02019R1793 — MT — 02.07.2024 — 010.001


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793

tat-22 ta’ Ottubru 2019

dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(ĠU L 277 29.10.2019, p. 89)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  Nru

Paġna

Data

►M1

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/625 tal-6 ta’ Mejju 2020

  L 144

13

7.5.2020

 M2

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1540 tat-22 ta’ Ottubru 2020

  L 353

4

23.10.2020

►M3

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/608 tal-14 ta’ April 2021

  L 129

119

15.4.2021

►M4

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1900 tas-27 ta’ Ottubru 2021

  L 387

78

3.11.2021

 M5

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/2246 tal-15 ta’ Diċembru 2021

  L 453

5

17.12.2021

►M6

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/913 tat-30 ta’ Mejju 2022

  L 158

1

13.6.2022

►M7

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/174 tas-26 ta’ Jannar 2023

  L 25

36

27.1.2023

►M8

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1110 tas-6 ta’ Ġunju 2023

  L 147

111

7.6.2023

►M9

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2024/286 tas-16 ta’ Jannar 2024

  L 286

1

17.1.2024

►M10

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2024/1662 tal-11 ta’ Ġunju 2024

  L 1662

1

12.6.2024


Ikkoreġut bi:

 C1

Rettifika, ĠU L 011, 15.1.2020, p.  3 (2019/1793)

 C2

Rettifika, ĠU L 065, 4.3.2020, p.  24 (2019/1793)

 C3

Rettifika, ĠU L 188, 15.7.2022, p.  152 ((UE) 2022/913)

 C4

Rettifika, ĠU L 189, 18.7.2022, p.  25 ((UE) 2022/913)

 C5

Rettifika, ĠU L 030, 2.2.2023, p.  33 (2023/174)

 C6

Rettifika, ĠU L 159, 22.6.2023, p.  127 ((UE) 2023/1110)

 C7

Rettifika, ĠU L 90035, 23.1.2024, p.  1 ((UE) 2024/2862024/286)

 C8

Rettifika, ĠU L 90066, 1.2.2024, p.  1 ((UE) 2024/2862024/286)




▼B

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793

tat-22 ta’ Ottubru 2019

dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)



TAQSIMA 1

DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni

1.  

Dan ir-Regolament jistabbilixxi:

(a) 

il-lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġett għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul tagħhom fl-Unjoni, stabbiliti fl-Anness I, jaqgħu taħt il-Kodiċijiet NM u l-klassifikazzjonijiet TARIC stipulati f’dan l-Anness, skont l-Artikolu 47(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625;

▼M8

(b) 

►M9  kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni tal-kategoriji li ġejjin ta’ kunsinni tal-ikel u tal-għalf minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-kontaminazzjoni mikrobijoloġika, iż-żebgħat tas-Sudan, ir-Rodamina B u t-tossini tal-pjanti, f’konformità mal-Artikolu 53(1), il-punt (b), tar-Regolament (KE) Nru 178/2002: ◄

(i) 

kunsinni ta’ ikel u ta’ għalf li ma joriġinawx mill-annimali minn pajjiżi terzi jew minn partijiet ta’ dawk il-pajjiżi terzi li fihom xi wieħed mill-oġġetti tal-ikel u tal-għalf elenkati fit-tabella fil-punt 1 tal-Anness II u li jidħlu fil-kodiċijiet tan-NM u fil-klassifikazzjonijiet TARIC stabbiliti f’dak l-Anness;

▼M9 —————

▼M8

(iii) 

kunsinni ta’ ikel u ta’ għalf li ma joriġinawx mill-annimali mibgħuta lejn l-Unjoni minn pajjiż terz li ma jkunx il-pajjiż ta’ oriġini tagħhom, u li jkun fihom xi wieħed mill-oġġetti tal-ikel u tal-għalf elenkati fit-tabella fil-punt 3 tal-Anness II;

▼M1

(ba) 

sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni tal-ikel u l-għalf elenkati fl-Anness IIa;

▼B

(c) 

regoli dwar il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u l-kontrolli fiżiċi għall-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu;

(d) 

regoli dwar il-metodi li għandhom jintużaw għall-kampjunar u għall-analiżijiet tal-laboratorju għall-kunsinni tal-ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu, u skont l-Artikolu 34(6)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625;

(e) 

regoli dwar il-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali meħtieġ li jakkumpanja l-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu u r-rekwiżiti għat-tali ċertifikat uffiċjali, skont l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002;

(f) 

regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali ta’ sostituzzjoni meħtieġa biex jakkumpanjaw kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu, skont l-Artikolu 90(c) tar-Regolament (UE) 2017/625.

2.  
Dan ir-Regolament japplika għal kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 maħsuba għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni.

▼M6

3.  

Dan ir-Regolament ma għandux japplika għall-kategoriji ta’ kunsinni tal-prodotti li ġejjin, sakemm il-piż net tagħhom ma jaqbiżx 5 kg ta’ prodott frisk jew 2 kg ta’ prodotti oħrajn:

(a) 

kunsinni li jiffurmaw parti mill-bagalja personali tal-passiġġieri u huma maħsuba għall-konsum jew għall-użu personali;

(b) 

kunsinni mhux kummerċjali mibgħuta lil persuni fiżiċi, li ma humiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq.

Dan ir-Regolament ma għandux japplika għall-kategoriji ta’ kunsinni tal-prodotti li ġejjin, sakemm il-piż net tagħhom ma jaqbiżx 50 kg ta’ prodott frisk jew 10 kg ta’ prodotti oħrajn:

(a) 

kunsinni mibgħuta bħala kampjuni kummerċjali, kampjuni tal-laboratorju jew bħala oġġetti għall-wiri fil-wirjiet, li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq;

(b) 

kunsinni maħsuba għall-finijiet xjentifiċi.

4.  
Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal ikel u għalf imsemmija fil-paragrafu 1, il-punti (a) u (b) abbord mezzi ta’ trasport li joperaw fuq livell internazzjonali li ma humiex bla tagħbija u li huma maħsuba għall-konsum mill-ekwipaġġ u l-passiġġieri.
5.  
F’każ ta’ dubju dwar l-użu maħsub tal-kunsinni tal-prodotti msemmija fil-paragrafu 3, l-ewwel subparagrafu, il-piż tal-oneru tal-provi huwa tas-sidien tal-bagalja personali u ma’ min jirċievi l-kunsinni, rispettivament.
6.  

L-awtorità kompetenti tista’ teżenta l-kunsinni tal-ikel u l-għalf li ma joriġinawx mill-annimali mibgħuta bħala kampjuni tal-kummerċ, il-kampjuni tal-laboratorju, l-oġġetti għall-wiri għall-wirjiet u l-kunsinni tal-ikel u l-għalf maħsuba għall-finijiet xjentifiċi, li jaqbżu l-limiti tal-piż previsti fil-paragrafu 3, it-tieni subparagrafu, u ma humiex maħsuba li jitqiegħdu fis-suq mill-verifiki tal-identità u mill-verifiki fiżiċi, inklużi l-kampjunar u l-analiżijiet tal-laboratorju, f’konformità ma’ dan ir-Regolament, dment li:

(a) 

ikunu akkumpanjati minn awtorizzazzjoni għall-introduzzjoni fl-Unjoni li tkun ħarġet minn qabel mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni u filwaqt li jipprovdu:

(i) 

l-għan għall-introduzzjoni fl-Unjoni;

(ii) 

il-post tad-destinazzjoni;

(iii) 

jiggarantixxu li l-kunsinni mhux se jitqegħdu fis-suq bħala ikel jew għalf;

(b) 

l-operatur jippreżenta l-kunsinni fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul fl-Unjoni;

(c) 

l-awtorità kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera fl-Unjoni tinforma lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni, permezz tal-IMSOC, dwar l-introduzzjoni tal-kunsinni.

▼B

Artikolu 2

Definizzjonijiet

1.  

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

“kunsinna” tfisser “kunsinna” kif definit fl-Artikolu 3(37) tar-Regolament (UE) 2017/625;

(b) 

“tqegħid fis-suq” tfisser “tqegħid fis-suq” kif definit fil-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002.

▼M4

(c) 

“pajjiż tal-oriġini” tfisser:

(i) 

il-pajjiż minn fejn oriġinaw il-prodotti, fejn tkabbru, inħasdu jew ġew prodotti, fejn l-ikel u l-għalf huwa elenkat fl-Annessi minħabba l-possibbiltà tar-riskju tal-kontaminazzjoni bil-mikotossini, fosthom l-aflatossini, jew bit-tossini tal-pjanti, jew minħabba nuqqas ta’ konformità possibbli mal-livelli massimi tar-residwi tal-pestiċidi permessi;

(ii) 

il-pajjiż fejn l-oġġetti ġew prodotti, immanifatturati jew imgeżwrin, fejn l-ikel u l-għalf huwa elenkat fl-Annessi minħabba r-riskju li jkun fih is-Salmonella jew minħabba perikli differenti minn dawk speċifikati fil-punt (i).

