02022R1927 — MT — 12.03.2024 — 001.001


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1927

tal-11 ta’ Ottubru 2022

li jistabbilixxi l-miżuri għat-trażżin ta’Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) f’ċerti żoni demarkati

(ĠU L 265 12.10.2022, p. 72)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  Nru

Paġna

Data

►M1

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2024/589 tal-20 ta’ Frar 2024

  L 589

1

21.2.2024




▼B

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1927

tal-11 ta’ Ottubru 2022

li jistabbilixxi l-miżuri għat-trażżin ta’Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) f’ċerti żoni demarkati



Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-miżuri għat-trażżin ta’ Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) fiż-żoni demarkati fejn il-qerda tiegħu mhijiex possibbli.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1) 

“il-pest speċifikat” tfisser Aleurocanthus spiniferus (Quaintance);

(2) 

“il-pjanti speċifikati” tfisser il-pjanti għat-tħawwil ta’ Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., u l-ibridi tagħhom, Ceratonia siliqua L., Cercis siliquastrum L., Clematis vitalba L., Cotoneaster Medik., Crategus L., Cydonia oblonga L., Diospyros kaki L., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Ficus carica L., Hedera L., Magnolia L., Malus Mill., Melia L., Mespilus germanica L., Myrtus communis L., Parthenocissus Planch., Photinia Lindley., Prunus cerasus L., Prunus laurocerasus L., Psidium guajava L., Punica granatum L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Rosa L., Vitis L., Wisteria Nutt., għajr iż-żerriegħa, it-trab tad-dakra u l-pjanti fil-kulturi tat-tessuti;

(3) 

“iż-żona demarkata għat-trażżin” tfisser żona elenkata fl-Anness I, fejn il-pest speċifikat ma jistax jiġi eradikat;

(4) 

“l-iskeda tal-istħarriġ fitosanitarju” tfisser il-pubblikazzjoni “Pest survey card on Aleurocanthus spiniferus and Aleurocanthus woglumi” tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel ( 1 ).

Artikolu 3

Stabbiliment ta’ żoni demarkati għat-trażżin

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jistabbilixxu ż-żoni demarkati għat-trażżin tal-pest speċifikat li jikkonsistu f’żona infestata u żona ta’ lqugħ b’wisa’ ta’ mill-inqas 2 km, madwar iż-żona infestata.

Artikolu 4

Miżuri fi ħdan iż-żoni demarkati għat-trażżin

1.  

Fiż-żoni infestati, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li jittieħdu waħda jew iktar mill-miżuri li ġejjin:

(a) 

il-kontroll bijoloġiku, bħall-parasitojdi, tal-pest speċifikat;

(b) 

trattamenti xierqa kontra l-pest speċifikat;

(c) 

iż-żbir u l-qerda tal-partijiet tal-pjanti speċifikati infestati bil-pest speċifikat, wara l-applikazzjoni tat-trattamenti previsti fil-punt (b);

(d) 

il-qbid tal-pest speċifikat, u, jekk ikun hemm detezzjoni tal-pest speċifikat, l-applikazzjoni ta’ trattamenti xierqa.

2.  
Meta l-preżenza tal-pest speċifikat tkun ġiet ikkonfermata uffiċjalment fiż-żona ta’ lqugħ, għandhom japplikaw l-Artikoli 17 u 18 tar-Regolament (UE) 2016/2031.
3.  
Fiż-żoni demarkati għat-trażżin, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iqajmu kuxjenza pubblika dwar it-theddida tal-pest speċifikat u dwar il-miżuri adottati għall-prevenzjoni tat-tixrid ulterjuri tiegħu barra minn dawk iż-żoni.

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw lill-pubbliku ġenerali u lill-operaturi professjonali bid-delimitazzjoni taż-żona demarkata għat-trażżin.

Artikolu 5

Stħarriġiet

1.  
L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu l-istħarriġiet kif previst fil-paragrafi 2 u 3, filwaqt li jqisu l-informazzjoni msemmija fl-iskeda tal-istħarriġ fitosanitarju.
2.  
Għandhom iwettqu stħarriġiet annwali bbażati fuq ir-riskju għall-preżenza tal-pest speċifikat fiż-żoni tat-territorju tal-Unjoni fejn il-pest speċifikat mhuwiex magħruf li huwa preżenti iżda fejn jista’ jiġi stabbilit.
3.  
Fiż-żoni ta’ lqugħ taż-żoni demarkati għat-trażżin, għandhom iwettqu stħarriġiet annwali, kif imsemmi fl-Artikolu 19(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031, għad-detezzjoni tal-preżenza tal-pest speċifikat.

Dawk l-istħarriġiet għandhom jinkludu:

(a) 

eżamijiet viżwali, fi żminijiet xierqa, għad-detezzjoni tal-pest speċifikat jew tas-sintomi tiegħu;

(b) 

qbid;

(c) 

teħid ta’ kampjuni u ttestjar, fil-każ ta’ pjanti li juru sintomi jew suspett ta’ infestazzjoni bil-pest speċifikat.

Dawk l-istħarriġiet għandhom ikunu aktar intensivi mill-istħarriġiet imsemmija fil-paragrafu 2, b’għadd ogħla ta’ eżamijiet viżwali u nases u, fejn xieraq, teħid ta’ kampjuni u ttestjar.

