Official Journal L 105 , 23/04/1983 P. 0038 - 0058
Finnish special edition: Chapter 9 Volume 1 P. 0096
Spanish special edition: Chapter 09 Volume 1 P. 0135
Swedish special edition: Chapter 9 Volume 1 P. 0096
Portuguese special edition Chapter 09 Volume 1 P. 0135
Id-Direttiva tal-Kunsill tat-28 ta' Marzu 1983 li tiddetermina l-iskop ta' l-Artikolu 14(1)(d) tad-Direttiva 77/388/KEE dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni finali ta' ċerti oġġetti (83/181/KEE) IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidra t-trattat li jIstabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 99 u 100 tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3], Billi, skond l-Artikolu 14(1)(d) tad-Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE tas-17 ta' Mejju 1977 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar turnover taxes - sistema komuni tat-taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima [4], l-Istati Membri għandhom, mingħajr preġudizzu għal disposizzjonijiet oħra tal-Komunità u skond il-kondizzjonijiet li huma għandhom jIstabilixxu għall-fini fost l-oħrajn li tkun prevenuta kull evażjoni possibbli, evitar jew abbuż, jeżentaw l-importazzjoni finali ta' l-oġġetti li jikkwalifikaw għall-eżenzjoni mit-taxxa ta' dwana minbarra kif ipprovdut fit-Tariffa Komuni Doganali jew li jistgħu jikkwalifikaw għal hekk li kieku kienu importati minn pajjiż terz; Billi, skond l-Artikolu 14(2) tad-Direttiva hawn fuq imsemmija, il-Kummissjoni hi meħtieġa li tagħti lill-Kunsill proposti mmirati li jIstabbilixxu regoli tat-taxxa tal-Komunità li jikkjarifikaw l-għan tal-eżenzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta' l-imsemmi l-Artikolu u r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tagħhom; Billi, filwaqt li hu mixtieq li jinkiseb l-ikbar grad possibli ta' uniformità bejn is-sistema tad-drittijiet ta' dwana u dik għat-taxxa fuq il-valur miżjud, għandu jiġi kkunsidrat, madanakollu, li meta tkun applikata s-sistema ta' l-aħħar, id-differenzi dwar l-għan u l-istruttura bejn it-taxxa ta' dwana u t-taxxa fuq il-valur miżjud; Billi l-arranġamenti għat-taxxa fuq il-valur miżjud għandhom ikunu introdotti b'mod li jiddifferixxu skond jekk l-oġġetti jkunux importati minn pajjiż terz jew minn stati membri oħra u safejn ikun meħtieġ biex jikkonformaw ma' l-għanijiet ta' l-armonizzazzjoni tat-taxxa; billi l-eżenzjonijiet fuq l-importazzjoni jistgħu jingħataw biss bil-kondizzjoni li dawn ma jaffettwawx il-kondizzjonjiet tal-kompetizzjoni fis-suq domestiku; Billi ċerti għajnuniet fil-preżent applikati fl-Istati Membri huma r-riżultat ta' konvenzjonijiet ma' pajjiżi terz jew ma' stati membri oħra li, minħabba l-għan tagħhom, għandhom x'jaqsmu biss ma' l-Istati Membri firmatarji; billi mhux spedjenti li jkunu definiti fuq livell tal-Komunità l-kondizzjonijiet għall-għoti ta' dawk l-għajnuniet; billi l-Istati Membri interessati jeħtieġu biss li jkunu awtorizzati li jżommuhom, ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA: Artikolu 1 1. L-għan ta' l-eżenzjonijiet mit-taxxa fuq il-valur miżjud imsemmija fl-Artikolu 14(1)(d) tad-Direttiva 77/388/KEE u r-regoli għall-implilmentazzjoni tagħhom imsemmija fl-Artikolu 14(2) ta' dik id-Direttiva għandhom ikunu definiti permezz ta' din id-Direttiva. Skond l-Artikolu hawn fuq imsemmi, l-Istati Membri għandhom japplikaw l-eżenzjonijet li jinsabu f'din id-Direttiva skond il-kondizzjonijiet stabbiliti minnhom sabiex jassiguraw li dawk l-eżenzjonijiet ikunu applikati b'mod korrett u sempliċi biex ma jħallux l-ebda evażjoni, evitar jew abbużi. 2. Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva: (a) "importazzjonijiet" tfisser l-importazzjonijiet kif imfissra fl-Artikolu 7 ta' 77/388/KEE u d-dħul għall-użu domestiku wara li jkunu suġġetti għall-wieħed mis-sistemi li hemm ipprovduta fl-Artikolu 16(1)(a) ta' l-imsemmija Direttiva jew xi sistema ta' dħul temporanju jew ta' transitu; (b) "proprjetà personali" tfisser kull proprjetà maħsuba għall-użu personali tal-persuni interessati jew għall-ħtiġijiet domestiċi tagħhom. Dawn li ġejjin, b'mod partikolari, għandhom jikkostitwixxu "proprjetà personali": - oġġetti tad-dar, - roti u muturi, vetturi privati u t-trailers tagħhom, karavannijiet għall-ikkampjar, dgħajjes tad-divertiment, u ajruplani privati. Oġġetti tad-dar li huma normalment xierqa għall-ħtiġijiet tal-familja, annimali tad-dar u annimali bis-sarġ għandhom jikkostitwixxu wkoll "proprjetà personali". Ix-xorta jew il-kwantita ta' proprjetà personali m'għandhomx jirriflettu xi interess kummerċjali, l-anqas m'għandhom ikunu maħsuba għal xi attività ekonomika skond it-tifsira ta' l-Artikolu 4 tad-Direttiva 77/388/KEE. Iżda, strumenti mobbli ta' l-arti applikata jew liberali, meħtieġa mill-persuna interessata biex tkun tista' tesegwixxi s-sengħa jew professjoni tagħha, għandhom ukoll jikkostitwixxu proprjetà personali; (ċ) "oġġetti tad-dar" tfisser oġġetti personali, bjankerija tad-dar u fornituri u oġġetti ta' apparat maħsuba għall-użu personali tal-persuni interessati jew biex ikunu jissodisfaw il-ħtiġijiet tagħhom domestiċi; (d) "prodotti alkoliċi" tfisser prodotti (birra, inbid, aperitivi b'bażi ta' inbid jew alkoħol, brandies, likwori u xorb ta' spirtu, eċċ.) Li jinsabu fl-intestaturi nri 22.03 sa 22.09 tat-Tariffa Komuni Doganali; (e) "Komunità" tfisser it-territorju ta' l-Istati Membri fejn tapplika d-Direttiva 77/388/KEE. TITOLU I IMPORTAZZJONI TA' PROPRJETÀ PERSONALI LI TAPPARTJENI LIL INDIVIDWI LI ĠEJJIN MINN PAJJIŻI LI HUMA BARRA MILL-KOMUNITÀ Kapitolu I Proprjetà personali ta' persuni naturali li jittrasferixxu l-post tar-residenza normali tagħhom minn xi pajjiż terz għall-Komunità Artikolu 2 Soġġett għall-Artikoli 3 sa 10, l-eżenzjoni mill-VAT fuq l-importazzjoni għandha tingħata fuq proprjetà personali importata minn persuni naturali li jitrasferixxu l-post ta' residenza normali minn barra l-Komunità għal xi Stat Membru tal-Komunità. Artikolu 3 L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-proprjetà personali li: (a) minbarra fil-każijiet speċjali li huma ġġustifikati permezz taċ-ċirkostanzi, tkun fil-pussess ta' u, fil-każ ta' oġġetti li ma jittiklux, użata mill-persuna interessata fil-post normali tar-residenza għal mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha ma tibqax ikollha l-post normali ta' residenza barra l-Komunità; (b) tkun maħsuba li tintuża għall-istess għan fil-post il-ġdid tar-residenza tagħha. L-Istati Membri jistgħu b'żieda ma' dan jagħtu eżenzjoni bil-kondizzjoni li dik il-proprjetà tkun ħallset, jew fil-pajjiż ta' oriġini jew fil-pajjiż tat-tluq, id-dwana u/jew l-obbligi tal-ħlas li normalment jkunu dovuti. Artikolu 4 L-eżenzjoni tista' tingħata biss lill-persuni li l-post normali ta' residenza tagħhom ikun barra mill-Komunità għall-perjodu kontinwu ta' mill-inqas 12-il xahar. Iżda, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu eċċezzjonijiet għal din ir-regola sakemm l-intenzjoni tal-persuna interessata kienet b'mod ċar dik li tgħixi barra mill-Komunità għal perjodu kontinwu ta' mill-inqas 12-il xahar. Artikolu 5 L-eżenzjoni m'għandhiex tingħata dwar: (a) prodotti alkoliċi; (b) tabakk jew prodotti tat-tabakk; (ċ) mezzi kummerċjali tat-trasport; (d) oġġetti li jintużaw fl-eżerċizzju ta' xi kummerċ jew professjoni, minbarra strumenti li jinġarru li jintużaw fl-arti applikata jew liberali. Vetturi maħsuba għall-użu mħallat ta' għanijiet kummerċjali jew professjonali jistgħu ukoll ikunu esklużi minn eżenzjoni. Artikolu 6 Minbarra f'każijiet speċjali, l-eżenzjoni għandha tingħata biss għar-rigward ta' proprjetà personali li tiddaħħal f'importazzjoni permanenti fi żmien 12-il xahar mid-data li fiha l-persuna interessata tistabbilixxi ruħha fil-post normali tar-residenza fl-Istat Membru ta' l-importazzjoni. Il-proprjetà personali tista' tkun importata f'diversi kunsinni separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu preċedenti. Artikolu 7 1. Sakemm jgħaddu 12-il xahar mid-data tad-dikjarazzjoni għall-importazzjoni finali tagħha, proprjetà personali li tkun ġiet importata eżenti mit-taxxa m'għandhiex tiġi mislufa, mogħtija bħala garanzija, mikrija jew trasferita, kemm bi ħlas jew mingħajr ħlas, mingħajr notifika bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti. 2. Kull self, għoti bħala garanzija, kiri jew trasferiment qabel it-tmiem tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun soġġett għall-pagament tat-taxxa fuq il-valur miżjud rilevanti fuq l-oġġett in kwistjoni, bir-rata applikabbli fid-data ta' dak is-self, għoti bħala garanzija, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta' l-oġġett u l-valur ta' dwana aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. Artikolu 8 1. Bħala