness A.
L-Istat Membri interessati jistgħu jitolbu invit biex jibagħtu uffiċjal ta' kollegament lill-Istat Membru organizzatur.
L-uffiċjali ta' kollegament jistgħu jinbidlu skond arranġamenti bilaterali bejn l-Istat Membru organizzatur u Stati Membri oħrajn involuti.
L-uffiċjal ta' kollegament għandu jinħatar mhux aktar tard minn ġimgħatejn qabel avveniment, iż-żmien li fih għandha tibda l-koperazzjoni. L-Istat organizzatur għandu, f'kollaborazzjoni mill-qrib ma' l-Istati Membri l-oħra, jiddeċiedi dwar il-ħatra u l-kompiti ta' l-uffiċjali ta' kollegament permezz tal-punti ta' kuntatt rispettivi tagħhom.
L-uffiċjal ta' kollegament, skond il-ħiliet tiegħu/tagħha, jista' jiġi assenjat lil (kwalunkwe wieħed mill-) punt(i) ta' kuntatt ospitanti li għandhom jieħdu l-inkarigu tal-komunikazzjoni ma' l-Istat ta' residenza, f'liema każ għandhom jingħataw il-mezzi ta' komunikazzjoni adatti mill-Istat Membru organizzatur.
L-uffiċjali ta' kollegament għandu jkollhom rwol ta' konsulenza u assistenza. L-uffiċjali ta' kollegament barranin m'għandhomx ikunu armati u m'għandhom l-ebda awtorità uffiċjali ta' pulizija fil-pajjiż ospitanti (9). L-uffiċjali ta' kollegament għandu jkollhom esperjenza adatta fiż-żamma tal-liġi u l-ordni jew fil-qasam tal-ġlieda kontra t-terroriżmu, skond il-kompitu speċifiku tagħhom, u b'mod partikolari, għandu jkollhom
— |
konoxxenza profonda ta' l-organizzazzjoni u ta' l-awtoritajiet nazzjonali tagħhom |
— |
esperjenza fiż-żamma tal-liġi u l-ordni pubbliku f'avvenimenti ta' profil għoli |
— |
aċċess għas-sorsi ta' informazzjoni utli kollha fl-Istat ta' residenza tagħhom, inkluża informazzjoni dwar l-estremiżmu u gruppi rilevanti oħrajn tal-pulizija kif ukoll sorsi rilevanti oħrajn |
— |
il-kapaċità li jorganizzaw sforzi ta' intelligence nazzjonalment qabel u waqt l-avveniment u janalizzaw informazzjoni rilevanti |
— |
konoxxenza tajba tal-lingwa/i ta' ħidma magħżula mill-Istat Membru organizzatur. |
Immedjatament mal-wasla tagħhom, l-uffiċjali ta' kollegament għandhom jirrapportaw lill-punt ta' kuntatt assenjat tagħhom sabiex jikkjarifikaw il-kompiti u l-mandat maħtura tagħhom. L-Istat Membru organizzatur ser jorganizza dan il-proċess ta' akkreditazzjoni.
III.3.4 Osservaturi
L-Istati Membri jistgħu, bil-kunsens ta' l-Istat Membru organizzatur, jibagħtu osservaturi biex jiġbru esperjenza fis-sigurtà u ż-żamma tal-liġi u l-ordni f'avvenimenti internazzjonali għal avvenimenti futuri fil-pajjiż ta' residenza tagħhom. Jekk jintalab hekk, l-osservatur jista' jipprovdi kontribut għall-evalwazzjoni mwettqa mill-Istat Membru organizzatur.
L-osservaturi għandhom, safejn huwa l-aktar possibbli, jkunu permessi jattendu seduti ta' ppjanar, laqgħat ta' informazzjoni, laqgħat ta' koordinazzjoni, skjeramenti operattivi u attivitajiet oħra biex jimmassimizzaw il-benefiċċju taż-żjara. Immedjatament mal-wasla tagħhom, l-osservaturi għandhom jirrapportaw lill-punt ta' kuntatt assenjat. L-Istat Membru organizzatur ser jorganizza proċess ta' akkreditazzjoni.
