23.6.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

1


DEĊIŻJONI Nru 895/2006/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

ta' l-14 ta' Ġunju 2006

li tintroduċi reġim simplifikat għall-kontroll ta' persuni fuq il-fruntieri esterni li jkun ibbażat fuq ir-rikonoxximent unilaterali mir-Repubblika Ċeka, mill-Estonja, minn Ċipru, mil-Latvja, mil-Litwanja, mill-Ungerija, minn Malta, mill-Polonja, mis-Slovenja u mis-Slovakkja ta' ċerti dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għall-finijiet ta' tranżitu mit-territorji tagħhom

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, b'mod partikolari l-Artikolu 62(2) tiegħu,

wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,

filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (1),

billi:

(1)

Skond l-Artikolu 3(1) ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003, l-Istati Membri li ssieħbu fl-Unjoni fl-1 ta' Mejju 2004 huma meħtieġa minn dik id-data li jimponu l-obbligu ta' viża fuq iċ-ċittadini tal-pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa (2).

(2)

Skond l-Artikolu 3(2) ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003, id-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen dwar il-kondizzjonijiet u l-kriterji għall-ħruġ ta' viżi uniformi fuq perjodu qasir, kif ukoll id-dispożizzjonijiet dwar ir-rikonoxximent reċiproku ta' viżi u dwar l-ekwivalenza bejn il-permessi ta' residenza u l-viżi jibdew japplikaw biss fl-Istati Membri l-ġodda wara l-adozzjoni ta' Deċiżjoni tal-Kunsill f'dak is-sens. Madankollu, huma jorbtu lil dawk l-Istati Membri mid-data ta' l-adeżjoni tagħhom.

(3)

L-Istati Membri l-ġodda huma, għalhekk, meħtieġa li joħorġu viżi nazzjonali, għad-dħul fit-territorju tagħhom jew għat-tranżitu mit-territorju tagħhom, lil dawk iċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkollhom viża uniformi jew viża għal perjodu twil jew inkella permess ta' residenza maħruġ minn Stat Membru li jimplementa b'mod sħiħ l-acquis ta' Schengen, jew dokument simili maħruġ minn Stati Membri ġodda oħra.

(4)

Id-detenturi ta' dokumenti maħruġa mill-Istati Membri li jimplementaw b'mod sħiħ l-acquis ta' Schengen u mill-Istati Membri l-ġodda ma jirrappreżentaw l-ebda riskju għall-Istati Membri l-ġodda, minħabba li dawn ikunu ġew suġġetti għall-kontrolli kollha meħtieġa minn Stati Membri oħra. Sabiex ikun evitat li jiġu imposti piżijiet amministrattivi żejda li ma jkunux ġustifikati fuq l-Istati Membri l-ġodda, għandhom jiġu adottati regoli komuni li jawtorizzaw lill-Istati Membri l-ġodda unilateralment jirrikonoxxu dawk id-dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom, u sabiex jistabbilixxu reġim simplifikat għall-kontroll ta' persuni fuq il-fruntieri esterni fuq il-bażi ta' dik l-ekwivalenza unilaterali.

(5)

Ir-regoli komuni għandhom japplikaw għal perjodu transizzjonali, sad-data li għandha tkun stabbilita f'Deċiżjoni tal-Kunsill, kif imsemmi fl-ewwel sub-paragrafu ta' l-Artikolu 3(2) ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003.

(6)

Ir-rikonoxximent ta' dokument għandu jkun limitat għall-għan ta' tranżitu mit-territorju ta' wieħed jew aktar mill-Istati Membri l-ġodda, u m'għandux jolqot il-possibbiltà li l-Istati Membri l-ġodda joħorġu viżi nazzjonali għal żjarat qosra. Il-parteċipazzjoni fis-sistema komuni m'għandhiex tkun obbligatorja u m'għandhiex twassal għall-impożizzjoni ta' obbligi addizzjonali fuq l-Istati Membri l-ġodda kif definit bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003.

