6.10.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

94


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 117/2005

tas-26 ta' Jannar 2005

li jdaħħal għall-ewwel darba s-sorveljanza tal-Komunità fuq l-importazzjoni ta’ ċerti prodotti li joriġinaw f’ċerti pajjiżi terzi

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3285/94 tat-22 ta’ Diċembru 1994 dwar regoli komuni għall-importazzjoni u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 518/94 (1)), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Is-sistema tal-kwota fuq il-prodotti tax-xedd tas-saqajn stabbilita fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 427/2003 tat-3 ta’ Marzu 2003 dwar mekkaniżmu transizzjonali ta’ salvagwardja speċifiku għall-prodott għall-importazzjoni li joriġina fir-Repubblika Popolari Ċiniża u li temenda r-Regolament (KE) Nru 519/94 dwar regoli komuni għall-importazzjoni minn ċerti pajjiżi terzi skadiet ( (2) fl-1 ta’ Jannar 2005.

(2)

Fis-7 ta’ Diċembru 2004, il-Kummissjoni ġiet infurmata minn xi Stati Membri li jkun xieraq li jiġu imposti miżuri ta’ sorveljanza fuq prodotti tax-xedd tas-saqajn skond ir-Regolament (KE) Nru 3285/94.

(3)

L-industrija Komunitarja tax-xedd tas-saqajn hija fil-biċċa l-kbira magħmula minn impriżi żgħar u ta’ daqs medju, li fosthom ħafna jinsabu f’reġjuni bi ftit aktar riżorsi ta’ impieg. Hija għalhekk miftuħa għall-kompetizzjoni ta’ importazzjoni bi prezz baxx li toriġina b’mod partikolari mir-Repubblika Popolari tac-Ċina.

(4)

Bi tweġiba għal din il-kompetizzjoni fl-importazzjoni, l-industrija Komunitarja tax-xedd tas-saqajn ġarbet, f’dawn l-aħħar snin, ristrutturazzjoni estensiva billi kkonċentrat il-produzzjoni tagħha fuq aktar prodotti ta’ kwalità li huma wkoll il-prodotti li kienu soġġetti għall-kwota. Dawn il-prodotti jirrappreżentaw bejn wieħed u ieħor 85 % tal-produzzjoni ta’ l-industrija tax-xedd tas-saqajn tal-Komunità. Din ir-ristrutturazzjoni wasslet għal tnaqqis qawwi ta’ kapaċità u forza tax-xogħol. Minkejja dawn l-isforzi, l-industrija Komunitarja tax-xedd tas-saqajn kompliet titlef mill-produzzjoni u mis-sehem tas-suq minħabba l-importazzjoni ta’ prodotti inferjuri minn barra.

(5)

Matul il-perijodu 2000-2003, l-importazzjoni ta’ prodotti tax-xedd tas-saqajn li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina mhux soġġetti għall-kwoti żdiedet f'daqqa kemm f'termini assoluti kif ukoll f'termini tas-sehem tas-suq tal-Komunità, bi prezzijiet li kienu sostanzjalment aktar baxxi mill-prezzijiet ta’ prodotti ekwivalenti manifatturati fil-Komunità. Iż-żieda medja fl-importazzjoni kienet ta’ 59 % bejn l-2000 u l-2003 u d-differenza medja fil-prezzijiet kienet ta’ 21 %.

(6)

Peress li l-kondizzjonijiet fis-suq bħalissa għall-prodotti kollha tax-xedd tas-saqajn huma l-istess, huwa mistenni li l-liberalizzazzjoni reċenti ser twassal għal żieda sostanzjali fl-importazzjoni. Fuq il-bażi ta’ l-aħħar tendenzi fl-importazzjoni ta’ prodotti tax-xedd tas-saqajn, dak li ser joħroġ mit-tneħħija tal-kwoti fl-2005 jista’ jwassal għal irduppjar fl-importazzjoni fil-futur qrib, x’aktarx b’telf, tas-sehem tas-suq bħala konsegwenza għall-industrija tal-Komunità ta’ 6 % u telf ta’ 17 000 impieg. Għalhekk wieħed jista’ jqis li teżisti theddida ta’ ħsara għall-produtturi tal-Komunità għall-għanijiet ta’ l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 3285/94.