Artikolu 6

Rapportar

Sat-30 ta’ April ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra, ir-riżultati tal-istħarriġiet imwettqa fis-sena kalendarja preċedenti, skont:

(a) 

l-Artikolu 5(2) ta’ dan ir-Regolament, bl-użu ta’ wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1231;

(b) 

l-Artikolu 5(3) ta’ dan ir-Regolament, bl-użu ta’ wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 7

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

▼M1




ANNESS I

1.   Il-Greċja



Numru taż-żona demarkata (ŻD)

Żona taż-ŻD

Reġjun

Muniċipalitajiet jew delimitazzjonijiet amministrattivi/ġeografiċi oħrajn

1.

Żona infestata

Unità Reġjonali ta’ Thesprotia

Igoumenitsas, Souliou, Filiaton

Żona ta’ lqugħ

Unità Reġjonali ta’ Ioannina

Zitsas, Dodonis, Pogoniou

2.

Żona infestata

Unità Reġjonali ta’ Preveza

Zirou, Pargas, Prevezas

Żona ta’ lqugħ

Unità Reġjonali ta’ Ioannina

Dodonis,

3.

Żona infestata

Unità Reġjonali ta’ Arta

Artaion, Nikolaou Skoufa

Żona ta’ lqugħ

Unità Reġjonali ta’ Arta

Georgiou Karaiskaki, Kentrikon Tzoumerkon

4.

Żona infestata

Unità Reġjonali ta’ Aitoloakarnania

Navpaktias, Thermou, Xiromerou, Aktiou – Vonitsas, Amfilohias, Mesologgiou, Agriniou

Żona ta’ lqugħ

Unità Reġjonali ta’ Fokida

Doridos

Unità Reġjonali ta’ Evritania

Karpenisiou, Agrafon

5.

Żona infestata

Gżejjer Jonji

Korfu (1)

(1)   

L-ebda żona ta’ lqugħ peress li l-gżira kollha hija infestata.

2.   Franza



Numru taż-żona demarkata (ŻD)

Żona taż-ŻD

Reġjun

Muniċipalitajiet jew delimitazzjonijiet amministrattivi/ġeografiċi oħrajn

1

Żona infestata

Occitanie

Aigues-Vives, Aimargues, Aubais, Aubord, Beauvoisin, Bernis, Boissières, Bouillargues, Caissargues, Calvisson, Caveirac, Codognan, Congénies, Gallargues-le-Montueux, Générac, Junas, La Calmette, Langlade, Lansargues, Le Cailar, Lunel, Lunel-Viel, Marsillargues, Milhaud, Mus, Nages-et-Solorgues, Nîmes, Rodilhan, Saint-Dionisy, Saint-Gilles, Saint-Hilaire-de-Beauvoir, Saint-Just, Saint-Laurent-d’Aigouze, Saint-Nazaire-de-Pézan, Saint-Sériès, Saturargues, Sommières, Uchaud, Valergues, Vauvert, Vergèze, Vestric-et-Candiac, Villetelle

Żona ta’ lqugħ

Occitanie

Aigues-Mortes, Aspères, Aujargues, Baillargues, Bellegarde, Boisseron, Cabrières, Campagne, Candillargues, Castries, Clarensac, Dions, Entre-Vignes, Fontanès, Fourques, Gajan, Galargues, Garons, La Grande-Motte, La Rouvière, Le Grau-du-Roi, Manduel, Marguerittes, Mauguio, Montignargues, Montpezat, Moussac, Mudaison, Parignargues, Poulx, Saint-Brès, Saint-Chaptes, Saint-Côme-et-Maruéjols, Sainte-Anastasie, Saint-Geniès-de-Malgoirès, Saint-Geniès-des-Mourgues, Salinelles, Sanilhac-Sagriès, Saussines, Sauzet, Souvignargues, Villevieille

Provence Alpes Côte d’Azur

Arles, Saintes-Maries-de-la-Mer

3.   Il-Kroazja



Numru taż-żona demarkata (ŻD)

Żona taż-ŻD

Reġjun

Muniċipalitajiet jew delimitazzjonijiet amministrattivi/ġeografiċi oħrajn

Muniċipalità

Muniċipalitajiet katastali

1.

Żona infestata

Il-Kontea ta’ Dubrovnik Neretva

Konavle

Vitaljina, Gruda, Đurinići, Palje Brdo, Ljuta, Lovorno, Zastolje

Dubrovačko Primorje

Slano

Grad Dubrovnik

Zaton

Opuzen

Opuzen I., Opuzen II.

Ploče

Komin

Żona ta’ lqugħ

Il-Kontea ta’ Dubrovnik Neretva

Konavle

Pločice, Poljice, Vodovađa, Dubravka, Dunave, Popovići, Komaji, Pridvorje, Radovčići, Kuna Konavoska

Grad Dubrovnik

Grad Dubrovnik, Obuljeno, Sustjepan, Petrovo Selo, Osojnik, Orašac, Gromača, Ljubač

Dubrovačko Primorje

Majkovi Donji, Majkovi Gornji, Banići, Trnova, Mravinjica

Ploče

Baćina, Plina, Ploče, Rogotin

Kula Norinska

Desne, Metković, Krvavac II.

Zažablje

Vidonje

Opuzen

Opuzen

Slivno

Slivno, Komarna-Duboka, Klek, Pižinovac-Lovorje, Vlaka-Tuštevac, Mihalj-Otok-Lučina, Blace-Trn

2.

