19.4.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 100/1


DEĊIŻJONI Nru 1/2018 TAS-SOTTOKUMITAT DWAR L-INDIKAZZJONIJIET ĠEOGRAFIĊI

tal-14 ta’ Marzu 2018

li timmodifika l-Annessi XVII-C u XVII-D tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra [2018/577]

IS-SOTTOKUMITAT DWAR L-INDIKAZZJONIJIET ĠEOGRAFIĊI,

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, u b'mod partikolari l-Artikolu 179(3)(b) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Georgia dwar il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel daħal fis-seħħ fl-1 ta’ April 2012.

(2)

Dak il-Ftehim sussegwentement ġie inkorporat fil-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”), li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2016.

(3)

L-Artikolu 171 tal-Ftehim jipprevedi l-possibbiltà li jiżdiedu indikazzjonijiet ġeografiċi ġodda li għandhom ikunu protetti fl-Annessi XVII-C u XVII-D ta’ dak il-Ftehim wara li tkun tlestiet il-proċedura ta’ oppożizzjoni u wara li tkun ġiet eżaminata ġabra fil-qosor tal-ispeċifikazzjonijiet kif imsemmi fl-Artikolu 170(3) u (4) ta’ dak il-Ftehim, għas-sodisfazzjon taż-żewġ Partijiet.

(4)

Dik il-proċedura u l-eżami tlestew u l-Annessi XVII-C u XVII-D jistgħu għalhekk jiġu modifikati,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

L-Annessi XVII-C u XVII-D tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra huma mibdula bit-test fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Tbilisi, l-14 ta’ Marzu 2018.

F’isem is-Sottokumitat dwar l-Indikazzjonijiet Ġeografiċi

Il-President (il-Kap tad-Delegazzjoni mill-Georgia)

Nikoloz GOGILIDZE

Is-Segretarji tas-Sottokumitat

Is-Segretarju tal-UE

Nuno VICENTE

Is-Segretarju tal-Georgia

Manana PRUIDZE


ANNESS

“ANNESS XVII – C

INDIKAZZJONIJIET ĠEOGRAFIĊI TA' PRODOTTI KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 170(3) U (4)

PARTI A

Prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel minbarra nbejjed, spirti u nbejjed aromatizzati tal-Unjoni Ewropea li għandhom ikunu protetti fil-Georgia

Stat Membru tal-Unjoni Ewropea

Isem li għandu jkun protett

Traskrizzjoni f’ittri Georgjani

Tip ta’ prodott

BE

Jambon d'Ardenne

Jambon daRden

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

BE

Potjesvlees uit de Westhoek

პოტხესვლეეს უიტ დე ვეშტჰოკ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

BE

Fromage de Herve

fRomaJ de eRv

Ġobon

BE

Beurre d'Ardenne

beR daRden

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

BE

Brussels grondwitloof

brasels gronvitlof

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

BE

Plate de Florenville

პლატე დე ფლორენვილე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

BE

Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten

პოპერინგს ჰოპშეუტენ / პოპერინგს ჰოპპეშეუტენ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

BE

Vlaams – Brabantse tafeldruif

flams-brabance tafeldruif

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

BE

Geraardsbergse Mattentaart

gerarsbergse matentaart

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

BE

Liers vlaaike

ლიერს ვლაიკე

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

BE

Gentse azalea

გენტსე აზალეა

Fjuri u pjanti ornamentali

BE

Vlaamse laurier

ფლამშე ლაურიერ

Fjuri u pjanti ornamentali

BE

Pâté gaumais

pate gome

Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“it-Trattat”) (ħwawar, eċċ.)

BG

Горнооряховски суджук

Latin equivalent: Gornooryahovski sudzhuk

გორნოორიახოვსკი სუჯუკ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

BG

Българско розово масло

Latin equivalent: Bulgarsko rozovo maslo

ბალგარსკო როზოვო მასლო

Żjut essenzjali

CZ

Jihočeská Niva

იჰოჩესკა ნივა

Ġobon

CZ

Jihočeská Zlatá Niva

იჰოჩესკა ზლატა ნივა

Ġobon

CZ

Olomoucké tvarůžky

ოლომოუცკე ტვარუჟკი

Ġobon

CZ

Chelčicko — Lhenické ovoce

ხელჩიცკო — ლჰენიცკე ოვოცე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

CZ

Nošovické kysané zelí

noSovicke kisane zeli

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

CZ

Všestarská cibule

vSestarska cibule

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

CZ

Pohořelický kapr

pohorJelicki kapr

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

CZ

Třeboňský kapr

trJebonski kapr

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

CZ

Březnický ležák

ბრჟეზნიცკი ლეჟაკ

Birer

CZ

Brněnské pivo / Starobrněnské pivo

ბრნენსკე პივო / სტარობრნენსკე პივო

Birer

CZ

Budějovické pivo

budeiovicke pivo

Birer

CZ

Budějovický měšťanský var

budeiovicki meStianski var

Birer

CZ

Černá Hora

ჩერნა ხორა

Birer

CZ

České pivo

Ceske pivo

Birer

CZ

Českobudějovické pivo

Ceskobudeiovicke pivo

Birer

CZ

Chodské pivo

xodske pivo

Birer

CZ

Znojemské pivo

znoiemske pivo

Birer

CZ

Hořické trubičky

horJicke trubiCki

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CZ

Karlovarské oplatky

კარლოვარსკე ოპლატკი

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CZ

Karlovarské trojhránky

კარლოვარსკე ტროიჰრანკი

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CZ

Karlovarský suchar

karlovarski suxar

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CZ

Lomnické suchary

lomnicke suxari

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

marianskolazenske oplatki

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CZ

Pardubický perník

pardubicki pernik

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CZ

Štramberské uši

Stramberske uSi

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CZ

Valašský frgál

ვალაშსკი ფრგალ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CZ

Český kmín

Ceski kmin

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

CZ

Chamomilla bohemica

xamomila bohemika

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

CZ

Žatecký chmel

Jatecki xmel

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

DK

Vadehavslam

ველჰაუსლამ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

DK

Vadehavsstude

ველჰაუსტულ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

DK

Danablu

დანაბლუ

Ġobon

DK

Esrom

ესრომ

Ġobon

DK

Lammefjordsgulerod

ლამეფიორდსგულეროდ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DK

Lammefjordskartofler

ლამეფიორდსკარტოფლერ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern

ბაიერიშეს რინდფლაიშ/ რინდფლაიშ აუს ბაიერნ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

DE

Diepholzer Moorschnucke

dipholcer moorSnuke

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

DE

Lüneburger Heidschnucke

liuneburger haideSnuke

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

SvebiS-heliSes kvalitetsSvaineflaiS

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

DE

Weideochse vom Limpurger Rind

ვაიდეოხსე ფომ ლიმფურგერ რინდ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

DE

Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst

ახენერ ვაინახტს-ლებერვურსტ / ოხერ ვაინახტს ლებერვურსტ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken

amerlender dilenrauxSinken / amerlender katenSinken

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken

amerlender Sinken / amerlender knoxenSinken

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker

აისფელდერ ფელდგიკერ / აისფელდერ ფელდკიკერ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Flönz

ფლონც

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Göttinger Stracke

გეტინგერ შთრაქე

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Göttinger Feldkieker

გეტინგერ ფელდქიქერ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Greußener Salami

roisner salami

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Halberstädter Würstchen

ჰალბერშთედთერ ვიურსთჰენ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Hofer Rindfleischwurst

ჰოფარ რინდფლაიშვურსთ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken

ჰოლშთაინერ ქათენშინქენ / ჰოლშთაინერ შინქენ/ ჰოლშთაინერ ქათენრაუხშინქენ/ ჰოლშთაინერ ქნოხენშინქენ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

niurenberger bratviurste / niurenberger rostbratviurste

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Oecher Puttes / Aachener Puttes

ოეხრე პუტეს/ ახენერ პუტეს

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Schwarzwälder Schinken

Svarcvelder Sinken

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Thüringer Leberwurst

Tiuringer lebervurst

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

Tiuringer rostbratvurst

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Thüringer Rotwurst

Tiuringer rotvurst

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Westfälischer Knochenschinken

ვესტფილეშერ კნოხენშინკენ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

DE

Allgäuer Bergkäse

algoier bergkeze

Ġobon

DE

Allgäuer Emmentaler

algoier ementaler

Ġobon

DE

Allgäuer Sennalpkäse

ალგოიერ ზენალპკეზე

Ġobon

DE

Altenburger Ziegenkäse

altenburger cigenkeze

Ġobon

DE

Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs

ჰესიშერ ჰანდქეზე / ჰესიშერ ჰანდქეზ

Ġobon

DE

Holsteiner Tilsiter

ჰოლშტაინერ ტილსიტერ

Ġobon

DE

Nieheimer Käse

ნიჰაიმერ ქეზე

Ġobon

DE

Odenwälder Frühstückskäse

odenvelder friuStukskeze

Ġobon

DE

Weißlacker / Allgäuer Weißlacker

ვაისლაკერ/ ალგაუერ ვაისლაკერ

Ġobon

DE

Obazda / Obatzter

ობაცდა / ობატცტერ

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

DE

Lausitzer Leinöl

lauticer lainoel

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

DE

Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel

აბენსკბერგერ შპარგელ /აბენსკბერგერ ქუალიტეტშპარგელ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen

ბამბერგერ ჰორნლა/ ბამბერგერ ჰორნლე /ბამბერგერ ჰორნხენ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren

baieriSer meerreih / baieriSer kren

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim

ბონჰაიმერ შპარგელ / შპარგელ აუს დემ ანბაუგებიეთ ბორნჰაიმ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Dithmarscher Kohl

დიტმარშერ ქოლ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Filderkraut / Filderspitzkraut

ფილდეკრაუტ/ფილდეშპიცკრაუტ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß

ფრანკფურტერ გრუნე ზოსე / ფრანკფურტერ გრი ზოს

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Fränkischer Grünkern

ფრანკიშერ გრუნკერნ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Höri Bülle

ჰორი ბულე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel

სპარგელ აუს ფრანკენ / ფრანკიშერ შპარგელ / ფრანკენ-შპარგელ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Stromberger Pflaume

შტრომბერგერ ფლაუმე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Walbecker Spargel

ვალბექერ შფარგელ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Feldsalat von der Insel Reichenau

feldsalaT fon der inzel raihenau

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Gurken von der Insel Reichenau

gurken fon der inzel raihenau

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Lüneburger Heidekartoffeln

ლიუნებურგერ ჰაიდექართოფელნ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut

რაინიშეს ცუქერრუბენქრაუთ / რაინიშერ ცუქერრუბენსირუპ / რაინიშეს რუბენქრაუთ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Rheinisches Apfelkraut

რაინიშეს აპფელქრაუთ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Salate von der Insel Reichenau

salate fon der inzel raihenau

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen

შრობენჰაუზენერ შფარგელ/შფარგელ აუს დემ შრობენჰაუზენერ ლანდ/შპარგელ აუს დემ ანბაუგებით შრობენჰაუზენ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Spreewälder Gurken

Spreevelder gurken

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Spreewälder Meerrettich

Spreevelder meerretih

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

tomaten fon der inzel raihenau

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

DE

Aischgründer Karpfen

აიშგრუნდერ კარპფენ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

DE

Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken

ფრანკიშე კარპფენ/ფრანკენკარპფენ/კარპფენ აუს ფრანკენ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

DE

Glückstädter Matjes

გლუქშტედტერ მატიეს

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

DE

Holsteiner Karpfen

holStainer karpfen

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

DE

Oberlausitzer Biokarpfen

ობერლაუზიტცერ ბიოკარპფენ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

DE

Oberpfälzer Karpfen

oberpfelcer karpfen

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

DE

Schwarzwaldforelle

Svarcvaldforele

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

DE

Bayerisches Bier

baieriSes bier

Birer

DE

Bremer Bier

bremer bier

Birer

DE

Dortmunder Bier

dortmunder bier

Birer

DE

Hofer Bier

hofer bier

Birer

DE

Kölsch

kiolS

Birer

DE

Kulmbacher Bier

ulmbaxer bier

Birer

DE

Mainfranken Bier

mainfranken bier

Birer

DE

Münchener Bier

miunhener bier

Birer

DE

Reuther Bier

roiTer bier

Birer

DE

Aachener Printen

aaxener printen

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

DE

Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel

ბაიერიშე ბრეცე / ბაერიშე ბრეცნ / ბაერიშე ბრეზენ / ბაერიშე ბრეზელ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

DE

Bremer Klaben

ბრემერ კლაბენ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

DE

Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen

დრეზდნერ ქრისთშთოლენ / დრეზდნერ შთოლენ/ დრეზდნერ ვაინახთსშთოლენ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

DE

Lübecker Marzipan

liubeker marcipan

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

DE

Meißner Fummel

maisner fumel

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

DE

Nürnberger Lebkuchen

niurenberger lebkuxen

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

DE

Salzwedeler Baumkuchen

ზალცვედელერ ბაუმქუხენ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

DE

Westfälischer Pumpernickel

ვესტფელიშერ პუმპერნიკელ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

DE

Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert

დიუსელდორფერ მოსთერთ / დიუსელდორფერ ზენფ მოსთერთ / დიუსელდორფერ ურთიფ მოსთერთ / ეხთერ დიუსელდორფერ მოსთერთ

Pejst tal-mustarda

DE

Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen

შვებიშე მაულთაშენ / შვებიშე სუპენმაულთაშენ

Għaġin

DE

Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle

შვებიშე შპეცლე / შვებიშე ქნოპფლე

Għaġin

DE

Elbe-Saale Hopfen

ელბე ზაალე ჰოპფენ

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

DE

Hessischer Apfelwein

ჰესიშერ აპფელვაინ

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

DE

Hopfen aus der Hallertau

ჰოპფენ აუს დერ ჰალერტაუ

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

DE

Spalt Spalter

შპალტ შპალტე

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

DE

Tettnanger Hopfen

თეთნანგერ ჰოპფენ

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

IE

Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara

konemara hil lamb / uain sleib Conamara

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

IE

Timoleague Brown Pudding

Timolig braun puding

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IE

Imokilly Regato

imokili regato

Ġobon

IE

Clare Island Salmon

klear ailand salmon

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

IE

Waterford Blaa / Blaa

ვოთერფორდ ბლაა/ ბლაა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IE

Oriel Sea Minerals

ორიელ სი მინერალს

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

IE

Oriel Sea Salt

ორიელ სი სოლთ

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

EL

Αρνάκι Ελασσόνας

Latin equivalent: Arnaki Elassonas

არნაკი ელასონას

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

EL

Κατσικάκι Ελασσόνας

Latin equivalent: Katsikaki Elassonas

კატსიკაკი ელასონას

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

EL

Ανεβατό

Latin equivalent: Anevato

anevato

Ġobon

EL

Γαλοτύρι

Latin equivalent: Galotyri

Ralotiri

Ġobon

EL

Γραβιέρα Αγράφων

Latin equivalent: Graviera Agrafon

Rraviera aRrafon

Ġobon

EL

Γραβιέρα Κρήτης

Latin equivalent: Graviera Kritis

Rraviera kritis

Ġobon

EL

Γραβιέρα Νάξου

Latin equivalent: Graviera Naxou

Rraviera naqsu

Ġobon

EL

Καλαθάκι Λήμνου

Latin equivalent: Kalathaki Limnou

kalaTaki limnu

Ġobon

EL

Κασέρι

Latin equivalent: Kasseri

kaseri

Ġobon

EL

Κατίκι Δομοκού

Latin equivalent: Katiki Domokou

katiki domoku

Ġobon

EL

Κεφαλογραβιέρα

Latin equivalent: Kefalograviera

kefaloRraviera

Ġobon

EL

Κοπανιστή

Latin equivalent: Kopanisti

kopanisti

Ġobon

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης

Latin equivalent: Ladotyri Mytilinis

ladotiri mitilinis

Ġobon

EL

Μανούρι

Latin equivalent: Manouri

manuri

Ġobon

EL

Μετσοβόνε

Latin equivalent: Metsovone

mecovone

Ġobon

EL

Μπάτζος

Latin equivalent: Batzos

baZos

Ġobon

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης

Latin equivalent: Xynomyzithra Kritis

qsinomiziTra kritis

Ġobon

EL

Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας

Latin equivalent: Xygalo Siteias / Xigalo Siteias

ქსიღალო სიტიას

Ġobon

EL

Πηχτόγαλο Χανίων

Latin equivalent: Pichtogalo Chanion

pixtoRalo xanion

Ġobon

EL

Σαν Μιχάλη

Latin equivalent: San Michali

san mixali

Ġobon

EL

Σφέλα

Latin equivalent: Sfela

Sfela

Ġobon

EL

Φέτα

Latin equivalent: Feta

feta

Ġobon

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

Latin equivalent: Formaella Arachovas Parnassou

formaela araxovas parnasu

Ġobon

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

Latin equivalent: Agios Mattheos Kerkyras

aRios matTeos kerkiras

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Αγουρέλαιο Χαλκιδικής

Latin equivalent: Agoureleo Chalkidikis

აღულეო ხალკიდიკის

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

Latin equivalent: Apokoronas Chanion Kritis

apokoronas xanion kritis

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

Latin equivalent: Arxanes Irakliou Kritis

arxanes irakliu kritis

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

Latin equivalent: Vianos Irakliou Kritis

vianos irakliu kritis

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

Latin equivalent: Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

vorios milopotamos reTimnis kritis

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής

Latin equivalent: Galano Metaggitsiou Chalkidikis

გალავო მეტაგიციუ ხალკიდიკის

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο «Τροιζηνία»

Latin equivalent: Exeretiko partheno eleolado “Trizinia”

eqseretiko parTeno eleolado «trizinia~

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

Latin equivalent: Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო სელინო კრიტის

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

Latin equivalent: Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

eqseretiko parTeno eleolado Trafsano

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Ζάκυνθος

Latin equivalent: Zakynthos

zakinTos

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Θάσος

Latin equivalent: Thassos

Tasos

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Καλαμάτα

Latin equivalent: Kalamata

kalamata

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Κεφαλονιά

Latin equivalent: Kefalonia

kefalonia

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

Latin equivalent: Kolymvari Chanion Kritis

kolimvari xanion kritis

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Κρανίδι Αργολίδας

Latin equivalent: Kranidi Argolidas

kranidi arRolidas

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Κροκεές Λακωνίας

Latin equivalent: Krokees Lakonias

krokees arRolidas

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Λακωνία

Latin equivalent: Lakonia

lakonia

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Λέσβος / Mυτιλήνη

Latin equivalent: Lesvos / Mytilini

lesvos / mitilini

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου

Latin equivalent: Lygourio Asklipiou

liRurio asklipiiu

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Μεσσαρά

Latin equivalent: Messara

მესარა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Ολυμπία

Latin equivalent: Olympia

olimpia

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

Latin equivalent: Peza Irakliou Kritis

peza irakliu kritis

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας

Latin equivalent: Petrina Lakonias

petrina lakonias

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Πρέβεζα

Latin equivalent: Preveza

preveza

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Ρόδος

Latin equivalent: Rodos

rodos

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Σάμος

Latin equivalent: Samos

samos

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης

Latin equivalent: Sitia Lasithiou Kritis

sitia lasiTiu kritis

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Φοινίκι Λακωνίας

Latin equivalent: Finiki Lakonias

finiki lakonias

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Χανιά Κρήτης

Latin equivalent: Chania Kritis

xania kritis

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

EL

Ακτινίδιο Πιερίας

Latin equivalent: Aktinidio Pierias

aktinidio pierias

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού

Latin equivalent: Aktinidio Sperchiou

aktinidio sperxiu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Ελιά Καλαμάτας

Latin equivalent: Elia Kalamatas

elia kalamatas

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

Latin equivalent: Throumba Ampadias Rethymnis Kritis

Trumba ambadias reTimnis kritis

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Θρούμπα Θάσου

Latin equivalent: Throumba Thassou

Trumba Tasu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Θρούμπα Χίου

Latin equivalent: Throumba Chiou

Trumba xiu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

Latin equivalent: Kelifoto fystiki Fthiotidas

kelifoto fistiki ftiotidas

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

Latin equivalent: Kerassia Tragana Rodochoriou

kerasia traRana rodoxoriu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης

Latin equivalent: Konservolia Amfissis

konservolia amfisis

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Κονσερβολιά Άρτας

Latin equivalent: Konservolia Artas

konservolia artas

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης

Latin equivalent: Konservolia Atalantis

konservolia atalantis

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

Latin equivalent: Konservolia Piliou Volou

konservolia piliu volu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Κονσερβολιά Ροβίων

Latin equivalent: Konservolia Rovion

konservolia rovion

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας

Latin equivalent: Konservolia Stylidas

konservolia stilidas

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

Latin equivalent: Korinthiaki Stafida Vostitsa

korinTiaki stafida vostica

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

Latin equivalent: Koum kouat Kerkyras

kum kuat kerkiras

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Μανταρίνι Χίου

Latin equivalent: Mandarini Chiou

მანდარინი ხიუ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

Latin equivalent: Mila Zagoras Piliou

mila zagoras piliu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

Latin equivalent: Mila Delicious Pilafa Tripoleas

mila delisius pilafa tripoleos

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Μήλο Καστοριάς

Latin equivalent: Milo Kastorias

milo kastorias

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Ξερά σύκα Κύμης

Latin equivalent: Xera syka Kymis

qsera sika kimis

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη

Latin equivalent: Xira Syka Taxiarchi

ქსირა სიკა ტაქსიარხი

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

Latin equivalent: Patata Kato Nevrokopiou

patata kato nevrokopiu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Πατάτα Νάξου

Latin equivalent: Patata Naxou

პატატა ნაქსუ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

Latin equivalent: Portokalia Maleme Chanion Kritis

portokalia maleme xanion kritis

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής

Latin equivalent: Prasines Elies Chalkidikis

პრასინეს ელიეს ჰალკიდიკის

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Ροδάκινα Νάουσας

Latin equivalent: Rodakina Naoussas

rodakina nausas

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Σταφίδα Ζακύνθου

Latin equivalent: Stafida Zakynthou

stafida zakinTu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Σταφίδα Ηλείας

Latin equivalent: Stafida Ilias

სტაფიდა ილიას

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης

Latin equivalent: Stafida Soultanina Kritis

სტაფიდა სულტანინა კრიტის

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

Latin equivalent: Syka Vavronas Markopoulou Messongion

sika vravronas markopulu mesogion

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Τοματάκι Σαντορίνης

Latin equivalent: Tomataki Santorinis

ტომატაკი სანდორინის

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

Latin equivalent: Tsakoniki Melitzana Leonidiou

cakoniki melitZana leonidiu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Φάβα Σαντορίνης

Latin equivalent: Fava Santorinis

ფავა სანტორინის

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Φάβα Φενεού

Latin equivalent: Fava Feneou

ფავა ფენეუ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

Latin equivalent: Fassolia (Gigantes Elefantes) Prespon Florinas

fasolia (RiRantes elefantes) prespon florinas

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

Latin equivalent: Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas

fasolia (plake megalosperma) prespon florinas

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

Latin equivalent: Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias

fasolia RiRantes elefantes kastorias

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

Latin equivalent: Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

fasolia RiRantes elefantes kato nevrokopiu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Φασόλια Βανίλιες Φενεού

Latin equivalent: Fasolia Vanilies Feneou

ფასოლია ვანილიეს ფენეუ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu

Latin equivalent: Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu

fasolia kina mesosperma kato

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Φιρίκι Πηλίου

Latin equivalent: Firiki Piliou

ფირიკი პილიუ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Φυστίκι Αίγινας

Latin equivalent: Fystiki Aeginas

fistiki eRinas

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Φυστίκι Μεγάρων

Latin equivalent: Fystiki Megaron

fistiki meRaron

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

Latin equivalent: Avgotarocho Messolongiou

avRotaraxo mesolonRu

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

EL

Κρητικό παξιμάδι

Latin equivalent: Kritiko paximadi

kritiko paqsimadi

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

EL

Μαστίχα Χίου

Latin equivalent: Masticha Chiou

mastixelio xiu

Gomom u reżini naturali

EL

Τσίχλα Χίου

Latin equivalent: Tsikla Chiou

cixla xiu

Gomom u reżini naturali

EL

Μαστιχέλαιο Χίου

Latin equivalent: Mastichelaio Chiou

mastixa xiu

Żjut essenzjali

EL

Κρόκος Κοζάνης

Latin equivalent: Krokos Kozanis

krokos kozanis

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

Latin equivalent: Meli Elatis Menalou Vanilia

meli elatis menalu vanilia

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

ES

Carne de Ávila

karne de avila

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Carne de Cantabria

karne de kantabria

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

karne de la siera de gvadarama

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Carne de Morucha de Salamanca

