21994D0628(01)

Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 7/94 tal-21 ta' Marzu 1994 li temenda l-Protokoll 47 u ċertu l-Annessi għall-Ftehim taż-ŻEE

Official Journal L 160 , 28/06/1994 P. 0001 - 0158
CS.ES Chapter 11 Volume 01 P. 22 - 172
ET.ES Chapter 11 Volume 01 P. 22 - 172
HU.ES Chapter 11 Volume 01 P. 22 - 172
LT.ES Chapter 11 Volume 01 P. 22 - 172
LV.ES Chapter 11 Volume 01 P. 22 - 172
MT.ES Chapter 11 Volume 01 P. 22 - 172
PL.ES Chapter 11 Volume 01 P. 22 - 172
SK.ES Chapter 11 Volume 01 P. 22 - 172
SL.ES Chapter 11 Volume 01 P. 22 - 172


Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

Nru 7/94

tal-21 ta' Marzu 1994

li temenda l-Protokoll 47 u ċertu l-Annessi għall-Ftehim taż-ŻEE

IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,

WARA LI KKUNSIDRA l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE), kif mibdul bil-Protokoll li Jibdel il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, hawnhekk iżjed 'il quddiem msejjaħ il-Ftehim, u b'mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,

FILWAQT LI JIFTAKAR illi l-għan tal-Partijiet Kontraenti għal dan il-Ftehim huwa li jistabbilixxi Żona Ekonomika Ewropea dinamika u omoġenja, bbażata fuq regoli komuni u trattament ugwali bejn l-individwi u operaturi ekonomiċi f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-erba' libertajiet u l-kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni kif ukoll fuq kooperazzjoni aktar b'saħħitha u usa fil-politika orizzontali u laterali,

FILWAQT LI JINNOTA li l-Ftehim fih referenzi għal atti tal-KE ta' relevanza għaż-ŻEE maħruġin mill-Komunità Ewropea qabel l-1 ta' Awissu 1991,

FILWAQT LI JIKKONSIDRA li, sabiex jiggarantixxi l-omoġenjità tal-Ftehim u sigurtà legali għal individwi u operaturi ekonomiċi, u fid-dawl ta' l-eżaminazzjoni konġunta bejn il-Partijiet Kontraenti ta' atti maħruġin mill-Komunità Ewropea wara l-31 ta' Lulju 1991, il-Ftehim għandu bżonn jiġi emendat,

FILWAQT LI JIKKONSIDRA wkoll illi n-natura speċifika ta' l-atti msemmijin fl-Anness 5 ta' din id-Deċiżjoni tirrikkjedi applikazzjoni simultanja ta' dawn l-atti fil-Komunità u fiż-ŻEE mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE,

FILWAQT LI JIFTAKAR illi skond il-Protokoll 1 tal-Ftehim dispożizzjonijiet ta' l-atti msemmijin fl-Annessi tal-Ftehim għandhom ikunu applikabbli skond il-Ftehim u l-Protokoll 1, kemm-il darba ma jkunx previst mod ieħor fl-Anness rispettiv,

IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:

Artikolu 1

Il-Protokoll 47 u l-Annessi I, II, IV sa IX, XI u XIII sa XXII għall-Ftehim għandhom jiġu emendati kif speċifikat fl-Annessi 1 sa 20 ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

1. Kemm-il darba ma jkunx previst mod ieħor fl-Annessi għal din id-Deċiżjoni, id-dati li jikkonċernaw id-dħul fis-seħħ jew l-implimentazzjoni ta' l-atti msemmijin f'dawn l-Annessi għandhom, għall-fini ta' dan il-Ftehim, jinqraw kif ġej:

- fejn id-data tad-dħul fis-seħħ jew l-implimentazzjoni ta' l-att tipperċiedi d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, id-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni għandha tapplika;

- fejn id-data tad-dħul fis-seħħ jew l-implimentazzjoni ta' l-att tkun tiġi wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, id-data tad-dħul fis-seħħ jew l-implimentazzjoni għandha tapplika.

2. L-atti msemmijin u d-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Anness 5 ta' din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 1994, kemm-il darba n-notifiki skond l-Artikolu 103(1) ta' dan il-Ftehim ikunu saru lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Magħmul fi Brussel, 21 ta' April 1994.

Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

Il-President

N. G. van der Pas

--------------------------------------------------

L-ANNESS 1

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

PROTOKOLL 47 DWAR L-ABOLIZZJONI TA' OSTAKOLI TEKNIĊI GĦALL-KUMMERĊ FL-INBID.

A. PARTI PRINĊIPALI

1. Il-parti prinċipali għandha tiġi emendata kif ġej:

(a) Fl-ewwel paragrafu il-kelma "l-Anness" għandha tiġi mibdula b' "l-Anness 1".

(b) Dan li ġej għandu jiddaħħal bħala t-tieni paragrafu ġdid:"Il-Partijiet Kontraenti għandhom jistabbilixxu assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet ta' kontroll fis-settur ta' l-inbid skond id-disġposizzjonijiet stabbiliti fl-Anness 2."

(ċ) Fl-aħħar paragrafu il-kelma "l-Anness" għandha tiġi mibdula b' "l-Anness 1".

B. L-ANNESS 1

1. It-titolu "L-ANNESS" għandu jiġi mibdul b' "L-ANNESS 1".

2. It-test tal-punt 4 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 358/79) għandu jiġi mħassar.

3. It-test tal-punt 5 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2510/83) għandu jiġi mħassar.

4. It-test tal-punt 7 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3309/85) għandu jiġi mħassar.

5. It-test tal-punt 11 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1627/86) għandu jiġi mħassar.

6. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 15 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 822/87) qabel l-adattamenti:

"- 391 R 1734: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1734/91 tat-13 ta' Ġunju 1991 (ĠU L 163, tas-26.6.1991, p. 6),

- 392 R 1756: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1756/92 tat-30 ta' Ġunju 1992 (ĠU L 180, ta' l-1.7.1992, p. 27),

- 393 R 1566: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1566/93 ta' l-14 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 154, tal-25.6.1993, p. 39),

- 393 R 3111: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3111/93 ta' l-10 ta' Novembru 1993 (ĠU L 278, tal-11.11.1993, p. 48).".

7. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 16 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 823/87) qabel l-adattamenti:

"- 391 R 3896: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3896/91 tas-16 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 368, tal-31.12.1991, p. 3).".

8. It-test tal-punt 17 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) 1069/87) għandu jiġi mħassar.

9. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 19 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4252/88):

"- 391 R 1735: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1735/91 tat-13 ta' Ġunju 1991 (ĠU L 163, tas-26.6.1991, p. 9),

- 392 R 1759: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1759/92 tat-30 ta' Ġunju 1992 (ĠU L 180, ta' l-1.7.1992, p. 31),

- 393 R 1568: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1568/93 ta' l-14 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 154, tal-25.6.1993, p. 42),

- 393 R 3111: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3111/93 ta' l-10 ta' Novembru 1993 (ĠU L 278, tal-11.11.1993, p. 48).".

10. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin fil-punt 22 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2392/89) qabel l-adattamenti:

"- 391 R 2356: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2356/91 tad-29 ta' Lulju 1991 (ĠU L 216, tat-3.8.1991, p. 1),

- 391 R 3897: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3897/91 tas-16 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 368, tal-31.12.1991, p. 5).".

11. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 23 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3677/89) qabel l-adattamenti:

"- 391 R 2201: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2201/91 tat-22 ta' Lulju 1991 (ĠU L 203, tas-26.7.1991, p. 3),

- 392 R 2795: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2795/92 tal-21 ta' Settembru 1992 (ĠU L 282, tas-26.9.1992, p. 5),

- 393 R 2606: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2606/93 tal-21 ta' Settembru 1993 (ĠU L 239, ta' l-24.9.1993, p. 6).".

12. It-test tal-punt 24 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 743/90) għandu jiġi mħassar.

13. Dawn li ġejjin għandhom jiddaħlu fil-punt 25 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2676/90):

", kif emendati bir-:

- 392 R 2645: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2645/92 tal-11 ta' Settembru 1992 (ĠU L 266, tat-12.9.1992, p. 10).".

14. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 26 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3201/90) qabel l-adattamenti:

"- 391 R 3298: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3298/91 tat-12 ta' Novembru 1991 (ĠU L 312, tat-13.11.1991, p. 20),

- 392 R 0153: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 153/92 tat-23 ta' Jannar 1992 (ĠU L 17, ta' l-24.1.1992, p. 20),

- 392 R 3650: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3650/92 tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 369, tat-18.12.1992, p. 25),

- 393 R 1847: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1847/93 tad-9 ta' Lulju 1993 (ĠU L 168, ta' l-10.7.1993, p. 33).".

15. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiġu mdaħħlin wara l-punt 28 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3825/90):

"29. 390 R 3827: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3827/90 tad-19 ta' Diċembru 1990 dwar arranġamenti transitorji għad-deskrizzjoni ta' ċertu nbejjed ta' kwalità prodotti f'żoni speċifiċi (ĠU L 366, tad-29.12.1990, p. 59), kif emendat bir-:

- 391 R 0816: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 816/91 tat-2 ta' April 1991 (ĠU L 83, tat-3.4.1991, p. 8),

- 391 R 2271: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2271/91 tad-29 ta' Lulju 1991 (ĠU L 208, tat-30.7.1991, p. 36),

- 391 R 3245: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3245/91 tas-7 ta' Novembru 1991 (ĠU L 307, tat-8.11.1991, p. 15).

30. 390 R 2776: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2776/90 tas-27 ta' Settembru 1990 dwar miżuri transitorji li għandhom jiġu applikati fis-settur ta' l-inbid wara l-unifikazzjoni tal-Ġermanja fit-territorju ta' dik li kienet ir-Repubblika Demokratika tal-Ġermanja (ĠU L 267, tad-29.9.1990, p. 30).

Id-dispożizzjoni tar-Regolament għandha, għall-fini ta' dan il-Ftehim presenti, tinqara bl-adattamenti li ġejjin:

- L-Artikolu 1(1) u (3) m'għandux japplika.

31. 391 R 2384: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2384/91 tal-31 ta' Lulju 1991 dwar miżuri transitorji li japplikaw għas-settur tat-tkabbir tad-dwieli fil-Portugal matul is-sena ta' l-inbid 1991/1992 (ĠU L 219, tas-7.8.1991, p. 9).

Id-dispożizzjoni tar-Regolament għandha, għall-fini ta' dan il-Ftehim presenti, tinqara bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Artikolu 2(3) m'għandux japplika.

(b) L-Artikolu 3 m'għandux japplika.

32. 391 R 3223: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3223/91 tal-5 ta' Novembru 1991 li jawtorizza lir-Renju Unit jippermetti li taħt ċertu kondizzjonijiet ikun hemm żieda addizzjonali fil-qawwa alkoħolika ta' ċertu nbejjed tal-mejda (ĠU L 305, tas-6.11.1991, p. 14).

33. 391 R 3895: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3895/91 tal-11 ta' Diċembru 1991 li jippreskrivi r-regoli għad-deskrizzjoni u l-presentazzjoni ta' nbejjed speċjali (ĠU L 368, tal-31.12.1991, p. 1).

34. 391 R 3901: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3901/91 tat-18 ta' Diċembru 1991 li jippreskrivi ċertu regoli dettaljati dwar id-deskrizzjoni u l-presentazzjoni ta' nbejjed speċjali (ĠU L 368, tal-31.12.1991, p. 15).

35. 392 R 0506: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 506/92 tat-28 ta' Frar 1992 dwar miżuri transitorji dwar il-kontenut totali ta' aċidità fl-inbejjed prodotti fi Spanja u mqiegħdin fis-suq Spanjol fl-1992 (ĠU L 55, tad-29.2.1992, p. 77).

36. 392 R 0761: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 761/92 tas-27 ta' Marzu 1992 li jippresekrivi miżuri transitorji dwar coupage ta' nbid tal-mejda fi Spanja għall-1992 (ĠU L 83, tat-28.3.1992, p. 13).

37. 392 R 1238: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1238/92 tat-8 ta' Mejju 1992 li jistabbilixxi l-metodi Komunitarji applikabbli fis-settur ta' l-inbid għall-analiżi ta' alkoħol newtrali (ĠU L 130, tal-15.5.1992, p. 13).

Id-dispożizzjoni tar-Regolament għandha, għall-fini ta' dan il-Ftehim presenti, tinqara bl-adattamenti li ġejjin:

L-Artikolu 1(2) m'għandux japplika.

38. 392 R 2332: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2332/92 tat-13 ta' Lulju 1992 dwar l-inbid li jfexfex prodott fil-Komunità (ĠU L 231, tat-13.8.1992, p. 1), kif emendat bir-:

- 393 R 1568: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1568/93 ta' l-14 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 154, tal-25.6.1993, p. 42).

39. 392 R 2333: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2333/92 tat-13 ta' Lulju 1992 li jippreskrivi regoli ġenerali għad-deskrizzjoni u l-presentazzjoni ta' nbejjed ifexfxu u nbejjed arjati jfexfxu (ĠU L 231, tat-13.8.1992, p. 9).

Id-dispożizzjoni tar-Regolament għandha, għall-fini ta' dan il-Ftehim presenti, tinqara bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 3(4) m'għandux japplika.

(b) L-Artikolu 5(2) għandu jkompli kif ġej:

"g. Fil-każ ta' nbid ifexfex ta' kwalità msemmi fl-Artikolu 1, it-tieni paragrafu, (b) tar-Regolament (KEE) Nru 2332/92, li joriġina fl-:

- l-Awstrija: "Qualitätsschaumwein". jew "Qualitätssekt"..".

(ċ) L-Artikolu 6(6) għandu jkompli kif ġej:

"c. It-terminu "Hauersekt". għandu jkun riservat biss għal inbid li jfexfex ta' kwalità ekwivalenti għal inbid ifexfex ta' kwalità prodott f'reġjun speċifiku skond l-Artikolu 6(4) ta' dan ir-Regolament u skond ir-Regolamenti (KEE) Nru 2332/92, sakemm ikun:

- prodott fl-Awstrija,

- prodott minn għeneb maħsud fl-istess vinja fejn il-produttur jagħmel inbid mill-għeneb maħsub għall-preparazzjoni ta' inbid li jfexfex ta' kwalità,

- mqiegħed fis-suq mill-produttur u mqiegħed għad-dispożizzjoni b'tikketti li jindikaw il-vinja, il-varjetà tad-dielja u s-sena,

- regolat b'regoli ta' l-Awstrija".

40. 392 R 3459: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3459/92 tat-30 ta' Novembru 1992 li jawtorizza lir-Renju Unit jippermetti li jkun hemm żieda addizzjonali fil-qawwa alkoħolika ta' nbejjed tal-mejda u ta' nbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifiku (ĠU L 350, ta' l-1.12.1992, p. 60).

41. 393 R 0586: Regolament tal-Kummisjoni (KEE) Nru 586/93 tat-12 ta' Marzu 1993 li jipprovdi għal eċċezzjoni rigward il-kontenut ta' aċidu volatili f'ċertu nbejjed (ĠU L 61, tat-13.3.1993, p. 39).

42. 393 R 2238: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2238/93 tas-26 ta' Lulju 1993 dwar id-dokumenti ta' akkompaniment għall-ġarr ta' prodotti mill-inbid u r-rekordi rilevanti li jridu jinżammu (ĠU L 200, ta' l-10.8.1993, p. 10.).

Id-dispożizzjoni tar-Regolament għandha, għall-fini ta' dan il-Ftehim presenti, tinqara bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Artikoli 1(1)(a), 1(1)(b) l-ewwel inċiż, 1(1)(c) u 1(2) m'ghandhomx japplikaw;

(b) L-Artikoli 2(e) u 2(f) m'għandhomx japplikaw;

(ċ) L-Artikolu 3(1) l-ewwel subparagrafu għandu jiġi miżjud kif ġej:"Idokument irid jimtela skond il-mudell stabbilit fl-Anness III.".;

(d) L-Artikoli 3(2), 3(3) u 3(4) l-aħħar paragrafu m'għandhomx japplikaw;

(e) L-Artikolu 4(1) m'għandux japplika;

(f) L-Artikolu 5(2) m'għandux japplika;

(g) L-Artikolu 6(1) it-tieni subparagrafu m'għandux japplika;

(h) L-Artikoli 7(1)(a)(i) l-ewwel u t-tieni inċiżi, 7(1)(a)(ii), 7(1)(c) l-ewwel inċiż, 7(5) u 7(6) m'għandhomx japplikaw;

(i) L-Artikolu 7 għandu jiġi miżjud kif ġej:

"Fil-każ ta' konċessjonijiet fuq tariffi mogħtijin reċiprokament fil-kummerċ bejn il-Komunità u l-Awstrija, l-oriġini jew il-provenjenza trid tkun attestata fuq id-dokumenti ta' akkompaniment kif ġej:

- Għal inbid li joriġina fil-Komunità:

"Dan id-dokument jattesta l-oriġni ta' l-inbejjed ta' kwalità psr/inbid ifexfex psr/retsina inbid

[1]

mniżżlin hawnhekk.".

.

- Għal inbid li joriġina fl-Awstrija:

"Dan l-inbid huwa inbid/inbid li jfexfex ta' kwalità

[2]

kif definit fid-dispożizzjonijiet tal-Liġi Awstrijaka 1985 dwar l-inbid.".

.".

(j) L-Artikoli 8(1) u 8(5) m'għandhomx japplikaw;

(k) It-Titolu II m'għandux japplika;

(l) L-Artikolu 19(2) m'għandux japplika.".

16. L-intestati u punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 42:

"ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEĦDU NOTA TAGĦHOM

Il-Partijiet Kontraenti jieħdu nota tal-kontenut ta' l-atti li ġejjin:

43. Lista ppubblikata skond l-Artikolu 22 tar-Regolament tal-Kumissjoni (KEE) Nru 986/89 ta' l-10 ta' April 1989 dwar id-dokumenti ta' akkompaniment għall-ġarr ta' prodotti mill-inbid u r-rekordi rilevanti li jridu jinżammu (ĠU C 330, tad-19.12.1991, p. 3).

44. Lista ta' inbejjed ta' kwalità prodotti fir-reħjuni speċifikati (ĠU C 333, ta' l-24.12.1991, p. 4).

45. Lista ta' inbejjed tal-mejda msejjħin "Landwein"., "vin de pays"., "vino tipico"., "ονομασία κατά παράδοση". jew "οίνος τοπικός"., "vino de la tierra"., "vinho regional". (ĠU C 155, ta' l-20.6.1992, p. 14).

46. Lista ta' inbejjed Awstrijaċi.".

C. Dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-Protokoll bħala l-Anness 2 ġdid:

"

L-ANNESS 2

Ħolqien ta' assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet ta' kontroll fis-settur ta' l-inbid

IT-TITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET PRELIMINARI

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-fini ta' dan l-Anness:

(a) "regoli dwar kummerċ fl-inbid" għandha tfisser kull dispożizzjoni stabbilita f'dan il-Protokoll;

(b) "l-awtorità kompetenti" għandha tfisser kull awtorità jew kull dipartiment Nruminat minn Parti Kontraenti sabiex tiżgura li r-regoli dwar kummerċ fl-inbid jiġu rispettati;

(ċ) "awtorità li tikkoordina" għandha tfisser il-korp kompetenti jew awtorità nominata minn Parti Kontraenti sabiex tikkoordina kif xieraq ma' l-awtoritajiet li jikkoordinaw ta' Partijiet Kontraenti oħrajn;

(d) "awtorità applikanti" għandha tfisser awtorità kompetenti li ġiet nominata minn Parti Kontraenti għal dan il-għan u li tagħmel talba għal assistenza f'oqsma koperti b'dan l-Aness;

(e) "awtorità li tirċievi t-talba" għandha tfisser korp jew awtorità kompetenti li ġiet nominata minn Parti Kontraenti għal dan il-għan u li tirċievi talba għal assistenza f'oqsma koperti b'dan l-Aness;

(f) "kontravenzjoni" għandha tfisser kull ksur tar-regoli dwar kummerċ fl-inbid, kif ukoll kull attentat ksur ta' dawn ir-regoli.

Artikolu 2

Ambitu

1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jassistu lil xulxin, bil-mod u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Anness. L-applikazzjoni korretta tar-Regoli dwar kummerċ fl-inbid għandha tkun żgurata b'mod partikolari permezz ta' assistenza reċiproka, l-iskoperta u l-investigazzjoni tal-kontravenzjoni ta' dawn ir-regoli.

2. L-assistenza fi kwistjonijiet dwar dawn ir-regoli, kif previst f'dan l-Anness, għandha tapplika għal kull awtorità tal-Partijiet Kontraenti. M'għandhiex tipperġudika r-regoli dwar proċeduri kriminali jew assistenza reċiproka bejn Partijiet Kontraenti f'livell ġudizzjarju fi kwistjonijiet kriminali.

IT-TITOLU II

KONTROLLI LI JRIDU JSIRU MILL-PARTIJIET KONTRAENTI PARTIJIET KONTRAENTI

Artikolu 3

Prinċipji

1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jiżguraw l-assistenza, kif previst fl-Artikolu 2, permezz ta' miżuri ta' kontroll adegwati.

2. Dawn il-kontrolli għandhom isiru jew sistematikament jew fuq kampjuni. Fil-każ ta' kampjuni, il-Partijiet Kontraenti għandhom jiżguraw permezz tan-numru, natura u frekwenza tagħhom, li l-kontrolli jkunu rappresentattivi.

3. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jiżguraw illi l-awtoritajiet kompetenti għandhom numru suffiċjenti ta' personal adattat, kwalifikat u bl-esperjaneza sabiex jagħmel b'mod effiċċjenti l-kontrolli msemmijin fil-paragrafu 1. Huma għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji sabiex jiffaċilitaw ix-xogħol ta' l-uffiċjali ta' l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, b'mod partikolari f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-għanijiet li ġejjin:

- ikollhom aċċess għall-vinji, għat-tagħmir li jintuża sabiex isir l-inbid u fejn jiġi maħżun, għat-tagħmir għall-ipproċessar tal-prodotti fil-qasam ta' l-inbid u għall-vetturi li jintużaw għat-trasport ta' dawn il-prodotti;

- ikollhom aċċess għall-bini kummerċjali (jew imħażen) u vetturi ta' kull min ikollu, bil-ħsieb ta' bejgħh, marketing jew trasportar prodotti mis-settur ta' l-inbid jew prodotti li jistgħu ikunu maħsubin għall-użu fis-settur ta' l-inbid;

- ikollhom il-possibiltà li jagħmlu stħarriġ dwar il-prodotti mis-settur ta' l-inbid u sustanzi jew prodotti li jistgħu jintużaw għall-preparazzjoni ta' dawn il-prodotti;

- ikollhom il-possibiltà li jieħdu kampjuni ta' prodotti li jkunu miżmumin bil-ħsieb ta' bejgħh, jiġu mqiegħdin fis-suq, jew trasportati;

- ikollhom il-possibiltà li jeżaminaw il-kontijiet u dokumenti oħrajn sabiex isiru kontrolli u li jieħdu kopji jew estratt minnhom;

- ikollhom il-possibiltà li jieħdu l-miżuri protettivi neċessarji f'dak li għandu x'jaqsam mal-preparazzjoni, ħżin, trasport, deskrizzjoni, presentazzjoni u esportazzjoni lill-Partijiet Kontraenti l-oħrajn u l-marketing ta' prodotti mis-settur ta' l-inbid jew ta' prodotti maħsubin għall-użu fil-preparazzjoni ta' dawn il-prodotti, jekk ikun hemm raġuni li wieħed jaħseb li kien hemm ksur serju ta' dan il-Protokoll, b'mod partikolari fil-każ ta' trattament frawdolenti jew riskji għas-saħħa pubblika.

Artikolu 4

Awtoritajiet għall-kontroll

1. Fejn Parti Kontraenti tinnomina diversi awtoritajiet kompetenti, għandha tiżgura li jkun hemm koordinazzjoni fix-xogħol ta' dawn l-awtoritajiet.

2. Kull Parti Kontraenti għandha tinnomina awtorità waħda li tikkoordina x-xogħol. L-awtorità nnominata għandha:

- tibgħat bil-ħsieb li timplimenta dan l-Anness l-applikazzjonijiet għall-kooperazzjoni lill-awtoritajiet li jikkoordinaw ta' Partijiet Kontraenti oħrajn;

- tirċievi dawn l-applikazzjonijiet mingħand l-awtoritajiet imsemmijin u tibgħathom lill-awtorità jew awtoritajiet kompetenti tal-Parti Kontraenti kkonċernata taħt liema din l-applikazzjoni tkun ġiet;

- tirrappresenta dik il-Parti Kontraenti vis-à-vis Partijiet Kontraenti oħrajn fil-kuntest tal-kooperazzjoni li taqa' taħt it-Titolu III;

- tinnotifika lill-Partijiet Kontraenti l-oħrajn bil-miżuri meħudin skond l-Artikolu 3.

IT-TITOLU III

ASSISTENZA REĊIPROKA BEJN L-AWTORITAJIET GĦALL-KONTROLL

Artikolu 5

Assistenza fuq talba

1. Fuq it-talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tipprovdilha l-informazzjoni relevanti kollha sabiex tkun tista' tivverifika l-applikazzjoni korretta tar-regoli dwar il-kummerċ fl-inbid, inkluż informazzjoni dwar transazzjonijiet li jkunu ġew osservati jew li jkunu ppjanati li jiksru jew li jkunu jistgħu jiksru dawn ir-regoli.

2. Fuq it-talba raġunata ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li tkun saritilha t-talba għandha tesegwixxi jew tieħu passi neċessarji sabiex tesegwixxi sorveljanza jew kontrolli li jagħmluha possibbli li l-għanijiet mixtiqin jintlaħqu.

3. L-awtortità li tirċievi t-talba kif imsemmi fil-paragrafi 1 u 2 għandha taġixxi daqs li kieku qiegħda taġixxi f'isimha stess jew fuq it-talba ta' awtorità fil-pajjiż tagħha.

4. Bi ftehim ma' l-awtortià li tkun irċiviet it-talba, l-awtorità applikanti tista' tinnomina l-uffiċjali tagħha jew uffiċjali ta' awtorità kompetenti oħra tal-Parti Kontraenti li hi tirrappresenta:

- jew sabiex tikseb fil-bini ta' l-awtoritajiet kompetenti li jaqgħu taħt il-Parti Kontraenti, fejn l-awtorità li tkun saritilha t-talba ikollha s-sede tagħha, informazzjoni dwar il-verifika ta' l-applikazzjoni korretta tar-regoli dwar il-kumerċ fl-inbid jew attivitajiet ta' kontroll, inkluż li jsiru kopji ta' dokumenti tat-trasport u estratti mir-reġistru;

- jew li tkun presenti waqt l-attivitajiet li jkunu intalbu skond il-paragrafu 2.

Il-kopji msemmijin fl-ewwel inċiż jistgħu isiru biss jekk l-awtorità li tirċievi t-talba tkun taqbel.

5. Awtortità applikanti li tkun tixtieq tibgħat f'Parti Kontraenti uffiċjal innominat skond il-paragrafu 4, l-ewwel subparagrafu, sabiex ikun presenti waqt l-operazzjonijiet ta' kontroll imsemmijin fit-tieni inċiż ta' dak is-subparagrafu għandha tinforma lill-awtorità li tirċievi t-talba dwar dan fi żmien biżżejjed qabel ma' jibdew dawn l-operazzjonijiet.

L-uffiċjali ta' l-awtorità li tirċievi t-talba għandhom f'kull ħin ikunu responsabbli li jsiru l-operazzjonijiet ta' kontroll.

L-uffiċjali ta' l-awtorità applikanti għandhom:

- jippresentaw awtorizzazzjoni bil-miktub li tispeċifika l-identità u l-istatus tagħhom,

- ikollhom, fil-limiti imposti mill-Parti Kontraenti ta' l-awtorità li tirċievi t-talba fuq l-uffiċjali tagħha waqt li jkunu qegħdin jagħmlu l-operazzjonijiet ta' kontroll kkonċernati:

- id-drittijiet ta' aċċess previsti fl-Artikolu 3(3),

- id-dritt li jkunu informati bir-riżultati tal-kontrolli li jkunu saru mill-uffiċjali ta' l-awtorità li tirċievi t-talba skond l-Artikolu 3(3),

- jadottaw, waqt li jkunu qegħdin isiru l-kontrolli, atitudni kompatibbli mar-regoli u l-prassi li għandhom jiġu segwiti minn uffiċjali tal-Parti Kontraenti li fit-territorju tagħha jkunu qegħdin isiru l-operazzjonijiet ta' kontrol.

6. It-talbiet raġunati msemmijin f'dan l-Artikolu għandhom jintbagħtu lill-awtorità li tirċievi t-talba tal-Parti Kontraenti partikolari permezz ta' l-awtorità li tikkoordina ta' dik il-Parti Kontraenti. L-istess għandu jgħodd:

- għar-risposti għal dawk it-talbiet, u

- għall-komunikazzjonijiet dwar l-applikazzjoni tal-paragrafi 2, 4 u 5.

Bħala deroga mill-ewwel subparagrafu u fl-interessi ta' kooperazzjoni li ssir aktar malajr u li tkun aktar effettiva bejniethom, Parti Kontraenti tista', f'ċertu każijiet fejn ikun xieraq, tippermetti li awtorità kompetenti:

- tagħmel talba raġunata jew komunikazzjoni direttament lill-awtorità kompetenti ta' Parti Kontraenti oħra;

- tirrispondi direttament għat-talbiet raġunati jew komunikazzjonijiet li jkunu ġew riċevuti mingħand awtorità kompetenti ta' Parti Kontraenti oħra.

Artikolu 6

Notifika urġenti

Fejn awtorità kompetenti ta' Parti Kontraenti ikollha raġunijiet ta' suspett jew issir taf:

- illi prodott imsemi f'dan il-Protokoll ma jikkonformax mar-regoli dwar il-kummerċ fl-inbid jew kien is-suġġet ta' azzjoni frawdolenti sabiex jinkiseb jew jitqiegħed fis-suq dan il-prodott, u

- illi dan in-nuqqas li jitħarsu dawn ir-regoli huwa ta' interess speċifiku għal waħda jew aktar Partijiet Kontraenti u huwa tali li jwassal għal miżuri amministrattivi jew azzjoni legali,

dik l-awtorità kompetenti għandha, permezz ta' l-awtorità li tikkoordina li tkun taqa' taħtha, tinnotifika lill-awtorità li tikkoordina tal-Parti Kontraenti kkonċernata mingħajr dewmien.

Artikolu 7

Forma u sustanza tat-talbiet għal assistenza

1. Talbiet skond dan l-Anness għandhom isiru bil-miktub. Dokumenti neċessarji għall-esekuzzjoni ta' dawn it-talbiet għandhom jakkompanjaw it-talba. Fejn ikun neċessarju minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni, talbiet orali jistgħu jiġu aċċettati imma jridu jiġu kkonfermati bil-miktub immedjatament.

2. Talbiet skond il-paragrafu 1 għandhom jinkludu l-informazzjoni li ġejja:

- l-isem ta' l-awtorità applikanti li tkun qiegħda tagħmel it-talba;

- il-miżura mitluba;

- l-għan u r-raġuni ta' din it-talba;

- liġijiet, regoli u strumenti legali oħrajn involuti;

- indikazzjonijiet kemm jista' jkun possibbli eżatti u kompleti dwar il-persuni naturali u ġuridiċi li jkunu fil-mira ta' l-investigazzjonijiet;

- sommarju tal-fatti relevanti.

3. It-talbiet għandhom isiru f'lingwa uffiċjali ta' l-awtorità li tirċievi t-talba jew f'lingwa li tkun aċċettata minn din l-awtorità.

4. Jekk talba ma tkunx skond il-kondizzjonijiet formali rikjesti, jista' jkun li ssir talba sabiex titranġa jew titkompla; madankollu, jista' jkun li toħroġ l-ordni għal miżuri preventivi.

Artikolu 8

Forma ta' kif trid tiġi komunikata l-informazzjoni

1. L-awtorità li tirċievi t-talba għandha tikkomunika r-riżultat ta' l-investigazzjonijiet lill-awtorità applikanti fil-forma ta' dokumenti, kopji ċċertifikati ta' dokumenti, rapporti u affarijiet simili.

2. Id-dokumenti previsti fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu mibdulin b'informazzjoni kompjuterizzata provduta f'kull forma għall-istess għan.

Artikolu 9

Eċċezzjonijiet għall-obbligazzjoni li tkun provduta assistenza

1. Il-Parti Kontraenti jew l-awtorità li tirċievi t-talba tista' tirrifjuta li tagħti assistenza kif previst f'dan l-Anness, fejn kieku kellha tagħti din l-assistenza jkun jista' jwassal li:

- jkun hemm il-possibiltà li tiġi ppreġudikata s-sovrantià, l-politika pubblika (l'ordre public), is-sigurtà jew interessi essenzali oħrajn; jew

- jkunu involuti regolamenti dwar il-munita jew it-taxxa.

2. Fejn l-awtorità applikanti titlob għal assistenza tat-tip illi li kieku din it-talba tkun saret lilha hi ma kinitx tkunx f'pożizzjoni li tagħti din l-assistenza, l-awtorità għandha tagħti attenzjoni lil dan il-punt fit-talba tagħha. Wara huwa l-awtorità li tirċievi t-talba li trid tara kif tirrispondi għal dan it-tip ta' talba.

3. Jekk l-assistenza tiġi miżmuma jew innegata, ir-raġunijiet għal dan għandhom jiġu notifikati lill-awtorità applikanti mingħajr dewmien.

Artikolu 10

Dispożizzjonijiet komuni

1. L-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 u fl-Artikolu 6 għandha tkun akkompanjata b'dokumenti u evidenza u dettalji oħrajn ta' miżuri amministrattivi jew azzjoni legali u għandha tkun b'mod partikolari dwar:

- komposizzjoni u karatteristiċi organolettiċi;

- deskrizzjoni u presentazzjoni;

- konformità mar-regoli stabbiliti għall-preparazzjoni u l-marketing tal-prodott in kwestjoni.

2. L-awtoritajiet li jikkoordinaw li jkunu involuti f'każ fejn tkun inbdiet il-proċedutra għal assistenza reċiproka imsemmijja fl-Artikoli 5 u 6 għandhom jinformaw lil xulxin mingħajr dewmien:

- bil-progress ta' l-investigazzjoni, b'mod partikolari fil-forma ta' rapporti u dokumenti oħrajn jew mezzi ta' informazzjoni, u

- b'kull azzjoni amministrattiva jew ġudizzjarja li tkun ittieħdet wara l-operazzjonijiet kkonċernati.

3. L-ispejjeż ta' l-ivvjaġġar għall-implimentazzjoni ta' dan l-Anness għandhom jitħallsu mill-Parti Kontraenti li tkun innominat uffiċjal għall-miżuri msemmijin fl-Artikolu 5(2) u (4).

4. Dan l-Artikolu m'għandux jippreġudika dispożizzjonijiet nazzjonali dwar is-segretezza tal-proċeduri ġudizzjarji.

IT-TITOLU IV

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 11

Ġbir ta' kampjuni

1. Fil-kuntest ta' l-applikazzjoni tat-Titoli II u III, l-awtorità kompetenti ta' Parti Kontraenti tista' titlob lill-awtorità ta' Parti Kontraenti oħra sabiex tiġbor kampjuni skond id-dispożizzjonijiet relevanti f'dik il-Parti Kontraenti.

2. L-awtorità li tirċievi t-talba għandha żżomm il-kampjuni li jinġabru skond il-paragrafu 1 u għandha tiddetermina, fost affarijiet oħrajn, il-laboratorju fejn għandhom jittieħdu għall-eżaminazzjoni. L-awtorità applikanti tista' tinnomina laboratorju ieħor sabiex janalizza kampjuni paralleli. Għal dan il-għan, l-awtorità li tirċievi d-domanda għandha tibgħat numru biżżejjed ta' kampjuni lill-awtorità applikanti.

3. F'każ ta' nuqqas ta' qbil bejn l-awtorità applikanti u l-awtorità li tirċievi t-talba rigward ir-riżultati ta' l-eżaminazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, għandha ssir analiżi ta' arbitraġġ minn laboratorju li jkun innominat flimkien miż-żewġ naħat.

Artikolu 12

Obligazzjoni li tinżamm il-kunfidenzalità

1. Kull informazzjoni li tkun ikkomunikata f'kull forma skond dan l-Anness għandha tkun ta' natura kunfidenzali. Għandha tkun koperta bl-obbligazzjoni tas-sigriet uffiċjali u għandu jkollha l-protezzjoni mogħtija taħt il-liġijiet relevanti applikabbli fil-Parti Kontraenti li tkun irċivietha jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti li japplikaw għall-awtoritajiet fil-Komunità, skond kif ikun il-każ.

2. Dan l-Anness m'għandux jobbliga Parti Kontraenti li l-leġislazzjoni jew prassi amministrattiva tagħha timponi limiti aktar ħorox għall-protezzjoni tas-segretezza industrijali u kummerċjali minn dawk stabbiliti f'dan l-Anness sabiex tipprovdi informazzjoni, fejn il-Parti Kontraenti ma tieħux passi sabiex tħares dawn il-limiti aktar ħorox.

Artikolu 13

Użu ta' informazzjoni

1. Informazzjoni miksuba għandha tintuża biss għall-għanijiet ta' dan l-Anness u tista' tintuża f'kull Parti Kontraenti għal għanijiet oħrajn jekk ikun hemm minn qabel il-kunsens bil-miktub ta' l-awtorità amministrattiva li tkun provdiet dik l-informazzjoni u għandha tkun suġġetta għal xi restrizzjonijiet stabbiliti minn dik l-awtorità.

2. Il-Paragrafu 1 m'għandux ixekkel l-użu ta' informazzjoni fi proċeduri ġudizzjarji jew amministrattivi li jkunu sussegwentement ġew istitwiti għal xi reat taħt il-liġi kriminali ordinarja, sakemm din tkun inkisbet fil-kwadru ta' proċedura ta' assistenza legali internazzjonali.

3. Il-Partijiet Kontraenti jistgħu, fir-reġistri tagħhom ta' evidenza, rapporti u xhieda u akkużi miġjubin quddiem il-Qrati, jużaw bħala evidenza informazzjoni miksuba u dokumenti kkonsultati skond id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness.

Artikolu 14

Informazzjoni miksuba skond dan l-Anness − Saħħa konklussiva

Ir-riżultati ta' l-uffiċjali speċifiċi ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' Parti Kontraenti waqt li jkun qiegħed jiġi applikat dan l-Anness jistgħu jiġu invokati mill-awtoritajiet kompetenti ta' Partijiet Kontraenti oħrajn. F'każijiet bħal dawn, m'għandux ikollhom valur anqas minħabba l-fatt li mhumiex ġejjin mill-Parti Kontraenti in kwestjoni.

Artikolu 15

Persuni suġġetti għal kontrolli

Persuni naturali jew ġuridiċi u gruppi ta' dawn il-persuni li l-attivitajiet tagħhom jistgħu ikunu s-suġġett tal-kontrolli msemmijin f'dan l-Anness m'għandhomx ifixklu dawn il-kontrolli u għandhom ikunu dejjem obbligati li jiffaċilitawhom.

Artikolu 16

Implimentazzjoni

1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jibgħatu lil xulxin:

- listi ta' awtoritajiet li jikkoordinaw innominati sabiex ikunu korrispondenti għall-għan ta' l-implimentazzjoni operattiva ta' dan l-Anness;

- listi ta' laboratorji awtorizzati sabiex jagħmlu l-analiżi skond l-Artikolu 11(2).

2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkonsultaw lil xulxin u wara għandhom iżommu lil xulxin informati bir-regoli dettaljati ta' l-implimentazzjoni li għandhom jiġu adottati skond id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness. B'mod partikolari, għandhom jibgħatu lil xulxin dispożizzjonijiet nazzjonali oħrajn u sommarju ta' deċiżjonijiet amministrattivi u ġudizzjarji ta' relevanza partikolari għall-applikazzjoni korretta tar-regoli dwar kummerċ fl-inbid.

Artikolu 17

Komplementarjetà

Dan l-Anness għandu jikkomplimenta u mhux ifixkel l-applikazzjoni ta' kull ftehim dwar assistenza reċiproka li tkun konkluża jew li tista' tkun konkluża bejn żewħ jew aktar Partijiet Kontraenti. Lanqas m'għandu jeskludi assistenza reċiproka aktar estensiva mogħtija taħt ftehim bħal dawn.

"

.

[1] Ħassar kif xieraq

[2] Ħassar kif xieraq

--------------------------------------------------

L-ANNESS 2

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-ANNESS I (KWISTJINIJIET VETERINARJI U FITOSANITARJI) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem.

A. Kapitolu I. KWISTJONIJIET VETERINARJI

I. Parti Introduttorja

1. Il-Paragrafu 4 għandu jiġi mibdul b':

"4. L-atti msemmijin f'dan il-Kapitolu, minbarra d-Direttivi 91/67/KEE, 91/492/KEE, 91/493/KEE, 92/48/KEE, 93/53/KEE u 93/54/KEE, kif ukoll id-Deċżjonijiet 91/654/KEE, 92/92/KEE, 92/528/KEE, 92/532/KEE, 92/538/KEE, 93/22/KEE, 93/25/KEE, 93/39/KEE, 93/40/KEE, 93/44/KEE, 93/51/KEE, 93/55/KEE, 93/56/KEE, 93/57/KEE, 93/58/KEE, 93/59/KEE, 93/73/KEE, 93/74/KEE, 93/75/KEE, 93/76/KEE, 93/169/KEE, 93/383/KEE u 93/351/KEE, ma jgħoddux għall-Islanda.

Madankollu, id-Direttiva 90/667/KEE u Deċiżjoni 92/562/KEE għandhom jgħoddu għall-Islanda rigward ir-rimi u l-ipproċessar ta' skart tal-ħut, it-tqiegħid tiegħu fis-suq u l-prevenzjoni ta' patoġeni fl-għalf għall-bhejjem li joriġina mill-ħut. Barra minn hekk, fid-Direttiva 92/118/KEE id-dispożizzjonijiet ta' l-Anness 1, Kapitolu 6(I)(A) it-tieni inċiż għandhom jgħoddu għall-Islanda.

Il-Partijiet Kontraenti l-oħrajn jistgħu iżommu ma' l-Islanda r-reġim li jużaw għal ma' pajjiżi terzi għal oqsma li m'humiex koperti mill-atti u d-dispożizzjonijiet imsemmijin. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jirreviżjonaw il-kwistjoni matul l-1995."

.

2. Il-Paragrafu 11 għandu jiġi mibdul b':

"11. Nominazzjoni ta' laboratorji għal referenzi komuni u istituti ta' koordinazzjoni.

Mingħajr preġudizzju għall-implikazzjonijiet finanzjarji, il-laboratorji ta' referenza tal-Komunità u l-istituti ta' koordinazzjoni tal-Komunità għandhom iservu bħala l-laboratorji ta' referenza u istituti ta' koordinazzjoni għall-Partijiet għal dan il-Ftehim.

Konsultazzjonijiet għandhom isiru bejn il-Partijiet Kontraenti sabiex jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet ta' xogħhol."

.

3. Il-paragrafu ġdid li ġej għandu jiddaħal wara l-paragrafu 11:

"11a. Deskrizzjoni ta' riservi komuni ta' vaċċini tal-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer

Mingħajr preġudizzju għall-implikazzjonijiet finanzjarji, ir-riservi tal-vaċċin tal-marda ta' l-ilsien u d'dwiefer li għandha l-Komunità għandhom iservu bħala riservi ta' vaċċini tal-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer għall-Partijiet kollha għal dan il-Ftehim.

Għandhom isiru konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet Kontraenti sabiex

- jorganizzaw t-transizzjoni minn riservi nazzjonali għal riservi tal-Komunità;

- isolvu il-problemi kollha b'mod partikolari dawk dwar il-kondizzjonijiet ta' xogħhol, kwistjonijiet finanzjarji, tibdil ta' l-antiġen, l-użu possibbli ta' l-antiġeni u spezzjonijiet fuq il-post."

.

4. Il-paragrafu ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafu 12:

"13. Id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 li tistabilixxi kondizzjonijiet dwar saħħa ta' l-annimali li tirregola l-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta' annimali, semen, ova u embrijoni li m'humiex suġġetti għal kondizzjonijiet dwar saħħa ta' l-annimali li huma stabbiliti f'regoli speċifiċi tal-Komunità msemmijin fl-Anness A(I) għad-Direttiva 90/425/KEE (ĠU L 268, ta' l-14.9.1992, p. 54), Direttiva tal-Kunsill 92/102/KEE tas-27 ta' Novembru 1992 dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' l-annimali (ĠU L 355, tal-5.12.1992, p. 32) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/317/KEE tal-21 ta' April 1993 dwar il-kontenut tal-kodiċi li għandu jintuża fuq il-marki li jitwaħħlu mal-widnejn tal-bovini (ĠU L 122, tat-18.5.1993, p. 45) ma ġewx integrati f'dan il-Ftehim. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jirrivedu din il-kwistjoni fl-1995."

.

II. TESTI BAŻIĊI

5. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiddaħlu fil-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 391 L 0499: Direttiva tal-Kunsill 91/499/KEE tas-26 ta' Ġunju 1991 (ĠU L 268, ta' l-24.9.1991, p. 107),

- 391 L 0687: Direttiva tal-Kunsill 91/687/KEE tal-11 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 377, tal-31.12.1991, p. 16),

- 392 L 0065: Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 (ĠU L 268, ta' l-14.9.1992, p. 54)."

.

6. Dan li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 392 D 0130: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/130/KEE tat-13 ta' Frar 1992 (ĠU L 47, tat-22.2.1992, p. 26),

- 392 L 0036: Direttiva tal-Kunsill 92/36/KEE tad-29 April 1992 (ĠU L 157, ta' l-10.6.1992, p. 28)."

.

7. Dan li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 392 D 0369: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/369/KEE ta' l-24 ta' Ġunju 1992 (ĠU L 195, ta' l-14.7.1992, p. 25),

- 392 L 0065: Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 (ĠU L 268, ta' l-14.9.1992, p. 54)."