Żona infestata

Il-Kontea ta’ Split Dalmatia

Jelsa

Jelsa, Vrisnik, Pitve, Svirče, Vrboska

Milna

Milna

Sutivan

Sutivan

Bobovišća

Bobovišća

Supetar

Mirca, Supetar

Sućuraj

Bogomolje

Starigrad

Stari Grad

Postira

Dol

Hvar

Hvar

Podgora

Podgora

Tučepi

Tučepi

Baška Voda

Baška Voda

Brela

Brela

Makarska

Makarska

Żona ta’ lqugħ

Il-Kontea ta’ Split Dalmatia

Marina

Marina, Blizna, Mitlo Vinovac, Račice, Sevid

Šolta

Gornje Selo

Nerežišća

Dračevica, Donji Humac, Nerežišća

Supetar

Splitska, Škrip

Hvar

Brusje, Grablje

Vrbanj

Vrbanj

Jelsa

Zastražišće, Gdinj

Sućuraj

Sućuraj

Omiš

Rogoznica, Slime

Šestanovac

Žeževica, Grabovac

Zagvozd

Zagvozd, Župa

Makarska

Veliko Brdo, Kotišina

Vrgorac

Rašćane, Kozica

Podgora

Igrane, Drašnice

3.

Żona infestata

Il-Kontea ta’ Šibenik Knin

Rogoznica

Rogoznica

Żona ta’ lqugħ

Il-Kontea ta’ Šibenik Knin

Primošten

Primošten

Marina

Račice, Sevid

4.

Żona infestata

Il-Kontea ta’ Primorje Gorski Kotar

Punat

Punat

Żona ta’ lqugħ

Il-Kontea ta’ Primorje Gorski Kotar

Punat

Stara Baška

Baška

Batomalj, Draga Bašćanska

Vrbnik

Vrbnik

Krk

Kornić, Krk

4.   L-Italja



Numru taż-Żona Demarkata (ŻD)

Żona taż-ŻD

Reġjun

Muniċipalitajiet jew delimitazzjonijiet amministrattivi/ġeografiċi oħrajn

1.  Il-Provinċja ta’ Ascoli Piceno

Żona infestata

Il-Marche

It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ San Benedetto del Tronto u Grottammare,

u l-parti tat-territorju tal-muniċipalità ta’ Cupra Marittima fin-Nofsinhar tal-kanal fid-distrett ta’ Boccabianca.

Żona ta’ lqugħ

Il-Marche

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Massignano, Cupra Marittima, Ripatransone, Acquaviva Picena, Monteprandone.

L-Abruzzo

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Colonnella, Martinsicuro.

2.  Roma

Żona infestata

Il-Lazio

Parti mill-muniċipalità ta’ Roma bejn it-toroq/ix-xmajjar li ġejjin:

Ix-xmara Tiber mill-pont “Tor di Quinto” sal-pont “Industria”, Via del porto fluviale, Via Pellegrino Matteucci, Piazzale 12 ottobre 1492, Via Martin Alonzo Pinzon sal-intersezzjoni ma’ Viale C. Colombo. Viale C. Colombo sa “Mura Latine”. “Mura Latine” minn Viale C. Colombo sa Piazzale Metronio. Via dell’Amba Aradam sa Piazza S. Giovanni f’Laterano. Porta s. Giovanni, Viale Castrense sa Tangenziale est. Tangenziale est sal-pont “Tor di Quinto”.

Żona ta’ lqugħ

Il-Lazio

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Roma.

3.  Il-Campania

Żona infestata

Il-Campania

Il-muniċipalitajiet sħaħ ta’ Afragola, Agropoli, Aversa, Caivano, Capua, Cardito, Casagiove, Casalvelino, Casoria, Castellabate, Cava dei Tirreni, Crispano, Ercolano, Falciano del Massico, Forchia, Forio, Francolise, Frattamaggiore, Frattaminore, Giugliano in Campania, Maddaloni, Marcianise, Massa Lubrense, Napoli, Nocera Inferiore, Nocera Superiore, Nola, Ottaviano, Palma Campania, Piana di Monte Verna, Pontecagnano Faiano, Portici, Quarto, Salerno, San Gennaro Vesuviano, San Giuseppe Vesuviano, San Paolo Belsito, San Salvatore Telesino u Saviano.

Żona ta’ lqugħ

Il-Campania

Il-provinċji sħaħ ta’ Benevento, Caserta, Napoli u Salerno.

4.  Catania

Żona infestata

Sqallija

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  37.521240-15.088460

2.  37.522100-15.090771

3.  37.517678-15.096801

4.  37.507221-15.099466

5.  37.506832-15.095574

6.  37.516288-15.094452

Żona ta’ lqugħ

Sqallija

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Catania.

5.  Caltagirone

Żona infestata

Sqallija

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  37.243173-14.512611

2.  37.249869-14.557329

3.  37.248161-14.570633

4.  37.238800-14.580933

5.  37.227661-14.584537

6.  37.218708-14.582048

7.  37.211873-14.572435

8.  37.205105-14.551836

9.  37.203191-14.538446

10.  37.204353-14.510294

11.  37.221237-14.505402

Żona ta’ lqugħ

Sqallija

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalitajiet ta’ Caltagirone u Grammichele.

6.  Siracusa

Żona infestata

Sqallija

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  37.102476-15.265730

2.  37.104663-15.272803

3.  37.080599-15.284784

4.  37.077892-15.277856

Żona ta’ lqugħ

Sqallija

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Siracusa.

7.  Grammichele

Żona infestata

Sqallija

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  37.216554-14.634357

2.  37.234736-14.619090

3.  37.253151-14.603750

4.  37.253972-14.607088

5.  37.235931-14.622545

6.  37.218425-14.637512

7.  37.214977-14.640685

8.  37.214502-14.640317

Żona ta’ lqugħ

Sqallija

2 km madwar iż-żona infestata tal-muniċipalità ta’ Grammichele, li taqa’ parzjalment fil-muniċipalitajiet ta’ Grammichele, Mineo, Caltagirone u Licodia Eubea.

