|
17.8.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220/3 |
PROTOKOLL
biex tiġi emendata l-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 dwar ir-Responsabbiltà Ċivili għad-Danni Nukleari
L-ISTATI PARTIJIET GĦAL DAN IL-PROTOKOLL,
BILLI huwa mixtieq li l-Konvenzjoni ta’ Vjenna dwar ir-responsabbiltà ċivili għad-danni nukleari tal-21 ta' Mejju 1963 tiġi emendata sabiex tipprovdi għal ambitu usa', għal ammont ikbar ta' responsabbiltà tal-operatur ta' impjant nukleari u għal mezzi mtejba biex jiġi ggarantit kumpens adegwat u ġust,
QABLU fuq dan li ġej,
Artikolu 1
Il-konvenzjoni li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-protokoll jemendaw hi l-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-responsabbiltà ċivili għad-danni nukleari tal-21 ta’ Mejju 1963, minn hawn’il quddiem imsejħa l-"Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963".
Artikolu 2
L-Artikolu I tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 huwa emendat kif ġej:
|
1. |
Il-paragrafu 1(j) huwa emendat kif ġej:
|
|
2. |
Il-paragrafu 1(k) jinbidel bit-test li ġej:
|
|
3. |
Il-paragrafu 1(l) jiġi sostitwit bit-test li ġej:
|
|
4. |
Wara l-paragrafu 1(l) jiddaħħlu erba’ paragrafi ġodda, 1(m), 1(n), 1(o) u 1(p), kif ġej:
|
|
5. |
Il-paragrafu 2 jiġi sostitwit bit-test li ġej: “2. Stat tal-Installazzjoni jista', jekk il-limitu żgħir tar-riskji involuti jitlob dan, jeskludi kwalunkwe installazzjoni nukleari jew kwantitajiet żgħar ta' materjal nukleari mill-applikazzjoni ta' din il-Konvenzjoni, dment li:
Il-kriterji għall-esklużjoni ta' installazzjonijiet nukleari u l-limiti massimi għall-esklużjoni ta' kwantitajiet żgħar ta' materjal nukleari għandhom jiġu rieżaminati perjodikament mill-Bord tal-Gvernaturi.” |
Artikolu 3
Wara l-Artikolu I tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963, jiżdiedu żewġ Artikoli ġodda, I A u I B, kif ġej:
“Artikolu I A
1. Din il-Konvenzjoni għandha tapplika għal dannu nukleari kull fejn huwa mġarrab.
2. Madankollu, il-leġislazzjoni tal-Istat tal-Installazzjoni tista' teskludi mill-applikazzjoni ta' din il-Konvenzjoni d-dannu mġarrab:
|
(a) |
fit-territorju ta' Stat mhux kontraenti; jew |
|
(b) |
fi kwalunkwe żona marittima stabbilita minn Stat mhux kontraenti f'konformità mal-liġi internazzjonali tal-baħar. |
3. Esklużjoni skont il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu tista' tapplika biss fir-rigward ta' Stat mhux kontraenti li fil-ħin tal-inċident:
|
(a) |
ikollu installazzjoni nukleari fit-territorju tiegħu jew fi kwalunkwe żona marittima stabbilita minnu f'konformità mal-liġi internazzjonali tal-baħar; u |
|
(b) |
ma jiflaħx għal benefiċċji reċiproċi ekwivalenti. |
4. Kwalunkwe esklużjoni skont il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu ma għandhiex taffettwa d-drittijiet imsemmija fis-subparagrafu (a) tal-paragrafu 2 tal-Artikolu IX u kwalunkwe esklużjoni skont il-paragrafu 2(b) ta' dan l-Artikolu ma għandhiex tiġi estiża għad-dannu abbord jew lil bastiment jew ajruplan.
Artikolu I B
Din il-Konvenzjoni ma għandhiex tapplika għal installazzjonijiet nukleari użati għal skopijiet mhux paċifiċi.”