▼M6 —————

▼B

Artikolu 3

Kampjunar u analiżijiet

Il-kampjunar u l-analiżijiet li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera jew fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625, bħala parti mill-kontrolli fiżiċi fuq kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fl-Artikolu 1(1)(a) u (b), jew f’pajjiżi terzi għall-iskopijiet tar-riżultati tal-analiżijiet li jridu jakkumpanjaw il-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fl-Artikolu 1(1)(b) kif previst f’dan ir-Regolament għandhom jitwettqu skont ir-rekwiżiti li ġejjin:

(a) 

għal ikel elenkat fl-Annessi I u II minħabba riskju possibbli ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom jitwettqu skont ir-Regolament (KE) Nru 401/2006;

(b) 

għal għalf elenkat fl-Annessi I u II minħabba riskju possibbli ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom jitwettqu skont ir-Regolament (KE) Nru 152/2009;

(c) 

għal ikel u għalf elenkat fl-Annessi I u II minħabba l-possibbiltà ta’ nuqqas ta’ konformità mal-livelli massimi permessi ta’ residwi tal-pestiċidi, il-kampjunar għandu jitwettaq skont id-Direttiva 2002/63/KE;

(d) 

għal ikel u għalf elenkat fl-Anness II minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u dijossini, il-kampjunar għall-analiżi tal-pentaklorofenol għandu jsir skont id-Direttiva 2002/63/KE u l-kampjunar u l-analiżijiet għall-kontroll tad-dijossini fl-għalf għandhom isiru skont ir-Regolament (KE) Nru 152/2009;

(e) 

għal ikel elenkat fl-Annessi I u II minħabba r-riskju ta’ preżenza tas-Salmonella, il-kampjunar u l-analiżijiet għall-kontroll tas-Salmonella għandhom jitwettqu skont il-proċeduri ta’ kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stipulati fl-Anness III;

(f) 

il-metodi ta’ kampjunar u l-analiżijiet imsemmija fin-noti f’qiegħ il-paġna tal-Annessi I u II għandhom jiġu applikati fir-rigward ta’ perikli minbarra dawk imsemmija fil-punti (a), (b), (c), (d) u (e).

Artikolu 4

Rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera

L-awtoritajiet doganali għandhom jippermettu biss ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf elenkat fl-Annessi I u II fuq preżentazzjoni ta’ Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED) iffinalizzat b’mod xieraq kif previst fl-Artikolu 57(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625, li jikkonferma li l-kunsinna hija f’konformità mar-regoli applikabbli msemmija fl-Artikolu 1(2) ta’ dan ir-Regolament.

TAQSIMA 2

ŻIEDA TEMPORANJA FIL-KONTROLLI UFFIĊJALI FIL-POSTIJIET TA’ KONTROLL FUQ IL-FRUNTIERA JEW FIL-PUNTI TA’ KONTROLL FUQ ĊERTU IKEL U GĦALF MINN ĊERTI PAJJIŻI TERZI

Artikolu 5

Lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali

1.  
Kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness I għandhom ikunu soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mad-dħul tagħhom fl-Unjoni u fil-punti ta’ kontroll.
2.  
L-identifikazzjoni tal-ikel u l-għalf imsemmi fil-paragrafu 1 għal kontrolli uffiċjali għandha ssir fuq il-bażi tal-kodiċijiet min-Nomenklatura Magħquda u s-subdiviżjoni ta’ TARIC indikata fl-Anness I.

Artikolu 6

Frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi

1.  
L-awtoritajiet kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625 għandhom jagħmlu kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi, inkluż kampjunar u analiżijiet tal-laboratorju, fuq kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness I, bil-frekwenza stabbilita f’dan l-Anness.
2.  
Il-frekwenza tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti f’entrata fl-Anness I għandha tiġi applikata bħala frekwenza ġenerali għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt dik l-entrata.

TAQSIMA 3

▼M1

KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI LI JIRREGOLAW ID-DĦUL FL-UNJONI U S-SOSPENSJONI TA’ DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL U GĦALF MINN ĊERTI PAJJIŻI TERZI

▼B

Artikolu 7

Dħul fl-Unjoni

1.  
Kunsinni tal-ikel u għalf elenkati fl-Anness II għandhom jidħlu fl-Unjoni biss skont il-kundizzjonijiet stipulati f’din it-taqsima.
2.  
L-identifikazzjoni tal-ikel u l-għalf imsemmi fil-paragrafu 1 għal kontrolli uffiċjali għandha ssir fuq il-bażi tal-kodiċijiet min-Nomenklatura Magħquda u s-subdiviżjoni ta’ TARIC indikata fl-Anness II.
3.  
Kunsinni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mad-dħul tagħhom fl-Unjoni u fil-punti ta’ kontroll.

Artikolu 8

Frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi

1.  
L-awtoritajiet kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625 għandhom jagħmlu kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi, inkluż kampjunar u analiżijiet tal-laboratorju, fuq kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II, bil-frekwenza stabbilita f’dan l-Anness.
2.  
Il-frekwenza tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti f’entrata fl-Anness II għandha tiġi applikata bħala frekwenza ġenerali għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt dik l-entrata.

▼M9 —————

▼B

Artikolu 9

Kodiċi ta’ identifikazzjoni

1.  
Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II għandha tiġi identifikata b’kodiċi ta’ identifikazzjoni.
2.  
Kull borża individwali jew forma ta’ imballaġġ tal-kunsinna għandha tiġi identifikata b’dan il-kodiċi.
3.  
Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 2, f’każ ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini u fejn l-imballaġġ qed jikkombina diversi pakketti żgħar, mhuwiex meħtieġ li l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna jissemma individwalment fuq il-pakketti żgħar separati kollha sakemm jissemma tal-inqas fuq il-pakkett li jikkombina dawn il-pakketti żgħar.

Artikolu 10

Riżultati tal-kampjunar u l-analiżijiet li jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz

1.  
Kull kunsinna tal-ikel u l-għalf elenkata fl-Anness II għandha tkun akkumpanjata mir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżijiet imwettqa fuq dik il-kunsinna mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż huwa differenti mill-pajjiż ta’ oriġini.
2.  

Abbażi tar-riżultati msemmija fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jaċċertaw:

(a) 

konformità mar-Regolament (KE) Nru 1881/2006 u mad-Direttiva 2002/32/KE fuq livelli massimi ta’ mikotossini rilevanti, għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini;

(b) 

konformità mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fuq livelli massimi ta’ residwi tal-pestiċidi, għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi;

(c) 

li l-prodott ma jkunx fih aktar minn 0,01  mg/kg pentaklorofenol (PCP), għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u d-diossini;

(d) 

l-assenza ta’ Salmonella f’25 g, għal kunsinni ta’ ikel elenkat fl-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni mikrobijoloġika mis-Salmonella.

3.  
Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u d-diossini għandha tkun akkumpanjata minn rapport analitiku li għandu jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II.

Ir-rapport analitiku għandu jinkludi r-riżultati tal-analiżijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

4.  
Ir-riżultati tal-kampjunar u l-analiżijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandu jkollhom il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna li huma relatati magħhom msemmija fl-Artikolu 9(1).
5.  
L-analiżijiet li jissemmew fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu minn laboratorji akkreditati skont l-istandard ISO/IEC 17025 dwar “Rekwiżiti ġenerali għall-kompetenza ta’ laboratorji ta’ ttestjar u kalibrazzjoni”.

▼M3

Artikolu 11

Ċertifikat uffiċjali

1.  
Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II għandha tkun akkumpanjata b’ċertifikat uffiċjali skont il-mudell stabbilit fl-Anness IV (“ċertifikat uffiċjali”).
2.  

Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:

(a) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini jew tal-pajjiż terz minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dan il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini;

(b) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jkollu l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna li huwa relatat miegħu, imsemmi fl-Artikolu 9(1);

(c) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jkollu l-firma tal-uffiċjal li jiċċertifika u t-timbru uffiċjali;

(d) 

fejn il-mudell taċ-ċertifikat ikun fih dikjarazzjonijiet multipli jew alternattivi, id-dikjarazzjonijiet li ma jkunux rilevanti għandhom jinqatgħu, inizjalati u ttimbrati mill-uffiċjal li jiċċertifika, jew jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat;

(e) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jikkonsisti minn wieħed minn dawn li ġejjin:

(i) 

folja waħda tal-karti;

(ii) 

diversi folji tal-karti fejn il-folji kollha jkunu indiviżibbli u jikkostitwixxu parti sħiħa integrata;

(iii) 

sekwenza ta’ paġni b’kull paġna nnumerata sabiex jiġi indikat li hija paġna partikolari f’sekwenza finita;

(f) 

meta ċ-ċertifikat uffiċjali jkun magħmul minn sekwenza ta’ paġni kif imsemmi fil-punt (e)(iii) ta’ dan il-paragrafu, kull paġna għandu jkollha l-kodiċi uniku kif imsemmi fl-Artikolu 89(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625, il-firma tal-uffiċjal li jiċċertifika u t-timbru uffiċjali;

(g) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jiġi ppreżentat lill-awtorità kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul fl-Unjoni fejn il-konsenja tkun soġġetta għal kontrolli uffiċjali;

(h) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jinħareġ qabel il-kunsinna li huwa relatat magħha tħalli l-kontroll tal-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat;

(i) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jitfassal fil-lingwa uffiċjali, jew f’waħda mil-lingwi uffiċjali, tal-Istat Membru tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul fl-Unjoni;

(j) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jkun validu għal mhux aktar minn erba’ xhur mid-data tal-ħruġ, iżda fi kwalunkwe każ mhux aktar minn sitt xhur mid-data tar-riżultati tal-analiżi tal-laboratorju msemmija fl-Artikolu 10(1).