deroga mill-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 6, l-eżenzjoni tista' tingħata għar-rigward tal-proprjetà personali importata b'mod permanenti qabel ma l-persuna interessata jIstabilixxi l-post normali tar-residenza fl-Istat Membru ta' importazzjoni, sakemm dik il-persuna tobbliga ruħha li attwalment tistabilixxi ruħha fil-post normali tar-residenza hemmhekk fi żmien sitt xhur. Dik l-obbligazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn garanzija, li l-forma u l-ammont tagħha jkunu stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti. 2. Meta jsir użu mid-disposizzjonijiet tal-paragrafu 1, il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 3 għandu jibda jgħodd mid-data ta' l-importazzjoni fl-Istat Membru in kwistjoni. Artikolu 9 1. Meta, minħabba rbit ta' xogħol, il-persuna interessata tħalli l-pajjiż li jinsab barra mill-Komunità fejn din kellha l-post normali tar-residenza mingħajr ma fl-istess ħin tistabilixxi l-post normali tar-residenza fit-territorju ta' xi Stat Membru, minkejja li jkollha l-intenzjoni li fl-aħħarnett tagħmel hekk, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-eżenzjoni għar-rigward tal-proprjetà personali li din titrasferixxi fl-imsemmi territorju għal dan il-għan. 2. L-eżenzjoni għar-rigward tal-proprjetà personali msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 2 sa 7, bil-ħsieb li: (a) il-perjodi stabbiliti fl-Artikolu 3(a) u l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 6 għandhom ikunu kkalkulati mid-data ta' l-importazzjoni; (b) il-perjodu msemmi fl-Artikolu 7(1) għandu jkun ikkalkulat mid-data meta l-persuna interessata attwalment tistabilixxi l-post normali tar-residenza fit-territorju ta' xi Stat Membru. 3. L-eżenzjoni għandha tkun soġġetta wkoll għall-obbligazzjoni mill-persuna interessata li hi sejra attwalment tistabilixxi l-post normali tar-residenza tagħha fit-territorju ta' xi Stat Membru f'perjodu stabbilit mill-awtoritajiet kompetenti skond iċ-ċirkustanzi. Dawn ta' l-aħħar jistgħu jeħtieġu li din l-obbligazzjoni tkun akkumpanjata b'garanzija, li l-forma u l-ammont tagħha jkunu stabbiliti minnhom. Artikolu 10 L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jidderogaw mill-Artikoli 3(a) u (b), 5 (ċ) u (d) u 7 meta xi persuna jkollha titrasferixxi l-post normali tar-residenza tagħha minn xi pajjiż li jkun jinsab barra mill-Komunità għat-territorju ta' xi Stat Membru bħala riżultat ta' ċirkustanzi politiċi eċċezzjonali. Kapitolu II Oġġetti importati fl-okkażjoni ta' żwieġ Artikolu 11 1. Soġġett għall-Artikoli 12 sa 15, l-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward ta' trousseaux u oġġetti tad-dar, kemm jekk ġodda jew le, li jkunu jappartjenu għal xi persuna li titrasferixxi l-post normali tar-residenza tagħha minn xi pajjiż barra mill-Komunità għat-territorju ta' xi Stat Membru fl-okkażjoni taż-żwieġ tagħha. 2. L-eżenzjoni għandha tingħata wkoll għar-rigward ta' rigali li normalment jingħataw fl-okkażjoni ta' xi żwieġ li jintbagħtu lil xi persuna li taderixxi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 minn persuni li jkollhom il-post normali tar-residenza f'xi pajjiż li jinsab barra mill-Komunità . L-eżenzjoni għandha tgħodd għal rigali tal-valur ta' l-unit ta' mhux aktar minn 200 ECU. L-Istati Membri jistgħu, iżda, jagħtu eżenzjoni għal aktar minn 200 ECU sakemm il-valur ta' kull rigal eżenti ma jeċċedix 1000 ECU. 3. L-Istat Membru jista' jagħti eżenzjoni fuq l-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 bil-kondizzjoni li dawn ikunu ġew suġġetti, jew fil-pajjiż ta' l-oriġini tagħhom jew fil-pajjiż tat-tluq, id-dwana u/jew drittijiet fiskali li jkunu normalment dovuti. Artikolu 12 L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 11 tista' tingħata biss lill-persuni: (a) li l-post normali tar-residenza tagħhom kien barra mill-Komunità għall-perjodu kontinwu ta' mill-inqas 12-il xahar. Iżda, derogi minn din ir-regola jistgħu jingħataw sakemm l-intenzjoni tal-persuna interessata kienet b'mod ċar li jirrisjedi barra mill-Komunità għall-perjodu kontinwu ta' mill-inqas 12-il xahar; (b) li jipproduċu xiehda taż-żwieġ tagħhom. Artikolu 13 M'għandha tingħata l-ebda eżenzjoni għall-prodotti alkoliċi, tabakk jew prodotti tat-tabakk. Artikolu 14 1. Minbarra f'ċirkustanzi eċċezzjonali, eżenzjoni għandha tingħata biss għar-rigward ta' oġġetti li jkunu importati b'mod permanenti: - mhux qabel xahrejn qabel id-data stabbilita għaż-żwieġ (f'dan il-każ l-eżenzjoni tista' tingħata suġġetta għall-għoti ta' garanzija xierqa, li l-forma u l-ammont tagħha għandhom ikunu stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti), u - mhux aktar tard minn erba' xhur wara d-data taż-żwieġ. 2. L-oġġetti msemmija fl-Artikolu 11 jistgħu jkunu importati f'diversi kunsinni separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu 1. Artikolu 15 1. Sakemm jgħaddu 12-il xahar mid-data tad-dikjarazzjoni għall-importazzjoni finali tagħhom, l-oġġetti li jkunu ġew importati eżenti mit-taxxa ma jistgħux ikunu mislufa, mogħtija bħala garanzija, mikrija jew trasferiti, kemm jekk bi ħlas jew mingħajr ħlas, mingħajr notifika bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti. 2. Kull self, għoti bħala garanzija, kiri jew trasferiment qabel it-tmiem tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jinkludi l-pagament tat-taxxa fuq il-valur miżjud rilevanti dwar l-oġġetti in kwistjoni, bir-rata applikabbli fid-data ta' dak is-self, għoti ta' garanzija, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat mill-awtoritajiet kompetenti f'dik id-data. Kapitolu III Proprjetà personali akkwistata permezz ta' wirt Artikolu 16 Soġġett għall-Artikoli 17 sa 19, l-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward tal-proprjetà personali akkwistata permezz ta' wirt minn xi persuna naturali li jkollha l-post normali tar-residenza f'xi Stat Membru. Artikolu 17 L-eżenzjoni m'għandhiex tingħata dwar: (a) il-prodotti alkoliċi; (b) it-tabakk jew prodotti tat-tabakk; (ċ) il-mezzi kummerċjali tat-trasport; (d) l-oġġetti li jintużaw fl-eżerċizzju ta' xi sengħa jew professjoni, minbarra strumenti li jinġarru ta' l-arti applikata jew linerali, li kienu meħtieġa għall-eżerċizzju tas-sengħa jew professjoni tal-mejjet; (e) il-ħażniet ta' materjali mhux maħduma u maħduma jew prodotti nofshom lesti; (f) l-annimali ħajjin u ħażniet ta' prodotti agrikoli li jeċċedu l-kwantitajiet xierqa għall-ħtiġijiet normali tal-familji. Artikolu 18 1. L-eżenzjoni għandha tingħata biss għar-rigward ta' proprjetà personali importata b'mod permanenti mhux aktar tard minn sentejn mid-data li fiha l-persuna ssir intitolata għall-oġġetti (l-aħħar arranġament tal-wirt). Iżda, dan il-perjodu jista' jiġi estiż mill-awtoritajiet kompetenti għal raġunijiet speċjali. 2. L-oġġetti jistgħu jiġu importati f'diversi kunsinni separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu1. Artikolu 19 L-Artikoli 16 sa 18 għandhom jgħoddu mutatis mutandis għall-proprjetà personali akkwistati b'wirt minn persuni legali li jagħmlu attivita mhux bi profitt li jkunu stabbiliti fit-territorju ta' xi Stat Membru. TITOLU II ĦWEJJEĠ TA' L-ISKOLA, MATERJAL SKOLASTIKU U OĠĠETTI SKOLASTIĊI DOMESTIĊI Artikolu 20 1. L-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward tal-ħwejjeġ, materjal skolastiku u oġġetti tad-dar li jirrappreżentaw il-fornituri normali għal kamra ta' student u li jappartjenu għal studenti li jiġu joqgħodu f'xi Stat Membru għall-għanijiet ta' studju hemmhekk u maħsuba għall-użu personali tagħhom matul il-perjodu ta' l-istudji tagħhom. 