კარნე დე მორუჩა დე სალამანკა

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela

karne de vakuno del pais vasko / euskal okela

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Cordero de Extremadura

კორდერო დე ესტრემადურა

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea

kordero de navara / nafaroako arkumea

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Cordero Manchego

kordero manCego

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Cordero Segureño

კორდერო სეგურენიო

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Gall del Penedès

გოლ დელ პენედეს

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Lechazo de Castilla y León

leCaso de kastilia i leon

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Pollo y Capón del Prat

polio i kapon del prat

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Ternasco de Aragón

ternasko de aragon

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Ternera Asturiana

ternera asturiana

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Ternera de Aliste

ტერნერა დე ალისტე

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Ternera de Extremadura

ternera de eqstremadura

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea

ternera de navara / nafaroako aratxea

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Ternera Gallega

ternera galiega

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

ES

Botillo del Bierzo

botilio del bierso

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Cecina de León

sesina de leon

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Chorizo de Cantimpalos

ჩორისო დე კანტიმპალოს

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Chorizo Riojano

ჩორიზო რიოხანო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Chosco de Tineo

ჩოსკო დე ტინეო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Dehesa de Extremadura

deesa de estremadura

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Guijuelo

gixuelo

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Jamón de Huelva

xamon de uelva

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Jamón de Serón

ხამონ დე სერონ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Jamón de Teruel / Paleta de Teruel

xamon de teruel / paleta de teruel

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Jamón de Trevélez

xamon e treveles

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Lacón Gallego

lakon galiego

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Los Pedroches

ლოს პედროჩეს

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic

salCiCon de vik / lionganissa de vik

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Sobrasada de Mallorca

sobrasada de maliorka

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

ES

Afuega'l Pitu

afuegal pitu

Ġobon

ES

Arzùa-Ulloa

აღზუა ულოა

Ġobon

ES

Cabrales

kabrales

Ġobon

ES

Cebreiro

sebreiro

Ġobon

ES

Gamoneu / Gamonedo

gamoneu / gamonedo

Ġobon

ES

Idiazabal

იდიაზიაბალ

Ġobon

ES

Mahón-Menorca

maon-menorka

Ġobon

ES

Picón Bejes-Tresviso

pikon bexes-tresviso

Ġobon

ES

Queso Camerano

ქუესო კამერანო

Ġobon

ES

Queso Casín

კესო კასინ

Ġobon

ES

Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía

კესო დე ფლორ დე გია / კესო დე მედია ფლორ დე გია / კესო დე გია

Ġobon

ES

Queso de La Serena

keso de la serena,

Ġobon

ES

Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya

keso de alt urJei i la serdania

Ġobon

ES

Queso de Murcia

keso de mursia

Ġobon

ES

Queso de Murcia al vino

keso de mursia al vino

Ġobon

ES

Queso de Valdeón

keso de valdeon

Ġobon

ES

Queso Ibores

keso ibores

Ġobon

ES

Queso Los Beyos

ქუესო ლოს ბეიოს

Ġobon

ES

Queso Majorero

keso maxorero

Ġobon

ES

Queso Manchego

keso manCego

Ġobon

ES

Queso Nata de Cantabria

keso nata de kantabria

Ġobon

ES

Queso Palmero / Queso de la Palma

kueso palmero / kueso de la palma

Ġobon

ES

Queso Tetilla / Queixo Tetilla

ქუესო ტეტილა / ქუეიხო ტეტილა

Ġobon

ES

Queso Zamorano

keso samorano

Ġobon

ES

Quesucos de Liébana

kesukos de liebana

Ġobon

ES

Roncal

ronkal

Ġobon

ES

San Simón da Costa

san simon da kosta

Ġobon

ES

Torta del Casar

torta del kasar

Ġobon

ES

Miel de Galicia / Mel de Galicia

miel de galisia / mel de galisia

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

ES

Miel de Granada

miel de granada

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

ES

Miel de La Alcarria

miel de la alkaria

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

ES

Miel de Liébana

მიელ დე ლიებანა

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

ES

Miel de Tenerife

მიელ დე ტენერიფე

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

ES

Aceite Campo de Calatrava

ასეიტე კამპო დე კალატრავა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite Campo de Montiel

ასეიტე კამპო დე მონტიელ

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite de La Alcarria

aseite de la alkaria

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite de la Comunitat Valenciana

აცეიტე დე ლა კომუნიტატ ვალენსიანა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite de Lucena

აცეიტე დე ლუჩენა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite de la Rioja

aseite de la rioxa

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí

asiete de maliorka / asiete maliorkin / oli de maliorka / oli maliorki

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite de Navarra

აცეიტე დე ნავარრა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta

aseite de tera alta / oli de tera alta

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià

ასეიტე დელ ბაიშ ებრე-მონტსია / ოლი დელ ბაიშ ებრე-მონტსია

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

aseite del baxo aragon

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite Monterrubio

aseite monterubio

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Aceite Sierra del Moncayo

აცეიტე სიერა დელ მონკაიო

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Antequera

antekera

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Baena

baena

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Estepa

ესტეპა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Gata-Hurdes

gata-urdes

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Les Garrigues

les gariges

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya

მანტექუილლა დე ელ ალტ ურგელ ი ლა ცერდანია / მანტექუილლა დე ელ ალტ ურგელ ი ლა ცერდანია

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Mantequilla de Soria

mantekilia de soria

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Montes de Granada

montes de granada

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Montes de Toledo

montes de toledo

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Montoro-Adamuz

მონტორო — ადამუზ

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà

ოლი დე ლ'ემპორდა / აცეტე დე ლ'ემპორდა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Poniente de Granada

poniente de granada

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Priego de Córdoba

priego de kordoba

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Sierra de Cádiz

siera de kadis

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Sierra de Cazorla

siera de kasorla

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Sierra de Segura

siera de segura

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Sierra Mágina

siera de maxina

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Siurana

siurana

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

axo morado de las pedronieras

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Aceituna Aloreña de Málaga

აცეიტუნა ალორენია დე მალაღა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina

აცეიტუნა დე მალიორკა / აცეიტუნა მალიორკინა / ოლივა დე მალიორკა / ოლივა მალიორკინა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló

"alkaCofa de benikarlo / karofa de

benikarlo"

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Alcachofa de Tudela

alkaCofa de tudela

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina

ალმენდრა დე მალიორკა / ალმენდრა მალიორკინა / ამეტილა დე მალიორკა / ამეტლია მალიორკინა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Alubia de La Bañeza-León

ალუბია დე ლა ბანეზა-ლეონ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Arroz de Valencia / Arròs de València

aros de valensia / aros de valensia

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l’Ebre

aros del delta del ebro / aros del delta del ebr

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Avellana de Reus

aveliana de reus

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Berenjena de Almagro

berenxena de almagro

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Calasparra

kalaspara

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Calçot de Valls

kalsot de vals

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Castaña de Galicia

კასტანია დე გალისია

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Cebolla Fuentes de Ebro

ცებოლა ფუენტეს დე ებრო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Cereza del Jerte

seresa del xerte

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante

seresas de la montania de alikante

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga

ჩირიმოია დე ლა კოსტა ტროპიკალ დე გრანადა-მალაღა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Cítricos Valencianos/ Cítrics Valencians

sitrikos valensianos/ sitriks valensians

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l’Ebre

"klementinas de las tieras del ebro / klemantinde letede lebრე"

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Coliflor de Calahorra

koliflor de kalaora

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

esparago de Huetor-Tajar

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Espárrago de Navarra

Eesparago de navara

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Faba Asturiana

faba asturiana

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Faba de Lourenzá

ფაბა დე ლოურენცა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Fesols de Santa Pau

ფესოლს დი სანტა პაუ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Garbanzo de Escacena

გარბანცო დე ესკასენა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

garbanso de fuentesauko

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Gofio Canario

გოფიო კანარიო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Granada Mollar de Elche / Granada de Elche

გრანად მოლიარ დე ელჩე /გრანადა დე ელჩე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Grelos de Galicia

გრელოს დე გალიცია

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Judías de El Barco de Ávila

xudias de el barko de avila

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Kaki Ribera del Xúquer

kaki ribera del xuker

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Lenteja de La Armuña

lentexa de la armunia

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Lenteja de Tierra de Campos

lentexa de tiera de kampos

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Manzana de Girona / Poma de Girona

manana de xirona / poma de xirona

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Manzana Reineta del Bierzo

mansana reineta del bierso

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Melocotón de Calanda

melokoton de kalanda

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Melón de la Mancha

მელონ დე ლა მანჩა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Melón de Torre Pacheco-Murcia

მელონ დე ტორე პაჩეკო მურსია

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Mongeta del Ganxet

მუნჯეტა დეო განჩეტ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Nísperos Callosa d'En Sarriá

nisperos kaliosa den saria

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Papas Antiguas de Canarias

პაპას ანტიგუა დე კანარია

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pasas de Málaga

პასას დე მალაღა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pataca de Galicia / Patata de Galicia

pataka de galisia / patata de galisia

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Patatas de Prades / Patates de Prades

patatas de prades / patat de prad

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pemento de Mougán

პემენტო დე მოუღან

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pemento do Couto

პემენტო დო კოუტო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pera de Jumilla

pera de xumilia

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pera de Lleida

პერა დე იეიდა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Peras de Rincón de Soto

peras de rinkon de soto

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pemento da Arnoia

პემენტო და არნოია

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pemento de Herbón

პემენტო დე ერბონ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pemento de Oímbra

პემენტო დე ოიმბრა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pimiento Asado del Bierzo

pimiento asado del bierso

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pimiento de Fresno-Benavente

პიმიენტო დე ფრესნო ბენავენტე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra

პიმიენტო დე გერნიკა OR გერნიკაკო პიპერა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pimiento Riojano

pimiento rioxano

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

pimientos del pikilio de lodosa

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Plátano de Canarias

პლატანო დე კანარიას

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Tomate La Cañada

ტომატე ლა კანიადა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Uva de mesa embolsada “Vinalopó”

uva de mesa embolsadavinalopo

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ES

Caballa de Andalucia

kabaia de andalusia

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

ES

Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia

mexilion dealisia / meქსilion dealisia

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

ES

Melva de Andalucia

melva de andalusia

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

ES

Mojama de Barbate

მოხამა დე ბარბატე

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

ES

Mojama de Isla Cristina

მოხამა დე ისლა კრისტინა

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

ES

Alfajor de Medina Sidonia

alfaxor de medina sidonia

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina

ensaimada de maliorka / ensaimada maliorkina

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Jijona

xixona

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Mantecadas de Astorga

mantekadas de astorga

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Mantecados de Estepa

მანტეკადოს დე ესტეპა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Mazapán de Toledo

masapan de toledo

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Pa de Pagès Català

პა დე პაჯეს კატალა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Pan de Alfacar

პან დე ალფაკარ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Pan de Cea

pan de sea

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Pan de Cruz de Ciudad Real

პან დე კრუზ დე კიუდად რეალ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Polvorones de Estepa

პოლვორონეს დე ესტეპა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Sobao Pasiego

სობაო პასიეგო

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Tarta de Santiago

ტარტა დე სანტიაგო

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt

turron de agramunt / torro dagramunt

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Turrón de Alicante

turon de alikante

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ES

Cochinilla de Canarias

კოჩინილა დე კანარიას

Kuċċinilja (prodott mhux raffinat li ġej mill-annimali)

ES

Azafrán de la Mancha

asafran de la manCa

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

ES

Chufa de Valencia

Cufa de valensia

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

ES

Pimentón de la Vera

pimenton de la vera

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

ES

Pimentón de Murcia

pimenton de mursia PDO

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

ES

Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies

sidra de asturias / sidra dasturiეს

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

ES

Vinagre de Jerez

ბინაგრე დე ხერეს

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

ES

Vinagre de Montilla-Moriles

ვინაგრე დე მონტილია-მორილეს

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

ES

Vinagre del Condado de Huelva

ბინაგრე დელ კონტანდო დე უელვა

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

FR

Agneau de l'Aveyron

anio de laveiRon

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Agneau de lait des Pyrénées

ანუიო დე ლე დე პიერენი

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Agneau de Lozère

anio de lozeR

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Agneau de Pauillac

anio de poiak

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Agneau de Sisteron

anio de sisteRon

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Agneau du Bourbonnais

anio diu buRbone

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Agneau du Limousin

anio diu limuzen

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Agneau du Périgord

ანიო დიუ პერიგორ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Agneau du Poitou-Charentes

anio diu puatu-SaRant

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Agneau du Quercy

anio diu keRsi

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Barèges-Gavarnie

bareJ-gavarni

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Bœuf de Charolles

ბეფ დე შაროლ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

bef SaRole diu buRbone

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Boeuf de Bazas

bef de bazas

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Bœuf de Chalosse

bef de Salos

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Boeuf de Vendée

ბეფ დე ვანდე

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Bœuf du Maine

bef diu men

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Dinde de Bresse

dind de bRes

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Fin Gras / Fin Gras du Mézenc

ფინ გრა / ფინ გრა დუ მეზენ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Génisse Fleur d’Aubrac

ჟენის ფლოღ დო ბღაკ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Maine – Anjou

მენ ანჟუ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Oie d'Anjou

უა დანჟუ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Pintade de l'Ardèche

პინტადე დე ლ'არდეშ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Pintadeau de la Drôme

პინტადე დე ლა დრომე

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Porc d'Auvergne

პორ დოვერნ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Porc de Franche-Comté

პორ დე ფრანშ-კონტე

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Porc de la Sarthe

poR de la sart

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Porc de Normandie

poR de noRmandi

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Porc de Vendée

poR de vande

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Porc du Limousin

poR diu limuzen

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Porc du Sud-Ouest

პორ დუ სუდ ოუესტ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Poulet de l'Ardèche / Chapon de l'Ardèche

პულეტ დე ლარდეშ / შაპუნ დუ ლ'არდეშ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes

პულეტ დე სევენ / შაპუნ დე სევენ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Prés-salés de la baie de Somme

პრე სალეს დე ლა ბეიე დე სომე

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Prés-salés du Mont-Saint-Michel

პრე სალე დე მონ სან მიშელ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR / ES

Rosée des Pyrénées Catalanes

როზე დე პიერენე კატალანე

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Taureau de Camargue

toRo de kamaRg

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR / ES

Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes

ტერნერა დე ლოს პირინეოს კატალანეს / ვედელა დელს პირინეუს კატალანს / ვედელ დეს პირინეეს კატალანეს

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Veau d'Aveyron et du Ségala

vo de laveiRon e diu segala

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Veau du Limousin

vo diu limuzen

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles d'Alsace

volai dalzas

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles d'Ancenis

volai danseni

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles d'Auvergne

volai doveRn

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Bourgogne

volai de burgon

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse

volai de bRes, pule de bRes / pulaRd de bRes / Sapon de bRes

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Bretagne

volai de bRetan

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Challans

volai de Salan

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Cholet

volai de Sole

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Gascogne

volai de gaskon

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Houdan

volai de udan

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Janzé

volai de Janze

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de la Champagne

volai de la Sampan

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de la Drôme

volai de la dRom

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de l'Ain

volai de len

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Licques

volai de lik

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de l'Orléanais

volai de loRleane

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Loué

volai de lue

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Normandie

volai de noRmandi

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles de Vendée

volai de vande

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles des Landes

volai de land

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Béarn

volai diu beaRn

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Berry

volai diu beRi

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Charolais

volai diu SaRole

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Forez

volai diu fore

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Gatinais

volai diu gatine

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Gers

volai diu JeR

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Languedoc

volai diu langedok

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Lauragais

volai diu loRage

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Maine

volai diu men

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du plateau de Langres

volai diu plato de langR

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Val de Sèvres

volai diu val de sevR

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Volailles du Velay

volai diu vele

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FR

Boudin blanc de Rethel

buden blan de Retel

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

kanaR a fua gRa diu siud uest (Salos, gaskon, JeR, land, peRigoR, keRsi)

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Coppa de Corse / Coppa de Corse – Coppa di Corsica

კოპა დე კორს/კოპა დე კორს-კოპა დე კორსიკა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Jambon d'Auvergne

ჟამბონ დ'უვერნე

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Jambon de Bayonne

Jambon de baion

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Jambon de l'Ardèche

ჟამბონ დე ლარდეშ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Jambon de Lacaune

ჟამბონ დე ლაკუნე

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Jambon de Vendée

ჟანბონ დე ვანდე

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse – Prisuttu

ჟამბონ სეკ დე კორს/ჟამბონ სეკ დე კორს — პრიზუტუ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes

ჯამბონ სეკ დე არდენ / ნუა დე ჯამბონ სეც დეს არდენ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Lonzo de Corse / Lonzo de Corse – Lonzu

ლონზო დე კოღსე / ლონზო დე კოღსე-ლონზუ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Pâté de Campagne Breton

პატე დე კამპან ბრეტონ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Rillettes de Tours

რილეტე დე ტურ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Saucisse de Montbéliard

სუსის დე მუნბელიარ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau

სოსის დე მოღტუ ან ჟესუს დე მოღტუ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Saucisson de l'Ardèche

სოსისონ დე ლარდეშ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune

სოსისონ დე ლაკუნ / სოსის დე ლაკუნ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Saucisson sec d'Auvergne / Saucisse sèche d'Auvergne

სუცისონ სეკ დ უვერნე / სუცისე სეშ დუვერნე

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FR

Abondance

abondans

Ġobon

FR

Banon

banon

Ġobon

FR

Beaufort

bofor

Ġobon

FR

Bleu d'Auvergne

ble d'overn

Ġobon

FR

Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel

ბლე დე ჯექს ო-ჯიურა / ბლე დე სემონსელ

Ġobon

FR

Bleu des Causses

ble dez koses

Ġobon

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

ble du verkor-sasenaJ

Ġobon

FR

Brie de Meaux

bri de mo

Ġobon

FR

Brie de Melun

bri de melan

Ġobon

FR

Brocciu Corse/ Brocciu

broksiu koRs/ broksiu

Ġobon

FR

Camembert de Normandie

kamamber de normandi

Ġobon

FR

Cantal / fourme de Cantal / Cantalet

კანტალ / ფურმ დე კანტალ / კანტალეტ

Ġobon

FR

Chabichou du Poitou

SabiSu de puatu

Ġobon

FR

Chaource

Saurs

Ġobon

FR

Charolais

შაროლე

Ġobon

FR

Chevrotin

Sevroten

Ġobon

FR

Comté

komte

Ġobon

FR

Crottin de Chavignol/ Chavignol

kroten de Savinioli/ Savinioli

Ġobon

FR

Emmental de Savoie

emantal de savua

Ġobon

FR

Emmental français est-central

emantal fRanse est-santRal

Ġobon

FR

Époisses

epuase

Ġobon

FR

Fourme d'Ambert

furm d'amber

Ġobon

FR

Fourme de Montbrison

ფოღმე დე მონბღიზონ

Ġobon

FR

Gruyère

გღუერ

Ġobon

FR

Laguiole

lagiol

Ġobon

FR

Langres

langre

Ġobon

FR

Livarot

livaro

Ġobon

FR

Maroilles / Marolles

Maroile / marole

Ġobon

FR

Mâconnais

მაკონე

Ġobon

FR

Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs

მონ დ'ორ / ვაშერენ დუ ოტ დუბს

Ġobon

FR

Morbier

morbie

Ġobon

FR

Munster / Munster-Géromé

მუნსტერ / მუნსტერ-ჯერომე

Ġobon

FR

Neufchâtel

nefSatel

Ġobon

FR

Ossau-Iraty

oso-irati

Ġobon

FR

Pélardon

pelardon

Ġobon

FR

Picodon

pikodon

Ġobon

FR

Pont-l'Évêque

pon-l'evek

Ġobon

FR

Pouligny-Saint-Pierre

pulini-sen-pier

Ġobon

FR

Reblochon / reblochon de Savoie

rebloSon / rebloSon de savua

Ġobon

FR

Rigotte de Condrieu

რიგოტე დე კონტრიუ

Ġobon

FR

Soumaintrain

სუმანტრაინ

Ġobon

FR

Rocamadour

rokamadur

Ġobon

FR

Roquefort

rokfor

Ġobon

FR

Saint-Marcellin

სან მარსელინ

Ġobon

FR

Saint-Nectaire

sen-nekter

Ġobon

FR

Sainte-Maure de Touraine

sent-mor de turen

Ġobon

FR

Salers

saler

Ġobon

FR

Selles-sur-Cher

sel-siur-Ser

Ġobon

FR

Tome des Bauges

tom de boJ

Ġobon

FR

Tomme de Savoie

tom de savua

Ġobon

FR

Tomme des Pyrénées

tom de piRene

Ġobon

FR

Valençay

valansei

Ġobon

FR

Crème d'Isigny

kRem disini

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

FR

Crème de Bresse

კღემე დე ბღესე

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

FR

Crème fraîche fluide d'Alsace

kRem fReS fluid dalzas

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

FR

Miel d'Alsace

miel dalzas

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

FR

Miel de Corse / Mele di Corsica

miel de koRs / mele di koRsika

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

FR

Miel de Provence

miel de pRovans

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

FR

Miel de sapin des Vosges

miel de sapen de vosJ

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

FR

Miel des Cévennes

მიელ დე სევენე

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

FR

Œufs de Loué

e de lue

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

FR

Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres

ბერ შარანტ-პუატუ / ბერ დე შარანტ / ბერ დე დე-სევღე

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

FR

Beurre d'Isigny

beR disini

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

FR

Beurre de Bresse

ბოღე დე ბღესე

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

FR

Huile d'olive d'Aix-en-Provence

uil doliv deqs-an-provans

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

FR

Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

uil doliv de koRs / uil doliv de koRs-oliu di korsika

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

FR

Huile d'olive de Haute-Provence

uil doliv de ot-provans

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

FR

Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

uil doliv de la vale de bo-de-pRovans

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

FR

Huile d'olive de Nice

uil doliv de nis

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

FR

Huile d'olive de Nîmes

uil doliv de nim

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

FR

Huile d'olive de Nyons

uil doliv de nion

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

FR

Abricots rouges du Roussillon

აბრიკოტ რუჟ დუ რუსილლონ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Ail blanc de Lomagne

ai blan de loman

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Ail de la Drôme

ai de la dRom

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Ail fumé d'Arleux

აი ფუმე დ'აღლუ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Ail rose de Lautrec

ai Roz de lotRek

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Artichaut du Roussillon

არტიშუ დუ რუსილიონ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Asperge des sables des Landes

asperJ de sabl de land

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Asperges du Blayais

ასპერჟუ დუ ბლაიე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Béa du Roussillon

ბეა დიუ რუსიონ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Chasselas de Moissac

Sasela de muasak

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Châtaigne d’Ardèche

შატენე დ'არდეშ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Citron de Menton

სიტრონ დე მენტონ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Clémentine de Corse

klementin de koRs

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Coco de Paimpol

koko de pempol

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Echalote d'Anjou

ეშალოტ დ'ანჟუ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh

ფარინ დე ბლე ნუარ დე ბრეტან / ფარინ დე ბლე ნუარ დე ბრეტან -გვინიზ დუ ბღეიზ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa

ფარინ დე შატენ კორს / ფარინა კასტანინა კორსა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Farine de Petit Épeautre de Haute Provence

ფარინ დე პეტიტ ეპუტრე დე ოტ პღოვანს

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Figue de Solliès

ფიგ დე სოლიეს

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Fraise du Périgord

fRez diu peRigoR

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Fraises de Nîmes

ფრეს დე ნიმ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Haricot tarbais

ariko taRbe

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Kiwi de l'Adour

kivi de ladur

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Lentille verte du Puy

lanti vert diu pvi

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Lentilles vertes du Berry

lantii veRt diu beRi

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Lingot du Nord

lingo diu nor

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Mâche nantaise

maS nantez

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Melon de Guadeloupe

მელონ დე გვადელუპ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Melon du Haut-Poitou

melon diu o-puatu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Melon du Quercy

melon diu keRsi

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Mirabelles de Lorraine

miRabel de loRen

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Mogette de Vendée

მოჟეტ დე ვანდე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Muscat du Ventoux

muskat diu vantu

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni

ნუაზეტ დე სეღვიონ — ნუსიოლა დი სეღვიონი

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Noix de Grenoble

nua de gRenobl

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Noix du Périgord

nua diu perigor

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Oignon de Roscoff

ონიონ დე როსკოფ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Oignon doux des Cévennes

onion du de seven

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Olive de Nice

ოლივ დე ნის

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Olive de Nîmes

ოლივ დე ნიმ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence

oliv kase de la vale de bo de pRovans

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

oliv nuaR de la vale de bo de pRovans

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Olives noires de Nyons

oliv nuaR de nion

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Petit Épeautre de Haute Provence

peti epotde ot povns

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Poireaux de Créances

puaRo de kReans

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Pomelo de Corse

პომელო დე კოღს

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Pomme de terre de l'Île de Ré

pom de teR de li de Re

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Pomme du Limousin

pom diu limuzen

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Pommes de terre de Merville

pom de teR de meRvil

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Pommes des Alpes de Haute Durance

პომე დეს ალპე დე ოტ დურანს

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Pommes et poires de Savoie

pome e puaR de savua

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits

pRiuno daJen / pRiuno daJen mi-kui

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Riz de Camargue

Ri de kamaRg

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FR

Anchois de Collioure

anSua de koliuR

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

koki sen-Jak de kot daRmoR

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

FR

Huîtres Marennes Oléron

uitr maren oleron

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

FR

Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel

მულ დე ბუშო დე ლა ბე დიუ მონ-სენ-მიშელ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

