02014R0833 — MT — 13.09.2024 — 024.003


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 833/2014

tal-31 ta' Lulju 2014

dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukraina

(ĠU L 229 31.7.2014, p. 1)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  Nru

Paġna

Data

►M1

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 960/2014 tat-8 ta' Settembru 2014

  L 271

3

12.9.2014

►M2

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 1290/2014 tal-4 ta' Diċembru 2014

  L 349

20

5.12.2014

►M3

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2015/1797 tas-7 ta' Ottubru 2015

  L 263

10

8.10.2015

►M4

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2017/2212 tat-30 ta' Novembru 2017

  L 316

15

1.12.2017

 M5

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1163 tal-5 ta' Lulju 2019

  L 182

33

8.7.2019

 M6

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/262 tat-23 ta’ Frar 2022

  L 42I

74

23.2.2022

►M7

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/328 tal-25 ta' Frar 2022

  L 49

1

25.2.2022

►M8

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/334 tat-28 ta’ Frar 2022

  L 57

1

28.2.2022

►M9

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/345 tal-1 ta’ Marzu 2022

  L 63

1

2.3.2022

►M10

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/350 tal-1 ta’ Marzu 2022

  L 65

1

2.3.2022

►M11

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/394 tad-9 ta’ Marzu 2022

  L 81

1

9.3.2022

►M12

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/428 tal-15 ta' Marzu 2022

  L 87I

13

15.3.2022

►M13

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/576 tat-8 ta’ April 2022

  L 111

1

8.4.2022

►M14

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/595 tal-11 ta’ April 2022

  L 114

60

12.4.2022

►M15

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/879 tat-3 ta’ Ġunju 2022

  L 153

53

3.6.2022

►M16

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/1269 tal-21 ta’ Lulju 2022

  L 193

1

21.7.2022

►M17

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/1904 tas-6 ta’ Ottubru 2022

  L 259I

3

6.10.2022

►M18

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/2367 tat-3 ta’ Diċembru 2022

  L 311I

1

3.12.2022

►M19

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2368 tat-3 ta’ Diċembru 2022

  L 311I

5

3.12.2022

►M20

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/2474 tas-16 ta’ Diċembru 2022

  L 322I

1

16.12.2022

 M21

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/180 tas-27 ta’ Jannar 2023

  L 26

1

30.1.2023

►M22

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2023/250 tal-4 ta’ Frar 2023

  L 32I

1

4.2.2023

►M23

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/251 tal-4 ta’ Frar 2023

  L 32I

4

4.2.2023

►M24

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2023/427 tal-25 ta' Frar 2023

  L 59I

6

25.2.2023

►M25

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2023/1214 tat-23 ta’ Ġunju 2023

  L 159I

1

23.6.2023

►M26

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2023/2878 tat-18 ta' Diċembru 2023

  L 2878

1

18.12.2023

►M27

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2024/576 tat-12 ta’ Frar 2024

  L 576

1

14.2.2024

►M28

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2024/745 tat-23 ta’ Frar 2024

  L 745

1

23.2.2024

►M29

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2024/1428 tas-17 ta’ Mejju 2024

  L 1428

1

17.5.2024

►M30

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2024/1469 tal-21 ta’ Mejju 2024

  L 1469

1

22.5.2024

►M31

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2024/1745  tal-24 ta’ Ġunju 2024

  L 1745

1

24.6.2024

►M32

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2024/2465 tal-10 ta’ Settembru 2024

  L 2465

1

12.9.2024


Ikkoreġut bi:

►C1

Rettifika, ĠU L 246, 21.8.2014, p.  59 (833/2014)

►C2

Rettifika, ĠU L 055, 28.2.2022, p.  78 (2022/262)

 C3

Rettifika, ĠU L 114, 12.4.2022, p.  214 (Nru 833/2014)

 C4

Rettifika, ĠU L 114, 12.4.2022, p.  212 (2022/328)

 C5

Rettifika, ĠU L 119, 21.4.2022, p.  114 (2022/394)

►C6

Rettifika, ĠU L 190, 19.7.2022, p.  191 (2022/576)

 C7

Rettifika, ĠU L 202, 2.8.2022, p.  58 (2022/576)

 C8

Rettifika, ĠU L 90435, 22.7.2024, p.  1 (2024/1745)

►C9

Rettifika, ĠU L 90606, 4.10.2024, p.  1 ((UE) 2024/1745)

►C10

Rettifika, ĠU L 90647, 24.10.2024, p.  1 ((UE) 2024/1745)




▼B

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 833/2014

tal-31 ta' Lulju 2014

dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukraina



▼M7

Artikolu 1

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

“prodotti u teknoloġija b’użu doppju” tfisser il-prodotti elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 );

(b) 

“awtoritajiet kompetenti” tfisser l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif identifikati fuq is-siti web elenkati fl-Anness I;

(c) 

“assistenza teknika” tfisser kwalunkwe appoġġ tekniku relatat ma’ tiswijiet, żvilupp, manifattura, muntaġġ, ittestjar, manutenzjoni, jew kwalunkwe servizz tekniku ieħor, u jista’ jieħu forom bħal struzzjonijiet, pariri, taħriġ, trażmissjoni ta’ tagħrif prattiku jew ħiliet jew servizzi ta’ konsulenza, inkluż forom ta’ assistenza verbali;

(d) 

“servizzi ta’ senserija” tfisser:

(i) 

in-negozjar jew l-arranġament ta’ tranżazzjonijiet għax-xiri, bejgħ jew il-forniment ta’ prodotti u ta’ teknoloġija jew ta’ servizzi finanzjarji u tekniċi, inklużi dawk minn pajjiż terz lil kwalunkwe pajjiż terz ieħor; jew

(ii) 

il-bejgħ jew ix-xiri ta’ prodotti u teknoloġija, jew ta’ servizzi finanzjarji u tekniċi, inklużi fejn jinsabu f’pajjiżi terzi biex jiġu ttrasferiti lejn pajjiż terz ieħor;

(e) 

“servizzi ta’ investiment” tfisser is-servizzi u l-attivitajiet li ġejjin:

(i) 

it-teħid u t-trażmissjoni ta’ ordnijiet rigward strument finanzjarju wieħed jew iktar;

(ii) 

it-twettiq ta’ ordnijiet f’isem il-klijenti;

(iii) 

in-negozju fl-isem stess ta’ dak li jkun;

(iv) 

il-ġestjoni ta’ portafolli;

(v) 

il-konsulenza dwar l-investiment;

(vi) 

is-sottoskrizzjoni ta’ strumenti finanzjarji u/jew it-tqegħid ta’ strumenti finanzjarji fuq bażi soda ta’ impenn;

(vii) 

it-tqegħid ta’ strumenti finanzjarji mhux fuq bażi soda ta’ impenn;

(viii) 

kwalunkwe servizz relatat mal-ammissjoni għan-negozjar f’suq irregolat jew il-kummerċ f’faċilità multilaterali tan-negozjar;

(f) 

▼M11

“titoli trasferibbli” tfisser il-klassijiet segwenti ta' titoli, inklużi dawk fil-forma ta’ kriptoassi, li huma negozjabbli fis-suq kapitali, bl-eċċezzjoni tal-istrumenti ta' ħlas:

▼M7

(i) 

ishma f’kumpaniji jew titoli oħra ekwivalenti għall-ishma f’kumpaniji, sħubijiet jew entitajiet oħra, ċertifikati ta’ depożitu rigward l-ishma;

(ii) 

il-kambjali jew għamliet oħra ta’ dejn titolizzat, inklużi l-irċevuti depożitarji rigward dawn it-titoli,