2. Għall-għanijiet ta' dan l-Artikolu: (a) student tfisser kull persuna miktuba fi stabbiliment edukattiv sabiex tattendi b'mod full-time il-korsijiet offruti hemmhekk; (b) ħwejjeġ tfisser ħwejjeġ ta' taħt u bjankerija kif ukoll ilbies, kemm jekk ġodda jew le; (ċ) materjal skolastiku tfisser l-oġġetti u strumenti (inklużi calculators u typewriters) normalment użati minn studenti għall-għanijiet ta' l-istudji tagħhom. Artikolu 21 L-eżenzjoni għandha tingħata mill-inqas darba kull sena skolastika. TITOLU III IMPORTAZZJONIJIET TA' VALUR NEGLIĠIBBLI Artikolu 22 L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjonijiet fuq importazzjonijiet ta' oġġetti li l-valur totali tagħhom ma jeċċedix 22 ECU. Artikolu 23 L-eżenzjoni m'għandhiex tapplika għal dawn li ġejjin: (a) prodotti alkoliċi; (b) fwejjaħ u toilet waters; (ċ) tabakk jew prodotti tat-tabakk. TITOLU IV OĠĠETTI KAPITALI U APPARAT IEĦOR IMPORTATI MAT-TRASFERIMENT TA' L-ATTIVITAJIET Artikolu 24 1. Mingħajr preġudizzju għall-miżuri fis-seħħ fl-Istat Membru għar-rigward tal-politika industrijali u kummerċjali, u soġġett għall-Artikoli 25 sa 28, l-Istati Membri jistgħu jippermettu l-eżenzjoni, mad-dħul, għall-importazzjonijiet ta' oġġetti kapitali u apparat ieħor li jappartjenu għall-impriżi li definittivament iwaqqfu l-attività tagħhom fil-pajjiż tat-tluq sabiex jagħmlu attività simili fl-Istat Membru li fih l-oġġetti huma importati u li, skond l-Artikolu 22(1) tad-Direttiva 7/388/KEE, ikunu taw avviż bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-importazzjoni tal-bidu ta' dik l-attività. Fejn l-impriża trasferita tkun impriża agrarja, il-bhejjem tagħha għandhom ikunu wkoll eżentati mad-dħul. 2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1: - "attività" tfisser attività ekonomika kif imsemmija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 77/388/KEE, - "impriża" tfisser unit ekonomiku indipendenti ta' produzzjoni jew ta' l-industrija tas-servizz. Artikolu 25 1. L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 24 għandha tkun limitata għall-oġġetti kapitali u l-apparat li: (a) minbarra fil-każijiet speċjali ġġustifikati biċ-ċirkostanzi, ikunu attwalment ġew użati fl-impriża għal minimu ta' 12-il xahar qabel id-data li fiha l-impriża waqfet topera fil-pajjiż tat-tluq; (b) ikunu maħsuba li jintużaw għall-istess għanijiet wara t-trasferiment; (ċ) ikunu ser jiġu wżati għall-għanijiet ta' xi attività mhux eżentata skond l-Artikolu 13 tad-Direttiva 77/388/KEE; (d) ikunu jixirqu lin-natura u d-daqs ta' l-impriża in kwistjoni. 2. Iżda, l-Istati Membri jistgħu jeżentaw l-oġġetti kapitali u l-apparat importati minn Stat Membru ieħor permezz ta' l-organizzazzjonijiet tal-karità jew filantropiċi fil-ħin tat-trasferiment tal-post prinċipaali tal-kummerċ lill-Istat Membru ta' l-importazzjoni. Dik l-eżenzjoni għandha, iżda, tingħata biss bil-kondizzjoni li fil-ħin meta dawn ikunu akkwistati l-oġġetti kapitali u l-apparat in kwistjoni ma kienux eżentati skond l-Artikolu 15 (12) tad-Direttiva 77/388/KEE. 3. Sakemm jidħlu fis-seħħ ir-regoli komuni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 17(6) tad-Direttiva 77/388/KEE, l-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-eżenzjoni, kollha kemm huma jew parzjalment, l-oġġetti kapitali li dwarhom ikunu wżawhom skond it-tieni subparafrafu ta' dak il-paragrafu. Artikolu 26 L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata lill-impriżi stabbiliti barra mill-Komunità u li t-trasferiment tagħhom fit-territorju ta' xi Stat Membru jkun b'konsegwenza jew għall-għan li jkun magħqud ma', jew ikun assorbit minn, xi impriża stabbilita fil-Komunità, mingħajr ma titwaqqaf attività ġdida. Artikolu 27 L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata għal: (a) mezzi tat-trasport li ma jkunux tan-natura ta' strumenti ta' produzzjoni jew ta' l-industrija tas-servizz; (b) ħażniet ta' kull xorta maħsuba għall-konsum tal-bniedem jew bħala għalf għall-annimali; (ċ) karburanti u ħażniet ta' materjali mhux maħduma jew prodotti maħduma jew nofshom maħduma; (d) annimali ħajjin fil-pussess tan-negozjanti. Artikolu 28 Minbarra f'każijiet speċjali ġġustifikati permezz taċ-ċirkostanzi, l-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 24 għandha tingħata biss dwar l-oġġetti kapitali u apparat ieħor importati qabel it-tmiem ta' xi perjodu ta' 12-il xahar mid-data li fiha l-impriża waqqfet l-attivitajiet tagħha fil-pajjiż tat-tluq. TITOLU V IMPORTAZZJONI TA' ĊERTI PRODOTTI AGRIKOLI U PRODOTTI MAĦSUBA GĦALL-UŻU AGRIKOLU Kapitolu I Prodotti miksuba minn bdiewa tal-Komunità fuq proprjetajiet li jinsabu f'xi Stat minbarra l-Istat ta' l-importazzjoni Artikolu 29 1. Soġġetti għall-Artikoli 30 u 31, prodotti agrikoli, ta' trobbija tal-bhejjem, żamma tan-naħal, ortikulturali u ta' l-afforestjar minn proprjetajiet li jinsabu f'xi pajjiż li jmiss mat-territorju ta' l-Istat Membru ta' l-importazzjoni li huma mħaddma minn operaturi agrikoli li jkollhom l-impriża prinċipali tagħhom f'dak l-Istat Membru u li jmiss mal-pajjiż in kwistjoni għandhom ikunu eżentati mad-dħul. 2. Sabiex ikunu eliġibbli skond il-paragrafu 1, prodotti ta' trobbija tal-bhejjem iridu jinkisbu minn annimali mkabbra, akkwistati jew importati skond l-arranġamenti tat-taxxa ġenerali applikabbli fl-Istat Membru ta' l-importazzjoni. 3. Żwiemel tar-razza, li ma jkollhomx aktar minn sitt xhur u mwielda barra mill-Istat Membru ta' l-importazzjoni minn xi annimal kopert f'dak l-Istat u mbagħad esportat temporanjament biex iwelled, għandhom ikunu eżentati mad-dħul. Artikolu 30 L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-prodotti li ma jkunux ġew soġġetti għal xi trattament minbarra dak li normalment isir wara l-ħsad jew tkabbir tagħhom jew il-produzzjoni. Artikolu 31 L-eżenzjoni għandha tingħata biss għar-rigward ta' prodotti importati mill-produttur agrikolu jew għan-nom tiegħu. Artikolu 32 Dan il-kapitolu għandu japplika mutatis mutandis għall-prodotti tas-sajd jew attivitajiet ta' trobbija tak-ħut attivitajiet magħmula fil-lagi jew kanali li jinsabu mal-konfini tat-territorju ta' l-Istat Membru ta' l-importazzjoni minn sajjieda li joqgħodu f'dak l-Istat Membru u għall-prodotti ta' l-attivitajiet marbuta mal-kaċċa magħmula f'dawk il-lagi jew kanali min-nies sportivi li joqgħodu f'dak l-Istat Membru. Kapitolu II Żrieragħ, fertilizzanti u prodotti li jintużaw fit-trattament tal-ħamrija u ż-żera' Artikolu 33 Għall-Artikolu 34, żrieragħ, fertilizzanti u prodotti li jintużaw fit-trattament tal-ħamrija u ż-żera', maħsuba biex jintużaw fuq proprjetà li tinsab f'xi Stat Membru li jmiss ma' xi pajjiż li jkun jinsab barra mill-Komunità jew xi Stat Membru ieħor u mħaddem minn produtturi agrikoli li jkollhom l-impriża prinċipali tagħhom fl-imsemmi pajjiż li jinsab barra mill-Komunità jew Stat Membru li jmiss mat-territorju ta' l-Istat Membru ta' l-importazzjoni għandhom ikunu eżentati mad-dħul. Artikolu 34 1. L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-kwantitajiet ta' żrieragħ jew prodotti oħra meħtieġa bil-għan li tkun imħaddma l-proprjetà. 2. Din għandha tingħata biss għal żrieragħ, fertilizzanti jew prodotti oħra introdotti direttament ġewwa l-Istat Membru li jimporta mill-produttur agrikolu jew għan-nom tiegħu. 3. L-Istati Membri jistgħu jagħtu l-eżenzjoni bil-kondizzjoni li jingħata trattament reċiproku. TITOLU VI L-IMPORTAZZJONI TA' SUSTANZI TERAPEWTIĊI, MEDIĊINI, ANNIMALI TAL-LABORATORJU U SUSTANZI BIJOLOĠIĊI JEW KIMIĊI Kapitolu I Annimali tal-laboratorju u sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi maħsuba għal riċerka Artikolu 35 1. Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati mad-dħul: (a) annimali preparati b'mod speċjali u mibgħuta mingħajr ħlas għall-użu fil-laboratorju; (b) sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi: - li jkunu importati mingħajr ħlas mit-territorju ta' Stat Membru ieħor, jew - li jkunu importati minn pajjiżi barra mill-Komunità suġġetti għal-limitazzjonijiet u l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 60(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) nru 918/83 tat-28 ta' Marzu 1983 li jwaqqaf sistema tal-Komunità għal għajnuniet mit-taxxa ta' dwana [5]. 2. L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun limitata għall-annimali u sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi li jkunu maħsuba għal: - jew stabbilimenti pubbliċi li joperaw prinċipalment fl-edukazzjoni jew ir-riċerka xjentifika, inklużi dawk id-dipartimenti ta' l-Istabbilimenti pubbliċi li joperaw prinċipalment fl-edukazzjoni jew ir-riċerka xjentifika, - jew stabbilimenti privati li prinċipalment joperaw fl-edukazzjoni jew ir-riċerka xjentifika u jkunu awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri sabiex jirċievu dawk l-oġġetti eżentati mit-taxxa. Kapitolu II Sustanzi terapewtiċi ta' oriġini umana u gruppi tad-demm u tissue-typing reagents Artikolu 36 1. Mingħajr preġudizzju għall-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 14(1)(a) tad-Direttiva 77/388/KEE u soġġetti għall-Artikolu 37, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati: (a) sustanzi terapewtiċi ta' oriġini umana; (b) reaġenti li juru l-grupp tad-demm; (ċ) tissue-typing reagents. 