III.3.5 Arranġamenti finanzjarji u tagħmir
L-Istat Membru organizzatur normalment għandu jkopri l-ispejjeż ta' l-akkomodazzjoni u l-manteniment ta' uffiċjali barranin mistiedna li jivvjaġġaw lejn it-territorju tiegħu. L-ispejjeż ta' l-ivvjaġġar normalment jiġu koperti mill-pajjiż ta' residenza.
L-ispejjeż kollha relatati ma' osservaturi mibgħuta fl-Istat Membru organizzatur għandhom jitħallsu mill-Istat li jibgħat. L-Istat Membru organizzatur jista' — jekk ikun possibbli — jipprovdi l-mezzi ta' komunikazzjoni meħtiġin u faċilitajiet oħra għall-osservaturi.
L-Istati Membru organizzatur jista' jirranġa għal appoġġ minn Stati Membri oħrajn rigward il-forniment temporanju ta' tagħmir jew riżorsi oħrajn meta jkun possibbli, permezz ta' Ftehim bilaterali/multilaterali.
III.3.6 Pjan ta' komunikazzjoni
Għandu jiġi żgurat fluss ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-pulizija u servizzi oħrajn permezz ta' pjan ta' komunikazzjoni dettaljat. Il-partijiet involuti kollha fl-Istat Membru organizzatur għandhom jiżviluppaw strateġija ta' komunikazzjoni konġunta biex jevitaw repetizzjoni jew id-disseminazzjoni ta' informazzjoni mhux kompleta.
Sabiex jiġi evitat in-nuqqas fil-konoxxenza (eż. lingwa) għandu jkun hemm integrazzjoni ta' uffiċjali ta' kollegament jew persunal ieħor fil-pjan ta' komunikazzjoni.
Forzi oħrajn (eż. il-korp tat-tifi ta' nar, is-servizzi ta' salvataġġ) għandhom ukoll jiġu integrati fil-pjan ta' komunikazzjoni.
III.4 Strateġija rigward il-medja
Sabiex tiġi żgurata kopertura tal-medja preċiża u f'waqtha ta' l-avvenimenti internazzjonali, għandha tiġi stabbilita strateġija definita minn qabel għar-relazzjonijiet mal-medja, qabel, waqt u wara avveniment.
Il-medja għandha tingħata l-ogħla livell possibbli ta' libertà biex tkopri l-avveniment, b'hekk jiġi ssalvagwardjat id-dritt għal espressjoni libera ta' opinjonijiet skond il-Konvenzjoni Ewropea dwar il-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali. L-istrateġija tal-medja għandha tkun immirata lejn aċċess miftuħ u trasparenza.
Huwa rakkomandat li jintgħażel punt ta' kuntatt wieħed għall-medja biex tiġi żgurata kopertura tal-medja koordinata. qabel l-avveniment, l-Istat Membru organizzatur għandu jistabbilixxi strateġija tal-medja globali biex tinkludi, inter alia
— |
l-għażla ta' punt ta' kuntatt għall-medja li tidderieġi l-medja lejn il-kelliema rilevanti; |
— |
in-nominazzjoni tal-qasam ta' kompetenza ta' kull kelliem; u |
— |
l-informazzjoni li għandha tingħata lill-pubbliku dwar il-miżuri tal-pulizija u l-passi li ser jittieħdu jekk iseħħu disturbi. |
III.5 Istruzzjoni, taħriġ u eżerċizzju
L-iżvilupp tal-programm Ewropew ta' istruzzjoni, taħriġ u eżerċizzju (ITE) huwa bbażat fuq ftehim strateġiku internazzjonali u proċeduri u metodi ta' ħidma żviluppati konġuntament. Bil-parteċipazzjoni f'attivitajiet ta' l-ITE, uffiċjali, gruppi, organizzazzjonijiet u pajjiżi jistgħu jħejju għal avvenimenti bħal dawk deskritti f'dan il-manwal (10).
Avvenimenti ewlenin kif definit f'dan il-manwal jinvolvu aspetti internazzjonali u transkonfinali u jeħtieġu:
— |
skambju ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri rigward l-avveniment: il-ġestjoni ta' informazzjoni; |
— |
konoxxenza ta' organizzazzjoni tal-pulizija fl-Istat Membru organizzatur; |
— |
il-ksib ta' esperjenza ta' avvenimenti ewlenin u l-iskambju ta' informazzjoni miksuba b'dan il-mod: seminars dwar lezzjonijiet meħuda u studji ta' każ. |
L-elementi ta' hawn fuq jistgħu imbagħad jintużaw bħala kontribut li jippermetti li dan il-manwal jiġi aġġornat u mtejjeb kontinwament.