(7)

Ir-regoli komuni għandhom japplikaw għall-viżi uniformi għal perjodu qasir, viżi uniformi għal perjodu twil u għall-permessi ta' residenza li jinħarġu mill-Istati Membri li jimplementaw b'mod sħiħ l-acquis ta' Schengen, kif ukoll għal viżi għal perjodu qasir, viżi għal perjodu twil u permessi ta' residenza maħruġa minn Stati Membri ġodda oħra.

(8)

Il-kondizzjonijiet tad-dħul stabbiliti fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (3) għandhom jiġu sodisfatti, ħlief għall-kondizzjoni taħt l-Artikolu 5(1)(b) tiegħu, sa fejn din id-Deċiżjoni tistabbilixxi reġim ta' rikonoxximent unilaterali min-naħa ta' Stati Membri ġodda ta' ċerti dokumenti maħruġa minn Stati Membri li jimplementaw b'mod sħiħ l-acquis ta' Schengen kif ukoll ta' dokumenti simili maħruġa minn Stati Membri ġodda oħra għall-finijiet ta' tranżitu.

(9)

Ladarba l-għan ta' din id-Deċiżjoni, jiġifieri l-introduzzjoni ta' reġim ta' rikonoxximent unilaterali mill-Istati Membri l-ġodda ta' ċerti dokumenti maħruġa minn Stati Membri oħra għall-finijiet ta' transitu, ma jistax jinkiseb suffiċjentement mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti ta' din id-Deċiżjoni, jista' jinkiseb aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dan l-għan.

(10)

Din id-Deċiżjoni ma tikkostitwixxix żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati ma' l-implementazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen, billi hija indirizzata biss lil Stati Membri li għadhom ma jimplementawx għal kollox l-acquis ta' Schengen. Madankollu, għall-finijiet tal-koerenza u tal-funzjonament korrett tas-sistema ta' Schengen, din id-Deċiżjoni tkopri wkoll viżi u permessi ta' residenza maħruġa minn pajjiżi terzi assoċjati ma' l-implementazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen, bħall-Iżlanda u n-Norveġja.

(11)

Konformement ma' l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-Pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, dawk l-Istati Membri m'humiex jieħdu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni.

(12)

Konformement ma' l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-Pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka m'hijiex tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni,

ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Din id-Deċiżjoni tintroduċi reġim simplifikat għall-kontroll ta' persuni fuq il-fruntieri esterni, li permezz tiegħu r-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja (minn hawn 'il quddiem imsejħa l-Istati Membri l-ġodda) jistgħu jirrikonoxxu unilateralment bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom, għall-iskop ta' tranżitu, id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 2(1) kif ukoll dawk imsemmija fl-Artikolu 3 maħruġa minn Stati membri oħra lil ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu suġġetti għall-obbligu ta' viża skond ir-Regolament (KE) Nru 539/2001.

L-implementazzjoni ta' din id-Deċiżjoni m'għandhiex tolqot il-kontrolli fuq il-persuni fuq il-fruntieri esterni skond l-Artikoli 5 sa 13 u 18 sa 19 tar-Regolament (KE) Nru 562/2006.

Artikolu 2

1.   Stat Membru ġdid jista' jqis bħala ekwivalenti għall-viża nazzjonali tiegħu għall-iskop ta' tranżitu d-dokumenti li ġejjin, irrispettivament min-nazzjonalità tad-detenturi:

i)

“viża uniformi” kif imsemmi fl-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni li timplementa t-Trattat ta' Schengen;

ii)

“viża għal perjodu twil” kif imsemmi fl-Artikolu 18 tal-Konvenzjoni li timplementa t-Trattat ta' Schengen;

iii)

“permess ta' residenza” kif inkluż fl-Anness IV ma' l-Istruzzjonijiet Konsolari Komuni.

2.   Jekk Stat Membru ġdid jiddeċiedi li japplika din id-Deċiżjoni, dan għandu jirrikonoxxi d-dokumenti kollha msemmija fil-paragrafu 1, irrispettivament mill-Istat li ħareġ id-dokument.