Artikolu 4
L-Artikolu II tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 huwa emendat kif ġej:
|
1. |
Fl-aħħar tal-paragrafu 3(a) jiżdied it-test li ġej: “L-Istat tal-Installazzjoni jista' jillimita l-ammont ta' fondi pubbliċi disponibbli għal kull inċident għad-differenza, jekk ikun hemm, bejn l-ammonti stabbiliti hawnhekk u l-ammont stabbilit skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu V.” |
|
2. |
Fl-aħħar tal-paragrafu 4 jiżdied it-test li ġej: “L-Istat tal-Installazzjoni jista' jillimita l-ammont ta' fondi pubbliċi disponibbli kif previst fis-subparagrafu (a) tal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.” |
|
3. |
Il-paragrafu 6 jiġi sostitwit bit-test li ġej: “6. L-ebda persuna ma għandha tkun responsabbli għal kwalunkwe telf jew dannu li mhuwiex dannu nukleari skont is-subparagrafu (k) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu I iżda li seta' jiġi determinat bħala tali skont id-dispożizzjonijiet ta' dak is-subparagrafu.” |
Artikolu 5
Wara l-ewwel sentenza fl-Artikolu III tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 jiżdied it-test li ġej:
Madankollu, l-Istat tal-Installazzjoni jista' jeskludi dan l-obbligu b'rabta mat-trasport li jsir kollu kemm huwa fit-territorju tiegħu.
Artikolu 6
L-Artikolu IV tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 huwa emendat kif ġej:
|
1. |
Il-paragrafu 3 jiġi sostitwit bit-test li ġej: “3. Ma għandha tingħata l-ebda responsabbiltà skont din il-Konvenzjoni, lil operatur jekk huwa juri li d-dannu nuklear huwa kkawżat direttament minn att ta' kunflitt armat, ostilitajiet, gwerra ċivili jew insurrezzjoni.” |
|
2. |
Il-paragrafu 5 jiġi sostitwit bit-test li ġej: “5. L-operatur ma għandux ikun responsabbli, skont din il-Konvenzjoni, għal dannu nukleari:
|
|
3. |
Il-paragrafu 6 jiġi sostitwit bit-test li ġej: “6. Il-kumpens għad-dannu kkawżat lill-mezzi ta' trasport li, fil-ħin tal-inċident nukleari, kien fuqu l-materjal nukleari involut ma għandux ikollu l-effett li jnaqqas ir-responsabbiltà tal-operatur fir-rigward ta' dannu ieħor ta' ammont inqas minn 150 miljun SDR, jew kwalunkwe ammont ogħla stabbilit mil-leġislazzjoni ta' Parti Kontraenti, jew ammont stabbilit skont is-subparagrafu (c) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu V.” |
|
4. |
Il-paragrafu 7 jiġi sostitwit bit-test li ġej: “7. Xejn f'din il-Konvenzjoni ma għandu jaffettwa r-responsabbiltà ta' kull individwu għal dannu nukleari li l-operatur, skont il-paragrafu 3 jew 5 ta' dan l-Artikolu, mhuwiex responsabbli għalih skont din il-Konvenzjoni u li dak l-individwu kkawża permezz ta' att jew ommissjoni mwettqa bl-intenzjoni li jiġi kkawżat dannu.” |
Artikolu 7
1. It-test tal-Artikolu V tal-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963 huwa ssostitwit bit-test li ġej:
1.“1. Ir-responsabbiltà tal-operatur tista' tiġi limitata mill-Istat tal-Installazzjoni għal kwalunwe inċident nukleari wieħed jew:
|
(a) |
għal mhux anqas minn 300 miljun SDR; jew |
|
(b) |
għal mhux anqas minn 150 miljun SDR dment li ammont ikbar u sa mill-inqas 300 miljun SDR għandhom ikunu disponibbli fondi pubbliċi minn dak l-Istat biex jikkumpensaw għad-dannu nukleari; jew |
|
(c) |
għal massimu ta' 15-il sena mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Protokoll, għal ammont transizzjonali ta' mhux inqas minn 100 miljun SDR fir-rigward ta' inċident nukleari li jseħħ f'dak il-perijodu. Ammont inqas minn 100 miljun SDR jista' jiġi stabbilit, dment li jsiru disponibbli fondi pubbliċi minn dak l-Istat biex jikkumpensaw għad-dannu nukleari bejn dak l-ammont li huwa inqas u l-100 miljun SDR. |
2. Minkejja l-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-Istat tal-Installazzjoni, b'kont meħud tan-natura tal-installazzjoni nukleari jew is-sustanzi nukleari involuti u tal-konsegwenzi possibbli ta' inċident li joriġina minnhom, jista' jistabbilixxi livell anqas ta' responsabbiltà tal-operatur, dment li fl-ebda każ kwalunkwe ammont, hekk stabbilit, ma jista jkun anqas minn 5 miljun SDRs, u dment li l-Istat tal-Installazzjoni jiżgura li l-fondi pubbliċi jkunu disponibbli sal-ammont stabbilit skont il-paragrafu 1.