Il-Kulleġġ Ewropew tal-Pulizija (CEPOL) għandu rwol fl-iżvilupp, tfassil u prattika ta' l-ITE. Fejn possibbli, l-attivitajiet ta' l-ITE għandhom jiġu integrati fil-proċessi u l-prodotti eżistenti tas-CEPOL.
IV. EVALWAZZJONI
IV.1 Evalwazzjoni relatata ma' avveniment
L-Istat Membru organizzatur għandu jibda evalwazzjoni ta' l-attivitajiet ta' sigurtà waqt l-avveniment u fatturi rilevanti oħra. Il-persunal prinċipali kollu għandu jiġi mistieden jikkontribwixxu għall-evalwazzjoni, li għandha tkun ibbażata fuq l-ippjanar ta' l-avveniment minn qabel. Fil-proċess ta' evalwazzjoni, l-Istat Membru organizzatur jista' jagħmel użu minn evalwazzjonijiet minn Stati Membri oħrajn, iżda dan għandu jiġi miftiehem minn qabel.
L-Istat organizzatur għandu jiġbor rapport ta' evalwazzjoni kemm jista' jkun malajr meta jintemm l-avveniment. Fejn jinħolqu inċidenti ta' kwalunkwe tip, ir-rapport ta' evalwazzjoni għandu jinkludi wkoll rapport ta' l-inċident.
Wara l-avveniment, għandha tinżamm laqgħa informattiva u jitfassal rapport ta' evalwazzjoni ġenerali rigward l-aspetti ta' sigurtà rilevanti. Ir-rapport għandu jagħmel referenza speċjali għal disturbi ta' l-ordni pubbliku (jew nuqqas tagħhom), theddid u inċidenti terroristiċi, reati kriminali, gruppi involuti u lezzjonijiet meħuda.
Ir-rapport u/jew il-lezzjonijiet meħuda għandhom jifformaw il-bażi għall-proċess ta' l-ITE (ara III.5). Is-CEPOL għandu jiżgura l-implimentazzjoni ta' lezzjonijiet internazzjonali meħuda fil-programm ta' l-ITE. L-Istati Membri individwali huma responsabbli għall-implimentazzjoni tagħhom fil-livell nazzjonali. Ir-rapport ser jiġi mqassam mis-CEPOL lill-akedemiji tal-pulizija nazzjonali.
Ir-rapport għandu jitqassam permezz tal-punt(i) ta' kuntatt relatat(i) ma' l-avveniment lill-korpi ta' l-UE rilevanti u oħrajn involuti jew lill-pajjiżi jew korpi li jkunu interessati b'xi mod ieħor sabiex jiġi żgurat li l-lezzjonijiet li jittieħdu jew ir-rakkomandazzjonijiet ikunu disponibbli għal organizzaturi futuri ta' avveniment maġġuri b'dimensjoni internazzjonali.
IV.2 Evalwazzjoni strateġika
Sabiex tiġi kondiviża esperjenza u l-aħjar prattiki għandha tinżamm laqgħa ta' esperti kull meta jkun meħtieġ, li għandha tiġi organizzata mill-grupp ta' ħidma kompetenti tal-Kunsill.
Il-parteċipanti għandhom ikunu uffiċjali tal-pulizija anzjani b'esperjenza fiż-żamma tal-liġi u l-ordni pubbliku f'avvenimenti maġġuri b'dimensjoni internazzjonali. Waħda mit-temi ta' din il-laqgħa ta' esperti għandha tkun l-iżvilupp u l-aġġustament ulterjuri ta' dan il-manwal fid-dawl ta' l-esperjenzi minn avvenimenti riċenti.