FR

Bergamote(s) de Nancy

bergamot de nansi

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

FR

Brioche vendéenne

brioS vandeen

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

FR

Gâche Vendéenne

გაშ ვონდეენ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

FR

Moutarde de Bourgogne

მუტარდ დე ბურგონ

Pejst tal-mustarda

FR

Pâtes d'Alsace

pat dalzas

Għaġin

FR

Raviole du Dauphiné

რავიოლ დუ დოფინე

Għaġin

FR

Foin de Crau

fuen de kRo

Ħuxlief

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence

uil esansiel de lavand de ot-pRovans / esans de lavand de ot-pRovans

Żjut essenzjali

FR

Cidre de Bretagne / Cidre Breton

sidR de bretane / sidRe beton

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

FR

Cidre de Normandie / Cidre Normand

sidRe de noRmandie / sidRe noRmand

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

FR

Cornouaille

kornuai

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

FR

Domfront

domfron

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

FR

Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer

pei d'oJ / pei d'oJ-kambremer

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

FR

Piment d'Espelette / Piment d'Espelette – Ezpeletako Biperra

"pimn despelette / pimn despelette — ezpeletako

bipera"

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

FR

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande

სელ დე გერანდ / ფლერ დე სელ დე გერანდ

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

FR

Sel de Salies-de-Béarn

სელ დე სალიე დე ბეარნ

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

HR

Zagorski puran

ზაგორსკი პურან

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

HR

Baranjski kulen

ბარანსკი კულენ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

HR

Dalmatinski pršut

დალმატინსკი პრშუტ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

HR

Drniški pršut

დრნისკი პრშუტ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

HR / SI

Istarski pršut / Istrski pršut

ისტარსკი პრშუტ / ისტრსკი პრშუტ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

HR

Krčki pršut

კრჩკი პრშუტ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

HR

Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres

ექსტრა დიევიჩანსკო მასლინოვო ულიე კრეს

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

HR

Krčko maslinovo ulje

კრშკო მასლინოვო ულიე

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

HR

Lički krumpir

ლიჩკი კრუმპირ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

HR

Neretvanska mandarina

ნერეტვანსკა მანდარინა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

HR

Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje

ოგულინსკი კისელი კუპუს / ოგულინსკო კისელო ზელიე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

HR

Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak

პოლიჩკი სოპარნიკ / პოლიჩკი ზალიანიკ / პოლიჩკი ულიენიაკ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Abbacchio Romano

abbakio romano

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

IT

Agnello del Centro Italia

ანიელო დელ ცენტრო იტალია

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

IT

Agnello di Sardegna

aniello di sardenia

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

IT

Cinta Senese

ჩინტა სენეზე

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

IT

Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

vitellone bianco dellappenino Centrale

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

IT

Bresaola della Valtellina

brezaola della valtellina

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Capocollo di Calabria

kapokollo di kalabria

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Ciauscolo

ჩიაუსკოლო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Coppa di Parma

კოპა დი პარმა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Coppa Piacentina

koppa piaCentina

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Cotechino Modena

kotekino modena

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Crudo di Cuneo

კრუდო დი კუნეო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Culatello di Zibello

kulatello di Zibello

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Finocchiona

ფინოკიონა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Lardo di Colonnata

lardo di kolonnata

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Mortadella Bologna

mortadella bolonia

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Mortadella di Prato

მორტადელა დი პრატო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Pancetta di Calabria

panCetta di kalabria

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Pancetta Piacentina

panCetta piaCentina

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Porchetta di Ariccia

პორკეტა დი არიჩა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Prosciutto Amatriciano

პროშუტო ამატრიჩანო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Prosciutto di Carpegna

proSuto di karpenia

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Prosciutto di Modena

proSuto di modena

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Prosciutto di Norcia

proSuto di norCia

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Prosciutto di Parma

proSuto di parma

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Prosciutto di San Daniele

proSuto di san daniele

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Prosciutto di Sauris

პროშუტო დი საურის

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Prosciutto Toscano

proSuto toskano

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

proSuto veneto beriko-auganeo

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salama da sugo

სალიამა და სუგო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salame Brianza

salame brianca

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salame Cremona

salame kremona

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salame di Varzi

salame di varZi

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salame d'oca di Mortara

salame doka mortara

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salame Felino

სალიამე ფელინო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salame Piacentino

salame piaCentino

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salame Piemonte

სალიამი პიემონტე

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salame S. Angelo

salame s. anjelo

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

salamini italiani alla kaCCatora

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Salsiccia di Calabria

salsiCa di kalabria

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Soprèssa Vicentina

sopressa viCentina

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Soppressata di Calabria

sopressata di kalabria

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck

Spekalto adije / zudtiroler markenSpek / zudtiroler Spek

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Valle d'Aosta Jambon de Bosses

valle daosta Jambon de bosses

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Valle d'Aosta Lard d'Arnad / Vallée d’Aoste Lard d’Arnad

valle daosta lard darnad/vallee daosta lard darnad

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Zampone Modena

Zampone modena

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

IT

Asiago

aziago

Ġobon

IT

Bitto

bitto

Ġobon

IT

Bra

bra

Ġobon

IT

Caciocavallo Silano

kaCokavallo silano

Ġobon

IT

Canestrato di Moliterno

კანესტრატო დი მოლიტერნო

Ġobon

IT

Canestrato Pugliese

kanestrato pulieze

Ġobon

IT

Casatella Trevigiana

kazatella trevijana

Ġobon

IT

Casciotta d'Urbino

kaSotta durbino

Ġobon

IT

Castelmagno

kastelmanio

Ġobon

IT

Fiore Sardo

fiore sardo

Ġobon

IT

Fontina

fontina

Ġobon

IT

Formaggella del Luinese

ფორმაჯელა დელ ლუინეზე

Ġobon

IT

Formaggio di Fossa di Sogliano

ფორმაჯიო დი ფოსა დი სოლიანო

Ġobon

IT

Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

formai de mut dellalta valle brembana

Ġobon

IT

Gorgonzola

gorgonZola

Ġobon

IT

Grana Padano

grana padano

Ġobon

IT

Montasio

montasio

Ġobon

IT

Monte Veronese

monte veroneze

Ġobon

IT

Mozzarella di Bufala Campana

moccarella di bufala kampana

Ġobon

IT

Murazzano

muraccano

Ġobon

IT

Nostrano Valtrompia

ნოსტრანო ვალტრომპია

Ġobon

IT

Parmigiano Reggiano

parmijano rejano

Ġobon

IT

Pecorino Crotonese

პეკორინო კროტონეზე

Ġobon

IT

Pecorino delle Balze Volterrane

პეკორინო დელე ბალცე ვოლტერანე

Ġobon

IT

Pecorino di Filiano

pekorino di filiano

Ġobon

IT

Pecorino di Picinisco

პეკორინო დი პიჩინისკო

Ġobon

IT

Pecorino Romano

pekorino romano

Ġobon

IT

Pecorino Sardo

pecorino sardo

Ġobon

IT

Pecorino Siciliano

pecorino siCiliano

Ġobon

IT

Pecorino Toscano

pecorino toskano

Ġobon

IT

Piacentinu Ennese

პიაჩენტინუ ენეზე

Ġobon

IT

Piave

პიავე

Ġobon

IT

Provolone del Monaco

პროვოლონე დელ მონაკო

Ġobon

IT

Provolone Valpadana

provolone valpadana

Ġobon

IT

Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì

პუცონე დი მოენა/სპრეც ცაორი

Ġobon

IT

Quartirolo Lombardo

kuartirolo lombardo

Ġobon

IT

Ragusano

ragusano

Ġobon

IT

Raschera

raskera

Ġobon

IT

Robiola di Roccaverano

robiola di rokkaverano

Ġobon

IT

Salva Cremasco

სალვა კრემასკო

Ġobon

IT

Silter

სილტერ

Ġobon

IT

Spressa delle Giudicarie

spressa delle judikarie

Ġobon

IT

Squacquerone di Romagna

სკვაკვერონე დი რომანია

Ġobon

IT

Stelvio / Stilfser

Stelvio / stilfser

Ġobon

IT

Strachitunt

სტრაკიტუნტ

Ġobon

IT

Taleggio

talejo

Ġobon

IT

Toma Piemontese

toma piemonteze

Ġobon

IT

Valle d'Aosta Fromadzo

valle daosta fromadZo

Ġobon

IT

Valtellina Casera

valtellina kazera

Ġobon

IT

Vastedda della valle del Belìce

ვასტედა დელა ვალე დელ ბელიჩე

Ġobon

IT

Miele della Lunigiana

miele della lunijana

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

IT

Miele delle Dolomiti Bellunesi

მიელე დელე დოლომიტი ბელუნეზი

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

IT

Miele Varesino

მიელე ვარესინო

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

IT

Ricotta di Bufala Campana

რიკოტა დი ბუფალა კამპანა

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

IT

Ricotta Romana

rikotta romana

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

IT

Alto Crotonese

alto krotoneze

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Aprutino Pescarese

aprutino peskareze

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Brisighella

brizigella

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Bruzio

brucio

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Canino

kanino

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Cartoceto

kartoCeto

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Chianti Classico

kianti klassiko

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Cilento

Cilento

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Collina di Brindisi

kollina di brindizi

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Colline di Romagna

kolline di Romania

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Colline Pontine

კოლინე პონტინე

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Colline Salernitane

kolline salernitane

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Colline Teatine

kolline teatine

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Dauno

dauno

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Garda

garda

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Irpinia – Colline dell’Ufita

ირპინია-კოლინე დელ'უფიტა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Laghi Lombardi

lagi lombardi

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Lametia

ლამეტია

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Lucca

ლუკკა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Molise

მოლისე

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Monte Etna

მონტე ეტნა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Monti Iblei

მონტი იბლეი

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Penisola Sorrentina

პენისოლა სორენტინა

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

pretuciano delle kolline teramane

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Riviera Ligure

riviera ligure

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Sabina

sabina

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Sardegna

sardenia

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Seggiano

სეჯანო

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Sicilia

სიცილია

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Tergeste

terjeste

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Terra di Bari

terra di bari

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Terra d’Otranto

terra dotranto

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Terre Aurunche

ტერე აურუნკე

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Terre di Siena

terre di siena

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Terre Tarentine

terre tarentine

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Toscano

toskano

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Tuscia

tuSia

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Umbria

umbria

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Val di Mazara

val di maZara

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Valdemone

valdemone

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Valle del Belice

valle del beliCe

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Valli Trapanesi

valli trapanezi

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

veneto valpoliCella, veneto euganei e beriCi, veneto del grappa

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Vulture

ვულტურე

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

IT

Aglio Bianco Polesano

აგლიო ბიანკო პოლეზანო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Aglio di Voghiera

ალიო დი ვოგიერა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Amarene Brusche di Modena

ამარენე ბრუსკე დი მოდენა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Arancia del Gargano

aranCa del gargano

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Arancia di Ribera

არანჩა დი რიბერა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Arancia Rossa di Sicilia

aranCa rossa di siCilia

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Asparago Bianco di Bassano

asparago bianko di bassano

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

asparago bianko di Cimadolmo

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Asparago di Badoere

ასპარაგო დი ბადოერე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Asparago di Cantello

ასპარაგო დი კანტელო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Asparago verde di Altedo

asparago verde di altedo

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Basilico Genovese

baziliko jenoveze

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Brovada

ბროვადა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Cappero di Pantelleria

kappero di pentelleria

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Carciofo Brindisino

კარჩოფო ბრინდიზინო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Carciofo di Paestum

karCofo di paestum

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

karCofo romanesko del lacio

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Carciofo Spinoso di Sardegna

კარჩოფო სპინოზო დი სარდენია

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Carota dell'Altopiano del Fucino

karota dellaltopiano fuCino

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Carota Novella di Ispica

კაროტა ნოველა დი ისპიკა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Castagna Cuneo

kastania kuneo

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Castagna del Monte Amiata

kastania del monte amiata

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Castagna di Montella

kastania di montella

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Castagna di Vallerano

kastania di vallerano

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Ciliegia dell'Etna

ჩილიეჯა დელ ეტნა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Ciliegia di Marostica

Cilieja di marostika

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Ciliegia di Vignola

ჩილიეჯია დი ვინიოლა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Cipolla bianca di Margherita

ჩიპოლა ბიანკა დი მარგერიტა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

Cipolla rossa di tropea kalabria

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Cipollotto Nocerino

CipolottonoCerino

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Clementine del Golfo di Taranto

klementine del golfo di taranto

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Clementine di Calabria

klementine di kalabria

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Fagioli Bianchi di Rotonda

ფაჯოლი ბიანკი დი როტონდა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Fagiolo Cannellino di Atina

ფაჯოლო კანელინო დი ატინა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Fagiolo Cuneo

ფაჯოლო კუნეო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

fajolo di lamon della vallata beluneze

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Fagiolo di Sarconi

fajolo di sarkoni

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Fagiolo di Sorana

fajolo di sorana

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Farina di castagne della Lunigiana

ფარინა დი კასტანე დელა ლუნიჯიანა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

farina di neCo della garfaniana

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Farro della Garfagnana

farro della garfaniana

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Fichi di Cosenza

ფიკი დი კოზენცა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Farro di Monteleone di Spoleto

ფარო დი მონტელეონე დი სპოლეტო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Fico Bianco del Cilento

fiko bianko del Cilento

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Ficodindia dell'Etna

fikodindia delletna

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Ficodindia di San Cono

ფიკოდინდია დი სანკონო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Fungo di Borgotaro

fungo di borgotaro

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Insalata di Lusia

ინსალატა დი ლუსია

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Kiwi Latina

kivi latina

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

La Bella della Daunia

la bella della daunia

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

lentikia di kasteluCCio di norCia

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Limone Costa d'Amalfi

limone kosta damalfi

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Limone di Rocca Imperiale

ლიმონე დი როკა იმპერიალე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Limone di Siracusa

ლიმონე დი სირაკუზა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Limone di Sorrento

limone di sorrento

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Limone Femminello del Gargano

limone femminello del gargano

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Limone Interdonato Messina

ლიმონე ინტერდონატო მესსინა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Marrone del Mugello

marrone del mujello

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Marrone della Valle di Susa

მარონე დელა ვალე დი სუზა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Marrone di Caprese Michelangelo

მარონე დი კაპრეზე მიკელანჯელო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Marrone di Castel del Rio

marrone di kastel del rio

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Marrone di Combai

მარონე დი კომბაი

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Marrone di Roccadaspide

marrone di rokkadaspide

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Marrone di San Zeno

marrone di san Zeno

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Marroni del Monfenera

მორნი დელ მონფენერა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

noCiola del piemonte / noCiola piemonte

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Mela di Valtellina

მელა დი ვალტელინა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Mela Rossa Cuneo

მელა როსა კუნეო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Mela Val di Non

mela val di non

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Melanzana Rossa di Rotonda

მელანძანა როსა დი როტონდა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Melannurca Campana

melanurka kampana

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Melone Mantovano

მელონე მანტოვანო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte

noCiola del piemonte / noCiola piemonte

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Nocciola di Giffoni

noCiola di jiffoni

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Nocciola Romana

ნოჩიოლა რომანა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Nocellara del Belice

noCellara del beliCe

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Oliva Ascolana del Piceno

olive askolana del piCeno

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Patata del Fucino

პატატა დელ ფუჩინო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Patata dell'Alto Viterbese

პატატა დელ ალტო ვიტერბეზე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Patata della Sila

პატატა დელა სილა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Patata di Bologna

პატატა დი ბოლონია

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Patata novella di Galatina

პატატა ნოველა დი გალატინა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Patata Rossa di Colfiorito

პატატა როსა დი კოლფიორიტო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Peperone di Pontecorvo

პეპერონე დი პონტეკორვო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Peperone di Senise

peperone di senize

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Pera dell'Emilia Romagna

pera dellemilia romania

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Pera mantovana

pera mantovana

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Pesca di Leonforte

პესკა დი ლეონფორტე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Pesca di Verona

პესკა დი ვერონა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Pesca e nettarina di Romagna

peska e nettarina di romania

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Pescabivona

პესკაბივონა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Pistacchio Verde di Bronte

პისტაკიო ვერდე დი ბრონტე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Pomodorino del Piennolo del Vesuvio

პომოდორინო დელ პიენოლო დელ ვეზუვიო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Pomodoro di Pachino

pomodoro di pakino

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

pomodoro s. marcano dellagro sarneze-noCerino

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Radicchio di Chioggia

radikkio di kioja

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Radicchio di Verona

radikkio di verona

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Radicchio Rosso di Treviso

radikkio rosso di trevizo

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

radikkio variegato di kastelfranko

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Riso del Delta del Po

რისო დელ დელტა დელ პო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

rizo di barajjia bielleze e verCelleze

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Riso Nano Vialone Veronese

rizo nano vialone veroneze

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Scalogno di Romagna

skalonio di romania

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Sedano Bianco di Sperlonga

სედანო ბიანკო დი სპერლონგა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Susina di Dro

სუზინა დი დრო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Uva da tavola di Canicattì

uva da tavola di kanikatti

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

uva da tavola di macarone

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Uva di Puglia

უვა დი პულია

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

aCuge sotto sale del mar ligure

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

IT

Cozza di Scardovari

კოცა დი სკარდოვარი

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

IT

Salmerino del Trentino

სალმერინო დელ ტრენტინო

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

tinka gobba dorata del pianalto di poirino

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

IT

Trote del Trentino

ტროტე დელ ტრენტინო

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

IT

Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani

კანტუჩინი ტოსკანი / კანტუჩი ტოსკანი

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Coppia Ferrarese

koppia ferrareze

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Focaccia di Recco col formaggio

ფოკაჩა დი რეკო კოლ ფორმაჯო

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Pagnotta del Dittaino

paniotta del dittano

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara

პამპაპატო დი ფერარა / პამპეპატო დი ფერარა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Pane casareccio di Genzano

pane kazareCCio di jencano

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Pane di Altamura

pane di altamura

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Pane di Matera

pane di matera

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Pane Toscano

პანე ტოსკანო

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Panforte di Siena

პანფორტე დი სიენა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Piadina Romagnola / Piada Romagnola

პიადინა რომანიოლა / პიადა რომანიოლა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Ricciarelli di Siena

რიჩიარელი დი სიენა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Torrone di Bagnara

ტორონე დი ბანიარა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IT

Cappellacci di zucca ferraresi

კაპელაჩი დი ზუკა ფერარეზი

Għaġin

IT

Culurgionis d’Ogliastra

კულურჯონის დ'ოლიასტრა

Għaġin

IT

Maccheroncini di Campofilone

მაკერონჩინი დი კამპოფილონე

Għaġin

IT

Pasta di Gragnano

პასტა დი გრანიანო

Għaġin

IT

Pizzoccheri della Valtellina

პიცოკერი დელა ვალტელინა

Għaġin

IT

Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale

bergamotto di rejio kalabria — olio esenciale

Żjut essenzjali

IT

Aceto Balsamico di Modena

aCeto balzamiko di modena

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

aCeto balzamiko tradicionale di modena

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

aCeto balzamiko tradicionale di rejo emilia

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

IT

Liquirizia di Calabria

ლიკუირიცია დი კალაბრია

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

IT

Sale Marino di Trapani

სალე მარინო დი ტრაპანი

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

IT

Zafferano dell'Aquila

Zafferano dellakuila

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

IT

Zafferano di San Gimignano

Zafferano di san jiminiano

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

IT

Zafferano di Sardegna

Zaferano di sardenia

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

CY

Παφίτικο Λουκάνικο

Latin equivalent: Pafitiko Loukaniko

პაფიტიკო ლუკავიკო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

CY

Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας

Latin equivalent: Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras

კალოკასი სოტირას / კალოკასი-პულეს სოტრიას

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

CY

Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού

Latin equivalent: Glyko Triantafyllo Agrou

გლიკო ტრიანდაფილო აგრუ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CY

Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου

Latin equivalent: Koufeta Amygdalou Geroskipou

ქუპეთა ამიღდალუ ეროსქიფუ / ქუპეთა ამიღდალუ გეროსქიფუ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου

Latin equivalent: Loukoumi Geroskipou

lukumi Reroskipu

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

LV

Latvijas lielie pelēkie zirņi

ლატვიას ლიელიე პელეკიე ზირნი

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

LV

Carnikavas nēģi

ცარნიკავას ნეგი

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

LT

Lietuviškas varškės sūris

ლიეტუვიშკას ვარშკეს სურის

Ġobon

LT

Liliputas

ლილიპუტას

Ġobon

LT/PL

Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny

სეინუ / ლაზდიუ კრაშტო მედუს / მიუდ ზ სეინენშჩიზნი / ლოზძიეიშჩიზნი

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

LT

Daujėnų naminė duona

დაუიენუ ნამინე დუონა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

LT

Stakliškės

სტაკლიშკეს

Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

LU

Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

viand de por mark nasional diu gran-diuSe de liuqsmbur

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

LU

Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

saleon fume, mark nasional diu gran-diuS de liuqsambur

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

LU

Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

miel-mark naional diu gran-diuSe de liuqsmbur

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

LU

Beurre rose – Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg

ber roz — mark naional diu grand-diuSe de liuqsmbur

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

HU

Magyar szürkemarha hús

მადიარ სიურკემარჰა ჰუშ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

HU

Budapesti téliszalámi

budapeSti telisaliami

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

HU

Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász

ჩაბაი კოლბას / ჩაბაი ვაშტაგკოლბას

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

HU

Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász

დიულაი კოლბას / დიულაი პაროშკოლბას

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

HU

Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

სჟეგედი სალიამი / სჟეგედი ტელისზალიამი

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

HU

Gönci kajszibarack

გენცი კაისიბარაცკ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

HU

Hajdúsági torma

ხაიდუშაგი თორმა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

HU

Makói vöröshagyma / Makói hagyma

მაკოი ვოროშაგიმა / მაკოი ჰაგიმა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

HU

Szentesi paprika

სენტეში პაპრიკა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

HU

Szőregi rózsatő

სერეგი როჟატე

Fjuri u pjanti ornamentali

HU

Alföldi kamillavirágzat

ალფელდი კამილავირაგზათ

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

HU

Kalocsai fűszerpaprika – örlemény

კალოჩაი ფიუსზერპაპრიკა — იორლემენი

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

HU

Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika

სეგედი ფიუსერპაპრიკა-ერლემეინ /სეგედი პაპრიკა

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

NL

Boeren-Leidse met sleutels

buren-leidse met sleitels

Ġobon

NL

Edam Holland

ედამ ჰოლამდ

Ġobon

NL

Gouda Holland

გაუდა ჰოლანდ

Ġobon

NL

Hollandse geitenkaas

ჰოლანდსე გეიტენკააშ

Ġobon

NL

Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas

"kanterkaas / kantermaxelkaas /

kanterkomeinekaas"

Ġobon

NL

Noord-Hollandse Edammer

nord-holands edamer

Ġobon

NL

Noord-Hollandse Gouda

nord-holands xauda

Ġobon

NL

Brabantse Wal asperges

ბრაბანტშე ვალ აშპერგეს

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

NL

De Meerlander

დე მეერლანდერ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

NL

Opperdoezer Ronde

operduzer ronde

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

NL

Westlandse druif

vestlandse dreif

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

AT

Gailtaler Speck

gailtaler Spek

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

AT

Tiroler Speck

tirolerSpek

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

AT

Gailtaler Almkäse

gailtaler almkeze

Ġobon

AT

Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse

tiroler almkeze; tiroler alpkeze

Ġobon

AT

Tiroler Bergkäse

Tiroler bergkeze

Ġobon

AT

Tiroler Graukäse

Tiroler graukeze

Ġobon

AT

Vorarlberger Alpkäse

forarlberger alpkeze

Ġobon

AT

Vorarlberger Bergkäse

ფორარლბერგერ ბერგკეზე

Ġobon

AT

Steirisches Kürbiskernöl

შტაირიშეs კიუrბისკერნოლ

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

AT

Marchfeldspargel

marxfeldSpargel

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

AT

Pöllauer Hirschbirne

პოლაუა ჰირშბირნე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

AT

Steirische Käferbohne

შტაირიშე კაფარბონე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

AT

Steirischer Kren

StairiSer kren

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

AT

Wachauer Marille

vahauer marilie

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

AT

Waldviertler Graumohn

valdfiertler graumohn

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

AT

Mostviertler Birnmost

მოსთფირთლერ ბირნმოსთ

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

PL

Jagnięcina podhalańska

იაგნიეჩინა პოდჰალანსკა

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PL

Kiełbasa lisiecka

კიელბასა ლიშეცკა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PL

Krupnioki śląskie

კრუპნიოკი შლანსკე

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PL

Bryndza Podhalańska

brindJa podhalanska

Ġobon

PL

Oscypek

oscipek

Ġobon

PL

Redykołka

რედიკოლკა

Ġobon

PL

Ser koryciński swojski

სერ კორიჩინსკი სვოისკი

Ġobon

PL

Wielkopolski ser smażony

velkopolski ser smaJoni

Ġobon

PL

Miód drahimski

მიუდ დრაჰიმსკი

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PL

Miód kurpiowski

მიუდ კურპიოვსკი

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

miud vJosovi z boruv dolnoSlonskix

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PL

Podkarpacki miód spadziowy

პოდკარპაცკი მიუდ სპაჯიოვი

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PL

Fasola korczyńska

ფასოლა კორჩინსკა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PL

Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca

ფასოლა პიეკნი იაშ ზ დოლინი დუნაიცა / ფასოლა ზ დოლინი დუნაიცა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PL