(iii) 

kull titolu ieħor li jagħti d-dritt għax-xiri jew bejgħ ta’ kwalunkwe tali titolu trasferibbli jew li jwassal għal saldu fi flus iddeterminat b’referenza għal titoli trasferibbli;

(g) 

“strumenti tas-suq tal-flus” tfisser dawk il-klassijiet ta' strumenti li jiġu normalment innegozjati fis-suq tal-flus, bħalma huma l-kambjali tat-teżor, iċ-ċertifikati tad-depożitu u studji kummerċjali u teskludi strumenti tal-pagament;

(h) 

“istituzzjoni ta’ kreditu” tfisser impriża, li n-negozju tagħha jkun li tieħu depożiti jew fondi oħra ripagabbli mingħand il-pubbliku u li tagħti krediti f’isimha stess;

(i) 

“territorju tal-Unjoni” tfisser it-territorji tal-Istati Membri li għalihom huwa applikabbli t-Trattat, taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħhom;

(j) 

“depożitorju ċentrali tat-titoli” tfisser persuna ġuridika kif definita fil-punt 1 tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 );

(k) 

“depożitu” tfisser bilanċ ta’ kreditu li jirriżulta minn fondi li jitħallew f’kont jew minn sitwazzjonijiet temporanji li joħorġu minn tranżazzjonijiet bankarji normali u li l-istituzzjoni ta’ kreditu għandha tħallas lura b’konformità mal-kundizzjonijiet legali u kuntrattwali applikabbli, inkluż depożitu ta’ żmien fiss u depożitu ta’ tfaddil, iżda eskluż bilanċ ta’ kreditu fejn:

(i) 

l-eżistenza tiegħu tista’ tintwera biss permezz ta’ strument finanzjarju kif definit fl-Artikolu 4(1)(15) tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 3 ), sakemm ma jkunx prodott ta’ tfaddil li huwa evidenti permezz ta’ ċertifikat ta’ depożitu mogħti lil persuna msemmija u li jeżisti fi Stat Membru Stat fit-2 ta’ Lulju 2014;

(ii) 

il-kapital mhux ripagabbli b’parità;

(iii) 

il-kapital tiegħu huwa ripagabbli biss b’parità b’garanzija jew ftehim partikolari mogħti mill-istituzzjoni ta’ kreditu jew parti terza;

(l) 

“skemi ta’ ċittadinanza b’investiment” (jew “passaporti tad-deheb”) tfisser il-proċeduri stabbiliti minn Stat Membru li jippermettu liċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi jiksbu n-nazzjonalità tagħhom bi skambju għal pagamenti u investimenti predeterminati;

(m) 

“skemi tar-residenza b’investiment” (jew “viżi tad-deheb”) tfisser il-proċeduri li jiddaħħlu fis-seħħ minn Stat Membru (jew “viżi tad-deheb”) li jippermettu lil ċittadini ta’ pajjiżi terzi jiksbu permessi ta’ residenza fi Stat Membru fi skambju għal pagamenti u investimenti predeterminati;

(n) 

“ċentru tan-negozjar”, kif definit fl-Artikolu 4(1) (24) tad-Direttiva 2014/65/UE, tfisser suq regolat, faċilità multilaterali tan-negozjar (MTF, multilateral trading facility) jew faċilità organizzata tan-negozjar (OTF, organised trading facility);

(o) 

“finanzjament jew assistenza finanzjarja” tfisser kwalunkwe azzjoni, irrispettivament mill-mezzi partikolari li jintgħażlu, li biha l-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernati, kundizzjonalment jew inkundizzjonalment, jiżborżaw jew jimpenjaw ruħhom li jiżborżaw fondi jew riżorsi ekonomiċi tagħhom stess inklużi, iżda mhux limitati għal għotjiet, self, garanziji, rahan, bonds, ittri ta’ kreditu, krediti tal-fornitur, krediti tax-xerrej, avvanzi fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni u t-tipi kollha ta’ assigurazzjoni u riassigurazzjoni, inkluża assigurazzjoni tal-kreditu għall-esportazzjoni; il-pagament kif ukoll it-termini u l-kundizzjonijiet tal-pagament tal-prezz miftiehem għal prodott jew servizz, li jsiru skont il-prattika kummerċjali normali, ma jikkostitwux finanzjament jew assistenza finanzjarja;

(p) 

“pajjiż sieħeb” tfisser dawk il-pajjiż li japplika sett ta’ miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni sostanzjalment ekwivalenti għal dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament elenkati fl-Anness VIII;

(q) 

“apparat ta’ komunikazzjoni għall-konsumatur” tfisser apparat użat minn individwi privati bħal kompjuters personali u periferali (inklużi hard drives u printers), telefons mobbli, televixins intelliġenti, apparat tal-memorja (USB drives), u software għall-konsumatur għal dawn l-oġġetti kollha;

▼M8

(r) 

“trasportatur bl-ajru Russu” tfisser impriża tat-trasport bl-ajru li jkollha liċenzja operattiva valida jew ekwivalenti maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-Federazzjoni Russa;

▼M12

(s) 

“klassifikazzjoni ta’ kreditu” tfisser opinjoni dwar is-solvibbiltà ta’ entità, debitu jew obbligu finanzjarju, garanzija ta’ debitu, sehem privileġġati jew strument finanzjarju ieħor, jew ta’ emittent ta’ tali debitu jew obbligu finanzjarju, garanzija ta’ debitu, sehem privileġġati jew strument finanzjarju ieħor, maħruġin bl-użu ta’ sistema ta’ klassifikazzjoni stabbilita u definita ta’ kategoriji ta’ klassifikazzjoni;

(t) 

“attivitajiet ta’ klassifikazzjoni ta’ kreditu” tfisser analiżi ta’ data u informazzjoni u l-evalwazzjoni, l-approvazzjoni, il-ħruġ u r-rieżami ta’ klassifikazzjonijiet ta’ kreditu.

(u) 

▼M26

“settur tal-enerġija” tfisser settur li jkopri l-attivitajiet li ġejjin bl-eċċezzjoni ta' attivitajiet ċivili relatati mal-qasam nukleari, bħall-proġett Paks II:

▼M12

(i) 

l-esplorazzjoni, il-produzzjoni, id-distribuzzjoni fir-Russja jew l-estrazzjoni taż-żejt mhux maħdum, il-gass naturali jew il-fjuwils fossili solidi, ir-raffinar tal-fuels, il-likwefazzjoni tal-gass naturali jew ir-rigassifikazzjoni;

(ii) 

il-manifattura jew id-distribuzzjoni fir-Russja ta’ prodotti ta’ fuels fossili solidi, prodotti taż-żejt raffinat jew gass; jew

(iii) 

il-kostruzzjoni ta' faċilitajiet jew l-installazzjoni ta’ tagħmir għal, jew il-forniment ta’ servizzi, tagħmir jew teknoloġija għal, attivitajiet relatati mal-ġenerazzjoni tal-enerġija jew il-produzzjoni tal-elettriku;

▼M13

(v) 

“Direttivi dwar l-akkwist pubbliku” tfisser id-Direttivi 2014/23/UE ( 4 ), 2014/24/UE ( 5 ), 2014/25/UE ( 6 ) u 2009/81/KE ( 7 ) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill;

(w) 

“impriża tat-trasport bit-triq” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp involuti fit-trasport tal-merkanzija permezz ta’ vetturi bil-mutur jew kombinazzjonijiet ta’ vetturi, għal skopijiet kummerċjali;

▼M20

(x) 

“settur tal-estrazzjoni fil-minjieri u l-barrieri” tfisser settur li jkopri l-post, l-estrazzjoni, l-attivitajiet ta’ ġestjoni u proċessar relatati mal-materjali li ma jintużawx biex jipproduċu l-enerġija;