(7)

Dan l-impatt li x’aktarx iseħħ huwa tant sinifikanti li l-interessi tal-Komunità jitolbu li l-importazzjoni ta’ ċerti prodotti tax-xedd tas-saqajn ta’ oriġini Ċiniża għandhom ikunu soġġetti għal sorveljanza minn qabel biex ikun hemm informazzjoni statistika li tippermetti analiżi fil-pront ta’ tendenzi ta’ importazzjoni. Ix-xedd tas-saqajn ikkonċernat, primarjament xedd tas-saqajn minn kwalità medja sa kwalità għolja, huwa dak li għalih għad hemm produzzjoni sinifikanti fil-Komunità u għal din ir-raġuni jista’ jitqies bħala sensittiv. Sorveljanza minn qabel permezz ta’ reġim awtomatiku ta’ liċenzjar ta’ importazzjoni applikabbli sal-31 ta’ Jannar 2006 tipprovdi l-aktar mezz rapidu biex tinkiseb stampa ċara ta’ l-effetti tal-bidu tat-tneħħija ta’ dawn il-kwoti peress li kull sistema retrospettiva tieħu ż-żmien biex tipprovdi tagħrif sinifikanti.

(8)

Huwa wkoll xieraq, biex tinkiseb stampa ġenerali tat-tendenzi fl-importazzjoni tax-xedd tas-saqajn, li titwaqqaf sistema ta’ sorveljanza retrospettiva bbażata fuq id-dwana għall-importazzjoni tax-xedd tas-saqajn ta’ kull tip mill-imkejjen kollha. Dan jinkludi xedd tas-saqajn li jkun jeħtieġ li jsir soġġett għal sorveljanza minn qabel. Meta s-sistema ta’ sorveljanza retrospettiva tkun qed taħdem sewwa s-sorveljanza minn qabel tista’ tiġi fi tmiem, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar 2006.

(9)

Biex is-suq intern ikun komplut jeħtieġ li l-formalitajiet li għandhom jissodisfaw l-importaturi tal-Komunità jkunu identiċi kull fejn il-prodotti jistgħu jiġu maħruġa mid-dwana.

(10)

Sabiex jitħaffef il-ġbir ta’ l-informazzjoni l-permess għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa tal-prodotti kopert mis-sorveljanza minn qabel għandu jkun soġġett għal wiri ta’ dokument ta’ sorveljanza li jissodisfa kriterji uniformi. Dan id-dokument għandu, fuq sempliċi applikazzjoni mill-importatur, jiġi approvat mill-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri sa ċertu perijodu iżda b’daqshekk l-importatur m’għandux ikollu xi dritt li jimporta. Id-dokument għandu għalhekk ikun validu biss sakemm ir-regoli ta’ importazzjoni jibqgħu kif inhuma; għandu jkun validu mal-Komunità kollha.

(11)

Biex żgur ikun hemm trasparenza, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandu jkollhom skambju ta’ l-informazzjoni miksuba mis-sorveljanza tal-Komunità, kemm jista’ jkun b'mod sħiħ.

(12)

Il-ħruġ tad-dokumenti ta’ sorveljanza, filwaqt li huma soġġetti għall-kondizzjonijiet standard fil-livell tal-Komunità, għandu jaqa’ taħt ir-responsabbiltà ta’ l-awtoritajiet nazzjonali.

(13)

Huwa mixtieq li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu sabiex tinġabar id-data kemm jista’ jkun malajr,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU 1

SORVELJANZA MINN QABEL

Artikolu 1

Il-permess għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità ta’ ċerti prodotti ta’ xedd tas-saqajn li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina li tagħhom hemm lista fl-Anness I għandu jkun soġġett għas-sorveljanza minn qabel tal-Komunità skond ir-Regolament (KE) Nru 3285/94.