8.  Palermo

Żona infestata

Sqallija

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  38.112869-13.37255

2.  38.130459-13.346353

3.  38.19388-13.33289

4.  38.161164-13.333556

5.  38.1429-13.33913

6.  38.1302973-13.3255336

Żona ta’ lqugħ

Sqallija

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Palermo.

9.  Modena-Bologna-Ferrara

Żona infestata

L-Emilia-Romagna

It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ Calderara di Reno, Sala Bolognese, San Giovanni in Persiceto, Sant’Agata Bolognese, Bastiglia, Bomporto, Cavezzo, Camposanto, Medolla, Nonantola, Ravarino, San Possidonio, San Prospero u Soliera.

Kif ukoll iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  44.929496-10.975637

2.  44.846813-11.221837

3.  44.723551-11.31684

4.  44.52734-11.365221

5.  44.526581-11.363326

6.  44.552626-10.799975

7.  44.721871-10.887959

8.  44.832179-10.833468

9.  44.84684-10.893975

Żona ta’ lqugħ

L-Emilia-Romagna

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Anzola dell’Emilia, Argelato, Bentivoglio, Bologna, Calderara di Reno, Castel Maggiore, Castello d’Argile, Crevalcore, Granarolo dell’Emilia, Pieve di Cento, San Giorgio di Piano, San Pietro in Casale, Valsamoggia, Zola Predosa, Campogalliano, Carpi, Castelfranco Emilia, Castelnuovo Rangone, Castelvetro di Modena, Concordia sulla Secchia, Finale Emilia, Fiorano Modenese, Formigine, Maranello, Mirandola, Modena, Novi di Modena, San Cesario sul Panaro, San Felice sul Panaro, Sassuolo, Savignano sul Panaro, Spilamberto, Cento, Correggio, Rio Saliceto.

10.  Ravenna-Bologna

Żona infestata

L-Emilia-Romagna

It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ Castel Bolognese u Solarolo.

Kif ukoll iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  44.420323-11.906566

2.  44.409126-11.966914

3.  44.238386-11.898766

4.  44.275553-11.722906

5.  44.346453-11.672112

Żona ta’ lqugħ

L-Emilia-Romagna

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Dozza, Imola, Mordano, Bagnacavallo, Bagnara di Romagna, Brisighella, Cotignola, Faenza, Lugo, Riolo Terme, Sant’Agata sul Santerno, Forlì.

11.  Forlì-Cesena

Żona infestata

L-Emilia-Romagna

3 m madwar il-punt tal-GPS:

44.086027-12.391683

Żona ta’ lqugħ

L-Emilia-Romagna

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Gatteo, Longiano, San Mauro Pascoli, Savignano sul Rubicone, Santarcangelo di Romagna.

12.  Carpenedolo

Żona infestata

Il-Lombardia

It-territorju kollu tal-muniċipalità ta’ Carpenedolo.

Żona ta’ lqugħ

Il-Lombardia

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin: Calvisano, Montichiari, Acquafredda.

13.  Castel Goffredo

Żona infestata

Il-Lombardia

It-territorju kollu tal-muniċipalità ta’ Castel Goffredo

Żona ta’ lqugħ

Il-Lombardia

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin: Casaloldo, Castiglione delle Stiviere, Ceresara, Guidizzolo, Medole, Casalmoro, Asola.

14.  Quistello

Żona infestata

Il-Lombardia

It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ Schivenoglia, San Giacomo delle Segnate, Quistello, Borgocarbonara, Sermide u Felonica.

Żona ta’ lqugħ

Il-Lombardia

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

San Benedetto Po, San Giovanni del Dosso, Quingentole, Sustinente, Moglia, Borgo Mantovano, Magnacavallo, Ostiglia, Poggio Rusco.

15.  Bergamo

Żona infestata

Il-Lombardia

It-territorju kollu tal-muniċipalitajiet ta’ Bergamo, Azzano San Paolo, Orio al Serio u Zanica.

Żona ta’ lqugħ

Il-Lombardia

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Gorle, Grassobbio, Torre Boldone, Ponteranica, Sorisole, Seriate, Lallio, Mozzo, Curno, Valbrembo, Treviolo, Stezzano, Paladina, Stezzano, Cavernago, Comun Nuovo, Urgnano.

16.  San Colombano al Lambro

Żona infestata

Il-Lombardia

It-territorju kollu tal-muniċipalità ta’ San Colombano al Lambro.

Żona ta’ lqugħ

Il-Lombardia

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin: Borghetto Lodigiano, Livraga, Graffignana, Orio Litta, Chignolo Po, Miradolo Terme.

17.  Pantigliate

Żona infestata

Il-Lombardia

It-territorju kollu tal-muniċipalità ta’ Pantigliate.

Żona ta’ lqugħ

Il-Lombardia

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet li ġejjin:

Mediglia, Peschiera Borromeo, Tribiano, Settala, Rodano.

18.  Arenzano

Żona infestata

Il-Liguria

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  44.40293-8.68226

2.  44.40289-8.68246

3.  44.40264-8.68298

4.  44.40230-8.68323

5.  44.40177-8.68320

6.  44.40120-8.68195

7.  44.40150-8.68112

8.  44.40170-8.68095

9.  44.40207-8.68083

10.  44.40263-8.68111

11.  44.40283-8.68144

12.  44.40292-8.68173

Żona ta’ lqugħ

Il-Liguria

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalitajiet ta’ Arenzano u Cogoleto.