ANNESS A
FORMOLA STANDARD GĦAT-TALBA BIEX UFFIĊJALI TA' KOLLEGAMENT JEW UFFIĊJALI JIPPROVDU TIPI OĦRA TA' APPOĠĠ OPERATTIV
1. |
Tip ta' appoġġ mitlub (uffiċjal ta' kollegament, spotter, medjatur jew ieħor) |
2. |
Avveniment(i) |
3. |
Perijodu |
4. |
Post ta' stazzjonament |
5. |
Deskrizzjoni tal-kompiti (dettaljata kemm jista' jkun) |
6. |
Ħiliet lingwistiċi (lingwi ta' ħidma ta' l-avveniment) |
7. |
Ħiliet speċifiċi oħra (konoxxenza ta' gruppi partikolari, esperjenza ta' medjazzjoni eċċ.) |
8. |
Kompiti li għandhom jitħejjew qabel il-wasla:
|
9. |
Mezzi ta' komunikazzjoni (telefon ċellolari, internet) |
10. |
Tipi oħra ta' tagħmir meħtieġ |
11. |
Jekk jogħġbok wieġeb qabel: |
ANNESS B
ANALIŻI TAR-RISKJI DWAR DIMOSTRATURI U GRUPPI OĦRA POTENZJALI
1. |
Isem ta' grupp magħruf u li x'aktarx jagħmel dimostrazzjoni jew jaffettwa l-avveniment b'modi oħra |
2. |
Kompożizzjoni, numru ta' membri |
3. |
Marki li jidhru (ħwejjeġ, logos, bnadar, slogans jew karatteristiċi esterni oħra) |
4. |
Natura tal-grupp (vjolenti — hemm riskju ta' disturbi?) |
5. |
Metodi ta' dimostrazzjoni u/jew metodi ta' l-attivisti |
6. |
Organizzazzjoni interna u funzjonament tal-grupp:
|
7. |
Rabtiet ma' gruppi oħra (nazzjonali jew internazzjonali) |
8. |
Membri li qabel kienu involuti f'inċidenti rilevanti:
|
9. |
Imġiba:
|
10. |
Rabtiet u attitudni lejn il-medja (strateġija tal-medja, il-kelliem eċċ.) |
11. |
Websajts ta' l-internet u bordijiet tal-bulletin eċċ. |
12. |
Għażla tar-rotta ta' vjaġġar |
13. |
Mezzi ta' trasport |
14. |
Għażla ta' akkomodazzjoni |
15. |
Tul tas-soġġorn |
16. |
Informazzjoni mogħtija minn uffiċjali ta' kollegament f'pajjiżi terzi dwar dimostraturi jew attivisti potenzjali minn dawn il-pajjiżi. |
17. |
Informazzjoni rilevanti oħra |
18. |
Sorsi ta' l-informazzjoni u analiżi ta' l-eżattezza u l-affidabbiltà ta' l-informazzjoni mogħtija |
ANNESS C
ANNESS D
ANNESS E
DOKUMENTI TA' REFERENZA
— |
Il-Konvenzjoni dwar l-Istabbiliment ta' Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (Konvenzjoni ta' l-Europol) (ĠU C 316, 27.11.1995, p. 2), |
— |
L-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 97/339/ĠAI tas-26 ta' Mejju 1997 dwar koperazzjoni fiż-żamma ta' l-ordni u s-sigurtà ĠU L 147, 5.6.1997, p. 1), |
— |
Il-Protokoll li jintegra l-acquis ta' Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea (ĠU C 340, 10.11.1997, p. 93), |
— |
It-Trattat ta' Nizza, id-Dikjarazzjoni dwar il-post tal-Kunsilli Ewropej (ĠU C 80 ta' l-10.3.2001, p.85), |
— |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE tad-19 ta' Marzu 2001 li tadotta r-regolamenti ta' sigurtà tal-Kunsill (ĠU L 101, 11.4.2001, p. 1), |
— |
Ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill ta' l-4 ta' Diċembru 2006 rigward manwal aġġornat b'rakkomandazzjonijiet għal koperazzjoni internazzjonali tal-pulizija u miżuri għall-prevenzjoni u l-kontroll ta' vjolenza u disturbi f'konnessjoni mal-logħbiet tal-futbol b'dimensjoni internazzjonali, li fihom mill-inqas Stat Membru wieħed huwa involut (ĠU C 322, 29.12.2006, p. 1), |
— |
Ir-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1), |
— |
