|
28.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 280/98 |
ID-DEĊIŻJONI Nru 1/2022 TAS-SOTTOKUMITAT DOGANALI TAL-UE U TAR-REPUBBLIKA TAL-MOLDOVA
tat-3 ta’ Ottubru 2022
dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-programm tal-operaturi ekonomiċi awtorizzati tar-Repubblika ta’ Moldova u tal-programm tal-operaturi ekonomiċi awtorizzati tal-Unjoni Ewropea [2022/2089]
IS-SOTTOKUMITAT DOGANALI TAL-UE U TAR-REPUBBLIKA TAL-MOLDOVA,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra (1), u b’mod partikolari it-Titolu V, il-Kapitolu 5, tiegħu,
Billi:
|
(1) |
It-Titolu V, il-Kapitolu 5, tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Moldova min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), għandu l-għan li jsaħħaħ il-kooperazzjoni fil-qasam tad-dwana biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni tal-objettivi ta’ dak il-Kapitolu u l-kummerċ ikun iffaċilitat aktar, filwaqt li jiġu żgurati l-kontroll effettiv, is-sigurtà, u l-prevenzjoni tal-frodi. |
|
(2) |
L-Artikolu 197(j) tal-Ftehim jipprevedi l-impenn tal-Partijiet li jistabbilixxu, fejn rilevanti u xieraq, ir-rikonoxximent reċiproku ta’ programmi ta’ sħubija kummerċjali u kontrolli doganali, inklużi miżuri ekwivalenti ta’ faċilitazzjoni tal-kummerċ. |
|
(3) |
Is-sigurtà u s-sikurezza, u l-faċilitazzjoni tal-katina tal-provvista kummerċjali internazzjonali, jistgħu jittejbu b’mod sinifikanti permezz tar-rikonoxximent reċiproku tal-programmi rispettivi ta’ sħubija kummerċjali, jiġifieri l-programm tal-operaturi ekonomiċi awtorizzati (AEO) fil-Moldova u l-programm AEO fl-Unjoni; |
|
(4) |
Iż-żewġ programmi tal-AEO huma bbażati fuq standards ta’ sigurtà rikonoxxuti internazzjonalment li huma rakkomandati mill-Qafas ta’ Standards SAFE li Jiżguraw u Jiffaċilitaw il-Kummerċ Globali, adottat mill-Organizzazzjoni Dinjija Doganali f’Ġunju tal-2005 (“il-Qafas SAFE”). |
|
(5) |
Ir-rikonoxximent reċiproku jippermetti lill-Partijiet jipprovdu l-benefiċċji tal-faċilitazzjoni lill-operaturi ekonomiċi li investew fis-sigurtà tal-katina tal-provvista u ġew awtorizzati fil-programmi rispettivi tagħhom. |
|
(6) |
Iż-żjarat fuq il-post u evalwazzjoni konġunta tal-programmi AEO fl-Unjoni u fir-Repubblika tal-Moldova wrew li l-istandards ta’ kwalifika tagħhom għal skopijiet ta’ sigurtà u sikurezza huma kompatibbli u jwasslu għal riżultati ekwivalenti. |
|
(7) |
L-Artikolu 200(1) tal-Ftehim jistabbilixxi s-Sottokumitat Doganali. Skont l-Artikolu 200(3)(b) tal-Ftehim, dan għandu s-setgħa li jadotta d-deċiżjonijiet dwar ir-rikonoxximent reċiproku tal-kontrolli doganali u l-programmi ta’ sħubija kummerċjali, u l-benefiċċji miftiehma b’mod reċiproku. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-iskopijiet ta’ din id-Deċiżjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
(1) |
“Awtorità Doganali” tfisser l-awtorità doganali ta’ Stat Membru tal-Unjoni jew l-awtorità doganali tar-Repubblika tal-Moldova, minn hawn ’il quddiem imsejħa kollettivament “l-Awtoritajiet Doganali”; |
|
(2) |
“operatur ekonomiku” tfisser persuna involuta fil-moviment internazzjonali tal-merkanzija; |
|
(3) |
“data personali” tfisser kull informazzjoni li jkollha x’taqsam ma’ individwu identifikat jew identifikabbli; |
|
(4) |
“Programm” tfisser:
|
|
(5) |
“Membri tal-Programm” tfisser operaturi ekonomiċi li għandhom status ta’ AEO fl-Unjoni u operaturi ekonomiċi li għandhom status ta’ sħubija fir-Repubblika tal-Moldova kif imsemmi fil-punt (4) meta jissemmew b’mod kollettiv. |
Artikolu 2
Rikonoxximent reċiproku u l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni
1. Il-programmi tal-Unjoni u tar-Repubblika tal-Moldova qegħdin hawnhekk jiġu rikonoxxuti reċiprokament li huma kompatibbli u ekwivalenti u li l-istatus rispettiv ta’ AEO li jingħata minn kull naħa huwa aċċettat b’mod reċiproku.