3. L-ammonti stabbiliti mill-Istat tal-Installazzjoni tal-operatur responsabbli f'konformità mal-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu u l-paragrafu 6 tal-Artikolu IV għandhom japplika kull fejn jinqala' inċident nukleari.”
2. Wara l-Artikolu V jiżdiedu erba’ Artikoli ġodda, V A, V B, V C u V D kif ġej:
“Artikolu V A
1. L-interessi u l-ispejjeż mogħtija minn qorti f'azzjonijiet għal kumpens għal dannu nukleari għandhom jitħallsu flimkien mal-ammonti msemmija fl-Artikolu V.
2. L-ammonti msemmija fl-Artikolu V u l-paragrafu 6 tal-Artikolu IV jistgħu jinqalbu fil-munita nazzjonali f'ċifri mqarrba.
Artikolu V B
Kull Parti Kontraenti għandha tassigura li persuni li jġarrbu danni jistgħu jinfurzaw id-drittijiet tagħhom għal kumpens mingħajr ma jkun ressaq proċedimenti separati skont l-oriġini tal-fondi li hemm provvediment dwarhom għal tali kumpens.
Artikolu V C
1. Jekk il-qrati li għandhom ġurisdizzjoni huma dawk ta' Parti Kontraenti minbarra l-Istat tal-Installazzjoni, il-fondi pubbliċi meħtieġa skont is-subparagrafi (b) u (c) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu V u skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu VII, kif ukoll l-interessi u l-ispejjeż mogħtija minn qorti, jistgħu jkunu disponibbli mill-Parti Kontraenti msemmija l-ewwel. L-Istat tal-Installazzjoni għandu jirrimborża lill-Parti Kontraenti l-oħra kwalunwke ammonti mħallsa. Dawn iż-żewġ Partijiet Kontraenti għandhom jaqblu dwar il-proċedura għar-rimborż.
2. Jekk il-qrati li għandhom ġurisdizzjoni huma dawk ta' Parti Kontraenti minbarra l-Istat tal-Installazzjoni, il-Parti Kontraenti li l-qrati tagħha għandhom ġurisdizzjoni għandha tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jippermettu lill-Istat tal-Installazzjoni jintervjeni fil-proċedimenti u jipparteċipa fi kwalunkwe riżoluzzjoni dwar il-kumpens.
Artikolu V D
1. Għandha tissejjaħ laqgħa tal-Partijiet Kontraenti mid-Direttur Ġenerali tal-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika biex jiġu emendati l-limiti tar-responsabbiltà msemmija fl-Artikolu V jekk terz tal-Partijiet Kontraenti jesprimu xewqa għal dak il-għan.
2. L-emendi għandhom jiġu adottati minn maġġoranza ta' żewġ terzi tal-Partijiet Kontraenti preżenti u votanti, dment li għall-inqas nofs il-Partijiet Kontraenti jkunu preżenti fil-ħin tal-votazzjoni.
3. Meta taġixxi fuq proposta biex jiġu emendati l-limiti, il-laqgħa tal-Partijiet Kontraenti għandha tqis, fost l-oħrajn, ir-riskju tad-dannu li jirriżulta minn inċident nukleari, bidliet fil-valuri monetarji, u l-kapaċità tas-suq tal-assigurazzjoni.
|
2.4. |
|
5. Għal kull Parti Kontraenti li taċċetta emenda wara li tkun ġiet aċċettata iżda ma tkunx daħlet fis-seħħ jew wara d-dħul fis-seħħ tagħha f'konformità mal-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu, l-emenda għandha tidħol fis-seħħ 12-il xahar wara l-aċċettazzjoni tagħha minn dik il-Parti Kontraenti.