It-Trattat bejn ir-Renju tal-Belġju, ir-Renju ta' l-Olanda u l-Gran Dukat tal-Lussemburgu rigward l-intervenzjoni tal-pulizija transkonfinali fit-8 ta' Ġunju 2004, |
— |
Il-Konvenzjoni bejn ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Renju ta' l-Olanda u r-Repubblika ta' l-Awstrija dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-kriminalità transkonfinali u l-migrazzjoni illegali (it-Trattat ta' Prüm) (Dokument tal-Kunsill numru 16382/07), |
— |
Manwal ta' gwida dwar il-ġestjoni ta' konflitt (Dokument tal-Kunsill numru 7047/01), |
— |
Konklużjonijiet adottati mill-Kunsill u mir-Rappreżentanti tal-Gvernijiet ta' l-Istati Membri fit-13 ta' Lulju 2001 dwar is-sigurtà f'laqgħat tal-Kunsill Ewropew u f'avvenimenti komparabbli oħra (Dokument tal-Kunsill numru 10916/01), |
— |
Lista ta' kontroll rigward miżuri possibbli dwar l-okkażjoni ta' Kunsilli Ewropej u avvenimenti oħra bħal dawn (Dokument tal-Kunsill numru 11572/01), |
— |
Informazzjoni strateġika rigward il-Kunsilli Ewropej u avvenimenti oħra bħal dawn — Analiżi tar-riskju (Dokument tal-Kunsill numru 11694/01), |
— |
Il-Konklużjonijiet tas-subgrupp ta' ħidma EUCPN JAI 82 tas-27 ta' Novembru 2001 (Dokument tal-Kunsill numru 14917/01), |
— |
Il-Manwal għall-użu mill-awtoritajiet tal-pulizija u tas-sigurtà f'avvenimenti internazzjonali bħal laqgħat tal-Kunsill Ewropew (Dokument tal-Kunsill numru 12637/02), |
— |
Is-sigurtà f'laqgħat tal-Kunsill Ewropew u avvenimenti oħra bħal dawn — Koperazzjoni internazzjonali fil-Kunsill Ewropew ta' Laeken (Dokument tal-Kunsill numru 9029/02), |
— |
Il-Manwal dwar is-sigurtà għall-Kunsilli Ewropej u avvenimenti simili oħra (Dokument tal-Kunsill numru 9069/02), |
— |
Is-sigurtà f'laqgħat tal-Kunsill Ewropew (Dokument tal-Kunsill numru 11836/02), |
— |
Il-Manwal għall-koperazzjoni bejn Stati Membri biex jiġu evitati atti terroristiċi fil-Logħob Olimpiku u f'avvenimenti sportivi bħal dawn (Dokument tal-Kunsill numru 5744/04), |
— |
L-Istrateġija ta' l-Unjoni Ewropea għall-Ġlieda Kontra t-Terroriżmu (Dokument tal-Kunsill numru 14469/05), |
— |
L-Appoġġ ta' l-Europol għall-Istati Membri — Avvenimenti Sportivi Internazzjonali Maġġuri (Fajl Europol Nrumru: 2570-50r1). |
ANNESS F
PUNTI TA' KUNTATT PERMANENTI LI JIKKONĊERNAW L-ORDNI PUBBLIKU
[Artikolu 3(b) ta' l-Azzjoni Konġunta 97/339/ĠAI (ĠU L 147, 5.6.1997, p. 1]
L-aġġornamenti għandhom jintbagħtu lil pcwp@consilium.europa.eu
SM |
SERVIZZ |
INDIRIZZ |
TELEFON |
FAX |
INDIRIZZ ELETTRONIKU |
|||||
BE |
Federal Police PCN/DAO |
|
(32-2) 642 63 80 |
(32-2) 646 49 40 |
dga-dao@skynet.be |
|||||
Ministry of the Interior, Crisis Centre |
|
(32-2) 506 47 11 |
(32-2) 506 47 09 |
|
||||||
BG |
Directorate for International Operational Police Cooperation Ministry of the Interior |
|
(359) 22 82 28 34 |
(359) 29 80 40 47 |
NCB@mvr.bg |
|||||
CZ |
Police Presidium of the Czech Republic International Police Co-operation Division |
|
(420) 974 83 42 10 |
(420) 974 83 47 16 |
sirene@mvcr.cz |
|||||
DK |
Danish National Police |
|
(45) 33 14 88 88 |
(45) 33 32 27 71 |
NEC@politi.dk |
|||||
DE |
Bundeskriminalamt |
|
(49) 61 15 51 31 01 |
(49) 61 15 51 2141 |