19.  Luni

Żona infestata

Il-Liguria

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  44.04489-10.01825

2.  44.04874-9.99088

3.  44.05042-9.98254

4.  44.06554-9.94971

5.  44.09492-9.98022

6.  44.09653-9.98741

7.  44.09271-9.99336

8.  44.09842-9.99724

9.  44.10210-10.01744

10.  44.08648-10.04830

11.  44.07064-10.04520

12.  44.06384-10.03560

13.  44.06543-10.03278

14.  44.06541-10.03271

15.  44.04512-10.01885

16.  44.04489-10.01825

Żona ta’ lqugħ

Il-Liguria

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalitajiet ta’ Ameglia, Castelnuovo Magra, Luni u Sarzana.

It-Toscana

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalitajiet ta’ Carrara u Fosdinovo.

20.  Levanto

Żona infestata

Il-Liguria

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  44.16317-9.61255

2.  44.16472-9.60835

3.  44.16509-9.60890

4.  44.17155-9.60379

5.  44.17203-9.60344

6.  44.17254-9.60318

7.  44.17499-9.60483

8.  44.18532-9.61921

9.  44.18580-9.62300

10.  44.18539-9.62487

11.  44.18215-9.62829

12.  44.17733-9.62951

13.  44.17474-9.62910

14.  44.16476-9.61776

Żona ta’ lqugħ

Il-Liguria

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalitajiet ta’ Levanto, Bonassola u Monterosso al mare.

21.  Martinsicuro

Żona infestata

L-Abruzzo

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  42.858704-13.913100

2.  42.862822-13.912124

3.  42.862110-13.921773

4.  42.856641-13.919514

Żona ta’ lqugħ

L-Abruzzo

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Martinsicuro.

22.  Cepagatti

Żona infestata

L-Abruzzo

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  42.355673-14.091078

2.  42.349791-14.109979

3.  42.353273-14.110876

4.  42.356629-14.095396

Żona ta’ lqugħ

L-Abruzzo

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Cepagatti.

23.  Tortoreto

Żona infestata

L-Abruzzo

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  42.803842-13.931318

2.  42.804049-13.932095

3.  42.803125-13.933639

4.  42.803201-13.931675

Żona ta’ lqugħ

L-Abruzzo

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Tortoreto.

24.  Chieti

Żona infestata

L-Abruzzo

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  42.372019-14.144434

2.  42.361834-14.151157

3.  42.364707-14.149818

4.  42.368125-14.144168

Żona ta’ lqugħ

L-Abruzzo

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Chieti.

25.  Matera

Żona infestata

Il-Basilicata

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  40.47983-16.72037

2.  40.45737-16.80211

3.  40.41755-16.80898

4.  40.35793-16.50057

5.  40.24691-16.44425

6.  40.21494-16.50676

7.  40.22909-16.71350

Żona ta’ lqugħ

Il-Basilicata

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ f’parti mill-muniċipalitajiet ta’ Tursi, Stigliano, Montalbano jonico, Pisticci, Montescaglioso, Bernalda, Scanzano Jonico, Policoro u Rotondella.

Il-Puglia

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Ginosa.

26.  Prato

Żona infestata

It-Toscana

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  43.83478-11.10543

2.  43.83656 -11.10707

3.  43.87397-11.05430

4.  43.87743-11.05234

5.  43.85999-11.09531

6.  43.89961-11.10355

7.  43.84688-11.16073

8.  43.84702-11.16086

9.  43.89886-11.10838

10.  43.89866-11.10852

11.  43.90068-11.10610

12.  43.86277-11.14952

13.  43.89526-11.08430

14.  43.87593-11.11669

15.  43.84835-11.15876

16.  43.88597-11.07063

Żona ta’ lqugħ

It-Toscana

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalitajiet ta’ Prato, Calenzano u Campi Bisenzio.

27.  Castagneto Carducci

Żona infestata

It-Toscana

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  43.21786-10.58246

2.  43.21829-10.58617

3.  43.21834-10.58634

4.  43.21864-10.58704

5.  43.21886-10.58721

6.  43.21818-10.58644

7.  43.21903-10.58733

8.  43.21920-10.58741

9.  43.21935-10.58803

10.  43.21910-10.58851

11.  43.21882-10.58900

12.  43.21833-10.58881

13.  43.21830-10.58873

14.  43.21812-10.58750

15.  43.21852-10.58925

Żona ta’ lqugħ

It-Toscana

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Castagneto Carducci.

28.  Firenze

Żona infestata

It-Toscana

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  43.77020-11.28574

2.  43.77207-11.28637

3.  43.77007-11.28565

4.  43.77669-11.27687

5.  43.77191-11.27834

6.  43.79087-11.24199

7.  43.78861-11.24672

Żona ta’ lqugħ

It-Toscana

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Firenze.

29.  Monte Argentario

Żona infestata

It-Toscana

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  42.44576-11.11078

2.  42.44471-11.11004

3.  42.39001-11.20371

4.  42.39354-11.20429

5.  42.39398-11.20282

6.  42.39872-11.20108

7.  42.42703-11.19376

8.  42.42958-11.13949

9.  42.43253-11.15700

10.  42.43220-11.12202

11.  42.43835-11.11335

12.  42.43711-11.11552

13.  42.43047-11.18249

14.  42.42642-11.19645

15.  42.38990-11.20833

16.  42.42587-11.19370

17.  42.42582-11.19377

Żona ta’ lqugħ

It-Toscana

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalitajiet ta’ Monte Argentario u Orbetello.