Artikolu 2

1.   Il-permess għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 għandu jkun soġġett għall-preżentazzjoni ta’ dokument ta’ sorveljanza maħruġ mill-awtoritajiet rilevanti ta’ xi Stat Membru.

2.   Id-dokument ta’ sorveljanza msemmi fil-paragrafu 1 għandu jinħareġ awtomatikament mill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, mingħajr ħlas u fil-kwantitajiet mitluba, fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol minn meta tkun ppreżentata applikazzjoni minn xi importatur tal-Komunità, ikun fejn ikun stabbilit fil-Komunità. Din l-applikazzjoni għandha titqies bħala li wasslet għand l-awtorità nazzjonali kompetenti mhux aktar tard minn tlett ijiem wara li tintbagħat, sakemm ma jiġix ippruvat mod ieħor.

3.   Dokument ta’ sorveljanza maħruġ minn waħda mill-awtoritajiet imnizzlin fl-Anness II għandu jkun validu mal-Komunità kollha.

4.   Id-dokument ta’ sorveljanza għandu jsir fuq formula li tkun konformi mal-mudell stabbilit fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 3285/94.

L-applikazzjoni ta’ l-importatur għandha tinkludi l-elementi li ġejjin:

(a)

l-isem u l-indirizz sħiħ ta’ l-applikant (inklużi numri tat-telefon u fax, u numru ta’ identifikazzjoni eventwalment użat mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti) u n-numru tar-reġistrazzjoni tal-VAT, jekk ikun soġġett għall-VAT;

(b)

jekk ikun il-każ, l-isem u l-indirizz sħiħ ta’ min jagħmel id-dikjarazzjoni jew ir-rappreżentant ta’ l-applikant (inklużi n-numri tat-telefon u l-fax);

(c)

l-isem sħiħ u l-indirizz ta’ l-esportatur;

(d)

id-deskrizzjoni eżatta tal-prodotti, inklużi:

(i)

l-isem tal-marka,

(ii)

il-kodiċi TARIC,

(iii)

il-pajjiż ta’ oriġini (jiġifieri r-Repubblika Popolari taċ-Ċina),

(iv)

il-pajjiż ta’ konsenja;

(e)

il-kwantità ta’ prodotti kkalkulati f’pari;

(f)

il-valur cif tal-prodotti f’euro fuq il-fruntiera tal-Komunità skond l-intestatura ta’ nomenklatura magħquda;

(g)

il-perijodu propost u l-post ta’ ħruġ mid-dwana;

(h)

jekk l-applikazzjoni hijiex ripetizzjoni ta’ applikazzjoni li saret qabel li tikkonċerna l-istess kuntratt;

(i)

id-dikjarazzjoni li ġejja, bid-data u l-firma ta’ l-applikant u bit-traskrizzjoni t’ismu b’ittri kbar: “Jiena, hawn taħt iffirmat, niddikjara li l-informazzjoni li tajt f’din l-applikazzjoni hija vera u ngħatat minni bi skop tajjeb, u li jiena stabbilit fil-Komunità.” L-importatur għandu wkoll jibgħat kopja tal-kuntratt tal-bejgħ jew xiri u tal-fattura pro forma. Jekk l-importatur jiġi mitlub, u b’mod partikolari f’każijiet fejn il-prodotti ma jinxtrawx direttament fiċ-Ċina, huwa għandu jippreżenta ċertifikat ta’ produzzjoni maħruġ mill-produttur.

5.   Il-perijodu ta’ validità tad-dokumenti ta’ sorveljanza huwa b’dan stabbilit għal sitt xhur. Id-dokumenti ta’ sorveljanza mhux użati jew użati parzjalment jistgħu jiġġeddu għal perijodu ieħor ta’ l-istess tul.

6.   L-importatur għandu jrodd lura d-dokumenti ta’ sorveljanza lill-awtorità li toħroġhom fi tmiem il-perijodu ta’ validità tagħhom.

7.   L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jippermettu li dikjarazzjonijiet jew talbiet jintbagħtu jew jiġu stampati b’mezzi elettroniċi, skond il-kondizzjonijiet magħmula minnhom Madankollu, id-dokumenti u x-xhieda kollha għandhom ikunu disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti.