Artikolu 3

Addizzjonalment, kull Stat Membru ġdid li japplika l-Artikolu 2 jista' jirrikonoxxi viżi nazzjonali għal perjodu qasir, viżi għal perjodu twil u permessi ta' residenza maħruġa minn xi Stat Membru ġdid ieħor jew aktar bħala ekwivalenti għall-viża nazzjonali tiegħu għall-finijiet ta' tranżitu.

Id-dokumenti maħruġa mill-Istati Membri l-ġodda, li jistgħu jkunu rikonoxxuti skond din id-Deċiżjoni, huma elenkati fl-Anness.

Artikolu 4

L-Istati Membri l-ġodda jistgħu jirrikonoxxu dokumenti bħala ekwivalenti għall-viżi nazzjonali tagħhom għall-skop ta' tranżitu biss jekk it-tul ta' żmien tat-tranżitu taċ-ċittadin ta' pajjiż terz mit-territorju ta' l-Istat jew Stati Membri ġodda ma jkunx ta' aktar minn ħamest ijiem.

Il-perjodu tal-validità tad-dokumenti msemmija fl-Artikoli 2 u 3 għandu jkopri t-tul ta' żmien tat-tranżitu.

Artikolu 5

Kull Stat Membru ġdid li jiddeċiedi li japplika din id-Deċiżjoni għandu javża b'dan lill-Kummissjoni sa l-1 ta’ Awissu 2006.

Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-informazzjoni komunikata mill-Istati Membri l-ġodda fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Artikolu 6

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Għandha tapplika sad-data li għandha tkun stabbilita mid-Deċiżjoni tal-Kunsill adottata skond l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 3(2) ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003.

Artikolu 7

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lejn ir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka.

Magħmula fi Strasburgu, 14 ta’ Ġunju 2006.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

J. BORRELL FONTELLES

Għall-Kunsill

Il-President

H. WINKLER


(1)  Opinjoni tal-Parlament Ewropew tas-6 ta' April 2006 (għadha mhijiex pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill ta' l-1 ta' Ġunju 2006.

(2)   ĠU L 81, 21.3.2001, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 851/2005 (ĠU L 141, 4.6.2005, p. 3).

(3)   ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1.


ANNESS

Lista ta' dokumenti maħruġa mill-Istati Membri l-ġodda

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

Viżi

Vízum k pobytu do 90 dnů – (viża għal perjodu qasir)

Vízum k pobytu nad 90 dnů – (viża għal perjodu twil)

Diplomatické vízum – (viża diplomatika)

Zvláštní vízum – (viża speċjali)

Permessi ta' residenza

Průkaz o povolení k přechodnému pobytu (permess ta' residenza temporanja) (1)

Průkaz o povolení k trvalému pobytu (permess ta' residenza permanenti)

ĊIPRU

Θεωρήσεις (Viżi)

Θεώρηση διέλευσης — Κατηγορία Β (Viża ta' tranżitu – Tip B)

Θεώρηση για παραμονή βραχείας διάρκειας — Κατηγορία Γ (viża għal perjodu qasir – Tip C)

Ομαδική θεώρηση — Κατηγορίες Β και Γ (viża ta' grupp – Tip, B u C)

Άδειες παραμονής (Permessi ta' Residenza)

Προσωρινή άδεια παραμονής (απασχόληση, επισκέπτης, φοιτητής) Permess ta' residenza temporanja (xogħol, viżitatur, student)

Άδεια εισόδου (απασχόληση, φοιτητής) Permess ta' dħul (xogħol, student)

Άδεια μετανάστευσης (μόνιμη άδεια) Permess ta' immigrazzjoni (permess permanenti)

ESTONJA

Viżi

Transiitviisa, liik B (Viża ta' tranżitu, tip B)

Lühiajaline viisa, liik C (viża għal perjodu qasir, tip C)

Pikaajaline viisa, liik D (viża għal perjodu twil, tip D)

Permessi ta' residenza

Tähtajaline elamisluba (permess ta' residenza temporanja – sa 5 snin)

Alaline elamisluba (permess ta' residenza permanenti)

LATVJA

Viżi

Latvijas vīza – Kategorija B (viża ta' tranżitu)

Latvijas vīza – Kategorija C (viża għal perjodu qasir)