3.  
B’deroga mill-punt (i) tal-paragrafu 2, Stat Membru jista’ jagħti l-kunsens tiegħu għat-tfassil ta’ ċertifikati uffiċjali b’lingwa uffiċjali oħra tal-Unjoni u, jekk ikun meħtieġ, ikunu akkumpanjati minn traduzzjoni awtentikata.
4.  
Il-kulur tal-firma u tat-timbru minbarra timbru mbuzzat jew bil-marka tal-ilma, li huma msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2, għandu jkun differenti mill-kulur tal-istampar.
5.  
Il-punti (c) sa (g) tal-paragrafu 2 u l-paragrafu 4 ma għandhomx japplikaw għaċ-ċertifikati uffiċjali elettroniċi maħruġa skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 39(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 ( 1 ).
6.  
Il-punti (d), (e) u (f) tal-paragrafu 2 ma għandhomx japplikaw għaċ-ċertifikati uffiċjali maħruġa fuq karta u kompluti fi TRACES u stampati minnha.
7.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu joħorġu ċertifikat uffiċjali ta’ sostituzzjoni biss skont ir-regoli stipulati fl-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 ( 2 ).
8.  
Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jimtela abbażi tan-noti stabbiliti fl-Anness IV.

▼M1

Artikolu 11a

Is-sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni

1.  
L-Istati Membri għandhom jipprojbixxu d-dħul fl-Unjoni tal-ikel u l-għalf elenkati fl-Anness IIa.
2.  
Il-paragrafu 1 għandu japplika għall-ikel u l-għalf maħsuba għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni, u għall-ikel u l-għalf maħsuba għall-użu jew għall-konsum privat fi ħdan it-territorju doganali tal-Unjoni.

▼B

TAQSIMA 4

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

▼M4

Artikolu 12

Aġġornamenti fl-Annessi

Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-listi stabbiliti fl-Annessi I, II u IIa regolarment mill-inqas kull sitt xhur, sabiex tqis kull informazzjoni ġdida relatata mar-riskji u man-nuqqas ta’ konformità.

▼B

Artikolu 13

Tħassir

1.  
Ir-Regolamenti (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 u (UE) 2018/1660 għandhom jitħassru b’effett mill-14 ta’ Diċembru 2019.
2.  
Ir-referenzi għar-Regolamenti (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 u (UE) 2018/1660 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
3.  
Referenzi għall-“punt tad-dħul magħżul fis-sens tal-punt (b) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009” jew għall-“punt tad-dħul magħżul” f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal “post ta’ kontroll fuq il-fruntiera” fis-sens tal-Artikolu 3(38) tar-Regolament (UE) 2017/625.
4.  
Referenzi għad-“dokument komuni tad-dħul (DKD) imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009”, għad-“dokument komuni tad-dħul (CED) imsemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 669/2009” jew għad-“dokument komuni tad-dħul (CED)” f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għad-“Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED)” imsemmi fl-Artikolu 56 tar-Regolament (UE) 2017/625.
5.  
Referenzi għad-definizzjoni stipulata fl-Artikolu 3(c) tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għad-definizzjoni ta’ “kunsinna” stipulata fl-Artikolu 3(37) tar-Regolament (UE) 2017/625.

▼M10

Artikolu 14

Perjodi ta’ tranżizzjoni

Il-kunsinni tal-gotukola (Centella asiatica) mis-Sri Lanka u tal-bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu) mill-Vjetnam, li jkunu ġew dispaċċati mill-pajjiż tal-oriġini, jew minn pajjiż terz ieħor, jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż tal-oriġini, qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2024/1662 ( 3 ) , jistgħu jidħlu fl-Unjoni sat-2 ta’ Settembru 2024 mingħajr ma jkollhom magħhom ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet u ċ-ċertifikat uffiċjali previsti fl-Artikoli 10 u 11.

▼B

Artikolu 15

Dħul fis-seħħ u data ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan għandu japplika mill-14 ta’ Diċembru 2019.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

▼M10




ANNESS I

Ikel u għalf li ma joriġinawx mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll



Ringiela

Pajjiż tal-oriġini

Ikel u għalf (użu maħsub)

Kodiċi NM (1)

Subdiviżjoni tat-TARIC

Periklu

Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%)

1

L-Ażerbajġan (AZ)

— Ġellewż (Corylus sp.), bil-qoxra

0802 21 00

 

Aflatossini

20

— Ġellewż (Corylus sp.), bla qoxra

0802 22 00

 

— Taħlitiet ta’ ġewż jew ta’ frott imnixxef li fihom il-ġellewż

ex 0813 50 39

70

ex 0813 50 91

70

ex 0813 50 99

70

— Paste tal-ġellewż

ex 2007 10 10

70

 

ex 2007 10 99

40

 

ex 2007 99 39

05; 06

 

ex 2007 99 50

33

 

ex 2007 99 97

23

— Ġellewż, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 19 12

30

ex 2008 19 19

30

ex 2008 19 92

30

 

ex 2008 19 95

20

 

ex 2008 19 99

30

 

ex 2008 97 12

15

 

ex 2008 97 14

15

 

ex 2008 97 16

15

 

ex 2008 97 18

15

 

ex 2008 97 32

15

 

ex 2008 97 34

15

 

ex 2008 97 36

15

 

ex 2008 97 38

15

 

ex 2008 97 51

15

 

ex 2008 97 59

15

 

ex 2008 97 72

15

 

ex 2008 97 74

15

 

ex 2008 97 76

15

 

ex 2008 97 78

15

 

ex 2008 97 92

15

 

ex 2008 97 93

15

 

ex 2008 97 94

15

 

ex 2008 97 96

15

 

ex 2008 97 97

15

 

ex 2008 97 98

15

— Dqiq, grixa u trab tal-ġellewż

ex 1106 30 90

40

 

 

— Żejt tal-ġellewż

ex 1515 90 99

20

(Ikel)

 

 

2

Il-Bangladesh (BD)

Fażola Eġizzjana (Lablab purpureus)

(Ikel)

ex 0708 90 00

30

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

3

Il-Burkina Faso (BF)

Brunġiel (Solanum aethiopicum)

(Ikel)

ex 0709 30 00

70

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

4

Il-Kosta tal-Avorju (CI)

Żejt tal-palm

(Ikel)

1511 10 90

 

Zebgħat tas-Sudan (14)

20

1511 90 11

 

ex 1511 90 19

90

1511 90 99

 

5

Iċ-Ċina (CN)

— Karawett, bil-qoxra

1202 41 00

 

Aflatossini

10

— Karawett, bla qoxra

1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

ex 2007 10 10

80

( Ikel u għalf )

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

Bżar ħelu (Capsicum

annuum)

(Ikel — imfarrak jew mitħun)

ex 0904 22 00

11

Salmonella (4)

10

Te, kemm jekk aromatizzat u kemm jekk le

(Ikel)

0902

 

Residwi tal-pestiċidi (3) (5)

20

6

Il-Kolombja (CO)

Granadilla u frott tal-passjoni (Passiflora ligularis u Passiflora edulis)

(Ikel)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

7

Ir-Repubblika Dominicana (DO)

— Bżar ħelu (Capsicum annuum)

0709 60 10

 

Residwi tal-pestiċidi (3) (16)

50

0710 80 51

 

— Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99

20

ex 0710 80 59

20

Fażola asparagu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0708 20 00

10

Residwi tal-pestiċidi (3) (12)

30

ex 0710 22 00

10

 

 

8

L-Eġittu (EG)

— Bżar ħelu (Capsicum annuum)

0709 60 10

0710 80 51

 

Residwi tal-pestiċidi (3) (6)

30

— Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99

20

ex 0710 80 59

20

Larinġ

(Ikel — frisk jew imnixxef)

0805 10

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

30

Tuffieħ annona skwamuż (Annona squamosa)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

ex 0810 90 75

20

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

Weraq tad-dwieli

(Ikel)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

9

Il-Georgia (GE)

— Ġellewż (Corylus sp.), bil-qoxra

0802 21 00

 

Aflatossini

20

— Ġellewż (Corylus sp.), bla qoxra

0802 22 00

 