8.   Id-dokument ta’ sorveljanza jista’ jinħareġ b’mezzi elettroniċi, bil-kondizzjoni li l-uffiċċji tad-dwana involuti jkollhom aċċess għad-dokument permezz tas-sistema tal-kompjuter.

Artikolu 3

1.   Jekk jinstab li l-prezz unitarju li bih saret it-transazzjoni kummerċjali tvarja mill-prezz muri fid-dokument ta’ sorveljanza b’inqas minn 5 % sew b’żieda sew bi tnaqqis jew li l-kwantità totali tal-prodotti ppreżentati għall-importazzjoni taqbeż il-kwantità murija fid-dokument ta’ sorveljanza b’inqas minn 5 %, il-permess ta’ ċirkolazzjoni ħielsa tal-prodotti msemmija ma jkunx prekluż.

2.   L-applikazzjonijiet għal dokumenti ta’ sorveljanza u d-dokumenti nfushom għandhom ikunu konfidenzjali. L-aċċess għall-informazzjoni f’dawn l-applikazzjonijiet u d-dokumenti għandu jkun ristrett għall-awtoritajiet kompetenti u għall-applikant.

Artikolu 4

1.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:

(a)

fuq bażi regolari u aġġornata kemm jista’ jkun u ta’ l-inqas sa l-aħħar jum ta’ kull xahar, id-dettalji dwar il-kwantitajiet u l-valuri, ikkalkolati f’euro, li għalihom inħarġu dokumenti ta’ sorveljanza;

(b)

sa sitt ġimgħat qabel l-aħħar ta’ kull xahar, id-dettalji dwar il-prodotti impurtati matul dak ix-xahar, skond l-Artikolu 32 tar-Regolament Nru (KE) 1917/2000 (3)

L-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri għandha tkun kklassifikata skond il-prodott u l-kodiċi (“NM”) ta’ nomenklatura magħquda.

2.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw kull anomalija jew każi ta’ frodi li jiltaqgħu magħhom u, fejn ikun rilevanti, ir-raġuni li għaliha ċaħdu dokument ta’ sorveljanza.

KAPITOLU 2

SORVELJANZA RETROSPETTIVA

Artikolu 5

1.   Il-prodotti tax-xedd tas-saqajn imniżżla fl-Anness III għandhom ikunu soġġetti għal sistema ta’ sorveljanza statistika retrospettiva.

2.   Wara li jingħata l-permess għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa tal-prodotti, l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, possibilment kull ġimgħa iżda mhux anqas mill-aħħar ġurnata ta’ kull xahar, il-kwantitajiet totali impurtati (bil-par) u l-valur tagħhom (valur tal-prodotti f’euro fuq il-fruntiera tal-Komunità), filwaqt li jindikaw il-kodiċi ta’ nomenklatura magħquda u jużaw l-unitajiet u, fejn xieraq, l-unitajiet supplimentari, użati f’dan il-kodiċi. Il-prodotti impurtati għandhom ikunu kklassifikati skond il-proċeduri statistiċi fis-seħħ.

KAPITOLU 3

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 6

Kull avviż li għandu jingħata skond dan ir-Regolament għandu jingħata lill-Kummissjoni u għandu jiġi kkomunikat b’mod elettroniku permezz tas-sistema integrata stabbilita għal dan il-għan, sakemm minħabba raġunijiet tekniċi imperattivi ma jkunx meħtieġ li jintużaw temporanjament mezzi oħra ta’ komunikazzjoni.

Artikolu 7

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Id-dispożizzjoniet tal-Kapitolu 1 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Frar 2005 sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar 2006.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, nhar is-26 ta' Jannar 2005.

Għall-Kummissjoni

Peter MANDELSON

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 349, 31.12.1994, p. 53. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2474/2000 (ĠU L 286, 11.11.2000, p. 1).

(2)   ĠU L 65, 8.3.2003, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1985/2003 (ĠU L 295, 13.11.2003, p. 43).