Fasola Wrzawska

ფასოლა ვჟავსკა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PL

Jabłka grójeckie

იაბლკა გრუიეცკე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PL

Jabłka łąckie

იაბლკა ლონცკე

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PL

Suska sechlońska

სუსკა სეხლონსკა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PL

Śliwka szydłowska

შლივკა შიდლოვსკა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PL

Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna

ტრუსკავკა კასზუბსკა/ კასზებსკო მალენა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PL

Wiśnia nadwiślanka

ვიშნია ნადვიშლანკა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PL

Karp zatorski

კარპ ზატორსკი

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

PL

Andruty kaliskie

andruti kaliskie

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PL

Cebularz lubelski

ცებულარჟ ლუბელსკი

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PL

Chleb prądnicki

ხლებ პრონდნიცკი

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PL

Kołocz śląski/kołacz śląski

კოლოჩ შლასკი / კოლაჩ შლასკი

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PL

Obwarzanek krakowski

ობვაჟანეკ კრაკოვსკი

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PL

Rogal świętomarciński

rogal SventomarCinski

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PT

Borrego da Beira

borego de beira

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

borego de montemor-o-novo

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Borrego do Baixo Alentejo

borego do baiSo alenteJo

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

ბორეგო დო ნორდეშტე ალენტეჯანო

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Borrego Serra da Estrela

borego sera de estrela

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Borrego Terrincho

borego terinko

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Cabrito da Beira

kabrito da beira

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Cabrito da Gralheira

kabrito da gralieira

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

kabrito das teras altas do mino

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Cabrito de Barroso

kabrito de barozo

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Cabrito do Alentejo

კაბრიტო დო ალენტეჟო

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Cabrito Transmontano

kabrito transmontano

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Capão de Freamunde

კაპაო დე ფრეამუნდე

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carnalentejana

karnalenteJana

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne Arouquesa

karne aroukeza

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne Barrosã

karne barozen

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne Cachena da Peneda

karne kakena da peneda

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne da Charneca

karne da karneka

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne de Bísaro Transmontano / Carne de Porco Transmontano

კარნე დე ბისარო ტრანზმონტანო / კარნე დე პორკო ტრანზმონტანო

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

karne de buvino kruzado dos lameiros do barozo

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne de Bravo do Ribatejo

კარნე დე ბრავო დო რიბატეჟო

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne de Porco Alentejano

karne de porko alenteJano

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne dos Açores

karne dos asores

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne Marinhoa

karne marinioa

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne Maronesa

karne maroneza

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne Mertolenga

karne mertolenga

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Carne Mirandesa

karne mirandeza

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Cordeiro Bragançano

kordiero bragansano

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso

kodeiro de barozo; anio de barozo; kordeiro de leite de barozo

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Cordeiro mirandês / Canhono mirandês

კორდეირო მირანდეს / კანიონო მირანდეს

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Vitela de Lafões

vitela de lafonS

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

alieira de barozo-montalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Alheira de Mirandela

ალეირა დე მირანდელა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Alheira de Vinhais

aleira de vinias

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais

ბუტელო დე ვინაის / ბუჩო დე ვინაის / კოურისო დე ოსსოს დე ვინაის

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

kakoleira branka de portalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriça de carne de Barroso-Montalegre

korisa de karne de barozo-montalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriça de carne de Melgaço

შოურისა დე კარნე დე მელგასო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais

kourisa de karne de viniais / linguisa de viniais

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriça de sangue de Melgaço

შოურისა დე სანგე დე მელგასო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriça doce de Vinhais

korisa dose de vinias

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriço azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais

კოურისო აზედო დე ვინაის / აზედო დე ვინაის / კოურისო დე პაო დე ვინაის

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

koriso de abobora de barozo-montalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

kouriso de karne de estremoz e borba

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriço de Portalegre

kouriso de portalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

koriso groso de estremoz e borba

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

kouriso moro de portalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

farineira de estremoz e borba

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Farinheira de Portalegre

farineira de portalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Linguiça de Portalegre

linguisa de portalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo

linguiCa do baiSo alenteJo / kuriso de karne do baiSo alenteJo

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

lombo branko de portalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

lombo enguitado de portalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Morcela de Assar de Portalegre

morsela de asar de portalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

morsela de kozer de portalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

morsela de estremoz e borba

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Paia de Estremoz e Borba

paia de estremoz e borba

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

paia de lombo de estremoz e borba

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

paia de tousino de estremoz e borba

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Painho de Portalegre

paino de portalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Paio de Beja

paio de beJa

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

პრესუნტო დე ბარანკოს /

პალეტა დე ბარანკოს

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Presunto de Barroso

prezunto de barozo

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas

prezunto de kamp maior e elvas / paleta

de kampmaior e elvas

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Presunto de Melgaço

პრეზუნტო დე მელგასო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra

prezunto de santana da sera / paleta de

santana da sera

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

prezunto de vinias/ prezunto bizaro de vinias

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo

prezunto du alenteJ/ paleta d

alenteJ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

salpikan de barozo-montalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Salpicão de Melgaço

სალპიკაო დე მელგასო

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Salpicão de Vinhais

salpikon de viniais

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Sangueira de Barroso-Montalegre

sangueira de barozo-montalegre

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

PT

Queijo de Azeitão

keiJo de azeiten

Ġobon

PT

Queijo de cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho

keiJo de kabra transmontano / keiJo de kabra transmontano veliu

Ġobon

PT

Queijo de Évora

keiJo de evora

Ġobon

PT

Queijo de Nisa

keiJo de niza

Ġobon

PT

Queijo do Pico

keiJo do piko

Ġobon

PT

Queijo mestiço de Tolosa

keiJo mestiko de toloza

Ġobon

PT

Queijo Rabaçal

keiJo rabasal

Ġobon

PT

Queijo S. Jorge

keiJo s. JorJe

Ġobon

PT

Queijo Serpa

keiJo serpa

Ġobon

PT

Queijo Serra da Estrela

keiJo sera da estrela

Ġobon

PT

Queijo Terrincho

keiJo terinko

Ġobon

PT

Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

keiJos de beira baiSa (keiJo de kastelo branko, keiJo amarelo da beira baiSa, keiJo pikante da beira baiSa)

Ġobon

PT

Mel da Serra da Lousã

mel da sera da louzen

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Mel da Serra de Monchique

mel da sera de monkike

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Mel da Terra Quente

mel da tera kuente

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

mel das teras altas do mino

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Mel de Barroso

mel de barozo

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Mel do Alentejo

mel do alenteJo

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

mel do parke de montezinio

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão)

mel do ribateJo norte (sera daire, albufeira de kastelo de bode, bairo, alto nabeno)

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Mel dos Açores

mel dos asores

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Requeijão da Beira Baixa

რექუიჟაო და ბეირა ბაიშა

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Requeijão Serra da Estrela

rekeiJen sera da estrela

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Travia da Beira Baixa

ტრავია და ბეირა ბაიხა

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

PT

Azeite de Moura

azeite de mora

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

azeite de tras-os-montes

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

azeites da beira interior (azeite da beira alta, azeite da beira baiSa)

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

PT

Azeite do Alentejo Interior

azeite do alenteJo interior

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

azeites do norte alenteJano

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

PT

Azeites do Ribatejo

azeites do ribateJo

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

PT

Ameixa d'Elvas

ameiSa delvas

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Amêndoa Douro

amendoa douro

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Ananás dos Açores/São Miguel

ananas dos asores/san miguel

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Anona da Madeira

anona da Madeira

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas

aroz karolino das lezirias ribateJanas

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Arroz Carolino do Baixo Mondego

აროზ კაროლინო დო ბაიხო მონდეგო

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

azeitona de konserva negrina de freiSo

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

aseitonas de konserva de elvas e kampo maior

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Batata de Trás-os-montes

batata de tras-os-montes

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Batata doce de Aljezur

ბატატა დოჩე დე ალჟეზურ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Castanha da Terra Fria

kastania de tera fria

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Castanha da Padrela

kastania da padrela

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

kastana dos soutos de lapa

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Castanha Marvão-Portalegre

kastania marveon-portalegre

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Cereja da Cova da Beira

Cereja da Cova da Beira

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

sereJa de san Julieno-portalegre

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Citrinos do Algarve

Citrinos do Algarve

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Ginja de Óbidos e Alcobaça

გინჯა დე ობიდოს ე ალკობასა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

masan bravo de esmolfe

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Maçã da Beira Alta

masan da beira alta

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Maçã da Cova da Beira

masan da kova da beira

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Maçã de Alcobaça

masan de alkobasa

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Maçã de Portalegre

masan de portalegre

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Maçã Riscadinha de Palmela

მასა რისკაჯინია დე პალმელა

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Maracujá dos Açores/S. Miguel

marakuJa dos asores/s.miguel

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Meloa de Santa Maria — Açores

მელოა დე სანტა მარია — ასორეს

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Pêra Rocha do Oeste

pera roka do oeste

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Pêssego da Cova da Beira

pesego da kova da beira

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

PT

Fogaça da Feira

ფოგასა და ფეირა

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PT

Ovos moles de Aveiro

ovuS moles de aveiru

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PT

Pão de Ló de Ovar

პაო დე ლო დე ოვარ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PT

Pastel de Chaves

პასტელ ჯი შავეს

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PT

Pastel deTentúgal

პასტელ დე ტენტუგალ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

PT

Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira

სალ დე ტავირა / ფლორ დე სალ დე ტავირა

Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

RO

Salam de Sibiu

სალიამ დე სიბიუ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

RO

Telemea de Ibăneşti

ტელემეა დე იბანეშტი

Ġobon

RO

Magiun de prune Topoloveni

მაჯუმ დე პრუნე ტოპოლოვენი

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

SI

Kranjska klobasa

კრანიშკა კლობასა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

SI

Kraška panceta

კრაშკა პანცეტა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

SI

Kraški pršut

კრაშკი პრშუტ / კრაშკი პერშუტ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

SI

Kraški zašink

კრაშკი ზაშინკ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

SI

Šebreljski želodec

შებრელსკი ჟელოდეც

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

SI

Zgornjesavinjski želodec

ზგორნიესავინისკი ჟელოდეც

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

SI

Prekmurska šunka

პრეკმურსკა შუნკა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

SI

Prleška tünka

პრლეშკა ტიუნკა / პერლეშკა ტიუნკა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

SI

Bovški sir

ბოუშკი სირ

Ġobon

SI

Mohant

მოხანტ

Ġobon

SI

Nanoški sir

ნანოშკი სირ

Ġobon

SI

Tolminc

ტოლმინც

Ġobon

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

eqstra deviSko olCno ole slovensktr lstre

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

SI

Štajersko Prekmursko bučno olje

შტაერსკო პრეკმურსკო ბუჩნო ოლიე

Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.)

SI

Kočevski gozdni med

კოჩეუსკი გოზდნი მედ

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

SI

Kraški med

კრაშკი მედ

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

SI

Slovenski med

სლოვენსკი მედ

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

SI

Ptujski lük

პტუისკი ლუკ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

SI

Piranska sol

პირანსკა სოლ

Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

SK

Klenovecký syrec

კლენოვეჩკი სირეც

Ġobon

SK

Oravský korbáčik

ორავსკი კორბაჩიკ

Ġobon

SK

Slovenská bryndza

slovenska brindza

Ġobon

SK

Slovenská parenica

slovenska parenica

Ġobon

SK

Slovenský oštiepok

slovenski oStiepok

Ġobon

SK

Tekovský salámový syr

თეკოვსკი სალამოვი სირ

Ġobon

SK

Zázrivské vojky

ზაზრივსკე ვოიკი

Ġobon

SK

Zázrivský korbáčik

ზაზრივსკი კორბაჩიკ

Ġobon

SK

Skalický trdelník

skaliki trelnik

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

SK

Paprika Žitava / Žitavská paprika

პაპრიკა ჟიტავა / ჟიტავსკა პაპრიკა

Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

SK

Levický Slad

ლევიჩკი სალად

Prodotti oħra tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

FI

Lapin Poron liha

lapin poro, liha

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

FI

Lapin Poron kylmäsavuliha

ლაპინ პორონ კიულმესავულიჰა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FI

Lapin Poron kuivaliha

ლაპინ პორონ კუივალიჰა

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

FI

Lapin Puikula

lapen puikula

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FI

Kitkan viisas

კიტკან ვიიშას

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

FI

Puruveden Muikku

პურუვედენ მუიკუ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

FI

Kainuun rönttönen

kenun rentenen

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

SE

Svecia

Svecia

Ġobon

SE

Bruna bönor från Öland

ბრიუნა ბენურ ფრონ ელანდ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

SE

Kalix Löjrom

ქალიქს ლერუმ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

SE

Skånsk spettkaka

sqonsq sfeTTqaqa

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

SE

Upplandskubb

უპლანდსკუბ

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

UK

Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

aisl of men manqs louTan lamb

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

Lakeland Herdwick

ლეიქლენდ ჰერდვიქ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

Orkney beef

orkni bif

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

Orkney lamb

orkni lamb

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

Scotch Beef

skoC bif

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

Scotch Lamb

skoC lamb

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

Shetland Lamb

Setland lamb

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

Welsh Beef

uelS bif

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

Welsh lamb

uelS lamb

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

West Country Beef

ვესთ კანთრი ბიიფ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

West Country Lamb

ვესთ ქანთრი ლემ

Laħam frisk (u l-ġewwieni)

UK

Melton Mowbray Pork Pie

melton moubrei pork pai

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

UK

Newmarket Sausage

ნიუმარკეტ სოსიჯ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

UK

Stornoway Black Pudding

სტორნოუვეი ბლექ პუდინგ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

UK

Traditional Cumberland Sausage

თრადიშენელ ქამბერლენდ სოსიჯ

Prodotti tal-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)

UK

Beacon Fell traditional Lancashire cheese

bekon fel tradiSenal lankaSir Ciz

Ġobon

UK

Bonchester cheese

bonCester Ciz

Ġobon

UK

Buxton blue

baqston bliu

Ġobon

UK

Dorset Blue Cheese

dorset bliu Ciz

Ġobon

UK

Dovedale cheese

dovedeil Ciz

Ġobon

UK

Exmoor Blue Cheese

eqsmur bliu Ciz

Ġobon

UK

Orkney Scottish Island Cheddar

ორკნეი სქოთიშ აილანდ ქედარ

Ġobon

UK

Single Gloucester

singl gluster

Ġobon

UK

Staffordshire Cheese

stafordSir Ciz

Ġobon

UK

Swaledale cheese

sueldeil Ciz

Ġobon

UK

Swaledale ewes´ cheese

sueldeil uesCiz

Ġobon

UK

Teviotdale Cheese

tevaiotdeil Ciz

Ġobon

UK

Traditional Ayrshire Dunlop

თრადიშენალ აიშაია დანლოპ

Ġobon

UK

West Country farmhouse Cheddar cheese

uest kantri fermhauz Cedar Ciz

Ġobon

UK

White Stilton cheese / Blue Stilton cheese

vaisilon Ciiz / blu silon Ciiz;

Ġobon

UK

Yorkshire Wensleydale

იორკშაია ვენსლეიდეილ

Ġobon

UK

Cornish Clotted Cream

korniS klotid qrim

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

UK

Armagh Bramley Apples

არმა ბრემლი ეფლზ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

UK

Fenland Celery

ფენლანდ ქელერი

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

UK

Jersey Royal potatoes

ჯერსი roial piteitos

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

UK

New Season Comber Potatoes / Comber Earlies

ნიუ სიზენ ქომბერ ფოთეითოს / ქომბერ ერლიზ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

UK

Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes

პემბროკეშაია ერლის/ პემბროკეშაია ერლი ფოთეითოუს

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

UK

Yorkshire Forced Rhubarb

იორქშაია ფორსდ რუბარბ

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

UK

Arbroath Smokies

arbrouT smoukiz

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

UK

Conwy Mussels

კონვი მასელზ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

UK

Cornish Sardines

ქორნიშ სარდინს

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

UK

Fal Oyster

ფალ ოისტერ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

UK

Isle of Man Queenies

აილ ოფ მენ ქვინის

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

UK

Lough Neagh Eel

ლოხ ნეი ილ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

UK

Scottish Farmed Salmon

skotiS farmd salmon

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

UK

Scottish Wild Salmon

სქოთიშ ვაილდ სელმონ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

UK

Traditional Grimsby Smoked Fish

თრედიშენალ გრიმსბი სმოუქდ ფიშ

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

UK

Whitstable oysters

uaitsteibl oisterz

Ħut frisk, molluski, u krustaċji u prodotti derivati minnhom

UK

Kentish ale and Kentish strong ale

kentiS eil and kentiS strong eil

Birer

UK

Rutland Bitter

rutland biter

Birer

UK

Cornish Pasty

ქორნიშ ფესთი

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

UK

Native Shetland Wool

ნეითივ შეთლანდ ვულ

Suf

UK

Anglesey Sea Salt / Halen Môn

ანგლესი სი სოლთ / ჰალენ მონ

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

UK

East Kent Goldings

ისთ კენტ გოლდინგს

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

UK

Gloucestershire cider/perry

glusterSiri sidr/peri

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

UK

Herefordshire cider/perry

herfordSir sidr/peri

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

UK

Worcestershire cider / perry

uorsterSiri sidr / peri

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

PART B

Prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel minbarra nbejjed, spirti u nbejjed aromatizzati tal-Georgia li jridu jkunu protetti fl-Unjoni Ewropea

Isem li għandu jkun protett

Traskrizzjoni f'ittri Latini

Tip ta’ prodott

აჭარული ჩლეჩილი

Acharuli Chlechili

Ġobon

ჩოგი

Chogi

Ġobon

დამბალხაჭო

Dambalkhacho

Ġobon

იმერული ყველი

Imeruli Kveli

Ġobon

ქართული ყველი

Kartuli Kveli

Ġobon

კობი

Kobi

Ġobon

მეგრული სულგუნი

Megruli Sulguni

Ġobon

მესხური ჩეჩილი

Meskhuri Chechili

Ġobon

სულგუნი

Sulguni

Ġobon

სვანური სულგუნი

Svanuri Sulguni

Ġobon

ტენილი

Tenili

Ġobon

თუშური გუდა

Tushuri Guda

Ġobon

მაჭახელას თაფლი

Machakhelas tapli

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

მაწონი

Matsoni

Prodotti oħrajn li joriġinaw mill-annimali (bajd, għasel, diversi prodotti mill-ħalib għajr butir, eċċ.)

ახალქალაქის კარტოფილი

Akhalkalakis kartopili

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ქუთაისის მწვანილი

Kutaisis mtsvanili

Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

ჩურჩხელა

Churchkhela

Ħobż, għaġina, kejkijiet, ħelu, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

ტყიბულის მთის ჩაი

Tqibulis mtischai

Prodotti oħrajn tal-Anness I tat-Trattat (ħwawar, eċċ.)

ANNEX XVII – D

INDIKAZZJONIJIET ĠEOGRAFIĊI TA' PRODOTTI KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 170(3) U (4)

PARTI A

Inbejjed tal-Unjoni Ewropea li għandhom ikunu protetti fil-Georgia

Stat Membru tal-Unjoni Ewropea

Isem li għandu jkun protett

Traskrizzjoni f’ittri Georgjani

 

BE

Côtes de Sambre et Meuse

kot de sambr e mez

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BE

Hagelandse wijn

hagelandse vin

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BE

Haspengouwse Wijn

haspenguvse vin

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BE

Heuvellandse Wijn

hevelandse vin

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BE

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

vlamse mouserende kvalitisvin

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BE

Crémant de Wallonie

კღემან დე ვალონი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BE

Vin mousseux de qualité de Wallonie

ვენ მუსო დე კალიტე დე ვალონი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BE

Vin de pays des Jardins de Wallonie

ven de pei de Jarden de valoni

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

BE

Vlaamse landwijn

vlamse landvin

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

BG

Асеновград Equivalent term: Asenovgrad

ასენოვგრად

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Болярово Equivalent term: Bolyarovo

ბოლიაროვო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Брестник Equivalent term: Brestnik

ბრესტნიკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Варна Equivalent term: Varna

ვარნა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Велики Преслав Equivalent term: Veliki Preslav

ველიკი პრესლავ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Видин

Equivalent term: Vidin

ვიდინ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Враца Equivalent term: Vratsa

ვრაცა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Върбица Equivalent term: Varbitsa

ვარბიცა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Долината на Струма Equivalent term: Struma valley

დოლინატა ნა სტრუმა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Драгоево Equivalent term: Dragoevo

დრაგოევო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Евксиноград

Equivalent term: Evksinograd

ევქსინოგრად

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Ивайловград

Equivalent term: Ivaylovgrad

ივაილოვგრად

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Карлово Equivalent term: Karlovo

კარლოვო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Карнобат Equivalent term: Karnobat

კარნობატ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Ловеч Equivalent term: Lovech

ლოვეჩ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Лозицa Equivalent term: Lozitsa

ლოზიცა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Лом

Equivalent term: Lom

ლომ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Любимец Equivalent term: Lyubimets

ლიუბიმეც

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Лясковец Equivalent term: Lyaskovets

ლიასკოვეც

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Мелник Equivalent term: Melnik

მელნიკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Монтана Equivalent term: Montana

მონტანა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Нова Загора Equivalent term: Nova Zagora

ნოვა ზაგორა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Нови Пазар Equivalent term: Novi Pazar

ნოვი პაზარ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Ново село Equivalent term: Novo Selo

ნოვო სელო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Оряховица Equivalent term: Oryahovitsa

არიახავიცა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Павликени Equivalent term: Pavlikeni

პავლიკენი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Пазарджик Equivalent term: Pazardjik

პაზარჟიკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Перущица

Equivalent term: Perushtitsa

პერუშიცა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Плевен Equivalent term: Pleven

პლევენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Пловдив Equivalent term: Plovdiv

პლოვდივ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Поморие Equivalent term: Pomorie

პომორიე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Русе Equivalent term: Ruse

რუსე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Сакар Equivalent term: Sakar

საკარ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Сандански Equivalent term: Sandanski

სანდანსკი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Свищов Equivalent term: Svishtov

სვიშოვ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Септември Equivalent term: Septemvri

სეპტემვრი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Славянци Equivalent term: Slavyantsi

სლავიანცი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Сливен Equivalent term: Sliven

სლივენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Стамболово

Equivalent term: Stambolovo

სტამბოლოვო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Стара Загора Equivalent term: Stara Zagora

სტარა ზაგორა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Сунгурларе Equivalent term: Sungurlare

სუნგურლარე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Сухиндол Equivalent term: Suhindol

სუხინდოლ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Търговище Equivalent term: Targovishte

ტირგოვიშე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Хан Крум Equivalent term: Khan Krum

ხან კრუმ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Хасково Equivalent term: Haskovo

ხასკოვო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Хисаря Equivalent term: Hisarya

ხისარია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Хърсово Equivalent term: Harsovo

ხერსოვო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Черноморски район Equivalent term: Black Sea Region

ჩერნომორსკი რაიონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Шивачево

Equivalent term: Shivachevo

შივაჩევო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Шумен Equivalent term: Shumen

შუმენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Южно Черноморие Equivalent term: Southern Black Sea Coast

იუჟნო ჩერნომორიე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Ямбол Equivalent term: Yambol

იამბოლ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

BG

Дунавска равнина Equivalent term: Danube Plain

დუნავსკა რავნინა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

BG

Тракийска низина

Equivalent term: Thracian Lowlands

ტრაკიისკა ნიზინა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

CZ

Čechy

ჩეხი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Litoměřická

ლიტომიერიცკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Mělnická

მიელნიცკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Mikulovská

მიკულოვსკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Morava

მორავა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Novosedelské Slámové vino

ნოვოსედელსკე სლამოვე ვინო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Slovácká

სლოვაცკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Šobes

შობს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Šobeské vino

შობესკე ვინო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Velkopavlovická

ველკოპავლოვიცკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Znojemská

ზნოემსკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

Znojmo

ზნოიმო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CZ

České

ჩესკე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

CZ

Moravské

მორავსკე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DK

Bornholm

ბორნჰოლმ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DK

Fyn

ფიუნ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DK

Jylland

იულენდ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DK

Sjælland

სიალანდ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Ahr

არ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Baden

ბადენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Franken

ფრანკენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Hessische Bergstraße

ესიშე ბერგშტრასე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Mittelrhein

მეტელრაიმ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Mosel

mozel

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Nahe

ნაე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Pfalz

ფალც

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Rheingau

რაინგაუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Rheinhessen

რაინჰესენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Saale-Unstrut

ზაალე უნშტრუტ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Sachsen

ზაქსენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Württemberg

ვურტენბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

DE

Ahrtaler Landwein

არტალერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Badischer Landwein

ბადიშერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Bayerischer Bodensee-Landwein