Latvijas vīza – Kategorija D (viża għal perjodu twil)

Permessi ta' residenza

Pastāvīgās uzturēšanās atļauja (maħruġ qabel l-1 ta' Mejju 2004) (permess ta' residenza permanenti)

Uzturēšanās atļauja (maħruġ wara l-1 ta' Mejju 2004) (permess ta' residenza; għal residenza temporanja jew permanenti)

Nepilsoņa pase (passaport ta' barrani)

LITWANJA

Viżi

Tranzitinė viza (B) (Viża ta' Tranżitu (B))

Trumpalaikė viza (viża għal perjodu qasir)

Ilgalaikė viza (viża għal perjodu twil)

Permessi ta' residenza

Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi – (permess ta' residenza għal ċittadin ta' Stat Membru tal-KE)

Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (permess ta' residenza permanenti fir-Repubblika tal-Litwanja)

Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (permess ta' residenza temporanja fir-Repubblika tal-Litwanja; il-validità tvarja minn sena sa ħames snin)

UNGERIJA

Viżi

Rövid időtartamú beutazóvízum (viża għal perjodu qasir)

Tartózkodási vízum (viża għal perjodu twil)

Permessi ta' residenza

Humanitárius tartózkodási engedély (permess umanitarju ta' residenza (fil-forma ta' karta) – akkumpanjat minn passaport nazzjonali)

Tartózkodási engedély (permess ta' residenza (fil-forma ta' karta) – akkumpanjat minn passaport nazzjonali li jkun fih annotazzjoni mill-awtorità kompetenti li tippermetti lid-detentur jidħol u joqgħod għal diversi drabi, validu għal perjodu massimu ta' erba' snin)

Tartózkodási engedély (Permess ta' residenza (fil-forma ta' sticker) – imwaħħal ma' passaport nazzjonali, validu għal perjodu massimu ta' erba' snin)

Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (karta ta' l-identità maħruġa lill-immigranti – akkumpanjata minn passaport nazzjonali li jindika l-ħruġ tal-karta ta' l-identità)

Letelepedési engedély (permess ta' residenza permanenti (fil-forma ta' karta) – akkumpanjat minn passaport nazzjonali li jindika d-dritt ta' residenza permanenti, maħruġ għal perjodu indefinit ta' żmien, il-validità tad-dokument hija ta' 5 snin)

Letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély (permess ta' residenza maħruġ lil residenti permanenti (f'forma ta' sticker) – imwaħħal ma' passaport nazzjonali, validu għal perjodu massimu ta' ħames snin)

Dokumenti maħruġa lil membri ta' rappreżentanza diplomatika u konsolari, ekwivalenti għal permessi ta' residenza

Igazolvány diplomáciai képviselők és családtagjaik részére (ċertifikat speċjali għad-diplomatiċi u għall-membri tal-familji tagħhom (karta ta' l-identità diplomatika))

Igazolvány konzuli képviselet tagjai és családtagjaik részére (ċertifikat speċjali għall-membri ta' postijiet konsolari u għall-membri tal-familji tagħhom (karta ta' l-identità konsolari))

Igazolvány diplomáciai képviselet igazgatási és műszaki személyzete és családtagjaik részére (ċertifikat speċjali għall-membri ta' l-istaff amministrattiv u tekniku ta' rappreżentanza diplomatika u għall-membri tal-familji tagħhom)

Igazolvány diplomáciai képviselet kisegítő személyzete, háztartási alkalmazottak és családtagjaik részére (ċertifikat speċjali għall-persunal tas-servizz tar-rappreżentanza diplomatika, għall-impjegati privati u għall-membri tal-familji tagħhom)

MALTA

Viżi

Viżi ta' tranżitu (ta' mhux aktar minn 5 ijiem)

Viżi għal perjodu qasir jew viżi ta' l-ivvjaġġar (viżi għal dħul wieħed jew iktar)

Viżi għal perjodu twil (din tintitola liċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi li jfittxu jidħlu fit-territorju nazzjonali ta' Malta, għal raġunijiet diversi minn dik ta' immigrazzjoni, li jagħmlu żjara ta' aktar minn 90 ġurnata)

