02016R0670 — MT — 11.07.2017 — 001.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
|
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/670 tat-28 ta' April 2016 (ĠU L 115 29.4.2016, p. 37) |
Emendat bi:
|
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
|
Nru |
Paġna |
Data |
||
|
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/1092 tal-20 ta' Ġunju 2017 |
L 158 |
8 |
21.6.2017 |
|
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/670
tat-28 ta' April 2016
li tintroduċi s-sorveljanza minn qabel tal-Unjoni għall-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti tal-ħadid u tal-azzar li joriġinaw minn ċerti pajjiżi terzi
Artikolu 1
(1) Ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni ta' ċerti prodotti tal-ħadid u l-azzar elenkati fl-Anness I għal dan ir-Regolament ikunu soġġetti għal sorveljanza minn qabel mill-Unjoni skont ir-Regolament (UE) 2015/478 u r-Regolament (UE) 2015/755. ►M1 Dan japplika għall-importazzjonijiet li l-piż nett tagħhom jaqbeż l-2 500 kilo stabbiliti għal kull kodiċi TARIC individwali u l-5 000 kilo għal kull kodiċi TARIC individwali soġġetti għal sorveljanza minn qabel u li jaqgħu taħt l-intestatura HS 7318 . ◄
(2) Il-klassifikazzjoni tal-prodotti koperti minn dan ir-Regolament hija bbażata fuq in-nomenklatura tariffarja u statistika tal-Unjoni (“TARIC”). L-oriġini tal-prodotti koperti minn dan ir-Regolament jiġi determinat skont l-Artikolu 60 tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni ( 1 ).
(3) Prodotti li joriġinaw min-Norveġja, l-Iżlanda u l-Liechtenstein huma eżentati.
Artikolu 2
(1) Ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 tkun soġġetta għall-preżentazzjoni ta' dokument ta' sorveljanza maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti ta' xi Stat Membru.
(2) Il-paragrafu 1 jibda japplika wieħed u għoxrin (21) jum tax-xogħol wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(3) Id-dokument ta' sorveljanza msemmi fil-paragrafu 1 jinħareġ awtomatikament mill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, mingħajr ħlas u fil-kwantitajiet mitluba, fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol minn meta tkun ppreżentata applikazzjoni minn xi importatur lejn l-Unjoni, ikun fejn ikun stabbilit fl-Unjoni. Din l-applikazzjoni titqies bħala li wasslet għand l-awtorità nazzjonali kompetenti mhux aktar tard minn tlett ijiem wara li tintbagħat, sakemm ma jiġix ippruvat mod ieħor.
(4) Dokument ta' sorveljanza maħruġ minn waħda mill-awtoritajiet imnizzlin fl-Anness II ikun validu mal-Unjoni kollha.
(5) Id-dokument ta' sorveljanza jsir fuq formula li tkun konformi mal-mudell fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2015/478 jew fl-Anness II tar-Regolament (UE) 2015/755 għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.
(6) L-applikazzjoni tal-importatur tinkludi l-elementi li ġejjin:
(a) l-isem sħiħ u l-indirizz tal-applikant (inklużi n-numru tat-telefown u l-e-mail jew in-numru tal-fax u kull numru ieħor li jidentifika l-applikant mal-awtorità nazzjonali kompetenti), kif ukoll in-numru tar-reġistrazzjoni tal-VAT tal-applikant jekk hu obbligat li jħallas il-VAT;
(b) fejn hu xieraq, l-isem sħiħ u l-indirizz ta' min jagħmel id-dikjarazzjoni jew ta' xi rappreżentant maħtur mill-applikant (inklużi n-numru tat-telefown u l-e-mail jew in-numru tal-fax);
(c) deskrizzjoni tal-merkanzija li tagħti:
(1) l-isem tal-kummerċ tagħhom,
(2) il-kodiċi TARIC,
(3) il-post ta' oriġini tagħhom u l-post tal-konsenja tagħhom;
(d) il-kwantità ddikjarata, f'kilogrammi u, fejn xieraq, kull unità addizzjonali oħra (pari, oġġetti, eċċ.);
(e) il-valur tal-merkanzija, CIF mal-fruntiera tal-Unjoni, f'euro;
(f) id-dikjarazzjoni li ġejja, datata u ffirmata mill-applikant, bl-isem tal-applikant imniżżel b'ittri kbar: “Jiena, is-sottoskritt, niċċertifika li l-informazzjoni mogħtija f'din l-applikazzjoni hija vera u mogħtija in bona fide, u li jiena stabbilit fl-Unjoni.”