2. Il-Partijiet għandhom jimplimentaw din id-Deċiżjoni permezz tal-Awtoritajiet Doganali rispettivi tagħhom.
Artikolu 3
Kompatibbiltà
L-Awtoritajiet Doganali għandhom jikkooperaw biex iżommu l-kompatibbiltà u l-ekwivalenza bejn il-Programmi tagħhom, b’mod partikolari fir-rigward tal-kwistjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
il-proċess tal-applikazzjoni għall-għoti ta’ status u sħubija ta’ AEO; |
|
(b) |
il-valutazzjoni tal-applikazzjonijiet; |
|
(c) |
l-għoti tal-istatus ta’ AEO u s-sħubija; |
|
(d) |
il-ġestjoni, il-monitoraġġ, is-sospensjoni u r-rivalutazzjoni, u r-revoka tal-istatus ta’ AEO u tas-sħubija; |
|
(e) |
il-promozzjoni tal-kooperazzjoni bejn l-Awtoritajiet Doganali u l-Awtoritajiet Ambjentali biex tiġi promossa l-konformità tal-istatus ta’ AEO u tas-sħubija mal-istandards ambjentali internazzjonali. |
Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-programmi ta’ sħubija kummerċjali joperaw skont l-istandards rilevanti tal-Qafas SAFE.
Artikolu 4
Benefiċċji
1. Kull Awtorità Doganali għandha tipprovdi l-benefiċċji lill-Membri tal-Programm tal-Awtorità Doganali l-oħra li huma komparabbli mal-benefiċċji li hija tipprovdi lill-Membri tal-Programm tagħha.
2. Il-benefiċċji msemmija fil-paragrafu 1 jinkludu:
|
(a) |
kontrolli b’rabta mas-sigurtà u s-sikurezza mnaqqsa: kull Awtorità Doganali tqis l-istatus ta’ Membru tal-Programm mogħti mill-Awtorità Doganali l-oħra b’mod favorevoli fil-valutazzjoni tar-riskju tagħha sabiex tnaqqas l-ispezzjonijiet jew il-kontrolli, u f’miżuri oħrajn relatati mas-sigurtà u s-sikurezza; |
|
(b) |
ir-rikonoxximent tas-sħab kummerċjali waqt il-proċess tal-applikazzjoni: kull Awtorità Doganali tqis l-istatus ta’ Membru tal-Programm mogħti mill-Awtorità Doganali l-oħra bil-għan li tittratta lill-Membru tal-Programm bħala msieħeb sigur u sikur meta tivvaluta r-rekwiżiti tal-imsieħba kummerċjali għall-applikanti skont il-Programm tagħha; |
|
(c) |
trattament prijoritarju mal-iżdoganar tal-merkanzija:Trattament prijoritarju mal-iżdoganar tal-merkanzija: kull Awtorità Doganali tqis l-istatus ta’ Membru tal-Programm mogħti mill-Awtorità Doganali l-oħra sabiex tiżgura trattament ta’ prijorità, ipproċessar imħaffef, formalitajiet simplifikati u rilaxx imħaffef tal-kunsinni meta jkunu involuti l-Membri tal-Programm; |
|
(d) |
mekkaniżmu ta’ kontinwità kummerċjali: iż-żewġ Awtoritajiet Doganali jagħmlu ħilithom sabiex jistabbilixxu mekkaniżmu ta’ kontinwità kummerċjali sabiex ikun hemm rimedju għat-tfixkil fil-flussi kummerċjali minħabba żidiet fil-livelli ta’ twissija tas-sigurtà, l-għeluq tal-fruntieri jew diżastri naturali, emerġenzi perikolużi jew inċidenti kbar oħrajn, fejn il-merkanzija ta’ prijorità relatata mal-Membri tal-Programm tista’ tiġi ffaċilitata u mibgħuta bl-aktar mod rapidu possibbli mill-Awtoritajiet Doganali; |
|
(e) |
l-għoti ta’ prijorità lill-ispezzjoni tal-kunsinni koperti minn dikjarazzjonijiet fil-qosor tal-ħruġ jew tad-dħul ippreżentati minn Membru tal-Programm, jekk l-Awtorità Doganali tiddeċiedi li tipproċedi bi spezzjoni. |
3. Wara l-proċess ta’ rieżami msemmi fl-Artikolu 7(3), kull Awtorità Doganali tista’ tipprovdi, b’kooperazzjoni ma’ awtoritajiet governattivi oħra fit-territorju tagħha, aktar benefiċċji ta’ faċilitazzjoni, li jistgħu jinkludu proċessi ta’ simplifikazzjoni u sa fejn ikun possibbli, żieda fil-prevedibbiltà tal-moviment mal-fruntiera.