.

8. Dan li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 5 (Direttiva tal-Kunsill 91/67/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 393 L 0054: Direttiva tal-Kunsill 93/54/KEE ta' l-24 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 175, tad-19.7.1993, p. 34)."

.

9. L-inċiż li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 6 (Direttiva tal-Kunsill 89/556/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 393 L 0052: Direttiva tal-Kunsill 93/52/KEE ta' l-24 Ġunju 1993 (ĠU L 175, tad-19.7.1993, p. 21)."

.

10. L-inċiż li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 7 (Direttiva tal-Kunsill 88/407/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 393 L 0060: Direttiva tal-Kunsill 93/60/KEE tat-30 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 186, tat-28.7.1993, p. 28)."

.

11. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiddaħlu fil-punt 9 (Direttiva tal-Kunsill 72/461/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 391 L 0687: Direttiva tal-Kunsill 91/687/KEE tal-11 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 377, tal-31.12.1991, p. 16),

- 392 L 0118: Direttiva tal-Kunsill 92/118/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 49)."

.

12. Dan li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 10 (Direttiva tal-Kunsill 91/494/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid:

- 392 L 0116: Direttiva tal-Kunsill 92/116/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 1)."

.

13. L-inċiż li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 11 (Direttiva tal-Kunsill 80/215/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 391 L 0687: Direttiva tal-Kunsill 91/687/KEE tal-11 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 377, tal-31.12.1991, p. 16)."

.

14a. L-inċiż li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 12 (Direttiva tal-Kunsill 85/511/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 D 0380: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/380/KEE tat-2 ta' Lulju 1992 (ĠU L 198, tas-17.7.1992, p. 54)."

.

14b. L-adattament (a) fil-punt 12 (Direttiva tal-Kunsill 85/511/KKEE) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"(a) Fl-Anness A, dan li ġej għandu jiddaħħal dwar il-laboratorji kummerċjali awtorizzati sabiex jimmaniġġjaw virus ħaj tal-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer għall-produzzjoni tal-vaċċin:

"l-Isvezja: Statens veterinärmedicinska anstalt, Uppsala.""

.

15a. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiddaħlu fil-punt 14 (Direttiva tal-Kunsill 80/217/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 391 L 0685: Direttiva tal-Kunsill 91/685/KEE tal-11 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 377, tal-31.12.1991, p. 1),

- 393 D 0384: Deċiżjoni tal-Kunsill 93/384/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 166, tat-8.7.1993, p. 34)."

.

15b. Dawn li ġejjin għandhom isiru l-adattamenti l-ġodda (a) u (b) fil-punt 14 (Direttiva tal-Kunsill 80/217/KEE):

"(a) L-Artikolu 2(f) għandu jiġi mibdul b':

"(f) għandha tfisser stabbiliment jew bini agrikolu ta' negozjant, kif definit bir-regoli nazzjonali fis-seħħ, li jkun jistab fit-territorju ta' Parti Kontraenti u fejn annimali minbarra l-equidae jinżammu jew jinżammu regolarment u l-azjenda definita fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li tirregola l-moviment u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta' equidae ħajjin;"

(b) L-Artikolu 2(j) għandu jinbidel b':

"(j) "l-awtorità kompetenti" għandha tfisser l-awtorità ċentrali ta' Parti Kontraenti li hija kompetenti sabiex tagħmel kontrolli veterinarji u żotekniċi jew kull awtorità li tkun ġiet delegata b'dik il-kompetenza;"

15c. L-adattamenti ta' qabel (a) u (b) fil-punt 14 (Direttiva tal-Kunsill 80/217/KEE) għandhom isiru adattamenti (c) u (d).

16. L-intestati ġodda u l-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 14 (Direttiva tal-Kunsill 80/217/KEE):

"Marda taż-żiemel Afrikan

14a. 392 L 0035: Direttiva tal-Kunsill 92/35/KEE tad-29 ta' April 1992 li tistabilixxi regoli u miżuri ta' kontroll sabiex tkun miġġielda l-marda taż-żiemel Afrikan (ĠU L 157, ta' l-10.6.1992, p. 19).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Fl-Artikolu 17(2), it-tieni subparagrafu, il-kliem "mhux aktar tard minn tlett xhur wara li din id-Direttiva tidħol fis-seħħ" għandhom, fil-konfronti tal-Finlandja, jinqraw, "mhux aktar tard minn tnax - il xhar wara li din id-Direttiva tidħol fis-seħħ".

(b) Fl-Anness I, dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-lista ta' laboratorji nazzjonali għall-marda taż-żiemel Afrikan

"l-Awstrija: | Bundesanstalt für Virusseuchenbekämpfung, Wien-Hetzendorf |

il-Finlandja: | Statens Veterinære Institut for Virusforskning, Lindholm, 4771 Kalvehave, Denmark; |

in-Norveġja: | Statens Veterinære Institut for Virusforskning, Lindholm, 4771 Kalvehave, Denmark; |

L-Isvezja: | Statens veterinärmedicinska anstalt, Uppsala" |

(ċ) Fl-Anness III (1), il-kliem "f'konsultazzjoni mal-Kummissjoni" għandhom jinqraw "f'konsultazzjoni mal-Kummissjoni u ma' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles,".

Influwenza tat-tjur

14b. 392 L 0040: Direttiva tal-Kunsill 92/40/KEE tad-19 ta' Mejju 1992 li tintroduċi miżuri tal-Komunità għall-kontroll ta' l-influwenza tat-tjur (ĠU L 167, tat-22.6.1992, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Artikolu 2(d) għandu jinbidel b':

"(d) "l-awtorità kompetenti" għandha tfisser l-awtorità ċentrali ta' Parti Kontraenti li hija kompetenti sabiex tagħmel kontrolli veterinarji u żotekniċi jew kull awtorità li tkun ġiet delegata b'dik il-kompetenza;"

(b) Fl-Artikolu 17(3), il-kliem "mhux aktar tard minn sitt xhur wara li din id-Direttiva tidħol fis-seħħ", fil-konfronti tal-Finlandja, għandu jaqra kif ġej:

"mhux aktar tard minn tnax - il xhar wara li din id-Direttiva tidħol fis-seħħ".

(ċ) Fl-Anness IV, dawn li ġejjin għandhom jiżdiedu mal-lista ta' laboratorji nazzjonali ta' l-influwenza tat-tjur:

"l-Awstrija: | Bundesanstalt für Virusseuchenbekämpfung, Wien-Hetzendorf |

il-Finlandja: | Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos, Helsinki/Anstalten för veterinärmedicin och livsmedel, Helsingfors |

in-Norveġja | Statens veterinärmedicinska anstalt, Uppsala, l-Isvezja |

l-Isvezja | Statens veterinärmedicinska anstalt, Uppsala" |

Marda ta' Newcastle

14c. 392 L 0066: Direttiva tal-Kunsill 92/66/KEE ta' l-14 ta' Lulju 1992 li tintroduċi miżuri tal-Komunità għall-kontroll tal-marda ta' Newcastle (ĠU L 260, tal-5.9.1992, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Artikolu 2(e) għandu jiġi mibdul b':

"(e) "l-awtorità kompetenti" għandha tfisser l-awtorità ċentrali ta' Parti Kontraenti li hija kompetenti sabiex tagħmel kontrolli veterinarji u żotekniċi jew kull awtorità li tkun ġiet delegata b'dik il-kompetenza;"

(b) Fl-Anness IV, dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-lista ta' laboratorji nazzjonali tal-marda ta' Newcastle:

"l-Awstrija: | Bundesanstalt für Virusseuchenbekämpfung, Wien-Hetzendorf |

il-Finlandja: | Eläinläakintä- ja elintarvikelaitos, Helsinki/Anstalten för veterinärmedicin och livsmedel, Helsingfors |

in-Norveġja | Veterinærinstituttet, Oslo |

l-Isvezja | Statens veterinärmedicinska anstalt, Uppsala" |

Mard tal-ħut

14d. 393 L 0053: Direttiva tal-Kunsill 93/53/KEE ta' l-24 ta' Ġunju 1993 li tintroduċi miżuri minimi tal-Komunità għall-kontroll ta' ċertu mard tal-ħut (ĠU L 175, tad-19.7.1993, p. 23).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja għandhom iħarsu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3 sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 1995.

(b) Fl-Anness A, dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-lista ta' laboratorji ta' referenza nazzjonali għall-mard tal-ħut:

"l-Awstrija: | Institut für Fischkunde, Veterinärmedizinische Universität, Wien |

il-Finlandja | Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos, Helsinki/Anstalten för veterinärmedicin och livsmedel, Helsingfors |

l-Islanda | Rannsóknadeild fisksjúkdóma, Tilraunastöö í meinafræði, Háskóla Íslands, Reykjavík |

in-Norveġja | Veterinærinstituttet, Oslo |

l-Isvezja | Statens veterinärmedicinska anstalt, Uppsala" |

Mard ieħor

14e. 392 L 0119: Direttiva tal-Kunsill 92/119/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 li tintroduċi miżuri ġenerali tal-Komunità għall-kontroll ta' ċertu mard ta' l-annimali u miżuri speċifiċi dwar il-marda vexxikoluża fil-ħnieżer (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 69).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini tal-ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Fl-Artikolu 20(3)(i), il-kliem "mhux aktar tard minn sitt xhur wara li din id-Direttiva tidħol fis-eħħ" għandhom, fil-konfront ta' l-Isvezja, jinqraw: "mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 1995".

(b) Fl-Anness II, il-punt 5, dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-lista ta' laboratorji li jistgħu jiddinajostikaw l-marda vexxikoluża fil-ħnieżer:

"l-Awstrija: | Bundesanstalt für Virusseuchenbekämpfung, Wien-Hetzendorf |

il-Finlandja: | Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos, Helsinki/Anstalten för veterinärmedicin och livsmedel, Helsingfors |

in-Norveġja: | Statens Veterinære Institut for Virusforskning, Lindholm, 4771 Kalvehave, Denmark |

l-Isvezja | Statens veterinärmedicinska anstalt, Uppsala" |

.

17. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 15 (Direttiva tal-Kunsill 82/894/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 D 0450: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/450/KEE tat-30 ta' Lulju 1992 (ĠU L 248, tat-28.8.1992, p. 77)."

.

18a. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 18 (Direttiva tal-Kunsill 64/433/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0005: Direttiva tal-Kunsill 92/5/KEE ta' l-10 Frar 1992 (ĠU L 57, tat-2.3.1992, p. 1)."

.

18b. L-adattamenti (a) fil-punt 18 (Direttiva tal-Kunsill 64/433/KEE) għandhom jinbidlu b'dan li ġej:

"(a) Fl-Artikolu 4(A) id-dati "l-1 ta' Jannar 1993" u "il-31 ta' Diċembru 1991" msemmijin fl-ewwel sentenza tal-paragrafu għandhom, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, jiġu mibdulin b' "l-1 ta' Jannar 1995" u "il-jum qabel id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim" rispettivament."

.

19. L-adattament (a) fil-punt 19 (Direttiva tal-Kunsill 91/498/KEE) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"(a) Fl-Artikolu 2(1), id-data "il-31 ta' Diċembru 1995" għandha tinqara "il-31 ta' Diċembru 1996" fil-konfront ta' l-Awstrija, in-Norveġja u l-Isvezja, u "il-31 ta' Diċembru 1997" fil-konfront tal-Finlandja."

.

20a. L-inċiż li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 20 (Direttiva tal-Kunsill 71/118/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0116: Direttiva tal-Kunsill 92/116/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 1)."

.

20b. L-adattamenti (a) sa (d) fil-punt 20 (Direttiva tal-Kunsill 71/118/KEE) għandhom jiġu mibdulin b'dan li ġej:

"(a) Minkejja l-integrazzjoni ta' din id-Direttiva fil-Ftehim, l-Isvezja tista' sa l-1 ta' Jannar 1995, in-Norveġja sa l-1 ta' Lulju 1995 u l-Awstrija u l-Finlandja sa l-1 ta' Jannar 1996 għas-suq domestiku jżommu stabbilimenti approvati skond ir-regoli nazzjonali. Prodotti minn dawn l-istabbilimenti jrid ikollhom marka tas-saħħa nazzjonali.

(b) Fl-Artikolu 6(1) is-sitt subparagrafu, il-bidu ta' l-aħħar sentenza għandu jaqra "Il-Partijiet Kontraenti l-oħrajn, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles u l-Kummissjoni tal-KE għandhom jiġu informati".

(ċ) L-Artikolu 13 m'għandux japplika.

(d) Fl-Anness I il-Kapitolu XII(66)(a) l-ewwel inċiż, għandu jiġi miżjud dan li ġej:

"- AT - FI - NO - SE."

(e) Fl-Anness I il-Kapitolu XII(66)(a) it-tielet inċiż, għandu jiġi miżjud dan li ġej:

"EFTA"

.

21a. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 21 (Direttiva tal-Kunsill 77/99/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0005: Direttiva tal-Kunsill 92/5/KEE ta' l-10 ta' Frar 1992 (ĠU L 57, tat-2.3.1992, p. 1),

- 392 L 0045: Direttiva tal-Kunsill 92/45/KEE tas-16 ta' Ġunju 1992 (ĠU L 268, ta' l-14.9.1992, p. 35),

- 392 L 0116: Direttiva tal-Kunsill 92/116/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 1),

- 392 L 0118: Direttiva tal-Kunsill 92/118/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 49)."

.

21b. L-adattamenti (a) sa (d) fil-punt 21 (Direttiva tal-Kunsill 77/99/KEE) għandhom jiġu mibdulin b'dan li ġej:

"(a) Fl-Artikolu 8(1) l-aħħar subparagrafu, il-bidu tas-sentenza għandu jaqra "Il-Partijiet Kontraenti l-oħrajn, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles u l-Kummissjoni tal-KE għandhom jiġu informati".

(b) Fl-Artikolu 10, id-data "l-1 ta' Jannar 1996" msemmija fit-tieni u fit-tielet subparagrafu għandha tiġi mibdula b' "l-1 ta' Jannar 1997" fil-konfront tan-Norveġja u l-Isvezja u b' "l-1 ta' Jannar 1998" fil-konfront ta' l-Awstrija u l-Finlandja.

(ċ) L-Artikolu 14 m'għandux japplika

(d) Fl-Anness B il-Kapitolu VI(4)(a)(i) l-ewwel inċiż, għandu jiddaħħal dan li ġej:

"− AT − FI − NO − SE"

(e) Fl-Anness B il-Kapitolu VI(4)(a)(i) it-tieni inċiż u (ii) it-tielet inċiż, għandu jiddaħħal dan li ġej:

"EFTA"

.

22. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaġġal wara l-punt 21 (Direttiva tal-Kunsill 77/99/KEE):

"21a. 392 L 0120: Direttiva tal-Kunsill 92/120/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 dwar il-kondizzjonijiet sabiex jingħataw derogi temporanji u limitati minn regoli speċifiċi tal-Komunità dwar saħħa għall-produzzjoni u marketing ta' ċertu prodotti ta' oriġni mill-annimali (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 86).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Fl-Artikolu 1(1), id-data "il-31 ta' Diċembru 1995" għandha tiġi mibdula b' "il-31 ta' Diċembru 1997" fil-konfront tal-Finlandja.

(b) Fl-Artikolu 1(1) il-kliem "għadhom suġġetti għar-regoli dwar kontrolli stabbiliti fl-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 89/662/KEE" għandhom jaqraw "iħares ir-regoli tal-Parti Kontraenti tad-destinazzjoni"."

.

23a. L-inċiż li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 22 (Direttiva tal-Kunsill 88/657/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0110: Direttiva tal-Kunsill 92/110/KEE ta' l-14 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 394, tal-31.12.1992, p. 26)."

23b. Dan li ġej għandu jsir l-adattament il-ġdid (b) fil-punt 22 (Direttiva tal-Kunsill 88/657/KEE):

"(b) Fl-Artikolu 13(1), id-data "l-1 ta' Jannar 1996" għandha tinbidel b' "l-1 ta' Jannar 1997" fil-konfront tal-Finlandja u l-Isvezja, u b' "l-1 ta' Jannar 1998" fil-konfront ta' l-Awstrija u n-Norveġja.".""

23c. L-adattament ta' qabel (b) fil-punt 22 (Direttiva tal-Kunsill 88/657/KEE) għandu jsir adattament (c).

24a. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 23 (Direttiva tal-Kunsill 89/437/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 391 L 0684: Direttiva tal-Kunsill 91/684/KEE tad-19 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 376, tal-31.12.1991, p. 38)."

.

24b. L-adattament (a) fil-punt 23 (Direttiva tal-Kunsill 89/437/KEE) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"(a) Fl-Artikolu 2, l-ewwel sentenza għandha tiġi mibdula b':

"Għall-fini ta' din id-Direttiva:

- bajd tfisser bajd tat-tiġieġ fil-qoxra, tajjeb għall-użu dirett mill-umani jew għall-użu fl-industrija ta' l-ikel, ħlief bajd miksur, bajd inkubat, u bajd imsajjar;

- bajd industrijali għandha tfisser bajd tat-tiġieġ fil-qoxra minbarra dawk imsemmijjin fl-inċiż preċedenti, inkluż bajd imkisser, u bajd inkubat imma teskludi bajd imsajjar."

Id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:"

25. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 24 (Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE):

"24a. 392 L 0048: Direttiva tal-Kunsill 92/48/KEE tas-16 ta' Ġunju 1992 tniżżel ir-regoli minimi ta' iġjene li japplikaw għall-prodotti tas-sajd maqbudin fuq ċertu vetturi skond l-Artikolu 3(1)(a)(i) tad-Direttiva 91/493/KEE (ĠU L 187, tas-7.7.1992, p. 41).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fl-Artikolu 3, "it-30 ta' Ġunju 1992" u "il-31 ta' Diċembru 1992" msemmijin fit-tieni subparagrafu għandhom, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, jiġu mibdulin b' "l-1 ta' Jannar 1994" u "id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li tintegra din id-Direttiva fil-Ftehim taż-ŻEE" rispettivament."

.

26. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 30 (Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 90/218/KEE):

"kif emendat b':

- 392 D 0098: Deċiżjoni tal-Kunsill 92/98/KEE ta' l-10 ta' Frar 1992 (ĠU L 39, tal-15.2.1992, p. 41),

- 393 D 0718: Deċiżjoni tal-Kunsill 93/718/KE tat-22 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 333, tal-31.12.1993, p. 72)."

.

27. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 31 (Direttiva tal-Kunsill 85/397/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0046: Direttiva tal-Kunsill 92/46/KEE tas-16 ta' Ġunju 1992 (ĠU L 268, ta' l-14.9.1992, p. 1)."

.

28. L-intestatura ġdida li ġejja u l-punti ġodda għandhom jiddaħlu wara l-punt 31 (Direttiva tal-Kunsill 85/397/KEE):

"Ħalib u prodotti tal-ħalib

31a. 392 L 0046: Direttiva tal-Kunsill 92/46/KEE tas-16 ta' Ġunju 1992 li tistabilixxi regoli ta' saħħa għall-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq tal-ħalib mhux ipproċessat, ħalib trattat fis-sħana u prodotti tal-ħalib (ĠU L 268, ta' l-14.9.1992, p. 1), kif emendati bid-:

- 392 L 0118: Direttiva tal-Kunsill 92/118/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 49).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Artikolu 2(17) l-ewwel subparagrafu għandu jiġi mibdul b':

"17. "Kummerċ": kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet fil-paragrafu 1(a) it-tieni inċiż tal-parti introduttorja tal-Kapitolu I ta' l-Anness I tal-Ftehim taż-ŻEE."

(b) Fl-Artikolu 10(1) is-sitt subparagrafu, il-bidu tas-sentenza għandu jaqra:

"Il-Partijiet Kontraenti l-oħrajn, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles u l-Kummissjoni tal-KE għandhom ikunu informati"

(ċ) Fl-Artikolu 15(1), id-data "it-30 ta' Ġunju 1993" msemmija għandha, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, tkun mibdula b' "il-ġurnata qabel id-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni mill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li tintegra din id-Direttiva fil-Ftehim taż-ŻEE".

(d) L-Artikolu 19(1) m'għandux japplika.

(e) Fl-Artikolu 32(1), id-data "l-1 ta' Jannar 1994" msemmija għandha, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, tinbidel b' "l-1 ta' Jannar 1995".

(f) Fl-Anness B il-Kapitolu I(3), id-data "l-1 ta' Jannar 1993" msemmija fit-tielet subparagrafu għandha, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, tinbidel b' "id-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li tintegra din id-Direttiva fil-Ftehim taż-ŻEE".

(g) Fl-Anness C il-Kapitolu I(A)(3)(b) ir-raba' subparagrafu, id-data "l-1 ta' Ġunju 1994" msemmija għandha, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, tinbidel b' "l-1 ta' Ġunju 1995".

(h) Fl-Anness C il-Kapitolu IV(A)(3)(a)(i) l-ewwel inċiż, għandu jiġi miżjud dan li ġej:

"− AT − FI − NO − SE"

(i) Fl-Anness C il-Kapitolu IV(A)(3)(a)(i) it-tieni inċiż u (ii) it-tielet inċiż, għandu jiġi miżjud dan li ġej:

"EFTA"

(j) Sakemm ikunu adottati r-regoli ta' implimentazzjoni, il-Finlandja tista' tuża Streptococcus thermophilus bħala organismu li jintuża bħala prova fil-provi għall-iskoperta ta' antibijotiċi.

31b. 392 L 0047: Direttiva tal-Kunsill 92/47/KEE tas-16 ta' Ġunju 1992 dwar il-kondizzjonijiet għall-ogħti ta' derogi temporanji u limitati minn regoli ta' saħħa speċifiċi tal-Komunità dwar ħalib u prodotti tal-ħalib (ĠU L 268, ta' l-14.9.1992, p. 33).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini ta' dan il-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Fl-Artikolu 2(2), id-data "l-1 ta' April 1993" msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, tiġi mibdula b' "l-1 ta' Settembru 1994".

(b) Fl-Artikolu 2(2), id-data "l-1 ta' Lulju 1993" msemmija fir-raba' subparagrafu għandha, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, tkun mibdula b' "l-1 ta' Diċembru 1994".

(ċ) Fl-Artikolu 5(1), id-dati "l-1 ta' Jannar 1993" u "l-1 ta' Jannar 1994" msemmijin għandhom, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, jiġu mibdulin b' "id-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li tintegra din id-Direttiva fil-Ftehim taż-ŻEE" u "l-1 ta' Jannar 1995" rispettivament."

29a. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 32 (Direttiva tal-Kunsill 90/667/KEE) u qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 392 L 0118: Direttiva tal-Kunsill 92/118/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 49)."

.

29b. L-adattament (c) fil-punt 32 (Direttiva tal-Kunsill 90/667/KEE) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"(ċ) L-Artikolu 13(1) m'għandux japplika."

.

30a. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 34 (Direttiva tal-Kunsill 91/495/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 392 L 0065: Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 (ĠU L 268, ta' l-14.9.1992, p. 54),

- 392 L 0116: Direttiva tal-Kunsill 92/116/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 1)."

.

30b. Dawn li ġejjin għandhom isiru l-adattamenti l-ġodda (a) u (d) fil-punt 34 (Direttiva tal-Kunsill 91/495/KEE):

"(a) Fl-Artikolu 2(3) il-bidu ta' l-ewwel sentenza għandu jaqra:

""kaċċa mrobbija": mammieferi ta' l-art li junkludu ċriev artiċi, jew għasafar,"

(d) Fl-Artikolu 6(2) is-seba' inċiż dan li ġej għandu jiddaħħal wara l-kliem

"ġew sturduti"

:

"Madankollu, il-proċess tal-qtil taċ-ċriev artiċi jista' jsir kollu kemm hu f'unitajiet mobbli għall-qtil ta' l-annimali skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 64/433/KEE""

.

30c. Fil-punt 34 (Direttiva tal-Kunsill 91/495/KEE) l-adattamenti ta' qabel (a) u (b) għandhom isiru l-adattamenti (b) u (c), u l-adattamenti ta' qabel (c), (d), (e) u (f) għandhom isiru l-adattamenti (e), (f), (g) u (h), rispettivament.

31. L-intestaturi ġodda u l-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 34 (Direttiva tal-Kunsill 91/495/KEE):

"Kaċċa ferali u laħam tal-kaċċa ferali

34a. 392 L 0045: Direttiva tal-Kunsill 92/45/KEE tas-16 ta' Ġunju 1992 dwar problemi ta' saħħa pubblika u s-saħħa ta' l-annimali rigward il-qtil ta' kaċċa ferali u t-tqegħid fis-suq tal-laħam tal-kaċċa ferali (ĠU L 268, ta' l-14.9.1992, p. 35), kif emendat bid-:

- 392 L 0116: Direttiva tal-Kunsill 92/116/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini ta' dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Artikolu 2(1)(h) għandu jiġi mibdul b':

"Kummerċ għandha tfisser, mingħajr ħsara għad-dispożizzjoni fil-paragrafu 1 (a) it-tieni inċiż tal-parti introduttorja tal-Kapitolu I ta' l-Anness I tal-Ftehim taż-ŻEE, kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, ta' laħam msemmi fl-Artikolu 1."

(b) L-Artikolu 2(2) għandu jiġi mibdul b':

"Għall-fini ta' din id-Direttiva id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom jgħoddu kif ikun neċessarju:

- "kontroll veterinarju" għandha tfisser kull kontroll fiżiku u/jew formalità aministrattiva li tapplika għall-prodotti msemmijin fl-Artikolu 1 u li hija maħsuba għall-protezzjoni, diretta jew indiretta, tas-saħħa pubblika u ta' l-annimali;

- "stabbiliment" għandha tfisser kull impriża li tipproduċi, taħżen jew tipproċessa il-prodotti msemmijin fl-Artikolu 1;

- "l-awtorità kompetenti" għandha tfisser l-awtorità ċentrali ta' Parti Kontraenti li hija kompetenti sabiex tagħmel kontrolli veterinarji jew kull awtorità li tkun ġiet delegata b'dik il-kompetenza;

- "veterinarju uffiċjali" għandha tfisser il-veterinarju maħtur mill-awtorità kompetenti.

Barra minn hekk, id-definizzjoni ta' laħam frisk fl-Artikolu 2(b) tad-Direttiva tal-Kunsill 64/433/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar problemi ta' saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju fil-laħam frisk, għandha tgħodd skond kif ikun neċessarju."

(ċ) Fl-Artikolu 3(1)(a), il-bidu tat-tielet inċiż għandu jaqra "immedjatament wara l-qtil jew wara li jkunu nġabru".

(d) Għall-fini ta' l-Artikolu 3(3), Direttiva tal-Kunsill 77/96/KEE tal-21 ta' Diċembru 1976 dwar l-esaminazzjoni għad-dudu parassita (Trichinella spiralis) meta jkun hemm importazzjoni minn pajjiżi terzi ta' laħam frisk li jiġi mill-ħnieżer domestiċi [1], għandha tgħodd.

(e) L-Artikolu 7(1) il-ħames subparagrafu, il-bidu ta' l-aħħar sentenza għandu jaqra "Il-Partijiet Kontraenti l-oħrajn, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles u l-Kummissjoni tal-KE għandhom jiġu informati".

(f) Fl-Artikolu 8,

- id-data "l-1 ta' April 1993" msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2 għandha, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, tiġi mibdula b' "l-1 ta' Jannar 1995"

- id-data "l-1 ta' Ottubru 1992" msemmija fil-paragrafu 3 għandha, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, tiġi mibdula b' "l-1 ta' Ottubru 1994".

(g) L-Artikolu 14(1) u (2) m'għandux japplika.

(h) L-Artikolu 23(3) m'għandux japplika.

(i) Fl-Anness I il-Kapitolu VII(2)(a)(i) l-ewwel inċiż, dan li ġej għandu jiġi miżjud:

"/AT/FI/NO/SE"

(j) Fl-Anness I il-Kapitolu VII(2)(a)(i) it-tielet inċiż, dan li ġej għandu jiġi miżjud għall-grupp ta' inizjali:

"EFTA"

Prodotti minn annimali oħrajn

34b. 392 L 0118: Direttiva tal-Kunsill 92/118/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 tistabilixxi l-kondizzjonijiet għas-saħħa ta' l-annimali u saħħa pubblika li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta' prodotti li m'humiex suġġetti għall-imsemmijin kondizzjonijiet msemmijin fir-regoli speċifiċi tal-Komunità msemmijin fl-Anness A (I) tad-Direttiva 89/662/KEE u, rigward il-patoġeni, tad-Direttiva 90/425/KEE (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 49).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Artikolu 1 għandu jiġi mibdul b':

"Din id-Direttiva tistabilixxi l-kondizzjonijiet ta' saħħa ta' l-annimali u saħħa pubblika li jirregolaw il-kummerċ fiż-ŻEE ta' prodotti ta' oriġini mill-annimali (inkluż kamjuni kummerċjali li ttieħdu minn dawn il-prodotti) msemmijin fl-Anness I u t-tieni u t-tielet inċiżi fl-Artikolu 3.

Din id-Direttiva għandha mingħajr ħsara għall-adozzjoni ta' regoli aktar dettaljati dwar is-saħħa ta' l-annimali fil-kwadru tar-regoli speċifiċi f'atti oħrajn imsemmijin fl-Anness I il-Kapitolu I għall-Ftehim taż-ŻEE, lanqas għall-manteniment ta' restrizzjonijiet fuq kummerċ fil-prodotti koperti b'regoli speċifiċi f'atti oħrajn msemmijin fl-Anness I il-Kapitolu I għall-Ftehim taż-ŻEE bbażat fuq is-saħħa pubblika."

Il-Partijiet Kontraenti għandhom jirrivedu dan l-adattament fl-1995.

(b) L-Artikolu 2(1)(a) għandu jiġi mibdul b':

""Kummerċ" tfisser, mingħajr ħsara għad-dispożizzjoni fil-paragrafu 1 (a) it-tieni inċiż tal-parti introduttorja tal-Kapitolu I ta' l-Anness I tal-Ftehim taż-ŻEE, kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, ta' prodotti ta' oriġni mill-annimali msemmi fl-Artikolu 1;"

(ċ) L-Artikolu 2(2) għandu jiġi mibdul b':

"Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom jgħoddu skond kif ikun neċessarju:

- "kontroll veterinarju" għandha tfisser kull kontroll fiżiku u/jew formalità aministrattiva li tapplika għall-prodotti msemmijin fl-Artikolu 1 u li hija maħsuba għall-protezzjoni, diretta jew indiretta, tas-saħħa pubblika u ta' l-annimali;

- "stabbiliment" għandha tfisser kull impriża li tipproduċi, taħżen jew tipproċessa il-prodotti msemmijin fl-Artikolu 1;

- "l-awtorità kompetenti" għandha tfisser l-awtorità ċentrali ta' Parti Kontraenti li hija kompetenti sabiex tagħmel kontrolli veterinarji jew kull awtorità li tkun ġiet delegata b'dik il-kompetenza;

- "veterinarju uffiċjali" għandha tfisser il-veterinarju maħtur mill-awtorità kompetenti;

- "azjenda" għandha tfisser stabbiliment jew bini agrikolu ta' negozjant, kif definit bir-regoli nazzjonali fis-seħħ, li jkun jistab fit-territorju ta' Parti Kontraenti u fejn annimali minbarra l-equidae jinżammu jew jinżammu regolarment u l-azjenda definita fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li tirregola l-moviment u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta' equidae ħajjin (ara l-Anness I, il-Kapitolu I punt 3 tal-Ftehim taż-ŻEE);

- "ċentru jew organizzazzjoni" għandha tfisser kull impriża li tipproduċi, taħżen, tipproċessa jew timmaniġġja il-prodotti msemmijin fl-Artikolu 1."

(d) L-Artikolu 7(1), (2) u (3)m'għandux japplika.

(e) Għall-fini tad-deċiżjonijiet li jridu jittieħdu mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles taħt din id-Direttiva, għandha tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 18.

(f) Fl-Artikolu 20(1) id-data "l-1 ta' Jannar 1994" għandha taqra "l-1 ta' Lulju 1995".

(g) L-Artikolu 20(3) m'għandux japplika.

(h) Fl-Anness I il-Kapitolu 6(I)(C) l-aħħar subparagrafu għandu jiġi mibdul b':

"Kummerċ f'għalf mitħun mil-laħam u għalf mitħun mill-għadam jibqa' suġġett tar-regoli stabbiliti mill-Parti Kontraenti tad-destinazzjoni"

(i) Fl-Anness I il-Kapitolu 9 m'għandux japplika.

(j) Fl-Anness I il-Kapitolu 11 m'għandux japplika.

(k) Fl-Anness I il-Kapitolu 12 m'għandux japplika.

(l) Għall-applikazzjoni ta' l-Anness I, il-Kapitolu 14 għandu japplika dan li ġej:

Demel mhux ipproċessat minn qtajja tat-tjur li jkunu ingħataw il-vaċċin kontra l-marda ta' Newcastle m'għandux jintbagħat f'reġjun li jkun ingħata status ta' Non-vaċċinazzjoni skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 12(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE.

(m) Fl-Anness II, il-Kapitolu 1 m'għandux japplika.

Żonożi

34c. 392 L 0117: Id-Direttiva tal-Kunsill 92/117/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 dwar miżuri għall-protezzjoni kontra aġenti żonożi speċifiċi fl-annimali u prodotti ta' oriġni mill-annimali sabiex ma jitħaliex ikun hemm tifqigħa ta' infezzjonijiet u intossikazzjonijiet mill-ikel (ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 38).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Fl-Artikolu 10(1) l-ewwel subparagrafu, id-data "l-1 ta' Jannar 1994" għandha, fil-konfront tal-Finlandja, taqra "l-1 ta' Jannar 1995".

(b) Fl-Artikolu 17(1), id-data "l-1 ta' Jannar 1994" għandha, fil-konfront tan-Norveġja, taqra "l-1 ta' Lulju 1995""

.

III. TEST TÁ APPLIKAZZJONI

32. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 44 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/91/KEE):

"44a. 393 D 0024: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/24/KEE tal-11 ta' Diċembru 1992 dwar garanziji addizzjonali rigward il-marda ta' Aujeszky għal ħnieżer li huma destinati għall-Istati Membri jew reġjuni fejn m'hemmx il-marda (ĠU L 16, tal-25.1.1993, p. 18), kif emendat:

- 393 D 0341: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/341/KEE tat-13 ta' Mejju 1993 (ĠU L 136, tal-5.6.1993, p. 47),

- 393 D 0664: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/664/KE tas-6 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 303, ta' l-10.12.1993, p. 27).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fl-Anness II (2)(d), għandhom jiġu miżjudin l-istituti li ġejjin

"13. l-Awstrija: | Bundesanstalt für Virusseuchenbekämpfung bei Haustieren, Wien |

14. il-Finlandja: | Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos, Helsinki/Anstalten för veterinärmedicin och livsmedel, Helsingfors |

15. in-Norveġja: | Veterinærinstituttet, Oslo |

16. l-Isvezja | Statens veterinärmedicinska anstalt, Uppsala" |

44b. 393 D 0042: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/42/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 dwar garanziji addizzjonali rigward rhinotracheitis infettiva fil-bovini għal bovini destinati għad-Danimarka (ĠU L 16, tal-25.1.1993, p. 50).

44c. 393 D 0200: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/200/KEE ta' l-10 ta' Marzu 1993 li tapprova il-programm għall-qerda tal-marda ta' Aujeszky fil-Lussemburgu (ĠU L 87, tas-7.4.1993, p. 14).

44d. 393 D 0244: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/244/KEE tat-2 ta' April 1993 dwar garanziji addizzjonali rigward il-marda ta' Aujeszky għal ħnieżer destinati għal ċertu partijiet tat-territorju tal-Komunità (ĠU L 111, tal-5.5.1993, p. 21).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fl-Annex II (2)(d), għandhom jiġu miżjudin l-istituti li ġejjin:

"13. l-Awstrija: | Bundesanstalt für Virusseuchenbekämpfung bei Haustieren, Wien |

14. il-Finlandja: | Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos, Helsinki/Anstalten för veterinärmedicin och livsmedel, Helsingfors |

15. in-Norveġja | Veterinærinstituttet, Oslo |

16. l-Isvezja | l-Isvezja Statens veterinärmedicinska anstalt, Uppsala" |

44e. 393 D 0052: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/52/KEE tal-21 Diċembru 1992 dwar ir-reġistrazzjoni tal-ħarsien minn ċertu Stati Membri jew reġjuni tal-kondizzjonijiet rigward il-bruċellosi (B. melitensis) u li jagħtihom l-istatus ta' Stat Membru jew reġjun uffiċjalment ħieles mill-marda (ĠU L 13, tal-21.1.1993, p. 14).

44f. 393 D 0077: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/77/KEE tat-22 ta' Diċembru 1992 li tistabilixxi ċertu miżuri transitorji neċessarji sabiex jiffaċilitaw il-bidla għall-arranġamenti l-ġodda previsti fid-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE (ĠU L 30, tas-6.2.1993, p. 63)."

.

33. It-test tal-punt 45 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/552/KEE) għandu jiħi mħassar.

34. It-test tal-punt 46 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/553/KEE) għandu jiħi mħassar.

35. It-test tal-punt 47 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/93/KEE) għandu jiħi mħassar.

36. Il-punti l-ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 47 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/93/KEE):

"47a. 391 D 0552: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/552/KEE tas-27 ta' Settembru 1991 li tistabbilixxi l-istatus tad-Danimarka rigward il-marda ta' Newcastle (ĠU L 298, tad-29.10.1991, p. 21).

47b. 392 D 0339: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/339/KEE tat-2 ta' Ġunju 1992 li tistabbilixxi l-istatus ta' l-Irlanda rigward il-marda ta' Newcastle (ĠU L 188, tat-8.7.1992, p. 33).

47c. 392 D 0340: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/340/KEE tat-2 ta' Ġunju 1992 dwar l-ittestjar tat-tjur għall-marda ta' Newcastle qabel jitmexxew minn post għall-ieħor, skond l-Artikolu 12 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE (ĠU L 188, tat-8.7.1992, p. 34).

47d. 392 D 0381: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/381/KEE tat-3 ta' Lulju 1992 li tistabbilixxi l-istatus ta' reġjun tar-Renju Unit rigward il-marda ta' Newcastle (ĠU L 198, tas-17.7.1992, p. 56).

47e. 392 D 0532: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/532/KEE tad-19 ta' Novembru 1992 li tistabilixxi pjanijiet ta' teħid ta' kampjuni u metodi ta' dijanjosi għall-iskoperta u l-konferma ta' ċertu mard tal-ħut (ĠU L 337, tal-21.11.1992, p. 18).

47f. 392 D 0538: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/538/KEE tad-9 ta' Novembru 1992 dwar l-istatus tal-Gran Brettanja u l-Irlanda ta' Fuq rigward nekrosi emapoetika infettiva u settiċemija emorraġika virali (ĠU L 347, tat-28.11.1992, p. 67).

47g. 393 D 0022: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/22/KEE tal-11 ta' Diċembru 1992 li tistabilixxi l-mudell tad-dokumenti tal-moviment msemmijin fl-Artikolu 14 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/67/KEE (ĠU L 16, tal-25.1.1993, p. 8).

47h. 393 D 0039: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/39/KEE tat-18 ta' Diċembru 1992 dwar l-istatus ta' Guernsey rigward in-nekrosi emapoetika infettiva u settiċemija emorraġika virali (ĠU L 16, tal-25.1.1993, p. 46).

47i. 393 D 0040: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/40/KEE tat-18 ta' Diċembru 1992 dwar l-istatus tal-Gzira ta' Man rigward in-nekrosi emapoetika infettiva u settiċemija emorraġika virali (ĠU L 16, tal-25.1.1993, p. 47).

47j. 393 D 0044: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/44/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 li tapprova l-programmi dwar il-presenza ta' virus fid-demm (spring viremia) fil-karpjun mogħtijin mir-Renju Unit, u li jiddefinixxu l-garanziji addizzjonali għal ċertu speċi ta' ħut għall-kunsinna fil-Gran Brettanja, l-Irlanda ta' Fuq, il-Gzira ta' Man, u Guernsey (ĠU L 16, tal-25.1.1993, p. 53).

47k. 393 D 0055: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/55/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 li temenda l-garanziji għall-introduzzjoni ta' molluski f'żoni fejn kien ġie approvat programm għall-Bonamia ostreae u Marteilia refringens (ĠU L 14, tat-22.1.1993, p. 24), kif emendat bid-:

- 393 D 0169: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/169/KEE tad-19 ta' Frar 1993 (ĠU L 71, ta' l-24.3.1993, p. 16).

47l. 393 D 0073: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/73/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 dwar l-istatus ta' l-Irlanda rigward in-nekrosi emapoetika infettiva u settiċemija emorraġika virali (ĠU L 27, ta' l-4.2.1993, p. 34).

47m. 393 D 0074: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/74/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 dwar l-istatus tad-Danimarka rigward in-nekrosi emapoetika infettiva u settiċemija emorraġika virali (ĠU L 27, ta' l-4.2.1993, p. 35)."

.

37. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 49 (Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 89/531/KEE):

"49a. 391 D 0665: Deċiżjoni tal-Kunsill 91/665/KEE tal-11 ta' Diċembru 1991 li tinnomina Istitut ta' Koordinazzjoni tal-Komunità għall-vaċċin tal-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer u tistabilixxi il-funzjonijiet tiegħu (ĠU L 368, tal-31.12.1991, p. 19).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Fl-Artikolu 2(2)(a), il-bidu tas-subparagrafu għandu jaqra "f'intervalli regolari jew fuq it-talba ta' l-Istitut, il-Kummissjoni jew l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles,".

(b) Fl-Artikolu 2(2)(c), l-aġġar parti tas-subparagrafu għandu jaqra "u jikkomunika r-riżultati ta' dawn l-analiżi mingħajr dewmien lill-Kummissjoni, lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles u lill-Partijiet Kontraenti;".

(ċ) Fl-Artikolu 2(2)(d), l-aħħar tas-subparagrafu għandu jaqra "u l-komunikazzjoni f'kull ċertu perjodu ta' żmien ta' din l-informazzjoni lill-Kummissjoni, lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles u lill-Partijiet Kontraenti;".

(d) Fl-Artikolu 2(5)(a) u (b), il-bidu ta' kull subparagrafu għandu jaqra "f'kooperazzjoni ma' l-esperti partikolari tal-Komunità u ta' l-EFTA,".

(e) Fl-Artikolu 2(8), il-bidu tal-paragrafu għandu jaqra "fuq it-talba tal-Kummissjoni jew ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles,".

49b. 391 D 0666: Deċiżjoni tal-Kunsill 91/666/KEE tal-11 ta' Diċembru 1991 li tistabbilixxi riservi tal-Komunità ta' vaċċini tal-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer (ĠU L 368, tal-31.12.1991, p. 21)."

.

38. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 50 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/42/KEE):

"50a. 393 D 0455: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/455/KEE tat-23 ta' Lulju 1993 li tapprova ċertu pjanijiet ta' kontinġenza għall-kontroll tal-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer (ĠU L 213, ta' l-24.8.1993, p. 20)."

.

39. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 52 (Deċiżjoni tal-Kunsill 87/65/KEE):

"52a. 393 D 0699: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/699/KE tal-21 ta' Diċembru 1993 dwar l-immarkar u l-użu ta' laħam tal-ħanżir skond l-Artikolu 9 tad-Direttiva tal-Kunsill 80/217/KEE (ĠU L 321, tat-23.12.1993, p. 33)."

.

40. Il-punt 53 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/138/KEE) għandu jiġi mibdul b':

"53. 392 D 0451: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/451/KEE tat-30 ta' Lulju 1992 dwar ċertu miżuri protettivi tas-saħħa kontra d-deni tal-ħanżir Afrikan (African swine fever) f'Sardinja, l-Italja (ĠU L 248, tat-28.8.1992, p. 78)."

.

41. L-inċiż li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 54 (Deċiżjoni tal-Kunsill 89/21/KEE):

"- 393 D 0443: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/443/KEE tas-6 ta' Lulju 1993 (ĠU L 205, tas-17.8.1993, p. 28)."

.

42. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 54 (Deċiżjoni tal-Kunsill 89/21/KEE):

"54a. 393 D 0575: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/575/KE tat-8 ta' Novembru 1993 dwar ċertu miżuri ta' protezzjoni rigward id-deni tal-ħanżir Afrikan fi Spanja (ĠU L 276, tad-9.11.1993, p. 24), kif emendat bid-:

- 393 D 0600: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/600/KE tad-19 ta' Novembru 1993 (ĠU L 285, ta' l-20.11.1993, p. 36).

54b. 393 D 0602: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/602/KE tad-19 ta' Novembru 1993 dwar ċertu miżuri ta' protezzjoni rigward id-deni tal-ħanżir Afrikan fil-Portugall (ĠU L 285, ta' l-20.11.1993, p. 38)."

.

43. Il-punt ħdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 58 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/469/KEE):

"58a. 392 D 0290: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/290/KEE ta' l-14 ta' Mejju 1992 dwar ċertu miżuri ta' protezzjoni rigward embrijoni tal-bovini f'dak li għandu x'jaqsam mal-BSE fir-Renju Unit (ĠU L 152, tal-4.6.1992, p. 37)."

.

44. Il-punt 60 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/237/KEE) għandu jibidel bid-:

"60. 392 D 0188: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/188/KEE ta' l-10 ta' Marzu 1992 dwar ċertu miżuri ta' protezzjoni rigward is-sindromu riproduttiv u respiratorju fil-ħnieżer (PRRS) (ĠU L 87, tat-2.4.1992, p. 22), kif emendat bid-:

- 392 D 0490: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/490/KEE tas-6 ta' Ottubru 1992 (ĠU L 294, ta' l-10.10.1992, p. 21)."

.

45. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 60 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/188/KEE):

"60a. 393 D 0178: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/178/KEE tas-26 ta' Marzu 1993 dwar ċertu miżuri ta' protezzjoni rigward mard vexxikolari fil-ħnieżer (ĠU L 74, tas-27.3.1993, p. 91).