L-importatur jippreżenta wkoll evidenza kummerċjali tal-intenzjoni biex jimporta, bħal kopja tal-kuntratt ta' bejgħ jew xiri jew tal-fattura proforma. Jekk hekk mitlub, pereżempju fil-każijiet meta l-oġġetti ma jkunux mixtrija b'mod dirett fil-pajjiż tal-produzzjoni, l-importatur jippreżenta ċertifikat tal-produzzjoni maħruġ mill-fabbrika li tipproduċi l-azzar.
(7) Mingħajr preġudizzju għal tibdil li jista' jkun hemm fir-regolamenti ta' importazzjoni fis-seħħ jew deċiżjonijiet meħuda fil-qafas ta' ftehim jew amministrazzjoni ta' kwota:
(a) il-perjodu ta' validità tad-dokument ta' sorveljanza huwa hawnhekk stabbilit għal erba' xhur,
(b) dokumenti ta' sorveljanza mhux użati jew użati parzjalment jistgħu jiġġeddu għal perjodu ugwali.
(8) L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jippermettu s-sottomissjoni tad-dikjarazzjonijiet jew tat-talbiet li jiġu trasmessi jew stampati bil-mezzi elettroniċi, skont il-kundizzjonijiet iffisati minnhom. Madankollu, id-dokumenti u x-xhieda kollha għandhom ikunu magħmula disponibbli lill-awtoritajiet kompetenti meta dawn jitolbuhom.
(9) Minbarra l-verżjoni stampata, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu joħolqu verżjonijiet elettroniċi tad-dokument ta' sorveljanza biex jiffaċilitaw il-maniġġ u t-trażmissjoni tiegħu.
Artikolu 3
(1) Jekk jinstab li l-prezz unitarju li bih saret it-transazzjoni kummerċjali jvarja mill-prezz muri fid-dokument ta' sorveljanza b'inqas minn 5 % sew b'żieda sew bi tnaqqis jew li l-kwantità totali tal-prodotti ppreżentati għall-importazzjoni taqbeż il-kwantità murija fid-dokument ta' sorveljanza b'inqas minn 5 %, il-permess ta' ċirkolazzjoni ħielsa tal-prodotti msemmija ma jkunx prekluż.
(2) L-applikazzjonijiet għal dokumenti ta' sorveljanza u d-dokumenti nfushom ikunu konfidenzjali. L-aċċess tagħhom ikun ristrett għall-awtoritajiet kompetenti u għall-applikant.
Artikolu 4
(1) L-Istati Membri jikkomunikaw lill-Kummissjoni fuq bażi regolari u aġġornata kemm jista' jkun u tal-inqas sal-aħħar jum ta' kull xahar, id-dettalji dwar il-kwantitajiet u l-valuri (ikkalkolati f'euro), li għalihom inħarġu dokumenti ta' sorveljanza.
L-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri tkun maqsuma skont il-prodott, il-kodiċi TARIC u l-pajjiż.
(2) L-Istati Membri jinnotifikaw kull anomalija jew każi ta' frodi li jiltaqgħu magħhom u, fejn ikun rilevanti, ir-raġuni li għaliha ċaħdu dokument ta' sorveljanza.