2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1: - "sustanzi terapewtiċi ta' oriġini umana" tfisser demm uman u d-derivattivi tiegħu (demm uman sħiħ, plażma umana mnixxfa, albumina umana u soluzzjonijiet fissi ta' proteina tal-plażma umana, immunoglobulin umana u fibrinogen umana), - "reaġenti li juru l-grupp tad-demm" tfisser ir-reaġenti kollha, kemm ta' oriġini umana, ta' l-annimal, tal-pjanti jew ta' oriġini ieħor użati biex ikunu magħrufa l-inkompatibbilitajiet tad-demm, - "tissue-typing reagents" tfisser ir-reaġenti kollha kemm jekk ta' oriġini umana, ta' l-annimali jew ta' oriġini ieħor użati biex ikunu magħrufa t-tipi tat-tessuti umani. Artikolu 37 L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-prodotti li: (a) ikunu maħsuba għall-istituzzjonijiet jew laboratorji approvati mill-awtoritajiet kompetenti, biex jintużaw esklussivament għall-għanijiet mediċi jew xjentifiċi; (b) ikunu akkumpanjati b'ċertifikat ta' konformità maħruġ minn korp li jkun debitament awtorizzat fil-pajjiż tat-tluq; (ċ) ikunu f'kontenituri li jkollhom tikketta speċjali li tidentifikahom. Artikolu 38 L-eżenzjoni għandha tinkludi pakkeġġjar speċjali li jkun meħtieġ għat-trasport ta' sustanzi terapewtiċi ta' oriġini umana jew reaġenti tal-grupp tad-demm jew tissue-typing u kull solvent u aċċessorji meħtieġa għall-użu tagħhom li jistgħu jkunu nklużi fil-kunsinni. Kapitolu III Prodotti farmaċewtiċi użati f'attivitajiet sportivi internazzjonali Artikolu 39 Prodotti farmaċewtiċi għall-użu mediku uman jew veterinarju minn persuni jew annimali li jipparteċipaw fl-attivitajiet internazzjonali sportivi għandhom, fil-limitazzjonijiet meħtieġa biex ikunu sodisfatti r-rekwiżiti matul il-perjodu li fih ikun fl-Istat Membru ta' l-importazzjoni jkunu eżentati mad-dħul. TITOLU VII OĠĠETTI GĦALL-ORGANIZZAZZJONIJIET TAL-KARITÀ JEW FILANTROPIĊI Artikolu 40 L-Istati Membri jistgħu jimponu limitu fuq il-kwantità jew il-valur ta' l-oġġetti msemmija fl-Artikoli 41 sa 55, sabiex jirrimedjaw kull abbuż u biex jikkumbattu t-tgħawwiġ prinċipali tal-kompetizzjoni. Kapitolu I Oġġetti importati għall-għanijiet ġenerali Artikolu 41 1. Bla ħsara għall-Artikoli 42 sa 44, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati mad-dħul: (a) ħtiġijiet bażiċi miksuba mingħajr ħlas u importati minn organizzazzjonijiet ta' l-Istat jew organizzazzjonijet tal-karità jew filantropiċi oħrajn approvati mill-awtoritajiet kompetenti għal distribuzzjoni mingħajr ħlas lil persuni fil-bżonn; (b) oġġetti ta' kull deskrizzjoni mibgħuta mingħajr ħlas, minn persuna jew organizzazzjoni li tinsab f'xi pajjiż minbarra l-Istat Membru ta' l-importazzjoni, u mingħajr intenzjoni kummerċjali da parti ta' dak li jibgħat, lill-organizzazzjonijiet ta' l-Istat jew organizzazzjonijiet tal-karità jew filantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti, sabiex jintużaw għal attivitajiet biex jinġabru l-fondi f'attivitajiet okkażjonali tal-karità għall-benefiċċju tal-persuni fil-bżonn; (ċ) apparat u materjal ta' l-uffiċċju mibgħuta mingħajr ħlas, minn xi persuna jew organizzazzjoni li tinsab f'xi pajjiż minbarra l-Istat Membru ta' l-importazzjoni, u mingħajr ebda intenzjoni kummerċjali da parti ta' dak li jibgħat, lill-organizzazzjonijiet tal-karità jew filantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti biex jintużaw biss għall-għanijiet biex ikunu milqugħa l-ħtiġijiet tagħhom jew biex jilħqu l-għanijet dikjarati tagħhom tal-karità jew filantropiċi. 2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1 (a) "ħtiġijiet bażiċi" tfisser dawk l-oġġetti meħtieġa biex jilħqu l-ħtiġijiet immedjati tal-bniedem, e.ż. ikel, mediċini, ilbies u ħwejjeġ tas-sodda. Artikolu 42 L-eżenzjoni m'għandhiex tingħata għar-rigward ta': (a) prodotti alkoliċi; (b) tabakk jew prodotti tat-tabakk; (ċ) kafe u te; (d) vetturi bil-mutur minbarra ambulanzi. Artikolu 43 L-eżenzjoni għandha tingħata biss lill-organizzazzjonijiet li l-proċeduri tal-kontijiet tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti li jissorveljaw l-operazzjonijiet tagħhom u li joffru l-garanziji kollha meqjusa meħtieġa. Artikolu 44 1. L-oġġetti eżentati ma jistgħux jitpoġġew għal self, kiri jew trasferiment mill-organizzazzjoni intitolata għall-eżenzjoni, kemm jekk bi ħlas jew mingħajr ħlas, għall-għanijiet minbarra dawk stabbiliti fl-Artikoli 41(1)(a) u (b), kemm-il darba l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux informati b'dan bil-quddiem. 2. Kemm-il darba l-oġġetti u l-apparat jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti li xi organizzazzjoni intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skond l-Artikoli 41 u 43, l-eżenzjoni tkompli tingħata sakemm din ta' l-aħħar tuża l-oġġetti u l-apparat għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni. Fil-każijiet l-oħra, is-self, kiri jew trasferiment għandhom ikunu soġġetti għall-pagament minn qabel tat-taxxa fuq il-valur miżjud bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u apparat u tal-valur aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. Artikolu 45 1. L-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 41 li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, jew li jkunu qed jipproponu li jużaw l-oġġetti u l-apparat eżentati mad-dħul għall-għanijiet minbarra dawk li hemm ippprovdut għalihom f'dak l-Artikolu, għandhom jinfurmaw ukoll lill-awtoritajiet kompetenti. 2. L-oġġetti li jibqgħu fil-pussess ta' l-organizzazzjonjiet li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jagħtu l-eliġibilità għall-eżenzjoni għandhom ikunu soġġetti għat-taxxa fuq il-valur miżjud rilevanti għall-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux ikunu aderiti, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-apparat u l-valur kif aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. 3. Oġġetti użati mill-organizzazzjoni li tibbenefika mill-eżenzjoni għall-għanijiet minbarra dawk kif ipprovdut fl-Artikolu 41 għandhom ikunu soġġetti għat-taxxa fuq il-valur miżjud rilevanti għall-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawn jintużaw għal użu ieħor abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u apparat u l-valur kif aċċertat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. Kapitolu II Oġġetti importati għall-benefiċċju ta' persuni b'diżabilità Artikolu 46 1. Oġġetti ddisinjati b'mod speċjali għall-edukazzjoni, impjieg jew avvanz soċjali ta' l-għomja jew persuni oħrajn b'diżabilità fiżika jew mentali għandhom ikunu eżentati mad-dħul meta: (a) dawn ikunu importati minn istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet li prinċipalment jaħdmu fl-edukazzjoni ta' jew fil-provvista ta' assistenza lil persuni b'diżabilità u jkunu awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri li jirċievu dawk l-oġġetti eżentati mit-taxxa; u (b) dawn ikunu mogħtija lil dawk l-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet mingħajr ħlas u mingħajr intenzjoni kummerċjali min-naħa tad-donatur. 2. L-eżenzjoni għandha tgħodd għal spare parts speċifiċi, komponenti jew aċċessorji speċifikament għall-oġġetti in kwistjoni u għall-għodda li għandhom jintużaw għall-manutenzjoni, iċċekkjar, kalibrazzjoni u tiswija ta' l-imsemmija oġġetti, sakemm dawk l-ispare parts, komponenti, aċċessorji jew għodda jkunu importati fl-istess ħin ta' l-imsemmija oġġetti jew, jekk importati sussegwentement, li dawn ikunu jistgħu jiġu identifikati bħala li jkunu maħsuba għall-oġġetti li qabel kienu eżentati mad-dħul jew li jistgħu jkunu eliġibbli li jkunu hekk eżentati fl-istess ħin meta dak id-dħul ikun mitlub għall-ispare parts, komponenti jew aċċessorji speċifiċi u l-għodda in kwistjoni. 3. L-oġġetti eżentati mad-dħul ma jistgħux ikunu użati għall-għanijiet minbarra l-edukazzjoni, impjieg jew avvanz soċjali ta' persuni għomja jew persuni b'diżabilità oħra. Artikolu 47 1. L-oġġetti eżentati mad-dħul jistgħu jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti kemm bi ħlas jew mingħajr ħlas, mill-istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet benefiċjarji fuq bażi mhux ta' profitt lill-persuni msemmija fl-Artikolu 46 li magħhom għandhom x'jaqsmu, mingħajr il-ħlas tat-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni. 2. L-ebda self, kiri jew trasferiment ma jistgħu jkunu magħmula taħt il-kondizzjonijiet minbarra dawk ipprovduti fil-paragrafu 1 sakemm l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux l-ewwel ġew infurmati. Kemm-il darba oġġett ikun misluf, mikri jew trasferit lil xi istituzzjoni jew organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika minn din l-eżenzjoni, l-eżenzjoni tkompli tingħata, sakemm din ta' l-aħħar tuża l-oġġett għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni. Fil-każijiet l-oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għall-pagament bil-quddiem tat-taxxa fuq il-valur miżjud, bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. Artikolu 48 1. L-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 46 li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, jew li qed jipproponu li jużaw l-oġġetti eżentati mad-dħul għal finijiet minbarra dawk ipprovduti b'dak l-Artikolu għandhom jinfurmaw b'dan lill-awtoritajiet kompetenti. 2. L-oġġetti li jibqgħu fil-pussess ta' l-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni għandhom ikunu soġġetti għat-taxxa rilevanti fuq il-valur miżjud bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux ikunu aderiti, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. 