▼M24

(y) 

“entitajiet kritiċi” tfisser entitajiet kif definiti fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva (UE) 2022/2557 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 8 );

(z) 

“infrastruttura kritika” tfisser infrastruttura kif definita fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/114/KE ( 9 ) u l-Artikolu 2(4) tad-Direttiva (UE) 2022/2557;

(za) 

“infrastruttura kritika Ewropea” tfisser infrastruttura kif definita fl-Artikolu 2(b) tad-Direttiva 2008/114/KE;

(zb) 

“proprjetarji jew operaturi ta’ infrastrutturi kritiċi” tfisser dawk l-entitajiet responsabbli għall-investimenti fi, u/jew l-operat ta’ kuljum ta’, assi partikolari, sistema jew parti minnha indikata bħala infrastruttura kritika jew infrastruttura kritika Ewropea;

▼M26

(zc) 

“pajjiż sieħeb għall-importazzjoni tal-ħadid u l-azzar” tfisser pajjiż li japplika sett ta’ miżuri restrittivi fuq l-importazzjonijiet tal-ħadidu l-azzar sostanzjalment ekwivalenti għal dawk stipulati fl-Artikolu 3g, u sett ta’ miżuri ta’ kontroll fuq l-importazzjoni sostanzjalment ekwivalenti għal dawk stipulati f’dak l-Artikolu, kif identifikati fl-Anness XXXVI;

(zd) 

“fondi” tfisser assi finanzjarji u benefiċċji ta' kull tip, inkluż, iżda mhux limitati għal:

(i) 

flus, ċekkijiet, pretensjonijiet fuq flus, kambjali, money orders u strumenti oħra ta' pagament;

(ii) 

depożiti ma' istituzzjonijiet finanzjarji jew entitajiet oħra, bilanċi fuq kontijiet, djun u obbligi ta' dejn;

(iii) 

titoli u strumenti ta' dejn innegozjati pubblikament u privatament, inkluż stokks u ishma, ċertifikati li jirrappreżentaw titoli, bonds, noti, warrants, obbligazzjonijiet u kuntratti ta' derivattivi;

(iv) 

imgħax, dividendi jew introjtu ieħor minn assi jew il-valur provenjenti jew iġġenerat minnhom;

(v) 

kreditu, dritt ta' tpaċija, garanziji, garanziji ta' eżekuzzjoni jew impenji finanzjarji oħrajn;

(vi) 

ittri ta' kreditu, poloz ta' kargu, poloz ta' bejgħ; u

(vii) 

dokumenti li jagħtu prova ta' xi interess f'fondi jew f'riżorsi finanzjarji;

▼M31

(ze) 

“organizzazzjoni nongovernattiva” tfisser korp jew organizzazzjoni awtogovernattiva volontarja stabbilita biex tilħaq l-objettivi essenzjalment mingħajr skop ta' qligħ tal-fundaturi jew il-membri tagħha;

(zf) 

“operazzjoni ta' trażbord” tfisser:

(i) 

trasferiment minn vapur għal vapur, li huwa operazzjoni simultanja ta' ħatt u tagħbija mill-ġdid bi trasferiment dirett minn bastiment tal-gass naturali likwifikat għal bastiment ieħor tal-gass naturali likwifikat; jew

(ii) 

it-trasferiment u t-tagħbija mill-ġdid minn vapur għal fuq l-art, li jinkludu attivitajiet bħall-ħatt tal-gass naturali likwifikat minn bastiment għal tank terminali, il-ħażna tal-gass naturali likwifikat fit-tank, u t-tagħbija mill-ġdid fuq bastiment; dawk l-attivitajiet jistgħu jiġu kkummerċjalizzati bħala servizzi individwali jew bħala servizzi raggruppati.

▼M7

Artikolu 2

1.  
Għandu jiġi pprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretti jew indiretti, tal-prodotti u t-teknoloġija elenkati fl-Annessi I jew II, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna, entità Russa jew korp Russu jew għall-użu fir-Russja.

▼M24

1a.  
It-tranżitu mit-territorju tar-Russja tal-oġġetti u t-teknoloġija b’użu doppju msemmija fil-paragrafu 1, esportati mill-Unjoni għandu jkun ipprojbit.

▼M7

2.  

Għandu jiġi pprojbit li:

(a) 

jingħataw għajnuna teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-prodotti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk il-prodotti u t-teknoloġija, b'mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja;

(b) 

jingħataw finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk il-prodotti jew it-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ għajnuna teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna ġuridika jew fiżika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja;

▼M25

(c) 

tbigħ, tilliċenzja jew tittrasferixxi b’xi mod ieħor id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll tagħti drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew li tikkostitwixxi sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M7

3.  

Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni b’konformità mar-Regolament (UE) 2021/821, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ prodotti u teknoloġija b’użu doppju jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal:

(a) 

skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew tal-ambjent jew bħala rispons għal diżastri naturali;

(b) 

skopijiet mediċi jew farmaċewtiċi;

(c) 

l-esportazzjoni temporanja ta’ oġġetti għall-użu mill-media tal-aħbarijiet;

(d) 

aġġornamenti ta’ software;

(e) 

l-użu bħala apparat ta’ komunikazzjoni tal-konsumatur; jew

▼M16 —————

▼M7

(g) 

l-użu personali tal-persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn ir-Russja jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, u limitat għal oġġetti personali, oġġetti tad-dar, vetturi jew għodod tal-kummerċ li huma proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.

▼M16

Bl-eċċezzjoni tal-punt (g) tal-ewwel subparagrafu, fid-dikjarazzjoni doganali l-esportatur għandu jiddikjara li l-oġġetti qed jiġu esportati skont l-eċċezzjoni rilevanti stabbilita f’dan il-paragrafu u għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ residenza jew ta’ stabbiliment tal-esportatur dwar l-ewwel użu tal-eċċezzjoni rilevanti fi żmien 30 jum mid-data meta sseħħ l-ewwel esportazzjoni.

▼M24

3a.  
Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/821, il-projbizzjoni fil-paragrafu 1a ta’ dan l-Artikolu ma għandhiex tapplika għat-tranżitu mit-territorju tar-Russja ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju maħsuba għall-finijiet stipulati fil-punti (a) sa (e) tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.

▼M7

4.  

Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni b’konformità mar-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ prodotti u teknoloġija b’użu doppju jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu ddeterminaw li tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma:

(a) 

maħsuba għall-kooperazzjoni bejn l-UE, il-gvernijiet tal-Istati Membri u l-gvern tar-Russja fi kwistjonijiet purament ċivili;

(b) 

maħsuba għall-kooperazzjoni intergovernattiva fi programmi spazjali;

▼M31

(c) 

maħsuba għat-tħaddim, il-manutenzjoni, it-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, kif ukoll il-kooperazzjoni nukleari ċivili, b'mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp;

▼M7

(d) 

maħsuba għas-sigurtà marittima;

▼M13

(e) 

maħsuba għal networks elettroniċi tal-komunikazzjonijiet ċivili mhux disponibbli għall-pubbliku, li mhumiex proprjetà ta’ entità fejn l-Istat għandu l-kontroll totali jew il-kontroll ta’ aktar minn 50 % tagħha;

▼M7

(f) 

maħsuba għall-użu esklużiv ta’ entitajiet proprjetà, kontroll esklużiv jew konġunt ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta’ Stat Membru jew ta’ pajjiż sieħeb;

(g) 

maħsuba għar-rappreżentanzi diplomatiċi tal-Unjoni, tal-Istati Membri u ta’ pajjiżi sħab, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet;

▼M16

(h) 

maħsuba għall-iżgurar taċ-ċibersigurtà u s-sigurtà tal-informazzjoni għal persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi fir-Russja għajr għall-gvern u għall-impriżi tagħha li huma kkontrollati direttament jew indirettament minn dak il-gvern.