4. Kull Awtorità Doganali:
|
(a) |
tista’ tissospendi l-benefiċċji pprovduti lill-Membri tal-Programm tal-Awtorità Doganali l-oħra skont din id-Deċiżjoni; |
|
(b) |
għandha, fi żmien raġonevoli, tikkomunika s-sospensjoni deskritta skont il-punt (a) u r-raġunijiet għas-sospensjoni lill-Awtorità Doganali l-oħra; |
|
(c) |
tista’ tipproċedi biss għal sospensjoni skont il-punt (a) għal raġunijiet ekwivalenti għal dawk li għalihom tissospendi l-Membri tal-Programm mill-Programm tagħha. |
5. Kull Awtorità Doganali għandha, meta tqis xieraq, tirrapporta xi irregolaritajiet li jinvolvu Membri tal-Programm, tal-Programm tal-Awtorità Doganali l-oħra lil dik l-Awtorità Doganali sabiex tiġi żgurata analiżi immedjata tal-adegwatezza tal-benefiċċji u tal-istatus mogħtija mill-Awtorità Doganali l-oħra.
6. Għal aktar ċertezza, din id-Deċiżjoni ma tillimitax Parti jew Awtorità Doganali milli titlob l-informazzjoni skont l-assistenza amministrattiva reċiproka msemmija fl-Artikolu 198 tal-Ftehim jew strument ieħor applikabbli bejn il-Partijiet, jew bejn l-Awtoritajiet Doganali.
Artikolu 5
Skambju ta’ informazzjoni u komunikazzjoni
1. L-Awtoritajiet Doganali għandhom itejbu l-komunikazzjoni bejniethom sabiex jimplimentaw din id-Deċiżjoni b’mod effettiv billi:
|
(a) |
jipprovdu d-dettalji lil xulxin dwar il-Membri tal-Programm tagħhom f’konformità mal-paragrafu 3; |
|
(b) |
jipprovdu l-aġġornamenti dwar l-operabbiltà u l-iżvilupp tal-Programmi tagħhom lil xulxin f’ħin opportun; |
|
(c) |
jiskambjaw l-informazzjoni rigward il-politika u x-xejriet tas-sigurtà tal-katina tal-provvista; u |
|
(d) |
jiżguraw komunikazzjoni effettiva permezz tas-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea u l-amministrazzjoni doganali tar-Repubblika tal-Moldova biex jissaħħu l-prattiki tal-immaniġġjar tar-riskji fir-rigward tas-sigurtà tal-katina tal-provvista. |
2. L-iskambju tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni fil-qafas ta’ din id-Deċiżjoni għandu jsir bejn is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea u l-amministrazzjoni doganali tar-Repubblika tal-Moldova.