2.6. Stat li jsir Parti għal din il-Konvenzjoni wara d-dħul fis-seħħ ta' emenda skont il-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu għandu, f'nuqqas ta' espressjoni ta' intenzjoni differenti minn dak l-Istat:
|
(a) |
jitqies bħala Parti għal din il-Konvenzjoni kif inhija emendata; u |
|
(b) |
jitqies bħala Parti għall-Konvenzjoni mhux emendata f'rabta ma' kwalunkwe Stat Parti mhux marbut bl-emenda.” |
Artikolu 8
L-Artikolu VI tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 huwa emendat kif ġej:
|
1. |
Il-paragrafu 1 jiġi sostitwit bit-test li ġej:
|
|
2. |
Il-paragrafu 2 jitħassar. |
|
3. |
Il-paragrafu 3 jiġi sostitwit bit-test li ġej: “3. Id-drittijiet għall-kumpens skont il-Konvenzjoni għandhom ikunu soġġetti għal preskrizzjoni jew estinzjoni, kif previst mil-liġi tal-qorti kompetenti, jekk azzjoni ma titressaqx fi żmien tliet snin mid-data li fiha l-persuna li ġarrbet dannu kienet taf jew kellha b'mod raġonevoli tkun taf dwar id-dannu u dwar l-operatur responsabbli għad-dannu, dment li ma jinqabżux il-perijodi stabbiliti skont is-subparagrafi (a) u (b) tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.” |
Artikolu 9
L-Artikolu VII huwa emendat kif ġej:
|
1. |
Fil-paragrafu 1, iż-żewġ sentenzi li ġejjin jiżdiedu fl-aħħar tal-paragrafu u l-paragrafu emendat b’dan il-mod isir is-subparagrafu (a) ta’ dak il-paragrafu: “Meta r-responsabbiltà tal-operatur hija illimitata, l-Istat tal-Installazzjoni jista' jistabbilixxi l-limitu tas-sigurtà finanzjarja tal-operatur responsabbli, dment li tali limitu ma jkunx anqas minn 300 miljun SDR. L-Istat tal-Installazzjoni għandu jiżgura l-ħlas ta' talbiet għall-kumpens għal dannu nukleari li ġie stabbilit kontra l-operatur sal-punt li r-rendiment tas-sigurtà finanzjarja huwa inadegwat biex jissodisfa tali talbiet, iżda mhux aktar mill-ammont tas-sigurtà finanzjarja li għandu jiġi previst skont dan il-paragrafu.” |
|
2. |
Jiżdied subparagrafu ġdid, (b), mal-paragrafu 1, kif ġej:
|
|
3. |
Fil-paragrafu 3, jiddaħħal il-kliem "jew is-subparagrafi (b) jew (c) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu V" wara l-kliem "ta' dan l-Artikolu". |
Artikolu 10
L-Artikolu VIII tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 huwa emendat kif ġej:
|
1. |
It-test tal-Artikolu VIII jsir il-paragrafu 1 ta’ dak l-Artikolu. |
|
2. |
Jiddaħħal paragrafu ġdid, 2, kif ġej: “2. Soġġett għall-applikazzjoni tar-regola tas-subparagrafu (c) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu VI, fejn fir-rigward tat-talbiet miġjuba kontra l-operatur, id-dannu li għandu jiġi kkumpensat skont din il-Konvenzjoni jaqbeż jew x'aktarx jaqbeż l-ammont massimu disponibbli skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu V, il-prijorità fid-distribuzzjoni tal-kumpens għandha tingħata lit-talbiet fir-rigward tat-telf ta' ħajja jew korriment ta' persuna.” |
Artikolu 11
Fl-Artikolu X tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963, tiżdied sentenza ġdida fl-aħħar tal-Artikolu, kif ġej:
“Id-dritt għal rikors previst f'dan l-Artikolu jista' jiġi estiż ukoll għall-benefiċċju tal-Istat tal-Installazzjoni safejn huwa jkun ipprovda fondi pubbliċi skont din il-Konvenzjoni.”