▼M24

4a.  
B'deroga mill-paragrafu 1a, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-tranżitu mit-territorju tar-Russja ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija huma maħsuba għall-finijiet stipulati fil-punti (b), (c), (d) u (h) tal-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu.

▼M7

5.  
Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni b’konformità mar-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ prodotti u teknoloġija b’użu doppju jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu dovuti b’konformità ma’ kuntratti konklużi qabel is-26 ta’ Frar 2022, jew kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, dment li l-awtorizzazzjoni tintalab qabel l-1 ta’ Mejju 2022.
6.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtoritajiet kompetenti skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.
7.  

Meta jkunu qed jiddeċiedu dwar talbiet għall-awtorizzazzjonijiet msemmija fil-paragrafi 4 u 5, l-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni jekk kemm-il darba jkollhom raġunijiet validi biex jaħsbu li:

▼M13

(i) 

l-utent finali jista’ jkun utent finali militari, persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Anness IV jew li l-oġġetti jista’ jkollhom użu finali militari, sakemm il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi skont il-paragrafu 1(a) tal-Artikolu 2b;

(ii) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata maħsuba għas-settur tal-avjazzjoni jew tal-industrija spazjali, sakemm tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi skont il-paragrafu 4(b); jew

▼M12

(iii) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma maħsuba għas-settur tal-enerġija, sakemm tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi taħt l-eċċezzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 3 sa 6 tal-Artikolu 3.

▼M7

8.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni, li jkunu taw skont il-paragrafi 4 u 5 jekk iqisu li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2a

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, tal-prodotti u t-teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tar-Russja, jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u s-sigurtà, kif elenkat fl-Anness VII, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M25

1a.  
It-tranżitu mit-territorju tar-Russja ta’ oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tar-Russja jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u tas-sigurtà tagħha, kif elenkati fl-Anness VII, esportati mill-Unjoni għandu jkun ipprojbit.

▼M7

2.  

Għandu jiġi pprojbit li:

(a) 

jingħataw għajnuna teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-prodotti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn il-prodotti u t-teknoloġija, b'mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja;

(b) 

jingħataw finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk il-prodotti jew it-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ għajnuna teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna ġuridika jew fiżika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja;

▼M25

(c) 

tbigħ, tilliċenzja jew tittrasferixxi b’xi mod ieħor id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll tagħti drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew li tikkostitwixxi sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M7

3.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal:

(a) 

skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew tal-ambjent, jew bħala rispons għal diżastri naturali;

(b) 

skopijiet mediċi jew farmaċewtiċi;

(c) 

l-esportazzjoni temporanja ta’ oġġetti għall-użu mill-media tal-aħbarijiet;

(d) 

aġġornamenti ta’ software;

(e) 

l-użu bħala apparat ta’ komunikazzjoni tal-konsumatur; jew

▼M16 —————

▼M7

(g) 

l-użu personali tal-persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn ir-Russja jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, u limitat għal oġġetti personali, oġġetti tad-dar, vetturi jew għodod tal-kummerċ li huma proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.

▼M16

Bl-eċċezzjoni tal-punt (g) tal-ewwel subparagrafu, fid-dikjarazzjoni doganali l-esportatur għandu jiddikjara li l-oġġetti qed jiġu esportati skont l-eċċezzjoni rilevanti stabbilita f’dan il-paragrafu u għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ residenza jew ta’ stabbiliment tal-esportatur dwar l-ewwel użu tal-eċċezzjoni rilevanti fi żmien 30 jum mid-data meta sseħħ l-ewwel esportazzjoni.

▼M25

3a.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1a ma għandhiex tapplika għat-tranżitu mit-territorju tar-Russja ta’ oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tar-Russja jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u tas-sigurtà tagħha, kif elenkati fl-Anness VII, maħsuba għall-finijiet stipulati fil-punti (a) sa (e) tal-paragrafu 3.

▼M7

4.  

Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jiddeterminaw li tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma:

(a) 

maħsuba għall-kooperazzjoni bejn l-Unjoni, il-gvernijiet tal-Istati Membri u l-Gvern tar-Russja fi kwistjonijiet purament ċivili;

(b) 

maħsuba għall-kooperazzjoni intergovernattiva fi programmi spazjali;

▼M31

(c) 

maħsuba għat-tħaddim, il-manutenzjoni, it-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, kif ukoll il-kooperazzjoni nukleari ċivili, b'mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp;

▼M7

(d) 

maħsuba għas-sigurtà marittima;

▼M13

(e) 

maħsuba għal networks elettroniċi tal-komunikazzjonijiet ċivili mhux disponibbli għall-pubbliku, li mhumiex proprjetà ta’ entità fejn l-Istat għandu l-kontroll totali jew il-kontroll ta’ aktar minn 50 % tagħha;

▼M7

(f) 

maħsuba għall-użu esklużiv ta’ entitajiet proprjetà, kontroll esklużiv jew konġunt ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta’ Stat Membru jew ta’ pajjiż sieħeb; jew

(g) 

maħsuba għar-rappreżentanzi diplomatiċi tal-Unjoni, tal-Istati Membri u ta’ pajjiżi sħab, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet;

▼M16

(h) 

maħsuba għall-iżgurar taċ-ċibersigurtà u s-sigurtà tal-informazzjoni għal persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi fir-Russja għajr għall-gvern u għall-impriżi tagħha li huma kkontrollati direttament jew indirettament minn dak il-gvern; jew

▼M25

(i) 

maħsub għall-użu esklussiv u taħt il-kontroll sħiħ tal-Istat Membru li jawtorizza u sabiex jissodisfa l-obbligi ta’ manutenzjoni f’żoni li huma taħt ftehim ta’ kiri fit-tul bejn dak l-Istat Membru u l-Federazzjoni Russa.

4a.  
B’deroga mill-paragrafu 1a, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-tranżitu mit-territorju tar-Russja ta’ oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tar-Russja jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u tas-sigurtà tagħha, kif elenkati fl-Anness VII, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija huma maħsuba għall-finijiet stipulati fil-punti (b), (c), (d), u (h) tal-paragrafu 4.

▼M7

5.  
Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu dovuti b’konformità ma’ kuntratti konklużi qabel is-26 ta’ Frar 2022, jew kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, dment li l-awtorizzazzjoni tintalab qabel l-1 ta’ Mejju 2022.
6.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtoritajiet kompetenti skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.
7.  

Meta jkunu qed jiddeċiedu dwar talbiet għall-awtorizzazzjonijiet msemmija fil-paragrafi 4 u 5, l-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni jekk kemm-il darba jkollhom raġunijiet validi biex jaħsbu li:

▼M13

(i) 

l-utent finali jista’ jkun utent finali militari, persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Anness IV jew li l-oġġetti jista’ jkollhom użu finali militari, sakemm il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu 2b;

(ii) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata maħsuba għas-settur tal-avjazzjoni jew tal-industrija spazjali, sakemm tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi skont il-paragrafu 4(b); jew

▼M12

(iii) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma maħsuba għas-settur tal-enerġija, sakemm tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi taħt l-eċċezzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 3 sa 6 tal-Artikolu 3.

▼M7

8.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni, li jkunu taw skont il-paragrafi 4 u 5 jekk iqisu li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta dan ir-Regolament.