ბაერიშერ ბოდენზი ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Brandenburger Landwein

ბრანდენბურგერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Landwein der Mosel

ლანდვაინ დერ მოზელ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Landwein der Ruwer

ლანდვაინ დერ რუვა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Landwein der Saar

ლანდვაინ დერ საარ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Landwein Main

ლანდვაინ მაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Landwein Neckar

ლანდვაინ ნეკა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Landwein Oberrhein

ლანდვაინ ობერხაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Landwein Rhein

ლანდვაინ რაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Landwein Rhein-Neckar

ლანდვაინ რაინ -ნეკა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Mecklenburger Landwein

მეკლენბურგერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Mitteldeutscher Landwein

მიტერდოიჩერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Nahegauer Landwein

ნაგავერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Pfälzer Landwein

ფალცერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Regensburger Landwein

რეგენბურგერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Rheinburgen-Landwein

რაინბურგენ-ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Rheingauer Landwein

რაინგაუერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Rheinischer Landwein

რაინიშერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Saarländischer Landwein

საარლანდიშერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Sächsischer Landwein

ზექსიშერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Schleswig-Holsteinischer Landwein

შლისვიგ ხოლშტეინიშერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Schwäbischer Landwein

შვებიშერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Starkenburger Landwein

სტარკენბურგერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

DE

Taubertäler Landwein

ტაუბერტელერ ლანდვაინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Αγχίαλος Equivalent term: Anchialos

anxialos

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Αμύνταιο Equivalent term: Amyndeon

ამინდეო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Αρχάνες Equivalent term: Archanes

არხანეს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Γουμένισσα Equivalent term: Goumenissa

ღუმენისა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Δαφνές Equivalent term: Dafnes

დაფნეს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Ζίτσα Equivalent term: Zitsa

ზიცა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Λήμνος Equivalent term: Limnos

ლიმნოს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Malvasia Πάρος

Equivalent term: Malvasia Paros

მალვასია პაროს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Malvasia Σητείας

Equivalent term: Malvasia Sitia

მალვასია სიტიას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Malvasia Χάνδακας – Candia

Equivalent term: Malvasia Candia

მალვასია ხანდაკას — კანდია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Μαντινεία Equivalent term: Mantinia

მანდინია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Equivalent term: Mavrodaphne of Kefalonia

მავროდაფნი კეფალინიას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Μαυροδάφνη Πατρών Equivalent term: Mavrodaphni of Patra

მავროდაფნი პატრონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Μεσενικόλα Equivalent term: Mesenikola

მესენიკოლა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Μονεμβασία – Malvasia

Equivalent term: Monemvasia – Malvasia

მონემვასია — მალვასია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Μοσχάτος Κεφαλληνίας Equivalent term: Muscat of Kefalonia / Muscat de Céphalonie

მოსხატოს კეფალინიას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Μοσχάτος Λήμνου

Equivalent term: Muscat of Limnos

მოსხატოს ლიმნუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Μοσχάτο Πατρών Equivalent term: Muscat of Patra

მოსხატო პატრონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Μοσχάτος Ρίου Πάτρας

Equivalent term: Muscat of Rio Patra

მოსხატოს რიუ პატრას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Μοσχάτος Ρόδου Equivalent term: Muscat of Rodos

მოსხატოს როდუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Νάουσα Equivalent term: Naoussa

ნაუსა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Νεμέα Equivalent term: Nemea

ნემეა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Πάρος Equivalent term: Paros

პაროს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Πάτρα Equivalent term: Patra

პატრა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Πεζά Equivalent term: Peza

პეზა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Πλαγιές Μελίτωνα Equivalent term: Slopes of Meliton

პლაგიეს მელიტონა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Ραψάνη Equivalent term: Rapsani

რაფსანი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Ρόδος Equivalent term: Rhodes

როდოს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Ρομπόλα Κεφαλληνίας Equivalent term: Robola of Kefalonia

რომბოლა კეფალინიას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Σάμος Equivalent term: Samos

სამოს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Σαντορίνη Equivalent term: Santorini

სანტორინი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Σητεία Equivalent term: Sitia

სიტია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Χάνδακας – Candia

Equivalent term: Candia

ხანდაკას-კანდია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

EL

Άβδηρα Equivalent term: Avdira

ალვირა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Άγιο Όρος Equivalent term: Mount Athos / Holly Mount Athos / Holly Mountain Athos / Mont Athos / Άγιο Όρος Άθως

აგიო ოროს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Αγορά Equivalent term: Agora

აგორა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Αιγαίο Πέλαγος Equivalent term: Aegean Sea / Aigaio Pelagos

ეგეო პელაგოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ανάβυσσος Equivalent term: Anavyssos

ანავისოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Αργολίδα Equivalent term: Argolida

არგოლიდა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Αρκαδία Equivalent term: Arkadia

არკადია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Αττική Equivalent term: Attiki

ატიკი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Αχαΐα Equivalent term: Αchaia

ახაია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Βελβεντό

Equivalent term: Velvento

ველვენდო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Βερντέα Ζακύνθου

Equivalent term: Verdean of Zakynthos

ვერდეა ზაკინთუ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Γεράνεια Equivalent term: Gerania

გერანია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Γρεβενά Equivalent term: Grevena

გრევენა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Δράμα

Equivalent term: Drama

დრამა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Δωδεκάνησος Equivalent term: Dodekanese

დოდეკანისოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Έβρος

Equivalent term: Evros

ევროს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ελασσόνα

Equivalent term: Elassona

ელასონა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Επανομή Equivalent term: Epanomi

ეპანომი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Εύβοια Equivalent term: Evia

ევია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ζάκυνθος

Equivalent term: Zakynthos

ზაკინთოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ηλεία Equivalent term: Ilia

ილია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ημαθία Equivalent term: Imathia

იმათია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ήπειρος

Equivalent term: Epirus

იპიროს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ηράκλειο Equivalent term: Heraklion

ირაკლიო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Θάσος

Equivalent term: Thasos

თასოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Θαψανά Equivalent term: Thapsana

თაფსანა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Θεσσαλία Equivalent term: Thessalia

თესალია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Θεσσαλονίκη Equivalent term: Thessaloniki

თესალონიკი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Θήβα Equivalent term: Thiva

თივა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Θράκη Equivalent term: Thrace

თრაკი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ικαρία Equivalent term: Ikaria

იკარია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ίλιον Equivalent term: Ilion

ილიონ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ίσμαρος Equivalent term: Ismaros

ისმაროს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ιωάννινα Equivalent term: Ioannina

იოანინა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Καβάλα

Equivalent term: Kavala

კავალა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Καρδίτσα Equivalent term: Karditsa

კარდიცა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κάρυστος Equivalent term: Karystos

კარისტოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Καστοριά

Equivalent term: Kastoria

კასტორია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κέρκυρα Equivalent term: Corfu

კერკირა ან კორფუ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κίσσαμος

Equivalent term: Kissamos

კისამოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κλημέντι Equivalent term: Klimenti

კლიმენტი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κοζάνη Equivalent term: Kozani

კოზანი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κοιλάδα Αταλάντης

Equivalent term: Atalanti Valley

კილადა ატალანდის

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κόρινθος Equivalent term: Κορινθία / Korinthos / Korinthia

კორინთოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κρανιά Equivalent term: Krania

კრანია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κραννώνα Equivalent term: Krannona

კრანონა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κρήτη Equivalent term: Crete

კრიტი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Κυκλάδες Equivalent term: Cyclades

კიკლადეს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Kως

Equivalent term: Κοs

კოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Λακωνία Equivalent term: Lakonia

ლაკონია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Λασίθι Equivalent term: Lasithi

ლასითი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Λέσβος

Equivalent term: Lesvos

ლესვოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Λετρίνοι

Equivalent term: Letrini

ლეტრინი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Λευκάδα

Equivalent term: Lefkada

ლევკადა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ληλάντιο Πεδίο Equivalent term: Lilantio Pedio / Lilantio Field

ლილანტიო პედიო / ლილანტიო ფილდ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Μαγνησία Equivalent term: Magnisia

მაგნისია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Μακεδονία Equivalent term: Macedonia

მაკედონია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Μαντζαβινάτα Equivalent term: Mantzavinata

მანძავინატა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Μαρκόπουλο Equivalent term: Markopoulo

მარკოპულო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Μαρτίνο Equivalent term: Μartino

მარტინო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Μεσσηνία Equivalent term: Messinia

მესინია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Μεταξάτων

Equivalent term: Metaxata

მეტაქსატონ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Μετέωρα Equivalent term: Meteora

მეტეორა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Μέτσοβο Equivalent term: Metsovo

მეტსოვო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Νέα Μεσημβρία

Equivalent term: Nea Mesimvria

ნეა მესიმვრია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Οπούντια Λοκρίδας

Equivalent term: Opountia Locris

ოპუნდია ლაკრივას

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Παγγαίο Equivalent term: Paggeo / Pangeon

პაგეო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Παλλήνη Equivalent term: Pallini

პალინი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Παρνασσός Equivalent term: Parnasos

პარნასოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πέλλα Equivalent term: Pella

პელა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πελοπόννησος Equivalent term: Peloponnese

პელოპონისოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πιερία Equivalent term: Pieria

პიერია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πισάτις

Equivalent term: Pisatis

პისატის

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πλαγιές Αιγιαλείας

Equivalent term: Slopes of Aigialia

პლაგიეს ეგიალიას

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πλαγιές Αίνου

Equivalent term: Slopes of Ainos

პლაგიეს ენუ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πλαγιές Αμπέλου Equivalent term: Slopes of ampelos

პლაგიეს აბელუ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πλαγιές Βερτίσκου Equivalent term: Slopes of Vertiskos

პლაღიეს ვერტისკოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πλαγιές Κιθαιρώνα Equivalent term: Slopes of Kithaironas

პლაგიეს კითერონა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πλαγιές Κνημίδας

Equivalent term: Slopes of Knimida

პლაგიეს კნიმიდას

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πλαγιές Πάικου

Equivalent term: Slopes of Paiko

პლაგიეს პაიკუ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πλαγιές Πάρνηθας Equivalent term: Slopes of Parnitha

პლაგიეს პარნითას

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πλαγιές Πεντελικού Equivalent term: Slopes of Pendeliko / Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού

პლაგიეს პენდელიკუ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Πυλία Equivalent term: Pylia

პილია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρέθυμνο

Equivalent term: Rethimno

რეთიმნო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Αττικής Equivalent term: Retsina of Attiki

რეცინა ატიკის

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Βοιωτίας Equivalent term: Retsina of Viotia

რეცინა ვიოტიას

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Γιάλτρων

Equivalent term: Retsina of Gialtra

რეცინა იალტრონ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Εύβοιας Equivalent term: Retsina of Evoia

რეცინა ევიას

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) Equivalent term: Retsina of Thebes (Voiotias)

რეტსინა თივონ (ვიოტიას)

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Καρύστου

Equivalent term: Retsina of Karystos

რეტსინა კარისტუ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας Equivalent term: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki

რეცინა კოროპიუ / რეცინა კროპიას

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής)

Equivalent term: Retsina of Markopoulo (Attiki)

რეცინა მარკოპულუ (ატიკის)

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Μεγάρων

Equivalent term: Retsina of Megara (Attiki)

რეცინა მეგარონ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής)

Equivalent term: Retsina of Mesogia (Attiki)

რეცინა მესოგიონ (ატიკის)

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Παιανίας / Ρετσίνα Λιοπεσίου

Equivalent term: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki

რეცინა პეანიას / რეცინა ლიოპესიუ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Παλλήνης

Equivalent term: Retsina of Pikermi (Attiki)

რეცინა პალინის

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Πικερμίου

Equivalent term: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής) / Retsina of Pikermi (Attiki)

რეცინა პიკერმიუ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Σπάτων

Equivalent term: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής) / Retsina of Spata (Attiki)

რეციან სპატონ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας)

Equivalent term: Retsina of Halkida (Evoia)

რეცინა ხალკიდას (ევიას)

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Ριτσώνα Equivalent term: Ritsona

რიცონა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Σέρρες Equivalent term: Serres

სერეს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Σιάτιστα Equivalent term: Siatista

სიატისტა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Σιθωνία Equivalent term: Sithonia

სითონია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Σπάτα Equivalent term: Spata

სპატა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Στερεά Ελλάδα Equivalent term: Sterea Ellada

სტერეა ელადა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Τεγέα Equivalent term: Tegea

ტეღეა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Τριφυλία Equivalent term: Trifilia

ტრიფილია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Τύρναβος Equivalent term: Tyrnavos

ტირნავოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Φθιώτιδα

Equivalent term: Fthiotida / Phthiotis

ფთიოტიდა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Φλώρινα Equivalent term: Florina

ფლორინა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Χαλικούνα Equivalent term: Halikouna

ჰალიკოუნა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Χαλκιδική Equivalent term: Halkidiki

ჰალკიდიკი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Χανιά

Equivalent term: Chania

ქანია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

EL

Χίος

Equivalent term: Chios

ხიოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Abona

abona

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Alella

alelia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Alicante

ალიკანტე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Almansa

almansa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava

arabako tsakolina / tsakoli de alava / ჩაკოლი დე ალავა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Arlanza

arlansa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Arribes

aribes

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Aylés

აილეს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Bierzo

bierso

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Binissalem

binisalem

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia

biskaiko tsakolina / Cakoli de biskaia / ცაკოლი დე ბიზკაია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Bullas

bulias

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Calatayud

kalataiud

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Calzadilla

კალცადილა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Campo de Borja

kampo de borxa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Campo de la Guardia

კამპო დე ლა გვარდია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Cangas

kangas

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Cariñena

karinenia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Casa del Blanco

კასა დელ ბლანკო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Cataluña

katalunia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Cava

kava

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Chacolí de Getaria / Getariako Txakolina / Txakolí de Getaria

Cakoli de xetaria / xetariako tsakolina / ცაკოლი (ტსაკილი) დე გეტარია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Cigales

segales

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Conca de Barberà

კონკა დე ბარბერა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Condado de Huelva

kondado de uelva

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Costers del Segre

კოსტერს დელ სეგრე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Dehesa del Carrizal

deesa del karisal

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Dominio de Valdepusa

dominio de valdepusa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

El Hierro

el iero

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

El Terrerazo

el tereraso

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Empordà

ემპორდა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Finca Élez

finka eles

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Gran Canaria

გრან კანარია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Granada

გრანადა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Guijoso

gixoso

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Islas Canarias

ისლას კანარიას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Jerez / Jerez-Xérès-Sherry / Sherry / Xérès

ხერეს / xeres-seres-seri / სერი / სერეს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Jumilla

xumilia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

La Gomera

ლა გომერა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

La Mancha

la manCa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

La Palma

ლა პალმა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Lanzarote

lansarote

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Lebrija

ლებრიხა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Los Balagueses

ლოს ბალაგესეს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Málaga

malaga

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Manchuela

manCuela

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Manzanilla / Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

მანსანილია / მანსანილია-სანლუკარ დე ბარამედა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Méntrida

mentrida

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Mondéjar

mondexar

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Monterrei

მონტერეი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Montilla-Moriles

montilia-moriles

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Montsant

montsant

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Navarra

ნავარა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Pago de Arínzano

pago de arinsano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Pago de Otazu

პაგო დე ოტასუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Pago Florentino

პაგო ფლორენტინო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Penedès

პენედესი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Pla de Bages

pla de baxes

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Pla i Llevant

pla i levant

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Prado de Irache

პრადო დე ირაჩე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Priorat

priorat

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Rías Baixas

რიას ბაისას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Ribeira Sacra

რიბეირა საკრა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Ribeiro

ribeiro

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Ribera del Duero

ribera del duero

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Ribera del Guadiana

რიბერა დელ გვადიანა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Ribera del Júcar

ribera del xukar

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Rioja

რიოხა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Rueda

rueda

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Sierra de Salamanca

სიერა დე სალამანკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Sierras de Málaga

სიერას დე მალაგა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Somontano

somontano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Tacoronte-Acentejo

ტაკორონტე -ასენტეხო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Tarragona

taragona

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Terra Alta

tera alta

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Tierra de León

tiera de leon

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Tierra del Vino de Zamora

tiera del vino de samora

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Toro

toro

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Uclés

ukles

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Utiel-Requena

utiel-rekenia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Valdeorras

valdeoras

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Valdepeñas

valdepenias

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Valencia

ვალენსია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Valle de Güímar

valie de gvimar

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Valle de la Orotava

valie de la orotava

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Valles de Benavente

valies de benavente

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Valtiendas

ვალტიენდას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Vinos de Madrid

ვინოს დე მადრიდი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Ycoden-Daute-Isora

ikoden-dot-isora

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

Yecla

iekla

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

ES

3 Riberas

3 რიბერას

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Altiplano de Sierra Nevada

ალტიპლანო დე სიერა ნევადა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Bailén

bailen

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Bajo Aragón

ბახო არაგონი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Barbanza e Iria

barbansa e iria

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Betanzos

betansos

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Cádiz

kadis

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Campo de Cartagena

kampo de kartaxena

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Castelló

kastelio

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Castilla

kastilia

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Castilla y León

kastilia i leon

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Córdoba

kordoba

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Costa de Cantabria

kosta de kantabria

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Cumbres del Guadalfeo

კუმბრეს დელ გვადალფეო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Desierto de Almería

desierto de almeria

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Extremadura

ekstremadura

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Formentera

formentera

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Ibiza / Eivissa

ibisa / ეივისა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Illes Balears

iles balears

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Isla de Menorca / Illa de Menorca

isla de menorka / ილია დე მენორკა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Laderas del Genil

ლადერას დელ ხენილ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Laujar-Alpujarra

lauxar-alpuxara

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Liébana

liebana

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Los Palacios

los palsios

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Mallorca

მალიორკა (მაიორკა)

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Murcia

მურსია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Norte de Almería

norte de almeria

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Ribera del Andarax

ribera del andaraks

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Ribera del Gállego-Cinco Villas

რიბერა დელ გალეგო-სინკო ვილიას

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Ribera del Jiloca

რიბერა დელ ხილოკა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Ribera del Queiles

ribera del keiles

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Serra de Tramuntana-Costa Nord

sera de tramuntana kosta nord

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Sierra Norte de Sevilla

siera norte de sevilia

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Sierra Sur de Jaén

siera sur de xaen

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Sierras de Las Estancias y Los Filabres

სიერას დე ლას ესტანსიას ი ლოს ფილაბრეს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Torreperogil

toreperoxil

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Valdejalón

ვალდეხალონი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Valle del Cinca

ვალიე დელ სინკა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Valle del Miño-Ourense / Val do Miño-Ourense

balie de minio-ourense / ვალ დო მინიო-ოურენსე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Valles de Sadacia

balies de sadasia

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ES

Villaviciosa de Córdoba

viliavisiosa de kordoba

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Ajaccio

aJasio

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Aloxe-Corton

aloqs-korton

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace / Vin d'Alsace

ალზას / ვენ დ'ალზას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Altenberg de Bergbieten

ალზას გრან კრუ ალტენბერგ დე ბერბიტენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Altenberg de Bergheim

alzas gand ku ალტენბერგ დე ბერგაიმ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Altenberg de Wolxheim

ალზას გრან კრუ ალტენბერგ დე ვოლცჰეიმ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Brand

ალზას გრან კრუ ბრენდ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Bruderthal

ალზას გრან კრუ ბრუდენტალ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Eichberg

ალზას გრან კრუ იშბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Engelberg

ალზას გრან კრუ ენგელბერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Florimont

ალზას გრან კრუ ფლორიმონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Frankstein

ალზას გრან კრუ ფრანკშტეინ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Froehn

ალზას გრან კრუ ფრო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Furstentum

ალზას გრან კრუ ფურშტენტუმ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Geisberg

ალზას გრან კრუ გისბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Gloeckelberg

ალზას გრან კრუ გლოკოლბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Goldert

ალზას გრან კრუ გოლბერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Hatschbourg

ალზას გრან კრუ ეჩბურგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Hengst

ალზას გრან კღუ ენგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kaefferkopf

ალზას გრანდ კრუ კეფერკოფ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kanzlerberg

ალზას გრან კრუ განზლერბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kastelberg

ალზას გრან კრუ კასტელბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kessler

ალზას გრან კრუ კესლერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kirchberg de Barr

ალზას გრან კრუ კირბერ დე ბარ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé

ალზას გრან კრუ ქიშბერგ დე რიბუვილე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kitterlé

ალზას გრან კრუ კიტერლე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Mambourg

ალზას გრან კრუ მამბურგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Mandelberg

ალზას გრან კრუ მანდელბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Marckrain

ალზას გრან კრუ მაკრენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Moenchberg

ალზას გრან კრუ მონჩბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Muenchberg

ალზას გრან კრუ მუნჩბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Ollwiller

ალზას გრან კრუ ოლვილერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Osterberg

ალზას გრან კრუ ოსტერბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Pfersigberg

ალზას გრან კრუ ფერსიგბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Pfingstberg

ალზას გრან კრუ ფინსბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Praelatenberg

ალზას გრან კრუ პრელტენბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Rangen

ალზას გრან კრუ რანგენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Rosacker

ალზას გრან კრუ როსაკერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Saering

ალზას გრან კრუ საერინგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Schlossberg

ალზას გრან კრუ შლოსბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Schoenenbourg

ალზას გრან კრუ შონენბურგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Sommerberg

ალზას გრან კრუ სომერბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Sonnenglanz

ალზას გრან კრუ სონენგლაზ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Spiegel

ალზას გრან კრუ სპიგელ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Sporen

ალზას გრან კრუ სპორენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Steinert

ალზას გრან კრუ სტენეღ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Steingrubler

ალზას გრან კრუ შტეინგრუბლერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Steinklotz

ალზას გრან კრუ სშეინკლოტზ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Vorbourg

ალზას გრან კრუ ვორბურგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Wiebelsberg

ალზას გრან კრუ ვიებელსბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg

ალზას გრან კრუ ვინეკ შლოზბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Winzenberg

ალზას გრან კრუ ვინზენბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Zinnkoepflé

ალზას გრან კრუ ზინკომფლე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Alsace Grand cru Zotzenberg

alzas gand ku ზოტცენბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Anjou

ანჟუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Anjou-Coteaux de la Loire

ანჟუ კოტო დე ლა ლუარ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Anjou Villages

ანჟუ ვილაჟ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Anjou Villages Brissac

ანჟუ ვილაჟ ბრისაკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Arbois

არბუა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Auxey-Duresses

ოქსე დურეს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bandol

bandol

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Banyuls

ბანიულს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Banyuls grand cru

ბანიულს გრან კრუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Barsac

barsak

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bâtard-Montrachet

betar-montraSe

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Béarn

ბერნ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Beaujolais

ბოჟოლე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Beaumes de Venise

ბომ დე ვენის

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Beaune

bon

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bellet / Vin de Bellet

bele / ვან დე ბელე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bergerac

ბერჟერაკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

bienvenues-batar-montraSe

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Blagny

ბლანი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

ბლან ფუმე დე პუი / პუი ფუმე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Blaye

blei

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bonnes-mares

bon mar

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bonnezeaux

ბონეზო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bordeaux

ბორდო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bordeaux supérieur

ბორდო სუპერიორ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bourg / Bourgeais / Côtes de Bourg

bur / buJe / კოტ დე ბურ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bourgogne

ბურგონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bourgogne aligoté

ბურგონ aligote

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bourgogne grand ordinaire / Bourgogne ordinaire / Coteaux Bourguignons

ბურგონ გრანდ ორდინერ / ბურგონ ორდინერ / კოტო ბურგინონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bourgogne mousseux

ბურგონ მუსე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bourgogne Passe-tout-grains

burgon pas-tu-gren

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bourgueil

burgei

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bouzeron

buzron

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Brouilly

bruii

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Brulhois

ბრულუა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Bugey

ბუჟე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Buzet

buze

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Cabardès

kabarde

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Cabernet d’Anjou

კაბერნე დანჟუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Cabernet de Saumur

კაბერნე დე სამურ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Cadillac

kadilak

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Cahors

kaor

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Canon Fronsac

კანონ ფრონსაკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Cassis

kasis

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Cérons

seron

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chablis

Sabli

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chablis grand cru

შაბლი გრანდ კრუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chambertin

Samberten

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chambertin-Clos de Bèze

შამბერტა კლო დე ბეზ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chambolle-Musigny