30.  Carrara

Żona infestata

It-Toscana

Iż-żona inkluża mill-koordinati GPS li ġejjin:

1.  44.06449-10.04565

2.  44.06441-10.04569

3.  44.06190-10.06685

4.  44.06192-10.06682

5.  44.04026-10.03189

Żona ta’ lqugħ

It-Toscana

2 km madwar iż-żona infestata li taqa’ parzjalment fil-muniċipalità ta’ Carrara.

▼B




ANNESS II

Mudelli għar-rappurtar tar-riżultati tal-istħarriġiet imwettqa skont l-Artikolu 5(3)

PARTI A

1.    Mudell għar-rapportar tar-riżultati tal-istħarriġ annwali

image

2.    Struzzjonijiet dwar kif jimtela l-mudell

Jekk jimtela dan il-mudell, ma għandux għalfejn jimtela l-mudell fil-Parti B ta’ dan l-Anness.



Għall-kolonna 1:

Indika l-isem taż-żona ġeografika, in-numru tat-tifqigħa jew kwalunkwe informazzjoni li tippermetti l-identifikazzjoni ta’ din iż-żona demarkata (ŻD) u d-data meta ġiet stabbilita.

Għall-kolonna 2:

Indika d-daqs taż-ŻD qabel il-bidu tal-istħarriġ.

Għall-kolonna 3:

Indika d-daqs taż-ŻD wara l-istħarriġ.

Għall-kolonna 4:

Indika l-approċċ: Trażżin. Jekk jogħġbok inkludi r-ringieli kollha li hemm bżonn, skont in-numru ta’ ŻD għal kull pest u l-approċċi li dawn iż-żoni huma soġġetti għalihom.

Għall-kolonna 5:

Indika ż-żona taż-ŻD fejn twettaq l-istħarriġ, u inkludi r-ringieli kollha li hemm bżonn: Żona infettata (ŻI) jew żona ta’ lqugħ (ŻL), bl-użu ta’ ringieli separati. Meta jkun il-każ, indika ż-żona taż-ŻL fejn sar l-istħarriġ (eż. l-aħħar 20 km maġenb iż-ŻI, madwar mixtla, eċċ.) f’ringieli differenti.

Għall-kolonna 6:

Indika n-numru u d-deskrizzjoni tas-siti tal-istħarriġ, billi tagħżel waħda mill-entrati li ġejjin għad-deskrizzjoni:

1.  Fil-beraħ (żona ta’ produzzjoni): 1.1 għalqa (ikkultivata, bur); 1.2. ġnien bis-siġar tal-frott/vinja; 1.3. mixtla; 1.4. foresta;

2.  Fil-beraħ (oħrajn): 2.1. ġnien privat; 2.2. siti pubbliċi; 2.3. żona ta’ konservazzjoni; 2.4. pjanti selvaġġi f’żoni għajr żoni ta’ konservazzjoni; 2.5. oħrajn, bi speċifikazzjoni tal-każ partikolari (eż. ħanut tal-pjanti, siti kummerċjali li jużaw materjal tal-imballaġġ magħmul mill-injam, industrija tal-injam, artijiet mistagħdra, network tat-tisqija u tad-drenaġġ, eċċ.);

3.  Kundizzjonijiet magħluqa fiżikament: 3.1. serra; 3.2. sit privat, għajr serra; 3.3. sit pubbliku, għajr serra; 3.4. oħrajn, bi speċifikazzjoni tal-każ partikolari (eż. ħanut tal-pjanti, siti kummerċjali li jużaw materjal tal-imballaġġ magħmul mill-injam, industrija tal-injam).

Għall-kolonna 7:

Indika liema huma ż-żoni ta’ riskju identifikat abbażi tal-bijoloġija tal-pest, il-preżenza tal-pjanti ospitanti, il-kundizzjonijiet ekoklimatiċi u l-postijiet ta’ riskju.

Għall-kolonna 8:

Indika ż-żoni ta’ riskju inklużi fl-istħarriġ, minn dawk identifikati fil-kolonna 7.

Għall-kolonna 9:

Indika l-pjanti, il-frott, iż-żrieragħ, il-ħamrija, il-materjal tal-ippakkjar, l-injam, il-makkinarju, il-vetturi, l-ilma, oħrajn, filwaqt li tispeċifika l-każ speċifiku.

Għall-kolonna 10:

Indika l-lista ta’ speċijiet/ġeneri tal-pjanti fl-istħarriġ, billi tuża ringiela waħda għal kull speċi/ġeneru tal-pjanti.

Għall-kolonna 11:

Indika x-xhur tas-sena meta twettaq l-istħarriġ.

Għall-kolonna 12:

Indika d-dettalji tal-istħarriġ, skont ir-rekwiżiti legali speċifiċi ta’ kull pest. Indika b’M/A meta l-informazzjoni ta’ kolonna partikolari ma tkunx applikabbli.

Fil-kolonni 13 u 14:

Indika r-riżultati, jekk applikabbli, billi tipprovdi l-informazzjoni disponibbli fil-kolonni korrispondenti. “Mhux determinati” huma dawk il-kampjuni analizzati li għalihom ma nkiseb l-ebda riżultat minħabba fatturi differenti (eż. taħt il-livell ta’ detezzjoni, kampjun mhux ipproċessat-mhux identifikat, antik).

Għall-kolonna 15:

Indika n-notifiki tat-tifqigħat tas-sena meta sar l-istħarriġ għas-sejbiet fiż-ŻL. In-numru tan-notifika tat-tifqigħat ma hemmx għalfejn ikun inkluż meta l-awtorità kompetenti tkun iddeċidiet li s-sejba hija waħda mill-każijiet imsemmija fl-Artikolu 14(2), fl-Artikolu 15(2) jew fl-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2016/2031. F’dak il-każ, indika r-raġuni għaliex ma tajtx din l-informazzjoni fil-kolonna 16 (“Kummenti”).