— Taħlitiet ta’ ġewż jew ta’ frott imnixxef li fihom il-ġellewż

ex 0813 50 39

70

ex 0813 50 91

70

ex 0813 50 99

70

— Paste tal-ġellewż

ex 2007 10 10

70

 

ex 2007 10 99

40

 

ex 2007 99 39

05; 06

 

ex 2007 99 50

33

 

ex 2007 99 97

23

— Ġellewż, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 19 12

30

ex 2008 19 19

30

ex 2008 19 92

30

 

ex 2008 19 95

20

 

ex 2008 19 99

30

 

ex 2008 97 12

15

 

ex 2008 97 14

15

 

ex 2008 97 16

15

 

ex 2008 97 18

15

 

ex 2008 97 32

15

 

ex 2008 97 34

15

 

ex 2008 97 36

15

 

ex 2008 97 38

15

 

ex 2008 97 51

15

 

ex 2008 97 59

15

 

ex 2008 97 72

15

 

ex 2008 97 74

15

 

ex 2008 97 76

15

 

ex 2008 97 78

15

 

ex 2008 97 92

15

 

ex 2008 97 93

15

 

ex 2008 97 94

15

 

ex 2008 97 96

15

 

ex 2008 97 97

15

 

ex 2008 97 98

15

— Dqiq, grixa u trab tal-ġellewż

ex 1106 30 90

40

 

 

— Żejt tal-ġellewż

ex 1515 90 99

20

(Ikel)

 

 

10

Il-Ghana (GH)

— Karawett, bil-qoxra

1202 41 00

 

Aflatossini

50

— Karawett, bla qoxra

1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inklużi t-taħlitiet

2008 11 91

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

 

ex 2008 19 12

40

 

ex 2008 19 19

50

 

ex 2008 19 92

40

 

ex 2008 19 95

40

 

ex 2008 19 99

50

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

ex 2007 10 10

80

( Ikel u għalf )

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

11

Iżrael (IL) (15)

Ħabaq (Ocimum basilicum)

(Ikel)

ex 1211 90 86

20

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

12

L-Indja (IN)

Weraq tal-betel (Piper betle L.)

(Ikel)

ex 1404 90 00  (11)

10

Salmonella (4)

50

Okra

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

Residwi tal-pestiċidi (3) (7) (13)

20

Imżiewed tal-moringa (Moringa oleifera)

(Ikel frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

10

75

Residwi tal-pestiċidi (3)

30

Ross

(Ikel)

1006

 

Aflatossini u

Okratossina A

5

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

Fażola asparagu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Ikel — ħaxix frisk, imkessaħ jew

iffriżat)

ex 0708 20 00

10

Residwi tal-pestiċidi (3)

30

ex 0710 22 00

10

Gwava (Psidium guajava)

(Ikel)

ex 0804 50 00

30

Residwi tal-pestiċidi (3)

30

Noċemuskata (Myristica fragrans)

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0908 11 00

0908 12 00

 

Aflatossini

30

Bżar tal-ġeneru Capsicum

(ħelu jew għajr dak ħelu)

(Ikel — imnixxef, inkaljat,

imfarrak jew mitħun)

0904 21 10

 

Aflatossini

10

ex 0904 22 00

11; 19

ex 0904 21 90

20

ex 2005 99 10

10; 90

ex 2005 99 80

94

— Żrieragħ tal-kemmun

0909 31 00

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

— Żrieragħ tal-kemmun, imfarrkin jew mitħunin

(Ikel)

0909 32 00

Taħlitiet ta’ addittivi tal-ikel li fihom il-gomma tal-ħarrub jew il-gomma tal-gwar

(Ikel)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

 

Residwi tal-pestiċidi (13)

20

Vanilla

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0905

 

Residwi tal-pestiċidi (13)

20

Imsiemer tal-qronfol (frott sħiħ, imsiemer u zkuk)

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0907

 

Residwi tal-pestiċidi (13)

20

13

Il-Kenja (KE)

Fażola (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

0708 20

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

14

Is-Sri Lanka (LK)

Mukunuwenna (Alternanthera sessilis)

(Ikel)

ex 0709 99 90

35

Residwi tal-pestiċidi (3)

50

Fażola asparagu

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Ikel — ħaxix frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

15

Il-Madagascar (MG)

Fażola tal-għajn sewda (Vigna unguiculata)

(Ikel)

0713 35 00

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

30

16

Il-Messiku (MX)

Papaja ħadra (Carica papaya)

(Ikel — frisk u mkessaħ)

0807 20 00

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

17

Il-Malażja (MY)

Frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit) (Artocarpus heterophyllus)

(Ikel — frisk)

ex 0810 90 20

20

Residwi tal-pestiċidi (3)

50

Taħlitiet ta’ addittivi tal-ikel li fihom il-gomma tal-ħarrub

(Ikel)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

 

Residwi tal-pestiċidi (13)

30

18

Il-Pakistan (PK)

Taħlitiet ta’ ħwawar

(Ikel)

0910 91 10

0910 91 90

 

Aflatossini

30

Ross

(Ikel)

1006

 

Aflatossini u

Okratossina A

10

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

19

Ir-Rwanda (RW)

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

20

Is-Sirja (SY)

Taħini u ħalva miż-żerriegħa tal-ġulġlien

(Ikel)

ex 1704 90 99

ex 1806 20 95

ex 1806 90 50

ex 1806 90 60

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

12; 92

13; 93

10

11; 91

41

41

Salmonella (2)

20

21

It-Tajlandja (TH)

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Residwi tal-pestiċidi (3) (8)

30

Granadilla u frott tal-passjoni (Passiflora ligularis u Passiflora edulis)

(Ikel — frisk)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

22

It-Turkija (TR)

Lumi (Citrus limon, Citrus limonum)

( Ikel — frisk, imkessaħ jew imnixxef )

0805 50 10

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

30

Grapefruit

(Ikel)

0805 40 00

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

Rummien

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

ex 0810 90 75

30

Residwi tal-pestiċidi (3) (9)

30

— Bżar ħelu (Capsicum annuum)

0709 60 10

0710 80 51

 

Residwi tal-pestiċidi (3) (10)

20

— Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

— Żrieragħ tal-kemmun

0909 31 00

 

Alkalojdi pirroliżidiniċi

30

— Żrieragħ tal-kemmun, imfarrkin jew mitħunin

(Ikel)

0909 32 00

 

Riegnu mnixxef

(Ikel)

ex 1211 90 86

40

Alkalojdi pirroliżidiniċi

20

Żerriegħa tal-ġulġlien

(Ikel)

1207 40 90

 

Salmonella (2)

20

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

Taħlitiet ta’ addittivi tal-ikel li fihom il-gomma tal-ħarrub

(Ikel)

ex 2106 90 92

 

Residwi tal-pestiċidi (13)

30

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

23

L-Uganda (UG)

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Residwi tal-pestiċidi (3)

50

24

L-Istati Uniti (US)

— Karawett, bil-qoxra

1202 41 00

 

Aflatossini

20

— Karawett, bla qoxra

1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

ex 2007 10 10

80

( Ikel u għalf )

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

25

Il-Vjetnam (VN)

Durian (Durio zibethinus)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

0810 60 00

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

(1)   

Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.

(2)   

Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u tal-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III.

(3)   

Ir-residwi, mill-inqas ta’ dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija tal-massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati biss fil-prodotti jew fuq il-prodotti li joriġinaw mill-pjanti).

(4)   

Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u tal-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III.

(5)   

Residwi ta’ Tolfenpirad.

(6)   

Residwi tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), tad-Dinotefuran, tal-Folpet, tal-Prokloraż (is-somma tal-prokloraż u tal-metaboliti tiegħu li fihom frazzjoni ta’ 2,4,6-triklorofenol espressa bħala prokloraż), tat-Tijofanat-metil u tat-Triforina.

(7)   

Residwi tad-Diafentijuron.

(8)   

Residwi tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imlieħ tiegħu espressa bħala (kloridrat) tal-formetanat), tal-Protijofos u tat-Triforina.

(9)   

Residwi tal-Prokloraż.

(10)   

Residwi tad-Diafentijuron, tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imlieħ tiegħu espressa bħala (kloridrat) tal-formetanat), u tat-Tijofanat-metil.

(11)   

L-oġġetti tal-ikel li fihom il-weraq tal-betel (Piper betle) jew li jikkonsistu minnu, inklużi dawk iddikjarati taħt il-kodiċi NM 1404 90 00, għalkemm mhux limitati għalihom biss.

(12)   

Residwi tal-Amitraż (amitraż li jinkludi l-metaboliti li fihom il-frazzjoni ta’ 2,4 -dimetilanilina espressi bħala amitraż), tad-Diafentijuron, tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), u tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram).

(13)   

Residwi tal-ossidu tal-etilen (is-somma ta’ ossidu tal-etilen u 2-kloro-etanol, espressa bħala ossidu tal-etilen). Fil-każ tal-addittivi tal-ikel, il-livell massimu ta’ residwi (MRL) applikabbli huwa 0,1 mg/kg (il-limitu ta’ kwantifikazzjoni (LOQ)). Projbizzjoni tal-użu tal-ossidu tal-etilen previst fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 tad-9 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 83, 22.3.2012, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(14)   

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, it-terminu “Żebgħat tas-Sudan” jirreferi għas-sustanzi kimiċi li ġejjin: (i) Sudan I (Numru CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (Numru CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (Numru CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red jew Sudan IV (Numru CAS 85-83-6). Ir-residwi taż-żebgħat tas-Sudan, bl-użu ta’ metodu ta’ analiżi b’LOQ, għandhom ikunu inqas minn 0,5 mg/kg).