Artikolu 5
Kull avviż li jingħata skont dan ir-Regolament jingħata lill-Kummissjoni u jiġi kkomunikat b'mod elettroniku permezz tas-sistema integrata stabbilita għal dan il-għan, sakemm minħabba raġunijiet tekniċi imperattivi ma jkunx meħtieġ li jintużaw temporanjament mezzi oħra ta' komunikazzjoni.
Artikolu 6
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta' Mejju 2020.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
ANNESS I
Lista tal-prodotti soġġetti għas-sorveljanza minn qabel tal-Unjoni
7207 11 14
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7219
7220
7221
7222
7223
7225
7226
7227
7228
7229
7301
7302
7304
7305
7306
7307 19 10
7307 23
7307 91 00
7307 93 11
7307 93 19
7307 99 80
7318 12 90
7318 14 91
7318 14 99
7318 15 42
7318 15 58
7318 15 68
7318 15 82
7318 15 88
7318 15 95
7318 16 40
7318 16 92
7318 16 99
7318 19 00
7318 21 00
7318 22 00
ANNESS II
СПИСЪК НА КОМПЕТЕНТНИТЕ НАЦИОНАЛНИ ОРГАНИ
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTES
POPIS NADLEŽNIH NACIONALNIH TIJELA
ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI
VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS
ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TAL-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE COMPETENTE
ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
BELGIQUE/BELGIË
Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie
Direction générale du potentiel économique
Service Licences
Rue du Progrès 50
B-1210 Brussel
Faks (32-2) 277 50 63
Federale Overheidsdienst Economie, KMO,
Middenstand & Energie
Algemene Directie Economisch Potentieel
Dienst Vergunningen
Vooruitgangstraat 50
B-1210 Brussel
Fax (32-2) 277 50 63
БЪЛГАРИЯ
Министерство на икономиката
дирекция “Регистриране, лицензиране и контрол”
ул. “Славянска” № 8
1052 София
Факс: (359-2) 981 50 41
Fax (359-2) 980 47 10
ČESKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Licenční správa
Na Františku 32
CZ-110 15 Praha 1
Fax (420) 224 21 21 33
DANMARK
Danish Business Authority
Ministry of Industry, Business and Financial Affairs
Langelinie Allé 17
DK-2100 Copenhagen O
Phone: +45 3529 1500
Email: importregistreri@erst.dk
DEUTSCHLAND
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,
(BAFA)
Frankfurter Straße 29—35
D-65760 Eschborn 1
Fax (49) 6196 90 88 00
Email: einfuhr@bafa.bund.de
EESTI
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Harju 11
EE-15072 Tallinn
Faks: +372 631 3660
IRELAND
Department of Jobs, Enterprise and Innovation
Import/Export Licensing Unit
23 Kildare Street
IE- Dublin 2
Fax + 353-1-631 25 62
ΕΛΛΑΔΑ
Υπουργείο Οικονομίας και Ανάπτυξης
Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής και Εμπορικής Πολιτικής
Δ/νση Συντονισμού Εμπορίου και Εμπορικών Καθεστώτων
Τμήμα Β': Ειδικών Καθεστώτων Εισαγωγών
Οδός Κορνάρου 1
GR 105 63 Αθήνα
Τηλ..: +30 210 3286041-43
Φαξ: +30 210 3286094
Email: e3a@mnec.gr
ESPAÑA
Ministerio de Economía y Competitividad
Secretaría de Estado de Comercio
Subdirección General de Política Comercial de la Unión Europea y Comercio Internacional de Productos Industriales
Paseo de la Castellana 162, 28046 Madrid
(+ 34) 91 349 36 70
vigilanciasiderurgica@comercio.mineco.es
FRANCE
Ministère de l'économie, de l'industrie et du numérique