60b. 393 D 0566: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/566/KE ta' l-4 ta' Novembru 1993 dwar ċertu miżuri ta' protezzjoni rigward id-deni klassiku fil-ħnieżer fil-Ġermanja u li tibdel id-Deċiżjoni 93/539/KEE (ĠU L 273, tal-5.11.1993, p. 60), kif emendat bid-:

- 393 D 0621: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/621/KE tat-30 ta' Novembru 1993 (ĠU L 297, tat-2.12.1993, p. 36),

- 393 D 0671: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/671/KE ta' l-10 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 306, tal-11.12.1993, p. 59),

- 393 D 0720: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/720/KE tat-30 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 333, tal-31.12.1993, p. 74).

60c. 393 D 0687: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/687/KE tas-17 ta' Diċembru 1993 dwar ċertu miżuri ta' protezzjoni rigward il-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer fl-Italja u li tħassar id-Deċiżjoni 93/180/KEE (ĠU L 319, tal-21.12.1993, p. 49)."

.

46. Il-punt ħdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 63 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/515/KEE):

"63a. 394 D 0014: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/14/KE tal-21 ta' Diċembru 1993 li tistabilixxi lista ta' l-istabbilimenti fil-Komunità li ingħataw deroga temporanja u limitata minn regoli ta' saħħa speċifiċi tal-Komunità dwar il-produzzjoni u l-marketing ta' laħam frisk (ĠU L 14, tas-17.1.1994, p. 1)."

.

47. Il-Punt 66 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/610/KEE) għandu jiġi mibdul bid-:

"66. 393 D 0257: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/257/KEE tal-15 ta' April 1993 li tistabilixxi l-metodi ta' referenza u l-lista ta' laboratorji ta' referenza nazzjonali għall-iskoperta ta' residwi (ĠU L 118, ta' l-14.5.1993, p. 75).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattament li ġej:

Fl-Anness, dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-lista ta' laboratorji ta' referenza nazzjonali:

"l-Awstrija | Bundesanstalt für Tierseuchenbekämpfung, Mödling | Il-gruppi kollha |

il-Finlandja | Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos, Helsinki Anstalten för veterinärmedicin och livsmedel, Helsingfors | Il-gruppi kollha |

in-Norveġja | Norges Veterinærhøgskole, Oslo | Il-Grupp A III(a),(b); Il-Grupp B I(a); il-Grupp B II(a) |

Veterinærinstituttet, Oslo | Il-Grupp A I(b);Il-Grupp B II (a),(b) |

Hormonlaboratoriet, Aker Sykehus, Oslo | Il-Grupp A I(a),(c); Il-Grupp A II; Il-Grupp B I(b),(c) |

l-Isvezja | Statens livsmedelsverk, Uppsala | Il-Gruppi kollha"" |

.

48. It-test tal-punt 67 (Id-Direttiva tal-Kummissjoni 80/879/KEE) għandu jitħassar.

49. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 68 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/201/KEE):

"68a. 393 D 0025: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/25/KEE tal-11 ta' Diċembru 1992 li tapprova ċertu trattamenti sabiex jimpedixxu l-iżvilupp ta' mikro-organiżmi patoġeniċi f'molluski bivalvi u gastropodi tal-baħar (ĠU L 16, tal-25.1.1993, p. 22).

68b. 393 D 0051: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/51/KEE tal-15 ta' Diċembru 1992 fuq il-kriterji mikrobijoloġiċi applikabbli għall-produzzjoni ta' krustaċeji u frott tal-baħar bil-qoxra tal-mollusk (ĠU L 13, tal-21.1.1993, p. 11).

68c. 393 D 0351: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/351/KEE tad-19 ta' Mejju 1993 li tistabilixxi metodi ta' analiżi, metodi kif jittieħdu kampjuni u limiti massimi ta' merkurju fil-prodotti tas-sajd (ĠU L 144, tas-16.6.1993, p. 23).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Fl-Anness, għandhom jiddaħlu l-ispeċi ta' ħut li ġejjin:

"Dott oranġjo (orange roughy) (Hoplostetus atlanticus)

Linarda (Molva molva)

Tusk (Brosmius brosme)."

(b) Għall-Finlandja u l-Isvezja, sabiex dawn l-ispeċi ta' ħut jitqiegħdu fis-suq nazzjonali rispettiv, il-medja ta' kontenut ta' merkurju, kif speċifikat fl-Artikolu 1 għandu jiżdied għal 1 ppm ta' prodott frisk:

il-Finlandja: | Burbot (Lota lota) Perch (Perca fluviatilis) Pike-perch (Stizostedion lucioperca) |

l-Isvezja: | Perch (Perca fluviatilis) Pike-perch (Stizostedion lucioperca). |

Il-Partijiet Kontraenti għandhom, mhux aktar tard mill-1995, wara l-evalwazzjoni tad-data xjentifika provduta jirrivedu l-adattament (b), bil-ħsieb li jżidu l-ispeċi msemmijin hemmhekk ma' l-adattament (a).

68d. 392 D 0092: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/92/KEE tad-9 ta' Jannar 1992 li tistabilixxi l-kondizzjonijiet dwar it-tagħmir u l-istruttura ta' dispaċċ u ċentri għall-purifikazzjoni ta' molluski bivalvi ħajjin, li għalihom jistgħu jingħataw derogi (ĠU L 34, tal-11.2.1992, p. 34)."

.

50. Il-punt 69 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/410/KEE) għandha tiġi mibdula bid-:

"69. 393 D 0256: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/256/KEE ta' l-14 ta' April 1993 li tistabilixxi metodi li għandhom jintużaw sabiex jiġu skoperti residwi ta' sustanzi li għandhom azzjoni ormonali jew tirostatika (ĠU L 118, ta' l-14.5.1993, p. 64)."

.

51. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 72 (Deċiżjoni tal-Kunsill 89/187/KEE):

"72a. 391 D 0664: Deċiżjoni tal-Kunsill 91/664/KEE tal-11 ta' Diċembru 1991 li tindika l-laboratorji ta' referenza tal-Komunità għall-ittestjar ta' ċertu sustanzi għal residwi (ĠU L 368, tal-31.12.1991, p. 17)."

.

52. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 73 (Direttiva tal-Kunsill 88/299/KEE):

"73a. 391 D 0654: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/654/KEE tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar ċertu miżuri protettivi rigward molluski u krustaċeji mir-Renju Unit (ĠU L 350, tad-19.12.1991, p. 59).

73b. 393 D 0383: Deċiżjoni tal-Kunsill 93/383/KEE ta' l-14 ta'Ġunju 1993 fuq laboratorji ta' referenza għall-moniteraġġ ta' biotossini marini (ĠU L 166, tat-8.7.1993, p. 31).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fl-Anness, dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-lista ta' laboratorji ta' referenza:

"il-Finlandja: | Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos, Helsinki/Anstalten för veterinärmedicin och livsmedel, Helsingfors; u Tullilaboratorio/Tullaboratoriet, Espoo |

in-Norveġja: | Norges Veterinærhøgskole, Oslo |

l-Isvezja: | Institutionen för klinisk bakteriologi, Göteborgs Universitet, Göteborg" |

.

53. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 76 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/180/KEE):

"76a. 392 D 0608: Deċiżjoni tal-Kunsill 92/608/KEE ta' l-14 ta' Novembru 1992 li tistabilixxi metodi għall-analiżi u l-ittestjar ta' ħalib trattat bis-sħana għal konsumm uman dirett (ĠU L 407, tal-31.12.1992, p. 29).

76b. 392 D 0562: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/562/KEE tas-17 ta' Novembru 1992 dwar l-approvazzjoni ta' sistemi alternattivi ta' trattament bis-sħana għall-ipproċessar ta' materjal ta' riskju għoli (ĠU L 359, tad-9.12.1992, p. 23)."

.

54. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 96 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/258/KEE):

"96a. 392 D 0353: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/353/KEE tal-11 ta' Ġunju 1992 li tistabilixxi kriterji għall-approvazzjoni jew rikonoxximent ta' organizzazzjonijiet u assoċjazzjonijiet li jżommu jew jistabilixxu stud-books għal equidae reġistrati (ĠU L 192, tal-11.7.1992, p. 63).

96b. 392 D 0354: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/354/KEE tal-11 ta' Ġunju 1992 li tistabilixxi ċertu regoli sabiex tiżgura ko-ordinazzjoni bejn organizzazzjonijiet u assoċjazzjonijiet li jżommu jew jisatabilixxu stud-books għal equidae reġistrati (ĠU L 192, tal-11.7.1992, p. 66).

96c. 393 D 0623: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/623/KEE ta' l-20 ta' Ottubru 1993 li tistabilixxi id-dokument ta' identifikazzjoni (passaport) li jakkompanja equidae reġistrati (ĠU L 298, tat-3.12.1993, p. 45).

96d. 392 D 0216: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/216/KEE tas-26 ta' Marzu 1992 fuq il-ġbir ta' data dwar kompetizzjonijiet għal equidae kif imsemmi fl-4(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/428/KEE (ĠU L 104, tat-22.4.1992, p. 77)."

.

IV. ATTI LI L-ISTATI EFTA U L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TA' L-ASSOĊJAZZJONI EWROPEA TA' KUMMERĊ ĦIELES GĦANDHOM JIKKONSIDRAW

55. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin wara l-punt 98 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 80/775/KEE):

"- 392 D 0103: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/103/KEE tal-31 ta' Jannar 1992 (ĠU L 39, tal-15.2.1992, p. 48)."

.

56. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 100 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 88/267/KEE):

"100a. 392 D 0139: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/139/KEE tat-12 ta' Frar 1992 li tapprova l-pjan għall-approvazzjoni ta' l-istabilimenti għall-għan tal-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur u bajd imfaqqas magħmul mid-Danimarka (ĠU L 58, tat-3.3.1992, p. 27).

100b. 392 D 0140: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/140/KEE tat-12 ta' Frar 1992 li tapprova l-pjan għall-approvazzjoni ta' l-istabilimenti għall-għan tal-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur u bajd imfaqqas magħmul mill-Irlanda (ĠU L 58, tat-3.3.1992, p. 28).

100c. 392 D 0141: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/141/KEE tas-17 ta' Frar 1992 li tapprova l-pjan għall-approvazzjoni ta' l-istabilimenti għall-għan tal-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur u bajd imfaqqas magħmul minn Franza (ĠU L 58, tat-3.3.1992, p. 29).

100d. 392 D 0281: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/281/KEE tat-8 ta' Mejju 1992 li tapprova l-pjan għall-approvazzjoni ta' l-istabilimenti għall-għan tal-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur u bajd imfaqqas magħmul mir-Renju Unit (ĠU L 150, tat-2.6.1992, p. 23).

100e. 392 D 0282: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/282/KEE tat-8 ta' Mejju 1992 li tapprova l-pjan għall-approvazzjoni ta' l-istabilimenti għall-għan tal-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur u bajd imfaqqas magħmul mill-Portugall (ĠU L 150, tat-2.6.1992, p. 24).

100f. 392 D 0283: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/283/KEE tat-8 ta' Mejju 1992 li tapprova l-pjan għall-approvazzjoni ta' l-istabilimenti għall-għan tal-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur u bajd imfaqqas magħmul mill-Olanda (ĠU L 150, tat-2.6.1992, p. 25).

100g. 392 D 0342: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/342/KEE tal-5 ta' Ġunju 1992 li tapprova l-pjan għall-approvazzjoni ta' l-istabilimenti għall-għan tal-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur u bajd imfaqqas magħmul mill-Ġermanja (ĠU L 188, tat-8.7.1992, p. 39).

100h. 392 D 0344: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/344/KEE tad-9 ta' Ġunju 1992 li tapprova l-pjan għall-approvazzjoni ta' l-istabilimenti għall-għan tal-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur u bajd imfaqqas magħmul mill-Greċja (ĠU L 188, tat-8.7.1992, p. 41).

100i. 392 D 0345: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/345/KEE tad-9 ta' Ġunju 1992 li tapprova l-pjan għall-approvazzjoni ta' l-istabilimenti għall-għan tal-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur u bajd imfaqqas magħmul minn Spanja (ĠU L 188, tat-8.7.1992, p. 42).

100j. 392 D 0379: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/379/KEE tat-2 ta' Lulju 1992 li tapprova l-pjan għall-approvazzjoni ta' l-istabilimenti għall-għan tal-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur u bajd imfaqqas magħmul mill-Belġju (ĠU L 198, tas-17.7.1992, p. 53).

100k. 392 D 0528: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/528/KEE tad-9 ta' Novembru 1992 li tapprova l-programmi dwar bonamiosis u marteiliosis magħmulin mir-Renju Unit (ĠU L 332, tat-18.11.1992, p. 25).

100l. 393 D 0056: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/56/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 li tapprova l-programm dwar bonamiosis u marteiliosis magħmul l-Irlanda (ĠU L 14, tat-22.1.1993, p. 25).

100m. 393 D 0057: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/57/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 li tapprova l-programm dwar bonamiosis u marteiliosis mogħti mir-Renju Unit għal Jersey (ĠU L 14, tat-22.1.1993, p. 26).

100n. 393 D 0058: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/58/KEE tal-21 Diċembru 1992 li tapprova l-programm dwar bonamiosis u marteiliosi mogħti mir-Renju Unit għal Guernsey (ĠU L 14, tat-22.1.1993, p. 27).

100o. 393 D 0059: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/59/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 li tapprova l-programm dwar bonamiosis u marteiliosis mogħti mir-Renju Unit għall-Gżira ta' Man (ĠU L 14, tat-22.1.1993, p. 28).

100p. 393 D 0617: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/617/KE tat-30 ta' Novembru 1993 li tapprova l-pjan presentat mill-Ġermanja għall-eradikazzjoni tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-ħnieżer slavaġ f'Mecklenburg-Western Pomerania, Sassonja ta' Isfel ir-Rhineland Palatine (ĠU L 296, ta' l-1.12.1993, p. 60).

100q. 393 D 0075: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/75/KEE tat-23 ta' Diċembru 1992 li tapprova l-pjan dwar in-nekrosi emapoetika infettiva u settiċemija emorraġika virali presentat minn Spanja (ĠU L 27, ta' l-4.2.1993, p. 37).

100r. 393 D 0076: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/76/KEE tat-23 ta' Diċembru 1992 li tapprova l-pjan dwar in-nekrosi emapoetika infettiva u settiċemija emorraġika virali presentat mill-Belġju (ĠU L 27, ta' l-4.2.1993, p. 38)."

.

57. L-intestaura ġdida u l-punt ġdid li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 124 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/276/KEE):

"3.3. Gruppi mħalltin

124a. 392 D 0558: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/558/KEE tat-23 ta' Novembru 1992 dwar miżuri transitorji rigward fabbriki li jipproċessaw materjal ta' riskju għoli fil-Länder ta' Mecklenburg-Pomerania tal-Punent, Brandenburg, Saxony-Anhalt, Sassonja u Thuringia fir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (ĠU L 358, tat-8.12.1992, p. 24)."

.

B. Kapitolu II. GĦALF TAL-BHEJJEM

ATTI MSEMMIJIN

1. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin fil-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 391 L 0508: Direttiva tal-Kummissjoni 91/508/KEE tad-9 ta' Settembru 1991 (ĠU L 271, tas-27.9.1991, p. 67),

- 391 L 0620: Direttiva tal-Kummissjoni 91/620/KEE tat-22 ta' Novembru 1991 (ĠU L 334, tal-5.12.1991, p. 62),

- 392 L 0064: Direttiva tal-Kummissjoni 92/64/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 (ĠU L 221, tas-6.8.1992, p. 51),

- 392 L 0099: Direttiva tal-Kummissjoni 92/99/KEE tas-17 ta' Novembru 1992 (ĠU L 350, ta' l-1.12.1992, p. 83),

- 392 L 0113: Direttiva tal-Kummissjoni 92/113/KEE tas-16 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 16, tal-25.1.1993, p. 2),

- 393 L 0027: Direttiva tal-Kummissjoni 93/27/KEE ta' l-4 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 179, tat-22.7.1993, p. 5),

- 393 L 0055: Direttiva tal-Kummissjoni 93/55/KEE tal-25 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 206, tat-18.8.1993, p. 11)."

.

2. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin fil-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE):

"- 391 L 0681: Direttiva tal-Kunsill 91/681/KEE tad-19 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 376, tal-31.12.1991, p. 20),

- 393 L 0074: Direttiva tal-Kunsill 93/74/KEE tat-13 ta' Settembru 1993 (ĠU L 237, tat-22.9.1993, p. 23)."

.

3. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE):

"4a. 391 D 0516: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/516/KEE tad-9 ta' Settembru 1991 li tistabbilixxi lista ta' ingredjenti li l-użu tagħhom huwa pprojbit f'għalf tal-bhejjem mħallat (ĠU L 281, tad-9.10.1991, p. 23), kif emendat bid-:

- 392 D 0508: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/508/KEE ta' l-20 ta' Ottubru 1992 (ĠU L 312, tad-29.10.1992, p. 36).

Minkejja d-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni, l-Isvezja tista' żżomm il-leġislazzjoni nazzjonali tagħha dwar l-għalf mitħun mil-laħam u prodotti oħrajn magħmulin minn materjal ta' riskju għoli fis-sens ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/667/KEE. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jirrivedu l-kwistjoni matul l-1995.

4b. 392 L 0087: Direttiva tal-Kummissjoni 92/87/KEE tas-26 ta' Ottubru 1992 li tistabbilixxi lista mhux esklussiva ta' ingredjenti prinċipali li normalment jintużaw u jitqiegħdu fis-suq għall-preparazzjoni ta' għalf tal-bhejjem imħallat maħsub għal annimali minbarra l-annimali domestiċi (ĠU L 319, ta' l-4.11.1992, p. 19).

Minkejja d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, l-Isvezja tista' żżomm il-leġislazzjoni nazzjonali tagħha dwar għalf mitħun mil-laħam u prodotti oħrajn magħmulin minn materjal ta' riskju għoli fis-sens ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/667/KEE. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jirrivedu l-kwistjoni matul l-1995.

4c. 393 L 0074: Direttiva tal-Kunsill 93/74/KEE tat-13 ta' Settembru 1993 dwar għalf tal-bhejjem maħsub għal skopijiet nutrizjonali partikolari (ĠU L 237, tat-22.9.1993, p. 23)."

.

4. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 9 (Direttiva tal-Kunsill 82/471/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 393 L 0026: Direttiva tal-Kummissjoni 93/26/KEE ta' l-4 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 179, tat-22.7.1993, p. 2),

- 393 L 0056: Direttiva tal-Kummissjoni 93/56/KEE tad-29 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 206, tat-18.8.1993, p. 13),

- 393 L 0074: Direttiva tal-Kunsill 93/74/KEE tat-13 ta' Settembru 1993 (ĠU L 237, tat-22.9.1993, p. 23)."

.

5. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 15 (It-tielet Direttiva tal-Kummissjoni 72/199/KEE):

"- 393 L 0028: Direttiva tal-Kummissjoni 93/28/KEE ta' l-4 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 179, tat-22.7.1993, p. 8)."

.

6. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 16 (Ir-raba' Direttiva tal-Kummissjoni 73/46/KEE):

"- 392 L 0089: Direttiva tal-Kummissjoni 92/89/KEE tat-3 ta' Novembru 1992 (ĠU L 344, tas-26.11.1992, p. 35)."

.

7. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 20 (Is-seba' Direttiva tal-Kummissjoni 76/372/KEE):

"- 392 L 0095: Direttiva tal-Kummissjoni 92/95/KEE tad-9 ta' Novembru 1992 (ĠU L 327, tat-13.11.1992, p. 54)."

.

8. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 23 (L-għaxar Direttiva tal-Kummissjoni 84/425/KEE):

"23a. 393 L 0070: Il-ħdax -il Direttiva tal-Kummissjoni 93/70/KEE tat-28 ta' Lulju 1993 li tistabbilixxi metodi ta' analiżi għall-Komunità għall-kontroll uffiċjali ta' l-għalf tal-bhejjem (ĠU L 234, tas-17.9.1993, p. 17)."

.

9a. Fil-punt 24 (Direttiva tal-Kunsill 74/63/KEE) għandhom jiddaħlu l-inċiżi li ġejjin:

"- 392 L 0063: Direttiva tal-Kummissjoni 92/63/KEE ta' l-10 ta' Lulju 1992 (ĠU L 221, tas-6.8.1992, p. 49),

- 392 L 0088: Direttiva tal-Kunsill 92/88/KEE tas-26 ta' Ottubru 1992 (ĠU L 321, tas-6.11.1992, p. 24),

- 393 L 0074: Direttiva tal-Kunsill 93/74/KEE tat-13 ta' Settembru 1993 (ĠU L 237, tat-22.9.1993, p. 23)."

9b. L-adattament li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 24 (Direttiva tal-Kunsill 74/63/KEE):

"Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqara bl-adattament li ġej:

L-Artikolu 11 m'għandux jgħodd."

.

C. Kapitolu III. KWISTJONIJIET FITOSANITARJI

I. TEST BAŻIKU

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 2 (Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE):

"- 392 L 0019: Direttiva tal-Kummissjoni 92/19/KEE tat-23 ta' Marzu 1992 (ĠU L 104, tat-22.4.1992, p. 61)."

.

2. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE):

"- 393 L 0002: Direttiva tal-Kummissjoni 93/2/KEE tat-28 ta' Jannar 1993 (ĠU L 54, tal-5.3.1993, p. 20)."

.

3. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 69/208/KEE):

"- 392 L 0009: Direttiva tal-Kummissjoni 92/9/KEE tad-19 ta' Frar 1992 (ĠU L 70, tas-17.3.1992, p. 25)."

.

II. TEST TÁ L-APPLIKAZZJONI

4. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 16 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/374/KEE):

"kif emendat bid-:

- 392 D 0520: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/520/KEE tat-3 ta' Novembru 1992 (ĠU L 325, tal-11.11.1992, p. 25)."

.

5. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 18 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/639/KEE):

"18a. 392 D 0195: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/195/KEE tas-17 ta' Marzu 1992 dwar l-organizzazzjoni ta' esperimenti temporanji taħt id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE dwar il-marketing ta' żerriegħa tal-pjanti għall-għalf rigward iż-żieda fil-piż ta' lott (ĠU L 88, tat-3.4.1992, p. 59).

18b. 393 D 0213: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/213/KEE tat-18 ta' Marzu 1993 dwar l-organizzazzjoni ta' esperimenti temporanji rigward il-kontenut massimu ta' sustanza inerti fiż-żerriegħa tas-sojja (ĠU L 91, tal-15.4.1993, p. 27)."

.

III. ATTI LI L-ISTATI EFTA U L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TA' L-ASSOĊJAZZJONI EWROPEA TA' KUMMERĊĦIELES GĦANDHOM JIKKONSIDRAW

6. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 42 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 77/147/KEE):

"kif emendat bid-:

- 392 D 0227: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/227/KEE tat-3 ta' April 1992 (ĠU L 108, tal-25.4.1992, p. 55)."

.

7. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 54 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 79/92/KEE):

"kif emendat bid-:

- 392 D 0227: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/227/KEE tat-3 ta' April 1992 (ĠU L 108, tal-25.4.1992, p. 55)."

.

8. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 62 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 80/1359/KEE):

"kif emendat bid:

- 392 D 0227: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/227/KEE tat-3 ta' April 1992 (ĠU L 108, tal-25.4.1992, p. 55)."

.

9. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 70 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 82/949/KEE):

"kif emendat bid:

- 392 D 0227: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/227/KEE tat-3 ta' April 1992 (ĠU L 108, tal-25.4.1992, p. 55)."

.

10. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 73 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 84/23/KEE):

"kif emendat bid:

- 392 D 0227: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/227/KEE tat-3 ta' April 1992 (ĠU L 108, tal-25.4.1992, p. 55)."

.

11. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 76 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 85/624/KEE):

"kif emendat bid:

- 392 D 0227: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/227/KEE tat-3 ta' April 1992 (ĠU L 108, tal-25.4.1992, p. 55)."

.

12. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 84 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/422/KEE):

"kif emendat bid:

- 392 D 0227: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/227/KEE tat-3 ta' April 1992 (ĠU L 108, tal-25.4.1992, p. 55)."

.

13. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 87 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/37/KEE):

"kif emendat bid:

- 392 D 0227: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/227/KEE tat-3 ta' April 1992 (ĠU L 108, tal-25.4.1992, p. 55)."

.

14. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 87 (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/37/KEE):

"88. 392 D 0168: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/168/KEE ta' l-4 ta' Marzu 1992 li tawtorizza lill-Greċja sabiex tirrestrinġi l-marketing ta' ċertu varjetajiet ta' speċi ta' pjanti agrikoli (ĠU L 74, ta' l-20.3.1992, p. 46).

89. 393 D 0208: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/208/KEE tas-17 ta' Marzu 1993 li jeħles lir-Renju tad-Danimarka mill-kondizzjonijiet li tindika fuq it-tikketta uffiċjali l-isem botaniku għalż-żerriegħa taċ-ċereali, taħt id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE (ĠU L 88, tat-8.4.1993, p. 49)."

.

[1] ĠU L 26, tal-31.1.1977, p. 67.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 3

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-ANNESS II (REGOLAMENTI TEKNIĊI, STANDARDS, ITTESTJAT U ĊERTIFIKAZZJONI) għall-Ftehim taż-ŻEE għandhom jiġu emendati kif speċifikat hawn iżjed il-quddiem.

A. Kapitolu I. VETTURI BIL-MUTUR

1. Fl-adattament għall-Kapitolu I, għandu jiddaħħal it-tieni paragrafu ġdid li ġej:

"Għall-fini ta' dan il-Ftehim u sabiex tkun żgurata ċ-ċirkolazzjoni ħielsa skond "l-acquis communautaire" mill-1 ta' Jannar 1995, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3 tad-Direttivi 91/441/KEE, 91/542/KEE, 92/97/KEE u 93/59/KEE għandhom jiġu applikati mill-Istati EFTA bil-mod kif ġej:

Meta jsiru dispożizzjonijiet għal inċentivi fiskali, l-Istati EFTA għandhom jiżguraw li dawn l-inċentivi ma jwasslux għal distorsjoni tal-kompetizzjoni fiż-ŻEE. Dawn l-inċentivi jridu, b'mod partikolari, iħarsu l-kondizzjonijiet li ġejjin:

- ma jistgħux ixekklu ċ-ċirkolazzjoni ġielsa;

- għandhom japplikaw għall-vetturi kollha li huma qegħdin għall-bejgħh fis-suq ta' Stat EFTA;

- m'għandhomx japplikaw għal vetturi li jaderixxu ma' standards obbligatorji;

- m'għandhomx, bl-ammont tagħhom jew bl-ambitu ta' l-applikazzjoni tagħhom jikkostitwixxu sussidju li joħloq distorsjoni tal-kummerċ.

L-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles għadha tkun informata fil-ħin dovut b'xi pjanijiet għall-introduzzjoni jew l-emendi ta' xi inċentivi fiskali.

Il-Kummissjoni tal-KE u l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles għandhom jgħaddu lil xulxin informazzjoni li jkunu irċevew mingħand l-Istati Membri jew mingħand l-Istati EFTA."

.

2a. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0053: Direttiva tal-Kunsill 92/53/KEE tat-18 ta' Ġunju 1992 (ĠU L 225, ta' l-10.8.1992, p. 1),

- 393 L 0081: Direttiva tal-Kummissjoni 93/81/KEE tad-29 ta' Settembru 1993 (ĠU L 264, tat-23.10.1993, p. 49)."

.

2b. L-adattament presenti fil-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE) għandu jsir l-adattament (a) u għandhom jiġu miżjudin l-adattamenti li ġejjin:

(b) Fl-Anness VII, dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 1, taqsima 1:

"12 | għall-Awstrija |

17 | għall-Finlandja |

IS | għall-Islanda |

16 | għan-Norveġja |

5 | għall-Isvezja". |

(ċ) Fl-Anness IX, dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 37 tal-partijiet I u II:

"l-Awstrija: …,

il-Finlandja: …,

Islanda: …,

in-Norveġja: …,

l-Isvezja: …".

3. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 2 (Direttiva tal-Kunsill 70/157/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0097: Direttiva tal-Kunsill 92/97/KEE ta' l-10 ta' Novembru 1992 (ĠU L 371, tad-19.12.1992, p. 1)."

.

4. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 70/220/KEE):

"- 393 L 0059: Direttiva tal-Kunsill 93/59/KEE tat-28 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 186, tat-28.7.1993, p. 21)."

.

5. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 6 (Direttiva tal-Kunsill 70/311/KEE):

"- 392 L 0062: Direttiva tal-Kunsill 92/62/KEE tat-2 ta' Lulju 1992 (ĠU L 199, tat-18.7.1992, p. 33)."

.

6. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 10 (Direttiva tal-Kunsill 71/320/KEE):

"- 391 L 0422: Direttiva tal-Kummissjoni 91/422/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 (ĠU L 233, tat-22.8.1991, p. 21)."

.

7. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 15 (Direttiva tal-Kunsill 74/297/KEE):

", kif emendat bid-:

- 391 L 0662: Direttiva tal-Kummissjoni 91/662/KEE tas-6 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 366, tal-31.12.1991, p. 1)."

.

8. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 20 (Direttiva tal-Kunsill 76/115/KEE):

"- 390 L 0629: Direttiva tal-Kummissjoni 90/629/KEE tat-30 ta' Ottubru 1990 (ĠU L 341, tas-6.12.1990, p. 14)."

.

9. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 21 (Direttiva tal-Kunsill 76/756/KEE):

"- 391 L 0663: Direttiva tal-Kummissjoni 91/663/KEE ta' l-10 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 366, tal-31.12.1991, p. 17)."

.

10. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 33 (Direttiva tal-Kunsill 77/649/KEE):

"- 390 L 0630: Direttiva tal-Kummissjoni 90/630/KEE tat-30 ta' Ottubru 1990 (ĠU L 341, tas-6.12.1990, p. 20)."

.

11. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 34 (Direttiva tal-Kunsill 78/316/KEE):

", kif emendat bid-:

- 393 L 0091: Direttiva tal-Kummissjoni 93/91/KEE tad-29 ta' Ottubru 1993 (ĠU L 284, tad-19.11.1993, p. 25)."

.

12. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 42 (Direttiva tal-Kunsill 80/1268/KEE):

"- 393 L 0116: Direttiva tal-Kummissjoni 93/116/KEE tas-17 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 329, tat-30.12.1993, p. 39)."

.

13. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 44 (Direttiva tal-Kunsill 88/77/KEE), qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 391 L 0542: Direttiva tal-Kunsill 91/542/KEE ta' l-1 ta' Ottubru 1991 (ĠU L 295, tal-25.10.1991, p. 1)."

.

14. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 45 (Direttiva tal-Kunsill 89/297/KEE):

"45a. 391 L 0226: Direttiva tal-Kunsill 91/226/KEE tas-27 ta' Marzu 1991 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward s-sistemi ta' spray suppression ta' ċertu kategoriji ta' vetturi bil-mutur u l-karru tagħhom (ĠU L 103, tat-23.4.1991, p. 5).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fl-Anness II, dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudn mal-punt 3.4.1:

"12 għall-Awstrija, 17 għall-Finlandja, IS għall-Islanda, 16 għan-Norveġja, 5 għall-Isvezja".

45b. 392 L 0021: Direttiva tal-Kunsill u 92/21/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 dwar il-massa u d-dimensjonijiet tal-vetturi bil-mutur tal-kategorija M1 (ĠU L 129, ta' l-14.5.1992, p. 1).

45c. 392 L 0022: Direttiva tal-Kunsill 92/22/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 dwar lostru ta' protezzjoni u materjal tal-lostru fuq vetturi tal-muturi u l-karru tagħhom (ĠU L 129, ta' l-14.5.1992, p. 11).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fl-Anness II, dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 4.4.1, fin-nota f'qiegħ il-paġna 1:

"12 għall-Awstrija, 17 għall-Finlandja, IS għall-Islanda, 16 għan-Norveġja, 5 għall-Isvezja".

45d. 392 L 0023: Direttiva tal-Kunsill 92/23/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 rigward tajers għall-vetturi bil-mutur u l-karru tagħhom u l-aċċessorji (ĠU L 129, ta' l-14.5.1992, p. 95).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fl-Anness I, dan li ġej għandu jiġi miżjud dan li ġejjin fl-aħħar ta' l-ewwel sentenza fil-punt 4.2:

"12 għall-Awstrija, 17 għall-Finlandja, IS għall-Islanda, 16 għan-Norveġja, 5 għall-Isvezja".

45e. 392 L 0024: Direttiva tal-Kunsill 92/24/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 rigward sistemi li jillimitaw il-veloċità jew sistemi fil-vettura li jillimitaw il-veloċità ta' ċertu kategoriji ta' vetturi bil-mutur (ĠU L 129, ta' l-14.5.1992, p. 154).

45f. 392 L 0061: Direttiva tal-Kunsill 92/61/KEE tat-30 ta' Ġunju 1992 rigward l-approvazzjoni skond it-tip ta' vetturi bil-mutur b'żewġ jew tlett roti (ĠU L 225, ta' l-10.8.1992, p. 72).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fl-Annex V, dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 1.1:

"- 12 għall-Awstrija

17 għall-Finlandja

IS għall-Islanda

16 għan-Norveġja

5 għall-Isvezja"

45g. 392 L 0114: Direttiva tal-Kunsill 92/114/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 rigward il-proġettazzjonijiet esterni quddiem il-kabina ta' wara tal-vetturi bil-mutur tal-kategorija N (ĠU L 409, tal-31.12.1992, p. 17).

45h. 393 L 0014: Direttiva tal-Kunsill 93/14/KEE tal-5 ta' April 1993 dwar l-ibbrejkjar ta' vetturi bil-mutur ta' ċewġ jew tlett roti (ĠU L 121, tal-15.5.1993, p. 1).

45i. 393 L 0029: Direttiva tal-Kunsill 93/29/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 dwar l-identifikazzjoni ta' kontrolli, apparat għall-kontroll awtomatiku u indikaturi għal vetturi bil-mutur ta' żewġ jew tlett roti (ĠU L 188, tad-29.7.1993, p. 1).

45j. 393 L 0030: Direttiva tal-Kunsill 93/30/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 fuq strumenti għal twissija bil-ħoss għal vetturi bil-mutur ta' żewġ jew tlett roti (ĠU L 188, tad-29.7.1993, p. 11).

45k. 393 L 0031: Direttiva tal-Kunsill 93/31/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 dwar stands għal vetturi bil-mutur ta' żewġ jew tlett roti (ĠU L 188, tad-29.7.1993, p. 19).

45l. 393 L 0032: Direttiva tal-Kunsill 93/32/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 dwar mżamma f'vetturi bil-mutur ta' żewġ roti (ĠU L 188, tad-29.7.1993, p. 28).

45m. 393 L 0033: Direttiva tal-Kunsill 93/33/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 dwar strumenti ta' protezzjoni maħsubin sabiex ma jħallux l-użu mhux awtorizzat ta' vetturi bil-mutur ta' żewġ jew tlett roti (ĠU L 188, tad-29.7.1993, p. 32).

45n. 393 L 0034: Direttiva tal-Kunsill 93/34/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 dwar l-immarkar skond il-liġi ta' vetturi bil-mutur ta' żewġ jew tlett roti (ĠU L 188, tad-29.7.1993, p. 38).

45o. 393 L 0092: Direttiva tal-Kunsill 93/92/KEE tad-29 ta' Ottubru 1993 dwar it-twaħħil ta' dawl u strumenti ta' sinjali bid-dawl f'vetturi bil-mutur ta' żewġ jew tlett roti (ĠU L 311, ta' l-14.12.1993, p. 1).

45p. 393 L 0093: Direttiva tal-Kunsill 93/93/KEE tad-29 ta' Ottubru 1993 dwar il-massa u d-dimensjonijiet ta' vetturi bil-mutur ta' żewġ jew tlett roti (ĠU L 311, ta' l-14.12.1993, p. 76).

45q. 393 L 0094: Direttiva tal-Kunsill 93/94/KEE of 29 Ottubru 1993 dwar l-ispazju fejn titwaħħa t-targa ta' reġistrazzjoni ta' wara għal vetturi bil-mutur ta' żewġ jew tlett roti (ĠU L 311, ta' l-14.12.1993, p. 83)."

.

B. Kapitolu IV. APPARAT DOMESTIKU

1. It-test tal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 79/530/KEE)għandu jiġi mħassar.

2. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 86/594/KEE):

"4. 392 L 0075: Direttiva tal-Kunsill 92/75/KEE tat-22 ta' Settembru 1992 dwar l-indikazzjoni permezz ta' tikketta u l-informazzjoni standard dwar il-prodott rigward il-konsum ta' enerġija u riżorsi oħrajn mill-apparat domestiku (ĠU L 297, tat-13.10.1992, p. 16)."

.

C. Kapitolu V. APPARAT TAL-GASS

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 2 (Direttiva tal-Kunsill 90/396/KEE):

", kif emendat bid-:

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1)."

.

2. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 2 (Direttiva tal-Kunsill 90/396/KEE):

"3. 392 L 0042: Direttiva tal-Kunsill 92/42/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 l-kondizzjonijiet ta' effiċjenza għal kaldaruni għall-misħun ġodda li jinxtegħlu b'karburanti likwidi jew tal-gass (ĠU L 167, tat-22.6.1992, p. 17), kif emendata bid-:

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1)."

.

D. Kapitolu VIII. VETTURI TAL-PRESSJONI

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 6 (Direttiva tal-Kunsill 87/404/KEE):

"- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1992, p. 1)."

.

2. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 7 (Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 89/349/KEE):

"8. C/328/92/p. 3: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kwadru ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 87/404/KEE tal-25 ta' Ġunju 1987, dwar vetturi sempliċi tal-pressjoni, mibdula bid-Direttiva 90/488/KEE tas-17 ta' Settembru 1990 (ĠU C 328, tat-12.12.1992, p. 3)."

.

E. Kapitolu IX. STRUMENTI GĦALL-KEJL

1. It-test tal-punt 16 (Direttiva tal-Kunsill 76/764/KEE) għandu, b'effett mill-1 ta' Jannar 1995, jitħassar.

2. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 27 (Direttiva tal-Kunsill 90/384/KEE):

", kif emendat bid-:

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1)."

.

3. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 27 (Direttiva tal-Kunsill 90/384/KEE):

"27a. 393 L 0042: Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 dwar strumenti mediċi (ĠU L 169, tat-12.7.1993, p. 1)."

.

4. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 45 (C/297/81/p. 1):

"46. C/104/93/p. 9: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skond l-artikolu 5(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/384/KEE ta' l-20 ta' Ġunju 1990 dwar strumenti li jkejjlu l-piż mhux awtomatiċi (ĠU C 104, tal-15.4.1993, p. 9)."

.

F. Kapitolu X: MATERJAL ELETTRIKU

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE) qabel l-adattament:

", kif emendat bid-:

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1)."

.

2. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 5 (Direttiva tal-Kunsill 84/539/KEE):

", kif emendat bid-:

- 393 L 0042: Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 169, tat-12.7.1993, p. 1)."

.

3. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 6 (Direttiva tal-Kunsill 89/336/KEE):

", kif emendat bid-:

- 392 L 0031: Direttiva tal-Kunsill 92/31/KEE tat-28 ta' April 1992 (ĠU L 126, tat-12.5.1992, p. 11),

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1)."

.

4. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 7 (Direttiva tal-Kunsill 90/385/KEE):

", kif emendat bid-:

- 393 L 0042: Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 169, tat-12.7.1993, p. 1).

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1)."

.

5. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 21 (C/311/87/p. 3):

"22. C/44/92/p. 12: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kwadru ta' l-implimentazzjoni tad-Direttivi "Approċċ Ġdid", "Kompatibilità Elettromanjetika" Direttiva tal-Kunsill 89/336/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 (ĠU C 44, tad-19.2.1992, p. 12).

23. C/90/92/p. 2: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kwadru ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 89/336/KEE tat-3 ta' Mejju 1989, rigward il-kompatibilità elettromajetika (ĠU C 90, ta' l-10.4.1992, p. 2).

24. C/210/92/p. 1: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kwardu tad-Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta' Frar 1973 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigrward tagħmir elettromanjetiku proġettat għal użu f'ċertu limiti ta' vultaġġ ĠU C 210, tal-15.8.1992, p. 1).

25. C/18/93/p. 4: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kwadru tad-Direttiva tal-Kunsill 73/23/KEE tad-19 ta' Frar 1973 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward tagħmir elettriku proġettat għal użu f'ċertu limiti ta' vultaġġ (ĠU C 18, tat-23.1.1993, p. 4)."

.

G. Kapitolu XII: OĠĠETTI TA' L-IKEL

1. It-test tal-punt 10 (Direttiva tal-Kunsill 75/726/KEE) għandu jitħassar.

2. L-inċż li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 13 (Direttiva tal-Kunsill 76/895/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 393 L 0058: Direttiva tal-Kunsill 93/58/KEE tad-29 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 211, tat-23.8.1993, p. 6)."

.

3. L-inċż li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 16 (Direttiva tal-Kunsill 78/663/KEE):

"- 392 L 0004: Direttiva tal-Kummissjoni 92/4/KEE ta' l-10 ta' Frar 19932 (ĠU L 55, tad-29.2.1992, p. 96)."

.

4. L-inċż li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 18 (Direttiva tal-Kunsill 79/112/KEE):

"- 393 L 0102: Direttiva tal-Kummissjoni 93/102/EC tas-16 ta' Novembru 1993 (ĠU L 291, tal-25.11.1993, p. 14)."

.

5. Dan li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 30 (Direttiva tal-Kunsill 82/711/KEE):

", kif emendat bid-:

- 393 L 0008: Direttiva tal-Kummissjoni 93/8/KEE tal-15 ta' Marzu 1993 (ĠU L 90, ta' l-14.4.1993, p. 22)."

.

6. It-test tal-punt 31 (Direttiva tal-Kunsill 83/229/KEE) għandu jitħassar.

7. L-inċiż li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 38 (Direttiva tal-Kunsill 86/362/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 393 L 0057: Direttiva tal-Kunsill 93/57/KEE tad-29 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 211, tat-23.8.1993, p. 1)."

.

8. Dan li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 39 (Direttiva tal-Kunsill 86/363/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 393 L 0057: Direttiva tal-Kunsill 93/57/KEE tad-29 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 211, tat-23.8.1993, p. 1)."

.

9. Dan li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 43 (Direttiva tal-Kunsill 88/344/KEE):

", kif emendat bid-:

- 392 L 0115: Direttiva tal-Kunsill 92/115/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 409, tal-31.12.1992, p. 31)."

.

10. L-inċiż li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 49 (Direttiva tal-Kunsill 89/396/KEE):

"- 392 L 0011: Direttiva tal-Kunsill 92/11/KEE tat-3 ta' Marzu 1992 (ĠU L 65, tal-11.3.1992, p. 32)."

.

11. Dan li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 52 (Direttiva tal-Kunsill 90/128/KEE):

", kif emendat bid-:

- 392 L 0039: Direttiva tal-Kunsill 92/39/KEE ta' l-14 ta' Mejju 1992 (ĠU L 168, tat-23.6.1992, p. 21),

- 393 L 0009: Direttiva tal-Kummissjoni 93/9/KEE tal-15 ta' Marzu 1993 (ĠU L 90, ta' l-14.4.1993, p. 26.)."

.

12. Dan li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 54 (Direttiva tal-Kunsill 90/642/KEE):

", kif emendat bid-:

- 393 L 0058: Direttiva tal-Kunsill 93/58/KEE tad-29 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 211, tat-23.8.1993, p. 6.)."

.

13. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 54 (Direttiva tal-Kunsill 90/642/KEE):

"54a. 391 L 0321: Direttiva tal-Kummissjoni 91/321/KEE ta' l-14 ta' Mejju 1991 dwar formulae għat-tfal żgħar u formulaefollow-on (ĠU L 175, ta' l-4.7.1991, p. 35).

Minkejja d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, l-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom jipprojbixxu l-kummerċ fil-prodotti li ma jikkonformawx ma' din id-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995.

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Fl-Artikolu 7.1, l-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin ma' l-ewwel paragrafu:

- bil-Finlandiż:

"äidinmaidonkorvike" u "vierotusvalmiste"

- bl-Islandiż:

"ungbarnablanda" u "stoðblanda"

- bin-Norveġiż:

"morsmelkerstatning" u "tilskuddsblanding"

- bl-Isvediż:

"modersmjölksersättning" u "tillskottsnäring"

(b) Fl-Artikolu 7.1, l-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mat-tieni paragrafu:

- bil-Finlandiż:

"maitopohjainen äidinmaidonkorvike" u "maitopohjainen vierotusvalmiste"

- bl-Islandiż:

"ungbarnamjólk" u "mjólkurstoðblanda"

- bin-Norveġiż:

"morsmelkerstatning basert utelukkende på melk" u "tilskuddsblanding basert utelukkende på melk"

- bl-Isvediż:

"modersmjölksersättning uteslutande baserad på mjölk" u "tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk".

54b. 391 R 2092: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 ta' l-24 ta' Ġunju 1991 dwar il-produzzjoni organika ta' prodotti agrikoli u l-indikazzjonijiet riferiti fih għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti ta' l-ikel (ĠU L 198, tat-22.7.1991, p. 1), kif emendat bir-:

- 392 R 0094: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 94/92 ta' l-14 ta' Jannar 1992 (ĠU L 11, tas-17.1.1992, p. 14),

- 392 R 1535: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1535/92 tal-15 ta' Ġunju 1992 (ĠU L 162, tas-16.6.1992, p. 15),

- 392 R 2083: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2083/92 ta' l-14 ta' Lulju 1992 (ĠU L 208, ta' l-24.7.1992, p. 15),

- 393 R 2608: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2608/93 tat-23 ta' Settembru 1993 (ĠU L 239, ta l-24.9.1993, p. 10).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Artikolu 2 għandu jiġi emendat kif ġej:

(a) għandhom jiġu miżjudin l-inċiżi li ġejjin:

"- bil-Finlandiż: | luonnonmukainen |

- bl-Islandiż: | lífrænt |

- bin-Norveġiż: | økologisk |

- bl-Isvediż: | ekologisk" |

(b) il-kelma "- bil-Ġermaniż: ökologisch" għandha titħassar;

(ċ) għandhom jiġu miżjudin l-inċiżi li ġejjin:

"- bil-Ġermaniż: | ökologisch |

- fl-Awstrija: | biologisch" |

54c. 392 L 0001: Direttiva tal-Kummissjoni 92/1/KEE tat-13 ta' Jannar 1992 dwar il-moniteraġġ ta' temperaturi fil-mezzi ta' trasport, mħaċen u fil-ħżin ta' oġġetti ta' l-ikel iffriżati malajr maħsubin għal konsum uman (ĠU L 34, tal-11.2.1992, p. 28).