(15)   

Minn hawn ’il quddiem mifhum bħala l-Istat ta’ Iżrael, bl-esklużjoni tat-territorji taħt l-amministrazzjoni tal-Istat ta’ Iżrael wara l-5 ta’ Ġunju 1967, jiġifieri l-Għoljiet tal-Golan, l-Istrixxa ta’ Gaża, Ġerusalemm tal-Lvant u l-bqija tax-Xatt tal-Punent.

(16)   

Residwi tal-Aċefat.




ANNESS II

Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi li hu soġġett għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-kontaminazzjoni mikrobijoloġika, iż-żebgħat tas-Sudan, ir-Rodamina B u t-tossini tal-pjanti

1.   Ikel u għalf li ma joriġinawx mill-annimali msemmija fl-Artikolu 1(1), il-punt (b)(i)



Ringiela

Pajjiż tal-oriġini

Ikel u għalf (użu maħsub)

Kodiċi NM (1)

Subdiviżjoni tat-TARIC

Periklu

Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%)

1

Il-Bangladesh (BD)

Oġġetti tal-ikel li fihom il-weraq tal-betel jew li jikkonsistu minnu (Piper betle)

(Ikel)

ex 1404 90 00  (8)

10

Salmonella (5)

50

2

Il-Bolivja (BO)

— Karawett, bil-qoxra

1202 41 00

 

Aflatossini

50

— Karawett, bla qoxra

1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inklużi t-taħlitiet

2008 11 91

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

ex 2008 19 12

40

 

ex 2008 19 19

50

 

ex 2008 19 92

40

 

ex 2008 19 95

40

 

ex 2008 19 99

50

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

ex 2007 10 10

80

( Ikel u għalf )

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

3

Il-Brażil (BR)

Bżar iswed (Piper nigrum)

(Ikel — la mfarrak u lanqas

mitħun)

ex 0904 11 00

10

Salmonella (2)

50

4

Iċ-Ċina (CN)

Gomma tal-ksantan

(Ikel u għalf)

ex 3913 90 00

40

Residwi tal-pestiċidi (9)

20

5

Ir-Repubblika

Dominicana (DO)

Brunġiel (Solanum melongena

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

ex 0709 30 00

05

Residwi tal-pestiċidi (3)

50

6

L-Eġittu (EG)

— Karawett, bil-qoxra

1202 41 00

 

Aflatossini

30

— Karawett, bla qoxra

1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inklużi t-taħlitiet

2008 11 91

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

 

ex 2008 19 12

40

 

ex 2008 19 19

50

 

ex 2008 19 92

40

 

ex 2008 19 95

40

 

ex 2008 19 99

50

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

ex 2007 10 10

80

( Ikel u għalf )

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

7

L-Etjopja (ET)

— Bżar tal-ġeneru Piper; frott tal-ġeneru Capsicum jew tal-ġeneru Pimenta, imnixxef jew imfarrak jew mitħun

0904

 

Aflatossini

30

— Ġinġer, żagħfran, żagħfran tal-Indja (kurkuma), sagħtar, weraq tar-rand, curry u ħwawar oħrajn

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0910

Żerriegħa tal-ġulġlien

(Ikel)

1207 40 90

 

Salmonella (5)

50

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

8

Il-Ghana (GH)

Żejt tal-palm

(Ikel)

1511 10 90

 

Żebgħat tas-Sudan (10)

50

1511 90 11

 

ex 1511 90 19

90

1511 90 99

 

9

L-Indoneżja (ID)

Noċemuskata (Myristica fragrans)

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0908 11 00

0908 12 00

 

Aflatossini

50

10

L-Indja (IN)

Weraq tal-curry (Bergera/Murraya koenigii)

(Ikel — frisk, imkessaħ, iffriżat jew imnixxef)

ex 1211 90 86

10

Residwi tal-pestiċidi (3) (12)

50

— Karawett, bil-qoxra

1202 41 00

 

Aflatossini

50

— Karawett, bla qoxra

1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inklużi t-taħlitiet

2008 11 91

 

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12

40

 

ex 2008 19 19

50

 

ex 2008 19 92

40

 

ex 2008 19 95

40

 

ex 2008 19 99

50

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

ex 2007 10 10

80

( Ikel u għalf )

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07; 08

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99

20

Residwi tal-pestiċidi (3) (4)

30

ex 0710 80 59

20

Żerriegħa tal-ġulġlien

( Ikel )

1207 40 90

 

Salmonella (5)

30

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

Żerriegħa tal-ġulġlien

( Ikel u għalf )

1207 40 90

 

Residwi tal-pestiċidi (9)

30

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

Bżar tal-ġeneru Piper; frott tal-ġeneru Capsicum jew tal-ġeneru Pimenta, imnixxef jew imfarrak jew mitħun

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0904

 

Residwi tal-pestiċidi (9)

20

Kannella u fjuri tas-siġra tal-kannella

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0906

 

Residwi tal-pestiċidi (9)

20

Noċemuskata, qoxra ta’ barra tagħha (mace) u kardamomu

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0908

 

Residwi tal-pestiċidi (9)

30

Żrieragħ tal-ħlewwa, tal-badjana, tal-bużbież, tal-kosbor, tal-kemmun jew tal-karwija, frott tal-ġnibru

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0909

 

Residwi tal-pestiċidi (9)

20

Ġinġer, żagħfran, żagħfran tal-Indja (kurkuma), sagħtar, weraq tar-rand, curry u ħwawar oħrajn

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0910

 

Residwi tal-pestiċidi (9)

20

Zlazi u preparati tagħhom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u grixa tal-mustarda u mustarda ppreparata

(Ikel)

2103

 

Residwi tal-pestiċidi (9)

20

Karbonat tal-kalċju

(Ikel u għalf)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 2530 90 70

2836 50 00

55

60

10

Residwi tal-pestiċidi (9)

30

Supplimenti tal-ikel li fihom materjali botaniċi (13)

(Ikel)

ex  13 02

ex  21 06

 

Residwi tal-pestiċidi (9)

20

11

L-Iran (IR)

— Pistaċċi, bil-qoxra

0802 51 00

 

Aflatossini

50

— Pistaċċi, bla qoxra

0802 52 00

 

— Taħlitiet ta’ ġewż jew frott imnixxef li fihom il-pistaċċi

ex 0813 50 39

60

ex 0813 50 91

60

 

ex 0813 50 99

60

— Paste tal-pistaċċi

ex 2007 10 10

60

 

ex 2007 10 99

30

 

ex 2007 99 39

03; 04

 

ex 2007 99 50

32

 

ex 2007 99 97

22

— Pistaċċi, ippreparati jew ippreservati, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 19 13

20

ex 2008 19 93

20

ex 2008 97 12

19

 

ex 2008 97 14

19

 

ex 2008 97 16

19

 

ex 2008 97 18

19

 

ex 2008 97 32

19

 

ex 2008 97 34

19

 

ex 2008 97 36

19

 

ex 2008 97 38

19

 

ex 2008 97 51

19

 

ex 2008 97 59

19

 

ex 2008 97 72

19

 

ex 2008 97 74

19

 

ex 2008 97 76

19

 

ex 2008 97 78

19

 

ex 2008 97 92

19

 

ex 2008 97 93

19

 

ex 2008 97 94

19

 

ex 2008 97 96

19

 

ex 2008 97 97

19

 

ex 2008 97 98

19

— Dqiq, grixa u trab tal-pistaċċi

ex 1106 30 90

50

 

 

(Ikel)

 

 

12

Il-Libanu (LB)

Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa)

(Ikel — ippreparat jew ippreservat fil-ħall jew fl-aċidu aċetiku)

ex 2001 90 97

11; 19

Rodamina B (14)

50

Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa)

(Ikel — ippreparat jew ippreservat fis-salmura jew fl-aċidu ċitriku, mhux iffriżat)

ex 2005 99 80

93

Rodamina B (14)

50

13

Is-Sri Lanka (LK)

Bżar tal-ġeneru Capsicum

(ħelu jew għajr dak ħelu)

(Ikel — imnixxef, inkaljat, imfarrak jew mitħun)

0904 21 10

 

Aflatossini

50

ex 0904 21 90

20

ex 0904 22 00

11; 19

ex 2005 99 10

10; 90

ex 2005 99 80

94

Gotukola (Centella asiatica)

(Ikel)

ex 1211 90 86

60

Residwi tal-pestiċidi (3)

50

14

In-Niġerja (NG)

Żerriegħa tal-ġulġlien

(Ikel)

1207 40 90

 

Salmonella (5)

50

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

15

Is-Sudan (SD)

Żerriegħa tal-ġulġlien

1207 40 90

 

Salmonella (5)