Sambol miuzini

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Champagne

Sampan

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chapelle-Chambertin

Sapel-Samberten

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Charlemagne

Sarleman

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Charmes-Chambertin

Sarm-Samberten

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chassagne-Montrachet

შასან-მონტrაშ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Château-Chalon

Sato-Salon

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Château-Grillet

შატო გრიიე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Châteaumeillant

Satomeian

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Châteauneuf-du-Pape

Satonef-diu-pap

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Châtillon-en-Diois

Sation an-diua

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chénas

შენა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chevalier-Montrachet

montraSe

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Cheverny

Saverni

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chinon

Sino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chiroubles

Sirubl

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Chorey-lès-Beaune

შორე ლე ბონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Clairette de Bellegarde

kleret de belgard

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Clairette de Die

kleret de di

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Clairette du Languedoc

კლერე დუ ლანგდოკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Clos de la Roche

klo de la roS

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Clos de Tart

klo de tar

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Clos de Vougeot / Clos Vougeot

klo de vuJo / კლო ვუჟო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Clos des Lambrays

klo de lambre

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Clos Saint-Denis

klo sen-deni

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Collioure

koliur

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Condrieu

kondrie

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Corbières

korbier

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Corbières-Boutenac

კორბიერ ბუტენაკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Cornas

korna

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Corse / Vin de Corse

კოღს / ვენ დე კოღს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Corton

korton

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Corton-Charlemagne

korton-Sarleman

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Costières de Nîmes

kostier de nim

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côte de Beaune

კოტ დე ბონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côte de Beaune-Villages

kot de bon-vilaJ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côte de Brouilly

kot de brui

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits

კოტ დე ნუი ვილაჟ / ვენ ფან დე ლა კოტ დე ნუი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côte Roannaise

kot roanez

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côte Rôtie

kot roti

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux champenois

კოტო შამპენუა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux d'Aix-en-Provence

koto deqs-an-provans

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux d'Ancenis

კოტო დ'ანსენი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux de Die

koto de di

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux de l'Aubance

კოტ დე ლობანს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux de Saumur

კოტო დო სომიურ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux du Giennois

koto diu Jienua

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux du Languedoc / Languedoc

კოტო დუ ლანგედოკ / ლანგედოკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux du Layon

koto du leion

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux du Loir

კოტ დუ ლუარ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux du Lyonnais

koto diu lione

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux du Quercy

koto diu kersi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux du Vendômois

კოტ დუ ვანდომუა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Coteaux Varois en Provence

კოტო ვარუა ან პროვანს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes d'Auvergne

კოტ დ'ოვერნ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes de Bergerac

kot dovern

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes de Blaye

kot de ble

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes de Bordeaux

კოტ დე ბორდო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire

კოტ დე ბორდო სენ მაკერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes de Duras

kot de diuras

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes de Millau

kot de mio

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes de Montravel

kot de monravel

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes de Provence

kot de provans

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes de Toul

kot de tul

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes du Forez

kot diu fore

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes du Jura

კოტ დუ ჟუღა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes du Marmandais

kot diu marmande

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes du Rhône

kot diu ron

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes du Rhône Villages

კოტ დუ რონ ვილაჟ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes du Roussillon

kot diu rusion

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes du Roussillon Villages

kot du Rusiion vilaJ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Côtes du Vivarais

kot diu vivare

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Cour-Cheverny

კურ შევერნი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Crémant d'Alsace

kreman dalzas

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Crémant de Bordeaux

kreman de bordo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Crémant de Bourgogne

kreman de burgon

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Crémant de Die

kreman de di

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Crémant de Limoux

kreman de limu

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Crémant de Loire

kreman de luar

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Crémant du Jura

kreman diu Jiura

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Criots-Bâtard-Montrachet

krio-batar-montraSe

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Crozes-Hermitage / Crozes-Ermitage

kroz-ermitaJ / კროს ერმიტაჟ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Echezeaux

ეშეზუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Entraygues – Le Fel

antreg ლე ფელ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Entre-Deux-Mers

antr de-mer

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Estaing

ესტან

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Faugères

foJer

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Fiefs Vendéens

ფიეფ ვანდენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Fitou

fitu

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Fixin

fixen

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Fleurie

fleri

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Floc de Gascogne

flok de gaskon

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Fronsac

frosnak

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Frontignan / Vin de Frontignan / Muscat de Frontignan

ფრონტინიან / ვინ დე ფრონტინიან / მუსკა დე ფრონტინიან

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Fronton

ფრონტონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Gaillac

გაიაკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Gaillac premières côtes

gaiak premier kot

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Gevrey-Chambertin

Jevri-Samberten

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Gigondas

Jigonda

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Givry

Jivri

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Grand Roussillon

გრან რუსიონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Grands-Echezeaux

გრან ეშეზო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Graves

გრავ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Graves de Vayres

grav de ver

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Graves supérieures

gრავ სუპერიერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Grignan-les-Adhémar

გრინან-ლეზ-ადემარ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Griotte-Chambertin

griot- Samberten

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Gros plant du Pays nantais

gro plan diu pei nante

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Haut-Médoc

o-medok

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Haut-Montravel

o montravel

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Haut-Poitou

o-puato

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Hermitage / Ermitage / L'Ermitage / L'Hermitage

ermitaJ / ერმიტაჟ / ლ'ერმიტაჟ / ლ'ერმიტაჟ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Irancy

iransi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Irouléguy

irulegi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Jasnières

ჟასნიერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Juliénas

Juliena

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Jurançon

ჟურანსონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

La Grande Rue

la grand riu

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

La Romanée

ლა რომანე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

La Tâche

ლა ტაშ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Ladoix

ლადუა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Lalande-de-Pomerol

ლალანდ დე პომეღოლ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Latricières-Chambertin

latrisier-Samberten

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Les Baux de Provence

le bo de provans

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

L'Etoile

ლ'ეტუალ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Limoux

limu

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Lirac

lirak

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Listrac-Médoc

listrak-medok

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Loupiac

lupiak

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Luberon

ლუბერონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Lussac Saint-Emilion

ლუსაკ სან ემილიონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Mâcon

მაკონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Macvin du Jura

makven diu Jiura

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Madiran

madiran

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Malepère

მალპერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Maranges

მარანჟ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Marcillac

marsiak

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Margaux

margo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Marsannay

მარსანე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Maury

მორი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Mazis-Chambertin

mazi-Samberten

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Mazoyères-Chambertin

mezuaier Samberten

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Médoc

medok

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Menetou-Salon

მენტუ სალონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Mercurey

merkuri

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Meursault

მერსო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Minervois

minervua

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Minervois-la-Livinière

minervua-la-liminier

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Monbazillac

monbaziak

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Montagne-Saint-Emilion

montan san emilion

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Montagny

montani

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Monthélie

მონტელიე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Montlouis-sur-Loire

მონ ლუი სუღ ლუაღ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Montrachet

monraSe

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Montravel

monravel

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Morey-Saint-Denis

mori-sen-deni

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Morgon

morgon

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Moselle

mozel

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Moulin-à-Vent

mulen-a-van

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Moulis / Moulis-en-Médoc

muli / მული ენ მედოკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Muscadet

მუსკადე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Muscadet Coteaux de la Loire

მუსკადე კოტო დე ლა ლუარ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Muscadet Côtes de Grandlieu

მუსკადე კოტ დე გრანლუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Muscadet Sèvre et Maine

მუსკადე სევრ ე მენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Muscat de Beaumes-de-Venise

muska de bom-de-veniz

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Muscat de Lunel

muska de lunel

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Muscat de Mireval

muska de mireval

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Muscat de Rivesaltes

muska de riveზალტ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

muska de sen-Jak de minervua -

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Muscat du Cap Corse

muska diu kap kors

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Musigny

muzini

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Nuits-Saint-Georges

ნუი სენ ჟორს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Orléans

ორლეან

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Orléans – Cléry

ორლეან კლერი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pacherenc du Vic-Bilh

პაშრანკ დუ ვი-ბილ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Palette

palet

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Patrimonio

patrimonio

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pauillac

poiak

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pécharmant

peSarman

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pernand-Vergelesses

პერნო ვერჟლეს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pessac-Léognan

pesak-leonan

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Petit Chablis

პეტი შაბლი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pierrevert

pieeve

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pineau des Charentes

pino de Sarant

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pomerol

pomerol

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pommard

pomar

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pouilly-Fuissé

pui-fuise

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pouilly-Loché

pui-loSe

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pouilly-sur-Loire

პუი სურ ლუარ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Pouilly-Vinzelles

puii-venzel

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Premières Côtes de Bordeaux

პრემიერ კოტ დე ბორდო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Puisseguin Saint-Emilion

puisgen san

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Puligny-Montrachet

პულინი მონტრაშე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Quarts de Chaume

kade Som

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Quincy

კენსი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Rasteau

რასტო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Régnié

renie

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Reuilly

როელი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Richebourg

riSbur

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Rivesaltes

რივეზალტ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Romanée-Conti

რომანე კონტი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Romanée-Saint-Vivant

რომანე სენ ვივან

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Rosé d’Anjou

როზე დანჟუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Rosé de Loire

ღოსე დე ლუაღ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Rosé des Riceys

roze de risi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Rosette

rozet

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Roussette de Savoie

ღუსეტ დე სავუა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Roussette du Bugey

რუსეტ დუ ბუჟე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Ruchottes-Chambertin

ruSot-Sambertin

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Rully

ruli

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Amour

sent-amur

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Aubin

სენ ობენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Bris

sen-bri

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Chinian

sen-Sinian

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Emilion

san emilion

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Emilion Grand Cru

san emilion gand კრუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Estèphe

sent-estef

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Georges-Saint-Emilion

san-JoJ-san- emilion

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Joseph

sen-Jozef

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Julien

sen-Julien

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Mont

სენ მონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

სენ ნიკოლა დე ბურგეი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Péray

სენ-პერე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Pourçain

sen-pursen

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Romain

სენ ღომან

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Sardos

sent sardo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saint-Véran

sen-veran

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Sainte-Croix-du-Mont

sent-krua diu mon

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Sainte-Foy-Bordeaux

სენტ ფოი ბორდო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Sancerre

sanser

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Santenay

სანტენე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saumur

სომიურ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saumur-Champigny

სომუღ შამპენი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Saussignac

sosiniak

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Sauternes

sotern

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Savennières

სავანიe

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Savennières Coulée de Serrant

სავენიერ კულე დე სერან

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Savennières Roche aux Moines

სავენიერ როშ ო მუან

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Savigny-lès-Beaune

სავინი ლე ბეუნ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Savoie / Vin de Savoie

სავუა / ვენ დე სავუა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Seyssel

სეისელ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Tavel

tavel

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Touraine

ტურენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Touraine Noble Joué

ტურენ ნობლ ჟუე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Tursan

tursan

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Vacqueyras

vakira

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Valençay

valansi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Ventoux

ვანტუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Vinsobres

ვანსობრ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Viré-Clessé

vire-klese

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Volnay

volne

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Vosne – Romanée

ვოსნ რომანე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Vougeot

vuJo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Vouvray

ვუვღე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

FR

Agenais

aJne

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Ain

en

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Allobrogie

alobroJi

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Alpes–de-Haute-Provence

alp de ot provans

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Alpes-Maritimes

alp maritim

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Alpilles

alpii

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Ardèche

ardeS

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Ariège

arieJ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Atlantique

ატლანტიკ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Aude

od

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Aveyron

averon

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Bouches-du-Rhône

buS diu ron

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Calvados

kalvados

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Cathare

katar

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Cévennes

სევენ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Charentais

შარaნტე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Cité de Carcassonne

site de karkason

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Collines Rhodaniennes

kolin rodanien

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Comté Tolosan

konte tolozan

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Comtés Rhodaniens

konte rodanien

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Corrèze

korez

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Côte Vermeille

kot vermeil

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux Charitois

koto Saritua

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux d’Ensérune

koto d'ანსერუნ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux de Coiffy

koto kuafi

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux de Glanes

koto de glan

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux de l’Auxois

koto de loqsua

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux de Narbonne

koto de narbon

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux de Peyriac

koto de peirak

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux de Tannay

koto de tane

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux des Baronnies

koto de baroni

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux du Cher et de l’Arnon

koto diu Ser e de laron

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux du Libron

koto diu libron

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Coteaux du Pont du Gard

koto diu pon diu gar

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Côtes Catalanes

kot katalan

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Côtes de Gascogne

kot de gaskon

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Côtes de Meuse

kot de mez

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Côtes de Thau

kot de to

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Côtes de Thongue

kot de tong

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Côtes du Tarn

kot diu tarn

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Drôme

drom

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Duché d’Uzès

diuSe duze

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Franche-Comté

franS-komte

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Gard

gard

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Gers

Jer

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Haute Vallée de l’Aude

ot vale de lod

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Haute Vallée de l'Orb

ot vale de lorb

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Haute-Marne

ot marn

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Haute-Vienne

ot-vien

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Hautes-Alpes

ot-alp

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Île de Beauté

il de bote

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Isère

izer

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Landes

lamd

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Lavilledieu

laviedio

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Lot

lo

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Maures

mor

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Méditerranée

mediterane

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Mont Caume

mon kom

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Pays d'Hérault

პაი დ'ეროლ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Pays d'Oc

pei d'ok

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Périgord

პერიგორ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Puy-de-Dôme

პუი დე დომ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Sables du Golfe du Lion

sabl diu golf diu lion

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Saint-Guilhem-le-Désert

sen gilem le dezer

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Sainte-Marie-la-Blanche

san mari la blanS

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Saône-et-Loire

son-e-luar

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Thézac-Perricard

perikar

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Torgan

torga

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Urfé

urfe

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Val de Loire

val de luar

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Vallée du Paradis

vale diu paradi

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Var

var

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Vaucluse

vokliuz

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Vicomté d'Aumelas

vikonte domla

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

FR

Yonne

ion

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

HR

Dalmatinska zagora

დალმატინსკა ზაგორა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Dingač

დინგაჩ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Hrvatska Istra

ხრვატსკა ისტრა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Hrvatsko Podunavlje

ხრვატსკო პოდუნავიე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Hrvatsko primorje

ხრვატსკო პრიმორიე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Istočna kontinentalna Hrvatska

ისტოჩნა კონტინენტალნა ხრვატსკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Moslavina

მოსლავინა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Plešivica

პლეშივიცა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Pokuplje

პოკუპლიე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Prigorje-Bilogora

პრიგორიე — ბილოგორა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Primorska Hrvatska

პრიმორსკა ხრვატსკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Sjeverna Dalmacija

სიევერნა დალმაცია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Slavonija

სლავონია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Srednja i Južna Dalmacija

სრედნა ი იუჟნა დალმაცია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Zagorje – Međimurje

ზაგორიე მედჟიმურიე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HR

Zapadna kontinentalna Hrvatska

ზაპადნა კონტინენტალნა ხრვატსკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Abruzzo

აბრუცო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Aglianico del Taburno

alianiko del taburno

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Aglianico del Vulture

alianiko del vulture

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Aglianico del Vulture Superiore

ალიანიკო დელ ვულტურე სუპერიორე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Alba

ალბა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Albugnano

albuniano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Alcamo

alkamo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Aleatico di Gradoli

aleatiko di gradoli

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Aleatico di Puglia

aleatiko di pulia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Aleatico Passito dell'Elba / Elba Aleatico Passito

ალეატიკო პასიტო დელ ელბა / ელბა ალეატიკო პასიტო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Alezio

alecio

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Alghero

algero

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Alta Langa

alta langa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Alto Adige / dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

alto adije / დელ'ალტო ადიჯე / სუდეტიორლა / სუდეტიორლერ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Amarone della Valpolicella

ამარონე დელა ვალპოლიჩელა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Amelia

ამელია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Ansonica Costa dell'Argentario

ansonika kosta delarjentario

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Aprilia

aprilia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Arborea

arborea

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Arcole

arkole

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Assisi

asizi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Asti

ასტი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Atina

atina

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Aversa

aversa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bagnoli di Sopra / Bagnoli

ვანიოლი di sopra / ვანიოლი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bagnoli Friularo / Friularo di Bagnoli

ვანიოლი ფრიულარო / ფრიულარო დი ვანიოლი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Barbaresco

barbaresko

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Barbera d'Alba

barbera dalba

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Barbera d’Asti

ბარბერა დ'ასტი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Barbera del Monferrato

barbera del monferato

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Barbera del Monferrato Superiore

barbera del monferato superiore

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Barco Reale di Carmignano

barko reale di karminiano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bardolino

bardolino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bardolino Superiore

bardolino superiore

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Barletta

ბარლეტა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Barolo

barolo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bianchello del Metauro

biankelo del metauro

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bianco Capena

bianko kapena

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bianco dell'Empolese

bianko delempoleze

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bianco di Custoza / Custoza

bianko di kustoca / კუსტოცა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bianco di Pitigliano

bianko di pitiliano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Biferno

biferno

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bivongi

bivonji

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Boca

boka

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bolgheri

ბოლგერი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bolgheri Sassicaia

ბოლგერი სასიკაია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bonarda dell'Oltrepò Pavese

ბონარდა დელ ოლტრეპო პავესე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bosco Eliceo

bosko eliCeo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Botticino

botiCino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Brachetto d'Acqui / Acqui

braketo dakvi / აქუი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Bramaterra

bramatera

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Breganze

bregance

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Brindisi

brindizi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Brunello di Montalcino

brunelo di montalCino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Buttafuoco / Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese

ბუტაფუოკო / ბუტაფუოკო დელ ოლტრეპო პავესე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cacc’e mmitte di Lucera

კაჩე მიტე დე ლუჩერა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cagliari

კალიარი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Calosso

კალოსო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Campi Flegrei

kampi flegrei

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Campidano di Terralba / Terralba

kampidano di teralba / ტერალბა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Canavese

kanaveze

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Candia dei Colli Apuani

kandia dei koli apuani

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cannellino di Frascati

კანელინო დი ფრასკატი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cannonau di Sardegna

კანონაუ დი სარდენია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Capalbio

kapalbio

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Capri

kapri

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Capriano del Colle

kapriano del kole

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Carema

karema

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Carignano del Sulcis

kariniano del sulCis

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Carmignano

karminiano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Carso / Carso – Kras

karso / კარსო -კრას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Casavecchia di Pontelatone

კაზავეკია დი პონტელატონე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Casteggio

კასტეჯო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Castel del Monte

kastel del monte

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Castel del Monte Bombino Nero

კასტელ დელ მონტე ბომბინო ნერო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Castel del Monte Nero di Troia Riserva

კასტელ დელ მონტე ნერო დი ტროია რიზერვა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Castel del Monte Rosso Riserva

კასტელ დელ მონტე როსო რიზერვა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Castel San Lorenzo

kastel san lorenco

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Casteller

kasteler

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Castelli di Jesi Verdicchio Riserva

კასტელი დე იესი ვერდიკიო რიზერვა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Castelli Romani

kasteli romani

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cellatica

Celatika

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cerasuolo d'Abruzzo

კერასუოლო დაბრუცო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cerasuolo di Vittoria

karasuolo di vitoria

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cerveteri

Cerveteri

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cesanese del Piglio / Piglio

Cezaneze del pilio / პილიო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cesanese di Affile / Affile

Cezaneze di afile / აფილე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cesanese di Olevano Romano / Olevano Romano

Cezaneze di olevano romano / ოლევანო რომანო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Chianti

კიანტი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Chianti Classico

kianti klasiko

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cilento

Cilento

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინკუე ტერე / ჩინკუე ტერე შაკეტრა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Circeo

CirCeo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cirò

Ciro

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cisterna d'Asti

Cizerna dasti

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colleoni / Terre del Colleoni

კოლეონი / ტერე დელ კოლეონი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Albani

koli albani

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Altotiberini

koli altotiberini

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Asolani – Prosecco / Asolo – Prosecco

კოლი ასოლანი-პროსეკო / აზოლო პროსეკო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Berici

koli beriCi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Bolognesi

კოლი ბოლონიესი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Bolognesi Classico Pignoletto

კოლი ბოლონიესი კლასიკო პინიოლეტო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli d'Imola

koli dimola

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli del Trasimeno / Trasimeno

koli del trazimeno / ტრაზიმენო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli dell'Etruria Centrale

koli deletruria Centrale

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli della Sabina

koli dela sabina

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli di Conegliano

კოლი დი კონელიანო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli di Faenza

koli di faenca

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli di Luni

koli di luni

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli di Parma

koli di parma

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli di Rimini

koli di rimini

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli di Scandiano e di Canossa

koli di skandiano e di kanosa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia

koli etruski vitebrezi / ტუშა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Euganei

koli euganei

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Euganei Fior d'Arancio / Fior d'Arancio Colli Euganei

კოლი ეუგანეი ფიორ დი არანცო / ფიორ დი არანცო კოლი ეუგანეი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Lanuvini

koli lanuvini

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Maceratesi

koli maCeratezi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Martani

koli martani

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Orientali del Friuli Picolit

კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Perugini

koli perujini

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Pesaresi

კოლი პესარესი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Piacentini

კოლი პიაჩენტინი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Romagna centrale

koli romania Centrale

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colli Tortonesi

koli tortonezi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Collina Torinese

kolina torineze

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colline di Levanto

koline di levanto

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colline Joniche Tarantine

კოლინე იონიკე ტარანტინე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colline Lucchesi

koline lukezi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colline Novaresi

koline novarezi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Colline Saluzzesi

koline salucezi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Collio Goriziano / Collio

კოლიო / kolio goriciano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Conegliano Valdobbiadene – Prosecco / Conegliano – Prosecco / Valdobbiadene – Prosecco

კონელიანო ვალდობიადენე-პროსეკო / კონელიანო პროსეკო / ვალდობიადენე პროსეკო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cònero

konero

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Contea di Sclafani

kontea di sklafani

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Contessa Entellina

kontesa entelina

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Controguerra

kontro guera

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Copertino

kopertino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cori

kori

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cortese dell'Alto Monferrato

korteze delalto monferato

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Corti Benedettine del Padovano

korti benedetine del padovano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Cortona

kortona

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Costa d'Amalfi

კოსტა დ'ამალფი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Coste della Sesia

koste de la sezia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Curtefranca

kurtefranka

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Delia Nivolelli

delia nivoleli

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Dogliani

დოლიანი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Dolcetto d'Acqui

dolCeto dakvi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Dolcetto d'Alba

dolCeto dalba

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Dolcetto d'Asti

dolCeto dasti

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Dolcetto di Diano d'Alba / Diano d'Alba

dolCeto di diano dalba / დიანო დ'ალბა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Dolcetto di Ovada

dolCeto di ovada

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Dolcetto di Ovada Superiore / Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე / ოვადა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Durello Lessini / Lessini Durello

დურელო ლესინი / ლესინი დურელო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Elba

elba

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Eloro

ელორო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Erbaluce di Caluso / Caluso

erbaluCe di kaluzo / კალუზო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Erice

eriCe

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Esino

ezino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Est! Est!! Est!!! di Montefiascone

est! est!! est!!! di montefiaskone

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Etna

etna

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Etschtaler / Valdadige

ეტიშეტალერ / ვალდადიჯე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Falanghina del Sannio

ფალანგინა დელ სანიო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Falerio

ფალერიო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Falerno del Massico

falerno del masiko

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Fara

fara

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Faro

faro

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Fiano di Avellino

fiano di avelino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Franciacorta

franCakorta

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Frascati

fraskati

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Frascati Superiore

ფრასკატი სუპერიორე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Freisa d'Asti

freiza dasti

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Freisa di Chieri

freiza di kieri

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Friuli Annia

friuli ania

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Friuli Aquileia

friuli akvileia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Friuli Colli Orientali

ფრიული კოლი ორიენტალი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Friuli Grave

friuli grave

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli

friuli izonco / ისონცო დელ ფრიული

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Friuli Latisana

friuli latizana

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Gabiano

gabiano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Galatina

galatina

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Galluccio

galuCo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Gambellara

gambelara

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Garda

garda

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Garda Colli Mantovani

garda koli mantovani

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Gattinara

gatinara

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Gavi / Cortese di Gavi

gavi / კორტეზე დი გავი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Genazzano

jenacano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Ghemme

geme

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Gioia del Colle

joia del kole

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Girò di Cagliari

jiro di kaliari

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Golfo del Tigullio – Portofino / Portofino

გოლფო დელ ტიგულიო-პორტოფინო / პორტოფინო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Grance Senesi

გრანჩე სენეზი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Gravina

gravina

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Greco di Bianco

greko di bianko

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Greco di Tufo

greko di tufo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Grignolino d'Asti

griniolino dasti

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Grignolino del Monferrato Casalese

griniolino del monteferato kazaleze

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Grottino di Roccanova

grotino di rokanova

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Gutturnio

გუტურნიო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

I Terreni di Sanseverino

ი ტერენი დი სანსევერინო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Irpinia

ირპინია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Ischia

iskia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lacrima di Morro / Lacrima di Morro d'Alba

lakrima di moro / ლაკრიმა დი მორო დე'ალბა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lago di Caldaro / Caldaro / Kalterer / Kalterersee

lago di kaldaro / კალდარო / კალტერერ / კალტერერსეე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lago di Corbara

lago di korbara

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lambrusco di Sorbara

lambrusko di sorbara

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

lambrusko grasparosa di kastelvetro

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lambrusco Mantovano

ლამბრუსკო მონტოვანო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lambrusco Salamino di Santa Croce

lambrusko salamino di santa kroCe

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lamezia

lamecia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Langhe

lange

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lessona

lesona

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Leverano

leverano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lison

ლიზონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lison-Pramaggiore

lizon-pramajore

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lizzano

licano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Loazzolo

loacolo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Locorotondo

lokorotondo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Lugana

lugana

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Malanotte del Piave / Piave Malanotte