L-Istati EFTA għandhom iħarsu d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva mhux aktar tard mill-1 ta' Settembru 1994. Madankollu, għandhom jippermettu ċirkolazzjoni ħielsa ta' prodotti mmaniġġjati f'konformità mad-Direttiva mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.

54d. 392 L 0002: Direttiva tal-Kummissjoni 92/2/KEE tat-13 ta' Jannar 1992 li tistabilixxi l-proċedura ta' teħid ta' kampjuni u l-metodu Komunitarju ta' l-analiżi għall-kontroll uffiċjali tat-temperaturi ta' oġġetti ta' l-ikel iffriżati malajr maħsubin għall-konsum uman (ĠU L 34, tal-11.2.1992, p. 30).

L-Istati EFTA għandhom iħarsu d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva mhux aktar tard mill-1 ta' Settembru 1994. Madankollu, għandhom jippermettu ċirkolazzjoni ħielsa ta' prodotti mmaniġġjati f'konformità mad-Direttiva mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.

54e. 393 R 0207: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 207/93 tad-29 ta' Jannar 1993 li tiddefinixxi l-kontenut ta' l-Anness VI tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 dwar il-produzzjoni organika ta' prodotti agrikoli u l-indikazzjoniiet li jirriferu għalihom fuq prodotti agrikoli u oġġetti ta' l-ikel u li jniżżel regoli dettaljati għalihom li jimplimentaw id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 5(4) tiegħu (ĠU L 25, tat-2.2.1993, p. 5).

54f. 393 R 0315: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 315/93 tat-8 ta' Frar 1993 li jippreskrivi l-proċeduri Komunitarji għall-kontaminanti fl-ikel (ĠU L 37, tat-13.2.1993, p. 1).

54g. 393 L 0005: Direttiva tal-Kunsill 93/5/KEE tal-25 ta' Frar 1993 dwar l-assistenza lill-Kummissjoni u l-kooperazzjoni mill-Istati Membri fl-eżaminazzjoni xjentifika ta' kwistjonijiet dwar ikel (ĠU L 52, ta' l-4.3.1993, p. 18).

54h. 393 L 0010: Direttiva tal-Kummissjoni 93/10/KEE tal-15 ta' Marzu 1993 dwar materjali u oġġetti magħmulin minn ċelluloża irqiqa ħafna maħsuba sabiex tmiss ma' l-ikel (ĠU L 93, tas-17.4.1993, p. 27), kif emendat bid-:

- 393 L 0111: Direttiva tal-Kummissjoni 93/111/KEE ta' l-10 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 310, ta' l-14.12.1993, p. 41).

54i. 393 L 0011: Direttiva tal-Kummissjoni 93/11/KEE tal-15 ta' Marzu 1993 dwar il-ħruġ tas-sustanzi N-nitrosamines u N-nitrosatable minn lasktu elastomer jew gażażi tal-lasktu (ĠU L 93, tas-17.4.1993, p. 37).

54j. 393 L 0043: Direttiva tal-Kunsill 93/43/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 dwar l-iġjene fl-oġġetti ta' l-ikel (ĠU L 175, tad-19.7.1993, p. 1).

54k. 393 L 0045: Direttiva tal-Kummissjoni 93/45/KEE tas-17 ta' Ġunju 1993 dwar il-fabbrikazzjoni ta' nettari mingħajr ma jiġi miżjud zokkor jew għasel (ĠU L 159, ta' l-1.7.1993, p. 133).

54l. 393 R 1593: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1593/93 ta' l-24 ta' Ġunju 1993 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3713/92 li jiddifferixxi d-data ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 11(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 fuq produzzjoni organika ta' prodotti agrikoli u indikazzjonijiet li jirriferu għalihom dwar prodotti agrikoli u oġġetti ta' l-ikel, f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-importazzjoni minn ċertu pajjiżi terzi (ĠU L 153, tal-25.6.1993, p. 15).

54m. 393 L 0077: Direttiva tal-Kunsill 93/77/KEE tal-21 ta' Settembru 1993 dwar meraq tal-frott (juice) u prodotti oħrajn simili (ĠU L 244, tat-30.9.1993, p. 23).

54n. 393 L 0099: Direttiva tal-Kunsill 93/99/KEE tad-29 ta' Ottubru 1993 fuq is-suġġett ta' miżuri addizzjonali dwar il-kontroll uffiċjali fuq oġġetti ta' l-ikel (ĠU L 290, ta' l-24.11.1993, p. 14)."

.

14. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 57 (C/271/89/p. 3):

"58. C/270/91/p. 2: Komunikazzjoni ta' interpretazzjoni mill-Kummissjoni dwar l-ismijiet li taħthom jinbiegħu l-oġġetti ta' l-ikel (ĠU C 270, tal-15.10.1991, p. 2).

59. C/345/93/p. 3: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-użu tal-lingwa fil-marketing ta' oġġetti ta' l-ikel fid-dawl tas-sentenza tal-każ Peeters (ĠU C 345, tat-23.12.1993, p. 3)."

.

H. Kapitolu XIII. PRODOTTI MEDIĊINALI

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 65/65/KEE):

"- 392 L 0073: Direttiva tal-Kunsill 92/73/KEE tat-22 Settembru 1992 (ĠU L 297, tat-13.10.1992, p. 8)."

.

2. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 2 (Direttiva tal-Kunsill 75/318/KEE):

"- 391 L 0507: Direttiva tal-Kummissjoni 91/507/KEE tad-19 ta' Lulju 1991 (ĠU L 270, tas-26.9.1991, p. 32)."

.

3. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 75/319/KEE):

"- 392 L 0073: Direttiva tal-Kunsill 92/73/KEE tat-22 ta' Settembru 1992 (ĠU L 297, tat-13.10.1992, p. 8)."

.

4. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 5 (Direttiva tal-Kunsill 81/851/KEE):

"- 392 L 0074: Direttiva tal-Kunsill 92/74/KEE tat-22 ta' Settembru 1992 (ĠU L 297, tat-13.10.1992, p. 12)."

.

5. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 6 (Direttiva tal-Kunsill 81/852/KEE):

"- 392 L 0018: Direttiva tal-Kummissjoni 92/18/KEE ta' l-20 ta' Marzu 1992 (ĠU L 97, ta' l-10.4.1992, p. 1)."

.

6. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 14 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 2377/90):

", kif emendat bir-:

- 392 R 0675: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 675/92 tat-18 ta' Marzu 1992 (ĠU L 73, tad-19.3.1992, p. 8),

- 392 R 0762: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 762/92 tas-27 ta' Marzu 1992 (ĠU L 83, tat-28.3.1992, p. 14),

- 392 R 3093: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3093/92 tas-27 ta' Ottubru 1992 (ĠU L 311, tat-28.10.1992, p. 18),

- 393 R 0895: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 895/93 tas-16 ta' April 1993 (ĠU L 93, tas-17.4.1993, p. 10),

- 393 R 2901: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2901/93 tat-18 ta' Ottubru 1993 (ĠU L 264, tat-23.10.1993, p. 1),

- 393 R 3425: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3425/93 ta' l-14 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 312, tal-15.12.1993, p. 12),

- 393 R 3426: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3426/93 ta' l-14 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 312, tal-15.12.1993, p. 15).

L-Awstrija tista' żżomm il-leġislazzjoni tagħha rigward spiramycin sa l-1 ta' Jannar 1995 u rigward il-furazolidon sa l-1 ta' Lulju 1995."

.

7. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiġu miżjudin wara l-punt 15 (Direttiva tal-Kummissjoni 91/356/KEE):

"15a. 391 L 0412: Direttiva tal-Kummissjoni 91/412/KEE tat-23 ta' Lulju 1991 li tniżżel il-prinċipji u l-linji gwida għal prassi tajba ta' fabbrikazzjoni għal prodotti mediċinali veterinarji (ĠU L 228, tas-17.8.1991, p. 70).

15b. 392 L 0025: Direttiva tal-Kunsill 92/25/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 dwar it-tqassim bl-ingrossa ta' prodotti mediċinali għal konsum mill-umani (ĠU L 113, tat-30.4.1992, p. 1).

In-Norveġja għandha tħares id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995. Madankollu, dan il-perjodu transitorju huwa mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet li jiriżulataw għan-Norveġja mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 16 tal-Ftehim.

15c. 392 L 0026: Direttiva tal-Kunsill 92/26/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 dwar il-klassifikazzjoni għall-fornitura ta' prodotti mediċinali għall-użu mill-umani (ĠU L 113, tat-30.4.1992, p. 5).

15d. 392 L 0027: Direttiva tal-Kunsill 92/27/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 fuq l-ittikkettjar ta' prodotti mediċinali għall-użu mill-umani u fuq il-fuljett ta' l-imballaġġ (ĠU L 113, tat-30.4.1992, p. 8).

15e. 392 L 0028: Direttiva tal-Kunsill 92/28/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 dwar ir-reklamar ta' prodotti mediċinali għall-użu mill-umani (ĠU L 113, tat-30.4.1992, p. 13).

15f. 392 L 0109: Direttiva tal-Kunsill 92/109/KEE ta' l-14 ta' Diċembru 1992 fuq il-fabbrikazzjoni u tqegħid fis-suq ta' ċertu sustanzi użati fil-produzzjoni illeċita ta' drogi narkotiċi u sustanzi psikotropiċi (ĠU L 370, tad-19.12.1992, p. 76), kif emendat bid-:

- 393 L 0046: Direttiva tal-Kummissjoni 93/46/KEE tat-22 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 159, ta' l-1.7.1993, p. 134)."

.

I. Kapitolu XIV. FERTILIZZANTI

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 76/116/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 393 L 0069: Direttiva tal-Kummissjoni 93/69/KEE tat-23 ta' Lulju 1993 (ĠU L 185, tat-28.7.1993, p. 30)."

.

2. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 2 (Direttiva tal-Kummissjoni 77/535/KEE):

"- 393 L 0001: Direttiva tal-Kummissjoni 93/1/KEE tal-21 ta' Jannar 1993 (ĠU L 113, tas-7.5.1993, p. 17."

.

J. Kapitolu XV. SUSTANZI PERIKOLUŻI

1. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE), qabel l-adattamenti:

"- 391 L 0410: Direttiva tal-Kummissjoni 91/410/KEE tat-22 ta' Lulju 1991 (ĠU L 228, tas-17.8.1991, p. 67),

- 391 L 0632: Direttiva tal-Kummissjoni 91/632/KEE tat-28 ta' Ottubru 1991 (ĠU L 338, ta' l-10.12.1991, p. 23),

- 392 L 0032: Direttiva tal-Kunsill 92/32/KEE tat-30 ta' April 1992 (ĠU L 154, tal-5.6.1992, p. 1),

- 392 L 0037: Direttiva tal-Kummissjoni 92/37/KEE tat-30 ta' April 1992 (ĠU L 154, tal-5.6.1992, p. 30),

- 392 L 0069: Direttiva tal-Kummissjoni 92/69/KEE tal-31 ta' Lulju 1992 (ĠU L 383, tad-29.12.1992, p. 113),

- 393 L 0021: Direttiva tal-Kummissjoni 93/21/KEE tas-27 ta' April 1993 (ĠU L 110, ta' l-4.5.1993, p. 20),

- 393 L 0072: Direttiva tal-Kummissjoni 93/72/KEE ta' l-1 ta' Settembru 1993 (ĠU L 258, tas-16.10.1993, p. 29),

- 393 L 0090: Direttiva tal-Kummissjoni 93/90/KEE tad-29 ta' Ottubru 1993 (ĠU L 277, ta' l-10.11.1993, p. 33),

- 393 L 0101: Direttiva tal-Kummissjoni 93/101/KE tal-11 ta' Novembru 1993 (ĠU L 13, tal-15.1.1994, p. 1),

- 393 L 0105: Direttiva tal-Kummissjoni 93/105/KE tal-25 ta' Novembru 1993 (ĠU L 294, tat-30.11.1993, p. 21)."

.

2. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 393 L 0659: Direttiva tal-Kummissjoni 91/659/KEE tat-3 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 363, tal-31.12.1991, p. 36)."

.

3. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 6 (Direttiva tal-Kunsill 79/117/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 390 L 0335: Direttiva tal-Kummissjoni 90/335/KEE tas-7 ta' Ġunju 1990 (ĠU L 162, tat-28.6.1990, p. 37)."

.

4. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 10 (Direttiva tal-Kunsill 88/379/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 393 L 0018: Direttiva tal-Kummissjoni 93/18/KEE tal-5 ta' April 1993 (ĠU L 104, tad-29.4.1993, p. 46),

- 393 L 0112: Direttiva tal-Kummissjoni 93/112/KEE ta' l-10 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 314, tas-16.12.1993, p. 38)."

.

5. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 11 (Direttiva tal-Kunsill 91/157/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 393 L 0086: Direttiva tal-Kummissjoni 93/86/KEE ta' l-4 ta' Ottubru 1993 (ĠU L 264, tat-23.10.1993, p. 51)."

.

6. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 12 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 594/91) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bir-:

- 392 R 3952: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3952/92 tat-30 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 405, tal-31.12.1993, p. 41)."

.

7. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 12 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 594/91):

"12a. 391 L 0414: Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 230, tad-19.8.1991, p. 1), kif emendat bid-:

- 393 L 0071: Direttiva tal-Kummissjoni 93/71/KEE tas-27 ta' Lulju 1993 (ĠU L 221, tal-31.8.1993, p. 27).

L-Istati EFTA huma liberi li jillimitaw l-aċċess fis-swieq tagħhom skond il-kondizzjonijiet tal-leġislazzjoni tagħhom li jkunu jeżistu fid-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni mill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li tintegra din id-Direttiva fil-Ftehim taż-ŻEE. Regoli ġodda tal-KE għandhom jiġu diskussi skond il-proċeduri stabbiliti fl-Artikoli 97 sa 104 tal-Ftehim.

12b. 391 L 0442: Direttiva tal-Kummissjoni 91/442/KEE tat-23 ta' Lulju 1991 fuq preparazzjonijiet perikolużi li l-imballaġġ tagħhom irid ikollu sistemi ta' għeluq li t-tfal ma jkunux jistgħu jiftħuhom (ĠU L 238, tas-27.8.1991, p. 25).

12c. 392 R 2455: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2455/92 tat-23 ta' Lulju 1992 li jirrigwarda l-esportazzjoni u l-importazzjoni ta' ċerti kimiċi perikolużi (ĠU L 251, tad-29.8.1992, p. 13).

12d. 393 L 0067: Direttiva tal-Kummissjoni 93/67/KEE ta' l-20 ta' Lulju 1993 li tniżżel il-prinċipji għall-istima ta' riskji għall-bniedem u għall-ambjent ta' sustanzi li jkunu notifikati skond id-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE (ĠU L 227, tat-8.9.1993, p. 9).

Il-Partijiet Kontraenti jaqblu dwar l-objettiv li d-dispożizzjonijiet ta' l-atti tal-Komunità fuq sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi għandhom japplikaw sa mill-1 ta' Jannar 1995. Il-Finlandja għandha tħares id-dispożizzjonijiet ta' l-atti sa mid-data tad-dħul fis-seħħ tas-seba' emendament għad-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE. Wara l-kooperazzjoni li għandha tibda mill-iffirmar ta' dan il-Ftehim sabiex jiġu solvuti l-problemi li jibqa', għandha ssir analiżi tas-sitwazzjoni matul l-1994, inkluż kwistjonijiet li ma jaqgħux taħt il-leġislazzjoni tal-Komunità. Jekk Stat EFTA jikkonkludi li se jkollu bżonn xi deroga mill-atti tal-Komunità dwar il-klassifikazzjoni u l-ittikettjar, dawn ta' l-aħħar m'għandhomx japplikaw għalih sakemm il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jaqbel fuq xi soluzzjoni oħra.

Rigward l-iskabju ta' informazzjoni, għandu japplika dan li ġej:

(i) L-Istati EFTA li jħarsu l-acquis dwar sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi għandhom jagħtu garanziji ekwivalenti għal dawk li jeżistu fil-Komunità li:

- fejn informazzjoni fil-Komunità tkun meqjusa bħala konfidenzali fuq il-bażi ta' segretezza industrijali u kummerċjali, skond id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva, dawk l-Istati EFTA li jkunu applikaw il-parti relevanti ta' l-acquis biss għandhom jipparteċipaw fl-iskambju ta' informazzjoni,

- informazzjoni konfidenzali għandha tingħata l-istess grad ta' protezzjoni fl-Istati EFTA daqs dak li tingħata fil-Komunità;

(ii) L-Istati EFTA kollha għandhom jipparteċipaw fl-iskambju ta' informazzjoni dwar l-aspetti l-oħrajn kollha kif previst fid-Direttiva."

.

8. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 15 (C/146/90/p. 4):

"16. C/1/93/p. 3: Il-European Chemical Bureau. Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew (ĠU C 1, tal-5.1.1993, p. 3).

17. C/130/93/p. 1: It-tielet Komunikazzjoni pubblikazzjoni ta' Elincs (ĠU C 130, ta' l-10.5.1993, p. 1).

18. C/130/93/p. 2: Kominikazzjoni tal-Kummissjoni skond l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 85/71/KEE tal-21 ta' Diċembru 1984 dwar il-lista ta' sustanzi kimiċi notifikata skond id-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta' sustanzi perikolużi (ĠU C 130, ta' l-10.5.1993, p. 2)."

.

K. Kapitolu XVI. KOSMETIĊI

1. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 76/768/KEE):

"- 392 L 0008: L-Erbatax -il Direttiva tal-Kummissjoni 92/8/KEE tat-18 ta' Frar 1992 (ĠU L 70, tas-17.3.1992, p. 23),

- 392 L 0086: Il-Ħmistax -il Direttiva tal-Kummissjoni 92/86/KEE tal-21 ta' Ottubru 1991 (ĠU L 325, tal-11.11.1992, p. 18),

- 393 L 0035: Direttiva tal-Kunsill 93/35/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 151, tat-23.6.1993, p. 32),

- 393 L 0047: Is-Sittax -il Direttiva tal-Kummissjoni 93/47/KEE tat-22 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 203, tat-13.8.1993, p. 24).".

2. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 5 (Ir-Raba' Direttiva tal-Kummissjoni 85/490/KEE):

"6. 393 L 0073: Il-Ħames Direttiva tal-Kummissjoni 93/73/KEE tad-9 ta' Settembru 1993 dwar il-metodi ta' analiżi neċessarji għall-komposizzjoni ta' prodotti kosmetiċi (ĠU L 231, ta' l-14.9.1993, p. 34)."

.

L. Kapitolu XVII. IL-PROTEZZJONI TA' L-AMBJENT

1. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 5 (Direttiva tal-Kunsill 89/629/KEE):

"6. 393 L 0012: Direttiva tal-Kunsill 93/12/KEE tat-23 ta' Marzu 1993 dwar il-kontenut ta' kubrit f'ċertu karburanti likwidi (ĠU L 74, tas-27.3.1993, p. 81).

Rigward il-kontenut ta' kubrit fil-karburanti diesel:

- L-Awstrija u l-Finlandja jistgħu jżommu l-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom sa l-1 ta' Ottubru 1996;

- L-Islanda tista' żżomm il-leġislazzjoni nazzjonali tagħha sa l-1 ta' Ottubru 1999. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jirreviżjonaw is-sitwazzjoni qabel jiskadi l-perjodu transitorju.

Rigward il-kontenut ta' kubrit tal-karburanti tal-gass minbarra, jew li jkun użat għal skopijiet oħrajn, karburanti tad-diesel bl-eċċezzjoni ta' kerosin għall-avvjazzjoni, l-Awstrija u l-Finlandja jistgħu jżommu l-leġislazzjoni tagħhom sa l-1 ta' Ottubru 1999. Madankollu, regoli ġodda tal-KE għandhom jiġu diskussi skond il-proċeduri stabbiliti fl-Artikoli 97 sa 104 tal-Ftehim."

.

M. Kapitolu XVIII. TEKNOLOĠIJA INFORMATIKA, TELEKOMUNIKAZZJONI U PPROĊESSAR TA' DATA

1. Dan li ġej għandu jiddaħħal fil-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 91/263/KEE):

", kif emendat bid-:

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1),

- 393 L 0097: Direttiva tal-Kunsill 93/97/KEE tad-29 ta' Ottubru 1993 (ĠU L 290, ta' l-24.11.1993, p. 1)."

.

2. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 91/263/KEE):

"5. 394 D 0011: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/11/EC tal-21 ta' Diċembru 1993 dwar regolament tekniku komuni għall-general attachment requirements għall-komunikazzjoni pubblika pan-Ewropea ċellulari mobbli diġitali bbażata fuq l-art (ĠU L 8, tat-12.1.1994, p. 20).

6. 394 D 0012: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/12/EC tal-21 ta' Diċembru 1993 dwar regolament tekniku komuni għall-kondizzjonijiet ta' l-applikazzjoni tat-telefonija għall-komunikazzjoni pubblika pan-Ewropea ċellulari mobbli diġitali bbażata fuq l-art (ĠU L 8, tat-12.1.1994, p. 23)."

.

N Kapitolu XIX. DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI FIL-QASAM TAL-BARRIERI TEKNIĊI GĦALL-KUMMERĊ

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 D 0400: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/400/KEE tal-15 ta' Lulju 1992 (ĠU L 221, tas-6.8.1992, p. 55)."

.

2. It-test tal-punt 2 (Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 89/45/KEE) għandu, b'effett mid-29 ta' Ġunju 1994, jiġi mħassar.

3. It-test tal-punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 90/683/KEE għandu jiġi mħassar.

4. Il-punti li ġejjin għandhom jiddaħlu bħala punti ġodda 3a sa 3d:

"3a. 392 L 0059: Direttiva tal-Kunsill 92/59/KEE tad-29 ta' Ġunju 1992 dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (ĠU L 228, tal-11.8.1992, p. 24).

3b. 393 R 0339: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 tat-8 ta' Frar 1993 dwar kontrolli għall-konformità mar-regoli fuq is-sigurtà tal-prodotti f'każ ta' prodotti importati minn pajjiżi terzi (ĠU L 40, tas-17.2.1993, p. 1), kif emendat bid-:

- 393 D 0583: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/583/KEE tat-28 ta' Lulju 1993 (ĠU L 279, tat-12.11.1993, p. 39).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Fl-Artikolu 6.1, għandhom jiġu miżjudin l-inċiżi li ġejjin:

- "Vaarallinen tuote - ei saa laskea vapaaseen liikkeeseen - asetus (ETY) N:o 339/93" (Finlandiż)

- "Hættuleg vara - afhending til frjálsrar dreifingar ekki leyfð - reglugerð (EB) nr. 339/93" (Islandiż)

- "Farlig produkt - overgang til fri omsetning ikke tillatt - forordning (EØF) nr. 339/93" (Norveġiż),

- "Farlig produkt - får inte börja omsättas fritt - förordning (EEG) nr. 339/93" (Svediż)

(b) Fl-Artikolu 6.2, għandhom jiġu miżjudin l-inċiżi li ġejjin:

- "Tuote ei vaatimusten mukainen - ei saa laskea vapaaseen liikkeeseen - asetus (ETY) N:o 339/93" (Finlandiż)

- "Vara ekki í samræmi - afhending til frjálsrar dreifingar ekki leyfð - reglugerð (EB) nr. 339/93" (Islandiż)

- "Ikke samsvarende produkt - overgang til fri omsetning ikke tillatt - forordning (EØF) nr. 339/93" (Norveġiż),

- "Icke överensstämmande produkt - får inte börja omsättas fritt - förordning (EEG) nr. 339/93" (Svediż)

3c. 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 li temenda d-Direttiva 87/404/KEE (kontenituri ta' simple pressure), 88/378/KEE (sigurtà tal-ġugarelli), 89/106/KEE (prodotti tal-kostruzzjoni), 89/336/KEE (kompatibilità elettromanjetika), 89/392/KEE (makkinarju), 89/686/KEE (tagħmir għall-protezzjoni personali), 90/384/KEE (strumenti mhux awtomatiċi għall-kejl tal-piż), 90/385/KEE (strumenti mediċinali active implantable), 90/396/KEE (apparat li jaħraq karburanti tal-gass), 91/263/KEE (tagħmir terminali għat-telekomunikazzjoni), 92/42/KEE (kaldaruni ġodda għall-misħun li jaħdmu b'karburanti likwidi jew tal-gass) u 73/23/KEE (tagħmir elettriku proġettat għall-użu f'ċertu limiti ta' vultaġġ) (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1).

3d. 393 D 0465: Deċiżjoni tal-Kunsill 93/465/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 dwar il-moduli għad-diversi fażijiet tal-proċedura ta' l-istima tal-konformità u r-regoli għa-twaħħil u l-użu tal-marka ta' konformità CE, li għandha tkun maħsuba sabiex tintuża f'direttivi takniċi ta' armonizzazzjoni (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 23)."

.

5. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 9 (Green Paper tal-Kummissjoni 590 DC 0456):

"10. 392 Y 0709(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 1992 dwar ir-rwol ta' l-istandardizzazzjoni Ewropea fl-ekonomija Ewropea (ĠU C 173, tad-9.7.1992, p. 1).

11. 392 X 0579: Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 92/579/KEE tas-27 ta' Novembru 1992 li tħeġġeġ lill-Istati Membri sabiex iwaqqfu l-infrastrutturi neċessarji sabiex jiġu identifikati prodotti perikolużi fil-fruntieri esterni (ĠU L 374, tat-22.12.1992, p. 66)."

.

O. Kapitolu XXI. PRODOTTI TA' KOSTRUZZJONI

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1)."

.

P. Kapitolu XXII. TAGĦMIR GĦALL-PROTEZZJONI PERSONALI

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE):

", kif emendat bid-:

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1),

- 393 L 0095: Direttiva tal-Kunsill 93/95/KEE tad-29 ta' Ottubru 1993 (ĠU L 276, tad-9.11.1993, p. 11)."

.

2. L-intestatura u l-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE):

"ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GħANDHOM JINNOTAW

Il-Partijiet Kontraenti għandhom jinnotaw il-kontenut ta' l-atti li ġejjin:

2. C/44/92/p. 13: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kwadru ta' l-implimentazzjoni tad-Direttivi "Approċċ Ġdid", "tagħmir għall-protezzjoni personali" Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE tal-21 ta' Diċembru 1989 (ĠU C 44, tad-19.2.1992, p. 13).

3. C/240/92/p. 6: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kwadru ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE rigward it-tagħmir għall-protezzjoni personali (ĠU C 240, tad-19.9.1992, p. 6).

4. C/345/93/p. 8: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-kwadru ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE rigward it-tagħmir għall-protezzjoni personali kif emendata bid-Direttivi tal-Kunsill 93/68/KEE u 93/95/KEE (ĠU C 345, tat-23.12.1993, p. 8)."

.

Q. Kapitolu XXIII. ĠUGARELLI

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 88/378/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1)."

.

2. L-intestatura u l-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 88/378/KEE):

"ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GħANDHOM JINNOTAW

Il-Partijiet Kontraenti għandhom jinnotaw il-kontenut ta' l-atti li ġejjin:

2. C/87/93/p. 3: Komunikazzjoni tal-Kunsill skond l-Artikolu 9(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 88/378/KEE rigward il-lista ta' korpi awtorizzati mill-Istati Membri sabiex jagħmlu l-eżaminazzjoni tat-tip KE msemmijja fl-Artikoli 8(2) u 10 ta' dik id-Direttiva (ĠU C 87, tas-27.3.1993, p. 3).

3. C/155/89/p. 2: Komunikazzjoni tal-Kunsill fil-kwardu ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 88/378/KEE tat-3 ta' Mejju dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward is-sigurtà tal-ġugarelli (ĠU C 155, tat-23.6.1989, p. 2)."

.

R. Kapitolu XXIV. MAKKINARJU

1. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 89/392/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 393 L 0044: Direttiva tal-Kunsill 93/44/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 175, tad-19.7.1993, p. 12),

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1)."

.

2. L-intestatura u l-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 89/392/KEE:

"ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JINNOTAW

Il-Partijiet Kontraenti għandhom jinnotaw il-kontenut ta' l-atti li ġejjin:

2. C/157/92/p. 4: Komunikazzjoni tal-Kunsill fil-kwadru ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 89/392/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1989, rigward makkinarju, kif modifikata bid-Direttiva tal-Kunsill 91/368/KEE (ĠU C 157, ta' l-24.6.1992, p. 4).

3. C/229/93/p. 3: Komunikazzjoni tal-Kunsill fil-kwadru ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 89/392/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1989 rigward makkinarju, kif emendata bid-Direttiva 91/368/KEE (ĠU C 229, tal-25.8.1993, p. 3)."

.

S. Kapitolu XXV. TABAKK

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 89/622/KEE):

", kif emendat bid-:

- 392 L 0041: Direttiva tal-Kunsill 92/41/KEE tal-15 ta' Mejju 1992 (ĠU L 158, tal-11.6.1992, p. 30).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Il-projbizzjoni fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 89/622/KEE kif emendata bid-Direttiva 92/41/KEE m'għandhiex tapplika għat-tqegħid fis-suq ta' l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja tal-prodott definit fl-Artikolu 2.4 tad-Direttiva 89/622/KEE, kif emendata bid-Direttiva 92/41/KEE. Madankollu, din id-deroga m'għandhiex tapplika għall-projbizzjoni tal-bejgħh ta' "snus" f'forom li jixbħu prodotti ta' l-ikel. Barra minn hekk, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom japplikaw projbizzjoni fuq l-esportazzjoni tal-prodott definit fl-Artikolu 2.4 tad-Direttiva 89/622/KEE, kif emendata bid-Direttiva 92/41/KEE, għall-Partijiet Kontraenti kollha l-oħrajn ta' dan il-Ftehim.

(b) Prodotti li jkunu jeżistu fl-1 ta' Jannar 1994, li ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet tad-Direttiva 89/622/KEE, kif emendata bid-Direttiva 92/41/KEE, jista' jibqa' jinbigħh fis-suq Awstrijak sat-30 ta' Ġunju 1994."

.

T. Kapitolu XXVII. XARBIET TA' L-ISPIRTU

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1576/89) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bir-:

- 392 R 3280: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3280/92 tad-9 ta' Novembru 1992 (ĠU L 327, tat-13.11.1992, p. 3)."

.

2. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 2 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1014/90) qabel l-adattamenti:

"- 392 R 3458: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3458/92 tat-30 ta' Novembru 1992 (ĠU L 350, ta' l-1.12.1992, p. 59)."

.

3. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 3 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bir-:

- 392 R 3279: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3279/92 tad-9 ta' Novembru 1992 (ĠU L 327, tat-13.11.1992, p. 1)."

.

4. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 3 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91):

"4. 391 R 3664: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3664/91 tas-16 ta' Diċembru 1991 li jniżżel miżuri transitorji għal inbejjed aromatizzati, xarbiet bbażati fuq inbejjed aromatizzati u cocktails bi prodotti ta' inbid aromatizzat (ĠU L 348, tas-17.12.1991, p. 53), kif emendat bir-:

- 392 R 0351: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 351/92 tat-13 ta' Frar 1992 (ĠU L 37, ta' l-14.2.1992, p. 9),

- 392 R 1914: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1914/92 ta' l-10 ta' Lulju 1992 (ĠU L 192, tal-11.7.1992, p. 39),

- 392 R 3568: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3568/92 ta' l-10 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 362, tal-11.12.1992, p. 47),

- 393 R 1791: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1791/93 tat-30 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 163, tas-6.7.1993, p. 20).

5. 392 R 1238: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1238/92 tat-8 ta' Mejju 1992 li jistabbilixxi l-metodi Komunitarji applikabbli fis-settur ta' l-inbid għall-analiżi ta' alkol newtrali (ĠU L 130, tal-15.5.1992, p. 13).

6. 392 R 2009: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2009/92 ta' l-20 ta' Lulju 1992 li jistabilixxi metodi Komunitarji għall-analiżi ta' alkoħol etili ta' oriġni alkoħolika użat fil-preparazzjoni ta' xarbiet ta' l-ispirtu, inbejjed aromatizzati, xarbiet bbażati fuq inbid aromatizzat u cocktails bi prodotti ta' inbid aromatizzat (ĠU L 203, tal-21.7.1992, p. 10)."

.

U. Għandhom jiġu miżjudin il-Kapitoli ġodda li ġejjin:

"XXVIII. MERKANZIJA KULTURALI

ATTI LI SSIR REFERENZA GĦALIHOM

1. 393 L 0007: Direttiva tal-Kunsill 93/7/KEE tal-15 ta' Marzu 1993 dwar l-irritornar ta' oġġetti kulturali li jkunu ittieħdu illegalment mit-territorju ta' xi Stat Membru (ĠU L 74, tas-27.3.1993, p. 74).

Il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom iħarsu d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995.

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fl-Artikolu 13, fil-konfronti tal-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja, ir-referenza għall-"fl-1 jew wara l-1 ta' Jannar 1993" għandha taqra "fl-1 jew l-1 ta' Jannar 1995".

XXIX. ESPLUSSIVI GĦAL UŻU ĊIVILI

ATTI LI SSIR REFERENZA GĦALIHOM

1. 393 L 0015: Direttiva tal-Kunsill 93/15/KEE tal-5 ta' April 1993 dwar l-armonizzazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar it-tqegħid fis-suq u s-superviżjoni ta' esplussivi għal użu ċivili (ĠU L 121, tal-15.5.1993, p. 20).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fl-Artikolu 9(2) rigward il-kontroll ta' trasferiment, l-Istati EFTA jistgħu jagħmlu kontrolli fil-fruntiera skond ir-regoli nazzjonali b'mod mhux diskriminatorju.

XXX. STRUMENTI MEDIĦI

ATTI LI SSIR REFERENZA GĦALIHOM

1. 393 L 0042: Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 dwar l-istrumenti mediċi (ĠU L 169, tat-12.7.1993, p. 1)."

.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 4

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

ANNEX IV (ENERĠIJA) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem.

1. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 76/491/KEE):

"3a. 377 D 0190: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 77/190/KEE tas-26 ta' Jannar 1977 li timplimenta d-Direttiva 76/491/KEE rigward il-proċeduri tal-Komunità għall-informazzjoni u l-konsultazzjoni dwar il-prezzijiet ta' prodotti ta' żejt mhux raffinat u żejt ta' taħt l-art (petroleum) fil-Komunità (ĠU L 61, tal-5.3.1977, p. 34), kif emendat bid-:

- 381 D 0883: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/883/KEE ta' l-14 ta' Ottubru 1981 (ĠU L 324, tat-12.11.1981, p. 19).

Il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom iħarsu d-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni sa l-1 ta' Jannar 1995.

Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Annessi A, B u C għad-Deċiżjoni għandhom jiġu miżjudin bit-Tabelli 1, 2 u 3, kif stabbiliti fl-Anness 3 ta' dan l-Anness."

.

2. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 9 (Direttiva tal-Kunsill 91/296/KEE):

"10. 392 L 0042: Direttiva tal-Kunsill 92/42/KEE tal-21 ta' Mejju 1992 dwar il-kondizzjonijiet ta' effiċjenza għall-kaldaruni għall-misħun li jaħdmu b'karburanti likwidi jew tal-gass (ĠU L 167, tat-22.6.1992, p. 17), kif emendat bid-: [1]

- 393 L 0068: Direttiva tal-Kunsill 93/68/KEE tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 220, tat-30.8.1993, p. 1).

11. 392 L 0075: Direttiva tal-Kunsill 92/75/KEE tat-22 ta' Settembru 1992 dwar l-indikazzjoni permezz ta' tikketti u l-informazzjoni standard tal-prodott dwar il-konsum ta' enerġija u riżorsi oħrajn minn apparat domestiku (ĠU L 297, tat-13.10.1992, p. 6) [2]."

3. Fl-Anness 1 l-entitajiet li ġejjin għandhom jiġu miżjudin fil-konfront ta' l-Awstrija:

"Tiroler Wasserkraftwerke AG | Gradilja ta' trasmissjoni ta' vultaġġ għoli |

Vorarlberger Kraftwerke AG | Gradilja ta' trasmissjoni ta' vultaġġ għoli |

Vorarlberger Illwerke AG | Gradilja ta' trasmissjoni ta' vultaġġ għoli" |

.

4. Fl-Anness 1, ir-referenza għall-entità fil-Finlandja "Imatran Voima Oy" għandha tiġi mibdula b' "Imatran Voima Oy/IVO Voimansiirto Oy."

5. Fl-Anness 1, ir-referenza għall-entità fl-Isvezja "Statens Vattenfallsverk" għandha tiġi mibdula b' "Affärsverket svenska kraftnät".

6. Fl-Anness 2, ir-referenza għall-entità fl-Isvezja "Swedegas AB" għandha tiġi mibdula b' "Vattenfall Naturgas AB".

7. Dan li ġej għandu jiġi miżjud bħala l-Anness 3:

"

L-Anness 4

Tabelli li għandhom jiġu miżjudin ma' l-Annessi A, B u C tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 77/190/KEE

Tabella 1

Ad l-Anness A

ISMIJIET TA' PRODOTTI TAŻ-ŻEJT TA' TAĦT L-ART (PETROLEUM)

| L-Awstrija | Il-Finlandja | L-Islanda | In-Norveġja | L-Isvezja |

I.Karburanti għall-muturi

1 | Superbenzin 98 (Superplus) | Moottoribensiini 99 | Bensín 98 oktan | Høyoktanbensin 98 | Motorbensin 98 |

2 | Euro-Super 95 Normalbenzin 91 | Moottoribensiini 95 lyijytön | Bensín 95 oktan, blýlaust Bensín 92 oktan, blýlaust | Lavoktanbensin 95, blyfri | Motorbensin 95, blyfri |

3 | Dieselkraftstoff | Dieselöljy | Dísilolía | Autodiesel | Dieselolja |

II.Karburanti għat-tisħin domestiku

4 | | Kevyt polttoöljy | Gasolía | Fyringsolje nr 1 | Lätt eldningsolja |

5 | Heizöl extra leicht | Kevyt polttoöljy suurkiinteistökäyttöön | Svartolía | | |

6 | | Lämmityspetroli | Steinolía | Fyringsparafin | Fotogen för uppvärmning |

III.Karburanti ta' l-industrija

7 | Heizöl schwer HS 2 | Raskas polttoöljy | - | Tung fyringsolje | |

8 | Heizöl schwer HS 1 | Raskas polttoöljy vähärikkinen | - | | Tung brännolja lågsvavlig |

Tabella 2

Ad l-Anness B

SPEĊIFIKAZZJONIJIET GĦALL-KARBURANTI GĦALL-MUTURI

| L-Awstrija | Il-Finlandja | L-Islanda | In-Norveġja | L-Isvezja |

(a) gażolina premium | Bla ċomb | | | | |

gravità speċifika (15 °C) | 0,735-0,790 [1] | 0,725-0,770 | mass. 0,755 | 0,730-0,770 | 0,725-0,775 |

Octane Nru: RON | min. 98,0 | min. 99,0 | min. 98,0 | min. 98,0 | min. 98,0 |

Octane Nru: MON | min. 87,0 | min. 87,4 | min. 88,0 | min. 87,0 | min. 87,0 |

valur f'kaloriji (Kcal/kg) | - | 10400 | 10200 | - | 10400 [2] |

kontenut ta' ċomb (g/l) | mass. 0,13 | mass. 0,15 | mass. 0,15 | mass. 0,15 | mass. 0,15 |

(b) Euro - Super 95 | | | | | |

gravità speċifika (15 °C) | mass. 780 [1] | 0,725-0,770 | mass. 0,755 | 0,730-0,770 | 0,725-0,780 |

Octane Nru: RON | min. 95,0 | min. 95,0 | min. 95,0 | min. 95,0 | min. 95,0 |

Octane Nru: MON | min. 85,0 | min. 85,0 | min. 85,0 | min. 85,0 | min. 85,0 |

valur f'kaloriji (Kcal/kg) | | 10400 | 10200 | - | 10400 [2] |

kontenut ta' ċomb (g/l) | mass. 0,013 | mass. 0,003 | mass. 0,005 | mass. 0,013 | mass. 0,013 |

(ċ) gażolina regolari ta' bla ċomb | | | | | |

gravità speċifika (15 °C) | 0,720-0,770 | | mass. 0,745 | | |

Octane Nru: RON | min. 91,0 | | min. 92,0 | | |

Octane Nru: MON | min. 82,5 | | min. 81,0 | | |

valur f'kaloriji (Kcal/kg) | - | | 10200 | | |

kontenut ta' ċomb (g/l) | mass. 0,013 | | mass. 0,005 | | |

(d) Gażolina awtomotiva | | | | | |

gravità speċifika (15 °C) | 0,820-0,860 | 0,800-0,860 | 0,845 | 0,800-0,870 | 0,800-0,860 |

Cetane Nru: | min. 48 | min. 45 | min. 47 | min. 45 | min. 45 |

valur f'kaloriji(Kcal/kg) | - | 10250 | mass. 10200 | - | 10300 [2] |

kontenut ta' kubrit (%) | mass. 0,15 | mass. 0,2 | 0,2 | mass. 0,2 | mass. 0,2 |

Tabella 3

Ad l-Anness C

SPEĊIFIKAZZJONI TA' KARBURANTI

| L-Awstrija | Il-Finlandja | L-Islanda | In-Norveġja | L-Isvezja |

(a) Karburanti użat għal domestic heating | | | | | |

gażolina | | | | | |

gravità speċifika (15 °C) | - | 0,820-0,860 | mass. 0,845 | 0,820-0,870 | 0,82-0,86 [3] |

valur f'kaloriji (Kcal/kg) | - | 10250 | mass. 10200 | - | 10200 [3] |

kontenut ta' kubrit (%) | - | < 0,2 | 0,2 | 0,2 | mass. 0,2 |

pour point (°C) | - | ≤ − 15 | − 15 | − 8 | mass. − 6 |

Karburanti taż-żejt light | | | | | |

gravità speċifika (15 °C) | mass. 0,848 | 0,840-0,890 | mass. 0,918 | - | 0,88-0,92 [3] |

valur f'kaloriji (Kcal/kg) | - | 10140 | 9870 | - | 10000 [3] |

kontenut ta' kubrit (%) | mass. 0.10 | < 0,2 | mass. 2,0 | - | mass. 0,8 |

pour point (°C) | mass. 6.0 | ≤ 2 | − 5 | - | mass. 15 |

Paraffina | | | | | |

gravità speċifika (15 °C) | - | 0,775-0,840 | | 0,780-0,820 | mass. 0,83 |

valur f'kaloriji (Kcal/kg) | - | 10300 | | - | 10350 [3] |

(b) Karburanti għall-industrija | | | | | |

Kubrit għoli | | | | | |

gravità speċifika (15 °C) | - | < 1,040 | [3] | - | [3] |

valur f'kaloriji (Kcal/kg) | - | 9460 | | - | |

kontenut ta' kubrit (%) | mass. 2,00 | < 2,7 | | 2,5 | |

Kubrit Baxx | | | | | |

gravità speċifika (15 °C) | - | 0,910-0,990 | [3] | - | 0,92-0,96 [3] |

valur f'kaloriji (Kcal/kg) | - | 9670 | | - | 9900 [3] |

kontenut ta' kubrit (%) | mass. 1,00 | < 1,0 | | 1,0 | mass. 0,8 |

"

[1] Mniżżlin hawnhekk għal raġunijiet ta' informazzjoni biss; għall-applikazzjoni ara l-Anness II, regolamenti Tekniċi, speċifikazzjonijiet, ttestjar u ċertifikazzjoni.

[2] Mniċżżlin hawnhekk għal raġunijiet ta' informazzjoni biss; għall-applikazzjoni ara l-Anness II, regolamenti Tekniċi, speċifikazzjonijiet, ttestjar u ċertifikazzjoni.

[1] kg/m3.

[2] Ma japplikax.

[3] Ma japplikax.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 5

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Anness V (MOVIMENT LIBERU TAL-ĦADDIEMA) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem:

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 2 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1612/68) qabel l-adattamenti:

"- 392 R 2434: Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 2434/92 tas-27 ta' Lulju 1992 (ĠU L 245, tas-26.8.1992, p. 1)."

2. It-test ta' l-adattament (a) fil-punt 2 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1612/68) għandu jiġi mħassar.

3. Il-punt li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 6 (Direttiva tal-Kunsill 77/468/KEE):

"7. 393 D 0569: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/569 tat-22 ta' Ottubru 1993 dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1612/68 dwar il-moviment liberu tal-ħaddiema fil-Komunità b'mod partikolari rigward network intitolat Eures (Servizzi Ewropew għall-Impiegi) (ĠU L 274, tas-6.11.1993, p. 32).

Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni, għall-fini tal-Ftehim presenti, għandhom jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

fl-Anness I, l-punt 2.2.1 Definizzjoni, l-espressjoni "Stati li mhumiex membri" m'għandhiex tapplika għal-Partijiet Kontraenti EFTA (l-Awstrija, il-Finlandja, Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja)."

--------------------------------------------------

L-ANNESS 6

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Anness VI, (SIGURTÀ SOĊJALI) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem.

ATTI LI SSIR REFERENZA GĦALIHOM

1. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 1 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1408/71) qabel l-adattamenti:

"- 392 R 1247: Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1247/92 tat-30 ta' April 1992 (ĠU L 136, tad-19.5.1992, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1247/92 għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Artikolu 2 m'għandux japplika.