50

(Ikel)

ex 2008 19 19

49

 

ex 2008 19 99

49

16

It-Turkija (TR)

— Tin imnixxef

0804 20 90

 

Aflatossini

20

— Taħlitiet ta’ ġewż jew frott imnixxef li fihom it-tin

ex 0813 50 99

50

 

 

— Paste tat-tin imnixxef

ex 2007 10 10

50

 

ex 2007 10 99

20

 

ex 2007 99 39

01; 02

 

ex 2007 99 50

31

 

ex 2007 99 97

21

— Tin imnixxef, ippreparat jew ippreservat, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 97 12

11

ex 2008 97 14

11

ex 2008 97 16

11

 

ex 2008 97 18

11

 

ex 2008 97 32

11

 

ex 2008 97 34

11

 

ex 2008 97 36

11

 

ex 2008 97 38

11

 

ex 2008 97 51

11

 

ex 2008 97 59

11

 

ex 2008 97 72

11

 

ex 2008 97 74

11

 

ex 2008 97 76

11

 

ex 2008 97 78

11

 

ex 2008 97 92

11

 

ex 2008 97 93

11

 

ex 2008 97 94

11

 

ex 2008 97 96

11

 

ex 2008 97 97

11

 

ex 2008 97 98

11

 

ex 2008 99 28

10

 

ex 2008 99 34

10

 

ex 2008 99 37

10

 

ex 2008 99 40

10

ex 2008 99 49

60

 

ex 2008 99 67

95

 

ex 2008 99 99

60

— Dqiq, grixa, u trab tat-tin imnixxef

ex 1106 30 90

60

 

 

(Ikel)

 

 

— Pistaċċi, bil-qoxra

0802 51 00

 

Aflatossini

30

— Pistaċċi, bla qoxra

0802 52 00

 

— Taħlitiet ta’ ġewż jew frott imnixxef li fihom il-pistaċċi

ex 0813 50 39

60

ex 0813 50 91

60

 

ex 0813 50 99

60

— Paste tal-pistaċċi

ex 2007 10 10

60

 

ex 2007 10 99

30

 

ex 2007 99 39

03; 04

 

ex 2007 99 50

32

 

ex 2007 99 97

22

— Pistaċċi, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 19 13

20

ex 2008 19 93

20

ex 2008 97 12

19

 

ex 2008 97 14

19

 

ex 2008 97 16

19

 

ex 2008 97 18

19

 

ex 2008 97 32

19

 

ex 2008 97 34

19

 

ex 2008 97 36

19

 

ex 2008 97 38

19

 

ex 2008 97 51

19

 

ex 2008 97 59

19

 

ex 2008 97 72

19

 

ex 2008 97 74

19

 

ex 2008 97 76

19

 

ex 2008 97 78

19

 

ex 2008 97 92

19

 

ex 2008 97 93

19

 

ex 2008 97 94

19

 

ex 2008 97 96

19

 

ex 2008 97 97

19

 

ex 2008 97 98

19

— Dqiq, grixa u trab tal-pistaċċi

ex 1106 30 90

50

 

 

(Ikel)

 

 

Weraq tad-dwieli

(Ikel)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

Residwi tal-pestiċidi (3) (6)

50

Mandolin (inkluż tanġerini u satsumas); klementini, wilkings u ibridi simili taċ-ċitru

(Ikel — frisk jew imnixxef)

0805 21

0805 22 00

0805 29 00

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

Larinġ

(Ikel — frisk jew imnixxef)

0805 10

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

30

Qlub tal-berquq mhux ipproċessati, sħaħ, mitħunin, maqsumin, imqattgħin, maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq għall-konsumatur finali (15) (16)

(Ikel)

ex 1212 99 95

20

Ċjanur

50

17

L-Uganda (UG)

Żerriegħa tal-ġulġlien

(Ikel)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (5)

30

18

L-Istati Uniti (US)

Estratt tal-vanilla

(Ikel)

1302 19 05

 

Residwi tal-pestiċidi (9)

20

19

Il-Vjetnam (VN)

Okra

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

Residwi tal-pestiċidi (3) (7)

50

Pitahaya (frott tad-dragun)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

ex 0810 90 20

10

Residwi tal-pestiċidi (3) (7)

30

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Residwi tal-pestiċidi (3) (11)

50

(1)   

Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.

(2)   

Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u tal-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III.

(3)   

Ir-residwi, mill-inqas ta’ dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija tal-massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati biss fil-prodotti jew fuq il-prodotti li joriġinaw mill-pjanti).

(4)   

Residwi tal-Karbofuran.

(5)   

Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u tal-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III.

(6)   

Residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram) u tal-Metrafenon.

(7)   

Residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), tal-Fentoat u tal-Kwinalfos.

(8)   

L-oġġetti tal-ikel li fihom il-weraq tal-betel (Piper betle) jew li jikkonsistu minnu, inklużi dawk iddikjarati taħt il-kodiċi NM 1404 90 00, għalkemm mhux limitati għalihom biss.

(9)   

Residwi tal-ossidu tal-etilen (is-somma ta’ ossidu tal-etilen u 2-kloro-etanol, espressa bħala ossidu tal-etilen). Fil-każ tal-addittivi tal-ikel, l-MRL applikabbli huwa 0,1 mg/kg (LOQ). Projbizzjoni tal-użu tal-ossidu tal-etilen previst fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 tad-9 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 83, 22.3.2012, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(10)   

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, it-terminu “Żebgħat tas-Sudan” jirreferi għas-sustanzi kimiċi li ġejjin: (i) Sudan I (Numru CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (Numru CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (Numru CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red jew Sudan IV (Numru CAS 85-83-6). Ir-residwi taż-żebgħat tas-Sudan, bl-użu ta’ metodu ta’ analiżi b’LOQ, għandhom ikunu inqas minn 0,5 mg/kg.

(11)   

Residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), tal-Fentoat u tal-Kwinalfos.

(12)   

Residwi tal-Aċefat.

(13)   

Kemm il-prodotti lesti kif ukoll il-materja prima li fihom xi materjal botaniku maħsub għall-produzzjoni ta’ supplimenti tal-ikel iddikjarat taħt il-kodiċijiet NM imsemmija fil-kolonna “Kodiċi NM”.

(14)   

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-residwi tar-Rodamina B, bl-użu ta’ metodu ta’ analiżi b’LOQ, għandhom ikunu inqas minn 0,1 mg/kg.

(15)   

“Prodotti mhux ipproċessati” kif iddefinit fir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/852/oj).

(16)   

“Tqegħid fis-suq” u “konsumatur finali” kif iddefiniti fir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj).

3.   Ikel u għalf li ma joriġinawx mill-annimali msemmija fl-Artikolu 1(1), il-punt (b)(iii)



Ringiela

Pajjiż tal-oriġini

Pajjiż li minnu jintbagħtu l-kunsinni lejn l-Unjoni

Ikel u għalf (użu maħsub)

Kodiċi NM (1)

Subdiviżjoni tat-TARIC

Periklu

Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%)

1

L-Istati Uniti (US)

It-Turkija (TR) (2)

— Pistaċċi, bil-qoxra

0802 51 00

 

Aflatossini

30

— Pistaċċi, bla qoxra

0802 52 00

 

— Taħlitiet ta’ ġewż jew frott imnixxef li fihom il-pistaċċi

ex 0813 50 39

60

ex 0813 50 91

60

ex 0813 50 99

60

— Paste tal-pistaċċi

ex 2007 10 10

60

 

ex 2007 10 99

30

 

ex 2007 99 39

03; 04

 

ex 2007 99 50

32

 

ex 2007 99 97

22

— Pistaċċi, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 19 13

20

ex 2008 19 93

20

ex 2008 97 12

19

 

ex 2008 97 14

19

 

ex 2008 97 16

19

 

ex 2008 97 18

19

 

ex 2008 97 32

19

 

ex 2008 97 34

19

 

ex 2008 97 36

19

 

ex 2008 97 38

19

 

ex 2008 97 51

19

 

ex 2008 97 59

19

 

ex 2008 97 72

19

 

ex 2008 97 74

19

 

ex 2008 97 76

19

 

ex 2008 97 78

19

 

ex 2008 97 92

19

 

ex 2008 97 93

19

 

ex 2008 97 94

19

 

ex 2008 97 96

19

 

ex 2008 97 97

19

 

ex 2008 97 98

19

— Dqiq, grixa u trab tal-pistaċċi

ex 1106 30 90

50

(Ikel)

 

 

(1)   

Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.

(2)   

F’konformità mal-Artikoli 10 u 11, il-kunsinni għandu jkollhom magħhom ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet li jkunu twettqu fuq dawk il-kunsinni, u ċ-ċertifikat uffiċjali maħruġ mill-pajjiż li minnu jkunu ntbagħtu l-kunsinni lejn l-Unjoni.