3. L-oġġetti użati mill-istituzzjoni jew l-organizzazzjoni li tibbenefika mill-eżenzjoni għal għanijiet minbarra dawk ipprovduti fl-Artikolu 46 għandhom ikunu soġġetti għat-taxxa rilevanti fuq il-valur miżjud bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawn jintużaw mod ieħor abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. Kapitolu III L-oġġetti importatati għall-benefiċċju ta' vittmi ta' diżastru Artikolu 49 1. Soġġetti għall-Artikoli 50 sa 55, l-oġġetti importati minn organizzazzjonijiet ta' l-Istat jew organizzazzjonijiet oħra tal-karità jew filantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu eżenatai mad-dħul meta dawn ikunu maħsuba: (a) għad-distribuzzjoni mingħajr ħlas lil vittmi ta' diżastri li jaffettwaw it-territorju ta' xi Stat Membru jew aktar; jew (b) li jkunu disponibbli mingħajr ħlas għall-vittmi ta' dawk id-diżastri, filwaqt li jibqgħu il-proprjetà ta' l-organizzazzjonijiet in kwistjoni. 2. L-oġġetti importati minn aġenziji li jipprovdu għajnuna kontra d-diżastri sabiex jintlaħqu l-ħtiġijiet tagħhom matul il-perjodu ta' l-attività tagħhom għandhom jibbenefikaw ukoll mill-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 mad-dħul taħt l-istess kondizzjonijiet. Artikolu 50 L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata għal materjali u apparat maħsuba biex jerġgħu jinbnew mill-ġdid arei tad-diżastru. Artikolu 51 L-għoti ta' l-eżenzjoni għandhu jkun soġġett għal deċiżjoni mill-Kummissjoni, li taġixxi fuq talba ta' l-Istat Membru jew stati nteressati skond il-proċedura ta' emerġenza li tinkludi l-konsultazzjoni ta' l-Istati Membri l-oħra. Din id-deċiżjoni għandha, meta jkun meħtieġ, tistabbilixxi l-iskop u l-kondizzjonijiet ta' l-eżenzjoni. Sakemm ikun hemm notifika tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, l-Istati Membri milquta minn xi diżastru jistgħu jawtorizzaw is-sospensjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud dwar importazzjoni li tkun dovuta fuq l-oġġetti importati għall-għanijiet deskritti fl-Artikolu 49, soġġetti għall-obbligazzjoni mill-organizzazzjoni li timporta li tħallas dik it-taxxa jekk l-eżenzjoni ma tingħatax. Artikolu 52 L-eżenzjoni għandha tingħata biss lill-organizzazzjonijiet li l-proċeduri ta' kontijiet tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti li jissorveljaw l-operazzjonijiet tagħhom u li joffru l-garanziji kollha meqjusa meħtieġa. Artikolu 53 1. L-organizzazzjonijiet li jibbenefikaw mill-eżenzjoni ma jistgħux jisilfu, jikru jew jitrasferixxu, kemm bi ħlas jew le, l-oġġetti msemmija fl-Artikolu 49(1) taħt kondizzjonijiet oħra barra dawk stabbiliti f'dak l-Artikolu mingħajr avviż bil-quddiem tiegħu lill-awtoritajiet kompetenti. 2. Kemm-il darba l-oġġetti jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti lil xi organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika mill-eżenzjoni bis-saħħa ta' l-Artikolu 49, l-eżenzjoni għandha tibqa' tingħata, sakemm din ta' l-aħħar tuża l-oġġetti għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni. F'każijiet l-oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għall-pagament bil-quddiem tat-taxxa fuq il-valur miżjud, bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. Artikolu 54 1. L-oġġetti msemmija fl-Artikolu 49(1)(b), wara li dawn ma jibqgħux ikunu wżati minn vittmi tad-diżastru, ma jistgħux jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti, kemm jekk bi ħlas jew mingħajr ħlas, kemm-il darba l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux avżati bil-quddiem. 2. Kemm-il darba l-oġġetti jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti lil xi organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skond l-Artikolu 49 jew, lil xi organizzazzjoni intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skond l-Artikolu 41(1)(a), l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata, sakemm dawk l-organizzazzjonijiet jużawhom għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni. F'każijiet l-oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għall-pagament bil-quddiem tat-taxxa fuq il-valur miżjud, bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. Artikolu 55 1. L-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 49 li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, jew li jkunu qed jipproponu li jużaw l-oġġetti eżentati mad-dħul għall-għanijiet minbarra dawk li hemm ipprovduti għalihom f'dak l-Artikolu għandhom jinfurmaw ukoll b'dan lill-awtoritajiet kompetenti. 2. Fil-każ ta' l-oġġetti li jibqgħu fil-pussess ta' organizzazzjonijiet li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, meta dawn jiġu trasferiti lil xi organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni bis-saħħa ta' dan il-kapitolu jew, lil xi organizzazzjoni intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skond l-Artikolu 41, l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata, sakemm l-organizzazzjoni tuża l-oġġetti in kwistjoni għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dawk l-eżenzjonijiet. F'każijiet l-oħra, l-oġġetti għanhdom ikunu soġġetti għat-taxxa fuq il-valur miżjud rilevanti għall-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux ikunu aderiti, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. 3. L-oġġetti użati mill-organizzazzjoni li tibbenefika mill-eżenzjoni għall-għanijiet minbarra dawk ipprovduti f'dan Kapitolu jkunu soġġetti għat-taxxa fuq il-valur miżjud ta' l-importazzjoni rilevanti bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawn jintużaw għal użu ieħor, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. TITOLU VIII L-IMPORTAZZJONI FIL-KUNTEST TA' ĊERTI ASPETTI TA' RELAZZJONIJIET INTERNAZZJONALI Kapitolu I Dekorazzjonijiet onorarji jew rikonoxximenti Artikolu 56 Mal-wiri ta' xhieda sodisfaċenti lill-awtoritajiet kompetenti mill-persuni interessati, u sakemm l-operazzjonijiet involuti m'huma bl-ebda mod ta' karattru kummerċjali, l-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward ta': (a) dekorazzjonijiet mogħtija mill-gvern ta' xi pajjiż minbarra l-Istat Membru ta' l-importazzjoni lill-persuni li l-post normali tar-residenza tagħhom hu fl-Istat ta' l-aħħar; (b) tazzi, medalji u oġġetti simili ta' natura essenzalment simbolika li, wara li jkunu ngħataw f'xi pajjiż minbarra l-Istat Membru ta' l-importazzjoni lil persuni li għandhom il-post normali tar-residenza tagħhom fl-Istat ta' l-aħħar bħala rikonoxximent ta' l-attivitajiet tagħhom fl-oqsma bħall-arti, ix-xjenzi, l-isport jew is-servizz pubbliku jew b'rikonoxximent tal-mertu f'xi attività partikolari, huma importati minn dawn il-persuni stess; (ċ) tazzi, medalji u oġġetti simili ta' natura essenzalment simbolika li jingħataw mingħajr ħlas minn awtoritajiet jew persuni stabbiliti f'xi pajjiż minbarra l-Istat Membru ta' l-importazzjoni, sabiex ikunu ppreżentati fit-territorju ta' l-Istat ta' l-aħħar għall-istess għanijiet bħal dawk imsemmija f'(b). Kapitolu II Rigali li tirċievi fil-kuntest ta' relazzjonijiet internazzjonali Artikolu 57 Mingħajr preġudizzju, meta jkun rilevanti, għad-disposizzjonijiet applikabbli għall-moviment internazzjonali ta' vjaġġaturi, u soġġetti għall-Artikoli 58 u 59, l-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward ta' l-oġġetti: (a) importati minn persuni li għamlu xi żjara uffiċjali f'xi pajjiż minbarra dak tar-residenza normali tagħhom u li rċevew dawk l-oġġetti f'dik l-okkażjoni bħala rigali mill-awtoritajiet ospiti; (b) importati minn persuni li jiġu biex jagħmlu żjara uffiċjali fl-Istat Membru ta' l-importazzjoni u li beħsiebhom joffruhom f'dik l-okkażjoni bħala rigali lill-awtoritajiet ospiti; (ċ) mibgħuta bħala rigali, b'turija ta' ħbiberija jew rieda tajba, minn xi korp uffiċjali, awtorità pubblika jew grupp li jagħmel xi attività fl-interess pubbliku li jkun stabbilit f'xi pajjiż minbarra l-Istat Membru ta' l-importazzjoni, lil xi korp uffiċjali, awtorità pubblika jew grupp li jagħmel xi attività fl-interess pubbliku li se ssir fl-Istat Membru ta' l-importazzjoni u approvat mill-awtorità kompetenti biex jirċievi dawk l-oġġetti eżentati mit-taxxa. Artikolu 58 M'għandha tingħata l-ebda eżenzjoni għall-prodotti alkoliċi, tabakk jew prodotti tat-tabakk. Artikolu 59 L-eżenzjoni għandha tingħata biss: - meta l-oġġetti maħsuba bħala rigali jkunu offruti fuq bażi okkażjonali, - meta dawn ma jirrapreżentawx, min-natura tagħhom, valur jew kwantità, l-ebda interess kummerċjali, - jekk dawn ma jkunux użati għal għanijiet kummerċjali. Kapitolu III Oġġetti li se jintużaw minn rejiet jew kapijiet ta' stat Artikolu 60 L-eżenzjoni mit-taxxa, fil-limitazzjonijiet u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, għandha