PARTI B

1.    Mudell għar-rapportar tar-riżultati tal-istħarriġiet annwali bbażati fuq l-istatistika

image

2.    Struzzjonijiet dwar kif jimtela l-mudell

Jekk jimtela dan il-mudell, ma għandux għalfejn jimtela l-mudell fil-Parti A ta’ dan l-Anness.

Spjega s-suppożizzjonijiet sottostanti għad-disinn tal-istħarriġ għal kull pest. Ikteb fil-qosor u ġġustifika:

— 
il-popolazzjoni fil-mira, l-unità epidemjoloġika u l-unitajiet ta’ spezzjoni,
— 
il-metodu tad-detezzjoni u s-sensittività tal-metodu,
— 
il-fattur(i) tar-riskju, u indika l-livelli tar-riskju u r-riskji u l-proporzjonijiet relattivi korrispondenti tal-popolazzjoni tal-pjanti ospitanti.



Għall-kolonna 1:

Indika l-isem taż-żona ġeografika, in-numru tat-tifqigħa jew kwalunkwe informazzjoni li tippermetti l-identifikazzjoni ta’ din iż-żona demarkata (ŻD) u d-data meta ġiet stabbilita.

Għall-kolonna 2:

Indika d-daqs taż-ŻD qabel il-bidu tal-istħarriġ.

Għall-kolonna 3:

Indika d-daqs taż-ŻD wara l-istħarriġ.

Għall-kolonna 4:

Indika l-approċċ: Trażżin. Jekk jogħġbok inkludi r-ringieli kollha li hemm bżonn, skont in-numru ta’ ŻD għal kull pest u l-approċċi li dawn iż-żoni huma soġġetti għalihom.

Għall-kolonna 5:

Indika ż-żona taż-ŻD fejn twettaq l-istħarriġ, u inkludi r-ringieli kollha li hemm bżonn: Żona infettata (ŻI) jew żona ta’ lqugħ (ŻL), bl-użu ta’ ringieli separati. Meta jkun il-każ, indika ż-żona taż-ŻL fejn sar l-istħarriġ (eż. l-aħħar 20 km maġenb iż-ŻI, madwar mixtla, eċċ.) f’ringieli differenti.

Għall-kolonna 6:

Indika n-numru u d-deskrizzjoni tas-siti tal-istħarriġ, billi tagħżel waħda mill-entrati li ġejjin għad-deskrizzjoni:

1.  Fil-beraħ (żona ta’ produzzjoni): 1.1 għalqa (ikkultivata, bur); 1.2. ġnien bis-siġar tal-frott/vinja; 1.3. mixtla; 1.4. foresta;

2.  Fil-beraħ (oħrajn): 2.1. ġonna privati; 2.2. siti pubbliċi; 2.3. żona ta’ konservazzjoni; 2.4. pjanti selvaġġi f’żoni għajr żoni ta’ konservazzjoni; 2.5. oħrajn, bi speċifikazzjoni tal-każ partikolari (eż. ħanut tal-pjanti, siti kummerċjali li jużaw materjal tal-imballaġġ magħmul mill-injam, industrija tal-injam, artijiet mistagħdra, network tat-tisqija u tad-drenaġġ, eċċ.);

3.  Kundizzjonijiet magħluqa fiżikament: 3.1. serra; 3.2. sit privat, għajr serra; 3.3. sit pubbliku, għajr serra; 3.4. oħrajn, bi speċifikazzjoni tal-każ partikolari (eż. ħanut tal-pjanti, siti kummerċjali li jużaw materjal tal-imballaġġ magħmul mill-injam, industrija tal-injam).

Għall-kolonna 7:

Indika x-xhur tas-sena meta twettqu l-istħarriġiet.

Għall-kolonna 8:

Indika l-popolazzjoni fil-mira magħżula billi tipprovdi kif xieraq il-lista tal-ispeċijiet/ġeneri ospitanti u ż-żona koperta. Il-popolazzjoni fil-mira hija definita bħala l-grupp ta’ unitajiet ta’ spezzjoni. Id-daqs tagħha huwa ddefinit tipikament għal żoni agrikoli bl-ettari, iżda jista’ jkun lottijiet, għelieqi, serer eċċ. Jekk jogħġbok iġġustifika l-għażla li saret fis-suppożizzjonijiet sottostanti. Indika l-unitajiet ta’ spezzjoni mistħarrġa. “Unità ta’ spezzjoni” tfisser pjanti, partijiet ta’ pjanti, komoditajiet, materjali, vetturi ta’ pesti li ġew eżaminati bir-reqqa għall-identifikazzjoni u għad-detezzjoni tal-pesti.

Għall-kolonna 9:

Indika l-unitajiet epidemjoloġiċi mistħarrġa, filwaqt li tindika d-deskrizzjoni u l-unità ta’ kejl tagħhom. “Unità epidemjoloġika” tfisser żona omoġenja fejn l-interazzjonijiet bejn il-pest, il-pjanti ospitanti u l-fatturi u l-kundizzjonijiet abijotiċi u bijotiċi jirriżultaw fl-istess epidemjoloġija, jekk il-pest ikun preżenti. L-unitajiet epidemjoloġiċi huma suddiviżjoni tal-popolazzjoni fil-mira li huma omoġenji f’termini tal-epidemjoloġija b’mill-inqas pjanta ospitanti waħda. F’xi każijiet il-popolazzjoni tal-pjanti ospitanti kollha f’reġjun/żona/pajjiż tista’ tiġi definita bħala unità epidemjoloġika. Dawn jistgħu jkunu reġjuni tal-klassifikazzjoni komuni ta’ unitajiet territorjali għall-istatistika (NUTS), żoni urbani, foresti, ġonna tal-ward jew irziezet, jew ettari. L-għażla għandha tkun ġustifikata fis-suppożizzjonijiet sottostanti.