Artikolu 12
L-Artikolu XI tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 huwa emendat kif ġej:
|
1. |
Jiddaħħal paragrafu ġdid, 1bis, kif ġej: “1bis. Meta jinqala' inċident nukleari fiż-żona taż-żona ekonomika esklużiva ta' Parti Kontraenti jew jekk tali żona ma tkunx stabbilita, f'żona li ma taqbiżx il-limiti ta' żona ekonomika esklużiva, li kieku tiġi stabbilita waħda, il-ġurisdizzjoni fuq azzjonijiet li jikkonċernaw dannu nukleari minn dak l-inċident nukleari, għall-iskopijiet ta' din il-Konvenzjoni, għandha tkun biss f'idejn il-qrati ta' dik il-Parti. Is-sentenza preċedenti għandha tapplika jekk dik il-Parti Kontraenti tkun innotifikat lid-Depożitarju ta' tali żona qabel l-inċident nukleari. Xejn f'dan il-paragrafu ma għandu jiġi interpretat bħala li jippermetti l-eżerċizzju ta' ġurisdizzjoni b'mod li jmur kontra l-liġi internazzjonali tal-baħar, inkluż il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar.” |
|
2. |
Il-paragrafu 2 jiġi sostitwit bit-test li ġej: “2. Meta inċident nukleari ma jseħħx fit-territorju ta' kwalunkwe Parti Kontraenti, jew f'żona nnotifikata skont il-paragrafu 1bis, jew meta l-post tal-inċident nukleari ma jistax jiġi determinat b'ċertezza, il-ġurisdizzjoni fuq tali azzjonijiet għandha tkun f'idejn il-qrati tal-Istat tal-Installazzjoni tal-operatur responsabbli.” |
|
3. |
Fil-paragrafu 3, l-ewwel linja, u fis-subparagrafu (b), wara l-figura "1", daħħal ", 1bis". |
|
4. |
Jiddaħħal paragrafu ġdid, 4, kif ġej: “4. Il-Parti Kontraenti li l-qrati tagħha għandha ġurisdizzjoni għandha tiżgura li waħda mill-qrati tagħha biss ikollha ġurisdizzjoni marbuta ma' kwalunkwe inċident nukleari.” |
Artikolu 13
Wara l-Artikolu XI jiżdied Artikolu ġdid, XI A kif ġej:
“Artikolu XI A
Il-Parti Kontraenti li l-qrati tagħha għandhom ġurisdizzjoni għandha tiżgura li f'rabta ma' azzjonijiet għall-kumpens għal dannu nukleari:
|
(a) |
kwalunkwe Stat jista' jressaq azzjoni f'isem il-persuni li ġarrbu dannu nukleari, li huma ċittadini ta' dak l-Istat jew għandhom id-domiċilju jew ir-residenza tagħhom fit-territorju tiegħu, u li taw il-kunsens tagħhom għal dan; u |
|
(b) |
kwalunkwe persuna tista' tressaq azzjoni biex tinforza d-drittijiet skont din il-Konvenzjoni akkwistati b'surrogazzjoni jew b'assenjazzjoni.” |
Artikolu 14
It-test tal-Artikolu XII tal-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963 huwa ssostitwit bit-test li ġej:
“Artikolu XII
1. Sentenza li mhijiex aktar soġġetta għal forom ordinarji ta' rieżami mressqa minn qorti ta' Parti Kontreanti li jkollha l-ġurisdizzjoni għandha tiġi rikonoxxuta, ħlief:
|
(a) |
meta s-sentenza tkun inksibet permezz ta' frodi; |
|
(b) |
meta l-parti li kontriha tkun ingħatat is-sentenza ma tkunx ingħatat opportunità ġusta biex tressaq il-każ tagħha; jew |
|
(c) |
meta s-sentenza tmur kontra l-ordni pubbliku tal-Parti Kontraenti fit-territorju li fih ikun qed jiġi mfittex rikonoxximent, jew ma taqbilx mal-istandards fundamentali tal-ġustizzja. |
2. Sentenza li hija rikonoxxuta skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandha, meta tiġi mressqa għall-infurzar f'konformità mal-formalitajiet meħtieġa mil-liġi tal-Parti Kontraenti fejn qed jiġi mfittex l-infurzar, tkun infurzabbli daqs li kieku kienet sentenza ta' qorti ta' dik il-Parti Kontraenti. Il-merti tat-talba li dwarha tkun ingħatat sentenza ma għandhomx ikunu soġġetti għal aktar proċedimenti.”