3. Malli tirċievi l-kunsens mill-Membru tal-Programm tagħha, kull Awtorità Doganali għandha tibgħat id-dettalji li ġejjin dwar dak il-Membru tal-Programm lill-Awtorità Doganali l-oħra:
|
(a) |
l-isem; |
|
(b) |
l-indirizz; |
|
(c) |
l-istatus ta’ sħubija, jiġifieri awtorizzat, sospiż, revokat jew ikkanċellat; |
|
(d) |
id-data tal-validazzjoni jew tal-awtorizzazzjoni meta tkun disponibbli; |
|
(e) |
numru uniku ta’ identifikazzjoni (pereżempju: numri EORI jew AEO); u |
|
(f) |
dettalji oħra li jistgħu jiġu ddeterminati b’mod reċiproku bejn l-Awtoritajiet Doganali, soġġetti, fejn japplika, għal kull salvagwardja meħtieġa. Għal aktar ċertezza, id-dettalji msemmija fil-punt (c) tal-ewwel subparagrafu ma jinkludux ir-raġunijiet għas-sospensjoni, għar-revoka jew għall-kanċellazzjoni. |
4. L-Awtoritajiet Doganali għandhom jiskambjaw l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 3 b’mod sistematiku permezz ta’ mezzi elettroniċi.
Artikolu 6
Trattament tal-informazzjoni
1. Kull Awtorità Doganali għandha:
|
(a) |
sakemm ma jkunx previst mod ieħor f’din id-Deċiżjoni, tuża kull informazzjoni, anki xi data personali li tirċievi skont din id-Deċiżjoni, għall-iskop waħdieni li timplimenta din id-Deċiżjoni, inkluż il-monitoraġġ u r-rappurtar; u |
|
(b) |
minkejja l-punt (a), tikseb l-approvazzjoni bil-miktub minn qabel mingħand l-Awtorità Doganali li bagħtet l-informazzjoni biex tuża l-informazzjoni għal skopijiet oħra. Dan l-użu mbagħad għandu jkun suġġett għal kull restrizzjoni stabbilita minn dik l-awtorità. |
2. Kull Awtorità Doganali għandha:
|
(a) |
tittratta l-informazzjoni li tirċievi skont din id-Deċiżjoni bħala kunfidenzjali; u |
|
(b) |
tipprovdi tal-inqas l-istess livell ta’ protezzjoni għall-informazzjoni li tirċievi skont din id-Deċiżjoni bħalma tipprovdi lill-informazzjoni li tirċievi mill-Membri tal-Programm tal-Programm tagħha. |
3. Minkejja l-paragrafu 1, il-punt (a), Awtorità Doganali tista’ tuża l-informazzjoni li tirċievi skont din id-Deċiżjoni fi kwalunkwe proċedura ġudizzjarja jew amministrattiva mibdija għal nuqqas ta’ konformità mal-liġi doganali tagħha, inkluż fir-rekords ta’ evidenza, fir-rapporti u fix-xhieda tagħha. L-Awtorità Doganali li tkun irċeviet l-informazzjoni għandha tinnotifika lill-Awtorità Doganali li tkun bagħtet dik l-informazzjoni qabel dan l-użu.
4. Kull Awtorità Doganali għandha:
|
(a) |
tiżvela l-informazzjoni li tirċievi skont din id-Deċiżjoni biss għall-iskop li tkun intbagħtitilha; u |
|
(b) |
minkejja l-punt (a), meta tkun meħtieġa tiżvela xi informazzjoni fi proċeduri ġudizzjarji jew amministrattivi jew meta tkun meħtieġa tiżvela xi informazzjoni mil-liġi tagħha, tinforma bil-quddiem u bil-miktub dwar l-iżvelar lill-Awtorità Doganali li tkun bagħtet l-informazzjoni sakemm ma titħalliex tagħmel dan mil-liġi jew minħabba investigazzjoni li tkun għaddejja. F’dak il-każ, din għandha tinforma lill-Awtorità Doganali li tkun bagħtet l-informazzjoni malajr kemm jista’ jkun wara l-iżvelar. |
5. Kull Awtorità Doganali għandha:
|
(a) |
tiżgura li l-informazzjoni li tibgħat tkun akkurata u aġġornata regolarment; |