@bka.bund.de |
|||||
Bundesministerium des Innern |
|
(49) 301 86 81 10 77 |
(49) 301 86 81 2926 |
poststelle@bmi.bund.de |
||||||
EE |
Central Law Enforcement Police |
|
(372) 612 39 00 |
(372) 612 39 90 |
julgestuspolitsei@jp.pol.ee |
|||||
EL |
Ministry of Public Order International Police Cooperation Division |
|
(30) 210 69 77 56 23 |
(30) 21 06 92 40 06 |
registry@ipcd.gr |
|||||
ES |
Dirección general de la policía, Comisaría general de seguridad ciudadana, Centro nacional de coordinación |
|
(34) 913 22 71 90 |
(34) 913 22 71 88 |
cgsc.cgeneral@policia.es |
|||||
FR |
Ministère de l'intérieur Direction Générale de la Police Nationale Cabinet «Ordre Public» |
|
(33) 140 07 22 84 |
(33) 140 07 64 99 |
|
|||||
IE |
Office of Liaison and Protection Section, An Garda Siochána |
|
(353) 16 66 28 42 |
(353) 16 66 17 33 |
gdalp@iol.ie |
|||||
IT |
Ministero dell'interno Dipartimento della Pubblica Sicurezza Ufficio Ordine Publico |
|
(39) 06 46 52 13 09 (39) 06 46 52 13 15 |
(39) 06 46 53 61 17 |
cnims@interno.it |
|||||
CY |
Ministry of Justice and Public Order Police Headquarters
|
CY-Nicosia, 1478 |
(357) 22 80 89 98 (24h) 357) 22 80 80 80 (24h) |
(357) 22 30 51 15 (357) 22 80 86 05 (24h) |
euipcd@police.gov.cy |
|||||
|
(357) 22 80 80 78 (357) 99 21 94 55 |
(357) 22 80 85 94 |
operations.office@police.gov.cy |
|||||||
LV |
Operative Control Bureau of Public Security Department Central Public Order Police Department State Police |
|
(371) 707 54 30 (371) 707 53 10 |
(371) 727 63 80 |
armands.virsis@vp.gov.lv vpdd@vp.gov.lv |
|||||
LT |
Lithuanian Criminal Police Bureau International Liaison Office |
|
(370-5) 271 99 00 |
(370-5) 271 99 24 |
office@ilnb.lt |
|||||
LU |
Direction Générale de la Police Grand-Ducale Direction des Opérations Centre d'Intervention National |
L-2957 Luxembourg |
(352) 49 97 23 46 |
(352) 49 97 23 98 |
cin@police.etat.lu |
|||||
HU |
International Law Enforcement Cooperation Centre National Police |
|
(36-1) 443 55 57 |
(36-1) 443 58 15 |
intercom@orfk.police.hu |
|||||
MT |
Malta Police Force Police General Headquarters |
M-Floriana |
(356) 21 22 40 01 (356) 21 25 21 11 |
(356) 21 23 54 67 (356) 21 24 77 94 |
cmru.police@gov.mt |
|||||
NL |
Ministry of the Interior and Kingdom Relations, National Crisis Centre |
|
(31) 704 26 50 00 (31) 704 26 51 51 |
(31) 703 61 44 64 |
ncc@crisis.minbzk.nl (24h) (NL/EN) |
|||||
AT |
Federal Ministry of the Interior Directorate General for Public Safety Operations and Crisis Coordination Centre |
|
(43) 15 31 2 6 32 00 (43) 15 31 2 6 37 70 (24h) |
(43) 15 31 2 6 31 20 (24h) (43) 15 31 26 10 86 12 (e-fax, 24h) |
ekc@bmi.gv.at (24h) |
|||||
PL |
General Headquarters of Police Crises Management and Anti Terrorism Bureau |
|
(48-22) 601 36 40 (48-66) 763 13 25 |
(48-22) 601 32 37 |
ncbwarsaw@policja.gov.pl |
|||||
contact point concerning counter-terrorism Division on Combating Terrorist Acts Central Bureau of Investigation National Police Headquarters |
(48-22) 601 32 75 |
(48-22) 601 42 93 |
counterterror@policja.gov.pl |
|||||||
PT |
Ministério da Administração Interna Gabinete Coordenador de Segurança |
|