▼M4




ANNESS IIa

Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għas-sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni msemmija fl-Artikolu 11a



Ringiela

Ikel u għalf

(użu maħsub)

Kodiċi NM

Suddiviżjoni TARIC

Pajjiż tal-oriġini

Periklu

1

— Oġġett tal-ikel li jikkonsistu mill-fażola mnixxfa

(Ikel)

— 0713 35 00

— 0713 39 00

— 0713 90 00

 

In-Niġerja (NG)

Residwi tal-pestiċidi

▼B




ANNESS III

(1)    Proċeduri ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitika msemmija fl-Artikolu 3(e)

1.  Proċeduri ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitika għall-kontroll tal-preżenza tas-Salmonella fl-ikel

(a) 

Fil-każ fejn l-Annessi I jew II ta’ dan ir-Regolament jipprevedu l-applikazzjoni tal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stipulati fil-punt 1(a) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:



Metodu analitiku ta’ referenza (1)

Il-piż tal-kunsinna

Numru ta’ unitajiet tal-kampjun (n)

Proċeduri tal-kampjunar

Riżultat analitiku miksub għal kull unità tal-kampjun tal-istess kunsinna

EN ISO 6579-1

Inqas minn 20 tunnellata

5

jinġabru n unitajiet tal-kampjun, ta’ minimu ta’ 100 g kull waħda. Jekk il-lottijiet jiġu identifikati fil-CHED, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru mil-lottijiet differenti magħżula b’mod każwali mill-kunsinna. Jekk il-lottijiet ma jistgħux jiġu identifikati, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru b’mod każwali mill-kunsinna. Il-ġbir flimkien tal-unitajiet tal-kampjun mhux permess. Kull unità tal-kampjun għandha tiġi ttestjata separatament.

L-ebda detezzjoni tas-Salmonella f’25 g

Akbar minn jew daqs 20 tunnellata

10

(1)   

Għandha tintuża l-verżjoni l-aktar riċenti tal-metodi ta’ referenza analitika jew metodu validat kontriha skont il-protokoll stabbilit f’EN ISO 16140-2.

(b) 

Fil-każ fejn l-Annessi I jew II ta’ dan ir-Regolament jipprevedu l-applikazzjoni tal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stipulati fil-punt 1(b) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:



Metodu analitiku ta’ referenza (1)

Il-piż tal-kunsinna

Numru ta’ unitajiet tal-kampjun (n)

Proċeduri tal-kampjunar

Riżultat analitiku miksub għal kull unità tal-kampjun tal-istess kunsinna

EN ISO 6579-1

Kwalunkwe piż

5

jinġabru n unitajiet tal-kampjun, ta’ minimu ta’ 100 g kull waħda. Jekk il-lottijiet jiġu identifikati fil-CHED, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru mil-lottijiet differenti magħżula b’mod każwali mill-kunsinna. Jekk il-lottijiet ma jistgħux jiġu identifikati, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru b’mod każwali mill-kunsinna. Il-ġbir flimkien tal-unitajiet tal-kampjun mhux permess. Kull unità tal-kampjun għandha tiġi ttestjata separatament.

L-ebda detezzjoni tas-Salmonella f’25 g

(1)   

Għandha tintuża l-verżjoni l-aktar riċenti tal-metodi ta’ referenza analitika jew metodu validat kontriha skont il-protokoll stabbilit f’EN ISO 16140-2.

▼M4




ANNESS IV

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF

image

image

image

image ►(1) M7  

NOTI DWAR KIF TIMLA L-MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF

Ġenerali

Biex tagħmel għażla b’mod pożittiv, immarka l-kaxxa rilevanti b’salib (X).

Tista’ tintgħażel biss waħda mill-għażliet fil-kaxex I.18 u I.20.

Minn fost il-punti II.2.1, II.2.2, II.2.3 u II.2.4, agħżel il-punt(i) li jikkorrispondi/u mal-kategorija tal-prodott u mal-periklu/i li għalih/għalihom qed tingħata ċ-ċertifikazzjoni.

Sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, huwa obbligatorju li jimtlew il-kaxex kollha.

Jekk id-destinatarju, il-post ta’ kontroll mal-fruntiera tad-dħul jew id-dettalji tat-trasport (jiġifieri, il-mezzi u d-data) jinbidlu wara li jkun inħareġ iċ-ċertifikat, l-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu javża lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dħul. Bidla bħal din ma għandhiex tirriżulta f’talba għal ċertifikat ta’ sostituzzjoni.

Jekk iċ-ċertifikat jiġi sottomess fis-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC), japplika dan li ġej:

— 
id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti jiġu ngassati.
— 
l-entrati jew il-kaxex speċifikati fil-Parti I jikkostitwixxu d-dizzjunarji tad-data għall-verżjoni elettronika taċ-ċertifikat uffiċjali;
— 
is-sekwenzi tal-kaxex fil-Parti I tal-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u d-daqs u l-forma ta’ dawn il-kaxex huma indikattivi;
— 
fejn ikun meħtieġ timbru, l-ekwivalent elettroniku tiegħu huwa siġill elettroniku.

Fil-każ li ċ-ċertifikat uffiċjali ma jiġix sottomess fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti għandhom jiġu ngassati, inizjalati u ttimbrati mill-uffiċjal li jiċċertifika, inkella jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat.



PARTI I — DESKRIZZJONI TAL-KUNSINNA

Kaxxa

Deskrizzjoni

 

Pajjiż

 

Indika l-isem tal-pajjiż terz li ħareġ iċ-ċertifikat.

I.1

Speditur/Esportatur

 

Indika l-isem u l-indirizz, il-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż (1) tal-persuna fiżika jew ġuridika li qed tibgħat il-kunsinna. Din il-persuna għandha tkun stabbilita f’pajjiż terz, ħlief għad-dħul mill-ġdid ta’ kunsinni li joriġinaw mill-Unjoni.

I.2

Referenza taċ-ċertifikat

 

Indika l-kodiċi alfanumeriku uniku assenjat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz. Din il-kaxxa mhijiex obbligatorja għaċ-ċertifikati sottomessi fl-IMSOC. Ripetuta fil-kaxxa II.a

I.2a

Referenza tal-IMSOC

 

Dan huwa l-kodiċi alfanumeriku uniku assenjat mill-IMSOC. Ripetuta fil-kaxxa II.b

Din il-kaxxa ma għandhiex timtela jekk iċ-ċertifikat ma jiġix sottomess fl-IMSOC.

I.3

Awtorità kompetenti ċentrali

 

Indika isem l-awtorità ċentrali fil-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat.

I.4

Awtorità kompetenti lokali

 

Indika, jekk japplika, isem l-awtorità lokali fil-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat.

I.5

Destinatarju/Importatur

 

Indika l-isem u l-indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika fl-Istat Membru li hija maħsuba għaliha l-kunsinna.

I.6

Operatur responsabbli mill-kunsinna

 

Indika l-isem u l-indirizz, il-kodiċi tal-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tal-persuna fiżika jew ġuridika fl-Istat Membru li tkun inkarigata mill-kunsinna meta din tiġi ppreżentata fil-Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera u li tagħmel id-dikjarazzjonijiet meħtieġa lill-awtoritajiet kompetenti bħala l-importatur jew f’isem l-importatur. Dan l-operatur jista’ jkun l-istess bħal dak indikat fil-kaxxa I.5.

Din il-kaxxa mhijiex obbligatorja.

I.7

Pajjiż tal-oriġini

 

Indika l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż minn fejn oriġinaw il-prodotti, fejn tkabbru, inħasdu jew, fil-każ tal-għalf u l-ikel, fejn ġew prodotti, għall-prodotti elenkati fl-Annessi minħabba l-possibbiltà tar-riskju tal-kontaminazzjoni bil-mikotossini, fosthom l-aflatossini, jew bit-tossini tal-pjanti, jew minħabba nuqqas ta’ konformità mal-livelli massimi permessi tar-residwi tal-pestiċidi.

Indika l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż fejn ġew prodotti, immanifatturati jew imgeżwrin, il-prodotti tal-ikel u l-għalf elenkati fl-annessi minħabba r-riskju li jkun fihom is-Salmonella jew minħabba perikli differenti minn dawk speċifikati fl-ewwel paragrafu.

I.8

Reġjun ta’ oriġini

 

Ma japplikax.

I.9

Pajjiż tad-destinazzjoni

 

Indika l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tal-Istat Membru tad-destinazzjoni tal-prodotti.

I.10

Reġjun tad-destinazzjoni

 

Ma japplikax.

I.11

Post tad-dispaċċ

 

Indika l-isem u l-indirizz, il-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tal-istabbiliment(i) minn fejn ikunu ġew il-prodotti. Meta meħtieġ mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, indika n-numru tar-reġistrazzjoni jew tal-approvazzjoni.

Għal prodotti oħrajn: kwalunkwe unità ta’ kumpanija fis-settur tal-ikel jew tal-għalf. Irid jissemma biss l-istabbiliment li jibgħat il-prodotti.

Fil-każ ta’ kummerċ li jinvolvi aktar minn pajjiż terz wieħed (kummerċ trijangolari), il-post tad-dispaċċ ikun l-aħħar stabbiliment ta’ pajjiż terz fil-katina ta’ esportazzjoni li minnu l-kunsinna finali tiġi ttrasportata lejn l-Unjoni Ewropea.