- 392 R 1248: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1248/92 tat-30 ta' April 1992 (ĠU L 136, tad-19.5.1992, p. 7).

- 392 R 1249: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1249/92 tat-30 ta' April 1992 (ĠU L 136, tad-19.5.1992, p. 28).

- 393 R 1945: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1945/93 tat-30 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 181, tat-23.7.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1945/93 għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Artikolu 3 m'għandux japplika."

2. It-test tal-punt 1 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71) l-adattament (i) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"M. L-AWSTRIJA

Istituzzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u assistenza soċjali (Versicherungs-und Fürsorgeeinrichtungen) għat-tobba, veterinarji, avukati, u inġiniera ċivili (Ziviltechniker) inkluż assistenza soċjali (Fürsorgeeinrichtungen) u s-sistema għall-estensjoni tal-ħlas flimkien tal-miżati (erweiterte HoNrurarverteilung)."

3. L-adattamenti li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 1 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71) bajn l-adattamenti li diġà jeżistu (j) u (k):

"(ja) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness II (III):

"M. L-AWSTRIJA

Benefiċċji mogħtijin taħt il-leġislazzjoni Bundesländer għal persuni b'diżabilità u persuni li għandhom bżonn ta' għajnuna.

N. IL-FINLANDJA

Xejn

O. L-ISLANDA

Xejn

P. …

Q. IN-NORVEĠJA

Xejn

R. L-ISVEZJA

Xejn."

(jb) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness IIa:

"M. L-AWSTRIJA

(a) Suppliment ta' kumpens (Att Federali tad-9 ta' Settembru 1955 dwar l-Assigurazzjoni Soċjali Ġenerali − ASVG, l-Att Federali tal-11 ta' Ottubru 1978 dwar l-Assigurazzjoni Soċjali għal persuni li jaħdmu fil-Kummerċ − GSVG l-Att Federali tal-11 ta' Ottubru 1978 dwar l-Assigurazzjoni Soċjali għall-bdiewa − BSVG).

(b) Benefiċċju għal min għandu bżonn min jieħu ħsiebu (Pflegegeld) taħt l-Att Federali Awstrijak għall-Benefiċċji għal min għandu bżonn min jieħu ħsiebu (Bundespflegegeldgesetz) bl-eċċezzjoni ta' benefiċċji għal min għandu bżonn l-għajnuna li jingħataw minn istituzzjonijiet ta' assigurazzjoni wara xi inċident fejn id-diżabilità tkun kawża ta' l-inċident fuq il-post tax-xogħol jew għal xi marda kawżata mill-post tax-xogħol.

N. IL-FINLANDJA

(a) Benefiċju għal min jieħu ħsieb it-tfal (Att għall-benefiċju għal min jieħu ħsieb it-tfal, 444/88).

(b) Benefiċċju għal min għandu diżabilità (Att għall-benefiċċju għal min għandu diżabilità, 124/88).

(ċ) Benefiċċju għad-dar għall-pensjonanti (Att dwar il-Benefiċċju għad-dar għall-pensjonanti, 592/78).

(d) Benefiċċju bażiku għal min m'għandux xogħol (Att għall-benefiċċju għal min m'għandux xogħol, 602/84) f'każijiet fejn persuna ma tissodisfax il-kondizzjonijiet korrispondenti għall-benefiċċju għal min m'għandux xogħol li huwa relatat mal-qligħh.

O. L-ISLANDA

Xejn

P. …

Q. IN-NORVEĠJA

(a) Benefiċċju bażiku u benefiċċju għall-attendenza skond l-Artikolu 8-2 ta' l-Att tal-kontribuzzjoni soċjali tas-17 ta' Ġunju 1966 Nru 12 sabiex ikunu koperti spejjeż żejda jew il-bżonn ta' attenzjoni speċjali, bżonn ta' infermiera jew għajnuna domestika li jkun hemm bżonn minħabba d-diżabilità, minbarra f'każijiet fejn il-benefiċjarju jkun qiegħed jieħu pensjonijiet minħabba l-età, diżabilità jew tar-romol mill-Iskema tal-kontribuzzjoni soċjali.

(b) Pensjoni supplimentari minima garantita għal dawk il-persuni li jkun twieldu b'diżabilità jew isiru diżabili f'età żgħira skond l-Artikoli 7-3 u 8-4 ta' l-Att tal-kontribuzzjoni soċjali tas-17 ta' Ġunju 1966 Nru 12.

(ċ) Benefiċċju għal min jieħu ħsieb it-tfal u benefiċċju għall-edukazzjoni għall-konjuġi superstiti skond l-Artikoli 10-2 u 10-3 ta' l-Att tal-kontribuzzjoni soċjali tas-17 ta' Ġunju 1966 Nru 12.

R. L-ISVEZJA

(a) Supplimenti għall-pensjonijiet bażiċi għad-djar muniċipali (Liġi 1962:392 ristampata 1976:1014)

(b) Benefiċċji għad-diżabili li ma jinatawx lil persuna li tkun tirċievi pensjoni (Liġi 1962:381 ristampata 1982:120).

(ċ) Benefiċċji għall-bżonnijiet ta' tfal diżabili (Liġi 1962:381 ristampata 1982:120)."

4. It-test ta' l-adattament (m) fil-punt 1 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1408/71) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"(m) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness IV l-Intestatura A:

"M. L-AWSTRIJA

Xejn

N. IL-FINLANDJA

Pensjonijiet Nazzjonali lil persuni li jkunu twieldu b'diżabilità jew saru diżabili f'età żgħira (Att Ġdid għall-pensjonijiet Nazzjonali).

O. L-ISLANDA

Xejn

P. …

Q. IN-NORVEĠJA

Xejn

R. L-ISVEZJA

Xejn"

(ma) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness I l-Intestatura B:

"M. L-AWSTRIJA

Xejn

N. IL-FINLANDJA

Xejn

O. L-ISLANDA

Xejn

P. …

Q. IN-NORVEĠJA

Xejn

R. L-ISVEZJA

Xejn"

(mb) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness IV l-Intestatura C:

"M. L-AWSTRIJA

Xejn

N. IL-FINLANDJA

Xejn

O. ISLANDA

L-applikazzjonijiet kollha għal pensjonijiet bażiċi ta' l-età u pensjonijiet supplementari.

P. …

Q. IN-NORVEĠJA

L-applikazzjonijiet kollha għall-pensjonijiet ta' l-età, minbarra l-pensjonijiet imsemmijin fl-Anness IV D.

R. L-ISVEZJA

L-applikazzjonijiet kollha għall-pensjonijiet ta' l-età u pensjonijiet supplementari, minbarra l-pensjonijiet imsemmijin fl-Anness IV D."

(mc) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness IV l-Intestatura D 1:

"(g) Il-benefiċċju għal min għandu bżonn min jieħu ħsiebu (Pflegegeld) taħt l-Att Federali Awstrijak għall-Benefiċċji għal min għandu bżonn min jieħu ħsiebu (Bundespflegegeldgesetz) rigward il-benefiċċji korrispondenti.

(h) Pensjonijiet nazzjonali Finlandiżi determinati skond l-Att għall-Pensjonijiet Nazzjonali tat-8 ta' Ġunju 1956 li jingħataw taħt ir-regoli transitorji ta' l-Att Ġdid għall-Pensjonijiet Nazzjonali.

(i) Il-pensjoni bażika sħiħa Svediża li tingħata taħt il-leġislazzjoni bażika li kienet tapplika qabel l-1 ta' Jannar 1993 u pensjoni bażika sħiħa li tingħata taħt r-regoli transitorji għall-liġi li tapplika minn dik id-data."

(md) Dan li ġej għandu jiħi miżjud ma' l-Anness IV l-Intestatura D 2:

"(e) Pensjonijiet Finlandiżi għall-impieg li għalihom jiġu kkonsidrati perjodi futuri skond il-leġislazzjoni nazzjoanli.

(f) Pensjonijiet Norveġiżi għad-diżabili, anke meta jinbidlu f'pensjoni ta' l-età meta wieħed jilħaq l-età tal-pensjoni, u l-pensjonijiet kollha (pensjonijiet tar-romol u ta' l-età) bbażati fuq il-qligħ tal-persuna li mietet.

(g) Pensjonijiet Svediżi għal invalidità u għar-romol fejn għalihom jiġi kkonsidrat il-perjodu ta' kreditu ta' l-assigurazzjoni u pensjonijiet Svediżi ta' l-età li għalihom jiġi kkonsidrat il-perjodu ta' kreditu li jkun ingħata diġà."

(me) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Annex IV l-Intestatura D3 l-aħħar taqsima (Ftehim msemmijin fl-Artikolu 46b(2)(b)(i) tar-Regolament):

"Konvenzjoni Nordika tal-15 ta' Ġunju 1992 dwar is-Sigurtà Soċjali"."

.

5. Dan li ġej għandu jiddaħħal bħala l-paragrafu 3 ġdid fil-punt 1 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71) adattament (n), Intestatura Q. In-Norveġja:

"3. Sakemm il-pensjoni Norveġiża għar-romol u għad-diżabili titħallas taħt ir-Regolament, kkalkulata skond l-Artikolu 46(2) u bl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 45, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 8-1 subartikolu 3 u 10-11 subartikolu 3 ta' l-Att tal-kontribuzzjoni soċjali li permezz tiegħu tista' tingħata pensjoni billi issir eċċezzjoni għall-kondizzjoni ġenerali li wieħed ikun assikurat taħt l-Att tal-kontribuzzjoni soċjali matul l-aħħar tnax -il xhar sakemm jinqala' l-bżonn, m'għandux japplika."

6. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 2 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 574/72) qabel l-adattamenti:

"- 392 R 1248: Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1248/92 tat-30 ta' April 1992 (ĠU L 136, tad-19.5.1992, p. 7).

- 392 R 1249: Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1249/92 tat-30 ta' April 1992 (ĠU L 136, tad-19.5.1992, p. 28).

- 393 R 1945: Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1945/93 tat-30 ta' Ġunju 1993 (ĠU L 181, tat-23.7.1993, p. 1)."

7. It-test tal-punt 2 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 574/72), l-adattament (b) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"N. IL-FINLANDJA

1. Mard u maternità:

(a) Benefiċċji fi flus:

- Kansaneläkelaitos − Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki, jew

- il-fond għall-impiegi li l-persuna kkonċernata tkun assikurata miegħu

(b) Benefiċċji li ma jingħatawx fi flus

(i) rifużjonijiet taħt l-assigurazzjoni ta' mard

- Kansaneläkelaitos − Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki, jew

- il-fond għall-impiegi li l-persuna kkonċernata tkun assikurata miegħu

(ii) Is-saħħa pubblika u servizzi ta' l-isptar:

unitajiet lokali li jagħtu servizzi taħt l-iskema.

2. (Pensjonijiet) ta' l-età, invalidità, mewt:

(a) Pensjonijiet nazzjonali:

Kansaneläkelaitos − Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki,

(b) Pensjonijiet ta' l-impieg:

l-istituzzjoni ta' l-impieg li jagħti u jħallas il-pensjonijiet.

3. Inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol:

L-istituzzjoni ta' l-assigurazzjoni li hija responsabbli għall-assigurazzjoni għall-inċidenti fuq il-post tax-xogħol tal-persuna kkonċernata.

4. Għotjiet wara mewt:

Kansaneläkelaitos − Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki, jew

L-istituzzjoni ta' l-assigurazzjoni li hija responsabbli għall-ħlas tal-benefiċċji f'każ ta' assigurazzjoni wara inċident.

5. Qgħad:

(a) Skema bażika:

Kansaneläkelaitos − Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki,

(b) Skema relatata mal-qligħh:

il-fond kompetenti tal-qgħad.

6. Benefiċċji għall-familja:

Kansaneläkelaitos − Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki."

8. It-test tal-punt 2 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 574/72), l-adattament (c), għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"N. IL-FINLANDJA

1. Mard u materenità:

(a) Benefiċċji fi flus:

Kansaneläkelaitos − Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki,

(b) Benefiċċji li ma jingħatawx fi flus:

(i) rifużjonijiet taħt l-assigurazzjoni għall-mard:

Kansaneläkelaitos − Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki,

(ii) Is-saħħa pubblika servizzi ta' l-isptar:

l-unitajiet lokali li jipprovdu servizzi taħt l-iskema.

2. (Pensjonijiet) ta' l-età, invalidità, mewt:

(a) Pensjonijiet nazzjonali:

Kansaneläkelaitos − Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki.

(b) Pensjonijiet ta' l-impieg:

Eläketurvakeskus − Pensionsskyddscentralen (Istituzzjoni ċentrali għall-assigurazzjoni tal-pensjoni), Helsinki.

3. Għotjiet wara mewt:

Għotjiet ġenerali wara mewt:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki.

4. Qgħad:

(a) Skema bażika:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki.

(b) skema relatata mal-qligħh

(i) Fil-każ ta' l-Artikolu 69: Kansaneläkelaitos Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki.

(ii) f'każijiet oħrajn:

il-fond kompetenti għall-qgħad.

5. Benefiċċji għall-familji:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki."

9. It-test tal-punt 2 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 574/72), l-adattament (c), Intestatura R. L-Isvezja, 2, għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"2. Għall-benefiċċji għall-qgħad:

Il-Bord tax-Xogħol tal-Kontea tal-post tar-residenza jew tal-post fejn wieħed joqgħod."

10. It-test tal-punt 2 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 574/72), l-adattamenti (d), għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"N. IL-FINLANDJA

1. Assigurazzjoni għal mard u maternità, pensjonijiet nazzjonali, benefiċċji għall-familja, benefiċċji għall-qgħad u għotjiet wara mewt:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki.

2. Pensjonijiet ta' l-impieg:

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Istituzzjoni ċentrali għall-assigurazzjoni tal-pensjoni), Helsinki.

3. Inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol:

Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto - Olyckfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federazzjoni ta' l-istituzzjonijiet ta' l-assigurazzjoni għall-inċidenti), Helsinki."

11. L-adattamenti li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 2 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72) bejn l-adattamenti (d) u (e):

"(da) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness 5:

"67. AWSTRIJA-BELĠJU

Xejn

68. AWSTRIJA-DANIMARKA

Xejn

69. AWSTRIJA-ĠERMANJA

Taqsima II Numru 1 u Taqsima III ta' l-Arranġament tat-2 ta' Awissu 1979 dwar l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni dwar l-assigurazzjoni għall-qgħad tad-19 ta' Lulju 1978.

70. AWSTRIJA-SPANJA

Xejn

71. AWSTRIJA-FRANZA

Xejn

72. L-AWSTRIJA-GREĊJA

Xejn

73. AWSTRIJA-IRLANDA

Xejn

74. AWSTRIJA-ITALJA

Xejn

75. AWSTRIJA-LUSSEMBURGU

Xejn

76. AWSTRIJA-OLANDA

Xejn

77. AWSTRIJA-PORTUGALL

Xejn

78. AWSTRIJA-RENJU UNIT

(a) L-Artikoli 18(1) u (2) ta' l-Arranġament ta' l-10 ta' Novembru 1980 għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni dwar is-Sigurtà Soċjali tat-22 ta' Lulju 1980 kif emendata bl-Arranġament Supplimentari tas-26 ta' Marzu 1986 rigward il-persuni li ma jistgħux jibbenefikaw minn trattament taħt il-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament.

(b) L-Artikolu 18(1) ta' l-imsemmi Arranġament rigward persuni li jistgħu jibbenefikaw minn trattament taħt il-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament tal-ftehim li għaċ-ċittadini residenti fit-territorju ta' l-Awstrija u għal ċittadini tar-Renju Unit residenti fit-territorju tar-Renju Unit (bl-eċċezzjoni ta' Ġibiltà) il-passaport relevanti għandu jintuża minflok il-formula E 111 għall-benefiċċji li huma koperti b'dik il-formula.

79. AWSTRIJA-FINLANDJA

Xejn

80. AWSTRIJA-ISLANDA

Ma japplikax.

81. …

82. AWSTRIJA-NORVEĠJA

Xejn

83. AWSTRIJA-SVEZJA

Xejn

84. FINLANDJA-BELĠJU

Ma japplikax.

85. FINLANDJA-DANIMARKA

L-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta' Ġunju 1992: Ftehim fuq ir-rinunzja reċiproka ta' rifużjonijiet skond l-Artikoli 36(3), 63(3) u 70(3) tar-Regolament (spejjeż ta' benefiċċji li ma jingħatawx fi flus, għal mard u maternità, inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol, u benefiċċji għall-qgħad) u l-Artikolu 105(2) tar-Regolament implimentattiv (spejjeż ta' kontrolli amministrattivi u eżaminazzjonijiet mediċi).

86. FINLANDJA-ĠERMANJA

Xejn

87. FINLANDJA-SPANJA

Xejn

88. FINLANDJA-FRANZA

Ma japplikax.

89. FINLANDJA-GREĊJA

Xejn

90. FINLANDJA-IRLANDA

Ma japplikax.

91. FINLANDJA-ITALJA

Ma japplikax.

92. FINLANDJA-LUSSEMBURGU

Xejn

93. FINLANDJA-OLANDA

Ma japplikax.

94. FINLANDJA-PORTUGALL

Ma japplikax.

95. FINLANDJA-RENJU UNIT

Xejn

96. FINLANDJA-ISLANDA

L-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta' Ġunju 1992: Ftehim fuq ir-rinunzja reċiproka ta' rifużjonijiet skond l-Artikoli 36(3), 63(3) u 70(3) tar-Regolament (spejjeż ta' benefiċċji li ma jingħatawx fi flus, għal mard u maternità, inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol, u benefiċċji għall-qgħad) u l-Artikolu 105(2) tar-Regolament implimentattiv (spejjeż ta' kontrolli amministrattivi u eżaminazzjonijiet mediċi).

97. …

98. FINLANDJA-NORVEĠJA

L-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta' Ġunju 1992: Ftehim fuq ir-rinunzja reċiproka ta' rifużjonijiet skond l-Artikoli 36(3), 63(3) u 70(3) tar-Regolament (spejjeż ta' benefiċċji li ma jingħatawx fi flus, għal mard u maternità, inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol, u benefiċċji għall-qgħad) u l-Artikolu 105(2) tar-Regolament implimentattiv (spejjeż ta' kontrolli amministrattivi u eżaminazzjonijiet mediċi).

99. FINLANDJA-SVEZJA

L-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta' Ġunju 1992: Ftehim fuq ir-rinunzja reċiproka ta' rifużjonijiet skond l-Artikoli 36(3), 63(3) u 70(3) tar-Regolament (spejjeż ta' benefiċċji li ma jingħatawx fi flus, għal mard u maternità, inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol, u benefiċċji għall-qgħad) u l-Artikolu 105(2) tar-Regolament implimentattiv (spejjeż ta' kontrolli amministrattivi u eżaminazzjonijiet mediċi).

100. ISLANDA-BELĠJU

Ma japplikax.

101. ISLANDA-DANIMARKA

L-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta' Ġunju 1992: Ftehim fuq ir-rinunzja reċiproka ta' rifużjonijiet skond l-Artikoli 36(3), 63(3) u 70(3) tar-Regolament (spejjeż ta' benefiċċji li ma jingħatawx fi flus, għal mard u maternità, inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol, u benefiċċji għall-qgħad) u l-Artikolu 105(2) tar-Regolament implimentattiv (spejjeż ta' kontrolli amministrattivi u eżaminazzjonijiet mediċi).

102. ISLANDA-ĠERMANJA

Ma japplikax.

103. ISLANDA-SPANJA

Ma japplikax.

104. ISLANDA-FRANZA

Ma japplikax.

105. ISLANDA-GREĠJA

Ma japplikax.

106. ISLANDA-IRLANDA

Ma japplikax.

107. ISLANDA-ITALJA

Ma japplikax.

108. ISLANDA-LUSSEMBURGU

Xejn

109. ISLANDA-OLANDA

Ma japplikax.

110. ISLANDA-PORTUGALL

Ma japplikax.

111. ISLANDA-RENJU UNIT

Xejn

112. …

113. ISLANDA-NORVEĠJA

L-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta' Ġunju 1992: Ftehim fuq ir-rinunzja reċiproka ta' rifużjonijiet skond l-Artikoli 36(3), 63(3) u 70(3) tar-Regolament (spejjeż ta' benefiċċji li ma jingħatawx fi flus, għal mard u maternità, inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol, u benefiċċji għall-qgħad) u l-Artikolu 105(2) tar-Regolament implimentattiv (spejjeż ta' kontrolli amministrattivi u eżaminazzjonijiet mediċi).

114. ISLANDA-L-ISVEZJA

L-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta' Ġunju 1992: Ftehim fuq ir-rinunzja reċiproka ta' rifużjonijiet skond l-Artikoli 36(3), 63(3) u 70(3) tar-Regolament (spejjeż ta' benefiċċji li ma jingħatawx fi flus, għal mard u maternità, inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol, u benefiċċji għall-qgħad) u l-Artikolu 105(2) tar-Regolament implimentattiv (spejjeż ta' kontrolli amministrattivi u eżaminazzjonijiet mediċi).

115. …

116. …

117. …

118. …

119. …

120. …

121. …

122. …

123. …

124. …

125. …

126. …

127. …

128. …

129. NORVEĠJA-BELĠJU

Ma japplikax.

130. NORVEĠJA-DANIMARKA

L-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta' Ġunju 1992: Ftehim fuq ir-rinunzja reċiproka ta' rifużjonijiet skond l-Artikoli 36(3), 63(3) u 70(3) tar-Regolament (spejjeż ta' benefiċċji li ma jingħatawx fi flus, għal mard u maternità, inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol, u benefiċċji għall-qgħad) u l-Artikolu 105(2) tar-Regolament implimentattiv (spejjeż ta' kontrolli amministrattivi u eżaminazzjonijiet mediċi).

131. NORVEĠJA-ĠERMANJA

Ma japplikax.

132. NORVEĠJA-SPANJA

Ma japplikax.

133. NORVEĠJA-SPANJA

Xejn

134. NORVEĠJA-GREĊJA

Xejn

135. NORVEĠJA-IRLANDA

Ma japplikax.

136. NORVEĠJA-ITALJA

Xejn

137. NORVEĠJA-LUSSEMBURGU

Xejn

138. NORVEĠJA-OLANDA

Xejn

139. NORVEĠJA-PORTUGALL

Xejn

140. NORVEĠJA-RENJU UNIT

l-Artikolu 7(3) tal-Ftehim Amministrattiv tat-28 ta' Awissu 1990 dwar l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni dwar is-Sigurtà Soċjali.

141. NORVEĠJA-SVEZJA

L-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta' Ġunju 1992: Ftehim fuq ir-rinunzja reċiproka ta' rifużjonijiet skond l-Artikoli 36(3), 63(3) u 70(3) tar-Regolament (spejjeż ta' benefiċċji li ma jingħatawx fi flus, għal mard u maternità, inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol, u benefiċċji għall-qgħad) u l-Artikolu 105(2) tar-Regolament implimentattiv (spejjeż ta' kontrolli amministrattivi u eżaminazzjonijiet mediċi).

142. L-ISVEZJA-BELĠJU

Ma japplikax.

143. L-ISVEZJA-ID-DANIMARKA

L-Artikolu 23 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta' Ġunju 1992: Ftehim fuq ir-rinunzja reċiproka ta' rifużjonijiet skond l-Artikoli 36(3), 63(3) u 70(3) tar-Regolament (spejjeż ta' benefiċċji li ma jingħatawx fi flus, għal mard u maternità, inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol, u benefiċċji għall-qgħad) u l-Artikolu 105(2) tar-Regolament implimentattiv (spejjeż ta' kontrolli amministrattivi u eżaminazzjonijiet mediċi).

144. SVEZJA-ĠERMANJA

Xejn

145. SVEZJA-SPANJA

Xejn

146. SVEZJA-FRANZA

Xejn

147. SVEZJA-GREĊJA

Xejn

148. SVEZJA-IRLANDA

Ma japplikax.

149. SVEZJA-ITALJA

Xejn

150. SVEZJA-LUSSEMBURGU

Xejn

151. SVEZJA-OLANDA

Xejn

152. SVEZJA-PORTUGALL

Xejn

153. SVEZJA-RENJU UNIT

Xejn""

12. L-adattamenti li ġejjin għandhom jiddaħlu fil-punt 2 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72) bejn l-adattamenti (f) u (g):

"(fa) Dan li ġej għandu jiddaħħal fl-Anness 8 fl-aħħar tal-Punt A. (a):

"Awstrija u Belġju

Awstrija u Ġermanja

Awstrija u Spanja

Awstrija u Franza

Awstrija u Irlanda

Awstrija u Lussemburgu

Awstrija u Olanda

Awstrija u Portugall

Awstrija u Renju Unit

Awstrija u Finlandja

Awstrija u Islanda

Awstrija u Norveġja

Awstrija u Svezja

Finlandja u Belġju

Finlandja u Ġermanja

Finlandja u Spanja

Finlandja u Franza

Finlandja u Irlanda

Finlandja u Lussemburgu

Finlandja u Olanda

Finlandja u Portugall

Finlandja u Renju Unit

Finlandja u Islanda

Finlandja u Norveġja

Finlandja u Svezja

Islanda u Belġju

Islanda u Ġermanja

Islanda u Spanja

Islanda u Franza

Islanda u Lussemburgu

Islanda u Olanda

Islanda u Renju Unit

Islanda u Norveġja

Islanda u Isvezja

Norveġja u Belġju

Norveġja u Ġermanja

Norveġja u Spanja

Norveġja u Franza

Norveġja u Irlanda

Norveġja u Lussemburgu

Norveġja u Olanda

Norveġja u Portugall

Norveġja u Renju Unit

Norveġja u Svezja

Svezja u Belġju

Svezja u Ġermanja

Svezja u Spanja

Svezja u Franza

Svezja u Irlanda

Svezja u Lussemburgu

Svezja u Olanda

Svezja u Portugall

Svezja u Renju Unit""

13. It-test tal-punt 2 (Regolament tal-Kunsill (KEE) 574/72), l-adattament (g), għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"N. IL-FINLANDJA

Il-medja ta' kull sena tan-nefqa tal-benefiċċji li ma jingħatawx fi flus għandhom jiġu kalkolati billi jingħaddu l-iskemi ta' saħħa pubblika u servizzi ta' l-isptar u rifużjonijiet taħt l-Assigurazzjoni għall-mard u servizzi ta' rijabilitazzjoni provduti mill-Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki."

14. It-test tal-punt 2 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 574/72), l-adattament (h), għandu jiħi mibdul b'dan li ġej:

"N. IL-FINLANDJA

1. Għall-fini ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 14(1)(b), 14a(1)(b) tar-Regolament u l-Artikoli 11(1), 11a(1), 12a, 13(2) u (3) u 14(1) u (2) tar-Regolament implimentattiv:

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Istituzzjoni centrali għall-assigurazzjoni tal-pensjoni), Helsinki.

2. Għall-fini ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 10b tar-Regolament implimentattiv:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki.

3. Għall-fini ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 36 u 90 tar-Regolament implimentattiv:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki, jew

Työeläkelaitokset (Istituzzjoni għall-pensjoni ta' l-impieg) u Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Istituzzjoni ċentrali għall-assigurazzjoni tal-pensjoni), Helsinki.

4. Għall-fini ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 37(b) u 38(1), 70(1), 82(2), 85(2) u 86(2) tar-Regolament implimentattiv:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki.

5. Għall-fini ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 41 sa 59 tar-Regolament implimenttattiv:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki, jew

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Istituzzjoni ċentrali għall-assigurazzjoni tal-pensjoni), Helsinki.

6. Għall-fini ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 60 sa 67, 71, 75, 76 u 78 tar-Regolament implimentattiv:

Bħala l-istituzzjoni tal-post tar-residenza jew ta' fejn wieħed ikun joqgħod l-istituzzjoni ta' l-assigurazzjoni nominata minn

Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto - Olycksfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federazzjoni ta' l-istituzzjonijiet ta' l-assigurazzjoni għall-inċidenti), Helsinki.

7. Għall-fini ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 80 u 81 tar-Regolament implimentattiv:

Il-fond kompetenti għall-qgħad fil-każ ta' benefiċċji għall-qgħad relatati mal-qligħ.

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki, fil-każ ta' benefiċċji bażiċi għall-qgħad.

8. Għall-fini ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 102 u 113 tar-Regolament implimentattiv:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki, jew Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto - Olycksfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federazzjoni ta' l-istituzzjonijiet ta' l-assigurazzjoni għall-inċidenti), Helsinki, fil-każ ta' assigurazzjoni għall-inċidenti.

9. Għal-fini ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 110 tar-Regolament implimentattiv:

(a) Pensjonijiet ta' l-impieg:

Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Istituzzjoni ċentrali għall-assigurazzjoni tal-pensjoni), Helsinki, fil-każ ta' pensjonijiet ta' l-impieg.

(b) inċidenti fuq il-post tax-xogħol u mard b'konsegwenza tax-xogħol:

Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto - Olycksfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Federazzjoni ta' l-istituzzjonijiet ta' l-assigurazzjoni għall-inċidenti), Helsinki, fil-każ ta' assigurazzjoni għal-inċidenti.

(ċ) f'każijiet oħrajn:

Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki"

ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEħDU KONT TAGĦHOM

15. Il-punti ġoda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 42 (Deċiżjoni Nru 147):

"42a. 393 D 0068: Deċiżjoni Nru 148 tal-25 ta' Ġunju 1992 dwar l-użu taċ-ċertifikat dwar il-leġislazzjoni applikabbli (Formula E 101) fejn il-perjodu li wieħed jagħmel f'post ieħor ma jkunx jeċċedi it-tlett xhur (ĠU L 22, tat-30.1.1993, p. 124)

42b. C/229/93/p. 4: Deċiżjoni Nru 149 tas-26 ta' Ġunju 1992 dwar il-ħlas lura mil-istituzzjonijiet kompetenti ta' Stat Memebru għall-ispejjeż li jkunu saru sakemm wieħed idum fi Stat Membru ieħor skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 34(4) tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 (ĠU C 229, tal-25.8.1993, p. 4)

42c. C/229/93/p. 5: Deċiżjoni Nru 150 tas-26 ta' Ġunju 1992 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 77, 78 u 79(3) tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 u ta' l-Artikolu 10(1)(b)(ii) tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 (ĠU C 229, tal-25.8.1993, p. 5)

Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom, għħall-fini tal-ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness:

"M. L-AWSTRIJA

1. Jekk ikunu kkonċernati benefiċċji għall-familja biss: il-Finanzamt kompetenti (Uffiċċju Finanzjarju)

2. Fil-każijiet l-oħra l-oħrajn: l-istituzzjoni kompetenti għall-assigurazzjoni tal-pensjoni

N. IL-FINLANDJA

1. Kansaneläkelaitos - Folkpensionsanstalten (Istituzzjoni għall-assigurazzjoni soċjali), Helsinki,

u

2. Eläketurvakeskus - Pensionsskyddscentralen (Istituzzjoni ċentrali għall-assigurazzjoni tal-pensjoni), Helsinki

O. L-ISLANDA

Tryggingastofnun rikisins (L-istituzzjoni Statali għas-Sigurtà Soċjali), Laugavegur 114, 150 Reykjavik

P. …

Q. IN-NORVEĠJA

Folketrygdkontoret for Utenlandssaker (L-Uffiċċju Nazzjonali għall-Assigurazzjoni Soċjali barra mill-pajjiż), Oslo

R. L-ISVEZJA

Għall-benefiċjarji residenti fl-Isvezja: L-Uffiċċju soċjali għall-assigurazzjoni fil-post tar-residenza.

Għall-benefiċjarji li m'humiex residenti fl-Isvezja: Stockholms läns allmänna försäkringskassa, utlandsavdelningen (L-Uffiċċju soċjali għall-assigurazzjoni fi Stokkolma, Diviżjoni għall-affarijiet barranin)""

ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GħANDHOM JINNOTAW:

16. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 47 (Rakomandazzjoni Nru 18):

"47a. C/199/93 p. 11: Rakkomandazzjoni Nru 19 ta' l-24 ta' Novembru 1992 dwar it-tisħiħ tal-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fl-implimentazzjoni tar-Regolamenti tal-Komunità (ĠU C 199, tat-23.7.1993, p. 11)

."

--------------------------------------------------

L-ANNESS 7

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

ANNEX VII (RIKONOXXIMENT REĊIPROKU TAL-KWALIFIKI PROFESSJONALI) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn taħt

A. SISTEMA ĠENERALI

1. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 89/48/KEE):

"1a. 392 L 0051: Direttiva tal-Kunsill 92/51/KEE tat-18 ta' Ġunju 1992 fuq it-tieni sistema ġenerali għar-rikonoxximent ta' l-edukazzjoni professjonali u taħriġ li jissupplimenta d-Direttiva 89/48/KEE (ĠU L 209, ta' l-24.7.1992, p. 25).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-emendi għall-Annessi C u D skond l-Artikolu 15 tad-Direttiva għandhom isiru skond il-proċeduri li ġejjin:

I. Emendi dwar korsijiet ta' l-edukazzjoni u taħriġ provduti fi Stat Membru tal-KE

1. Fejn it-talba raġunata tkun magħmula minn Stat Membru tal-KE:

(a) L-esperti ta' l-EFTA għandhom jipparteċipaw fil-proċedura interna tal-Komunità għat-teħid ta' deċiżjonijiet prevista fl-Artikolu 15 tad-Direttiva skond l-Artikolu 100 tal-Ftehim.

(b) Id-deċiżjoni tal-Komunità għandha tiġi notifikata lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE skond l-Artikolu 102 tal-Ftehim.

2. Fejn it-talba raġunata tkun magħmula minn Stat EFTA:

(a) L-Istat EFTA għandu jagħmel talba għal emenda lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.

(b) Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jinnotifika t-talba lill-Kummissjoni.

(ċ) Il-Kummissjoni għandha tirriferi t-talba lill-kumitat previst fl-Artikolu 15 tad-Direttiva; l-esperti ta' l-EFTA għandhom jipparteċipaw skond l-Artikolu 100 tal-Ftehim.

(d) Id-Deċiżjoni tal-Komunità għandha tiġi notifikata lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE skond l-Artikolu 102 tal-Ftehim.

II. Emendi dwar korsijiet fl-edukazzjoni u taħriġ provduti fi Stat EFTA:

1. Fejn it-talba raġunata tkun magħmula minn Stat EFTA:

(a) L-Istat EFTA għandu jagħmel talba għal emenda lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.

(b) Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jinnotifika t-talba permezz ta' sotto-kumitat kompetenti lil grupp ta' ħidma, kompost, għan-naħa tal-KE, mill-membri tal-Kumitat tal-KE imwaqqaf taħt l-Artikolu 15 tad-Direttiva u għan-naħa ta' l-EFTA, mill-esperti mill-Istati EFTA.

(ċ) Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu dwar emenda ta' l-Annessi C u D fuq il-bażi ta' rapport mogħti mill-grupp ta' ħidma msemmi f'b).

2. Fejn it-talba raġunata tkun magħmula minn Stat Membru tal-KE:

(a) L-Istati Membri tal-KE għandhom jagħmlu d-domanda tagħhom lill-Kummissjoni.

(b) Il-Kummissjoni għandha tinnotifika t-talba lill-Kumitat Konġunt ta' l-Istati Membri.

(ċ) Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandha ssegwi l-proċedura stabbilita f'1.b) u c).

(b) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness C:

"LISTA TA' KORSIJIET LI GĦANDHOM STRUTTURA SPEĊJALI KIF MSEMMI F'PUNT (ii) TAT-TIENI INĊIŻ TA' L-EWWEL SUBPARAGRAFU TA' L-ARTIKOLU 1(a)

(a) Taħt l-intestatura

"1. Korsijiet għat-taħriġ f'kura paramedika u tat-tfal"

għandu jiddaħħal dan li ġej:

"fl-Awstrija

taħriġ għal

- min ibigħh il-lentijiet tal-kuntatt (Kontaktlinsenoptiker)

- pedikjurista (Fusspfleger)

- tekniku għall-għajnuna fis-smigħh (Hörgeräteakustiker)

- farmaċista (Drogist)

li jirrappresenta korsijiet ta' edukazzjoni u taħriġ ta' li jdumu total ta' mhux anqas minn erbatax - il sena, inkluż ta' l-anqas ħames snin ta' taħriġ segwiti minn kwadru ta' taħriġ strutturali, maqsum f'apprendistat li jdum ta' l-anqas ta' tlett snin, li jinkludi taħriġ parti minn fuq il-post tax-xogħol u parti minn stabbiliment ta' taħriġ vokazzjonali, u perjodu ta' prattika professjonali u taħriġ li jikkulminaw f'eżami professjonali li jagħti d-dritt li wieħed jeżerċita l-professjoni u li jħarreġ apprendisti.

taħriġ għal

- masseur (Masseur)

li jirrappresenta korsijiet ta' edukazzjoni u taħriġ li jdumu total ta' mhux anqas minn erbatax - il sena, inkluż ħames snin ta' taħriġ fi kwadru ta' taħriġ strutturali, li jinkludi apprendistat ta' sentejn, perjodu ta' prattika professjonali u taħriġ ta' sentejn u kors ta' taħriġ li jdum sena li jikkulminaw f'eżami professjonali li jagħti d-dritt li wieħed jeżerċita l-professjoni u li jħarreġ apprendisti

- ħaddiem fil-kindergarten (Kindergärtner/in)

- ħaddiem li jieħu ħsieb it-tfal (Erzieher)

li jirrappresenta korsijiet ta' edukazzjoni u taħriġ li jdumu total ta' tlettax - il sena, inkluż ħames snin ta' taħriġ professjonali fi skola speċjalizzata, li jikkulminaw f'eżami."

(b) Taħt l-intestatura

"2. Settur ta' mgħallma tax-xogħol bl-idejn (Mester/Meister/Maître) li jirrappresenta korsijiet ta' edukazzjoni u taħriġ dwar snajja li ma jaqgħux taħt id-Direttivi msemmijin fl-Anness A"

għandu jiddaħħal dan li ġej:

"Fl-Awstrija

taħriġ għal

- ħajjat ta' ċintorini għall-ernja (Bandagist)

- ħajjat tal-kriepet (Miederwarenerzeuger)

- ottiku (Optiker)

- ħajjat taż-żraben ortopediċi (Orthopädieschuhmacher)

- tekniku ortopediku (Orthopädietechniker)

- dentist tekniku (Zahntechniker)

- ġardinar (Gärtner)

li jirrappresenta korsijiet ta' edukazzjoni u taħriġ li jdumu total ta' mhux anqas minn erbatax-il sena, inkluż ta' l-anqas ħames snin ta' taħriġ fi kwadru ta' taħriġ strutturat, maqsum f'apprendistat li jdum ta' l-anqas ta' tlett snin, li jinkludi taħriġ parti minn fuq il-post tax-xogħol u parti minn stabbiliment ta' taħriġ vokazzjonali, u taħriġ li jdum ta' l-anqas sentejn li jikkulmina f'eżami għall-mastership li jagħti d-dritt li wieħed jeżerċita l-professjoni, li jħarreġ l-aprendisti u li juża t-titolu Meister.

taħriġ għal master tax-xogħol bl-idejn fil-qasam ta' l-agrikoltura u l-foresta, jiġifieri,

- master fl-agrikoltura (Meister in der Landwirtschaft)

- master f'ekonomija domestika rurali (Meister in der ländlichen Hauswirtschaft)

- master fl-ortikultura (Meister im Gartenbau)

- master fil-ġardinaġġ għall-bejgħ (Meister im Feldgemüsebau)

- master fil-pomoloġija u fl-ipproċessar tal-frott (Meister im Obstbau und in der Obstverwertung)

- master fil-vinikultura u fil-produzzjoni ta' l-inbid (Meister im Weinbau und in der Kellerwirtschaft)

- master fit-tkabbir ta' l-annimali tal-ħalib u fil-produzzjoni tal-prodotti tal-ħalib (Meister in der Molkerei und Käsereiwirtschaft)

- master li jieħu ħsieb iż-żwiemel (Meister in der Pferdewirtschaft)

- master fis-sajd (Meister in der Fischereiwirtschaft)

- master fit-tkabbir tat-tjur (Meister in der Geflügelwirtschaft)

- master fl-apikultura (Meister in der Bienenwirtschaft)

- master fit-taħwil tas-siġar fil-foresti (Meister in der Forstwirtschaft)

- master fit-taħwil tas-siġar fil-foresta u l-amministrazzjoni tal-foresti (Meister in der Forstgarten- und Forstpflegewirtschaft)

- master fil-ħżin tal-prodotti agrikoli (Meister in der landwirtschaftlichen Lagerhaltung)

Dawn il-korsijiet huma ta' l-anqas ta' ħmistax -il sena li jinkludu ta' l-anqas sitt snin taħriġ segwiti minn kwadru ta' taħriġ strutturat maqsum f'apprendistat li jdum ta' l-anqas tlett snin, jinkludi taħriġ li parti minnu jsir fil-prattika u parti fi stabbiliment għat-taħriġ vokazzjonali, u perjodu ta' tlett snin ta' prattika professjonali li tikkulmina f'eżaminazzjoni għall-mastership li jagħti d-dritt li wieħed iħarreġ apprendisti u li juża t-titolu Meister.

Fin-Norveġja

taħriġ għal:

- ġardinar li jfassal is-sura tal-ġnien (anleggsgartner)

- dentist tekniku (tanntekniker)

Dawn il-korsijiet idumu ta' l-anqas erbatax - il sena, li jinkludu ta' l-anqas ħames snin taħriġ fi kwadru ta' taħriġ strutturat maqsum f'apprendistat li jdum ta' l-anqas tlett snin, li jinkludi taħriġ li parti minnu jsir fil-post tax-xogħol u parti provdut minn stabbiliment għal taħriġ vokazzjonali, u perjodu ta' prattika professjonali u taġriġ li jdum sentejn li jikkulmina f'eżami għall-mastership u għall-użu tat-titolu ta' Mester."

(ċ) Taħt l-intestatura "3. Settur tat-tbaħħir" għandhom jiddaġlu dawn li ġejjin:

(i) taħt is-subintestat

"(a) Trasport tal-baħar"

:

"Fl-Islanda

taħriġ għal:

- kaptan ta' vapur (skipstjóri)

- chief mate (stýrimaður)

- uffiċjal li joqgħod għassa (undirstýrimaður)

- inġinier tal-vapuri, l-ewwel grad (yélstjóri 1. stigs)

Fin-Norveġja

taħriġ għal

- kaptan tal-baħar/uffiċjal fuq il-gverta Klassi 1 (skipsfører)

- Chief mate/uffiċjal fuq il-gverta Klassi 2 (overstyrmann)

- master home trade/uffiċjal fuq il-gverta Klassi 3 (kystskipper)

- mate/għassies uffiċjal/uffiċjal fuq il-gverta Klassi 4 (styrmann)

- uffiċjal inġnier kap/uffiċjal inġinier Klassi 1 (maskinsjef)

- uffiċjal inġinier it-tieni/uffiċjal inġinier Klassi 2 (maskinist)

- inġinier waħdu/uffiċjal inġinier Klassi 3 (enemaskinist)

- inġiniewr ta' l-għassa/uffiċjal inġinier Klassi 4 (maskinoffiser)

li jirrappresenta taħriġ

- fl-Islanda, ta' disa' jew għaxar snin skola primarja segwiti minn sentejn servizz fuq il-baħar, supplimentati bi tlett snin ta' taħriġ vokazzjoanli speċjalizzat (ħames snin għal inġinier tal-baħar)

- fin-Norveġja, ta' disa' snin ta' skola primarja segwiti minn kors ta' taħriġ bażiku u servizz fuq il-baħar għal tlett snin (sentejn u nofs għal uffiċjali inġiniera), supplimentati b'

- sena taħriġ vokazzjonali speċjalizzat għal uffiġjali għassiesa,

- sentejn taħriġ vokazzjoanli speċjalizzat għall-oħrajn

u b'aktar servizz fuq il-baħar u li huwa rikonoxxut taħt il-Konvenzjoni Internazzjonali STCW (Konvenzjoni Internazzjonali fuq l-Istandards ta' Taħriġ, ¬ertifikazzjoni u Għassa għal persuni li jaħġdmu fuq il-baħar, 1978).

Fin-Norveġja

taħriġ għal

- uffiċjal għal elettro-awtomazzjoni (elettriċista tal-bastiment) (elektroautomasjonstekniker/skipselektriker)

li jirrappresenta taħriġ ta' disa' snin fi skola primarja segwiti minn kors ta' taħriġ bażiku ta' sentejn, supplimentati b'sena esperjenza prattika u servizz fuq il-baħar u sena taħriġ vokazzjonali speċjalizzat."

(ii) Taħt is-sub-intestat

"(b) Sajd mill-baħar"

:

"Fl-Islanda

taħriġ għal:

- kaptan tal-vapur (skipstjóri)

- chief mate (stýrimaður)

- uffiċjal ta' l-għassa (undirstýrimaður)

li jirrappresenta taħriġ ta' disa' jew għaxar snin skola primarja segwiti minn sentejn servizz fuq il-baħar, supplimentati b'sentejn taħriġ vokazzjonali speċjalizzat li jikkulmina f'eżami u huwa rikonoxxut taħt il-Konvenzjoni ta' Torremolinos (Konvenzjoni Internazzjonali għas-Sigurtà fuq il-bastimenti tas-sajd 1977)."

(iii) Taħt sub-intestatura ġdida

"(c) Persunal għar-rig għat-tħaffir mobbli"

:

"Fin-Norveġja

taħriġ għal

- kap fuq il-pjattaforma (plattformsjef)

- kap tat-taqsima ta' l-istabilità (stabilitetssjef)

- operatur tal-kamra tal-kontroll (kontrollromoperatør)

- kap tas-sezzjoni teknika (teknisk sjef)

- assistent kap tas-sezzjoni teknika (teknisk assistent)

li jirrappresenta taħriġ ta' disa' snin skola primarja, segwiti minn kors ta' taħriġ bażiku li jdum sentejn, supplimentati b' ta' l-anqas sena ta' servizz fuq il-baħar u,

- għal operatur tal-kamra tal-kontroll, sena ta' taħriġ vokazzjonali speċjalizzat

- għall-oħrajn, sentejn u nofs taħriġ vokazzjonali speċjalizzat."