tingħata għar-rigward ta': (a) rigali lil renjanti u kapijiet ta' Stat; (b) l-oġġetti li għandhom jintużaw jew ikkunsmati minn renjanti u kapijiet ta' Stat ta' Stat ieħor, jew minn persuni li uffiċjalment jirrappreżentawhom, matul il-mawra uffiċjali fl-Istat Membru ta' l-importazzjoni. Iżda, l-eżenzjoni tista' ssir soġġetta, mill-Istat Membru ta' l-importazzjoni, għal trattament reċiproku. Id-disposizzjonijiet tas-sottoparagrafu preċedenti huma wkoll applikabbli għall-persuni li jgawdu prerogattivi fuq livell internazzjonali bħal dawk li għandhom ir-renjanti jew kapijiet ta' stat. TITOLU IX IMPORTAZZJONI TA' OĠĠETTI GĦALL-PROMOZZJONI TAL-KUMMERĊ Kapitolu I Kampjuni ta' valur negliġibbli Artikolu 61 1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 65(1)(a), kampjuni ta' oġġetti li jkollhom valur negliġibbli u li jistgħu jintużaw biss biex jintalbu ordnijiet għal oġġetti tat-tip li jirrapreżentaw għandhom ikunu eżentati mad-dħul. 2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jeħtieġu li ċerti oġġetti, biex jikkwalifikaw għall-eżenzjoni mad-dħul, isiru permanentement mhux tajbin għall-użu billi jitqattgħu, jittaqbu, jew jiġu mmarkati b'mod ċar u li ma jitħassarx, jew permezz ta' xi proċess ieħor, sakemm dik l-operazzjoni ma tiddistruġġix il-karattru tagħhom bħala kampjuni. 3. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, "kampjuni ta' oġġetti" tfisser kull oġġett li jirrapreżenta xi tip ta' oġġetti li l-mod jew preżentazzjoni u l-kwantità tiegħu, għall-oġġetti ta' l-istess tip jew kwalità, ma jippermettux l-użu tiegħu minbarra dak biex jittieħdu ordnijiet. Kapitolu II Materjal stampat u materjal ta' promozzjoni Artikolu 62 Soġġett għall-Artikolu 63, materjal stampat għal finijiet ta' promozzjoni bħal katalgi, listi ta' prezzijiet, direzzjonijiet għall-użu jew brochures għandhom ikunu eżentati mad-dħul sakemm dawn jirreferu għal: (a) oġġetti għall-bejgħ jew kiri, jew (b) trasport, assigurazzjoni kummerċjali jew servizzi bankarji offruti Minn xi persuna stabbilita barra mill-Istat Membru ta' l-importazzjoni. Artikolu 63 L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 62 għandha tkun limitata għar-reklami stampati li jaderixxu mal-kondizzjonijiet li ġejjin: (a) materjal stampat għandu juri b'mod ċar l-isem ta' l-impriża li tipproduċi, tbiegħ jew tikri l-oġġetti, jew li toffri s-servizzi li għalihom dan jirreferi; (b) kull kunsinna għandu jkollha mhux aktar minn dokument wieħed jew kopja waħda ta' kull dokument jekk din tkun magħmula minn diversi dokumenti. Il-kunsinni li jkollhom diversi kopji ta' l-istess dokument jistgħu madanakollu jingħataw l-eżenzjoni sakemm il-piż gross totali tagħhom ma jeċċedix kilogramm; (ċ) materjal stampat jista' ma jkunx issoġġettjat għall-kunsinni raggruppati mill-istess mittent lill-istess destinatarju. Artikolu 64 L-oġġetti għall-għanijiet ta' promozzjoni, li ma jkollhom l-ebda valur kummerċjali intrinsiku, mibgħut mingħajr ħlas mill-fornituri lill-klijenti tagħhom li, barra l-funzjoni tagħhom ta' promozzjoni, mhumiex tajbin li jintużaw għandhom ukoll ikunu eżentati mad-dħul. Kapitolu III Oġġetti użati jew ikkunsmati f'fiera kummerċjali jew attività simili Artikolu 65 1. Soġġetti għall-Artikoli 66 sa 69, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati mad-dħul: (a) kampjuni rappreżentattivi żgħar ta' l-oġġetti maħsuba għal xi fiera kummerċjali jew attività simili; (b) oġġetti importati biss sabiex ikunu murija jew sabiex juru magni u apparat li jkunu għall-wiri f'xi fiera kummerċjali jew attività simili; (ċ) diversi materjali ta' valur żgħir, bħal żebgħa, verniċ u wallpaper, li jintużaw fil-bini, muntaġġ u dekorazzjoni ta' stands temporanji f'xi fiera kummerċjali jew attività simili, li jkunu distrutti meta jintużaw; (d) materjal stampat, katalgi, prospetti, listi tal-prezzijieti, posters għall-promozzjoni, kalendarji, kemm jekk bl-istampi jew le, ritratti mhux fil-gwarniċ u oġġetti oħra mogħtija mingħajr ħlas sabiex ikunu promossi l-oġġetti murija f'xi fiera kummerċjali jew attività simili. 2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, "fiera kummerċjali jew attività simili" tfisser: (a) esibizzjonijiet, fieri, wirjiet u attivitajiet simili konnessi mal-kummerċ, l-industrija, l-agrikultura jew ix-xogħol ta' l-idejn; (b) wirjiet u attivitajiet imtella' primarjament għal raġunijiet ta' karità; (ċ) wirjiet u attivitajiet imtella' primarjament għal raġunijiet xjentifiċi, tekniċi, tax-xogħol ta' l-idejn, artistiċi, edukattivi jew kulturali jew raġunijiet sportivi, għal raġunijiet reliġjużi jew raġunijiet ta' qima, attività trejd unjonistika jew turiżmu, jew sabiex tkun promossa l-konoxxenza internazzjonali; (d) laqgħat ta' rappreżentanti ta' organizzazzjonijiet internazzjonali jew entitajiet kollettivi; (e) ċerimonji uffiċjali jew kommemorattivi u laqgħat; Iżda mhux għal wirjiet imtella' għal raġunijiet privati f'ħażniet kummerċjali jew f'postijiet li jbiegħu l-oġġetti. Artikolu 66 L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 65(1)(a) għandha tkun limitata għall-kampjuni li: (a) ikunu importati mingħajr ħlas bħala tali jew ikunu miksuba fil-wirja minn oġġetti importati bil-grossa; (b) ikunu esklussivament distribwiti mingħajr ħlas lill-pubbliku fil-wirja għall-użu jew konsum mill-persuni li lilhom ikunu ġew offruti; (ċ) ikunu identifikabbli bħala kampjuni tal-promozzjoni ta' valur unitarju baxx; (d) ma jistax isir bejgħ tagħhom faċilment, meta jkun xieraq, ikunu ppakkjati b'tali mod li l-kwantità ta' l-oġġett in kwistjoni tkun aktar baxxa mill-inqas kwantità ta' l-istess oġġett attwalment mibjugħ fis-suq; (e) fil-każ ta' oġġetti ta' l-ikel u xorb mhux ippakkjati kif imsemmi hawn fuq f'(d), ikunu kkunsmati fuq il-post tal-wirja; (f) fil-valur u l-kwantità totali tagħhom, ikunu xierqa għan-natura tal-wirja, in-numru ta' viżitaturi u l-kobor tal-parteċipazzjoni ta' l-esibituri. Artikolu 67 L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 65(1)(b) għandha tkun limitata għall-oġġetti li huma: (a) ikkunsmati jew meqruda fil-wirja, u (b) ikunu xierqa, fil-valur u l-kwantità totali tagħhom, għan-natura tal-wirja, in-numru ta' viżitaturi u iż-żmien sakemm jistgħu jipparteċipaw l-esibituri. Artikolu 68 L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 65(1)(d) għandha tkun limitata għall-materjal stampat u l-oġġetti għall-finijiet ta' promozzjoni li: (a) ikunu esklussivament maħsuba biex ikunu distribwiti mingħajr ħlas lill-pubbliku fil-post fejn issir il-wirja; (b) fil-valur u l-kwantità totali tagħhom, ikunu xierqa għan-natura tal-wirja, in-numru ta' viżitaturi u sakemm jistgħ jipparteċipaw l-esibituri. Artikolu 69 L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 65(1)(a) u (b) m'għandhiex tingħata għal: (a) prodotti alkoliċi; (b) tabakk jew prodotti tat-tabakk; (ċ) karburanti, kemm solidi, likwidi jew gassużi. TITOLU X OĠĠETTI IMPORTATI GĦALL-FINIJIET TA' EŻAMI, ANALIŻI JEW TESTIJIET Artikolu 70 Soġġeti għall-Artikoli 71 sa 76, l-oġġetti li tkun ser issirilhom l-eżami, l-analiżi jew it-testijiet biex ikunu magħrufa l-komposizzjoni, il-kwalità jew karatteristiċi tekniċi oħra tagħhom għall-finijiet ta' informazzjoni jew riċerka industrijali jew kummerċjali għandhom ikunu eżentati mad-dħul. Artikolu 71 Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 74, l-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 70 għandha tingħata biss bil-kondizzjoni li l-oġġetti li ser ikunu eżaminati, analizzati jew ittestjati jkunu wżati kompletament jew distrutti fil-kors ta' l-eżami, ta' l-analiżi jew tat-test. Artikolu 72 M'għandha tingħata l-ebda eżenzjoni għar-rigward ta' l-oġġetti wżati fl-eżami, fl-analiżi jew fit-testijiet li minnhom infushom jikkostitwixxu operazzjonijiet ta' promozzjoni għal bejgħ. Artikolu 73 L-eżenzjoni għandha tingħata biss għar-rigward tal-kwantitajiet ta' l-oġġeti li huma meħtieġa strettament għall-għan li dwaru jkunu importati. Dawn il-kwantitajiet għandhom f'kull każ ikunu sabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, li jikkunsidraw l-imsemmi għan. Artikolu 74 1. L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 70 għandha tkopri l-oġġetti li mhumiex użati kompletament jew distrutti matul l-eżami, l-analiżi jew it-testijiet, sakemm il-prodotti li jifdal ikunu, bi ftehim ma' u taħt is-superviżjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti: - kompletament distrutti jew miġjuba kummerċjalment mingħajr valur mat-tlestija ta' l-eżami, l-analiżi jew it-test, jew - ċeduta lill-Istat mingħajr ma tikkawżalu xi spiża, fejn dan ikun possibbli taħt il-liġi nazzjonali, jew - f'ċirkostanzi tassew iġġustifikati, esportati barra mit-territorju ta' l-Istat Membru ta' l-importazzjoni. 