Għall-kolonna 10:

Indika l-metodi użati matul l-istħarriġ inkluż l-għadd ta’ attivitajiet f’kull każ, skont ir-rekwiżiti legali speċifiċi ta’ kull pest. Indika b’M/A meta l-informazzjoni ta’ kolonna partikolarti ma tkunx disponibbli.

Għall-kolonna 11:

Indika stima tal-effettività tal-kampjunar. L-effettività tal-kampjunar tfisser il-probabbiltà li jintgħażlu partijiet ta’ pjanti infettati minn pjanta infettata. Għall-vetturi, hija l-effettività tal-metodu li jaqbad vettur pożittiv meta jkun preżenti fiż-żona tal-istħarriġ. Għall-ħamrija, hija l-effettività tal-għażla ta’ kampjun tal-ħamrija li jkun fih il-pest meta l-pest ikun preżenti fiż-żona tal-istħarriġ.

Għall-kolonna 12:

“Sensittività tal-metodu” tfisser il-probabbiltà ta’ metodu li jagħmel detezzjoni korretta tal-preżenza tal-pest. Is-sensittività tal-metodu hija definita bħala l-probabbiltà li ospitant verament pożittiv jittestja pożittiv. Hija l-multiplikazzjoni tal-effettività tal-kampjunar (jiġifieri l-probabbiltà li jintgħażlu partijiet infettati tal-pjanta minn pjanta infettata) bis-sensittività dijanjostika (karatterizzata mill-ispezzjonijiet viżwali u/jew mit-test tal-laboratorju użati fil-proċess ta’ identifikazzjoni).

Għall-kolonna 13:

Ipprovdi l-fatturi ta’ riskju f’kolonni differenti, u uża kemm hemm bżonn ringieli. Għal kull fattur ta’ riskju indika l-livell ta’ riskju u r-riskju relattiv korrispondenti u l-proporzjon tal-popolazzjoni tal-pjanti ospitanti.

Għall-kolonna B:

Indika d-dettalji tal-istħarriġ, skont ir-rekwiżiti legali speċifiċi għal kull pest. Indika b’M/A meta l-informazzjoni ta’ kolonna partikolari ma tkunx applikabbli. L-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta f’dawn il-kolonni hija relatata mal-informazzjoni inkluża fil-kolonna 10 “Metodi ta’ detezzjoni”.

Għall-kolonna 18:

Indika l-għadd ta’ siti tal-insib f’każ li dan in-numru jkun differenti mill-għadd ta’ nases (Kolonna 17) (eż. l-istess nassa tintuża f’postijiet differenti).

Għall-kolonna 21:

Indika n-numru ta’ kampjuni li nstabu pożittivi, negattivi jew mhux determinati. “Mhux determinati” huma dawk il-kampjuni analizzati li għalihom ma nkiseb l-ebda riżultat minħabba fatturi differenti (eż. taħt il-livell ta’ individwazzjoni, kampjun mhux ipproċessat-mhux identifikat, antik, eċċ.)

Għall-kolonna 22:

Indika n-notifiki tat-tifqigħat tas-sena meta sar l-istħarriġ għas-sejbiet fiż-żona ta’ lqugħ. In-numru tan-notifika tat-tifqigħat ma hemmx għalfejn ikun inkluż meta l-awtorità kompetenti tkun iddeċidiet li s-sejba hija waħda mill-każijiet imsemmija fl-Artikoli 14(2), 15(2) jew 16 tar-Regolament (UE) 2016/2031. F’dan il-każ, jekk jogħġbok indika r-raġuni għaliex ma tajtx din l-informazzjoni fil-kolonna 25 (“Kummenti”).

Għall-kolonna 23:

Indika s-sensittività tal-istħarriġ, kif definit fl-Istandard Internazzjonali għall-Miżuri Fitosanitarji (ISPM 31). Dan il-valur tal-livell ta’ fiduċja miksub tal-ħelsien mill-pesti huwa kkalkulat abbażi tal-eżamijiet (u/jew tal-kampjuni) imwettqa fid-dawl tas-sensittività tal-metodu u tal-prevalenza tad-disinn.

Għall-kolonna 24:

Indika l-prevalenza tad-disinn ibbażata fuq stima ta’ qabel l-istħarriġ tal-probabbiltà ta’ prevalenza attwali tal-pest fl-għalqa. Il-prevalenza tad-disinn hija stabbilita bħala mira tal-istħarriġ u tikkorrispondi mal-kompromess li l-maniġers tar-riskju qed jagħmlu bejn ir-riskju li jkollhom il-pest u r-riżorsi disponibbli għall-istħarriġ. Tipikament, għal stħarriġ ta’ detezzjoni jiġi stabbilit valur ta’ 1 %.



( 1 ) EFSA (European Food Safety Authority), 2019. Pest survey card on Aleurocanthus spiniferus and Aleurocanthus woglumi. EFSA supporting publication 2019:EN-1565. 17pp. doi:10.2903/sp.efsa.2019.EN-1565. Disponibbli online: https://arcg.is/u5DTL