Artikolu 15
L-Artikolu XIII tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 huwa emendat kif ġej:
|
1. |
It-test tal-Artikolu XIII jsir il-paragrafu 1 ta’ dak l-Artikolu. |
|
2. |
Jiddaħħal paragrafu ġdid, 2, kif ġej: “2. Minkejja l-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, safejn il-kumpens għad-dannu nukleari huwa aktar minn 150 miljun SDR, il-leġislazzjoni tal-Istat tal-Installazzjoni tista' tidderoga mid-dispożizzjonijiet ta' din il-Konvenzjoni fir-rigward tad-dannu nukleari mġarrab fit-territorju, jew fi kwalunkwe żona marittima stabbilita f'konformità mal-liġi internazzjonali tal-baħar, ta' Stat ieħor li fil-ħin tal-inċident, ikollu installazzjoni nukleari f'tali territorju, sakemm huwa ma jiflaħx għal benefiċċji reċiproċi ta' ammont ekwivalenti.” |
Artikolu 16
It-test tal-Artikolu XVIII tal-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963 huwa ssostitwit bit-test li ġej:
“Din il-Konvenzjoni ma għandhiex taffettwa d-drittijiet u l-obbligi ta' Parti Kontraenti skont ir-regoli ġenerali tal-liġi pubblika internazzjonali.”
Artikolu 17
Wara l-Artikolu XX tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 jiżdied Artikolu ġdid, XX A, kif ġej:
“Artikolu XX A
1. Fil-każ ta' tilwim bejn il-Partijiet Kontraenti dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' din il-Konvenzjoni, il-partijiet għat-tilwim għandhom jikkonsultaw bil-għan ta' soluzzjoni tat-tilwim permezz ta' negozjar jew bi kwalunkwe mezz paċifiku ieħor għas-soluzzjoni tat-tilwim aċċettabbli għalihom.
2. Jekk tilwim ta' din in-natura msemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ma jistax jissolva fi żmien sitt xhur mit-talba għall-konsultazzjoni skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, huwa għandu, fuq talba ta' kwalunkwe parti għal dan it-tilwim, jiġi mressaq għal arbitraġġ jew irreferut lill-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja għal deċiżjoni. Meta jiġi mressaq tilwim għal arbitraġġ, jekk, fi żmien sitt xhur mid-data tal-preżentazzjoni, il-partijiet għat-tilwim ma jkunux kapaċi jaqblu dwar l-organizzazzjoni tal-arbitraġġ, parti tista' titlob lill-President tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja jew lis-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti biex jaħtar arbitru jew aktar. Fil-każ ta' talbiet kunfliġġenti mill-partijiet għat-tilwim, it-talba lis-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti għandu jkollha prijorità.
3. Meta tiġi rratifikata, aċċettata, approvata jew ssir sħubija ma' din il-Konvenzjoni, Stat jista' jiddikjara li huwa ma jqisx lilu nnifsu bħala marbut b'waħda mill-proċeduri għas-soluzzjoni tat-tilwim previsti fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu jew bit-tnejn li huma. Il-Partijiet Kontraenti l-oħra ma għandhomx ikunu marbuta bi proċedura għas-soluzzjoni tat-tilwim prevista fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu fir-rigward ta' Parti Kontraenti li għaliha hemm fis-seħħ dikjarazzjoni bħal din.
4. Parti Kontraenti li tkun għamlet dikjarazzjoni f'konformità mal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu tista' tirtiraha meta trid permezz ta' notifika lid-depożitarju.”
Artikolu 18
1. L-Artikoli minn XX sa XXV, il-paragrafi 2 u 3 u l-paragrafu bin-numru "1." tal-Artikolu XXVI, u l-Artikoli XXVII u XXIX tal-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963 huma mħassra.
2. Il-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 u dan il-Protokoll għandhom, bejn il-partijiet għal dan il-Protokoll, jinqraw u jiġu interpretati flimkien bħala test wieħed li jista’ jkun magħruf bħala l-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1997 dwar ir-responsabbiltà ċivili għad-danni nukleari.
Artikolu 19
1. Stat li huwa parti għal dan il-Protokoll iżda li mhux parti għall-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 ikun marbut bid-dispożizzjonijiet ta’ dik il-konvenzjoni kif emendata permezz ta’ dan il-Protokoll fir-rigward ta' Stati oħrajn li huma partijiet għalih, u fin-nuqqas ta' espressjoni ta’ intenzjoni differenti min-naħa ta’ dak l-Istat fil-mument tad-depożitu ta’ strument imsemmi fl-Artikolu 20 ikun marbut bid-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963 fir-rigward ta’ Stati li huma biss partijiet għal dik il-konvenzjoni.
2. Xejn f’dan il-Protokoll ma jaffettwa l-obbligi ta’ Stat li huwa parti kemm għall-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963 u għal dan il-Protokoll fir-rigward ta’ Stat li huwa parti għall-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 iżda mhux parti għal dan il-Protokoll.