2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, "prodotti li jifdal" tfisser prodotti li jirriżultaw mill-eżamijiet, mill-analiżi jew mit-testijiet ta' l-oġġetti mhux attwalment użati. Artikolu 75 Barra meta l-Artikolu 74(1) ikun applikat, il-prodotti li jifdal fl-aħħar ta' l-eżamijiet, l-analiżi jew it-testijiet imsemmija fl-Artikolu 70 għandhom ikunu soġġetti għat-taxxa fuq il-valur miżjud rilevanti, bir-rata applikabbli fid-data tat-tlestija ta' l-eżamijiet, l-analiżi jew it-testijiet, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. Iżda, il-parti interessata tista', bil-ftehim u taħt is-superviżjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti, tibdel il-prodotti li jifdal fi skart jew biċċiet. F'dan il-każ, it-taxxi tas-sisa ta' l-importazzjoni għandhom ikunu dawk applikabbli għal dak l-iskart jew biċċiet fil-ħin tal-bidla. Artikolu 76 Il-perjodu li fih l-eżamijiet, l-analiżi jew it-testijiet għandhom isiru u l-formalitajiet amministrattivi għandhom ikunu lesti sabiex ikun assigurat li l-użu ta' l-oġġetti għall-finijniet maħsuba għandu jkun stabbilit mill-awtoritajiet kompetenti. TITOLU XI EŻENZJONIJIET MIXXELLANJI Kapitolu I Kunsinni mibgħuta lill-organizzazzjonijiet li jipproteġu d-drittijiet ta' l-awtur jew privattivi industrijali u kummerċjali Artikolu 77 Marki tal-kumpanniji, mudelli jew disinni u d-dokumenti relattivi, kif ukoll l-applikazzjonijiet għal patenti għal invenzjoni jew simili, li għandhom ikunu sottomessi lill-entitajiet li huma kompetenti li jittrattaw mal-protezzjoni tad-drittijiet ta' l-awtur jew il-protezzjoni ta' privattivi industrijali jew kummerċjali għandhom ikunu eżentati mad-dħul. Kapitolu II Letteratura ta' informazzjoni turistika Artikolu 78 Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati mad-dħul: (a) dokumentazzjoni (fuljetti, brochures, kotba, magazins, kotba ta' gwida, posters, kemm jekk fil-gwarniċ jew le, ritratti mhux fil-gwarniċ u ritratti fotografiċi mkabbra, mapep, kemm jekk illustrati jew le, trasparenzi li jintużaw fuq it-twieqi, u kalendarji illustrati) maħsuba biex ikunu ddistribwiti mingħajr ħlas u li l-għan prinċipali tagħhom hu li jinkoraġġixxi lill-pubbliku biex iżur pajjiżi barranin, b'mod partikolari sabiex jattendi laqgħat kulturali, turistiċi, sportivi, reliġjużi jew laqgħat jew attivitajiet tal-kummerċ jew tal-professjoni, sakemm dik il-letteratura ma jkollhiex aktar minn 25 % tal-promozzjoni kummerċjali privata u li n-natura ġenerali ta' l-għanijiet promozzjonali jkunu evidenti; (b) listi ta' lukandi barranin u kotba tas-sena pubblikati minn aġenziji turistiċi uffiċjali, jew taħt l-awspiċi tagħhom, u orarji għal servizzi barranin ta' trasport, sakemm dik il-letteratura tkun maħsuba għad-distribuzzjoni mingħajr ħlas u jkollha mhux aktar minn 25 % tal-promozzjoni kummerċjali privata; (ċ) materjal ta' riferenza fornit lil rappreżentanti akkreditati jew korrispondenti maħtura minn aġenziji turistiċi nazzjonali u mhux maħsub għal distribuzzjoni, i.e. Kotba tas-sena, listi tan-numri tat-telefon jew telex, listi tal-lukandi, katalgi tal-fieri, kampjuni ta' oġġetti maħduma bl-idejn ta' valur negliġibbli, u letteratura fuq mużewijiet, universitajiet, spas jew stabbilimenti simili oħra. Kapitolu III Dokumenti u oġġetti mixxellanji Artikolu 79 Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati mad-dħul: (a) dokumenti mibgħuta mingħajr ħlas lis-servizzi pubbliċi ta' l-Istati Membri; (b) pubblikazzjonijiet ta' gvernijiet barranin u pubblikazzjonijiet ta' entitajiet internazzjonali uffiċjali maħsuba għal distribuzzjoni mingħajr ħlas; (ċ) karti tal-vot għall-elezzjonijiet organizzati minn entitajiet stabbiliti fil-pajjiżi minbarra l-Istat Membru ta' l-importazzjoni; (d) oġġetti li għandhom jingħataw b'xiehda jew għal għanijiet simili lill-qrati jew aġenziji uffiċjali oħra ta' l-Istati Membri; (e) kampjuni ta' firem u ċirkulari stampati li jirreferu għall-firem mibgħuta bħala parti minn skambji tas-soltu ta' informazzjoni bejn is-servizzi pubbliċi jew stabbilimenti bankarji; (f) materjal uffiċjali stampat mibgħut lill-banek ċentrali ta' l-Istati Membri; (g) rapporti, dikjarazzjonijiet, noti, prospetti, formoli ta' l-applikazzjoni u dokumenti oħra magħmula minn kumpanniji li jkollhom il-kwartieri barra mill-Istat Membru ta' l-importazzjoni u mibgħuta lil dawk li jġorru jew jissottoskrivu is-sigurtajiet maħruġa minn dawk il-kumpanniji; (h) medja reġistrata (punched cards, sound recordings, mikrofilms eċċ.) Użati għat-trasmissjoni ta' l-informazzjoni mibgħuta mingħajr ħlas lill-indirizzat, safejn l-eżenzjoni ma tagħtix lok għal abbużi jew għal tagħwiġ qawwi tal-kompetizzjoni; (i) reġistri, arkivji, formoli stampati u dokumenti oħra li jintużaw fil-laqgħat, konferenzi jew kungressi internazzjonali, u rapporti dwar dawk il-laqgħat; (j) pjanti, disinji tekniċi, disinni traċċjati, deskrizzjonijiet u dokumenti simili oħra importati bil-għan li jkunu miksuba jew onorati ordnijiet f'xi pajjiż barra l-Istat Membru ta' l-importazzjoni jew biex ikun hemm parteċipazzjoni f'xi kompetizzjoni li ssir f'dak l-Istat; (k) dokumenti li jintużaw fl-eżamijiet miżmuma fl-Istat Membru ta' l-importazzjoni minn istituzzjonijiet stabbiliti f'pajjiż ieħor; (l) formoli stampati li jintużaw bħala dokumenti uffiċjali fil-moviment internazzjonali ta' vetturi jew oġġetti, fil-qafas tal-konvenzjonijiet internazzjonali; (m) formoli stampati, tikketti, biljetti u dokumenti simili mibgħuta minn impriżi tat-trasport jew minn impriżi ta' l-industrija tal-lukandi li jinsabu f'xi pajjiż barra dak l-Istat Membru ta' l-importazzjoni lil aġenziji ta' l-ivvjaġġar stabbiliti f'dak l-Istat; (n) formoli stampati u biljetti, fatturi tat-tagħbija, biljetti tar-rotta u dokumenti oħrajn kummerċjali jew ta' l-uffiċju li ġew użati; (o) formoli uffiċjali stampati minn awtoritajiet nazzjonali jew internazzjonali, u oġġetti stampati li jikkonformaw ma' l-istandards internazzjonali mibgħuta għal distribuzzjoni minn assoċjazzjonijiet ta' pajjiżi barra dak l-Istat Membru ta' l-importazzjoni lil assoċjazzjonijiet korrispondenti li jinsabu f'dak l-Istat; (p) ritratti, slides u sterotype mats għal ritratti, kemm jekk bil-kitba jew le, mibgħuta lill-aġenziji ta' l-Istampa lil stampaturi ta' gazzetti jew rivisti; (q) oġġetti mniżżla fl-anness ta' din id-Direttiva li huma pprodotti min-nazzjonijiet uniti jew xi waħda mill-aġenziji speċjalizzati tagħha ikun xi jkun l-użu li għalih ikunu maħsuba; (r) oġġetti tal-kollezzjonisti u xogħlijiet ta' l-arti ta' karattru edukattiv, xjentifiku jew kulturali li mhumiex maħsuba għall-bejgħ u li huma importati minn mużewijiet, galleriji u istituzzjonijiet oħra approvati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għall-għan ta' dħul mingħajr il-ħlas ta' dazju fuq dawn l-oġġetti. L-eżenzjoni tingħata biss bil-kondizzjoni li l-oġġetti in kwistjoni jkunu importati mingħajr ħlas jew, jekk ikunu importati bi ħlas, li dawn ma jkunux forniti minn persuna taxxabbli. Kapitolu IV Materjali anċillari għall-ħażna u l-protezzjoni ta' l-oġġetti matul it-trasport tagħhom Artikolu 80 Id-diversi materjali bħal ħabel, tiben, drapp, karta u kartun, injam u plastik li jintużaw għall-ħażna u l-protezzjoni - inkluża l-protezzjoni tas-sħana - ta' l-oġġetti matul it-trasport tagħhom lejn it-territorju ta' xi Stat Membru, għandhom ikunu eżenati mad-dħul, sakemm: (a) dawn ma jkunux normalment jistgħu jerġgħu jintużaw; u (b) il-ħsieb li jkun sar għalihom jifforma parti mill-ammont taxxabbli kif imfisser fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 77/388/KEE. Kapitolu V Żibel, ġwież u oġġetti ta' l-ikel għall-annimali matul it-trasport tagħhom Artikolu 81 Żibel, ġwież u oġġetti ta' l-ikel ta' kull deskrizzjoni mpoġġija abbord il-mezzi tat-trasoprt użati biex iġorru l-annimali lejn it-territorju ta' xi Stat Membru għall-għan ta' distribuzzjoni lill-istess annimali matul il-vjaġġ għandhom ikunu eżentati mad-dħul. Kapitolu VI Karburanti u lubrikanti preżenti f'vetturi tal-mutur ta' l-art Artikolu 82 1. Soġġetti għall-Artikoli 83 sa 85, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati mad-dħul: (a) karburanti li jinsabu fit-tankijiet standard tal-vetturi bil-mutur privati u kummerċjali u mutur; (b) karburant li jinsab fit-tankijiet mobbli li jinsabu f'vetturi tal-mutur privati u muturi, b'massimu ta' 10 litri kull vettura u mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet nazzjonali fuq l-impirża u t-trasport tal-karburanti. 