▼M17

Artikolu 2aa

▼M25

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ armi tan-nar, il-partijiet, il-komponenti essenzjali u l-munizzjon tagħhom, kif elenkat fl-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 258/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 10 ) u armi tan-nar u armi oħra kif elenkat fl-Anness XXXV għal dan ir-Regolament, kemm jekk joriġinaw mill-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M24

1a.  
It-tranżitu mit-territorju tar-Russja ta' armi tan-nar, il-partijiet u l-komponenti essenzjali u l-munizzjon tagħhom, kif imsemmi fil-paragrafu 1, esportati mill-Unjoni għandu jkun ipprojbit.

▼M17

2.  

Għandhom ikunu pprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti msemmijin fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmijin fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja;

▼M25

(c) 

tbigħ, tilliċenzja jew tittrasferixxi b’xi mod ieħor id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll tagħti drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew li tikkostitwixxi sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M7

Artikolu 2b

▼M12

1.  

Fir-rigward tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi elenkati fl-Anness IV, b’deroga mill-Artikolu 2(1) u (2) u l-Artikolu 2a(1) u (2), u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw biss il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju, u oġġetti u teknoloġija elenkati fl-Anness VII, jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata wara li jkunu ddeterminaw li:

▼M7

(a) 

tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu meħtieġa għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta' avveniment li probabbilment ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent; jew

(b) 

tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu dovuti skont kuntratti konklużi qabel is-26 ta’ Frar 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, dment li l-awtorizzazzjoni tintalab qabel l-1 ta’ Mejju 2022.

2.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.
3.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni, li jkunu taw skont il-paragrafu 1 jekk iqisu li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2c

1.  
Kull meta jkun possibbli, in-notifika lill-awtorità kompetenti msemmija fl-Artikolu 2(3) u 2a(3) għandha tiġi ppreżentata b’mezzi elettroniċi, kulfejn possibbli fuq formoli li fihom tal-inqas l-elementi kollha tal-mudelli stabbiliti fl-Anness IX.
2.  
Kull meta jkun possibbli, l-awtorizzazzjonijiet kollha msemmija fl-Artikoli 2a, 2b u 2b għandhom jinħarġu b’mezzi elettroniċi, fejn possibbli fuq formoli li fihom tal-inqas l-elementi kollha u fl-ordni tal-mudelli stabbiliti fl-Anness IX.

Artikolu 2d

▼M25

1.  
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiskambjaw informazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 2, 2a u 2b mal-Istati Membri l-oħra u mal-Kummissjoni, inkluż dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija jew miċħuda u, f’każ ta’ suspett ta’ għażla opportunistika tal-ġuriżdizzjoni jew każijiet oħra kif xieraq, dwar it-talbiet għall-awtorizzazzjoni li jirċievu.

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiskambjaw informazzjoni dwar l-infurzar tal-Artikoli 2, 2a u 2b mal-Istati Membri l-oħra u mal-Kummissjoni, inkluż dwar ksur u penali relatati, kif ukoll l-aħjar prattiki tal-awtoritajiet nazzjonali tal-infurzar u s-sejbien u l-prosekuzzjoni ta’ esportazzjonijiet mhux awtorizzati. L-iskambju tal-informazzjoni għandu jsir permezz tas-sistema elettronika prevista skont l-Artikolu 23(6) tar-Regolament (UE) 2021/821.

▼M7

2.  
L-informazzjoni riċevuta b’riżultat tal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-iskop li tkun intalbet għalih, inkluż l-iskambji msemmija fil-paragrafu 4.

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw il-protezzjoni tal-informazzjoni kunfidenzjali miksuba fl-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu f’konformità mal-liġi tal-Unjoni u mal-liġi nazzjonali rispettiva.

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-informazzjoni kklassifikata pprovduta jew skambjata taħt dan l-Artikolu ma tiġix degradata jew deklassifikata mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-oriġinatur.

3.  
Qabel ma Stat Membri jagħti awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 2, 2a u 2b għal tranżazzjoni li hija essenzjalment identika għal tranżazzjoni li tkun is-soġġett ta’ ċaħda li tkun għadha valida maħruġa minn Stat Membru ieħor jew minn Stati Membri oħra, l-ewwel għandu jikkonsulta lill-Istat Membru jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda. Jekk, wara dawn il-konsultazzjonijiet, l-Istat Membru kkonċernat jiddeċiedi li jagħti l-awtorizzazzjoni, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’dan, filwaqt li jipprovdi l-informazzjoni relevanti kollha biex jispjega d-deċiżjoni.

▼M11

3a.  
Meta Stat Membru jagħti awtorizzazzjoni f’konformità mal-Artikoli 2(4)(d), 2a(4)(d) u 3f(4) għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija maħsuba għas-sikurezza marittima, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni fi żmien ġimgħatejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M9

4.  
Il-Kummissjoni, f’konsultazzjoni mal-Istati Membri għandha, fejn xieraq u fuq il-bażi ta’ reċiproċita’, tiskambja informazzjoni ma’ pajjiżi sħab, bil-ħsieb li tappoġġa l-effettività tal-miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni skont dan ir-Regolament u l-applikazzjoni konsistenti ta’ miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni applikati minn pajjiżi sħab.

▼M7

Artikolu 2e

1.  
Għandu jkun ipprojbit li jingħataw finanzjament pubbliku jew assistenza finanzjarja għall-kummerċ jew għall-investiment fir-Russja.
2.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal:

a. 

impenji vinkolanti ta’ finanzjament jew ta’ assistenza finanzjarja stabbiliti qabel is-26 ta’ Frar 2022;

▼M11

b. 

il-forniment ta’ finanzjament pubbliku jew assistenza finanzjarja sal-valur totali ta’ EUR 10 000 000 għal kull proġett li minnu jibbenefikaw l-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju stabbiliti fl-Unjoni; jew

▼M7

c. 

forniment ta’ finanzjament pubbliku jew assistenza finanzjarja għall-kummerċ tal-ikel, u għal skopijiet agrikoli mediċi jew umanitarji.

▼M9

3.  
Għandu jkun ipprojbit li wieħed jinvesti, jipparteċipa jew jikkontribwixxi b’xi mod ieħor għal proġetti kofinanzjati mill-Fond Russu tal-Investiment Dirett.
4.  
B’deroga mill-paragrafu 3, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, xi parteċipazzjoni ta’ investiment fi, jew kontribuzzjoni għal, proġetti kofinanzjati mill-Fond Russu tal-Investiment Dirett, wara li jkunu ddeterminaw li tali parteċipazzjoni ta’ investiment jew kontribuzzjoni tkun dovuta taħt kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022 jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

▼M10

Artikolu 2f

1.  
Għandu jkun ipprojbit għall-operaturi li jxandru jew jgħinu, jiffaċilitaw jew inkella li jagħtu kontribut biex jixxandar kwalunkwe kontenut mill-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness XV, inkluż permezz tat-trażmissjoni jew id-distribuzzjoni bi kwalunkwe mezz bħal cable, satellita, IP-TV, fornituri ta’ servizzi tal-internet, pjattaformi jew applikazzjonijiet ta’ video-sharing tal-internet, kemm jekk ġodda kif ukoll jekk installati minn qabel.
2.  
Kwalunkwe liċenzja jew awtorizzazzjoni tax-xandir, trażmissjoni u arranġament ta’ distribuzzjoni mal-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness XV għandhom jiġu sospiżi.

▼M15

3.  
Għandu jkun ipprojbit ir-reklamar ta’ prodotti jew servizzi fi kwalunkwe kontenut prodott jew imxandar mill-persuni ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi elenkati fl-Anness XV, inkluż permezz ta’ trażmissjoni jew distribuzzjoni permezz ta’ kwalunkwe wieħed mill-mezzi msemmija fil-paragrafu 1.