I.12

Post tad-destinazzjoni

 

Indika l-isem u l-indirizz, il-kodiċi tal-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż, tal-post fejn qed titwassal il-kunsinna għall-ħatt finali. Meta japplika, indika wkoll in-numru tar-reġistrazzjoni jew tal-approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ destinazzjoni.

I.13

Post tat-tagħbija

 

Ma japplikax.

I.14

Data u ħin tat-tluq

 

Indika d-data meta jitlaq il-mezz tat-trasport (ajruplan, bastiment, ferrovija jew vettura tat-triq).

I.15

Mezz tat-trasport

 

Agħżel wieħed jew aktar mill-mezzi tat-trasport li ġejjin għall-oġġetti li jkunu se jitilqu mill-pajjiż tad-dispaċċ, u indika l-identifikazzjoni tiegħu/tagħhom:

— inġenju tal-ajru (indika n-numru tat-titjira);

— bastiment (indika l-isem u n-numru tal-bastiment);

— ferrovija (indika n-numru tal-identità tat-tren u n-numru tal-vagun);

— vettura tat-triq (indika n-numru ta’ reġistrazzjoni bin-numru tat-trejler, jekk japplika).

Fil-każ ta’ mezz ta’ trasport tul korp tal-ilma, agħżel “bastiment” u identifika l-vettura/i tat-triq permezz tan-numru tar-reġistrazzjoni (flimkien man-numru tat-trejler, jekk japplika), minbarra l-isem u n-numru tal-mezz ta’ trasport tul korp tal-ilma skedat.

I.16

Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera tad-Dħul

 

Indika l-isem tal-Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera tad-dħul fl-Unjoni għal ċertifikati li ma jkunux ġew sottomessi fl-IMSOC, jew agħżel l-isem tal-Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera tad-dħul fl-Unjoni u l-kodiċi alfanumeriku uniku tiegħu assenjat mill-IMSOC.

I.17

Dokumenti ta’ akkumpanjament

 

Indika t-tip ta’ dokument meħtieġ: rapport analitiku/ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet imsemmijin fl-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, u indika l-kodiċi uniku tad-dokumenti ta’ akkumpanjament meħtieġa u l-pajjiż fejn inħarġu.

Dokumenti oħra: indika t-tip u n-numru ta’ referenza tad-dokument meta kunsinna tkun akkumpanjata minn dokumenti oħrajn bħal dokumenti kummerċjali (pereżempju, in-numru tal-polza tal-vjeġġ bl-ajru, in-numru tal-polza tal-kargu jew in-numru kummerċjali tal-ferrovija jew tal-vettura tat-triq).

I.18

Kundizzjonijiet tat-trasport

 

Indika l-kategorija tat-temperatura meħtieġa matul it-trasport ta’ prodotti (ambjentali, imkessħa, iffriżata).

I.19

Numru tal-kontenitur/Numru tas-siġill

 

Fejn japplika, indika n-numru tal-kontenitur u n-numru tas-siġill (tista’ tindika iktar minn numru wieħed).

In-numru tal-kontenitur irid jingħata jekk l-oġġetti jkunu ttrasportati f’kontenituri magħluqa.

In-numru uffiċjali tas-siġill biss irid jiġi ddikjarat. Japplika siġill uffiċjali jekk is-siġill jitwaħħal fuq il-kontenitur, fuq it-trakk jew fuq il-vagun tal-ferrovija taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti li toħroġ iċ-ċertifikat.

I.20

Iċċertifikat bħala jew għal

 

Agħżel l-użu maħsub għall-prodotti kif speċifikat fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni Ewropea:

Għalf: jikkonċerna biss prodotti maħsuba għall-għalf tal-annimali.

Prodotti għall-konsum mill-bniedem: tikkonċerna biss prodotti maħsuba għall-konsum mill-bniedem li għalihom il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni teħtieġ ċertifikat.

I.21

Għat-tranżitu

 

Ma japplikax.

I.22

Għas-suq intern

 

Immarka din il-kaxxa meta l-kunsinni jkunu maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni.

I.23

Għal dħul mill-ġdid

 

Ma japplikax.

I.24

Għadd totali ta’ imballaġġi

 

Indika n-numru totali ta’ pakketti fil-kunsinna, fejn xieraq:

Fil-każ ta’ kunsinni bl-ingrossa, din il-kaxxa mhijiex obbligatorja.

I.25

Kwantità totali

 

Ma japplikax.

I.26

Piż totali nett/piż totali gross (f’kg)

 

Il-piż nett totali huwa l-massa tal-oġġetti biss, mingħajr il-kontenituri ż-żgħar li jkunu fihom u mingħajr l-imballaġġ. Jiġi kkalkolat awtomatikament mill-IMSOC abbażi tal-informazzjoni li tiddaħħal fil-kaxxa I.27. Il-piż nett iddikjarat tal-ikel miksi għandu jkun mingħajr il-kisi.

Indika l-piż gross totali, jiġifieri l-massa aggregata tal-oġġetti, flimkien mal-kontenituri ż-żgħar u l-imballaġġ kollu tagħhom, iżda mingħajr il-kontenituri tat-trasport u tagħmir ieħor tat-trasport.

I.27

Deskrizzjoni tal-kunsinna

 

Indika l-kodiċi rilevanti tas-Sistema Armonizzata (SA) u t-titlu ddefinit mill-Organizzazzjoni Dinjija Doganali kif imsemmija fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (2). Din id-deskrizzjoni doganali għandha tiġi ssupplimentata, jekk meħtieġ, minn informazzjoni addizzjonali meħtieġa biex jiġu kklassifikati l-prodotti. Barra minn hekk, iddikjara kull rekwiżit speċifiku relatat man-natura/mal-ipproċessar tal-prodotti kif iddefinit fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni.

Indika l-ispeċi, u fejn japplikaw, in-numru tal-approvazzjoni tal-istabbilimenti flimkien mal-kodiċi ISO tal-Pajjiż, l-għadd ta’ pakketti, it-tip ta’ imballaġġ, in-numru tal-lott u l-piż nett. Immarka “konsumatur finali” meta l-prodotti jiġu imballati għall-konsumaturi finali.

Speċi: indika l-isem xjentifiku jew skont kif iddefinit f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni.

It-tip ta’ imballaġġ: identifika t-tip ta’ imballaġġ skont id-definizzjoni mogħtija fir-Rakkomandazzjoni Nru 21 (3) tan-NU/CEFACT (Ċentru tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Iffaċilitar tal-Kummerċ u għan-Negozju Elettroniku).

(1)   

Il-kodiċi internazzjonali standard b’żewġ ittri ta’ pajjiż skont l-istandard internazzjonali ISO 3166 alpha-2; http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

(2)   

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).

(3)   

Il-verżjoni l-aktar riċenti: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html



PARTI II – Ċertifikazzjoni

Kaxxa

Deskrizzjoni

 

Pajjiż

 

Indika l-isem tal-pajjiż terz li ħareġ iċ-ċertifikat.

 

Mudell taċ-ċertifikat

 

Din il-kaxxa tirreferi għat-titlu speċifiku ta’ kull mudell taċ-ċertifikat.

II

Informazzjoni dwar is-saħħa

 

Din il-kaxxa tirreferi għar-rekwiżiti speċifiċi tal-Unjoni dwar is-saħħa li japplikaw għan-natura tal-prodotti u kif iddefinit fil-ftehimiet ta’ ekwivalenza ma’ ċerti pajjiżi terzi jew f’leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni, pereżempju dik dwar iċ-ċertifikazzjoni.

II.2a

Referenza taċ-ċertifikat

 

Dan huwa l-kodiċi alfanumeriku uniku indikat fil-kaxxa I.2.

II.2b

Referenza tal-IMSOC

 

Dan huwa l-kodiċi alfanumeriku uniku indikat fil-kaxxa I.2a

 

Uffiċjal li jiċċertifika

 

Din il-kaxxa tirreferi għall-firma tal-uffiċjal li jiċċertifika kif iddefinit fil-punt (26) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2017/625.

Indika l-isem bl-ittri kapitali, il-kwalifika u t-titlu tal-firmatarju fejn japplika, u l-isem u t-timbru oriġinali tal-awtorità kompetenti li huwa assoċjat magħha l-firmatarju, u d-data tal-firma.



( 1 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni Tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 tat-30 ta’ Settembru 2019 li jistabbilixxi r-regoli għat-tħaddim tas-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali u l-komponenti tas-sistema tagħha (ir-Regolament IMSOC) (ĠU L 261, 14.10.2019, p. 37).

( 2 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali u mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti, ċertifikazzjoni uffiċjali dwar dawn iċ-ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 599/2004, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 636/2014 u (UE) 2019/628, id-Direttiva 98/68/KE u d-Deċiżjonijiet 2000/572/KE, 2003/779/KE u 2007/240/KE (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 1).

( 3 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2024/1662 tal-11 ta’ Ġunju 2024 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali u tal-miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L, 2024/1662, 12.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1662/oj).