2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1: (a) "vettura bil-mutur kummerċjali" tfisser kull vettura tat-triq bil-mutur li minħabba t-tip tal-kostruzzjoni u l-apparat tagħha tkun iddisinjata għal u kapaċi li tittrasporta, kemm bi ħlas jew le: - aktar minn disa' persuni inklużi s-sewwieq, - oġġetti, U kull vettura tat-triq għal xi għan speċjali minbarra t-trasport bħala tali; (b) "vettura privata bil-mutur" tfisser kull vettura bil-mutur mhix koperta bit-tifsira f'(a); (ċ) "tankijiet standard" tfisser it-tankijiet imwaħħla b'mod permanenti mill-fabbrikant mal-vetturi kollha bil-mutur ta' l-istess tip bħall-vettura in kwistjoni u mwaħħal permanenti magħha tippermetti li l-karburant jkun użat direttament, kemm għall-għan ta' propulsjoni u, meta jkun xieraq, biex titħaddem sistema ta' tkessiħ. Tankijiet tal-gass imwaħħla ma' vetturi bil-mutur iddisinjati għall-użu dirett tal-gass bħala karburanti għandhom ikunu kkkunsidrati wkoll bħala tankijiet standard. Artikolu 83 L-Istati Membri jistgħu jagħmlu limitu fuq l-applikazzjoni ta' l-eżenzjoni għar-rigward tal-karburant li jinsab fit-tankijiet standard ta' vetturi kummerċjali bil-mutur għal 200 litru kull vettura għal kull vjaġġ. Artikolu 84 L-Istati Membri jistgħu jagħmlu limitu fuq l-ammont ta' karburant eżentat mad-dħul fil-każ ta': (a) vetturi kummerċjali bil-mutur li jaħdmu fit-trasport internazzjonali - minn pajjiżi terzi għaż-żona tagħhom fuq il-fruntiera, għal fond massimu ta' 25 km f'titjira ta' għasfur, - minn pajjiż membru ieħor għaż-żona tal-fruntiera tagħha, għal fond massimu ta' 15 km f'titjira ta' għasfur, Meta dak it-trasport jikkonsisti fi vjaġġi magħmula minn persuni li joqogħdu f'dik iż-żona; (b) vetturi privati bil-mutur li jappartjenu lil persuni li joqogħdu fiż-żona tal-fruntiera, għal fond massimu ta' 15 km f'titjira ta' għasfur, viċin ma' pajjiż terz. Artikolu 85 L-eżenzjoni fuq karburanti mad-dħul ma tistax tintuża f'vettura minbarra dik li fiha jkun ġie importat l-anqas ikun imneħħi minn dik il-vettura u maħżun, minbarra meta jkunu meħtieġa t-tiswijiet lil dik il-vettura, jew trasferiti bi ħlas jew mingħajr ħlas mill-persuna li tkun ingħatatilha l-eżenzjoni. Non-konformità mal-paragrafu preċedenti għandu jagħti lok għat-tħaddim tat-taxxa fuq il-valur miżjud dwar l-importazzjoni dwar il-prodotti in kwistjoni bir-rata li tkun fis-seħħ fid-data ta' dik in-non konformità, abbażi tat-tip ta' l-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti. Artikolu 86 L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 82 għandha tapplika wkoll għal-lubrikanti li jinġarru f'vetturi bil-mutur u meħtieġa għall-operat normali tagħhom matul il-vjaġġ in kwistjoni. Kapitolu VII L-oġġetti għall-kostruzzjoni, manteniment jew tiżjin ta' monumenti lil, jew ċimiterji għal, vittmi tal-gwerra Artikolu 87 L-eżenzjoni mit-taxxa għandha tingħata għar-rigward ta' l-oġġetti importati minn organizzazzjonijiet awtorizzati għal dak il-għan mill-awtoritajiet kompetenti, għall-użu fil-kostruzzjoni, żamma fi stat tajjeb jew tiżjin ta' ċimiterji jew oqbra ta', u monumenti lil, vittmi tal-gwerra ta' xi pajjiż minbarra l-Istat Membru ta' l-importazzjoni li jkunu midfuna f'dan l-Istat ta' l-aħħar. Kapitolu VIII Twiebet, urni tal-funeral u oġġetti ornamentali tal-funeral Artikolu 88 Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati mad-dħul: (a) twiebet li jkun fihom kadaveri u urni li jkollhom l-irmied ta' persuni mejta, kif ukoll il-fjuri, kuruni tal-ward u oġġetti ornamentali li normalment jakkumpanjawhom; (b) fjuri, kuruni tal-ward u oġġetti ornamentali oħra miġjuba minn persuni li joqogħdu f'xi Stat Membru minbarra dak ta' l-importazzjoni, li jattendu funeral jew imorru jiddekoraw oqbra fit-territorju ta' l-Istat Membru ta' l-importazzjoni sakemm dawn l-importazzjonijiet ma jirriflettux, kemm minn natura tagħhom jew mill-kwantità tagħhom, xi intenzjoni kummerċjali. TITOLU XII DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI Artikolu 89 Meta din id-Direttiva tipprovdi li l-għoti ta' xi eżenzjoni għandu jkun suġġett għat-twettiq ta' ċerti kondizzjonijiet, il-persuna interessata għandha, għas-sodisfazzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti, tagħti prova li dawn il-kondizzjonijiet ġew aderiti. Artikolu 90 1. Il-valur ta' l-iskambju tal-ECU fil-munita nazzjonali li għandu jkun ikkkunsidrat għall-għanijiet ta' din id-Direttiva għandu jkun stabbilit darba fis-sena. Ir-rati li għandhom ikunu applikati għandhom ikunu dawk applikabbli fl-ewwel jum tax-xogħol f'Ottubru u għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta' jannar tas-sena ta' wara. 2. L-Istati Membri jistgħu idawru l-ammonti fil-munita nazzjonali billi jikkonvertu l-ammonti f'ECU. 3. L-Istati Membri jistgħu jkomplu japplikaw l-ammonti ta' l-eżenzjonijiet fis-seħħ fil-ħin ta' l-aġġustament annwali kif ipprovdut fil-paragrafu, jekk il-konverżjoni ta' l-ammonti ta' l-eżenzjonijiet espressi f'ECU twassal, qabel ma jsir numru tond kif ipprovdut fil-paragrafu 2, għal alterazzjoni ta' inqas minn 5 % fl-eżenzjoni espressa fil-munita nazzjonali. Artikolu 91 L-ebda disposizzjoni ta' din id-Direttiva m'għandha żżomm lill-Istati Membri milli jkomplu jagħtu: (a) il-privileġġi u l-immunitajiet mogħtija minnhom taħt ftehim ta' koperazzjoni kulturali, xjentifiku jew tekniku magħmul bejnhom jew ma' pajjiżi terzi; (b) l-eżenzjonijiet speċjali ġġustifikati min-natura tat-traffiku tal-fruntiera li huma mogħtija minnhom taħt ftehim tal-fruntiera magħmula bejniethom jew ma' pajjiżi barra mill-Komunità. Artikolu 92 Sakemm ikunu mwaqqfa l-eżenzjonijiet tal-Komunità dwar l-importazzjoni, l-Istati Membri jistgħu iżommu l-eżenzjonijiet mogħtija lil: (a) baħrin tal-merkanzija navali; (b) ħaddiema li jirritornaw lejn pajjiżhom wara li jkunu residenti għal mill-inqas sitt xhur barra mill-Istat Membru ta' importazzjoni minħabba x-xogħol tagħhom. Artikolu 93 1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva b'effett mill-1 ta' Lulju 1984. 2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-miżuri li dawn jadottaw biex iġibu fis-seħħ din id-Direttiva, fejn jindikaw, meta jkun il-każ, dawk il-miżuri li huma jadottaw b'sempliċi riferenza għal disposizzjonijiet identiċi mar-Regolament (KEE) Nru 918/83. Artikolu 94 Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussell, fit-28 ta' Marzu 1983. Għall-Kunsill Il-President J. Ertl [1] ĠU C171, tal-11.7.1980, p. 8. [2] ĠU C50, tad-9.3.1981, p. 106. [3] ĠU C300, tat-18.11.1980, p. 11. [4] ĠU L 145, tat-13.6.1977, p. 1. [5] ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali. -------------------------------------------------- ANNESS Materjal viżwali u tas-smigħ ta' karattru edukattiv, xjentifiku jew kulturali CCT intestatura nru | Deskrizzjoni | 37.04 | Sensitized plates u film, espost iżda mhux żviluppat, negattiv jew pożittiv: A.Film ċinematografiku:ex II.Pożittivi oħra, ta' karattru edukattiv, xjentifiku jew kulturali | ex 37.05 | Plates, film mhux imtaqqab u imtaqqab film (minbarra film ċinematografiku), espost u żviluppat, negattiv jew pożittiv, ta' karattru edukattiv, xjentifiku jew kulturali | 37.07 | Film ċinematografiku, espost u żviluppat, kemm jekk ikollu jew le sound track jew li jikkonsisti biss f'sound track, negattiv jew pożittiv: B. II.Pożittivi oħra:ex (a)Films ta' l-aħbarijiet (bis-sound track jew le) li juru okkażjonijiet ta' valur ta' l-aħbarijiet kurrenti fil-ħin ta' l-importazzjoni, u importat sal-limitu ta' żewġ kopji ta' kull wieħed soġġett għall-għanijiet ta' ikkuppjarex (b)Oħrajn:Materjal ta' film ta' l-arkivju (bi jew mingħajr sound track) maħsub għall-użu in konnessjoni ma' films ta' l-aħbarijietFilms rikreattivi b'mod partikolari xierqa għat-tfal u żgħażagħFilms oħra ta' karattru edukattiv, xjentifiku jew kulturali | 49.11 | Materjal ieħor stampat inklużi stampi u ritratti stampati: ex B.Oħrajn:Microcards jew media ta' informazzjoni maħżuna meħtieġa fis-servizzi ta' l-informazzjoni u dokumentazzjoni kompjuterizzati, ta' karattru edukattiv, xjentifku jew kulturaliWall charts disinjati unikament għal dimostrazzjoni u edukazzjoni | ex 90.21 | Strumenti, apparat jew mudelli, disinjati unikament għall-għanijiet ta' dimostrazzjoni (per eżemju, fl-edukazzjoni jew esibizzjoni), mhux xierqa għal użi oħrajn: disinji, mudelli u wall charts ta' karattru edukattiv, xjentifiku jew kulturali disinjati unikament għal dimostrazzjoni u edukazzjonimock-ups jew viżwalazzjonijiet ta' kunċetti astratti bħal strutturi molekulari jew formoli matematiċi | 92.12 | Recordings simili, matrices għall-produzzjoni ta' diski, prepared record blanks, film għal sound recording mekkaniku, prepared tapes, wires, strippi u oġġetti simili ta' xorta li normalment tintuża għall-ħoss jew recording simili: ex b.Recorded:ta' karattru edukattiv, xjentifiku jew kulturali | Diversi | Holograms għall-proġettazzjoni bil-laserKits multi-medjaliMaterjali għall-istruzzjoni programmata, inklużi materjali f'forma ta' kit, mal- materjal stampat korrispondenti | --------------------------------------------------