Direction générale des entreprises
Bureau des matériaux
67, rue Barbès
BP 80001
94201 Ivry-sur-Seine Cedex
Tél +33.1.79.84.33.52
surveillance-acier.dge@finances.gouv.fr
REPUBLIKA HRVATSKA
Ministarstvo financija
Carinska uprava
Alexandera von Humboldta 4a
10000 Zagreb
Tel. (385) 1 6211321
Fax (385) 1 6211014
ITALIA
Ministero dello Sviluppo Economico
Direzione Generale per la Politica Commerciale
DIV. III
Viale America, 341
I-00144 Roma
Fax (39) 06 59 93 26 36
Email: dgpci.div3@mise.gov.it
ΚΥΠΡΟΣ
Υπουργείο Ενέργειας, Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
Υπηρεσία Εμπορίου
Κλάδος Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής
Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6
CY-1421 Λευκωσία
Φαξ (357) 22 37 54 43, (357) 22 37 51 20
pevgeniou@mcit.gov.cy
LATVIJA
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija
K. Valdemāra iela 3
LV-1395 Rīga
Fakss: +371-67 828 121
licencesana@mfa.gov.lv
LIETUVA
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija
Investicijų ir eksporto departamentas
Gedimino pr. 38/2
LT-01104 Vilnius
Faks. +370 706 64 762
vienaslangelis@ukmin.lt
LUXEMBOURG
Ministère de l'économie et du commerce extérieur
Office des licences
BP 113
L-2011 Lussemburgu
Fax (352) 46 61 38
MAGYARORSZÁG
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
Németvölgyi út 37-39.
HU-1124 Budapest
Fax +36-1 4585 828
Email: keo@mkeh.gov.hu
MALTA
Commerce Department
Trade Services Directorate
Lascaris Bastions
Daħlet Ġnien is-Sultan
Valletta
VLT 1933
NEDERLAND
Belastingdienst/Douane Groningen
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer (CDIU)
Postadres: Postbus 3070, 6401 DN Heerlen
Bezoekadres: Kempkensberg 12, Groningen
Telefoonnummer: 088 — 1512122
ÖSTERREICH
Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft
Abteilung C2/9 — Außenwirtschaftskontrolle
A- 1011 Wien, Stubenring 1
POST.C29@bmwfw.gv.at
Fax 01/71100/8048366
POLSKA
Ministerstwo Rozwoju
Plac Trzech Krzyży 3/5
00-507 Warszawa
Polska
Fax (48-22) 693 40 21/693 40 22
PORTUGAL
Ministério das Finanças
Autoridade Tributária e Aduaneira
Rua da Alfândega, n.o 5, r/c
P-1149-006 Lisboa
Tel. (+ 351)218813843
Fax(+ 351) 218813986
dsl@at.gov.pt
ROMÂNIA
Ministerul pentru Mediul de Afaceri, Comerț și Antreprenoriat
Direcția Politici Comerciale și Afaceri Europene
Calea Victoriei nr. 152, sector 1
București cod 010096
Tel. +40 21 40 10 552
Fax +40 21 40 10 594
Email: cristi.diaconeasa@dce.gov.ro
paul.onucu@dce.gov.ro
SLOVENIJA
Ministrstvo za finance
Finančna uprava Republike Slovenije
Finančni urad Kranj
Oddelek za TARIC
Spodnji Plavž 6c
SI-4270 Jesenice
Tel. +386 4 202 75 83
Fax +386 4 202 49 69
Email: taric.fu@gov.si
SLOVENSKO
Ministerstvo hospodárstva
Mierová 19
827 15 Bratislava 212
Slovenská republika
Fax (421-2) 43 42 39 15
SUOMI/FINLAND
Tulli
PL 512
FI-00101 Helsinki
Sähköposti: ennakkotarkkailu@tulli.fi
Tullen
PB 512
FI-00101 Helsingfors
Email: ennakkotarkkailu@tulli.fi
SVERIGE
Kommerskollegium
Box 6803
S-113 86 Stockholm
Fax (46-8) 30 67 59
registrator@kommers.se
UNITED KINGDOM
Department for International Trade
Import Licensing Branch
enquiries.ilb@trade.gsi.gov.uk
( 1 ) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).