▼M12

Artikolu 3

1.  
Għandu jkun projbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta' oġġetti jew teknoloġija, kif elenkati fl-Anness II, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklużiva u l-Blata Kontinentali tagħha, jew għall-użu fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklużiva u l-Blata Kontinentali tagħha.
2.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

il-forniment ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti jew teknoloġija msemmija fil-paragrafi 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja;

(b) 

il-forniment ta’ finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafi 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' dawn l-oġġetti u t-teknoloġija, jew għall-forniment ta' għajnuna teknika relatata, servizzi ta' senserija jew servizzi oħra, b'mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja;

▼M25

(c) 

tbigħ, tilliċenzja jew tittrasferixxi b’xi mod ieħor id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll tagħti drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew li tikkostitwixxi sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M12

3.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti jew teknoloġija, jew għall-forniment ta' assistenza teknika jew finanzjarja meħtieġa għal:

▼M15

(a) 

it-trasport ta’ gass naturali u żejt, inkluż prodotti miż-żejt raffinat, sakemm mhux ipprojbiti skont l-Artikolu 3m jew 3n, mir-Russja jew li jgħaddi mir-Russja lejn l-Unjoni; jew

▼M12

(b) 

il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollhom impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent.

▼M26

4.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 2 ma għandhomx japplikaw sal-20 ta’ Ġunju 2024 għall-forniment ta’ assigurazzjoni jew riassigurazzjoni lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont id-dritt ta’ Stat Membru fir-rigward tal-attivitajiet tiegħu barra mis-settur tal-enerġija fir-Russja.
5.  
B’deroga mill-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, skont dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-forniment ta’ assigurazzjoni jew riassigurazzjoni wara l-20 ta’ Ġunju 2024 lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru fir-rigward tal-attivitajiet tiegħu barra mis-settur tal-enerġija fir-Russja.

▼M12

6.  

B’deroga mill-paragrafi 1 u 2 l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, u l-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja, wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

dan huwa meħtieġ biex tiġi żgurata provvista kritika tal-enerġija fl-Unjoni; jew

(b) 

huwa maħsub għall-użu esklussiv ta' entitajiet proprjetà ta', jew kontrollati biss jew b'mod konġunt minn persuna ġuridika, entità jew korp li huwa inkorporat jew kostitwit skont il-liġi ta' Stat Membru.

7.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafu 6 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M20

Artikolu 3a

1.  

Għandu jkun ipprojbit:

▼M31

(a) 

l-akkwist ta' kwalunkwe parteċipazzjoni ġdida jew l-estensjoni ta' kwalunkwe parteċipazzjoni eżistenti fi kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporat jew kostitwit skont il-liġi tar-Russja jew ta' kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li jopera fis-settur tal-enerġija fir-Russja, inklużi proġetti li qed jinbnew għall-produzzjoni tal-gass naturali likwifikat;

▼M20

(b) 

l-għoti jew sehem minn kwalunkwe arranġament għall-għoti ta’ xi self jew kreditu ġdid jew b’xi mod ieħor il-forniment ta’ finanzjament, inkluż kapital ta’ ekwità, lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tar-Russja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-enerġija fir-Russja, jew għall-iskop dokumentat ta’ finanzjament ta’ tali persuna ġuridika, entità jew korp;

(c) 

il-ħolqien ta’ kwalunkwe impriża ġdida bi sħab ma’ kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tar-Russja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-enerġija fir-Russja;

(d) 

il-forniment ta’ servizzi ta’ investiment li jkunu direttament relatati mal-attivitajiet imsemmija fil-punti minn (a), (b) u (c).

2.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

l-akkwist ta’ kwalunkwe parteċipazzjoni ġdida jew l-estensjoni ta’ kwalunkwe parteċipazzjoni eżistenti fi kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tar-Russja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-estrazzjoni tal-minjieri u tal-barrieri fir-Russja;

(b) 

l-għoti jew sehem minn kwalunkwe arranġament għall-għoti ta’ xi self jew kreditu ġdid jew b’xi mod ieħor il-forniment ta’ finanzjament, inkluż kapital ta’ ekwità, lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tar-Russja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-estrazzjoni tal-minjieri u tal-barrieri fir-Russja, jew għall-iskop dokumentat ta’ finanzjament ta’ tali persuna ġuridika, entità jew korp;

(c) 

il-ħolqien ta’ kwalunkwe impriża ġdida bi sħab ma’ kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tar-Russja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-estrazzjoni tal-minjieri u tal-barrieri fir-Russja;

(d) 

il-forniment ta’ servizzi ta’ investiment li jkunu direttament relatati mal-attivitajiet imsemmija fil-punti minn (a), (b) u (c).

3.  

B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, kwalunkwe attività msemmija fil-paragrafu 1 wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

hija neċessarja biex jiġi żgurat il-forniment kritiku tal-enerġija fl-Unjoni, kif ukoll it-trasport ta’ gass naturali u żejt, inkluż prodotti tal-petroleum raffinat, sakemm dan ma jkunx ipprojbit skont l-Artikoli 3 m jew 3n, mir-Russja jew li jgħaddu mir-Russja, lejn l-Unjoni; jew

(b) 

tikkonċerna esklussivament persuna ġuridika, entità jew korp li joperaw fis-settur tal-enerġija fir-Russja proprjetà ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru.

▼M26

3a.  
B'deroga mill-punt (b) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, kwalunkwe attività msemmija fih wara li jkunu ddeterminaw li, f'konformità mal-punt (b) tal-Artikolu 5aa(3), tali attività hija neċessarja biex tiżgura l-operat ta' proġett tal-gass offshore tal-baħar fond fil-Baħar Mediterran li fih persuna ġuridika, entità jew korp elenkat fl-Anness XIX kien azzjonist minoritarju qabel il-31 ta' Ottubru 2017 u għadu hekk, dment li l-proġett ikun ikkontrollat jew operat unikament jew konġuntament minn persuna ġuridika inkorporata jew kostitwita skont il-liġi ta' Stat Membru.

▼M20

4.  
L-Istat Membru kkonċernat jew l-Istati Membri kkonċernati għandu/għandhom jinforma/jinformaw lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 2 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.
5.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 2 ma għandhiex tapplika għal attivitajiet ta’ estrazzjoni fil-minjieri u l-barrieri li jiġġeneraw l-akbar dħul mill-produzzjoni ta’ xi wieħed mill-materjali elenkati fl-Anness XXX,

▼M7

Artikolu 3b

▼M13

1.  
Għandu jiġi pprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ oġġetti u teknoloġija adattati għall-użu fir-raffinar taż-żejt u l-likwifikazzjoni tal-gass naturali, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp Russu jew għall-użu fir-Russja.

▼M7

2.  

Għandu jiġi pprojbit li:

(a) 

tingħata assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk il-prodotti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

(b) 

jingħata finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk il-prodotti u t-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M25

(c) 

tbigħ, tilliċenzja jew tittrasferixxi b’xi mod ieħor id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll tagħti drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew li tikkostitwixxi sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M7

3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sas-27 ta’ Mejju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel is-26 ta’ Frar 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
4.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ prodotti u teknoloġija elenkati fl-Anness X jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma meħtieġa għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent.

F’każijiet debitament ġustifikati ta’ emerġenza, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni jistgħu jipproċedu mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel sakemm l-esportatur jinnotifika lill-awtorità kompetenti fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara li jkunu saru l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, filwaqt li jagħti dettalji dwar il-ġustifikazzjoni rilevanti għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel.