(351) 213 23 64 09 |
(351) 213 23 64 25 |
gsc@sg.mai.gov.pt |
|||||
RO |
International Police Cooperation Centre (IPCC) |
|
(40) 213 16 07 32 |
(40) 213 12 36 00 |
ccpi@mai.gov.ro |
|||||
Operational Anti-Terrorist Coordination Centre (Romanian Information Service) |
|
(40) 214 02 35 98 |
(40) 213 45 10 66 |
ipct@dcti.ro |
||||||
SI |
International Police Cooperation Sector in Criminal Police Directorate |
|
(386) 14 72 47 80 |
(386) 12 51 75 16 |
interpol.ljubljana@policija.si |
|||||
SK |
Prezídium Policajného zboru Úrad medzinárodnej policajnej spolupráce |
|
(421) 961 05 64 50 |
(421) 961 05 64 59 |
spocumps@minv.sk |
|||||
FI |
Helsinki Police Department Operational Command Centre |
|
(358-9) 189 40 02 |
(358-9) 189 28 21 |
johtokeskus@helsinki.poliisi.fi |
|||||
SE |
National Criminal Police, International Police Cooperation Division (IPO) |
|
(46) 84 01 37 00 |
(46) 86 51 42 03 |
ipo.rkp@polisen.se |
|||||
UK |
Home Office Public Order Unit |
|
(44) 20 70 35 35 09 (44) 20 70 35 18 10 |
|
Christian.Papaleontiou@homeoffice.gsi.gov.uk David.Bohannan@homeoffice.gsi.gov.uk |
|||||
Serious Organised Crime Agency International Crime |
(44) 20 73 28 81 15 |
(44) 20 73 28 81 12 |
london@soca.x.gsi.gov.uk |
(1) Rakkomandazzjonijiet għall-koperazzjoni tal-pulizija internazzjonali f'konnessjoni ma' logħob tal-futbol internazzjonali huma stabbiliti f'manwal separat: Ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill rigward manwal aġġornat b'rakkomandazzjonijiet għal koperazzjoni internazzjonali tal-pulizija u miżuri għall-prevenzjoni u l-kontroll ta' vjolenza u disturbi f'konnessjoni mal-logħbiet tal-futbol b'dimensjoni internazzjonali, li fihom mill-inqas Stat Membru wieħed huwa involut (ĠU C 322 tad-29.12.2006, p. 1)
(3) L-Artikolu 46 tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar l-abolizzjoni gradwali tal-kontrolli fil-fruntieri komuni tagħhom (Konvenzjoni ta' Schengen) (ĠU L 239, 22.9.2000, p. 19) u l-Artikolu 26 tal-Konvenzjoni bejn ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Renju ta' l-Olanda u r-Repubblika ta' l-Awstrija dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-kriminalità transkonfinali u l-migrazzjoni illegali (it-Trattat ta' Prüm).
(4) ĠU C 316, 27.11.1995, p. 2.
(5) Elementi elenkati fil-paġna 3 tal-Konklużjonijiet tas-subgrupp ta' ħidma EUCPN JAI 82 tas-27 ta' Novembru 2001.
(6) Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1).
(7) Inkluż l-Artikolu 26 tat-Trattat ta' Prüm (16382/06 CRIMORG 194 ENFOPOL 216 MIGR 172).
(8) Ara l-punt II(1)(c) tal-Konklużjonijiet adottati mill-Kunsill u mir-Rappreżentanti tal-Gvernijiet ta' l-Istati Membri fit-13 ta' Lulju 2001 dwar is-sigurtà f'laqgħat tal-Kunsill Ewropew u f'avvenimenti komparabbli oħra.
(9) L-Artikolu 2 ta' l-Azzjoni Konġunta 97/339/ĠAI.
(10) Ir-responsabbiltà ta' l-attivitajiet ta' l-ITE f'avvenimenti maġġuri hija ta' l-Istat Membru li fih isir l-avveniment. Dan ifisser li l-Istati Membri stess huma responsabbli biex jiżguraw li l-attivitajiet ta' l-ITE jiġu ġestiti b'mod effettiv, u dan il-Manwal għalhekk ma fihx assistenza jew istruzzjonijiet ulterjuri f'dan ir-rigward.