|
(b) |
tadotta jew iżżomm proċeduri xierqa ta’ tħassir; |
|
(c) |
tinnotifika fil-pront lill-Awtorità Doganali l-oħra jekk tiddetermina li l-informazzjoni li tkun bagħtet lill-Awtorità Doganali l-oħra ma tkunx preċiża, mhux kompluta, jew mhux affidabbli, jew jekk il-wasla jew aktar użu tagħha jmur kontra din id-Deċiżjoni; |
|
(d) |
tieħu l-miżuri kollha li tqis xierqa, inklużi s-supplimentazzjoni, it-tħassir jew il-korrezzjoni tal-informazzjoni msemmija fil-punt (c), biex tissalvagwardja kontra d-dipendenza żbaljata fuq tali informazzjoni; u |
|
(e) |
iddum iżżomm l-informazzjoni li tirċievi skont din id-Deċiżjoni kemm ikun meħtieġ biss għall-finijiet tal-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, ħlief meta jkun meħtieġ mod ieħor skont il-liġi tagħha, jew għall-finijiet ta’ proċeduri ġudizzjarji jew amministrattivi. |
6. Minbarra dak li hemm imsemmi fil-paragrafi 4 u 5, kull Awtorità Doganali għandha tiżgura b’mod partikolari li:
|
(a) |
ikun hemm fis-seħħ salvagwardji tas-sigurtà (inklużi salvagwardji elettroniċi) biex jikkontrollaw, fuq il-bażi tal-ħtieġa ta’ tagħrif, l-aċċess għall-informazzjoni li tirċievi mingħand l-Awtorità Doganali l-oħra skont din id-Deċiżjoni; |
|
(b) |
l-informazzjoni li tasal mill-Awtorità Doganali l-oħra skont din id-Deċiżjoni tkun protetta mill-aċċess mhux awtorizzat, mid-disseminazzjoni, mill-modifika, mit-tħassir jew mill-qerda; |
|
(c) |
l-informazzjoni li tirċievi mingħand l-Awtorità Doganali l-oħra skont din id-Deċiżjoni ma tiġix divulgata lil ebda persuna jew parti privata, lil ebda Stat jew korp internazzjonali li mhumiex parti għall-Ftehim, jew lil ebda awtorità pubblika oħra tal-Unjoni jew tar-Repubblika tal-Moldova, ħlief meta jkun meħtieġ fi proċeduri ġudizzjarji jew amministrattivi, jew meta meħtieġ mil-liġi tagħha; u |
|
(d) |
l-informazzjoni riċevuta mill-Awtorità Doganali l-oħra skont din id-Deċiżjoni tinħażen dejjem f’sistemi tal-ħżin elettroniċi jew tal-karti siguri, u li jinżammu reġistri jew dokumentazzjoni fuq kull aċċess, żvelar u użu ta’ informazzjoni riċevuti mill-Awtorità Doganali l-oħra. |
7. Kull Awtorità Doganali għandha:
|
(a) |
tiżgura li d-data personali ta’ Membru tal-Programm tal-Awtorità Doganali l-oħra tiġi ttrattata b’mod tal-inqas ekwivalenti għad-data personali tal-Membru tal-Programm tagħha, peress li hija relatata mal-aċċess, mal-korrezzjoni u maż-żmien tagħha, jew mas-sospensjoni temporanja tal-użu tagħha; u |
|
(b) |
tippubblika l-informazzjoni biex tinforma lill-Membri tal-Programm tagħha dwar il-proċess li japplika għat-talbiet imsemmija fil-punt (a) skont il-liġi tagħha. |
8. Kull Awtorità Doganali għandha tipprevedi li l-Membri tal-Programm ikollhom aċċess, għall-informazzjoni f’dak li għandu x’jaqsam mad-data personali tagħhom, ma’ rimedju amministrattiv jew ma’ stħarriġ ġudizzjarju, irrispettivament min-nazzjonalità jew mill-pajjiż ta’ residenza tagħhom.
9. L-Awtoritajiet Doganali għandhom jippubblikaw l-informazzjoni biex jgħarrfu lill-Membri tal-Programm dwar l-alternattivi li għandhom biex ifittxu rimedju amministrattiv jew stħarriġ ġudizzjarju.