▼M16

5.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 4 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M7

Artikolu 3c

▼M13

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ oġġetti u teknoloġija adattati għall-użu fl-avjazzjoni jew fl-industrija spazjali, kif elenkati fl-Anness XI, u fjuwil tal-ġettijiet u l-addittivi tal-fjuwil kif elenkati fl-Anness XX, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp Russu jew għall-użu fir-Russja.

▼M25

1a.  
It-tranżitu mit-territorju tar-Russja ta’ oġġetti u teknoloġija adatti għall-użu fl-avjazzjoni jew fl-industrija spazjali, kif elenkati fl-Anness XI, u ta’ fjuwil tal-ġettijiet u addittivi tal-fjuwil kif elenkati fl-Anness XX, esportati mill-Unjoni, għandu jkun ipprojbit.

▼M7

2.  
Għandu jkun ipprojbit il-forniment ta’ assigurazzjoni u riassigurazzjoni, direttament jew indirettament, fir-rigward ta’ prodotti u teknoloġija elenkati fl-Anness XI lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
3.  
Għandu jkun ipprojbit li tiġi pprovduta kwalunkwe waħda mill-attivitajiet li ġejjin jew kombinazzjoni tagħhom: reviżjoni, tiswija, spezzjoni, sostituzzjoni, modifika jew rettifika ta’ difett ta’ inġenju tal-ajru jew komponent, bl-eċċezzjoni ta’ spezzjoni ta’ qabel it-titjira, fir-rigward tal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Anness XI, direttament jew indirettament, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
4.  

Għandu jiġi pprojbit li:

(a) 

tingħata assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk il-prodotti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

(b) 

jingħataw finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk il-prodotti jew it-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ għajnuna teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna ġuridika jew fiżika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja.

▼M25

(c) 

tbigħ, tilliċenzja jew tittrasferixxi b’xi mod ieħor id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll tagħti drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew li tikkostitwixxi sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M26 —————

▼M13

6.  

B’deroga mill-paragrafi 1 sa 4, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, it-twettiq ta’ lokazzjoni finanzjarja ta’ inġenju tal-ajru konkluża qabel is-26 ta’ Frar 2022 wara li jiddeterminaw li:

(a) 

huwa strettament neċessarju li jiġu ggarantiti r-ripagamenti tal-lokazzjoni lil persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru li ma huma fl-ebda waħda mill-miżuri restrittivi previsti f’dan ir-Regolament; u

(b) 

l-ebda riżorsa ekonomika ma jkollha aċċess għaliha l-kontroparti Russa, bl-eċċezzjoni tat-trasferiment tas-sjieda tal-inġenju tal-ajru wara r-rimborż totali tal-lokazzjoni finanzjarja.

▼M17

6a.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt tali kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti elenkati fil-Parti B tal-Anness XI, jew assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, wara li jkunu ddeterminaw li dan huwa meħtieġ għall-produzzjoni ta’ oġġetti tat-titanju meħtieġa fl-industrija tal-ajrunawtika, li għalihom ma tkun disponibbli l-ebda provvista alternattiva.

▼M20

6b.  
B’deroga mill-paragrafu 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, l-għoti ta’ assistenza teknika, relatata mal-użu tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1, wara li jkunu ddeterminaw li l-provvista ta’ tali assistenza teknika hija meħtieġa biex tiġi evitata kolliżjoni bejn is-satelliti, jew id-dħul mill-ġdid mhux intenzjonat tagħhom fl-atmosfera.
6c.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8517 71 00, 8517 79 00 u 9026 00 00 elenkati fil-Parti B tal-Anness XI, jew assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, wara li jkunu ddeterminaw li dan huwa meħtieġ għal finijiet mediċi jew farmaċewtiċi, jew għal finijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta’ assistenza, inklużi provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta’ ħaddiema umanitarji u assistenza relatata jew għal evakwazzjonijiet.

Meta jiddeċiedu dwar talbiet għal awtorizzazzjonijiet għal skopijiet mediċi, farmaċewtiċi jew umanitarji skont dan il-paragrafu, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja, jekk ikollhom raġunijiet validi biex jemmnu li l-oġġetti jista’ jkollhom użu aħħari militari.

▼M25

6d.  
B’deroga mill-paragrafu 1a, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-tranżitu ta’ merkanzija u teknoloġija adatti għall-użu fl-avjazzjoni jew fl-industrija spazjali mit-territorju tar-Russja, kif elenkati fl-Anness XI, u tal-fjuwils tal-ġettijiet u l-addittivi tal-fjuwil kif elenkati fl-Anness XX, wara li jkunu ddeterminaw li dawn l-oġġetti jew teknoloġija huma maħsuba għall-finijiet stabbiliti fil-paragrafi 6a, 6b u 6c ta’ dan l-Artikolu.
6e.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-merkanzija elenkata fil-Parti B tal-Anness XI, jekk il-merkanzija tkun maħsuba għall-użu esklużiv u taħt il-kontroll sħiħ tal-Istat Membru tal-awtorizzazzjoni u sabiex jissodisfa l-obbligi ta’ manutenzjoni tiegħu f’żoni li huma taħt ftehim ta’ kiri fit-tul bejn dak l-Istat Membru u l-Federazzjoni Russa.

▼M31

6f.  
B'deroga mill-paragrafi 1, 2 u 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt tali kundizzjonijiet li jqisu xierqa, l-esportazzjoni u t-trasferiment tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 9026 00 00, kif elenkati fil-Parti B tal-Anness XI, li jinsabu fiżikament fl-Unjoni mill-25 ta’ Ġunju 2024 għall-finijiet ta' manutenzjoni jew tiswijiet, jew l-għoti ta' assistenza teknika, servizzi ta' senserija jew servizzi oħra relatati, assigurazzjoni jew riassigurazzjoni, jew finanzjament jew assistenza finanzjarja, wara li jkunu ddeterminaw li dan huwa strettament meħtieġ għall-funzjonament tal-Proġett Sakhalin-2 (Сахалин-2) biex tiġi żgurata s-sigurtà tal-enerġija tal-Ġappun.

▼M13

7.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kull awtorizzazzjoni li tingħata skont dan l-Artikolu fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.
8.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 2(4)(b) u 2a(4)(b).

▼M16

9.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 4, punt (a), ma għandhiex tapplika għall-iskambju ta’ informazzjoni bil-għan li jiġu stabbiliti standards tekniċi fil-qafas tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali fir-rigward tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1.

▼M8

Artikolu 3d

▼M31

1.  
Għandu jkun ipprojbit li kwalunkwe inġenju tal-ajru operat minn trasportaturi tal-ajru Russi, inkluż bħala trasportatur ta' kummerċjalizzazzjoni f'arranġamenti ta' kondiviżjoni tal-kodiċi jew spazju mblukkat, jew kwalunkwe inġenju tal-ajru reġistrat fir-Russja, jew kwalunkwe inġenju tal-ajru mhux reġistrat fir-Russja li jkun proprjetà ta' kwalunkwe persuna Russa, fiżika jew ġuridika, jew noleġġat, jew ikkontrollat b'xi mod ieħor minnha, jinżel fit-territorju tal-Unjoni, li jitlaq minnu jew jittajjar minn fuqu. Il-projbizzjoni f’dan il-paragrafu għandha tapplika wkoll għal kwalunkwe inġenju tal-ajru ieħor li jintuża għal titjira mhux skedata u li fir-rigward tagħha persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp Russu, ikun f'pożizzjoni li jiddetermina b'mod effettiv il-post jew il-ħin għall-qtugħ mill-art jew l-inżul l-art tiegħu. Il-projbizzjoni f'dan il-paragrafu ma għandhiex tapplika għal inġenji tal-ajru li għandhom kapaċità massima ta' postijiet bilqiegħda ta' 4 persuni u massa massima waqt il-qtugħ mill-art ta' mhux aktar minn 2 000 kg meta jintużaw għal titjiriet privati, mhux korporattivi, imwettqa fit-territorju u fl-ispazju tal-ajru tal-Unjoni għal finijiet rikreattivi jew għall-fini ta’ taħriġ għal liċenzji ta’ bdot privat u klassifikazzjonijiet relatati ma’ fornituri ta’ taħriġ tal-Unjoni.