Viżi ta' Grupp (residenza sa 30 ġurnata)

POLONJA

Viżi

Wiza wjazdowa W (Viża tad-dħul, valida sa sena)

Wiza pobytowa krótkoterminowa C (Viża għal perjodu qasir, residenza sa tliet xhur, valida sa ħames snin, iżda ġeneralment għal sena)

Wiza pobytowa długoterminowa D (Viża għal perjodu twil, residenza sa sena, valida sa ħames snin, iżda ġeneralment għal sena)

Wiza dyplomatyczna D/8 (Viża diplomatika, residenza sa tliet xhur f'perjodu ta' sitt xhur, valida sa ħames snin, iżda ġeneralment sa sitt xhur)

Wiza służbowa D/9 (Viża ta' servizz, residenza sa tliet xhur f'perjodu ta' sitt xhur, valida sa ħames snin, iżda ġeneralment sa sitt xhur)

Wiza kurierska D/10 (Viża għal couriers diplomatiċi, residenza sa għaxart ijiem sakemm ma tkunx regolata b'mod ieħor minn xi ftehim internazzjonali; valida sa sitt xhur)

Permessi ta' residenza

Karta pobytu (karta ta' residenza, serje “KP”, maħruġa mill-1 ta' Lulju 2001 sat-30 ta' April 2004 u serje “PL” maħruġa mill-1 ta' Mejju 2004; valida sa għaxar snin, maħruġa lil barranin li jkunu ngħataw permess ta' residenza għal perjodu fiss, permess sabiex jistabbilixxu rwieħhom permanentement, stat ta' refuġjat, permess għal żjara tollerata; is-serje “PL” tinħareġ ukoll lil barranin li jkunu ngħataw permess ta' residenza għal perjodu twil)

Karta stałego pobytu (permess sabiex persuna tistabbilixxi ruħha permanentement, serje “XS”, maħruġ qabel it-30 ta' Ġunju 2001; validu sa għaxar snin, maħruġ lil barranin li jkunu ngħataw permess sabiex jistabbilixxu rwieħhom permanentement; l-aħħar karta ta' din l-edizzjoni tiskadi fid-29 ta' Ġunju 2011)

SLOVENJA

Viżi

Vizum za vstop (viża tad-dħul)

Vizum za kratkoročno bivanje C – (viża għal perjodu qasir)

Vizum za daljše bivanje D – (viża għal perjodu twil)

Permessi ta' residenza

Dovoljenje za stalno prebivanje (Permessi ta' residenza permanenti)

Dovoljenje za začasno prebivanje (Permess ta' residenza temporanja; il-validità tkun ta' massimu ta' sena, sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fl-Att Sloven dwar il-Barranin)

Diplomatska izkaznica (Karta ta' l-Identità Diplomatika)

Konzularna izkaznica (Karta ta' l-Identità Konsolari)

Konzularna izkaznica za častne konzularne funkcionarje (Karta ta' l-Identità Konsolari għal Konsli Onorarji)

Službena izkaznica (Karta ta' l-Identità Uffiċjali)

SLOVAKKJA

Viżi

Krátkodobé vízum (viża għal perjodu qasir)

Dlhodobé vízum (viża għal perjodu twil)

Diplomatické vízum – (viża diplomatika)

Osobitné vízum (viża speċjali)

Permessi ta' residenza

Povolenie na prechodný pobyt (permess ta' residenza temporanja)

Povolenie na trvalý pobyt (permess ta' residenza permanenti)

Cestovné doklady – Dokumenti ta' l-Ivvjaġġar

Cudzinecký pas (Passaport ta' barrani)

Cestovný doklad podľa Dohovoru z 28. júla 1951 (Dokument ta' l-ivvjaġġar – Konvenzjoni tat-28 ta' Lulju 1951)

Cestovný doklad podľa Dohovoru z 28. septembra 1954 (Dokument ta' l-ivvjaġġar – Konvenzjoni tat-28 ta' Settembru 1954)


(1)  L-istess tip ta'dokument għall-varjanti kollha, bil-validità murija fuq it-tikketta.