მალანოტე დელ პიავე / პიავე მალანოტე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Malvasia delle Lipari

malvazia dele lipari

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Malvasia di Bosa

malvazia di boza

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Malvasia di Casorzo d'Asti / Casorzo / Malvasia di Casorzo

malvazia di kazorco dasti / კაზორცო / მალვასია დი კაზორცო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

malvazia di kastelnuovo don bosko

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Mamertino di Milazzo / Mamertino

mamertino di milaco / მამერტინო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Mandrolisai

mandrolizai

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Maremma toscana

marema toskana

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Marino

marino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Marsala

marsala

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Martina / Martina Franca

martina / მარტინა ფრანკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Matera

მატერა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Matino

matino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Melissa

melisa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Menfi

მენფი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Merlara

merlana

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Modena / di Modena

montekasteli / დი მოდენა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Molise / del Molise

molize / დელ მოლიზე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Monferrato

მონფერატო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Monica di Sardegna

monika di sardenia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Monreale

monreale

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montecarlo

montekarlo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montecompatri Colonna / Colonna / Montecompatri

მონტეკომპატრი კოლონა / კოლონა / მონტეკომპატრი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montecucco

montekuko

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montecucco Sangiovese

მონტეკუკო სანჯიოვეზე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montefalco

montefalko

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montefalco Sagrantino

montefalko sagrantino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montello / Montello Rosso

მონტელო / მონტელო როსო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montello – Colli Asolani

მონტელო-კოლი ეზოლანი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montepulciano d'Abruzzo

მონტეპულცანო დაბრუცო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane

მონტეპულჩანო დაბრუზო კოლინე ტერამენე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Monteregio di Massa Marittima

monterejo di masa maritima

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Montescudaio

monteskudaio

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Monti Lessini

monti lesini

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Morellino di Scansano

morelino di skansano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Moscadello di Montalcino

moskadelo di montalCino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Moscato di Pantelleria / Pantelleria / Passito di Pantelleria

moskato di panteleria / პანტელერია / პასიტო დი პანტელერია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Moscato di Sardegna

მოსკატო დი სარდენია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Moscato di Sennori / Moscato di Sorso / Moscato di Sorso – Sennori

მოსკატო დი სენორი / მოსკატო დი სორსო / მოსკატო დი სორსო სენორი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Moscato di Trani

moskato di trani

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Nardò

nardo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Nasco di Cagliari

nasko di kaliari

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Nebbiolo d'Alba

nebiolo dalba

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Negroamaro di Terra d'Otranto

ნეგროამარო დი ტერა დ'ონტრანტო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Nettuno

netuno

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Noto

noto

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Nuragus di Cagliari

nuragus di kaliari

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Offida

ofida

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Olevano Romano

ოლევანო რომანო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Oltrepò Pavese

oltrepo paveze

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Oltrepò Pavese metodo classico

ოლტრეპო პავესე მეტოდო კლასიკო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Oltrepò Pavese Pinot grigio

ოლტრეპო პავესე პინო გრიჯო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Orcia

orCa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Orta Nova

orta nova

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Ortona

ორტონა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Ortrugo

ორტუგო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Orvieto

orvieto

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Ostuni

ostuni

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Parrina

parina

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Penisola Sorrentina

პენისოლა სორენტინა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Pentro di Isernia / Pentro

pentro di izernia / პენტრო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Pergola

pergola

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Piave

პიავე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Piemonte

piemonte

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Pinerolese

pineroleze

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Pinot nero dell'Oltrepò Pavese

პინო ნერო დელ ოლტრეპო პავეზე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Pomino

pomino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Pornassio / Ormeasco di Pornassio

pornasio / ორნეასკო დი პორნასიო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Primitivo di Manduria

primitivo di manduria

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Primitivo di Manduria Dolce Naturale

პრიმიტივო დი მანდურიადოლჩე ნატურალე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Prosecco

პროსეკო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Ramandolo

ramandolo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Recioto della Valpolicella

რეჩოტო დელა ვალპოლიჩელა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Recioto di Gambellara

reCoto di gambelara

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Recioto di Soave

reCoto di soave

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Reggiano

rejano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Reno

reno

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Riesi

riezi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Riviera del Brenta

riviera del brenta

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Riviera del Garda Bresciano / Garda Bresciano

riviera del garda breSano / გარდა ბრეშანო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Riviera ligure di Ponente

რივიერა ლიგურე დი პონენტე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Roero

roero

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Roma

რომა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Romagna

რომანა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Romagna Albana

რომანია ალბანა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rosazzo

როზაცო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rossese di Dolceacqua / Dolceacqua

roseze di dolCeakva / დოლჩეაკუა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rosso Cònero

როსო კონერო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rosso della Val di Cornia / Val di Cornia Rosso

როსო დელა ვალ დი კორნია / ვალ დი კორნია როსო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rosso di Cerignola

roso di Ceriniola

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rosso di Montalcino

roso di montalCino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rosso di Montepulciano

roso di montepulCano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rosso di Valtellina / Valtellina rosso

როსო დი ვალტელინა / ვალტელინა როსო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rosso Orvietano / Orvietano Rosso

roso orvietano / ორვიეტანო როსო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rosso Piceno / Piceno

roso piCeno / პიჩენო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Rubino di Cantavenna

rubino di kantavena

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Ruchè di Castagnole Monferrato

ruke di kastaniole monferato

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

S. Anna di Isola Capo Rizzuto

სანტ ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Salaparuta

salaparuta

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Salice Salentino

saliCe salentino

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Sambuca di Sicilia

sambuka di siCilia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

San Colombano al Lambro / San Colombano

san kolombano al lambro / სან კოლომბანო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

San Gimignano

san jiminiano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

San Ginesio

san jinezio

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

San Martino della Battaglia

san martino dela batalia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

San Severo

san severo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

San Torpè

სან ტორპე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese

სანგუე დი ჯიუდა / სანგუე დი ჯუდა დელ ოლტრეპო პავესე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Sannio

sanio

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Sant'Antimo

santantimo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Santa Margherita di Belice

santa margerita di beliCe

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Sardegna Semidano

სარდენია სემიდანო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Savuto

savuto

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Scanzo / Moscato di Scanzo

skanco / მოსკატო დი სკანცო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Scavigna

skavinia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Sciacca

Saka

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Serenissima / Vigneti della Serenissima

სერენისიმა / ვინეტი დელა სერენისიმა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Serrapetrona

serapetrona

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina

sforcato di valtelina / სფურსატ დი ვალტელინა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Sicilia

siCilia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Siracusa

sicano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Sizzano

სირაკუზა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Soave

სოავე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Soave Superiore

soave superiore

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Sovana

sovana

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Spoleto

სპოლეტო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Squinzano

skvincano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Strevi

strevi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Suvereto

სუვერეტო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Tarquinia

tarkvinia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Taurasi

taurazi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Tavoliere / Tavoliere delle Puglie

ტავოლიერე / ტავოლიერე დელე პულიე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Teroldego Rotaliano

teroldego rotaliano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Terra d’Otranto

ტერა დ'ონტრანტო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Terracina / Moscato di Terracina

teraCina / მოსკატო დი ტერაჩინა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Terratico di Bibbona

ტერატიკო დი ბიბონა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Terre Alfieri

ტერე ალფიერი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Terre dell'Alta Val d'Agri

tere delalta val dagri

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Terre di Casole

tere di kazole

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Terre di Cosenza

ტერე დი კოზენცა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Terre di Offida

ტერე დი ოფიდა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Terre di Pisa

ტერე დი პიზა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Terre Tollesi / Tullum

tere tolezi / ტულუმ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Tintilia del Molise

ტინტილია დელ მოლიზე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Todi

ტოდი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Torgiano

torjano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Torgiano rosso riserva

torjano roso rizerva

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Trebbiano d'Abruzzo

trebiano dabruco

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Trentino

ტრენტინო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Trento

trento

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Val d'Arbia

val darbia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Val d'Arno di Sopra / Valdarno di Sopra

ვალ დ'არნო დი სოპრა / ვალდარნო დი სოპრა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Val di Cornia

ვალ დი კორნია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Val Polcèvera

ვალ პოლჩევერა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valcalepio

valkalepio

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valdadige Terradeiforti / Terradeiforti

valdadije teradeiforti / ტერადეიფორტი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valdichiana toscana

ვალდიკიანა ტოსკანა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valdinievole

ვალდინიევოლე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valle d'Aosta / Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა / ვალე დ'აოსტ / ვალე დ'ოსტ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valli Ossolane

ვალი ოსოლანე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valpolicella

ვალპოლიჩელა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valpolicella Ripasso

ვალპოლიჩელა რიპასო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valsusa

valsuza

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valtellina Superiore

ვალტელინა სუპერიორე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Valtènesi

ვალტენესი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Velletri

veletri

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Venezia

ვენეცია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Verdicchio dei Castelli di Jesi

verdikio dei kasteli di iezi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Verdicchio di Matelica

verdikio di matelika

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Verdicchio di Matelica Riserva

ვედიკიო დი მატელიკა რიზერვა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Verduno Pelaverga / Verduno

verduno pelaverga / ვერდუნო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vermentino di Gallura

vermentino di galura

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vermentino di Sardegna

vermentino di sardenia

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vernaccia di Oristano

vernaCa di oristano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vernaccia di San Gimignano

vernaCa di san jiminiano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vernaccia di Serrapetrona

vernaCa di serapetrona

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vesuvio

vezuvio

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vicenza

viCenca

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vignanello

vinianelo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Villamagna

ვილამანია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vin Santo del Chianti

vin santo del kianti

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vin Santo del Chianti Classico

vin santo del kianti klasiko

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vin Santo di Carmignano

ვინ სანტო დი კარმინანო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vin Santo di Montepulciano

vin santo di montepulCano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vino Nobile di Montepulciano

vino nobile di montepulCano

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Vittoria

vitoria

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Zagarolo

Zagarolo

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

IT

Allerona

alerona

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Alta Valle della Greve

alta vale dela greve

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Alto Livenza

alto livenca

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Alto Mincio

alto minCo

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Anagni

ანანი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Arghillà

argila

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Avola

ავოლა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Barbagia

barbaja

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Basilicata

bazilikata

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Benaco bresciano

benako breSano

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Beneventano / Benevento

beneventano / ბენევენტო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Bergamasca

bergamaska

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Bettona

betona

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Bianco del Sillaro / Sillaro

bianko del silaro / სილარო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Bianco di Castelfranco Emilia

bianko di kastelfranko emilia

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Calabria

kalabria

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Camarro

kamaro

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Campania

kampania

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Cannara

kanara

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Catalanesca del Monte Somma

კატალანესკა დელ მონტე სომა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Civitella d'Agliano

Civitela daliano

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colli Aprutini

koli aprutini

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colli Cimini

koli Cimini

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colli del Limbara

koli limbara

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colli del Sangro

koli del sangro

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colli della Toscana centrale

koli dela toskana centrale

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colli di Salerno

koli di salerno

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colli Trevigiani

koli trevijani

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Collina del Milanese

kolina del milaneze

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colline del Genovesato

კოლინე დელ ჯენოვეზატო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colline Frentane

koline frentane

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colline Pescaresi

koline peskarezi

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colline Savonesi

koline savonezi

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Colline Teatine

koline teatine

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Conselvano

konselvano

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Costa Etrusco Romana

კოსტა ეტრუსკო რომანა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Costa Toscana

კოსტა ტოსკანა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Costa Viola

kosta viola

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Daunia

daunia

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

del Vastese / Histonium

del vasteze / ისტონიუმ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

delle Venezie

dele venecie

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Dugenta

dujenta

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Emilia / dell'Emilia

emilia / დელ ემილია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Epomeo

epomeo

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Fontanarossa di Cerda

fontanarosa di Cerda

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Forlì

forli

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Fortana del Taro

fortana del taro

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Frusinate / del Frusinate

fruzinate / დელ ფრუსინატე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Isola dei Nuraghi

izola dei nuragi

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Lazio

lacio

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Liguria di Levante

ლიგურია დი ლევენტე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Lipuda

lipuda

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Locride

lokride

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Marca Trevigiana

marka trevijana

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Marche

marke

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Marmilla

marmila

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Mitterberg

მიტერბერგ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Montecastelli

montekasteli

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Montenetto di Brescia

monteneto di breSa

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Murgia

murja

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Narni

narni

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Nurra

nura

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Ogliastra

oliastra

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Osco / Terre degli Osci

osko / ტერე დელი ოში

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Paestum

paestum

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Palizzi

palici

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Parteolla

parteola

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Pellaro

pelaro

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Planargia

planarja

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Pompeiano

pompeiano

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Provincia di Mantova

provinCa di mantova

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Provincia di Nuoro

provinCa di nuoro

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Provincia di Pavia

provinCa di pavia

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Provincia di Verona / Verona / Veronese

provinCa di verona / ვერონა / ვერონეზე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Puglia

pulia

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Quistello

kvistelo

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Ravenna

ravena

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Roccamonfina

rokamonfina

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Romangia

romanja

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Ronchi di Brescia

ronki di breSa

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Ronchi Varesini

ronki varezini

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Rotae

rotae

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Rubicone

rubikone

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Sabbioneta

sabioneta

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Salemi

salemi

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Salento

salento

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Salina

salina

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Scilla

Sila

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Sebino

sebino

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Sibiola

sibiola

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Spello

spelo

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Tarantino

tarantino

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Terrazze dell'Imperiese

ტერაცე დელ იმპერიეზე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Terrazze Retiche di Sondrio

terrace retike di sondrio

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Terre Aquilane / Terre de L'Aquila

tere akvilane / ტერე დე ლ'აქუილა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Terre del Volturno

tere del volturno

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Terre di Chieti

tere di kieti

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Terre di Veleja

tere di veleia

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Terre Lariane

tere lariane

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Terre Siciliane

ტერე სიჩილიანე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Tharros

taros

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Toscano / Toscana

toskano / ტოსკანა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Trexenta

treqsenta

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Umbria

umbria

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Val di Magra

val di magra

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Val di Neto

val di neto

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Val Tidone

val tidone

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Valcamonica

valkamonika

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Valdamato

valdamato

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Vallagarina

valagarina

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Valle Belice

vale beliCe

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Valle d'Itria

vale ditria

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Valle del Tirso

vale del tirso

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Valli di Porto Pino

vali di porto pino

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Veneto

veneto

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Veneto Orientale

veneto orientale

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Venezia Giulia

venecia julia

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

IT

Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten

vineti dele dolomiten / ვეინბერგ დოლომიტენ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

CY

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης

Equivalent term: Vouni Panayias – Ampelitis

ვუნი პანაგიას ამპელიტის

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CY

Κουμανδαρία

Equivalent term: Commandaria

კუმანდარია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού

Equivalent term: Krasohoria Lemesou

კრასოხორია ლემესუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού – Αφάμης

Equivalent term: Krasohoria Lemesou – Afames

კრასოხორია ლემესუ აფამის

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού – Λαόνα

Equivalent term: Krasohoria Lemesou – Laona

კრასოხორია ლემესუ ლაონა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CY

Λαόνα Ακάμα

Equivalent term: Laona Akama

ლაუნა აკამა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CY

Πιτσιλιά

Equivalent term: Pitsilia

პიტსილია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

CY

Λάρνακα

Equivalent term: Larnaka

ლარნაკა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

CY

Λεμεσός

Equivalent term: Lemesos

ლემესოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

CY

Λευκωσία

Equivalent term: Lefkosia

ლევკოსია

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

CY

Πάφος

Equivalent term: Pafos

პაფოს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

LU

Moselle Luxembourgeoise

მოსელ ლუქსემბურჟუაზ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Badacsony / Badacsonyi

ბადაჩონი / ბადაჩონიი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Balaton / Balatoni

balaton / ბალატონი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki

ბალატონ-ფელვიდეკ / ბალატონ -ფელვიდეკი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Balatonboglár / Balatonboglári

ბალატონბოგლარ / ბალატონბოგლარი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred-Csopaki

ბალატონფიურედ -ჩოპაკ / ბალატონფიურედ -ჩოპაკი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Bükk / Bükki

ბუკ / ბუკი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Csongrád / Csongrádi

ჩონგრად / ჩონგრადი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Debrői Hárslevelű

debroi-harSleveliu

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Duna / Dunai

duna / დუნაი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Eger / Egri

eger / ეგრი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Etyek-Buda / Etyek-Budai

ეტიეკ-ბუდა / ეტიეკ-ბუდაი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Hajós-Baja

ჰაიოშ-ბაია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Izsáki Arany Sárfehér

iJaki aran Sarfeher

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Káli

kali

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Kunság / Kunsági

კუნშაგ / კუნშაგი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Mátra / Mátrai

მატრა / მატრაი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Mór / Móri

მორ / მორი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Nagy-Somló / Nagy-Somlói

ნად-შომლო / ნად-შომლოი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Neszmély / Neszmélyi

nesmei / ნესზმელი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Pannon

pannon

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Pannonhalma / Pannonhalmi

პანონხალმა / პანონხალმი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Pécs

პეჩ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Somlói / Somló

Somloi / შომლო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Sopron / Soproni

შოპრონ / შოპრონი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Szekszárd / Szekszárdi

სეკსზარდ / სეკსზარდი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Tihany / Tihanyi

tihan / ტიჰანი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Tokaj / Tokaji

ტოკაი / ტოკაიი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Tolna / Tolnai

ტოლნა / ტოლნაი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Villány / Villányi

ვილან / ვილანი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Zala / Zalai

ზალა / ზალაი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

HU

Balatonmelléki

ბალატონმელეკი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

HU

Duna-Tisza-közi

დუნა-ტისზა-კოზი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

HU

Dunántúli / Dunántúl

dunantuli / დუნანტულ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

HU

Felső-Magyarországi / Felső-Magyarország

felSo-madiarorsagi / ფელსო-მაგიარორსაგ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

HU

Zempléni / Zemplén

zempleni / ზემპლინ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

MT

Gozo / Għawdex

gozo / გადექს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

MT

Malta

malta

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

MT

Maltese Islands

maltiz ailendz

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Drenthe

დრენტე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Flevoland

ფლევოლანდ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Friesland

ფრისლანდ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Gelderland

გელდერლანდ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Groningen

გრონინგენ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Limburg

ლიმბურგ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Noord-Brabant

ნორდ-ბრაბანტ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Noord-Holland

ნორდ-ჰოლანდ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Overijssel

ოვერაისელ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Utrecht

უტრეხტ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Zeeland

ზელანდ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

NL

Zuid-Holland

ზად-ჰოლანდ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

AT

Burgenland

ბურგენლენდ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Carnuntum

ქარნუნთუმ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Eisenberg

აიზენბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Kamptal

ქამფთალ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Kärnten

ქერნთენ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Kremstal

ქღემშტალ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Leithaberg

ლაითაბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Mittelburgenland

მითელბურგენლენდ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Neusiedlersee

ნოიზიდლერზეე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Neusiedlersee-Hügelland

ნოიზიდლერზეე ჰუგელანდ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Niederösterreich

ნიდეროსთერაიხ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Oberösterreich

ობეროსთერრაიხ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Salzburg

ზალცბურგი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Steiermark

შთაიერმარკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Süd-Oststeiermark

ზუდბურგენლანდ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Südburgenland

ზუდ–ოშთაიერმარკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Südsteiermark

ზუდშთაიერმარკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Thermenregion

თერმენრეგიონ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Tirol

თიროლ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Traisental

თღაიზენთალ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Vorarlberg

ვორარლბერგ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Wachau

ვახაუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Wagram

ვაგრამ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Weinviertel

ვაინვირტელ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Weststeiermark

ვესშთაიერმარკ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Wien

vin

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

AT

Bergland

bergland

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

AT

Steirerland

შთაიერერლანდ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

AT

Weinland

vainland

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

PT

Alenquer

alenker

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Alentejo

ალენტეჟო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Arruda

aruda

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Bairrada

bairada

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Beira Interior

ბეირა ინტერიორ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Biscoitos

biskoitoS

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Bucelas

buselaS

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Carcavelos

karkaveloS

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Colares

kolareS

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Dão

დაო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

DoTejo

დოტეჟო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Douro

დოურო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Encostas d'Aire

ენკოსტას დ'აირე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Graciosa

grasioza

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Lafões

lafoineS

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Lagoa

lagoa

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Lagos

lagoS

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Madeira / Madeira Wein / Madeira Wijn / Madeira Wine / Madera / Madère / Vin de Madère / Vinho da Madeira / Vino di Madera

მადეირა / მადეირა ვეინ / მადეირა ვაინ / მადეირა ვაინ / მადერა / მადერე / ვინ დე მადერე / ვინო და მადეირა / ვინო დი მადერა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Madeirense

madeirenSi

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Óbidos

obiduS

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Palmela

palmela

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Pico

piko

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Portimão

portiman

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Porto / Oporto / Port / Port Wine / Portvin / Portwijn / vin de Porto / vinho do Porto

პორტო / oportu / პორტ / პორტ ვაინ / პორტვინ / პორტვაინ / ვინ დე პორტო / ვინო დო პორტო

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Setúbal

setubal

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Tavira

tavira

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Távora-Varosa

tavora-varoza

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Torres Vedras

tores vedraS

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Trás-os-Montes

ტრას-ოს-მონტეს

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Vinho Verde

ვინო ვერდე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

PT

Açores

ასორის

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

PT

Alentejano

ალენტეჟანო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

PT

Algarve

ალგარვე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

PT

Duriense

დურიენსე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

PT

Lisboa

ლიზბოა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

PT

Minho

მინო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

PT

Península de Setúbal

პენინსულა დე სეტუბალ

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

PT

Tejo

teJu

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

PT

Terras Madeirenses

ტერას მადეირენსეს

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

PT

Transmontano

ტრანსმონტანო

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Aiud

აიუდი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Alba Iulia

ალბა იულია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Babadag

ბაბადაგი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Banat

ბანატ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Banu Mărăcine

ბანუ მარაჩინე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Bohotin

ბოჰოტინი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Coteşti

კოტეშტი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Cotnari

kotnari

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Crişana

კრიშანა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Dealu Bujorului

დეალუ ბუჟორულუი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Dealu Mare

დეალუ მარე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Drăgăşani

დრაგაშანი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Huşi

ჰუში

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Iana

იანა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Iaşi

იაში

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Lechinţa

ლეკინცა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Mehedinţi

მეჰედინცი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Miniş

მინიშ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Murfatlar

მურფატლარი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Nicoreşti

ნიკორეშტი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Odobeşti

ოდობეშტი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Oltina

ოლტინა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Panciu

პანჩუ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Pietroasa

პიეტროასა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Recaş

რეკაშ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Sâmbureşti

სამბურეშტი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Sarica Niculiţel

სარიკა ნიკულიცელი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Sebeş-Apold

სებეშ — აპოლდი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Segarcea

სეგარჩა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Ştefăneşti

შტეფანეშტი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Târnave

ტარნავე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

RO

Colinele Dobrogei

კოლინელე დობროჯეი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Dealurile Crişanei

დეალურილე კრიშანეი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Dealurile Moldovei

dealurile moldovei

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Dealurile Munteniei

დეალურილე მუნტენიეი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Dealurile Olteniei

dealurile olteniei

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Dealurile Sătmarului

dealurile setmarului

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Dealurile Transilvaniei

dealurile transilvaniei

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Dealurile Vrancei

dealurile vranCei

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Dealurile Zarandului

dealurile zarandului

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Terasele Dunării

terasele duneri

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Viile Caraşului

vile karaSului

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

RO

Viile Timişului

vile timiSului

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

SI

Bela krajina

ბელა კრაიინა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Belokranjec

ბელოკრანიეც

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Bizeljčan

ბიზელჩანი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Bizeljsko Sremič

ბიზელისკო სრემიჩ

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Cviček

ცვიჩეკი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Dolenjska

დოლენისკა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Goriška Brda

გორიშკა ბრდა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Kras

კრას

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Metliška črnina

მეტლიშკა ჩრნინა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Prekmurje

პრეკმურიე

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Slovenska Istra

სლოვენსკა ისტრა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Štajerska Slovenija

შტაიერსკა სლოვენია

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Teran

ტერანი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Vipavska dolina

ვიპავსკა დოლინა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SI

Podravje

პოდრავიე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

SI

Posavje

პოსავიე

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

SI

Primorska

პრიმორსკა

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

SK

Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský

იუჟნოსლოვენსკა / იუჟნოსლოვენსკე / იუჟნოსლოვენსკი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SK

Karpatská perla

კარპატსკა პერლა

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SK

Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský

მალოკარპატსკა / მალოკარპატსკე / მალოკარპატსკი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SK

Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky

ნიტრიანსკა / ნიტრიანსკე / ნიტრიანსკი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SK

Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský

სტრედოსლოვენსკა / სტრედოსკლოვენსკე / სტრედოსლოვენსკი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SK