(d) Taħt l-intestatura

"4. Settur tekniku"

għandu jiddaħħal dan li ġej:

"Fl-Awstrija

taħriġ għal

- persuna li tieħu ħsieb il-foresti (Förster)

- konsultazzjoni teknika (Technisches Büro)

- appalti ta' xogħol (Überlassung von Arbeitskräften - Arbeitsleihe)

- aġent għall-impiegi (Arbeitsvermittlung)

- konsulent għall-investimenti (Vermögensberater)

- investigatur privat (Berufsdetektiv)

- gwardja tas-sigurtà (Bewachungsgewerbe)

- aġent immobbli (Immobilienmakler)

- kap immobbli (Immobilienverwalter)

- aġent għar-riklamar u l-promozzjoni (Werbeagentur)

- organizzatur ta' proġħetti ta' bini (Bauträger/Bauorganisator/Baubetreuer)

- aġent li jiġbor id-djun (Inkassobüro/Inkassoinstitut)

li jirrappresenta kors ta' edukazzjoni u taħriġ li jdum total ta' l-anqas ta' ħmistax - il sena, li jinkludu tmien snin ta' skola obbligatorja segwiti minn ħames snin studju sekondarju tekniku u kummerċjali, li jikkulminaw f'eżami professjonali.

- konsulent ta' l-assigurazzjoni (Berater in Versicherungsangelegenheiten)

li jirrappresenta kors ta' edukazzjoni u taħriġ li jdum total ta' ħmistax - il sena u jinkludi sitt snin ta' taħriġ segwiti minn qafas ta' taħriġ strutturat, maqsum f'apprendistat li jdum tlett snin u perjodu ta' tlett snin prattika professjonali u taħriġ li jikkulmina f'eżami.

- kap bennej/kalkolu tekniku u ta' l-ippjanar (Planender Baumeister)

- kap bennej bl-injam/kalkolu tekniku u ta' l-ippjanar (Planender Zimmermeister)

li jirrappresenta edukazzjoni u taħriġ li jdum total ta' l-anqas ta' tmintax -il sena, inkluż ta' l-anqas disa' snin ta' taħriġ voakazzjonali maqsumin f'erba' snin ta' studju tekniku sekondarju u ħames snin ta' prattika professjonali u taħriġ li jikkulmina f'eżami professjonali li jagħti d-dritt li wieħed jeżerċita l-professjoni u li jħarreġ apprendisti, sakemm it-taħriġ tiegħu ikun dwar d-dritt li jippjana bini, jagħmel kalkoli tekniċi u li jikkontrolla x-xogħol ta' kostruzzjoni (il-privileġġ Maria Tereżjan) [1]."

B. ATTIVITAJIET MEDIĊI U PARA-MEDIĊI

1. Dan li ħej għandu jiġi miżjud mal-punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 81/1057/KEE):

", kif emendat bid-:

— 393 L 0016: Direttiva tal-Kunsill 93/16/KEE tal-5 ta' April 1993 (ĠU L 165, tas-7.7.1993, p. 1)."

2. L-atti msemmijin fil-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 75/362/KEE l-atti li jemendaw) għandhom jiġu mibdulin b'dan li ġej:

"4. 393 L 0016: Direttiva tal-Kunsill 93/16/KEE tal-5 ta' April 1993 sabiex jiġi faċilitat il-moviment liberu ta' tobba u r-rikonoxximent reċiproku tad-diplomi, ċertifikati u evidenza oħra tal-kwalifikazzjonijiet formali tagħhom (ĠU L 165, tas-7.7.1993, p. 1)."

Dan li ġej għandu jiddaħħal wara qabel l-adattamenti li diġà jeżistu:"in-Norveġja, b'deroga mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 30 tad-Direttiva 93/16/KEE, kif adattata għall-fini ta' dan il-Ftehim, għandha tħares l-obbligazzjonijiet stabbiliti hemmhekk mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 1995 minflok id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim."

3. It-test tal-punti 5 u 6 għandu jiġi mħassar.

[1] Attivitajiet li għndhom x'jaqsmu ma' bini u kostruzzjoni jaqgħu taħt id-Direttiva tal-Kunsill 64/427 tas-7 ta' Lulju 1964 li tistabilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar il-miżuri transizzjonali rigward l-attivitajiet ta' persuni li jaħdmu għal rashom fl-industrija tal-manifattura u proċessar li jaqgħu taħt il-gruppi l-Kbar ISIC 23-40 (Industrija u industrija żgħar tax-xogħol bl-idejn) (ĠU C 117, tat-23.7.1964, p. 1863), kif adattata għall-fini tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea bl-Artikolu 30 tal-Ftehim u l-punt 31 ta' l-Anness VII tiegħu.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 8

għad-Deċiżjoni 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-ANNESS VIII (DRITT TA' STABBILIMENT) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem.

Il-punt 8 (Direttiva tal-Kunsill 90/366/KEE) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"8. 393 L 0096: Direttiva tal-Kunsill 93/96/KEE tad-29 ta' Ottubru 1993 dwar id-dritt ta' residenza għall-istudenti (ĠU L 317, tat-18.12.1993, p. 59).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 2(1), il-kliem "permess ta' residenza għal ċittadin ta' Stat Membru tal-Komunità" għandhom jinbidlu b' "permess ta' residenza"."

--------------------------------------------------

L-ANNESS 9

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Anness IX (Servizzi Finanzjarji)għall-Ftehim taż-ŻEE, għandu jiġi emendat kif speċifikat iżjed 'il quddiem.

ATTI LI SSIR REFERENZA GĦALIHOM

A. Kapitolu I. L-ASSIGURAZZJONI

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 2 (L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 73/239/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0049: Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE tat-18 ta' Ġunju 1992 (ĠU L 228, tal-11.8.1992, p. 1).".

2. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 7 (It-Tieni Direttiva tal-Kunsill 88/357/KEE):

"- 392 L 0049: Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE tat-18 ta' Ġunju 1992 (ĠU L 228, tal-11.8.1992, p. 1).".

3. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 7 (It-Tieni Direttiva tal-Kunsill 88/357/KEE):

"7a. 392 L 0049: Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE tat-18 ta' Ġunju 1992 dwar il-ko-ordinazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi relatati ma' assigurazzjoni diretta minbarra l-assigurazzjoni fuq il-ħajja li temenda d-Direttivi 73/239/KEE u 88/357/KEE (It-Tielet Direttiva dwar assigurazzjoni mhux fuq il-ħajja) (ĠU L 228, tal-11.8.1992, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattementi li ġejjin:

(a) fl-Artikolu 48, il-kliem "notifika ta' din id-Direttiva". għandhom jaqraw "deċiżjoni mill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE sabiex tiġi inkluża din id-Direttiva fil-Ftehim taż-ŻEE".;

(b) din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għall-Finlandja.".

4. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 11 (L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 79/267/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0096: Direttiva tal-Kunsill 92/96/KEE ta' l-10 ta' Novembru 1992 (ĠU L 360, tad-9.12.1992, p. 1).".

5. Fil-punt 11 (L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 79/267/KEE), l-adattament (a) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"(a) Dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Artikolu 4:

Din id-Direttiva m'għandhiex tirrigwarda l-attivitajiet dwar pensjonijiet ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni tal-pensjoni preskritti fl-Att għall-pensjonijiet tal-ħaddiema (TEL) u leġislazzjoni Finlandiża oħra relatata sakemm:

1. kumpanniji ta' l-assigurazzjoni tal-pensjoni li taħt il-liġi Finlandiża huma diġà obligati li jkollhom sistemi ta' kontijiet u amministrazzjoni separati għall-attivitajiet tagħhom dwar pensjonijiet, barra minn hekk iridu, mid-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE sabiex jinkludu it-Tielet Direttiva dwar l-assigurazzjoni tal-ħajja 92/96/KEE fil-Ftehim taż-ŻEE, iwaqqfu entitajiet ġuridiċi separati sabiex jagħmlu dawn l-attivitajiet;

2. l-awtoritajiet Finalandiżi jippermettu b'mod mhux diskriminatorju liċ-ċittadini u l-kumpanniji kollha tal-Partijiet Kontraenti li jagħmlu skond il-leġislazzjoni Finlandiża l-attivitajiet speċifikati fl-Artikolu 1 relatati ma' din l-eżenzjoni kemm permezz ta':

- proprjetà jew parteċipazzjoni f'kumpannija jew grupp ta' l-assigurazzjoni diġà esistenti;

- kreazzjoni jew parteċipazzjoni ta' kumpanniji jew gruppi ġodda ta' l-assigurazzjoni, inkluż kumpanniji ta' l-assigurazzjoni tal-pensjoni;

3. l-awtoritajiet Finlandiżi ssottemettew għall-approvazzjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE rapport qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE sabiex tiġi inkluża t-Tielet Direttiva dwar l-assigurazzjoni tal-ħajja 92/96/KEE fil-Ftehim taż-ŻEE, fejn jgħidu liema miżuri ittieħdu sabiex jisseparaw l-attivitajiet TEL mill-attivitajiet ta' assigurazzjoni normali li jsiru mill-kumpanniji ta' l-assigurazzjoni Finlandiżi sabiex ikunu konformi mal-kondizzjonijiet kollha tat-Tielet Direttiva dwar l-assigurazzjoni tal-ħajja.

Huwa mifhum illi l-awtoritajiet Finladiżi skond id-dispożizzjonijiet relavanti ta' l-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 79/267/KEE għandhom jirtiraw l-awtorizzazzjoni lill-kumpanniji ta' l-assigurazzjoni li ma rrispettawx id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta' hawn fuq sad-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE sabiex tiġi inkluża t-Tielet Direttiva dwar l-assigurazzjoni tal-ħajja 92/96/KEE fil-Ftehim taż-ŻEE.".

6. Dan li ġej għandu jiħi miżjud mal-punt 12 (Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-

- 392 L 0096: Direttiva tal-Kunsill 92/96/KEE ta' l-10 ta' Novembru 1992 (ĠU L 360, tad-9.12.1992, p. 1).".

7. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 12 (Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE):

"12a. 392 L 0096: Direttiva tal-Kunsill 92/96/KEE ta' l-10 ta' Novembru 1992 dwar il-ko-ordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar assigurazzjonijiet diretti għall-ħajja u li temenda d-Direttivi 79/267/KEE u 90/619/KEE (it-Tielet Direttiva dwar l-assigurazzjoni tal-ħajja) (ĠU L 360, tad-9.12.1992, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Artikolu 2: ara l-adattament (a) għad-Direttiva tal-Kunsill 79/267/KEE;

(b) 1. L-Isvezja għandha tadotta l-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji sabiex hi tkun f'konformità ma' l-Artikolu 22(1)(b) ta' din id-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 2000.

2. Sa l-1 ta' Lulju 1994, l-awtoritajiet Svediżi għandhom jissottemettu għall-approvazzjoni lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE skeda tal-miżuri li għandhom jiġu adottati sabiex l-esposizzjonijiet li jeċċedu l-limiti ta' l-Artikolu 22(1)(b) ta' din id-Direttiva jiġu fil-limiti stabbiliti.

3. Mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 1997 l-awtoritajiet Svediżi għandhom jippresentaw rapport dwar il-progress lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar il-miżuri li jkunu ttieħdu sabiex jikkomformaw ma' din id-Direttiva.

4. Il-Kumitat Konġunt taż-Żee għandu jirreviżjona l-miżuri fuq il-bażi ta' rapporti deskritti fil-paragrafi 2 u 3. Fid-dawl ta' żviluppi, dawn il-miżuri għandhom, jekk ikun approprjat, jiġu adattati bil-ħsieb li l-proċess ta' tnaqqis ta' esposizzjoni jkun aċċelerat.

5. L-awtoritajiet Svediżi għandhom jirrikkjedu lill-kumpanniji li joffru assigurazzjoni tal-ħajja kkonċernati sabiex jibdew immedjatament il-proċess ta' tnaqqis ta' esposizzjonijiet relevanti. Il-kumpanniji kkonċernati m'għandhom fl-ebda ħin iżidu l-esposizjonijiet, sakemm ma jkunux diġà fil-limiti preskritti mid-Direttiva u kull żieda bġal din ma twassalhomx sabiex jeċċedu dawk il-limiti.

6. L-awtoritajiet Svediżi għandhom jissottomettu sa l-aħħar tal-perjodu transitorju rapport finali dwar ir-riżultati tal-miżuri msemmijin hawn fuq;

(ċ) fl-Artikolu 45, il-kliem "id-data tan-notifika ta' din id-Direttiva". għandhom jaqraw "id-data tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Komnġunt taż-ŻEE sabiex din id-Direttiva tiġi inkluża fil-Ftehim taż-ŻEE"..".

8. L-intestatura u l-punt ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 12a (Direttiva tal-Kunsill 92/96/KEE):

"(iv) Sorveljazzjoni u kontijiet

12b. Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

391 L 0674: Direttiva tal-Kunsill 91/674/KEE tad-19 ta' Diċembru 1991 dwar il-kontijiet ta' kull sena u l-kontijiet konsolidati għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni (ĠU L 374, tal-31.12.1991, p. 7).

(a) fl-Artikolu 2(1), "L-Artikolu 58 tat-Trattat". għandhom jaqraw "L-Artikolu 34 tal-Ftehim taż-ŻEE".;

(b) in-Norveġja u l-Isvezja għandhom jadottaw il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji sabiex ikunu jikkonformaw mad-Direttiva qabel l-1 ta' Jannar 1995;

(ċ) fl-Artikolu 46(3) "id-data tan-notifika ta' din id-Direttiva". għandhom jaqraw "id-data tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-Żee sabiex din id-Direttiva tiġi inkluża fil-Ftehim taż-ŻEE"., u r-referenza għad-"data msemmija fl-Artikolu 70(1)". għandha tiftiehem bħala d-data sa meta l-Istat EFTA rispettiv irid jadotta l-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji sabiex ikun iħares din id-Direttiva.".

9. Wara l-punt 12b (Direttiva tal-Kunsill 91/674/KEE), l-intestatura

"(iv) Kwistjonijiet oħrajn"

għandha tiġi mibdula b'din l-intestatura li ġejja:

"(v) Kwistjonijiet oħrajn"

B. Kapitolu II. BANEK U ISTITUZZJONIJIET TA' KREDITU OĦRAJN

1. Dawn li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 17 (Direttiva tal-Kunsill 89/299/KEE):

", kif emendat bid-:

- 391 L 0633: Direttiva tal-Kunsill 91/633/KEE tat-3 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 339, tal-11.12.1991, p. 33),

- 392 L 0016: Direttiva tal-Kunsill 92/16/KEE tas-16 ta' Marzu 1992 (ĠU L 75, tal-21.3.1992, p. 48).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għadhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Artikolu 4a tad-Direttiva 89/299/KEE għandhom jgħoddu għan-Norveġja.".

2. Il-Punt 20 (Direttiva tal-Kunsill 83/350/KEE) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"20. 392 L 0030: Direttiva tal-Kunsill 92/30/KEE tas-6 ta' April 1992 dwar is-sorveljanza ta' l-istituzzjonijiet ta' kreditu fuq bażi konsolidata (ĠU L 110, tat-28.4.1992, p. 52).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) kull meta Parti Kontraenti tkun iddeċidiet li tibda negozzjati kif imsemmi fl-Artikolu 8 tad-Direttiva, għandha tinforma lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE tagħha. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkonsultaw fil-kwadru tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE fuq liema linja għandhom jieħdu, kull meta dan ikun ta' interess reċiprokuż;

(b) In-Norveġja u l-Isvezja jistgħu jużaw l-istandards nazzjonali tagħhom għall-kontijiet u l-ambitu tal-konsolidazzjoni sa l-aħħar tal-perjodi ta' transizzjoni li jkunu ngħatawlhom fl-adattament tad-Direttiva tal-Kunsill 86/635/KEE fuq il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati tal-banek u istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn.".

3. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 23 (Direttiva tal-Kunsill 91/308/KEE):

"23a. 392 L 0121: Direttiva tal-Kunsill 92/121/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 dwar il-monitoraġġ u l-kontroll ta' esposizzjonijiet kbar ta' l-istituzzjonijiet ta' kreditu (ĠU L 29, tal-5.2.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Awstrija, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom jimplimentaw id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995;

(b) self garantit għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti b'ishma f'kumpanniji ta' djar residenzali Finlandiżi, li joperaw skond l-Att Finlandiż dwar il-kumpanniji tad-djar 1991 jew leġislazzjoni sussegwenti li tkun ekwivalenti, għandha tiġi trattata bl-istess mod bħal dawk garantiti b' mortgage fuq proprjetà residenzali skond ir-regoli stabbiliti fl-Artikoli 4(7)(p) u 6(9) tad-Direttiva;

(ċ) fl-Artikolu 6(1), il-kliem "meta din id-Direttiva tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċċjali tal-Komunitajiet Ewropej". għandha taqra "fid-data tal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċċjali tal-Komunitajiet Ewropej tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE sabiex tiġi inkluża din id-Direttiva fil-Ftehim taż-ŻEE".;

(d) fl-Artikolu 6(3), il-kliem "meta din id-Direttiva tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċċjali tal-Komunitajiet Ewropej". għandha taqra "fid-data tal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċċjali tal-Komunitajiet Ewropej tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE sabiex tiġi inkluża din id-Direttiva fil-Ftehim taż-ŻEE"..".

C. Kapitolu III. IL-BORŻA U SIGURTAJIET

1. L-intestatura u l-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 30 (Direttiva tal-Kunsill 85/611/KEE):

"(iii) Servizzi ta' investiment

30a. 393 L 0006: Direttiva tal-Kunsill 93/6/KEE tal-15 ta' Marzu 1993 dwar l-adegwament kapitali ta' ditti ta' investiment u istituzzjonijiet ta' kreditu (ĠU L 141, tal-11.6.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

fl-Artikolu 3(5), il-kliem "id-data tan-notifika ta' din id-Direttiva". għandhom jaqraw "id-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE sabiex din id-Direttiva tiġi inkluża fil-Ftehim taż-ŻEE"..

30b. 393 L 0022: Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE ta' l-10 ta' Mejju 1993 dwar sigurtajiet ta' investiment fil-qasam tas-sigurtajiet (ĠU L 141, tal-11.6.1993, p. 27).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

rigward relazzjonijiet ma' ditti ta' investiment minn pajjiżi terzi deskritti fl-Artikolu 7 tad-Direttiva, għandu japplika dan li ġej:

1. bil-ħsieb li jinkiseb l-ogħla grad ta' konverġenza fl-applikazzjoni tar-reġim għad-ditti ta' investiment minn pajjiżi terzi, il-Partijiet Kontraenti għandhom jagħtu informazzjoni lil xulxin kif deskritt fl-Artikoli 7(2) u 7(6) u għandhom isiru konsultazzjonijiet dwar kwistjonijiet msemmijin fl-Artikoli 7(3), 7(4) u 7(5), fil-kwadru tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE u skond il-proġeduri speċifiċi li jridu jiftiehmu dwarhom il-Partijiet Kontraenti;

2. awtorizzazzjonijiet mogħtijin mill-awtoritajiet kompetenti ta' Parti Kontraenti għad-ditti ta' investiment li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' impriżi prinċipali kontrollati bil-liġijiet ta' pajjiż terz għandhom ikollhom validità skond id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva fit-territorju kollu tal-Partijiet Kontraenti kollha. Madankollu,

(a) meta pajjiż terz jimponi restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-istabbiliment ta' azjendi ta' investiment ta' Stat EFTA jew jimponi restrizzjonijiet fuq din l-azjenda ta' investiment li ma jkunx jimponi fuq azjendi ta' investiment ta' Stat tal-Komunità, awtorizzazzjonijiet mogħtijin minn awtoritajiet kompetenti fil-Komunità lil ażjendi ta' investiment li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' azjendi prinċipali kkontrollati bil-liġijiet ta' dak il-pajjiż terz għandhom ikollhom validità fil-Komunità biss, ħlief fejn Stat EFTA jiddeċiedi mod ieħor għall-ġurisdizzjoni tiegħu;

(b) fejn il-Komunità tkun iddeċidiet li deċiżjonijiet dwar awtorizazzjonijiet ta' azjendi ta' investiment li jkunu sussidjarji diretti jew indiretti ta' azjendi prinċipali kkontrollati bil-liġijiet ta' pajjiż terz għandhom ikunu limitati jew sospiżi, kull awtorizzazzjoni mogħtija minn awtorità kompetenti ta' Stat EFTA lil dawn l-azjendi għandu jkollha validità fil-ġurisdizzjoni tiegħu biss, ħlief meta Parti Kontraenti oħra tiddeċiedi mod ieħor għall-ġurisdizzjoni tagħha;

(ċ) il-limitazzjonijiet jew sospensjonijiet msemmijin fis-subparagrafi (a) u (b) ma jistgħux jgħoddu għal ażjendi ta' investiment jew għas-sussidjarji tagħhom li jkunu diġà awtorizzati fit-territorju ta' Parti Kontraenti;

3. kull meta l-Komunità tinnegozja ma' pajjiż terz fuq il-bażi ta' l-Artikoli 7(4) u 7(5), sabiex tikseb trattament nazzjonali u aċċess fis-suq effettiv għall-azjendi ta' investiment tagħha, għandha tagħmel mill-aħjar sabiex tikseb trattament ugwali għall-azjendi ta' investiment ta' l-Istati EFTA.".

ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEĦDU NOTA TAGĦHOM

Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 36 (Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 90/109/KEE):

"37. 392 X 0048: Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 92/48/KEE tat-18 ta' Diċembru 1991 dwar l-intermedjarji assigurattivi (ĠU L 19, tat-28.1.1992, p. 32)."

.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 10

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Anness XI (Servizzi ta' telekomunikazzjoni) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat iżjed 'il quddiem.

ATTI LI SSIR REFERENZA GĦALIHOM

1. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 5 (Direttiva tal-Kunsill 91/287/KEE):

"5a. 392 D 0264: Deċiżjoni tal-Kunsill 92/264/KEE tal-11 ta' Mejju 1992 dwar l-introduzzjoni ta' kodiċi standard internazzjonali għall-aċċess telefoniku fil-Komunità (ĠU L 137, ta' l-20.5.1992, p. 21).

Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

fil-konfront ta' l-Istati EFTA, fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3, il-kliem "notifika ta' din id-Deċiżjoni" għandhom jaqraw "Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE sabiex din id-Deċiżjoni tiġi inkluża fil-Ftehim taż-ŻEE".

5b. 392 L 0044: Direttiva tal-Kunsill 92/44/KEE tal-5 ta' Ġunju 1992 dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjoni dwar networks miftuħin għal-linji mikrijin (ĠU L 165, tad-19.6.1992, p. 27).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fil-konfront ta' l-Istati EFTA, ir-referenza fl-Artikolu 12(a) għall-Artikoli 169 u 170 tat-Trattat KEE għandha tkun ikkonsidrata bħala referenza għall-Artikoli 31 u 32 tal-Ftehim bejn l-Istati EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja;

(b) dan li ġej għandu jiżdied ma' l-Artikolu 12(2):

"(a) Jekk il-proċedura prevista fil-paragrafi 3 u 4 tkun invokata f'każ li jinvolvi awtorità regolatorja waħda jew aktar ta' l-Istati EFTA, in-notifika għandha ssir lill-awtorità regolatorja nazzjonali u lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles;

(b) Jekk il-proċedura prevista fil-paragrafi 3 u 4 tkun invokata f'każ li jinvolvi awtorità regolatorja waħda jew aktar kemm tal-KE u kemm ta' xi Stat EFTA, in-notifika għandha ssir lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, lill-Kummissjoni tal-KE u lill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles"

(ċ) dan li ġej għandu jiżdied ma' l-Artikolu 12(3):

(a) Fejn, wara notifika bbażata fuq il-paragrafu (2)(a), l-awtorità regolatorja nazzjonali ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA ssib li hemm każ għal aktar eżaminazzjoni, din tista' tirreferi l-każ lil grupp ta' ħidma kompost minn rappresentanti ta' l-Istati EFTA u l-awtoritajiet regolatorji tagħhom kkonċernati u minn rappresentant ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza bħala President tal-grupp ta' ħidma. Il-President, jekk ikun sodisfatt li ittieħdu l-passi raġonevoli kollha fuq livell nazzjonali, għandu jibda proċedura fejn isegwi, mutatis mutandis, il-kondizzjonijiet kif stabbiliti fl-Artikolu 12(4);

(b) Fejn, wara notifika bbażata fuq il-paragrafu (2)(b), awtorità regolatorja nazzjonali, il-Kummissjoni tal-KE jew Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles issib illi hemm każ għal aktar eżaminazzjoni, din tista' tirreferi l-każ lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista', jekk ikun sodisfatt li ittieħdu l-passi raġonevoli kollha fuq livell nazzjonali, iwaqqaf grupp ta' ħidma kompost minn numru ndaqs ta' fuq naħa r-rappresentanti ta' l-Istati EFTA u l-awtoritajiet regolatoji tagħhom ikkonċernati, u fuq in-naħa l-oħra numru ndaqs ta' rappresentanti ta' l-Istati Membri tal-KE u l-awtoritajiet regolatoji tagħhom, kif ukoll rappresentanti ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles u l-Kummissjoni tal-KE. Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu wkoll jaħatar President tal-grupp ta' ħidma. Il-grupp ta' ħidma għandu, mutatis mutandis, isegwi l-kondizzjonijiet tal-proċedura kif stabbiliti fl-Artikolu 12(4)."

.

ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEĦDU NOTA TAGĦHOM

Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 16 (Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 91/288/KEE):

"17. 392 Y 0114(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill 92/C 8/01 tad-19 ta' Diċembru 1991 dwar l-iżvilupp ta' suq komuni għal servizzi ta' u tagħmir għal komunikazzjoni satellitari (ĠU C 8, ta' l-14.1.1992, p. 1).

18. 392 X 0382: Rakkomandazzjoni tal-Kunsill of 5 Ġunju 1992 dwar dispożizzjonijiet armonizzati ta' sett minimu ta' servizzi ta' data packet-switched (PSDS) skond il-prinċipji tad-disopsizzjonijiet ta' networks miftuħin (ONP) (ĠU L 200, tat-18.7.1992, p. 1).

19. 392 X 0383: Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tal-5 ta'Ġunju 1992 dwar il-forniment ta' servizzi integrati armonizzati f'network diġitali (ISDN) arranġamenti għall-aċċess u set minimu ta' offerti ta' ISDN skond il-prinċipji tal-forniment ta' network miftuħ (ONP) (ĠU L 200, tat-18.7.1992, p. 10).

20. 392 Y 0625(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill tal-5 ta' Ġunju 1992 dwar l-iżvilupp ta' servizz f'network diġitali (ISDN) fil-Komunità bħala infrastruttura ta' telekomunikazzjonijiet madwar l-Ewropa kollha għall-1993 u wara (ĠU C 158, tal-25.6.1992, p. 1).

21. 392 Y 1204(02): Risoluzzjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Novembru 1992 dwar l-inkoraġġiment ta' kooperazzjoni dwar in-numerazzjoni ta' servizzi ta' telekomunikazzjoni madwar l-Ewropa kollha (ĠU C 318, ta' l-4.12.1992, p. 2).

22. 393 Y 0106(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 1992 dwar l-istima tas-sitewazzjoni tas-settur tal-komunikazzjoni fil-Komunità (ĠU C 2, tas-6.1.1993, p. 5).

23. 392 Y 1204(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Novembru 1992 dwar l-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet tal-Kumitat Ewropew għar-Radjukomunikazzjonijiet (ĠU C 318, ta' l-4.12.1992, p. 1).

24. 393 Y 0806(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill tat-22 ta' Lulju 1993 dwar ir-reviżjoni tas-sitwazzjoni fis-settur tat-telekomunikazzjonijiet u l-bżonn għal aktar żvilupp f'dak is-suq (ĠU C 213, tas-6.8.1993, p. 1).

25. 393 Y 1216(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill tas-7 ta' Diċembru 1993 dwar l-introduzzjoni ta' servizzi ta' komunikazzjoni personali bis-satellita fil-Komunità (ĠU C 339, tas-16.12.1993, p. 1).".

--------------------------------------------------

L-ANNESS 11

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Anness XIII (TRASPORT) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat.

A. Kapitolu I. TRASPORT FUQ L-ART

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 11 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1107/70) qabel l-adattemnti:

"- 392 R 3578: Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 3578/92 tas-7 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 364, tat-12.12.1992, p. 11)."

.

2. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 12 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4060/89) qabel l-adattamenti:

, kif emendat bir-:

"- 391 R 3356: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3356/91 tas-7 ta'Novembru 1991 (ĠU L 318, ta' l-20.11.1991, p. 1)."

.

3. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 12 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 4060/89):

"12a. 392 R 3912: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3912/92 tas-17 ta' Diċembru 1992 dwar il-kontrolli mwettqa ġewwa l-Komunità fil-qasam tat-trasport bit-triq u bil-kanali interni rigward il-mezzi tat-trasport reġistrati f'pajjiż terz jew maħruġin fiċ-ċirkolazzjoni minnu (ĠU L 395, tal-31.12.1992, p. 6).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) sa l-1 ta' Jannar 2005, l-Awstrija tista' tkompli tagħmel fil-fruntiera tagħha l-kontrolli msemmijin fl-ittra (b) tal-Parti 2 ta' l-Anness għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4060/89, kif ukoll kontrolli sabiex tkun verifikata l-konformità ta' vetturi reġistrati jew maħruġin fiċ-ċirkolazzjoni f'pajjiż terz b'arranġamenti ta' kwoti miftiehmin bejn l-Awstrija u l-pajjiż terz ikkonċernat u ma' leġislazzjoni nazzjonali ta' l-Awstrija dwar piż, dimensjonijiet u karatteristiċi tekniċi oħrajn ta' vetturi fit-triq;

(b) l-ewwel sentenza ta' l-Artikolu 4 għandha tiġi mibdula b'dan li ġej:

"Għall-għanijiet ta' l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, u skond l-Artikolu 13 tal-Protokoll 10 tal-Ftehim taż-ŻEE, id-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 11 għall-Ftehim għandhom jgħoddu mutatis mutandis.""

.

4. Il-punt 13 (Direttiva tal-Kunsill 75/130/KEE) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"13. 392 L 0106: Direttiva tal-Kunsill 92/106/KEE tas-7 ta' Diċembru 1992 dwar il-ħolqien ta' regoli komuni għal ċertu tipi ta' trasport ta' merkanzija bejn l-Istati Membri (ĠU L 368, tas-17.12.1992, p. 38).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, għandhom għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

fl-Artikolu 6(3) għandu jiġi miżjud:

- l-Awstrija: | Strassenverkehrsbeitrag |

- il-Finlandja: | Varsinainen ajoneuvovero/Den egentliga fordonsskatten |

- l-Islanda: | þungaskattur |

- in-Norveġja: | Vektårsavgift |

- l-Isvezja: | Fordonsskatt" |

.

B. Kapitolu II. TRASPORT BIT-TRIQ

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 14 (Direttiva tal-Kunsill 85/3/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0007: Direttiva tal-Kunsill 92/7/KEE ta' l-10 ta' Frar 1992 (ĠU L 57, tat-2.3.1992, p. 29)."

.

2. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 16 (Direttiva tal-Kunsill 77/143/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 391 L 0328: Direttiva tal-Kunsill 91/328/KEE tal-21 ta' Ġunju 1991 li temenda d-Direttiva 77/143/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward kontrolli dwar jekk il-vetturi u l-karru tagħhom humiex tajbin għas-sewqan fit-triq (ĠU L 178, tas-6.7.1991, p. 29),

- 392 L 0054: Direttiva tal-Kunsill 92/54/KEE tat-22 ta' Ġunju 1992 li temenda d-Direttiva 77/143/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward kontrolli dwar jekk il-vetturi u l-karru tagħhom humiex tajbin għas-sewqan fit-triq (sistemi ta' waqfien) (ĠU L 225, ta' l-10.8.1992, p. 63),

- 392 L 0055: Direttiva tal-Kunsill 92/55/KEE tat-22 ta' Ġunju 1992 li temenda d-Direttiva 77/143/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward kontrolli dwar jekk il-vetturi u l-karru tagħhom humiex tajbin għas-sewqan fit-triq (emissjonijiet ta' dħaħen) (ĠU L 225, ta' l-10.8.1992, p. 68)."

.

3. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 17 (Direttiva tal-Kunsill 89/459/KEE):

"17a. 391 L 0671: Direttiva tal-Kunsill 91/671/KEE tas-16 ta' Diċembru 1991 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward l-użu obbligatorju ta' ċintorini tas-sigurtà f'vetturi ta' anqas minn 3,5 tunnellata metrika (ĠU L 373, tal-31.12.1991, p. 26).

17b. 392 L 0006: Direttiva tal-Kunsill 92/6/KEE ta' l-10 ta' Frar 1992 dwar l-installazzjoni u l-użu ta' sistemi li jillimitaw il-veloċità għal ċertu kategoriji ta' vetturi bil-mutur fil-Komunità (ĠU L 57, tat-2.3.1992, p. 27), kif irranġata bid- ĠU L 244, tat-30.9.1993, p. 34.

17c. 393 D 0704: Deċiżjoni tal-Kunsill 93/704/KE tat-30 ta' Novembru 1993 dwar il-ħolqien ta' database Komunitarju dwar l-inċidenti fit-toroq (ĠU L 329, tat-30.12.1993, p. 63) [1]."

4. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 18 (Direttiva tal-Kunsill 68/297/KEE):

"18a. 393 L 0089: Direttiva tal-Kunsill 93/89/KEE tal-25 ta' Ottubru 1993 dwar l-applikazzjoni mill-Istati Membri ta' taxxi fuq ċertu vetturi użati għall-ġarr ta' merkanzija fit-triq u pedaġġ u ħlasijiet għall-użu ta' ċerta infrastruttura (ĠU L 279, tat-12.11.1993, p. 32).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għall-Awstrija;

(b) dan li ġej għandu jiżdied ma' l-Artikolu 3(1):

- il-Finlandja: | Varsinainen ajoneuvovero/Den egentliga fordonsskatten |

- l-Islanda: | þungaskattur |

- in-Norveġja: | Vektårsavgift |

- l-Isvezja: | Fordonsskatt; |

(ċ) f'sitwazzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 8(1), rigward l-Istati EFTA, "Kummissjoni" għandha taqra "Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles";

(d) rigward l-Istati EFTA, l-Artikolu 6 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"L-Istati EFTA li din id-Direttiva tapplika għalihom għandhom ikomplu japplikaw id-dispożizzjonijiet eżistenti msemmijin fl-Artikolu 3(1) sabiex jiżguraw li l-kompetizzjoni ma tiġix distorta, i.e. li r-rata għal kull kategorija jew subkategorija ta' vetturi msemmija fl-Anness ma tkunx inqas mil-minimu stabbilit f'dak l-Anness.

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6 id-Direttiva tal-Kunsill 92/106/KEE tas-7 ta' Diċembru 1992, l-Istati EFTA li din id-Direttiva presenti tapplika għalihom ma jistgħux jingħataw eżenzjoni minn, jew riduzzjoni fit-taxxi msemmijjin fl-Artikolu 3 li kieku twassal għal distrosjoni fil-kompetizzjoni i.e. li jwassal li t-taxxa miżmuma tkun inqas mill-minimu msemmi fil-paragrafu preċedenti."

(e) dan li ġej għandu jiġi miżjud fl-aħħar ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 7(d):

"Fil-każ tan-Norveġja, jistgħu ukoll jiġu imposti għal toroq sekondarji speċifiċi."

(f) dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Artikoli 7(d) u 9:

"Rigward l-Istati EFTA, il-konsultazzjonijiet li għandhom isiru qabel imsemmijin hawn fuq għandhom isiru ma' l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles.

Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jkun informat bil-konsultazzjonijiet u r-riżultat tagħhom. Fuq talba tal-Parti Kontraenti, il-konsultazzjonijiet għandhom isiru fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.""

.

5. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 20 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85):

"20a. 393 D 0173: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/173/KEE tat-22 ta' Frar 1993 li tirrediġi l-formula standard prevista fl-Artikolu 16 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 dwar l-armonizzazzjoni ta' ċertu leġislazzjoni soċjali rigward it-trasport fit-triq (ĠU L 72, tal-25.3.1993, p. 33)."

.

6. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 21 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85):

bħala inċiż ġdid li għandu jippreċedi l-ewwel wieħed (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90):

"- 390 R 3314: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3314/90 tas-16 ta' Novembru 1990 (ĠU L 318, tas-17.11.1990, p. 20),"

,

bħala inċiż ġdid qabel l-adattamenti:

"- 392 R 3688: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3688/92 tal-21 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 374, tat-22.12.1992, p. 12)."

.

7. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 23 (Direttiva tal-Kunsill 88/599/KEE):

"23a. 393 D 0172: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/172/KEE tat-22 ta' Frar 1993 li tirrediġi formula standard għar-rapporti previsti fid-Direttiva tal-Kunsill 88/599/KEE dwar it-trasport fit-triq (ĠU L 72, tal-25.3.1993, p. 30)."

.

8. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 24 (Direttiva tal-Kunsill 89/684/KEE):

"24a. 391 L 0439: Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE tad-29 ta' Lulju 1991 dwar il-liċenzi tas-sewqan (ĠU L 237, ta' l-24.8.1991, p.1), kif irranġata bil- ĠU L 310, tat-12.11.1991, p. 16.

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) l-Istati EFTA għandhom jintroduċu liċenza tas-sewqan nazzjonali skond id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva. Jistgħu jużaw mudell differenti mill-mudell tal-Komunità deskritt fl-Anness I għad-Direttiva, sakemm ikun hemm reviżjoni tas-sitwazzjoni mill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE qabel l-1 ta' Lulju 1994;

(b) L-Artikolu 2(1) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:

"Il-liċenzi tas-sewqan ta' l-Istati EFTA għandu jkollhom sinjal distintiv ta' l-Istat li joħroġ il-liċenza. Is-sinjali distintivi rispettivi huma: IS (Islanda), N (Norveġja), A (Awstrija), FIN (Finlandja), S (Svezja)"

.

9. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 25 (L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 1962) qabel l-adattamenti:

"- 392 R 0881: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 881/92 tas-26 ta' Marzu 1992 (ĠU L 95, tad-9.4.1992, p. 1), kif irranġat bil-ĠU L 213, tad-29.7.1992, p. 36."

.

10. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 26 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3164/76):

"26a. 392 R 0881: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 881/92 tas-26 ta' Marzu 1992 dwar l-aċċess għas-suq fil-ġarr ta' l-oġġetti bit-triq ġewwa l-Komunità minn jew lejn it-territorju ta' Stat Membru jew li jaqsam it-territorju ta' Stat Membru wieħed jew iktar (ĠU L 95, tad-9.4.1992, p. 1), kif irranġat bil-ĠU L 213, tad-29.7.1992, p. 36.

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) dan ir-Regolament m'għandux japplika għal impriżi imwaqqfin fl-Awstrija, lanqas m'għandu japplika f'konnessjoni mat-trasport internazzjonali ta' merkanzija lejn, minn u fit-territoju ta' l-Awstrija. Għad-drittijiet reċiproċi għall-aċċess fis-suq, għandu japplika ftehim bilaterali bejn l-Awstrija u l-Partijiet Kontraenti 'l oħrajn;

(b) kondizzjonijiet għat-trasport internazzjonali ta' merkanzija lejn, minn u fit-territorju ta' l-Awstrija permezz ta' kumpanniji ta' ġarr imwaqqfin fil-Komunità Ewropea huma determinati bil-ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta' l-Awstrija dwar it-transitu ta' merkanzija fit-triq u fil-linja tal-ferrovija, iffirmat f'Oporto fit-2 ta' Mejju 1992, li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1993.

Għal dik il-parti tal-vjaġġ li ssir fit-territorju ta' l-Awstrija, kondizzjonijiet għat-trasport internazzjonali ta' merkanzija lejn, minn u fit-territorju ta' l-Awstrija permezz ta' kumpanniji ta' ġarr imwaqqfin fl-Islanda, il-Finlandja, in-Norveġja u l-Isvezja huma ddeterminati mill-ftehim/skambji ta' ittri/protokoll amministrattivi konklużi bejn il-Partijiet Kontraenti kkonċernati fit-23 ta' Novembru (Islanda-Awstrija), fl-24 ta' Frar/it-2 ta' Marzu 1993 (Finlandja-Awstrija), fl-1 ta' Frar 1994 (Norveġja-Awstrija), u fis-17 ta' Frar 1994 (Isvezja-Awstrija).

Jekk il-Partijiet Kontraenti għall-ftehim/skambji ta' ittri/protokoll amministrattivi imsemmijin hawn fuq itemmu konsenswalment il-ftehim rispettivi tagħhom, għandhom jinnotifikaw lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE tiegħu 6 xhur qabel id-dħul fis-seħħ tal-miżuri miftiehmin. Sussegwentement, konsultazzjonijiet għandhom isiru fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE fuq l-emenda proposta jew it-terminazzjoni konsenwali.

Jekk xi waħda mill-Partijiet Kontraenti tikkonsidra li l-emenda msemmija hawn fuq jew it-terminazzjoni tal-ftehim ikkonċernat joħloq żbilanċ bejn id-drittijiet u l-obbligazzjonijiet tal-Partijiet Kontraenti taħt il-Ftehim taż-ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jipprova jsib soluzzjoni aċċettabbli għal kulħadd.

Kull konsultazzjoni u konsiderazzjoni skond iż-żewġ paragrafi preċedenti għandhom ikunu strettament limitati għal dawk il-partijiet tal-ftehim/skambji ta' ittri/protokoll amministrattivi jew il-Ftehim ta' Transitu, li għandhom jiġu emendati jew terminati b'konsensus.

Jekk l-ebda soluzzjoni ma tkun tista' tinstab fi żmien sitt xhur, l-Artikolu 114 tal-Ftehim għandu jgħodd mutatis mutandis.

Il-prevalenza tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta' Transitu fuq il-Ftehim taż-ŻEE meta jkunu jkopru l-istess affarijiet skond il-protokoll 43 ta' dan il-Ftehim mhiex affettwata mill-erba' paragrafi preċedenti;

(ċ) L-Artikolu 1(2) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"Fil-każ ta' trasport minn Parti Kontraenti għal pajjiż terz jew l-Awstrija u viċi-versa, dan ir-Regolament m'għandux japplika għal dik il-parti ta' kull vjaġġ li jsir fit-territorju tal-Parti Kontraenti fejn isir it-tagħbija u l-ħatt tat-tagħbija kemm-il darba ma jkunx miftiehem mod ieħor mill-Partijiet Kontraenti."

(d) L-Artikolu 1(3) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"Dan ir-Regolament m'għandux jaffettwa id-dispożizzjonijiet rigward it-trasport imsemmi fil-paragrafu 2 stabbilit fil-ftehim bilaterali konklużi bejn il-Partijiet Kontraenti li jew taħt l-awtorizazzjonijiet bilaterali jew taħt ftehim ta' liberalizzazzjoni jippermettu t-tagħbija jew il-ħatt ta' tagħbija f'Parti Kontraenti minn kumpanniji ta' ġarr imwaqqfin f'Parti Kontraenti oħra."

(e) l-Istati EFTA għandhom jirrikonoxxu l-awtorizzazzjonijiet maħruġin mill-Istati Membri tal-KE skond dan ir-Regolament. Għall-fini ta' dan ir-rikonoxximent, fid-Dispożizzjonijiet Ġenerali ta' l-awtorizzazzjoni Komunitarja stabbilita fl-Anness I tar-Regolament, referenzi għall-"Komunità" għandhom jaqraw "il-Komunità u l-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja" u referenzi għal "l-Istat(i) Membru/i" għandhom jaqraw "Stat(i) Membru/i u (jew) il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja.";

(f) il-Komunità u l-Istati Membri tal-KE għandhom jirrikonoxxu l-awtorizzazzjonijiet maħruġin mill-Finlandja, Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja skond ir-Regolament kif adattat fl-Anness 1 għal dan l-Anness;

(g) meta maħruġin mill-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja, l-awtorizzazzjonijiet għandhom jikkorrispondu mal-mudell previst fl-Anness 1 għal dan l-Anness.

26b. 390 R 3916: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3916/90 tal-21 ta' Diċembru 1990 dwar il-miżuri li jridu jittieħdu fil-każ ta' l-okkorrenza ta' kriżi fis-suq tal-ġarr ta' l-oġġetti bit-triq (ĠU L 375, tal-31.12.1990, p. 10).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) dan ir-Regolament m'għandux japplika għall-Awstrija;

(b) fil-każijiet imsemmijin fl-Artikolu 3, rigward l-Istati EFTA, "Kummissjoni" għandha taqra "Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles";

(ċ) fis-sitwazzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 4:

- rigward l-Istati EFTA, "Kummissjoni" għandha taqra "Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles" u "Kunsill" għandha taqra "Kumitat Permanenti ta' l-EFTA";

- jekk il-Kummissjoni tal-KE tirċievi talba minn Stat Membru tal-KE jew l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles mingħand Stat EFTA sabiex tadotta miżuri ta' salvagwardji, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu mingħajr dewmien ikun notifikat b'dan u għandu jingħata l-informazzjoni relevanti kollha.

Fuq it-talba ta' Parti Kontraenti, għandhom isiru konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Dawn il-konsultazzjonijiet jistgħu ukoll ikunu mitlubin fil-każ ta' prolongament tal-miżuri ta' salvagwardja.

Meta l-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles tkun adottat deċiżjoni, għandha immedjatament tinnotifika l-miżuri li jkunu ttieħdu lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.

Jekk xi waħda mill-Partijiet Kontraenti tikkonsidra li l-miżura ta' salvagwardja twassal għal skwilibrju bejn id-drittijiet u l-obbligazzjonijiet tal-Partijiet Kontraenti, l-Artikolu 114 tal-Ftehim għandu japplika mutatis mutandis;

(d) rigward l-Artikolu 5, l-Istati EFTA għandhom ikun assoċjati max-xogħol tal-Kumitat Konsultattiv rigward il-kompiti ġenerali tiegħu li jsegwi s-sitwazzjoni fuq is-suq tat-trasport u li jagħti pariri dwar il-ġbir ta' data neċessarja sabiex ikun monitorat is-suq u tkun skoperta xi kriżi.