Artikolu 20
1. Dan il-Protokoll ikun miftuħ għall-firma tal-Istati kollha fil-kwartieri ġenerali tal-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika fi Vjenna mid-29 ta’ Settembru 1997 sad-dħul fis-seħħ tiegħu.
2. Dan il-Protokoll huwa soġġett għar-ratifika, għall-aċċettazzjoni jew għall-approvazzjoni mill-Istati li ffirmawh.
3. Wara d-dħul fis-seħħ tiegħu, kwalunkwe Stat li ma jkunx iffirma dan il-protokoll jista’ jissieħeb miegħu.
4. L-istrumenti tar-ratifika, tal-aċċettazzjoni, tal-approvazzjoni jew tal-adeżjoni jiġu ddepożitati għand id-direttur ġenerali tal-Aġenzija Internazzjonali dwar l-Enerġija Atomika, li ser ikun id-depożitarju ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 21
1. Dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ tliet xhur wara d-data tad-depożitu tal-ħames strument tar-ratifika, tal-aċċettazzjoni jew tal-approvazzjoni.
2. Għal kull Stat li jirratifika, jaċċetta jew japprova dan il-protokoll jew jissieħeb miegħu wara d-depożitu tal-ħames strument tar-ratifika, tal-aċċettazzjoni jew tal-approvazzjoni, dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ tliet xhur wara d-data tad-depożitu tal-istrument xieraq minn dak l-Istat.
Artikolu 22
1. Kwalunkwe Parti Kontraenti tista’ tiddenunzja dan il-Protokoll b’notifika bil-miktub lid-depożitarju.
2. Id-denunzja għandha tieħu effett sena wara d-data li fiha d-depożitarju jkun irċieva n-notifika.
3. Bejn il-partijiet għal dan il-Protokoll, id-denunzja minn kwalunkwe waħda minnhom tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 skont l-Artikolu XXVI tagħha bl-ebda mod ma titqies bħala denunzja tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna tal-1963 kif emendata permezz ta’ dan il-Protokoll.
4. Minkejja denunzja ta’ dan il-Protokoll minn Parti Kontraenti skont dan l-Artikolu, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll jibqgħu japplikaw għal kwalunkwe dannu nukleari kkawżat minn inċident nukleari li jseħħ qabel tali denunzja tidħol fis-seħħ.
Artikolu 23
Id-depożitarju jinnotifika minnufih lill-Istati li huma parti u lill-Istati l-oħra kollha dwar:
|
(a) |
kull firma ta’ dan il-Protokoll; |
|
(b) |
kull depożitu ta' strument ta' ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni; |
|
(c) |
id-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll; |
|
(d) |
kwalunkwe notifika rċevuta skont il-paragrafu 1bis tal-Artikolu XI; |
|
(e) |
talbiet biex titlaqqa’ konferenza ta’ reviżjoni skont l-Artikolu XXVI tal-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963 u għal laqgħa tal-partijiet kontraenti skond l-Artikolu V D tal-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963 kif emendata permezz ta’ dan il-Protokoll; |
|
(f) |
notifiki ta’ denunzji rċevuti skont l-Artikolu 22 u notifiki pertinenti oħrajn marbuta ma' dan il-Protokoll. |
Artikolu 24
1. Id-dokument oriġinali ta’ dan il-Protokoll, li t-testi tiegħu bl-Għarbi, biċ-Ċiniż, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bir-Russu u bl-Ispanjol huma daqstant ieħor awtentiċi, jiġi ddepożitat għand id-depożitarju.
2. L-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika għandha tistabbilixxi t-test konsolidat tal-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963, kif emendata permezz ta’ dan il-Protokoll, bl-Għarbi, biċ-Ċiniż, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bir-Russu u bl-Ispanjol, kif stabbilit fl-anness għal dan il-Protokoll.
3. Id-depożitarju għandu jikkomunika lill-Istati kollha l-kopji awtentikati ta’ dan il-Protokoll flimkien mat-test konsolidat tal-Konvenzjoni ta' Vjenna tal-1963 kif emendata permezz ta’ dan il-Protokoll.
B’SINJAL TA’ XHIEDA TA’ DAN, is-sottoskritti, awtorizzati kif għandu jkun, iffirmaw dan il-Protokoll.
Magħmul fi Vjenna, it-tnax-il jum ta’ Settembru, tas-sena elf disa' mija u sebgħa u disgħin.