Vinohradnícka oblasť Tokaj

ვინოხრადნიჩკა ობლასტ ტოკაი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SK

Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský

ვიხოდოსკლოვენსკა / ვიხოდოსლოვენსკე / ვიხოდოსლოვენსკი

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

SK

Slovenská / Slovenské / Slovenský

სლოვენსკა / სლოვენსკე / სლოვენსკი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

UK

English

ინგლიში (ინგლისური)

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

UK

English Regional

ინგლიშ რეჯიონალი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

UK

Welsh

ველში

Inbejjed b’denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP)

UK

Welsh Regional

ველშ რეჯიონალი

Inbejjed b’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

Inbejjed tal-Georgia li jridu jkunu protetti fl-Unjoni Ewropea

Isem li għandu jkun protett

Traskrizzjoni f'ittri Latini

ახაშენი

Akhasheni

ატენური

Atenuri

გურჯაანი

Gurjaani

კახეთი (კახური)

Kakheti (Kakhuri)

კარდენახი

Kardenakhi

ხვანჭკარა

Khvanchkara

კოტეხი

Kotekhi

ქინძმარაული

Kindzmarauli

ყვარელი

Kvareli

მანავი

Manavi

მუკუზანი

Mukuzani

ნაფარეული

Napareuli

სვირი

Sviri

თელიანი

Teliani

ტიბაანი

Tibaani

წინანდალი

Tsinandali

ტვიში

Tvishi

ვაზისუბანი

Vazisubani

PARTI B

Spirti tal-Unjoni Ewropea li jridu jkunu protetti fil-Georgia

Stat Membru tal-Unjoni Ewropea

Isem li għandu jkun protett

Traskrizzjoni f’ittri Georgjani

Product type

BE

Balegemse jenever

balejemse Jeneve

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

BE

Hasseltse jenever / Hasselt

haseltse Jeneve / haselt

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

BE

O´ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

ode flander-ost-vlamse granJeneve

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

BE

Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie

peket- peket / peket-peket de valoni

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

BE NL

Jonge jenever/ jonge genever

Jonje Jeneve / Jonje jeneve

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

BE NL

Oude jenever / oude genever

ude Jeneve / ude jeneve

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

BE NL FR

Nord (59) and Pas-de-Calais (62))

Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever

Jenievr de gren / graanJeneve / graanJeneve

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

BE NL FR DE

Genièvre / Jenever / Genever

Jenievr/Jeneve/Jeneve

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

BE NL FR DE

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

Jenievo frui / fruxtenJenever / Jenever met fruxten / fruxtjenever

Spirti Oħra

BG

Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas

burgaska muskatova rakia / muskatova rakia ot burgas / burgaska muskatova rakia/muskatova rakia burgasidan

Spirtu tal-inbid

BG

Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo

karlovska grozdova rakia / grozdova rakia ot karlovo / karlovska grozdova rakia / grozdova rakia karlovodan

Spirtu tal-inbid

BG

Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie

pomoriiska grozdova rakia / grozdova rakia ot pomorie/ pomoriiska grozdova rakia/ grozdova rakia pomoriedan

Spirtu tal-inbid

BG

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya minn Sliven)

slivenska perla (slivenska grozdova rakia / grozdova rakia ot sliven) / slivenska perla (slivenska grozdova rakia / grozdova rakia slivenidan)

Spirtu tal-inbid

BG

Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja

straljanska muskatova rakia / muskatova rakia ot stralja/ straljanska muskatova rakia / muskatova rakia straljadan

Spirtu tal-inbid

BG

Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare

sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia ot sungurlare / sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia sungurlaridan

Spirtu tal-inbid

BG

Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol

suxindolska grozdova rakia / grozdova rakia ot suxindol/ suhindolska grozdova rakia/grozdova rakia suhindolidan

Spirtu tal-inbid

BG

Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech

loveSka slivova rakia/ slivova rakia ot loveC / loveSka slivova rakia /slivova rakia loveCidan

Spirtu tal-frott

BG

Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan

troianska slivova rakia / slivova rakia ot troian/ troianska slivova rakia/ slivova rakia troianidan

Spirtu tal-frott

CZ

Karlovarská Hořká

karlovarska horJka

Likur

DE

Emsländer Korn / Kornbrand

emslender korn/kornbrand

Spirtu taċ-ċereali

DE

Haselünner Korn / Kornbrand

hazeliuner korn/kornbrand

Spirtu taċ-ċereali

DE

Hasetaler Korn / Kornbrand

hazetaler korn /kornbrand

Spirtu taċ-ċereali

DE

Münsterländer Korn / Kornbrand

miunsterlender korn/kornbrand

Spirtu taċ-ċereali

DE

Sendenhorster Korn / Kornbrand

zendenhorster korn/korbrand

Spirtu taċ-ċereali

DE

Deutscher Weinbrand

doiCer vainbrand

Brandy-Weinbrand

DE

Pfälzer Weinbrand

pfelcer vainbrand

Brandy-Weinbrand

DE

Fränkischer Obstler

frenkiSer obstler

Spirtu tal-frott

DE

Fränkisches Kirschwasser

frenkiSes kirSvaser

Spirtu tal-frott

DE

Fränkisches Zwetschgenwasser

frenkiSes cveCgenvaser

Spirtu tal-frott

DE

Schwarzwälder Kirschwasser

Svarcvelder kirSvasser

Spirtu tal-frott

DE

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Svarcvelder mirabelenvaser

Spirtu tal-frott

DE

Schwarzwälder Williamsbirne

Svarcvelder uiliamsbirne

Spirtu tal-frott

DE

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Svarcvelder cveCgenvaser

Spirtu tal-frott

DE

Schwarzwälder Himbeergeist

Svarcvelder himbeergaisT

Geist

DE

Bayerischer Gebirgsenzian

baieriSer gebirgsencian

Spirtu tal-ġenzjana

DE

Ostfriesischer Korngenever

ostfriziSer korngenever

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

DE

Steinhäger

Stainheger

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

DE

Rheinberger Kräuter

rainberger kroiter

Spirti b’togħma morra/bitter

DE

Bayerischer Kräuterlikör

baieriSer qroiTerliqior

Likur

DE

Benediktbeurer Klosterlikör

bendiqtboirer klosTerliqior

Likur

DE

Berliner Kümmel

berliner qiumel

Likur

DE

Blutwurz

bluTvurc

Likur

DE

Chiemseer Klosterlikör

qimzeer qlosTerliqior

Likur

DE

Ettaler Klosterlikör

etaler klosTerliqior

Likur

DE

Hamburger Kümmel

hamburger qiumel

Likur

DE

Hüttentee

hiuTenTee

Likur

DE

Münchener Kümmel

miunxener qiumel

Likur

DE

Bärwurz

bervurc

Spirti Oħra

DE

Königsberger Bärenfang

koenigsberger berenfang

Spirti Oħra

DE

Ostpreußischer Bärenfang

ostproisiSer berenfang

Spirti Oħra

DE AT BE

Korn / Kornbrand

korn/kornbrand

Spirtu taċ-ċereali

EE

Estonian vodka

estonian vodka

Vodka

IE

Irish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky (1)

airiS viskii /viske biTe airinah /airiS viski

Wiski

IE

Irish Cream

airiS krim

Likur

IE

Irish Poteen / Irish Poitín

airiS potin / airiS poitin

Spirti Oħra

EL

Τσικουδιά / Tsikoudia

cikudia / cikudia

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

EL

Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete

cikudia kritis / kretis cikudia

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

EL

Τσίπουρο / Tsipouro

cipuro / cipuro

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

EL

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

cipuro Tesalias / Tesalias cipuro

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

EL

Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia

cipuro makedonias / makedoniis cipuro

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

EL

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

cipuro tirnavu / tirnavos cipuro

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

EL

Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace

uso trakis / trakias uso

Anis iddistillat

EL

Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata

uso kalamatas / kalamatas uso

Anis iddistillat

EL

Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia

uso makedonias / makedonias uso

Anis iddistillat

EL

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

uso mitilinis / mitilinis uso

Anis iddistillat

EL

Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari

uso plomariu / plomaris uso

Anis iddistillat

EL

Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos

kitro naqsu / naqsos kitro

Likur

EL

Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu

kumkuat kerkiras / korfus kum kuat

Likur

EL

Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

macixa xiu / kios macika

Likur

EL

Τεντούρα / Tentoura

tendura / tentura

Likur

EL CY

Ouzo / Oύζο

uso / uso

Anis iddistillat

ES

Brandy de Jerez

brendi de xeres

Brandy-Weinbrand

ES

Brandy del Penedés

brendi del pendes

Brandy-Weinbrand

ES

Orujo de Galicia

oruxo de galisia

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

ES

Aguardiente de sidra de Asturias

aguardente de sidra de asturias

Spirtu tas-sidru u spirtu tal-perry

ES

Gin de Mahón

xin de maon

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

ES

Anís Paloma Monforte del Cid

anis paloma monforte del sid

Spirti bit-togħma tal-aniżetta

ES

Chinchón

CinCon

Spirti bit-togħma tal-aniżetta

ES

Hierbas de Mallorca

ierbas de maliorka

Spirti bit-togħma tal-aniżetta

ES

Hierbas Ibicencas

ierbas ibisenkas

Spirti bit-togħma tal-aniżetta

ES

Cantueso Alicantino

kantueso alikantino

Likur

ES

Licor café de Galicia

likor kafe de galisia

Likur

ES

Licor de hierbas de Galicia

lokor de ierbas de galisia

Likur

ES

Palo de Mallorca

palo de maliorka

Likur

ES

Ratafia catalana

ratafia katalana

Likur

ES

Aguardiente de hierbas de Galicia

aguardiente de ierbas de galisia

Spirti Oħra

ES

Aperitivo Café de Alcoy

aperitivo kafe de alkoi

Spirti Oħra

ES

Herbero de la Sierra de Mariola

erbero de la siera de mariola

Spirti Oħra

ES

Pacharán Navarro

paCaran navaro

Spirti Oħra

ES

Ronmiel de Canarias

ronmiel dekanarias

Spirti Oħra

FR

Rhum de la Guadeloupe

rom de la gvadelup

Rum

FR

Rhum de la Guyane

rom de la guian

Rum

FR

Rhum de la Martinique

rom de la martinik

Rum

FR

Rhum de la Réunion

rom de la reunion

Rum

FR

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

rom de sukreri de la be du galion

Rum

FR

Rhum des Antilles françaises

rom dez antii francez

Rum

FR

Rhum des départements français d'outre-mer

rom de departeman france dutr-mer

Rum

FR

Whisky alsacien / Whisky d'Alsace

ვისკი ალზასიენ/ვისკი დ’ალზას

Wiski

FR

Whisky breton / Whisky de Bretagne

ვისკი ბრეტონ/ვისკი დე ბრეტან

Wiski

FR

Armagnac (The denomination ‘Armagnac’ may be supplemented by the following terms:

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Armagnac-Ténarèze

Blanche Armagnac)

armaniak

ba-armaniak

o-armaniak

armaniak-tenarez

blanS armaniak)

Spirtu tal-inbid

FR

Cognac (The denomination 'Cognac' may be supplemented by the following terms:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Fine Champagne

Petite Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois)

koniak (saxeli 'koniaki' SeiZleba gavrcobil iqnas Semdegi terminebiT:

fin

grand fin Sampan

grand Sampan

petit fin Sampan

petit Sampan

fin Sampan

borderi

fen bua

bon bua)

Spirtu tal-inbid

FR

Eau-de-vie de Cognac

o-de-vi de koniak

Spirtu tal-inbid

FR

Eau-de-vie de Faugères / Faugères

o-de-vi de foJer / foJer

Spirtu tal-inbid

FR

Eau-de-vie de vin de la Marne

o-de-vi de ven de la marn

Spirtu tal-inbid

FR

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

o-de-vi de ven de kot-diu-ron

Spirtu tal-inbid

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

o-de-vi de ven oriJiner diu buJei

Spirtu tal-inbid

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

o-de-vi de ven oriJiner diu langedok

Spirtu tal-inbid

FR

Eau-de-vie des Charentes

o-de-vi de Sarant

Spirtu tal-inbid

FR

Fine Bordeaux

fin bordo

Spirtu tal-inbid

FR

Fine de Bourgogne

fin de burgon

Spirtu tal-inbid

FR

Marc d'Alsace Gewürztraminer

mark dalzas geviurctraminer

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

FR

Marc d'Auvergne

mark dovern

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

FR

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

mark de burgon / o-de-vi de mark de burgon

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

FR

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

mark de Sampan / o-de-vi de mark de Sampan

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

FR

Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence

mark de provans / o-de-vi de mark oriJiner de provans

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

FR

Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

mark de savua / o-de-vi de mark oriJiner de savua

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

FR

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

mark de kot-diu-ron / o-de-vi de mark de kot diu ron

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

FR

Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

mark de biuJei / o-de-vi de mark oriJiner de biuJei

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

FR

Marc du Jura

mark diu Ji ura

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

FR

Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

(mark diu langedok /o-de-vi de mark oriJiner diu langedok

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

FR

Framboise d'Alsace

frambuaz dalzas

Spirtu tal-frott

FR

Kirsch d'Alsace

kirS dalza

Spirtu tal-frott

FR

Kirsch de Fougerolles

kirS de fuJerol

Spirtu tal-frott

FR

Mirabelle d'Alsace

mirabel dalzas

Spirtu tal-frott

FR

Mirabelle de Lorraine

mirabel de loren

Spirtu tal-frott

FR

Quetsch d'Alsace

ketC dalzas

Spirtu tal-frott

FR

Calvados

kalvados

Spirtu tas-sidru u spirtu tal-perry

FR

Calvados Domfrontais

kalvados domfonte

Spirtu tas-sidru u spirtu tal-perry

FR

Calvados Pays d'Auge

kalvados pei doJ

Spirtu tas-sidru u spirtu tal-perry

FR

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

o-de-vi de sidr de bretan

Spirtu tas-sidru u spirtu tal-perry

FR

Eau-de-vie de cidre de Normandie

o-d-vi de sidr de normani

Spirtu tas-sidru u spirtu tal-perry

FR

Eau-de-vie de cidre du Maine

o-de-vi deidრ დიu men

Spirtu tas-sidru u spirtu tal-perry

FR

Eau-de-vie de poiré de Normandie

o-de-vi de puae de nomani

Spirtu tas-sidru u spirtu tal-perry

FR

Ratafia de Champagne

ratafia de Sampan

Likur

FR

Cassis de Bourgogne

kasis de bugon

Crème de cassis

FR

Cassis de Dijon

kasis de diJon

Crème de cassis

FR

Cassis de Saintonge

kasis sentonJ

Crème de cassis

FR

Pommeau de Bretagne

pomo de betan

Spirti Oħra

FR

Pommeau de Normandie

pomo de normandi)

Spirti Oħra

FR

Pommeau du Maine

pomo diu men

Spirti Oħra

FR

Genièvre Flandres Artois

Jenievr flandr artua

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

FR IT

Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi

Jenepi dez alp / jenepi deli alpi

Likur

HR

Hrvatska loza

ხრვატსკა ლოზა

Spirtu tal-frott

HR

Hrvatska stara šljivovica

ხრვატსკა სტარა შლივოვიცა

Spirtu tal-frott

HR

Slavonska šljivovica

სლოვონსკა შლივოვიცა

Spirtu tal-frott

HR

Újfehértói meggypálinka

უიფეჰერტოი მეჯპალინკა

Spirtu tal-frott

HR

Zadarski maraschino

ზადარსკი მარასკინო

Maraschino / Marrasquino / Maraskino

HR

Hrvatska travarica

ხრვატსკა ტრავარიცა

Xorb spirituż ieħor

IT

Brandy italiano

brendi italiano

Brandy-Weinbrand

IT

Grappa

grapa

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

IT

Grappa di Barolo

grapa di barolo

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

IT

Grappa di Marsala

grapa di marsala

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

IT

Grappa friulana / Grappa del Friuli

grapa friulana/ grapa el friuli

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

IT

Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

grapa lombarda/ grapa di lombardia

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

IT

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

grapa piemonteze/ grapa del piemonte

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

IT

Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia

grapa siCiliana/grapa di siCilia

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

IT

Grappa trentina / Grappa del Trentino

grapa trentina/ grapa del trentino

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

IT

Grappa veneta / Grappa del Veneto

grapa veneta/grapa del veneto

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

IT

Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige

ziudtiroler grapa/ grapa delalto adije

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

IT

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

aprikot trentino/ aprikot del trentino

Spirtu tal-frott

IT

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

distilato di mele trentino/ distilato di mele del trentino

Spirtu tal-frott

IT

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

kirS friulano/ kirSvaser friulano

Spirtu tal-frott

IT

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

kirS trentino/ kirSvaser trentino

Spirtu tal-frott

IT

Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

kirS veneto/kirSvaser veneto

Spirtu tal-frott

IT

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

slivovic del friuli-venecia julia

Spirtu tal-frott

IT

Sliwovitz del Veneto

slivovic del veneto

Spirtu tal-frott

IT

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

slivovic trentino/ slivovic del trentino

Spirtu tal-frott

IT

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige

ziudtiroler golden diliSez/ golden diliSez delalto adije

Spirtu tal-frott

IT

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige

ziudtiroler gravenStainer/gravenStainer delalto adije

Spirtu tal-frott

IT

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige

ziudtiroler kirS/ kirS del/alto adije

Spirtu tal-frott

IT

Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige

ziudtiroler marile/ marile delalto adije

Spirtu tal-frott

IT

Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige

ziudtiroler obstler/obstler delalto adije

Spirtu tal-frott

IT

Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige

ziudtiroler uiliams/ uiliams delalto adije

Spirtu tal-frott

IT

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige

ziudtiroler cveCgeler/cveCgeler delalto adije

Spirtu tal-frott

IT

Williams friulano / Williams del Friuli

uiliams friulano/ uiliams del friuli

Spirtu tal-frott

IT

Williams trentino / Williams del Trentino

uiliams trentino/ uiliams del trentino

Spirtu tal-frott

IT

Genziana trentina / Genziana del Trentino

jenciana trentina/jenciana del trentino

Spirtu tal-ġenzjana

IT

Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige

ziudtiroler encian/jenciana dellto adije

Spirtu tal-ġenzjana

IT

Genepì del Piemonte

jenepi del piemonte

Likur

IT

Genepì della Valle d'Aosta

jenepi dela vale daosta

Likur

IT

Liquore di limone della Costa d'Amalfi

likvore di limone dela kosta damalfi

Likur

IT

Liquore di limone di Sorrento

likvore di limone di sorento

Likur

IT

Mirto di Sardegna

მირტო დი სარდენა

Likur

IT

Nocino di Modena

noCino di modena

Nocino

CY

Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania

zibania / Zibania / zibana / zibania

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

LT

Samanė

samane

Spirtu taċ-ċereali

LT

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

orijinali lietuviSka degtine /orijinal liTuanian vodka

Vodka

LT

Vilniaus džinas / Vilnius Gin

vilniaus jinas / vilnius jin

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

LT

Trejos devynerios

treJos devinerios

Spirti b’togħma morra/bitter

LT

Trauktinė

trauktine

Spirti Oħra

LT

Trauktinė Palanga

trauktine palanga

Spirti Oħra

LT

Trauktinė Dainava

trauktine dainava

Spirti Oħra

HU

Törkölypálinka

terkeipalinka

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

HU

Békési szilvapálinka

bekeSi silvapalinka

Spirtu tal-frott

HU

Gönci barackpálinka

gensi barakpalinka

Spirtu tal-frott

HU

Kecskeméti barackpálinka

keCkemeti barakpalinka

Spirtu tal-frott

HU

Szabolcsi almapálinka

sabolCi almapalinka

Spirtu tal-frott

HU

Szatmári szilvapálinka

satmari silvapalinka

Spirtu tal-frott

HU

Újfehértói meggypálinka

უიფეჰერტოი მეჯპალინკა

Spirtu tal-frott

HU AT

Pálinka

palinka

Spirtu tal-frott

AT

Wachauer Weinbrand

vaxauer vainbrand

Brandy-Weinbrand

AT

Wachauer Marillenbrand

vaxauer marilenbrand

Spirtu tal-frott

AT

Jägertee / Jagertee / Jagatee

iegerTee/ iagerTee/iagaTee

Likur

AT

Mariazeller Magenlikör

mariaceler magenliqiorr

Likur

AT

Steinfelder Magenbitter

Stainfelder magenbiTer

Likur

AT

Wachauer Marillenlikör

vaxauer marilenliqior

Likur

AT

Inländerrum

inlenderum

Spirti Oħra

PL

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

mcenareuli arayi CrdiloeT podlezies dblobidan, aromatizebuli bizonis balaxis eqstraqtiT / ziolova z nizini polnocnopolaskieJ

Vodka

PL

Polska Wódka / Polish Vodka

polska vodka / polonuri vodka an foliS vodka

Vodka

PL

Polish Cherry

foliS Ceri

Likur

PT

Rum da Madeira

rom de madeira

Rum

PT

Aguardente de Vinho Alentejo

aguardente de vino alenteJu

Spirtu tal-inbid

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

aguardente de vino da reJio doS vinos verdeS

Spirtu tal-inbid

PT

Aguardente de Vinho Douro

aguardente de vino douru

Spirtu tal-inbid

PT

Aguardente de Vinho Lourinhã

aguardente de vino lurinan

Spirtu tal-inbid

PT

Aguardente de Vinho Ribatejo

aguardente de vino ribateJu

Spirtu tal-inbid

PT

Aguardente Bagaceira Alentejo

aguardente bagaseira alenteJu

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

PT

Aguardente Bagaceira Bairrada

aguardente bagaseira bairada

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

aguardente bagaseira da reJiano doS vinos verdeS

Spirtu magħmul mir-residwu tal-għasra

PT

Medronho do Algarve

medronu du algarve

Spirtu tal-frott

PT

Poncha da Madeira

ponka da madeira

Likur

RO

Vinars Murfatlar

vinars murfatlar

Spirtu tal-inbid

RO

Vinars Segarcea

vinars segarCa

Spirtu tal-inbid

RO

Vinars Târnave

vinars ternave

Spirtu tal-inbid

RO

Vinars Vaslui

vinars vaslui

Spirtu tal-inbid

RO

Vinars Vrancea

vinars vranCa

Spirtu tal-inbid

RO

Horincă de Cămârzana

horinke de kemerzana

Spirtu tal-frott

RO

Pălincă

pelike

Spirtu tal-frott

RO

Ţuică de Argeş

tuike de argeS

Spirtu tal-frott

RO

Ţuică Zetea de Medieşu Aurit

tuike zetea de medieSu aurit

Spirtu tal-frott

SI

Brinjevec

brinJevek

Spirtu tal-frott

SI

Dolenjski sadjevec

dolenJski sadJevek

Spirtu tal-frott

SI

Janeževec

JaneJevec

Spirti bit-togħma tal-aniżetta

SI

Slovenska travarica

slovenska travarica

Spirti b’togħma morra/bitter

SI

Pelinkovec

pelinkovec

Likur

SI

Orehovec

orehovec

Nocino

SI

Domači rum

domaCi rum

Spirti Oħra

SK

Spišská borovička

spiSska boroviCka

Spirti bit-togħma tal-ġnibru

FI

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

suomaleainen vodka / finsk vodka / vodka of finlend an finuri vodka

Vodka

FI

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

suomalenen marJalikeeri / suomalenen hedelmelikeeri / finsk berlikeer / finsk fruktlikeer / finiS beri liker / finiS fruT likuer

Likur

SE

Svensk Vodka / Swedish Vodka

svenS vodka / svediS vodka an Sveduri vodka

Vodka

SE

Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Aquavit Żvediż

svenS akvavit/ svenS akvavit/svediS akvavit

Akvavit-aquavit

SE

Svensk Punsch / Punch Żvediż

svenS puns / svediS fanr

Spirti Oħra

UK

Wiski Skoċċiż

sqoC viski

Wiski

UK

Somerset Cider Brandy

სომერსეთ საიდერ ბრენდი

Spirtu tas-sidru u spirtu tal-perry

Spirti tal-Georgia li għandhom jiġu protetti fl-Unjoni Ewropea

Isem li għandu jkun protett

Traskrizzjoni f'ittri Latini

Tip ta’ prodott

ჭაჭა

Chacha

Spirti Oħra

PARTI C

Inbejjed aromatizzati tal-Unjoni Ewropea li jridu jkunu protetti fil-Georgia

Stat Membru tal-Unjoni Ewropea

Isem li għandu jkun protett

Traskrizzjoni f’ittri Georgjani

DE

Nürnberger Glühwein

იურნბერგერ გლიუჰვაინ

DE

Thüringer Glühwein

თიურინგერ გლიუჰვაინ

FR

Vermouth de Chambéry

ვერმუტ დე შამბერი

HR

Samoborski bermet

სამობორსკი ბერმეტ

IT

Vermouth di Torino

ვერმუტ დი ტორინო

Inbejjed aromatizzati tal-Georgia li għandhom ikunu protetti fl-Unjoni Ewropea

[…]”


(1)  L-indikazzjoni ġeografika Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky tkopri wiski prodott fl-Irlanda u l-Irlanda ta' Fuq.