10. Il-konformità mad-dispożizzjonijiet f’dan l-Artikolu minn kull Awtorità Doganali hija soġġetta għal rieżami mill-awtorità rilevanti rispettiva tagħhom, li tiżgura li l-ilmenti relatati man-nuqqas ta’ konformità fit-trattament tal-informazzjoni jintlaqgħu, jiġu investigati, jitwieġbu, u jiġu rimedjati kif xieraq. Dawn l-awtoritajiet huma:
|
(a) |
fl-Unjoni: il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jew is-suċċessur tiegħu, u l-awtoritajiet tal-protezzjoni tad-data tal-Istati Membri; |
|
(b) |
fir-Repubblika tal-Moldova: iċ-Ċentru Nazzjonali għall-Protezzjoni tad-Data Personali jew is-suċċessur tiegħu fi ħdan l-amministrazzjoni doganali tar-Repubblika tal-Moldova. |
Artikolu 7
Konsultazzjoni, monitoraġġ u rieżami
1. L-Awtoritajiet Doganali għandhom isolvu l-kwistjonijiet li jinqalgħu b’rabta mal-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni permezz ta’ konsultazzjonijiet taħt l-awspiċi tas-Sottokumitat Doganali.
2. Iż-żewġ Partijiet għandhom jikkooperaw mill-qrib fir-rigward tal-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u din għandhom jimmonitorjawha regolarment permezz ta’ żjarat ta’ monitoraġġ konġunti perjodiċi fuq il-post biex jidentifikaw il-punti b’saħħithom u d-dgħufijiet possibbli fil-Programmi taż-żewġ Partijiet.
3. Is-Sottokumitat Doganali għandu jirrieżamina l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni b’mod regolari. Dan il-proċess ta’ rieżami jista’ jinkludi, b’mod partikolari:
|
(a) |
skambji ta’ fehmiet dwar id-dettalji skambjati u l-benefiċċji tal-AEO msemmija fl-Artikolu 4 mogħtija lill-Membri tal-Programm, inkluż kull dettall jew benefiċċju tal-AEO futur imsemmi fl-Artikolu 4; |
|
(b) |
skambji ta’ fehmiet dwar id-dispożizzjonijiet dwar is-sigurtà bħal protokolli li jridu jiġu segwiti waqt u wara inċident tas-sigurtà serju (tkomplija mill-ġdid tal-attivitajiet kummerċjali), jew meta l-kundizzjonijiet jkunu tali li jiġġustifikaw is-sospensjoni tar-rikonoxximent reċiproku; |
|
(c) |
eżami tas-sospensjoni tal-benefiċċji msemmija fl-Artikolu 4; u |
|
(d) |
rieżami tal-implimentazzjoni tal-Artikolu 6. |
Artikolu 8
Dispożizzjonijiet finali
1. Is-Sottokumitat Doganali jista’ jemenda din id-Deċiżjoni. L-emenda għandha tidħol fis-seħħ f’konformità mal-proċedura deskritta fl-Artikolu 9.
2. Awtorità Doganali tista’ tissospendi l-kooperazzjoni skont din id-Deċiżjoni f’kull ħin billi tipprovdi avviż bil-miktub 30 jum qabel lill-Awtorità Doganali l-oħra. Dan l-avviż jintbagħat ukoll lis-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea u lill-amministrazzjoni doganali tar-Repubblika tal-Moldova. Minkejja s-sospensjoni tal-kooperazzjoni skont din id-Deċiżjoni, l-Awtoritajiet Doganali għandhom ikomplu jikkonformaw mal-Artikolu 6(1), (2), u (4) sa (6) biex jiżguraw il-protezzjoni tal-informazzjoni.
3. Parti tista’ ttemm din id-Deċiżjoni fi kwalunkwe ħin billi tinnotifika lill-Parti l-oħra permezz ta’ mezzi diplomatiċi. Din id-Deċiżjoni għandha tintemm 30 jum wara li l-Parti l-oħra tirċievi n-notifika bil-miktub. Minkejja t-tmiem ta’ din id-Deċiżjoni, l-Awtoritajiet Doganali għandhom ikomplu jikkonformaw mal-Artikolu 6(2), (4), u (6) biex jiżguraw il-protezzjoni tal-informazzjoni.
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data li fiha r-Repubblika tal-Moldova tkun innotifikat lill-Unjoni bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa biex tidħol fis-seħħ.
Magħmul fi Brussell, fit-3 ta’ Ottubru 2022.
Għas-Sottokumitat Doganali
Il-President
Fernando PERREAU DE PINNINCK
(1) ĠU L 260, 30.8.2014, p. 4.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).