26c. 393 R 3118: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3118/93 tal-25 ta' Ottubru 1993 li jippreskrivi l-kondizzjonijiet li fuqhom burdnara/ġarrara li mhumiex residenti jistgħu jħaddmu servizzi nazzjonali ta' ġarr bit-triq ġewwa Stat Membru (ĠU L 279, tat-12.11.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) dan ir-Regolament m'għandux japplika għal impriżi imwaqqfin fl-Awstrija, lanqas għandu japplika f'konnessjoni mal-ġarr ta'merkanzija fit-territorju ta' l-Awstrija. Għal drittijiet reċiproċi ta' aċċess, għandhom japplikaw ftehim bilaterali bejn l-Awstrija u l-Partijiet Kontraenti "l oħrajn;"

(b) dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Artikolu 2:

"Il-kwota ta' kabotaġġ għall-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja u l-Isvezja għandha tikonsisti f'2175 awtorizzazzjonijiet kull waġda valida għal xharejn; għandha tiżdied kull sena bi 30 % sa mill-1 ta' Jannar 1995.

Din il-kwota għandha tkun allokata bejn l-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja u l-Isvezja kif ġej:

| 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | l-1 ta' Jannar 1998 - it-30 ta' Ġunju 1998 |

Islanda | 10 | 13 | 17 | 23 | 15 |

Norveġja | 395 | 514 | 669 | 870 | 567 |

Finlandja | 591 | 769 | 1000 | 1300 | 845 |

Svezja | 1179 | 1533 | 1993 | 2591 | 1685 |

Il-kwota għall-1994 għandha tkun 1/12 tal-kwota totali ta' kull sena għall-1994 immultiplikat għan-numru ta' xhur tal-kalendarju li jibqa' fl-1994 wara d-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt sabiex jiġi inkluż dan ir-Regolament fil-Ftehim.

Il-Komunità għandha tikseb 2816 awtorizzazzjonijiet ta' kabotaġġ supplementari, kull waħda valida għal xharejn; dan in-numru ta' awtorizzazzjonijiet għandu jiżdied ta' kull sena bi 30 % li jibda mill-1 ta' Jannar.

L-awtorizzazzjoniiet għall-kabotaġġ tal-Komunità għandhom ikunu allokati bejn l-Istati Membri kif ġej:

| 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | l-1 ta' Jannar 1998 - it-30 ta' Ġunju 1998 |

Belġju | 243 | 316 | 411 | 535 | 348 |

Danimarka | 236 | 307 | 400 | 520 | 338 |

Ġermanja | 399 | 519 | 675 | 878 | 571 |

Greċja | 108 | 141 | 184 | 240 | 156 |

Spanja | 252 | 328 | 427 | 556 | 362 |

Franza | 330 | 429 | 558 | 726 | 472 |

Irlanda | 110 | 143 | 186 | 242 | 158 |

Italja | 330 | 429 | 558 | 726 | 472 |

Lussemburgu | 114 | 149 | 194 | 253 | 165 |

Olanda | 344 | 448 | 583 | 758 | 493 |

Portugall | 143 | 186 | 247 | 315 | 205 |

Renju Unit | 207 | 270 | 351 | 457 | 298 |

Il-kwota għall-1994 għandha tkun 1/12 tat-total tal-kwota ta' kull sena għall-1994 immultiplikata għan-numru ta' xhur tal-kalendarju li jkun baqa' fl-1994 wara d-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE sabiex jiġi inkluż dan ir-Regolament fil-Ftehim."

(ċ) fl-Artikolu 3(2), "Kummissjoni" għandha taqra "Kummissjoni tal-KE". Rigward l-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja u l-Isvezja, il-Kummissjoni tal-KE għandha tgħaddi l-awtorizzazzjonijiet ta' kabotaġġ lill-Kumitat Permanenti ta' l-EFTA li għandu jqassamhom lill-Istati relevanti;

(d) fil-każijiet imsemmijin fl-Artikoli 5 u 11, rigward l-Istati EFTA, "Kummissjoni" għandha taqra "Kumitat Permanenti ta' l-EFTA";

Il-prospetti sommarji msemmijin fl-Artikolu 5(2) għandhom fl-istess ħin jintbagħtu lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li għandu jagħmel kumplilazzjoni ta' dawn il-prospetti u jibgħatha lill-KE u lill-Istati EFTA;

(e) it-test ta' l-Artikolu 6(1)(e) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"VAT (taxxa fuq valur miżjud) jew taxxa fuq il-valur tal-bejgħ fuq servizzi tat-trasport."

(f) f'sitwazzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 7:

- rigward l-Istati EFTA, "Kummissjoni" għandha taqra "Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles" u "Kunsill" għandha taqra "Kumitat Permanenti ta' l-EFTA";

- jekk il-Kummissjoni tirċievi talba minn Stat Membru tal-KE jew mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles mill-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja jew l-Isvezja sabiex tadotta miżuri ta' salvagwardja, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu mingħajr dewmien ikun notifikat b'dan u jingħata l-informazzjoni kollha.

Fuq it-talba ta' Parti Kontraenti, konsultazzjonijiet għandhom isiru fi ħdan il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Dawn il-konsultazzjonijiet jistgħu ukoll ikunu mitlubin f'każ ta' prolongament tal-miżuri ta' salvagwardja.

Meta l-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles tkun adottat deċiżjoni, għandha immedjatament tinnotifika il-miżuri li jkunu ittieħdu lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.

Jekk xi waħda mill-Partijiet Kontraenti kkonċernati tikkonsidra li l-miżuri ta' salvagwardja joħolqu skwilibrju bejn id-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet Kontraenti, l-Artikolu 114 tal-Ftehim għandu japplika mutatis mutandis;

(g) id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament għandhom fid-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE sabiex dan ir-Regolament jiġi nkluż fil-Ftehim taż-ŻEE, jieħdu post il-Ftehim bejn id-Danimarka, il-Finlandja, in-Norveġja u l-Isvezja dwar it-trasport ta' merkanzija fit-triq b'kabotaġġ, li daħal fis-seħħ fil-11 ta' April 1993;

(h) l-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja u l-Isvezja għandhom jirrikonoxxu d-dokumenti tal-Komunità maħruġin mill-Kummissjoni u l-Istati Membri tal-KE skond l-Annessi I sa III għar-Regolament bħala prova biżżejjed sabiex isiru operazzjonijiet nazzjonali ta' kabotaġġ fl-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja jew l-Isvezja. Għall-fini ta' dan ir-rikonoxximent, fid-dispożizzjonijiet tad-dokumenti tal-Komunità stabbiliti fl-Annessi I, II, III u IV għar-Regolament, referenzi għal "Stat(i) Membru(i)" għandha taqra "Stat(i) Membru(i) tal-KE, l-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja u/jew l-Isvezja";

(i) il-Komunità u l-Istati Membri tal-KE għandhom jirrikonoxxu dokumenti maħruġin mill-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja u l-Isvezja skond l-Annessi I sa III għar-Regolament, kif adattati fl-Anness 2 għal dan l-Anness bħala prova biżżejjed biex isiru operazzjonijiet ta' kabotaġġ fi Stat Membru tal-KE;

(j) meta maħruġin mill-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja u l-Isvezja, id-dokumenti fl-Annessi I sa IV għar-Regolament għandhom jikkorrispondu għall-mudelli stabbiliti fl-Anness 2 għal dan l-Anness."

.

11. Punt 32 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 516/72) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"32. 392 R 0684: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 684/92 tas-16 ta' Marzu 1992 dwar regoli komuni għall-ġarr internazzjonalment tal-passiġġieri bil-karozzi kbar privati u tal-linja (ĠU L 74, ta' l-20.3.1992, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Artikolu 1(2) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"Fil-każ ta' ġarr minn Parti Kontraenti għal pajjiż terz u viċi-versa, dan ir-Regolament m'għandux japplika għal dik il-parti ta' kull vjaġġ li jsir fit-territorju tal-Parti Kontraenti fejn titgħabba jew titħatt il-merkanzija, sakemm ma jkunx ma jkunx miftiehem mod ieħor bejn il-Partijiet Kontraenti."

(b) L-Artikolu 1(3) m'għandux japplika."

.

12. Punt 33 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 517/72) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"33. 392 R 1839: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1839/92 ta' l-1 ta' Lulju 1992 li jistabilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill Nru 684/92 rigward dokumenti għall-ġarr internazzjonalment tal-passiġġieri (ĠU L 187, tas-7.7.1992, p. 5), kif emendat bir-:

- 393 R 2944: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2944/93 tal-25 ta' Ottubru 1993 (ĠU L 266, tas-27.10.1993, p. 2).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) l-Istati EFTA States għandhom jirrikonoxxu id-dokumenti Komunitarji maħruġin mill-Istati Membri tal-KE skond ir-Regolament. Għall-fini ta' dan ir-rikonoxximent, fid-dispożizzjonijiet tad-dokumenti Komunitarji previsti fl-Annessi I, IA, III, IV u V għar-Regolament, referenzi għal-"Stat(i) Membru(i)" għandha taqra "Stat(i) Membru(i) tal-KE, l-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja u/jew l-Isvezja", u, fit-titoli tad-dokumenti previsti fl-Annessi IA, III, IV u V, referenzi għal-"Stati Membri" għandha taqra "Stati li huma jew Stati Membri tal-KE jew Stati EFTA";

(b) il-Komunità u l-Istati Membri tal-KE għandhom jirrikonoxxu d-dokumenti maħruġin mill-Islanda, in-Norveġja, l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja skond ir-Regolament u l-adattamenti previsti, jew li ssir referenza għalihom fil-paragrafu (c);

(ċ) l-Islanda, in-Norveġja, l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja għandhom joħorġu dokumenti li jikkorrispondu għall-:

- L-Anness I għar-Regolament. F'dak l-Anness, ir-referenza għal "Stat Membru tal-KE" għandha tiġi mibdula bi "Stat Membru tal-KE, l-Islanda, in-Norveġja, l-Awstrija, il-Finlandja jew l-Isvezja";

- l-Annessi l-oħrajn għar-Regolament li għandha tkun maħruġa skond il-mudell stabbilit fl-Anness 3 għal dan l-Anness."

.

13. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 33 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1839/92):

"33a. 392 R 2454: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2454/92 tat-23 ta' Lulju 1992 li tniżżel il-kondizzjonijiet taħt liema trasportaturi mhux residenti jistgħu joperaw servizzi ta' trasport nazzjonali fit-toroq fi Stat Membru (ĠU L 251, tad-29.8.1992, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) it-test ta' l-Artikolu 4(1)(e) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"VAT (taxxa fuq valur miżjud) jew taxxa fuq valur tal-bejgħ ta' servizzi tat-trasport"

(b) f'sitwazzjonijiet msemmijin fl-Artikolu 8:

- rigward l-Istati EFTA, "Kummissjoni" għandha taqra "Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles" u "Kunsill" għandha taqra "EFTA Kumitat Permanenti";

- jekk il-Kummissjoni tirċievi talba minn Stat Membru tal-KE jew mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles mill-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja jew l-Isvezja sabiex tadotta miżuri ta' salvagwardja, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu mingħajr dewmien ikun notifikat b'dan u jingħata l-informazzjoni kollha.

Fuq it-talba ta' Parti Kontraenti, konsultazzjonijiet għandhom isiru fi ħdan il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Dawn il-konsultazzjonijiet jistgħu wkoll ikunu mitlubin f'każ ta' prolongament tal-miżuri ta' salvagwardja.

Meta l-Kummissjoni tal-KE jew l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles tkun adottat deċiżjoni, għandha immedjatament tinnotifika il-miżuri li jkunu ittieħdu lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.

Jekk xi waħda mill-Partijiet Kontraenti kkonċernati tikkonsidra li l-miżuri ta' salvagwardja joħolqu skwilibrju bejn id-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet Kontraenti, l-Artikolu 114 tal-Ftehim għandu japplika mutatis mutandis;

(ċ) L-Istati EFTA States għandhom jirrikonoxxu id-dokumenti Komunitarji maħruġin mill-Istati Membri tal-KE skond ir-Regolament. Għall-fini ta' dan ir-rikonoxximent, fid-dispożizzjonijiet tad-dokumenti Komunitarji previsti fl-Annessi I, IA, III, IV u V għar-Regolament, referenzi għal-"Stat(i) Membru(i)" għandha taqra "Stat(i) Membru(i) tal-KE, l-Islanda, in-Norveġja, il-Finlandja u/jew l-Isvezja", u, fit-titoli tad-dokumenti previsti fl-Annessi IA, III, IV u V, referenzi għal-"Stati Membri" għandha taqra "Stati li huma jew Stati Membri tal-KE jew Stati EFTA";

(d) il-Komunità u l-Istati Membri tal-KE għandhom jirrikonoxxu d-dokumenti maħruġin mill-Islanda, in-Norveġja, l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja skond ir-Regolament kif adattat fl-Anness 4 għal dan l-Anness;

(e) meta maħruġ mill-Islanda, in-Norveġja, l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja, id-dokumenti għandhom jikkorrispondu għall-mudelli previsti fl-Anness 4 għal dan l-Anness."

.

C. Kapitolu III. TRASPORT BIL-FERROVIJA

1. Il-punt 37 (Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 75/327/KEE) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"37. 391 L 0440: Direttiva tal-Kunsill Nru 91/440/KEE tad-29 ta' Lulju 1991 dwar l-iżvilupp tal-binarji tal-ferrovija tal-Komunità (ĠU L 237, ta' l-24.8.1991, p. 25), kif irranġat bil-ĠU L 305, tas-6.11.1991, p. 22.

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fl-Artikolu 7(1), "Komunità" għandha taqra "ŻEE";

(b) l-Awstrija għandha tapplika d-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 1995."

.

D. Kapitolu IV. TRASPORT MINN PASSAĠĠI TA' L-ILMA INTERNI

1. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 43 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2919/85):

"43a. 391 R 3921: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3921/91 tas-16 ta' Diċembru 1991 li jippreskrivi l-kondizzjonijiet li fuqhom il-burdnara/ġarrara li mhumiex residenti jistgħu jittrasportaw oġġetti jew passiġġieri permezz tal-kanali ġewwa Stat Membru (ĠU L 373, tal-31.12.1991, p. 1)."

.

2. L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 45 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1102/89) qabel l-adattamenti:

"- 392 R 3690: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3690/92 tal-21 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 374, tat-22.12.1992, p. 22);

- 393 R 3433: Regolament tal-Kummissjoni (EC) Nru 3433/93 tal-15 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 314, tas-16.12.1993, p. 10)."

.

3. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 46 (Direttiva tal-Kunsill 87/540/KEE):

"46a. 391 L 0672: Direttiva tal-Kunsill 91/672/KEE tas-16 ta' Diċembru 1991 dwar ir-rikonoxximent reċiproku taċ-ċertifikati nazzjonali tal-kaptan tal-vapur għall-ġarr ta' merkanzija u passiġġieri minn passaġġi ta' l-ilma interni (ĠU L 373, tal-31.12.1991, p. 29).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness I:

fil-GRUPP A:

"Repubblika tal-Finlandja

- Laivurinkirja/Skepparbrev

- Kuljettajankirjat I ja II/Förarbrev I och II"

fil-GRUPP B:

"Repubblika ta' l-Awstrija

- Kapitänspatent A

- Schiffsführerpatent A

Repubblika tal-Finlandja

- Laivurinkirja/Skepparbrev

- Kuljettajankirjat I ja II/Förarbrev I och II"

(b) dan li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness II:

"il-Finlandja

- Saimaan kanava/Saima kanal

- Saimaan vesistö/Saimens vattendrag"

"l-Isvezja

- Trollhätte kanal and Göta älv

- Lake Vänern

- Lake Mälaren

- Södertälje kanal

- Falsterbo kanal

- Sotenkanalen"

H. Kapitolu V. TRASPORT MARITTIMU

1. Il-punt 55 (Direttiva tal-Kunsill 79/116/KEE) għandu jiġi mħassar b'effett mit-13 ta' Settembru 1995.

2. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 55 (Direttiva tal-Kunsill 79/116/KEE):

"55a. 393 L 0075: Direttiva tal-Kunsill 93/75/KEE tat-13 ta' Settembru 1993 dwar il-kondizzjonijiet minimi għal vetturi destinati lejn jew ħirġin mill-portijiet tal-Komunità u li jkunu qegħdin iġorru merkanzija perikoluża jew li tniġġeż (ĠU L 247, tal-5.10.1993, p. 19)."

.

3. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 56 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 613/91):

"56a. 393 R 2158: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2158/93 tat-28 ta' Lulju 1993 dwar l-applikazzjoni ta' l-emendi għall-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Sigurtà tal-Ħajja fuq il-Baġar, 1974 u għall-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni ta' Tniġġiż mill-Vapuri, 1973, għall-fini tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 613/91 (ĠU L 194, tat-3.8.1993, p. 5)."

.

4. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 59 (Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 83/573/KEE):

"59a. 392 D 0143: Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 92/143/KEE tal-25 ta' Frar 1992 dwar sistemi ta' radju-navigazzjoni għall-Ewropa (ĠU L 59, ta' l-4.3.1992, p. 17)."

.

I. Kapitolu VI. AVVJAZZJONI ĊIVILI

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 63 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 2299/89) li jieħu post l-adattamenti:

", kif emendati bir-

- 393 R 3089: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3089/93 tad-29 ta' Ottubru 1993 (ĠU L 278, tal-11.11.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 6(5), l-Artikolu 7(3), (4) u (5), l-Artikoli 11 sa 21a u l-Artikolu 23(2), fil-konfront ta' l-Istati EFTA, "Kummissjoni" għandhom jaqraw "Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles" u "Kunsill" għandha taqra "Kumitat Permanenti EFTA".

Barra minn hekk, fl-Artikoli 15(1) u 17, fil-konfront ta' l-Istati EFTA States, "Qorti tal-Ġustizzja" għandha taqra "Qorti ta' l-EFTA" u r-referenza fl-Artikolu 17 sa l-Artikolu 172 għat-Trattat tal-KEE għandha tkun ikkonsidrata bħala referenza għall-Artikolu 35 tal-Ftehim bejn l-Istati EFTA u t-twaqqif ta' l-Awtorità ta' Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja."

.

2. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 64 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 294/91):

"64a. 392 R 2408: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2408/92 tat-23 ta' Lulju 1992 dwar l-aċċess tal-ġarrara bl-ajru/ajruplani tal-Komunità għar-rotot ta' l-ajru intra-Komunitarji (ĠU L 240, ta' l-24.8.1992, p. 8).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) f'sitwazzjonijiet li ssir referenza għalihom fl-Artikoli 4, 6, 8, 9 u 10: fil-konfront ta' l-Istati EFTA, "Kummissjoni" għandha taqra "Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles" u "Kunsill" għandha taqra "Kumitat Permanenti ta' l-EFTA";

(b) il-lista prevista fl-Anness I għar-Regolament għandha tiġi miżjuda kif ġej:

"l-Awstrija: | Vienna |

il-Finlandja: | Helsinki-Vantaa/Helsingfors-Vanda |

l-Islanda: | Keflavík |

in-Norveġja: | Sistema Ajruport ta' Oslo |

l-Isvezja: | Sistema Ajruport ta' Stockholm" |

(ċ) il-lista prevista fl-Anness II għar-Regolament għandha tiġi miżjuda kif ġej:

"in-Norveġja: | Oslo-Fornebu/Gardermoen |

l-Isvezja: | Stockholm-Arlanda/Bromma" |

64b. 393 R 0095: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 95/93 tat-18 ta' Jannar 1993 dwar regoli komuni għall-allokazzjoni ta' postijiet fuq l-ajruplani ("slots") fl-ajruporti tal-Komunità (ĠU L 14, tat-22.1.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fil-każ li ssir referenza għalih fl-Artikolu 8(6), għandhom japplikaw l-Artikoli 99 u 102 sa 104 tal-Ftehim

(b) fil-każ li ssir referenza għalih fl-Artikolu 11(3), fil-konfront ta' l-Istati EFTA States, "Kummissjoni" għandha taqra "Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles";

(ċ) f'sitwazzjonijiet msemmijin fl-Artikolu 12, il-Partijiet Kontraenti għandhom iżommu lil xulxin informati u, fuq talba, konsultazzjonijiet għandhom isiru fi ħdan il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE."

.

3. Il-punt 65 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2342/90) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"65. 392 R 2409: Regolament ta-Kunsill (KEE) Nru 2409/92 tat-23 ta' Lulju 1992 dwar il-prezz tal-biljetti u r-rati għas-servizzi bl-ajru (ĠU L 240, ta' l-24.8.1992, p. 15).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

f'sitwazzjonijiet imsemmijin fl-Artikoli 6 u 7, fil-konfront ta' l-Istati EFTA, "Kummissjoni" għandha taqra "Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles" u "Kunsill" għandha taqra "Kumitat Permanenti ta' l-EFTA"."

.

4. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 66 (Direttiva tal-Kunsill 80/1266/KEE):

"66a. 391 R 3922: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 tas-16 ta' Diċembru 1991 dwar l-armonizzazzjoni tal-ħteġijiet ta' natura teknika u l-proċeduri ta' natura amministrattiva fil-qasam ta' l-avjazzjoni ċivili (ĠU L 373, tal-31.12.1991, p. 4).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Artikolu 9 m'għandux japplika.

66b. 392 R 2407: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2407/92 tat-23 ta' Lulju 1992 dwar il-ħruġ tal-liċenza għall-ġarrara ta' l-ajru/ajruplani (ĠU L 240, ta' l-24.8.1992, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fil-każ msemmi fl-Artikolu 5(7)(b) u (c) tar-Regolament, għandhom japplikaw l-Artikoli 99 u 102 sa 104 tal-Ftehim taż-ŻEE;

(b) fil-konfront ta' l-Istati EFTA States, ir-referenza fl-Artikolu 13(3) tar-Regolament għall-Artikolu 169 tat-Trattat tal-KEE għandha tkun ikkonsidrata bħala referenza għall-Artikolu 31 tal-Ftehim bejn l-Istati EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja.

66c. 393 L 0065: Direttiva tal-Kunsill 93/65/KEE tad-19 ta' Lulju 1993 dwar id-definizzjoni u l-użu ta' speċifikazzjonijiet tekniċi kompatibbli għall-kisba ta' sistemi u tagħmir għall-amministrazzjoni tat-traffiku fl-ajru (ĠU L 187, tad-29.7.1993, p. 52).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) il-lista prevista fl-Anness II għar-Regolament għandha tiġi miżjuda kif ġej:

l-Awstrija

l-Awstrija CONTROL GesmbH.,

Schnirchgasse 11,

A-1030

Wien

il-Finlandja

Ilmailulaitos/Luftfartsverket

P.O. Box 50

FIN-01531

Vantaa

Xiri għal ajruporti u ajrudromi żgħar jista' jsir minn awtoritajiet lokali jew mis-sidien.

in-Norveġja

Luftfartsverket

P.O. Box 8124 Dep.

N-0032

Oslo

Oslo Hovedflyplass A/S

P.O. Box 2654 St. Hanshaugen

N-0131

Oslo

Xiri għal ajruporti u ajrudromi żgħar jista' jsir minn awtoritajiet lokali jew mis-sidien.

l-Isvezja

Luftfartsverket

S-601 79

Norrköping.

(b) din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għall-Islanda."

.

5. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 68 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 295/91):

"68a. 391 L 0670: Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE tas-16 ta' Diċembru 1991 l-aċċettazzjoni reċiproka tal-liċenzi tal-persunal għall-eserċizju ta' funzjonijiet fl-avvjazzjoni ċivili (ĠU L 373, tal-31.12.1991, p. 21)."

.

J. ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEĦDU NOTA TAGĦHOM

Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 75 (Risoluzzjoni tal-Kunsill tas-7 ta' Diċembru 1970):

"76. 391 Y 0208 (01): Risoluzzjoni tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 1990 dwar l-iżvilupp ta' network ta' ferroviji ta' velocità għolja (ĠU C 33, tat-8.2.1991, p. 1).

77. 392 Y 0407 (04): Risoluzzjoni tal-Kunsill tas-26 ta' Marzu 1992 dwar l-estensjoni tas-sistema għall-osservazzzjoni tas-suq għall-ġarr ta' merkanzija bil-ferrovija, fit-triq u minn passaġġi ta' l-ilma interni (ĠU C 86, tas-7.4.1992, p. 4)."

.

K. L-erba' l-Annessi 1, 2, 3 u 4 li ġejjin għall-Anness XIII (TRASPORT) għall-Ftehim taż-ŻEE:

[1] Imniżżlin hawnhekk għal raġunijiet ta' informazzjoni biss. Għall-applikazzjoni, ara l-Anness XXI.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 12

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

ANNEX XIV (KOMPETIZZJONI) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jkun emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem.

(a) Kapitolu C. FTEHIM TA' LIĊENZAR TA' PATENTI

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 5 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 349/84) qabel l-adattamenti:

"- 393 R 0151: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 151/93 tat-23 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 21, tad-29.1.1993, p. 8)."

.

(b) Kapitolu D. FTEHIM DWAR SPE¬JALIZZAZZJONI U RI¬ERKA U ŻVILUPP

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 6 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 417/85) qabel l-adattamenti:

"- 393 R 0151: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 151/93 tat-23 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 21, tad-29.1.1993, p. 8)."

.

2. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 7 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 418/85 qabel l-adattamenti:

"- 393 R 0151: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 151/93 tat-23 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 21, tad-29.1.1993, p. 8)."

.

(ċ) Kapitolu F. FTEHIM DAWR LIĊENJAR TA' KNOW-HOW

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 9 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 556/89) qabel l-adattamenti:

, kif emendat bir-:

"- 393 R 0151: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 151/93 tat-23 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 21, tad-29.1.1993, p. 8)."

.

(d) Kapitolu G. TRASPORT

1. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 11 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4056/86):

"11a. 393 R 3652: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3652/93 tat-22 ta' Diċembru 1993 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat għal ċertu kategoriji ta' ftehim bejn l-impriżi rigward sistemi ta' riservazzjoni komjuterizzati għal servizzi ta' trasport bl-ajruplan (ĠU L 333, tal-31.12.1993, p. 37).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fl-Artikolu 9(i), it-terminu "trasportaturi bl-ajru tal-Komunità" għandha taqra "trasportaturi bl-ajru stabbiliti fit-territorju kopert bil-Ftehim taż-ŻEE";

(b) fl-Artikolu 9(4), għandha tiddaħħal sentenza ġdida wara t-tieni sentenza li għandha taqra: "L-awtorità ta' sorveljanza kompetenti għandha tinforma lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.";

(ċ) fl-Artikolu 14, il-paragrafu introduttorju, il-frażi "skond l-Artikolu tar-Regolament (KEE) Nru 3976/87" għandha taqra "Jew fuq inizzjattiva ta' l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti jew fuq it-talba ta' l-awtorità ta' sorveljanza jew Stat li jaqa' taħt il-kompetenza tiegħu jew ta' persuni naturali jew ġuridiċi li juru li għadhom interess leġittimu";

(d) dan li ġej għandu jiddaħħal fl-aħħar ta' l-Artikolu 14: "L-awtorità ta' sorveljanza kompetenti tista' f'każijiet bħal dawn tieħu, skond l-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 3975/87, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti li jinsabu fil-Protokoll 21 tal-Ftehim taż-ŻEE, il-miżuri kollha approprjati għall-fini li dan il-ksur jintemm. Qabel tittieħed din id-deċiżjoni, l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti tista' tindirizza rakkomandazzjonijiet għat-tmiem tal-ksur lill-persuni konċernati.";

(e) It-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 15 għandu jaqra:

"Dan l-att għandu jgħodd b'effet retroattiv għall-ftehim li jkunu jeżistu fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE, miż-żmien meta l-kondizzjonijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan l-att kienu ġew sodisfatti."

11b. 393 R 1617: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1617/93 tal-25 ta' Ġunju 1993 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat għal ċertu kategoriji ta' ftehim u prattiċi miftiehma dwar ippjanar konġunt u koordinazzjoni ta' l-iskedi, operazzjonijiet konġunti, konsultazzjonijiet dwar tariffi għall-passiġġieri u l-merkanzija fuq servizzi ta' l-ajru skedati u allokazzjoni ta' slots fl-ajruporti (ĠU L 155, tas-26.6.1993, p. 18).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fl-Artikolu 1, it-terminu "ajruporti tal-Komunità" għandu jaqra "ajruporti fit-territorju kopert bil-Ftehim taż-ŻEE";

(b) fl-Artikolu 6, il-paragrafu introduttorju, il-frażi "skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 3976/87" għandha taqra "jew fuq proprja inizjattiva jew fuq it-talba ta' jew l-awtorità ta' sorveljanza jew ta' Stat li jaqa' fil-kompetenza tiegħu jew ta' persuna naturali jew ġuridika li tgħid li għandha interess leġittimu";

(ċ) dan li ġej għandu jiġi miżjud fl-aħħar ta' l-Artikolu 6: "L-awtorità ta' sorveljanza kompetenti tista' f'dawn il-każijiet tieħu, skond l-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 3975/87, jew id-dispożizzjonijiet korrispondenti li jinsabu fil-Protokoll 21 tal-Ftehim taż-ŻEE, il-miżuri kollha approprjati għall-fini li dan il-ksur jintemm. Qabel tittieħed din id-deċiżjoni, l-awtorità ta' sorveljanza kompetenti tista' tindirizza rakkomandazzjonijiet għat-tmiem tal-ksur lill-persuni konċernati.";

(d) L-aħħar paragrafu ta' l-Artikolu 7 għandu jaqra:

"Dan l-att għandu jgħodd b'effet retroattiv għall-ftehim, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma li jkunu jeżistu fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE, miż-żmien meta l-kondizzjonijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan l-att kienu ġew sodisfatti""

.

(e) Kapitolu I. FAĦAM U AZZAR

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud fil-punt 15 (Deċiżjoni ta' l-Awtorita Għolja Nru 25/67) qabel l-adattamenti:

"- 391 S 3654: Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 3654/91/KEFA tat-13 ta' Diċembru 1991 (ĠU L 348, tas-17.12.1991, p. 12)."

.

(f) Il-Kapitolu u l-punti ġodda li ġejjin għandhom jiġu miżjudin wara l-punt 15 (Deċiżjoni ta' l-Awtorita Għolja Nru 25/67):

"J. Settur ta' l-assigurazzjoni

15a. 392 R 3932: Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3932/92 tal-21 ta' Diċembru 1992 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 85(3) tat-Trattat dwar ċerti kategoriji ta' ftehim, deċiżjonijiet u prattiċi miftiehma fis-settur ta' l-assigurazzjoni (ĠU L 398, tal-31.12.1992, p. 7).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fl-Artikolu 17, paragrafu introduttorju, il-frażi "skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 1534/91" għandha taqra "jew fuq proprja inizjattiva jew fuq it-talba ta' jew l-awtorità ta' sorveljanza jew ta' Stat li jaqa' fil-kompetenza tiegħu jew ta' persuna naturali jew ġuridika li tgħid li għandha interess leġittimu";

(b) il-paragrafu li ġej għandu jiġi miżjud fl-aħħar ta' l-Artikolu 17:

"L-awtorità ta' sorveljanza kompetenti tista' f'dawn il-każijiet toħroġ deċiżjoni skond l-Artikoli 6 u 8 tar-Regolament (KEE) Nru 17/62, jew ta' dispożizzjonijiet korrispondenti li jinsabu fil-Protokoll 21 tal-Ftehim taż-ŻEE, mingħajr ma tkun meħtieġa notifika mill-impriżi";

(ċ) L-Artikolu 18 m'għandux jgħodd;

(d) L-Artikolu 19 m'għandux jgħodd;

(e) L-Artikolu 20 m'għandux jgħodd;

(f) L-Artikolu 21 għandu jaqra:

"Dan l-Att għandu jgħodd sal-31 ta' Marzu 2003."."

(g) ATTI LI L-KUMMISSJONI TAL-KE U L-AWTORITÀ TA' SORVELLJANZA TA' L-EFTA GĦANDHOM JIEĦDU KONT TAGĦHOM

Dan li ġej għandu jiġi miżjud wara l-punt 25 (C/233/91/p.2) bħala taqsima ġdida:

"Ġenerali

I. L-atti ta' hawn fuq kienu adottati mill-Kummissjoni tal-KE sal-31 ta' Lulju. Meta jidħol fis-seħħ il-Ftehim, atti korrispondenti iridu jiġu adottati mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-EFTA taħt l-Artikoli 5(2)(b) u 25 tal-Ftehim bejn l-Istati EFTA u t-twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja. Għandhom jiġu pubblikati skond l-iskambju ta' ittri dwar il-pubblikazzjoni ta' l-informazzjoni relevanti taż-ŻEE.

II. Rigward l-atti relevanti taż-ŻEE adottati mill-Kummissjoni tal-KE wara l-31 Lulju 1991, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles, skond il-poteri mogħtijin lilha taħt il-Ftehim bejn l-Istati EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja, għandha tadotta, wara konsultazzjonijiet mal-Kummissjoni tal-KE, atti korrispondenti sabiex jinżammu kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni ekwi. L-atti adottati mill-Kummissjoni m'għandhomx jiġu integrati f'dan l-Anness imma referenza għall-pubblikazzjoni tagħhom fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunità Ewropea għandha ssir fis-Suppliment taż-ŻEE għall-Ġurnal Uffiċjali. L-atti korrispondenti adottati mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE, u fit-Taqsima taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali. Iż-żewġ awtoritajiet ta' Sorveljanza għandhom jieħdu il-kont dovut ta' dawn l-atti f'każijiet fejn huma kompetenti taħt il-Ftehim."

.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 13

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Anness XV (GĦAJNUNA MILL-ISTAT) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem:

(a) Impriżi pubbliċi:

(a) L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Direttiva tal-Kummissjoni 80/723/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 393 L 0084: Direttiva tal-Kummissjoni 93/84/KEE tat-30 ta' Settembru 1993 (ĠU L 254, tat-12.10.1993, p. 16).".

(b) L-adattament li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 1 (Direttiva tal-Kummissjoni 80/723/KEE):

"(ċ) Fl-Artikolu 5a(3), it-tieni subparagrafu, il-frażi "fl-Istati Membri" għandha taqra "fl-Istati Membri tal-KE jew Stati EFTA.""

(b) L-intestatura u l-punt ġodda li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 1 (Direttiva tal-Kummissjoni 80/723/KEE):

"Għajnuna lill-industrija ta' l-azzar

1a. 391 S 3855: Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 3855/91/KEFA tas-27 ta' Novembru 1991 li tistabbilixxi regoli Komunitarji għall-għajnuna lill-industrija ta' l-azzar (ĠU L 362, tal-31.12.1991, p. 57).

Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) it-terminu "Kummissjoni" għandu jaqra "Awtorità ta' Sorveljanza kompetenti kif definita fl-Artikolu 62 tal-Ftehim taż-ŻEE";

(b) it-terminu "kummerċ bejn l-Istati Membri" għandu jaqra "kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti";

(ċ) it-terminu "kompatibbli mas-suq komuni" għandu jaqra "kompatibbli mat-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE";

(d) fl-Artikolu 4(1), it-tieni inċiż, għandu jiġi miżjud dan li ġej: "jew, fil-każ ta' Stat EFTA, l-għajnuna relattiva mal-ħlasijiet ma tkunx teċċedi dak li jista' jingħata lill-impriża ta' l-azzar tal-KE f'sitwazzjoni simili";

(e) fl-Artikolu 6(1), "taħt it-Trattat tal-KEE" għandu jaqra "taħt it-Trattat tal-KEE jew il-Ftehim bejn l-Istati EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja";

(f) fl-Artikolu 6(4), "l-Artikolu 88 tat-Trattat" għandu jaqra "l-Artikolu 88 tat-Trattat u l-proċedura korrispondenti stabbilita fil-Ftehim bejn l-Istati EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja.""

(ċ) ATTI LI L-KUMMISSJONI TAL-KE U L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TA' L-EFTA GĦANDHOM JIEĦDU KONT TAGĦHOM

Dan li ġej għandu jiġi miżjud wara l-punt 37 (C/320/88/p. 3) bħala taqsima ġdida:

"Ġenerali

I. L-atti msemmijin hawn fuq kienu ġew adottati mill-Kummissjoni tal-KE sal-31 ta' Lulju 1991. Meta jidħol fis-seħħ il-Ftehim, atti korrispondenti għandhom jiġu adottati mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles taħt l-Artikoli 5(2)(b) u 24 tal-Ftehim bejn l-Istati EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja. Għandhom jiġu ppubblikati skond l-iskambju ta' ittri mal-pubblikazzjoni ta' l-informazzjoni relevanti taż-ŻEE.

II. Rigward l-atti relevanti taż-ŻEE adottati mill-Kummissjoni tal-KE wara l-31 Lulju 1991, l-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles, skond il-poteri mogħtijin lilha taħt il-Ftehim bejn l-Istati EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja, għandha tadotta, wara konsultazzjonijiet mal-Kummissjoni tal-KE, atti korrispondenti sabiex jinżammu kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni ekwi. L-atti adottati mill-Kummissjoni m'għandhomx jiġu integrati f'dan l-Anness. Meta jiġu ppublikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunià Ewropea għandha tingħata indikazzjoni dwar ir-rilevanza tagħhom għaż-ŻEE u għandha ssir referenza għal din il-pubblikazzjoni fis-Suppliment taż-ŻEE għall-Ġurnal Uffiċjali. L-atti korrispondenti adottati mill-Awtorità ta' Sorveljanza ta' l-Assoċjazzjoni Ewropea ta' Kummerċ Ħieles għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE, u fit-Taqsima taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali. Iż-żewġ awtoritajiet għandhom jieħdu l-kont dovut ta' dawn l-atti f'każijiet fejn ikunu kompetenti taħt il-Ftehim.".

--------------------------------------------------

L-ANNESS 14

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-ANNESS XVI (PROKURAMENT) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem.

(a) ADATTAMENTI SETTORJALI

Fil-paragrafu 1 ir-referenzi għad-Direttivi 71/305/KEE, 89/440/KEE u 90/531/KEE għandhom jinbidlu b'referenzi għad-Direttivi 93/36/KEE, 93/37/KEE u 93/38/KEE.

(b) ATTI LI SSIR REFERENZA GĦALIHOM

1. Il-punt 2 (Direttiva tal-Kunsill 71/305/KEE) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"2. 393 L 0037: Direttiva tal-Kunsill 93/37/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 dwar il-koordinament tal-proġeduri għall-ogħti tal-kuntratti għal xogħolijiet pubbliċi (ĠU L 199, tad-9.8.1993, p. 54).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fl-Artikolu 5(a) il-frażi "f'konformità mat-Trattat" għandu jaqra "f'konformità mal-Ftehim taż-ŻEE";

(b) fl-Artikoli 6(1) u 6(3), sakemm ma tkunx introdotta fil-Finlandja, VAT għandha tfisser:

- "Liikevaihtovero/omsättningsskatt" fil-Finlandja;

(ċ) fl-Artikolu 6(2)(a) il-valur ta' limiti fil-muniti nazzjonali ta' l-Istati EFTA għandu jkun kalkolat sabiex jiġi fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE u għandu bħala prinċipju jkun rivist kull sentejn b'effett mill-1 ta' Jannar 1994 u ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej;

(d) l-Artikolu 25 għandu jiġi miżjud kif ġej:

- "— fl-Awstrija, Firmenbuch, Gewerberegister, Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern;

- — fil-Finlandja, Kaupparekisteri, Handelsregistret;

- — fl-Islanda, Firmaskrá;

- — fin-Norveġja, Foretaksregisteret;

- — fl-Isvezja, Aktiebolagsregistret, Handelsregistret, Föreningsregistret;"

(e) fl-Artikolu 34(1), id-data l-31 ta' Ottubru 1993 għandha tiġi mibdula bil-31 Ottubru 1995;

(f) L-Anness I huwa supplimentat bl-Anness 1 għal dan l-Anness."

2. Il-punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 77/62/KEE) għandu, b'effett mill-14 ta' Ġunju 1994, l-aktar malajr, jiġi mibdul b':

"3. 393 L 0036: Direttiva tal-Kunsill 93/36/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 li tikkoordina proċeduri għall-ogħti ta' kuntratti ta' fornituri pubbliċi (ĠU L 199, tad-9.8.1993 p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fl-Artikolu 3 ir-referenza għall-"L-Artikolu 223(1)(b) tat-Trattat tal-KEE". għandha tiġi mibdula b'referenza għall-"L-Artikolu 123 tal-Ftehim taż-ŻEE".;

(b) Fl-Artikolu 5(1)(a), sakemm ma tkunx introdotta fil-Finlandja, VAT għandha tfisser:

- "Liikevaihtovero/omsättningsskatt". fil-Finlandja;

(ċ) fuq l-intendiment li l-limitu espress f'ecu għandu jgħodd biss fi ħdan iż-ŻEE, il-kliem li ġej fl-Artikolu 5(1)(c) għandu jiġi mħassar:

- fl-ewwel sentenza, il-kliem "u l-limitu tal-Ftehim tal-GATT espress f'ecu".;

- fit-tieni sentenza, il-kliem "u ta' l-ecu epress f'SDRs".;

(d) fl-Artikolu 5(1)(c), il-valur tal-limiti fil-muniti nazzjonali ta' l-Istati EFTA għandhom ikunu kalkolati dabiex jiġu fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE;

(e) l-Artikolu 21(2) għandu jiġi miżjud b'dan li ġej:

- "— fl-Awstrija, Firmenbuch, Gewerberegister, Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern,

- — fil-Finlandja, Kaupparekisteri, Handelsregistret,

- — fl-Islanda, Firmaskrá,

- — fin-Norveġja, Foretaksregisteret,

- — fl-Isvezja, Aktiebolagsregistret, Handelsregistret, Föreningsregistret;".

(f) fl-Artikolu 31(1)(b) id-data tal-31 ta' Ottubru 1991 għandha tiġi mibdula bil-31 ta' Ottubru 1994;

(g) L-Anness I għal din id-Direttiva għandu jiġi supplementat bl-Anness 2 għal dan l-Annes. L-Anness msemmi fl-Artikolu 1(b) ta' din id-Direttiva għandu jiġi supplimentat bl-Anness 1 għal dan l-Anness.".

3. Il-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 90/531/KEE) għandu, b'effett mill-1 ta' Lulju 1994, l-aktar malajr, jiġi mibdul b':

"4. 393 L 0038: Direttiva tal-Kunsill 93/38/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 li tikkoordina l-proċeduri ta' prokurament ta' entitajiet li joperaw fis-setturi ta' l-ilma, enerġija, trasport u telekomunikazzjonijiet (ĠU L 199, tad-9.8.1993, p. 84).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) rigward in-Norveġja, il-miżuri neċessarji sabiex titħares din id-Direttiva għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1995 jew qabel in-notifika min-Norveġja li tkun qegħda tħares din id-Direttiva.

Matul il-perjodu transitorju l-applikazzjoni tad-Direttiva għandha tkun sospiża reċiprokament bejn in-Norveġja u l-Partijiet Kontraenti 'l oħrajn;

(b) fl-Artikolu 3(1)(e) ir-referenza għall-"L-Artikolu 36 tat-Trattat tal-KEE". għandha taqra bħala referenza għal "l-Artikolu 13 tal-Ftehim taż-ŻEE".;

(ċ) fl-Artikolu 11 il-frażi "huwa kompatibbli mat-Trattat tal-KEE". għandha taqra "huwa kompatibbli mal-Ftehim taż-ŻEE".;

(d) fl-Artikolu 12(1) il-frażi "f'konformità mat-Trattat". għandha taqra "f'konformità mal-Ftehim taż-ŻEE".;

(e) fl-Artikolu 14(1) u 14(10), sakemm ma tkunx introdotta fil-Finlandja, VAT għandha tfisser:

- "Liikevaihtovero/omsättningsskatt". fil-Finlandja;

(f) fl-Artikolu 34(5) ir-referenza għall-"L-Artikolu 93(3) tat-Trattat tal-KEE". għandha tiġi mibdula b'referenza għal "l-Artikolu 62 tal-Ftehim taż-ŻEE".;

(g) fl-Artikolu 36 it-terminu "pajjiżi terzi". għandu jiftiehem bħala "pajjiżi minbarra l-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim taż-ŻEE".;

(h) fl-Artikolu 36(1) it-terminu "Komunità". għandu jaqra "Komunità, fil-konfront ta' entitajiet tal-Komunità, jew l-Istati EFTA, fil-konfront ta' l-entitajiet tagħhom".;

(i) fl-Artikolu 36(1) it-terminu "impriża tal-Komunità". għandu jaqra "impriża tal-Komunità, fil-konfront ta' ftehim tal-Komunità, jew impriżi ta' l-Istati EFTA, fil-konfront ta' ftehim ta' l-Istati EFTA".;

(j) fl-Artikolu 36(1) il-kliem "il-Komunità jew l-Istati Membri tagħha fil-konfront ta' pajjiżi terzi". għandhom jaqraw "jew il-Komunità jew l-Istati Membri tagħha fil-konfront ta' pajjiżi terzi jew Stati EFTA fil-konfront ta' pajjiżi terzi".;

(k) fl-Artikolu 36(5) il-kliem "b'Deċiżjoni tal-Kunsill". għandhom jaqraw "b'Deċiżjoni fil-kuntest ta' proċedura ta' teħid ta' deċiżjonijiet ġenerali fil-Ftehim taż-ŻEE".;

(l) L-Artikolu 36(6) għandu jaqra kif ġej:

"6. Fil-kuntest tad-dispożizzjonijiet istituzzjonali ġenerali tal-Ftehim taż-ŻEE, għandhom jingħataw rapporti annwali dwar il-progress li jkun sar fin-negozjati multilaterali jew bilaterali dwar adeżjoni għall-Komunità u l-impriżi ta' l-EFTA fis-swieq tal-pajjiżi terzi fl-oqsma li jaqgħu taħt din id-Direttiva, fuq kull riżultat li dawn in-negozjati ikunu setgħu laħqu, u fuq l-implimentazzjoni fil-prattika tal-ftehim kollha li jkunu ġew konklużi.