(3)   ĠU L 229, 9.9.2000, p. 4. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1669/2001 (ĠU L 224, 21.8.2001, p. 3).


ANNESS I

LISTA TA’ PRODOTTI SOĠĠETTI GĦAL SORVELJANZA MINN QABEL (2005)

 

6402 99

 

6403 51

 

6403 59

 

6403 91

 

6403 99

 

6404 19 10

bl-eċċezzjoni ta’

 

6402 99 10 10

 

6402 99 91 10

 

6402 99 93 10

 

6402 99 96 10

 

6402 99 98 11

 

6403 91 11 10

 

6403 91 13 10

 

6403 91 16 10

 

6403 91 18 10

 

6403 91 91 10

 

6403 91 93 10

 

6403 91 96 10

 

6403 91 98 10

 

6403 99 91 10

 

6403 99 93 11 + 19

 

6403 99 96 11 + 19

 

6403 99 98 11 + 19


ANNESS II

LISTA TA’ L-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI

 

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, Services Licences

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Fax: +32-2-230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax: +32-2-230 83 22

 

CESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo prùmyslu a obchodu

Licenèní správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: +420-22421 21 33

 

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax: +45-35-46 64 01

 

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA)

Frankfurter Strasse 29-35

D-65760 Eschborn 1

Fax: +49-61-969 42 26

 

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Fax: +372-631 36 60

 

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Fax: +301-328 60 94

 

ESPAÑA

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax: +34-91-349 38 31

 

FRANCE

SETICE

8, rue de la Tour-des-Dames

F-75436 Paris Cedex 09

Fax: +33-1-55 07 46 69

 

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

IE-Dublin 2

Ireland

Fax: +353-1-631 25 62

 

ITALIA

Ministero delle Attivita Produttive

Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax: +39-6-59 93 22 35/59 93 26 36

 

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ: +357-22-37 51 20

 

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brivibas iela 55

LV-1519 Riga

Fax: +371-728 08 82

 

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ukio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Fax: +370-5 -26 23974

 

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Fax: +352-46 61 38

 

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

HU-1024 Budapest

Fax: +36-1-336 73 02

 

MALTA

Diviżjoni għall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: +356-25-69 02 99

 

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

NL-9700 RD Groningen

Nederland

Fax: +31-50-523 23 41

 

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Aussenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax: +43-1-7 11 00/83 86

 

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki i Pracy Społecznej

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Fax: +48-22-693 40 21/693 40 22

 

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo,

Edifício da Alfândega de Lisboa

PT-1140-060 Lisboa

Fax: +351-218 814 261

 

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Direktorat za ekonomske odnosi s tujino

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Fax: +386-1-478 36 11

 

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Fax: +421-2-43 42 39 19

 

SUOMI

Tullihallitus

PL 512

FIN-00101 Helsinki

Telekopio: +358-20-492 28 52

 

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-11386 Stockholm

Fax: +46-8-30 67 59

 

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham

UK-TS23 2NF

Fax: +44-1642-36 42 69


ANNESS III

LISTA TA’ PRODOTTI SOĠĠETTI GĦAL SORVELJANZA RETROSPETTIVA

 

6401 91

 

6401 92

 

6401 99

 

6402 19

 

6402 20

 

6402 91

 

6402 99

 

6403 12

 

6403 19

 

6403 20

 

6403 30

 

6403 40

 

6403 51

 

6403 59

 

6403 91

 

6403 99

 

6404 11

 

6404 19

 

6404 20

 

6405 10

 

6405 20

 

6405 90

 

6404 19 10

 

6402 99 10 10

 

6402 99 91 10

 

6402 99 93 10

 

6402 99 96 10

 

6402 99 98 11

 

6403 91 11 10

 

6403 91 13 10

 

6403 91 16 10

 

6403 91 18 10

 

6403 91 91 10

 

6403 91 93 10

 

6403 91 96 10

 

6403 91 98 10

 

6403 99 91 10

 

6403 99 93 11 + 19

 

6403 99 96 11 + 19

 

6403 99 98 11 + 19