Fil-kuntest tal-proċedura ġenerali ta' teħid ta' deċiżjonijiet fil-Ftehim taż-ŻEE, id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu jistgħu jiġu emendati fid-dawl ta' dawn l-iżviluppi.".

(m) sabiex ikun possibbli għall-entitajiet kontraenti fiż-ŻEE li japplikaw l-Artikolu 36(2) u (3), il-Partijiet Kontraenti għandhom jiżguraw illi l-fornituri stabbiliti fit-territorji rispettivi tagħhom jispeċifikaw l-oriġni tal-prodotti fl-appalt tal-kuntratt ta' fornituri skond ir-Regolament (KEE) Nru 802/68 tal-Kunsill tas-27 ta' Ġunju 1968 dwar id-definizzjoni komuni tal-kunċett ta' l-oriġni tal-prodotti (ĠU L 148, tat-28.6.1968, p.1);

(n) sabiex tinkiseb konverġenza massima, l-Artikolu 36 għandu jiġi applikat fil-kuntest taż-ŻEE fuq l-intendiment li:

- it-tħaddim tal-paragrafu (3) huwa mingħajr preġudizzju għall-grad ta' liberalizzazzjoni eżistenti fil-konfront ta' pajjiżi terzi,

- il-Partijiet Kontraenti jikkonsultaw mill-viċin fin-negozjati mal-pajjiżi terzi.

L-applikazzjoni ta' dan ir-reġim għandha tkun rivista b'mod konġunt matul l-1996;

(o) L-Artikolu 37 m'għandux japplika;

(p) fl-Artikolu 38 il-valuri tal-limti fil-muniti nazzjonali ta' l-Istati EFTA għandhom ikunu kalkolati b'mod li jidħlu fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ taż-ŻEE. Fil-prinċipju għandhom ikunu riveduti kull sentejn b'effett mill-1 ta' Jannar 1994;

(q) L-Annessi I sa X huma supplimentati bl-Annessi 4 sa 13 għal dan l-Anness, rispettivament.".

4. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaġġal wara l-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 90/531/KEE);

"4a. 393 D 0327: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/327/KEE tat-13 ta' Mejju 1993 li tistabilixxi l-kondizzjonijiet taħt liema l-entitajiet kontraenti li jisfruttaw żoni ġeografiċi għall-għan ta' esplorazzjoni jew sabiex joħorġu żejt, gass, faħam jew karburanti solidi oħrajn għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni informazzjoni rigward il-kuntratti li jagħtu (ĠU L 129, tas-27.5.1993, p. 25).".

5. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 5 (Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE):

"5a. 392 L 0013: Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE tal-25 ta' Frar 1992 li tikkoordina liġijiet, regolamenti, u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tar-regoli tal-Komunità dwar il-proċeduri ta' prokurament ta' entitajiet li joperaw fis-setturi ta' l-ilma, enerġija, trasport u telekomunikazzjonijiet (ĠU L 76, tat-23.3.1992, p. 14).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Rigward in-Norveġja, il-miżuri neċessarji sabiex titħares din id-Direttiva għandhom jidħlu fis-seħħ fl-istess ħin tad-Direttiva tal-Kunsill 90/531/KEE, skond l-Anness XVI għall-Ftehim taż-ŻEE;

matul il-perjodi transitorji, l-applikazzjoni tad-Direttiva għandha tkun sospiża reċiprokament bejn dan l-Istat u l-Partijiet Kontraenti 'l oħrajn;

(b) Fl-Artikolu 2(9), ir-referenza għall-"L-Artikolu 177 tat-Trattat". għandha tinqara bħala referenza għall-"kriterji stabbiliti mill-Qorti tal-Ġustizzja fl-interpretazzjoni tagħha ta' l-Artikolu 177 tat-Trattat tal-KEE". [1];

(ċ) Fl-Artikolu 11(2)(a), ir-referenza għall-"L-Artikolu 169 jew 170 tat-Trattat". għandha taqra "L-Artikolu 169 jew 170 tat-Trattat tal-KEE u l-proċeduri korrispondenti stabbiliti fil-Ftehim bejn l-Istati EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja".;

(d) L-Anness għal din id-Direttiva huwa supplimentat bl-Anness 14 għal dan l-Anness.

5b. 392 L 0050: Direttiva tal-Kunsill 92/50/KEE tat-18 ta' Ġunju 1992 rigward il-proċeduri ta' koordinazzjoni għall-ogħti ta' kuntratti għal servizzi pubbliċi (ĠU L 209, ta' l-24.7.1992, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Fl-Artikolu 4(1), ir-referenza għall-"L-Artikolu 223 tat-Trattat". għandha tiġi mibdula b'referenza għall-"L-Artikolu 123 tal-Ftehim taż-ŻEE".;

(b) L-Artikolu 30(3) għandu jiġi miżjud b'dan li ġej:

- fl-Awstrija, Firmenbuch, Gewerberegister, Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern;

- fil-Finlandja, Kaupparekisteri, Handelsregistret;

- fl-Islanda, Firmaskrá, Hlutafélagaskrá;

- fin-Norveġja, Foretaksregisteret;

- fl-Isvezja, Aktiebolagsregistret, Handelsregistret, Föreningsregistret.".

(ċ) ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEĦDU NOTA TAGĦHOM

1. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 8 (Komunikazzjoni tal-Kummissjoni COM(89) 400):

"9. 391 X 0561: Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 91/561/KEE ta' l-24 ta' Ottubru 1991 dwar l-istandardizzazzjoni ta' notifiki ta' kuntratti publiċi (ĠU L 305, tas-6.11.1991, p. 19).

10. 592 DC 0722s: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill ta' l-1 ta' Ġunju 1992 dwar il-parteċipazzjoni ta' l-SME fl-applati pubbliċi fil-Komunità (SEC(92) 722 final ta' l-1 Ġunju 1992).

11. Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' Diċembru 1992 dwar il-forom li għandhom jintużaw mill-entitajiet kontraenti konċernati meta tidħol fis-seħħ id-Direttiva 90/531/KEE (ĠU S 252 A, tat-30.12.1992, p. 1).".

(d) L-Anness li ġej għandu jiġi miżjud wara l-Anness 13:

"

L-ANNESS 14

L-AWTORITAJIET NAZZJONALI LIL MIN IT-TALBIET GĦALL-APPLIKAZZJONI TAL-PROĊEDURA TA' KONĊILJAZZJONI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 9 TAD-DIRETTIVA TAL-KUNSILL 92/13/KEE JISTGĦU JKUNU INDIRIZZATI

L-AWSTRIJA

Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten (Ministeru Federali għall-Affarijiet Ekonomiċi)

IL-FINLANDJA

Kauppa- ja teollisuusministeriö, Handels- och industriministeriet (Ministeru għall-Kummerċ u l-Industrija)

L-ISLANDA

Fjármálaráðuneytið (Ministeru tal-Finanzi)

IN-NORVEĠJA

Nærings- og energidepartementet (Ministeru ta' l-Industrija u l-Enerġija)

L-ISVEZJA

Nämnden för offentlig upphandling (Il-Bord Nazzjonali Svediż għall-Appalti Pubbliċi).

"

[1] cf. Ftehim taż-ŻEE l-adattament (b) għad-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE taħt il-punt 5, in-nota f'qiegħ il-paġna 1.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 15

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-ANNESS XVII (PROPRJETÀ INTELLETTWALI) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jkun emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem:

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 2 (L-Ewwel Deċiżjoni tal-Kunsill 90/510/KEE) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 393 D 0017: Deċiżjoni tal-Kunsill 93/17/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 (ĠU L 11, tad-19.1.1993, p. 22)."

.

2. Fil-punt 2 (L-Ewwel Deċiżjoni tal-Kunsill 90/510/KEE), l-adattament (a) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:

"(a) fl-Anness, ir-referenzi għall-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom jitħassru."

.

3. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 3(b) (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/541/KEE):

"(ċ) 393 D 0016: Deċiżjoni tal-Kunsill 93/16/KEE tal-21 ta' Diċembru 1992 dwar l-estensjoni tal-protezzjoni legali ta' topografiji ta' prodotti semi-kunduttur lil persuni mill-Istati Uniti tal-Amerika u ċertu territorji (ĠU L 11, tad-19.1.1993, p. 20), kif emendat bid-:

- 393 D 0520: Deċiżjoni tal-Kunsill 93/520/KEE tas-27 ta' Settembru 1993 (ĠU L 246, tat-2.10.1993, p. 31).

(d) 393 D 0217: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/217/KEE tad-19 ta' Marzu 1993 skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/16/KEE li tistabilixxi l-Istati Uniti ta' l-Amerika bħala pajjiż għall-kumpanniji jew persuni ġuridiċi oġrajn li l-protezzjoni legali tagħhom ta' topografiji ta' prodotti semi-kunduttur qegħda tiġi estiża (ĠU L 94, ta' l-20.4.1993, p. 30).

(e) 394 D 0004: Deċiżjoni tal-Kunsill 94/4/KE ta' l-20 ta' Diċembru 1993 dwar l-estensjoni tal-protezzjoni legali ta' topografiji ta' prodotti semi-kunduttur lil persuni mill-Istati Uniti ta' l-Amerika (ĠU L 6, tat-8.1.1994, p. 23)."

.

4. Fil-punt 3, is-sentenza introduttiva ta' l-adattament għandha taqra:

"Minbarra dawn id-Deċiżjonijiet, għandhom jgħoddu dawn li ġejjin:"

.

5. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 5 (Direttiva tal-Kunsill 91/250/KEE):

"6. 392 R 1768: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1768/92 tat-18 ta' Ġunju 1992 rigward il-ħolqien ta' ċertifikat supplimentari ta' protezzjoni għall-prodotti mediċinali (ĠU L 182, tat-2.7.1992, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fl-Artikolu 3(b) għandu jiġi miżjud dan li ġej:

"għall-fini ta' dan is-subparagrafu u l-Artikoli li jirreferu għalih, awtorizzazzjoni sabiex il-prodott jitqiegħed fis-suq mogħtija skond il-leġislazzjoni nazzjonali ta' l-Istat EFTA għandha tkun kkonsidrata bħala awtorizzazzjoni mogħtija skond id-Direttiva 65/65/KEE jew id-Direttiva 81/851/KEE, kif approprjat."

(b) L-Artikolu 19(1) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:

"1. Kull prodott li fit-2 ta' Jannar 1993 ikun protett b'patenti valida u li għalih l-ewwel awtorizzazzjoni sabiex jitqiegħed fis-suq bħala prodott mediċinali fit-territorji tal-Partijiet Kontraenti kienet inkisbet wara l-1 ta' Jannar 1985 tista' tkun konsidrata bħala ċertifikat.

F'każ ta' ċertifikati li għandhom jingħataw fid-Danimarka, fil-Ġermanja, fil-Finlandja u fin-Norveġja, id-data ta' l-1 Jannar 1985 għandha tiġi mibdula b'dik ta' l-1 ta' Jannar 1988.

F'każ ta' ċertifikati li għandhom jingħataw fil-Belġju, fl-Italja u fl-Awstrija, id-data ta' l-1 ta' Jannar 1985 għandha tiġi mibdula b'dik ta' l-1 ta' Jannar 1982."

(ċ) il-paragrafi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin ma' l-Artikolu 19:

"3. Jekk patenti bażiku fi Stat EFTA jaqa', minħabba li jiskadi t-terminu legali tiegħu, bejn it-2 ta' Jannar 1993 u d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament taħt dan il-Ftehim, iċ-ċertifikat għandu jkollu effett biss rigward iż-żmien wara d-data tal-pubblikazzjoni ta' l-applikazzjoni għaċ-ċertifikat. Madankollu, l-Artikolu 13 għandu jgħodd għall-kalkolu tad-dewmien taċ-ċertifikat.

4. Fil-każ tal-paragrafu 3, l-applikazzjoni għal ċertifikat għandha tkun depożitata fi żmien xharejn mid-data ta' meta r-Regolament jidħol fis-seħħ fl-Istat EFTA konċernat.

5. Ċertifikat li tkun saret applikazzjoni għalih skond il-paragrafu 3 m'għandux jostakola parti terza li, bejn il-waqa' tal-patenti bażiku u l-pubblikazzjoni ta' l-applikazzjoni għaċ-ċertifikat, bi buona fede tkun użat kummerċjalment l-invenzjoni jew għamlet preparamenti serji għal dan l-użu, milli tkompli dan l-użu."

7. 392 L 0100: Direttiva tal-Kunsill 92/100/KEE tad-19 ta' Novembru 1992 dwar drittijiet ta' kiri u dritt ta' self u dwar ċertu drittijiet relatati mad-drittijiet ta' l-awtur fil-qasam ta' proprjetà intellettwali (ĠU L 346, tas-27.11.1992, p. 61).

Il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom iħarsu d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1995.

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) fl-Artikolu 8(2) dan li ġej għandu jgħodd fil-konfronti tan-Norveġja:

In-Norveġja għandha ddaħħal fis-seħħ il-miżuri neċessarji sabiex tħares l-Artikolu 8(2) ta' din id-Direttiva, għall-komunikazzjoni ta' fonogrammi lill-pubbliku b'mezzi oħrajn minbarra x-xandir, sa mill-1 ta' Jannar 1996;

(b) l-Artikolu 9(2) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:

"Id-dritt ta' distribuzzjoni m'għandux ikun eżawrjenti fit-territorji tal-Partijiet Kontraenti rigward oġġett msemmi fil-paragrafu 1, ħlief fejn l-ewwel bejgħh fit-territorji tal-Partijiet Kontraenti ta' dak l-oġġett isir mid-detentur tad-dritt jew bil-kunsens tiegħu."

8. 393 L 0083: Direttiva tal-Kunsill 93/83/KEE tas-27 ta' Settembru 1993 dwar il-koordinazzjoni ta' ċertu regoli li jikkonċernaw drittijiet ta' l-awtur u drittijiet relatati ma drittijiet ta' l-awtur applikabbli għal xandir bis-satellita u ritrasmissjonijet bil-cable (ĠU L 248, tas-6.10.1993, p. 15).

9. 393 L 0098: Direttiva tal-Kunsill 93/98/KEE tad-29 ta' Ottubru 1993 li tarmonizza t-terminu tal-protezzjoni tad-drittijiet ta' l-awtur u ċertu drittijiet relatati (ĠU L 290, ta' l-24.11.1993, p. 9)."

6. L-intestatura u l-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 9:

"ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEĦDU NOTA TAGĦHOM

Il-Partijiet Kontraenti għandhom jinnotaw il-kontenut ta' l-atti li ġejjin:

10. 392 Y 0528(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill 92/C 138/01 ta' l-14 ta' Mejju 1992 dwar it-tkabbir tal-protezzjoni għad-drittijiet ta' l-awtur u drittijiet simili (neighbouring rights) (ĠU C 138, tat-28.5.1992, p. 1).

11. COM(92) 445 final: Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta' Ottubru 1992 dwar drittijiet ta' proprjetà intellettwali u standardizzazzjoni (COM(92) 445 final)."

.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 16

għad-Deċiżjoni 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Annex XVIII (SAĦĦA U SIGURTÀ FUQ IL-POST TAX-XOGĦOL, LIĠI TAX-XOGĦOL, U TRATTAMENT UGWALI GĦALL-IRĠIEL U N-NISA) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem.

A. SAĦĦA U SIGURTÀ FUQ IL-POST TAX-XOGĦOL

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 15 (Direttiva tal-Kunsill 90/679/KEE):

", kif emendat bid-:

- 393 L 0088: Direttiva tal-Kunsill 93/88/KEE tat-12 ta' Ottubru 1993 (ĠU L 268, tad-29.10.1993, p. 71)."

.

2. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 16 (Direttiva tal-Kunsill 91/383/KEE):

"16a. 392 L 0029: Direttiva tal-Kunsill 92/29/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 dwar il-kondizzjonijiet minimi għas-sigurtà u s-saħħa għal trattament mediku aħjar fuq bastimenti (ĠU L 113, tat-30.4.1992, p. 19).

16b. 392 L 0057: Direttiva tal-Kunsill 92/57/KEE ta' l-24 ta' Ġunju 1992 dwar l-implimentazzjoni ta' kondizzjonijiet minimi ta' sigurtà u saħħa f'siti ta' kostruzzjoni li jkunu mobbli jew temporanji (it-tmien Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (ĠU L 245, tas-26.8.1992, p. 6).

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fil-konfront ta' l-Awstrija u in-Norveġja, il-miżuri neċessarji sabiex titħares din id-Direttiva għandhom jidħlu fis-seħħ sa l-1 ta' Jannar 1 Jannar 1995.

16c. 392 L 0058: Direttiva tal-Kunsill 92/58/KEE ta' l-24 ta' Ġunju 1992 dwar il-kondizzjonijiet minimi sabiex ikunu provduti sinjali ta' sigurtà u/jew saħħa fuq ix-xogħol (id-disa' Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (ĠU L 245, tas-26.8.1992, p. 23).

16d. 392 L 0085: Direttiva tal-Kunsill 92/85/KEE tad-19 ta' Ottubru 1992 dwar l-introduzzjoni ta' miżuri sabiex ikunu inkoraġġutti l-ameljoramenti fis-sigurtà u s-saħħa fuq ix-xogħol tal-ħaddiema li se jkollhom tarbija u ħaddiema li jkun għadhom kemm kellhom tarbija reċentement jew li għadhom ireddgħu (l-għaxar Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (ĠU L 348, tat-28.11.1992, p. 1).

16e. 392 L 0091: Direttiva tal-Kunsill 92/91/KEE tat-3 ta' Novembru 1992 dwar il-kondizzjonijiet minimi għall-ameljorament tas-sigurtà u tal-protezzjoni tas-saħħa tal-ħaddiema fl-industriji li joħorġu l-minerali permezz ta' magna tat-titqib (il-ħdax -il Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (ĠU L 348, tat-28.11.1992, p. 9).

16f. 392 L 0104: Direttiva tal-Kunsill 92/104/KEE tat-3 ta' Diċembru 1992 dwar il-kondizzjonijiet minimi għall-ameljorament tas-sigurtà u l-protezzjoni tal-ħaddiema f'industriji li jaqilgħu materjali minn wiċċ l-art jew minn taħt l-art (it-tnax -il Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (ĠU L 404, tal-31.12.1992, p. 10).

16g. 393 L 0103: Direttiva tal-Kunsill 93/103/EC tat-23 ta' Novembru 1993 dwar il-kondizzjonijiet minimi għas-sigurtà u s-saħħa fuq ix-xogħol fuq bastimenti tas-sajd (it-tlettax -il Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (ĠU L 307, tat-13.12.1993, p. 1)."

.

B. LIĠI TAX-XOGĦOL

1. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 24 (Direttiva tal-Kunsill 80/987/KEE):

"25. 391 L 0533: Direttiva tal-Kunsill 91/533/KEE ta' l-14 ta' Ottubru 1991 dwar l-obbligazzjoni ta' dak li jħaddem li jinforma lill-ħaddiema bil-kondizzjonijiet li japplikaw għall-kuntratt jew ir-relazzjoni ta' l-impieg (ĠU L 288, tat-18.10.1991, p. 32).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Fil-konfront ta' l-Islanda u in-Norveġja l-miżuri neċessarji sabiex titħares din id-Direttiva għandhom jidħlu fis-seħħ sa l-1 ta' Lulju 1994.

26. 392 L 0056: Direttiva tal-Kunsill 92/56/KEE ta' l-24 ta' Ġunju 1992 li temenda d-Direttiva 75/129/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward is-sensji kollettivi (ĠU L 245, tas-26.8.1992, p. 3)."

.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 17

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Anness XIX (PROTEZZJONI TAL-KONSUMATUR) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem.

ATTI LI SSIR REFERENZA GĦALIHOM

Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 7 (Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE):

"7a. 393 L 0013: Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta' April 1993 dwar termini inġusti fil-kuntratti tal-konsumaturi (ĠU L 95, tal-21.4.1993, p. 29).".

ATTI LI L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEĦDU NOTA TAGĦHOM

Il-punti ġodda li ġejjin għandom jiddaħlu wara l-punt 9 (Risoluzzjoni tal-Kunsill 88/C 153/01):

"10. 392 X 0295: Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 92/295/KEE tas-7 ta' April 1992 dwar il-kodiċi ta' prattika għall-protezzjoni tal-konsumaturi rigward kuntratti li jkunu ġew negozzjati mill-bogħod (bejgħh mill-bogħod) (ĠU L 156, ta' l-10.6.1992, p. 21).

11. 393 Y 0420(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill 93/C 110/01 tal-5 ta' April 1993 dwar azzjoni futura dwar l-ittikkettjar ta' prodotti fl-interess tal-konsumatur (ĠU C 110, ta' l-20.4.1993, p. 1).

12. 379 Y 0630(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Ġunju 1979 dwar l-indikazzjoni tal-prezzijiet ta' oġġetti ta' l-ikel u prodotti tad-dar li ma jintużawx għall-ikel li jkunu preparati minn qabel fi kwantitajiet pre-stabbiliti (ĠU C 163, tat-30.6.1979, p. 1).

13. 486 Y 0723(07): Risoluzzjoni tal-Kunsill u tal-Ministri ta' l-Edukazzjoni li ltaqgħu fi ħdan il-Kunsill tad-9 ta' Ġunju 1986 dwar edukazzjoni dwar il-konsumatur fl-iskejjel primarji u sekondarji (ĠU C 184, tat-23.7.1986, p. 21).

14. 387 Y 0107(01): Risoluzzjoni tal-Kunsill tal-15 ta' Diċembru 1986 dwar l-integrazzjoni ta' politika tal-konsumatur f'politika komuni oħrajn (ĠU C 3, tas-7.1.1987, p. 1).

15. 387 Y 0704(03): Risoluzzjoni tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 1987 dwar is-sigurtà tal-konsumatur (ĠU C 176, ta' l-4.7.1987, p. 3).

16. 387 Y 0704(02): Risoluzzjoni tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju 1987 dwar rimedji għall-konsumatur (ĠU C 176, ta' l-4.7.1987, p. 2).

17. 388 X 0041: Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 88/41/KEE ta' l-10 ta' Diċembru 1987 dwar l-involviment u l-ameljorament tal-parteċipazzjoni tal-konsumatur fl-istandardizzazzjoni (ĠU L 23, tat-28.1.1988, p. 26).".

--------------------------------------------------

L-ANNESS 18

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Annex XX (AMBJENT) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem.

A. I. Ġenerali

1. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 2 (Direttiva tal-Kunsill 90/313/KEE):

"2a. 391 L 0692: Direttiva tal-Kunsill 91/692/KEE tat-23 ta' Diċembru 1991 li tistandardizza u tirrazzjonalizza rapporti dwar l-implimentazzjoni ta' ċertu Direttivi rigward l-ambjent (ĠU L 377, tal-31.12.1991, p. 48).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

Id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva japplikaw biss għad-Direttivi inklużi fil-Ftehim taż-ŻEE.

2b. 392 R 0880: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 880/92 tat-23 ta' Marzu 1992 dwar l-iskema ta' premjazzjoni b'tikketta Komunitarja "eco" (ĠU L 99, tal-11.4.1992, p. 1).

2c. 393 D 0430: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/430/KEE tat-28 ta' Ġunju 1993 li tistabilixxi kriterji ekoloġiċi għall-premjazzjoni tat-tikketta Komunitarja "eco" lill-magni tal-ħasil (ĠU L 198, tas-7.8.1993, p. 35).

2d. 393 D 0431: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/431/KEE tat-28 ta' Ġunju 1993 li tistabilixxi l-kriterji ekoloġiċi ħall-premjazzjoni tat-tikketta Komunitarja "eco" lill-magni tal-ħasil tal-platti (ĠU L 198, tas-7.8.1993, p. 38).

2e. 393 D 0517: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/517/KEE tal-15 ta' Settembru 1993 dwar kuntratt standard li jkopri termini ta' l-użu tat-tikketta Komunitarja "eco" (ĠU L 243, tad-29.9.1993, p. 13).

2f. 393 R 1836: Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 1836/93 tad-29 ta' Ġunju 1993 li jippermetti l-parteċipazzjoni volontarja tal-kumpanniji fis-settur industrijali fl-immaniġjar Komunitarju eko u skema ta' verifika (ĠU L 168, ta' l-10.7.1993, p. 1), kif kkoreġut bil-ĠU L 247, tal-5.10.1993, p. 28."

.

B. II. Ilma

Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 13 (Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE):

"13a. 391 L 0676: Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni ta' l-ilma kontra t-tniġġiż kkawżat minn nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, tal-31.12.1991, p. 1).

13b. 392 D 0446: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/446/KEE tas-27 ta' Lulju 1992 dwar kwestjonarji dwar direttivi fis-settur ta' l-ilma (ĠU L 247, tas-27.8.1992, p. 10).

Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni u l-Annessi japplikaw biss għad-Direttivi inklużi fil-Ftehim taż-ŻEE."

.

C. III. Arja

Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 21 (Direttiva tal-Kunsill 89/429/KEE):

"21a. 392 L 0072: Direttiva tal-Kunsill 92/72/KEE tal-21 ta' Settembru 1992 dwar it-tniġġiż ta' l-arja bl-ożonu (ĠU L 297, tat-13.10.1992, p. 1)."

.

D. IV. Kimiċi, Riskju Industrijali u Bioteknoloġija

1. Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 24 (Direttiva tal-Kunsill 90/219/KEE):

"24a. 391 D 0448: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/448/KEE tad-29 ta' Lulju 1991 dwar linji gwida għall-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 90/219/KEE (ĠU L 239, tat-28.8.1991, p. 23).

Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom idaħħlu fis-seħħ miżuri neċessarji sabiex titħares din id-Direttiva sa mill-1 ta' Jannar 1995."

.

2. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 25 (Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE):

"25a. Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

391 D 0596: Deċiżjoni tal-Kunsill 91/596/KEE ta' l-4 ta' Novembru 1991 dwar Format ta' Notifika ta' Informazzjoni Sommarja msemmija fl-Artikolu 9 tad-Direttiva 90/220/KEE dwar il-ħruġ fl-ambjent ta' organiżmi ġenetikament modifikati (ĠU L 322, tat-23.11.1991, p. 1).

(a) Fil-parti A, il-punt 3, (b) (i) ta' l-Anness tal-format ta' notifika ta' informazzjoni sommarja għall-ħruġ ta' organiżmi ġenetikament modifikati għall-għanijiet ta' riċerka u żvilupp għandu jiġi miżjud dan li ġej:

Boreali □ Artiku □.

(b) L-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom idaħħlu miżuri neċessarji sabiex titħares din id-Deċiżjoni sa mill-1 ta' Jannar 1995.

25b. 392 D 0146: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/146/KEE tal-11 ta' Frar 1992 dwar il-format ta' notifika ta' informazzjoni sommarja msemmi fl-Artikolu 12 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE (ĠU L 60, tal-5.3.1992, p. 19).

Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom idaħħlu miżuri neċessarji sabiex titħares din id-Deċiżjoni sa mill-1 ta' Jannar 1995."

.

E. V. Skart

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 27 (Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE):

"- 394 D 0003: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/3/EC ta' l-20 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 5, tas-7.1.1994, p. 15)."

.

2. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiġu miżjudin mal-punt 32 (Direttiva tal-Kunsill 86/278/KEE):

"32a. 391 L 0689: Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar skart perikoluż (ĠU L 377, tal-31.12.1991, p. 20).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom idaħħlu miżuri neċessarji sabiex titħares din id-Deċiżjoni sa mill-1 ta' Jannar 1995, bla ħsara għal reviżjoni qabel din id-data. Għan-Norveġja, ir-reviżjoni għandha ssir flimkien mad-Direttiva 75/442/KEE kif emendata bid-Direttiva 91/156/KEE.

32b. 392 L 0112: Direttiva tal-Kunsill 92/112/KEE tal-15 ta'Diċembru 1992 dwar proċeduri għall-armonizazzjoni tal-programmi għat-tnaqqis u eventwalment l-eliminazzjoni tat-tniġġis kkawżat mill-industrija tad-dijossida tat-titanju (titanium dioxide) (ĠU L 409, tal-31.12.1992, p. 11).

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

In-Norveġja għandha timplimenta d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9.1(a)(ii) sa mill-1 ta' Jannar 1997. In-Norveġja għandha tagħti għall-evalwazzjoni lill-Kumitat Konġunt programm effettiv għat-tnaqqis ta' emissjonijiet ta' SO2, inkluż presentazzjoni tal-pjan ta' investiment u tal-possibilitajiet tekniċi magħżulin, kif ukoll studju ta' l-istima ta' l-impatt fuq l-ambjent fil-każ ta' ilma tal-baħar fil-proċess ta' trattament, fl-1 ta' Jannar 1995 l-aktar tard.

32c. 393 R 0259: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 259/93 ta' l-1 ta' Frar 1993 dwar is-sorveljanza u l-kontroll ta' l-iskart ġewwa, għal ġo u għal barra mill-Komunità Ewropea (ĠU L 30, tas-6.2.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regoalment għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom idaħħlu miżuri neċessarji sabiex titħares din id-Deċiżjoni sa mill-1 ta' Jannar 1995.

L-Awstrija għandha ddaħħal fis-seħħ miżuri sabiex tħares id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament sa mill-1 ta' Jannar 1997."

.

3. L-intestatura u l-punt ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 32c (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 259/93):

"VI. Storbju

32d. 392 L 0014: Direttiva tal-Kunsill 92/14/KEE tat-2 ta' Marzu 1992 dwar il-limitu ta' tħaddim ta' l-ajruplani li taqa' fil-Parti II, il-Kapitolu 2, Volum 1 ta' l-Anness 16 għall-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Internazzjonali ¬ivili, it-tieni edizzjoni (1988) (ĠU L 76, tat-23.3.1992, p. 21), kif korretta bil-ĠU L 168, tat-23.6.1992, p. 30.

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

L-Awstrija tista' tapplika leġislazzjoni nazzjonali aktar protettiva, li tkun teżisti fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE, dwar il-limiti fuq it-tħaddim ta' l-ajruplani li taqa' fil-Parti II, il-Kapitolu 2, Volum 1 ta' l-Anness 16 għall-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Internazzjonali Ċivili, it-tieni edizzjoni (1988) fl-ajruporti ta' l-Awstrija sa l-1 ta' April 2002."

.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 19

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Annex XXI (Statistiċi) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif speċifikat hawn iżjed 'il quddiem.

A. STATISTI¬I INDUSTRIJALI

L-intestatura "Statistiċi Industrijali" għandha tinbidel bl-intestatura "Statistiċi Kummerċjali". Taħt din l-intestatura, il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 78/166/KEE):

"4a. 391 R 3924: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3924/91 tad-19 ta' Diċembru 1991 dwar it-twaqqif ta' stħarriġ Komunitarji tal-produzzjoni industrijali (ĠU L 374, tal-31.12.1991, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Artikolu 3(3) m'għandux japplika għall-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja;

(b) Għall-Istati EFTA, ir-referenza għall-"NACE Rev.1 klassi" fl-Artikolu 3 għandha taqra "NACE Rev.1 grupp";

(ċ) L-Artikolu 5(2) m'għandux japplika għal dawk l-Istati EFTA li, taħt liġi nazzjonali poġġew impriżi taħt obbligazzjoni li jagħtu informazzjoni statistika;

(d) L-Istati EFTA għandhom ikunu eżenti mill-kondizzjoni li jiġbru data ta' kull xhar;

(e) L-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom jagħmlu stħarriġ mitlub minn dan ir-Regolament minn ta' l-anqas l-1995 'il quddiem. Madankollu, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja m'għandhomx għalfejn, qabel l-1997, jipprovdu taqsim tal-prodotti fil-lista Prodcom li tikkorrispondi għas-seba' u għat-tmien ċifra tan-Nomenklatura Magħquda kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3367/87 tad-9 ta' Novembru 1987 dwar l-applikazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda għall-istatistiċi tal-kummerċ bejn l-Istati Membri (ĠU L 321, tal-11.11.1987, p. 3);

(f) Għall-impriżi klassifikati taħt l-intestatura 27.10 tan-NACE Rev.1, l-Istati EFTA għandhom jagħtu, irrispettavament mil-limitu ta' valur msemmi fl-Artikolu 3, id-data skond il-lista hawn iżjed 'il quddiem. Id-data għandha tingħata, mill-1995 'il quddiem, fuq bażi ta' kull kwart tas-sena mhux aktar minn sitt ġimgħat wara l-egħluq tal-kwart ta' sena ta' referenza.

Oġġett | Deskrizzjoni |

1. | PRODUZZJONI |

1.1 | Pig iron |

1.2 | Azzar mhux raffinat |

1.2.1 | Lingotti |

1.2.2 | prodotti ta' spejjeż kontinwi |

1.2.3 | azzar likwidu għall-ikkastjar |

1.2.4 | ossiġnu pur |

1.2.5 | elettriku |

1.2.6 | oħrjan |

1.3 | Azzar speċjali |

1.4 | Produzzjoni totali ta' prodotti rolled lesti |

1.4.1 | materjal għall-linji tal-binarji |

1.4.2 | taqsimiet tqal |

1.4.3 | wajer imdawwar f'koljatura |

1.4.4 | biċċiet solidi tal-konkrit sabiex jirrinforzaw |

1.4.5 | biċċiet solidi oħrajn merkantili |

1.4.6 | universali |

1.4.7 | hot-rolled strip u tube strip |

1.4.8 | hot-rolled plates > 4,75 mm > 3 mm, < 4,75 mm < 3 mm |

1.4.9 | koljaturi hot-trolled (prodotti lesti) |

1.4.10 | folji hot-rolled < 3 mm > 3 mm |

1.4.11 | semis għal tubes |

1.5 | Produzzjoni tal-prodoti ta' l-aħħar |

1.5.1 | plate tal-landa, folji oħrajn tal-landa, strip tal-landa, ECCS |

1.5.2 | plate iswed għal użu bħala tali |

1.5.3 | folji galvanizzati, folja ħadid irqiqa miksija bl-istan u biċ-ċomb (terneplate), folji miksijin oħrajn |

1.5.4 | folji elettriċi |

1.6 | Produzzjoni u trasformazzjoni ta' Hot-rolled Wide Strip |

1.6.1 | ta' wide hot-strip mills |

1.6.2 | li minnhom koljatura |

2. | KONSUM |

2.1 | biċċiet mormijin mill-industrija tal-ħadid u ta' l-azzar |

3. | ORDNIJIET ĠODDA U KUNSINNI |

3.1 | Kunsinni ta' l-azzar ordinarju maqasumin f': suq domestiku pajjiżi EFTA oħrjan ħajjiżi tal-KE pajjiżi terzi barra minn pajjiżi EFTA jew pajjiżi tal-KE |

3.2 | Kunsinni ta' l-azzar speċjali maqasumin f': suq domestiku pajjiżi EFTA oħrjan ħajjiżi tal-KE pajjiżi terzi barra minn pajjiżi EFTA jew pajjiżi tal-KE |

3.3 | Ordnijiet ġodda għal azzar ordinarju maqsumin f': suq domestiku pajjiżi EFTA oħrjan ħajjiżi tal-KE pajjiżi terzi barra minn pajjiżi EFTA jew pajjiżi tal-KE |

4. | RĊEVUTI MINN XOGĦOLIJIET TA' AZZAR GĦAL-RE-ROLLING |

4.1 | Lingotti |

4.2 | Semis |

4.3 | Koljaturi maqsumin f': suq domestiku pajjiżi EFTA oħrjan ħajjiżi tal-KE pajjiżi terzi barra minn pajjiżi EFTA jew pajjiżi tal-KE |

5. | ĦAŻNIET TA' PRODOTTI TA' L-AZZAR TAL-PRODUTTURI U TA' L-AZZJONIJSTI |

5.1 | Lingotti |

5.2 | Semis u Koljaturi |

5.3 | Prodotti lesti |

4b. 393 R 2186: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2186/93 tat-22 ta' Lulju 1993 dwar koordinazzjoni Komunitarja fil-kumpilazzjoni ta' reġistri tal-kummerċ għal għanijiet ta' statistiċi (ĠU L 196, tal-5.8.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Għall-Istati EFTA, il-punt l(k) fl-Anness II tar-Regolament m'għandux japplika;

(b) L-Awstrija għandha tħares dan ir-Regolament, l-aktar tard sa l-1 ta' Jannar 1997."

.

B. STATISTIĊI DWAR TRASPORT

Il-punt ġdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 7 (Direttiva tal-Kunsill 80/1177/KEE):

"7a. 393 D 0704: Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 93/704/KE tat-30 ta' Novembru l993 dwar il-ħolqien ta' database Komunitarju dwar l-inċidenti fit-toroq (ĠU L 329, tat-30.12.1993, p. 63).

Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) Għall-Istati EFTA, id-data msemmija fl-Artikolu 2(1) għandha tkun komunikata għall-ewwel darba qabel il-31 ta' Marzu 1995 għas-snin 1991, 1992 u 1993 u għas-snin sussegwenti mhux aktar tard minn disa' xhur wara t-tmiem tas-sena referenza in kwistjoni;

(b) Regolament tal-Kunsill (Euratom, KEE) Nru 1588/90, kif adattat għall-fini tal-Ftehim presenti, għandu għall-Istati EFTA japplika wkoll għat-trasmissjoni ta' data msemmija fl-Artikolu 2(3)."

.

C. STATISTIĊI DWAR KUMMERĊ INTERN ESTERN U TAL-KOMUNITÀ

L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 8 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1736/75) qabel l-adattamenti:

"- 393 R 3478: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3478/93 tas-17 ta' Diċembru 1993 (ĠU L 317, tat-18.12.1993, p. 32)."

.

D. STATISTIĊI DEMOGRAFIĊI U SOĊJALI

Il-punt ħdid li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 18 (Kunsill Regolamenti (KEE) Nru 311/76):

"18a. 391 R 3711: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3711/9l tas-l6 ta' Diċembru l991 dwar l-organizzazzjoni ta' stħarriġ fuq kamjun tal-ħaddiema fil-Komunità (ĠU L 351, ta' l-20.12.1991, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Istati EFTA għandhom jitħallew jagħmlu dan l-istħarriġ mitlub minn dan ir-Rewgolament f'kamjuni ta' individwi minflok f'kamjuni ta' djar. L-Istati EFTA li jużaw din il-possibiltà għandhom, madankollu, jipprovdu informazzjoni dwar il-membri l-oħrajn tal-familja ta' fejn l-individwu in kwistjoni jkun joqgħod, li għandu ta' l-anqas, ikollu l-karatteristiċi speċifikati fl-Artikolu 4(1), (a) u (b);

(b) L-Istati EFTA għandhom jiżguraw li l-pjan ta' kif jittieħdu l-kampjuni jkun jiggarantixxi l-ogħla limitu ta' żball relattiv standard msemmi fl-Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu, li għandhom jiġu osservati ta' l-anqas f'livell nazzjonali;

(ċ) L-Istati EFTA għandhom jingħataw il-permess li jipprovdu parti mill-informazzjoni dwar l-individwi skond l-Artikolu 4(1) fuq il-bażi ta' data tar-reġistru sakemm id-data tkun konsistenti mad-definizzjonijiet bażiċi u li r-riżultati huma ta' l-anqas ekwivalenti rigward preċiżjoni u kwalità;

(d) L-Artikolu 5(2), it-tieni subparagrafu, m'għanux japplika għall-Istati EFTA;

(e) L-Istati EFTA għandhom jagħmlu l-istħarriġ mitlub minn dan ir-Regolament sa mhux aktar tard mill-1995 'il quddiem."

.

E. KONTIJIET NAZZJONALI TA' GDP

Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 19 (Direttiva tal-Kunsill 89/130/KEE, Euratom) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bid-:

- 393 D 0454: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/454/KEE, Euratom tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 213, ta' l-24.8.1993, p. 18).

- 393 D 0475: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/475/KEE, Euratom tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 224, tat-3.9.1993, p. 27).

- 393 D 0570: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/570/KEE, Euratom ta' l-4 ta' Ottubru 1993 (ĠU L 276, tad-9.11.1993, p. 13)."

.

F. NOMENKLATURA

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 20 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3037/90) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bir-:

- 393 R 0761: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 761/93 ta' l-24 ta' Marzu 1993 (ĠU L 83, tat-3.4.1993, p. 1)."

.

2. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 20 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3037/90):

"20a. 393 R 0696: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 696/93 tal-15 ta' Marzu 1993 dwar l-unitajiet ta' l-istatistika għall-osservazzjoni u l-analiżi tas-sistema tal-produzzjoni fil-Komunità (ĠU L 76, tat-30.3.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja għandhom jużaw id-definizzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 1 tar-Regolament għall-istatistiċi dwar sitwazzjonijiet wara l-1 ta' Jannar l995;

(b) Għall-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja, il-perjodu transitorju msemmi fl-Artikolu 4(1) għandu jibda jiddekorri mill-1 ta' Jannar l995 sal-31 Diċembru 1996;

(ċ) Fil-lista fit-Taqsima II, il-punt B.2 ta' l-Anness, għandu jiġi miżjud il-punt li ġej:

""Gemeinde" fl-Awstrija; "kunta/kommun" fil-Finlandja; "sveitarfélag" fl-Islanda; "kommune" fin-Norveġja; "primärkommun" fl-Isvezja."

20b. 393 R 3696: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3696/93 tad-29 ta' Ottubru l993 dwar il-klassifikazzjoni statistika ta' prodottti skond l-attività (CPA) fil-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU L 342, tal-31.12.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

għall-Istati EFTA, il-perjodu transitorju msemmi fl-Artikolu 8 għandu jispiċċa fil-31 ta' Diċembru 1996."

.

G. STATISTIĊI DAWR L-AGRIKOLTURA

1. L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 23 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88) qabel l-adattamenti:

"- 393 D 0156: Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/156/KEE tad-9 ta' Frar 1993 (ĠU L 65, tas-17.3.1993, p. 12)."

.

2. Id-daħliet li ġejjin fl-adattament (e) fil-punt 23 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88) għandhom jiġu mħassrin:

"B.03 | Għall-Finlandja, l-Islanda u l-Isvezja mhux obbligatorju |

B.04 | Għall-Awstrija u l-Finlandja mhux obbligatorju |

C.04 | Għall-Awstrija, il-Finlandja, l-Islanda, in-Norveġja u l-Isvezja mhux obbligatorju |

K.02 | Għall-Awstrija mhux obbligatorju." |

3. Id-daħliet li ġejjin għamdhom jiġu miżjudin ma' l-adattament (e) tal-punt 23 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88):

"I.07 Għall-Islanda mhux obbligatorju

In-nota f'qiegħ il-paġna 3 tad-daħla I.07(b) fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 kif emendat għandha taqra:

"Għad-Danimarka u l-Isvezja mhux obbligatorju"

In-nota f'qiegħ il-paġna 4 tad-daħla I.07(b) fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 571/88 għandha taqra:

"Mhux obbligatorju ħlief għad-Danimarka u l-Isvezja""

.

H. STATISTIĊI DWAR SAJD

1. Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 25 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1382/91) qabel l-adattamenti:

", kif emendat bir-:

- 393 R 2104: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2104/93 tat-22 ta' Lulju 1993 (ĠU L 191, tal-31.7.1993, p. 1)."

.

2. It-test ta' l-adattament (a) fil-punt 25 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1382/91) għandu jiġi mħassar.

3. Il-punti ġodda li ġejjin għandhom jiddaħlu wara l-punt 25 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1382/91):

"25a. 391 R 3880: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91 tas-17 ta' Diċembru 1991 dwar is-sottomissjoni ta' statistika dwar il-qabda nominali tal-ħut mill-Istati Membri li jistadu fl-Atlantiku tal-Grigal (ĠU L 365, tal-31.12.1991, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Istati EFTA għandhom jitħallew japplikaw, irrespettivament mid-dispożizzjoni adottata taħt il-politika komuni dwar sajd tal-Komunità Ewropea, teknika ta' teħid ta' kampjuni taħt il-kondizzjoni speċifikata fit-tieni parti ta' l-ewwel sentenza ta' l-Artikolu 3;

(b) L-Istati EFTA għandhom jiġbru data mitluba minn dan ir-Regolament mhux aktar tard mill-1995 'il quddiem. Ir-rapport imsemi fl-Artikolu 6(1) għandu jiġi mogħti mill-Istati EFTA sa mhux aktar tard mill-1995.

25b. 393 R 2018: Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2018/93 tat-30 ta' Ġunju 1993 dwar is-sottomissjoni ta' statistika dwar il-qabda tal-ħut u dwar l-attivita ta' l-Istati Membri mill-Atlantiku tal-Majjistral (ĠU L 186, tat-28.7.1993, p. 1).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-fini tal-Ftehim presenti, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

(a) L-Istati EFTA għandhom jitħallew japplikaw, irrespettivament mid-dispożizzjoni adottata taħt il-politika komuni dwar sajd tal-Komunità Ewropea, teknika ta' teħid ta' kampjuni taħt il-kondizzjoni speċifikata fit-tieni parti ta' l-ewwel sentenza ta' l-Artikolu 3;

(b) L-Istati EFTA għandhom jiġbru data mitluba minn dan ir-Regolament mhux aktar tard mill-1995 'il quddiem. Ir-rapport imsemi fl-Artikolu 7(1) għandu jiġi mogħti mill-Istati EFTA sa mhux aktar tard mill-1995."

.

--------------------------------------------------

L-ANNESS 20

għad-Deċiżjoni Nru 7/94 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

L-Annex XXII (LIĠI TAL-KUMPANNIJI) għall-Ftehim taż-ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej.

ATTI LI SSIR REFERENZA GĦALIHOM

L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud mal-punt 2 (It-tieni Direttiva tal-Kunsill 77/91/KEE) qabel l-adattamenti:

"- 392 L 0101: Direttiva tal-Kunsill 92/101/KEE tat-23 ta' Novembru 1992 (ĠU L 347, tat-28.11.1992, p. 64).".

--------------------------------------------------