▼M31

1a.  

Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 5 ta', l-operaturi tal-inġenji tal-ajru għandhom jipprovdu, għal titjiriet mhux skedati, , l-informazzjoni meħtieġa għall-fini tal-verifika tal-konformità mal-paragrafu 1, inkluż fost informazzjoni oħra:

(a) 

informazzjoni kredibbli u sodisfaċenti dwar is-sid benefiċjarju aħħari reali tal-inġenju tal-ajru u, fejn applikabbli, tal-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp li fl-aħħar mill-aħħar jinnoleġġaw l-inġenju tal-ajru; u

(b) 

dikjarazzjoni ġenerali, manifest tal-passiġġieri u dokument uffiċjali ieħor li juri l-ismijiet sħaħ, id-dati tat-twelid, il-postijiet tat-twelid u ċ-ċittadinanzi tal-passiġġieri kollha u tal-membri tal-ekwipaġġ, fejn jeżistu raġunijiet raġonevoli biex wieħed jissuspetta ċ-ċirkomvenzjoni tal-projbizzjoni fil-paragrafu 1, abbażi ta' fatturi bħar-rotta u l-oriġini tat-titjira, jew informazzjoni dwar l-operatur rilevanti.

L-informazzjoni għandha tiġi pprovduta fuq talba tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tat-tluq, tad-destinazzjoni jew tat-titjir minn fuqu.

L-informazzjoni għandha tiġi pprovduta qabel l-inżul fit-territorju tal-Unjoni, it-tluq minnu jew it-titjir minn fuqu, sal-iskadenza stabbilita mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru jew tal-Istati Membri kkonċernati.

Kwalunkwe pproċessar ta' data personali skont dan il-paragrafu għandu jitwettaq f'konformità ma' dan ir-Regolament u mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 11 ) u r-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 12 ) u biss sa fejn ikun meħtieġ għall-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

▼M8

2.  
Il-paragrafu 1 m’għandux japplika f’każ ta’ nżul ta’ emerġenza jew ta’ titjira ta’ emerġenza li tgħaddi minn fuq it-territorju.
3.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw li inġenju tal-ajru jitlaq mit-territorju tal-Unjoni, jinżel fih, jew jittajjar minn fuqu jekk l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddeterminaw li tali nżul, tluq jew titjir ikun meħtieġ għal skopijiet umanitarji jew għal kwalunkwe skop ieħor konsistenti mal-objettivi ta’ dan ir-Regolament.
4.  
L-Istat Membru jew Stati Membri kkonċernat(i) għandu/hom jinforma(w) lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 3 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M25

5.  
L-operaturi tal-inġenji tal-ajru ta’ titjiriet mhux skedati bejn ir-Russja u l-Unjoni, operati direttament jew permezz ta’ pajjiż terz, għandhom jinnotifikaw l-informazzjoni rilevanti kollha dwar it-titjira lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tat-tluq jew tad-destinazzjoni qabel joperawhom, u mill-inqas 48 siegħa qabel.

▼M24

6.  
Mar-rifjut ta' titjira nnotifikata f'konformità mal-paragrafu 5, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma minnufih lill-Istati Membri l-oħra, lill-Maniġer tan-Network u lill-Kummissjoni.

▼M8

Artikolu 3e

▼M12

1.  
Il-Maniġer tan-Netwerk għall-funzjonijiet tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru tal-ajru uniku Ewropew għandu jappoġġja lill-Kummissjoni u l-Istati Membri tagħha fl-iżgurar tal-implimentazzjoni tal-Artikolu 3d u tal-konformità miegħu. Il-Maniġer tan-Netwerk għandu, b’mod partikolari, jirrifjuta l-pjanijiet tat-titjir kollha ppreżentati minn operaturi tal-inġenji tal-ajru li jindikaw l-intenzjoni li jwettqu attivitajiet fit-territorju tal-Unjoni li jikkostitwixxu ksur ta dan ir-Regolament, b’tali mod li l-bdot ma jitħalliex itir.

▼M8

2.  
Il-Maniġer tan-Network għandu jipprovdi regolarment lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri, abbażi tal-analiżi tal-pjanijiet tat-titjiriet, rapporti dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 3d.

▼M13

Artikolu 3ea

▼M31

1.  
Għandu jkun ipprojbit li jingħata aċċess, wara s-16 ta' April 2022, għall-portijiet u, wara d-29 ta' Lulju 2022, għall-mgħalaq fit-territorju tal-Unjoni lil kwalunkwe bastiment irreġistrat taħt il-bandiera tar-Russja, u li tali bastimenti jaċċessaw portijiet u mgħalaq, bl-eċċezzjoni tal-aċċess għal mgħalaq għall-fini ta' ħruġ mit-territorju tal-Unjoni.

▼M17

1a.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 għandha tapplika wkoll, wara t-8 ta’ April 2023, għal kwalunkwe bastiment ċertifikat mir-Russian Maritime Register of Shipping.

▼M13

2.  
Il-paragrafu 1 għandu japplika għall-bastimenti li jkunu biddlu l-bandiera jew ir-reġistrazzjoni Russa tagħhom, għall-bandiera jew ir-reġistru ta’ kwalunkwe Stat ieħor wara l-24 ta’ Frar 2022.

▼M17

3.  

Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, bl-eċċezzjoni tal-paragrafu 1a, bastiment ifisser:

▼M31

(a) 

vapur li jaqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tal-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti, inklużi repliki ta' bastimenti storiċi;

▼M13

(b) 

jott, ta’ 15-il metru jew aktar, li ma jġorrx merkanzija u li jġorr mhux aktar minn 12-il passiġġier; jew

(c) 

dgħajsa li tintuża għar-rikreazzjoni jew inġenju tal-ilma personali kif definiti fid-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 13 ).

▼M17

4.  
Il-paragrafi 1 u 1a ma għandhomx japplikaw fil-każ ta’ bastiment li jeħtieġ assistenza biex ifittex post ta’ rifuġju, biex jieqaf f’port ta’ emerġenza għal raġunijiet ta’ sikurezza marittima, jew biex tiġi salvata l-ħajja fuq il-baħar.
5.  

B’deroga mill-paragrafi 1 u 1a, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-aċċess minn bastiment għal port jew magħlaq, bil-kundizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-aċċess ikun neċessarju għal:

▼M15

(a) 

sakemm ma jkunux ipprojbiti skont l-Artikolu 3m jew 3n, ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport fl-Unjoni ta’ gass naturali u żejt, inklużi prodotti miż-żejt raffinat, titanju, aluminju, ram, nikil, palladju u mineral tal-ħadid, kif ukoll ċerti prodotti kimiċi u tal-ħadid kif elenkati fl-Anness XXIV;

▼M13

(b) 

għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport ta’ prodotti farmaċewtiċi, mediċi, agrikoli u alimentari, inkluż il-qamħ u dawk il-fertilizzanti li l-importazzjoni, ix-xiri u t-trasport tagħhom huma permessi taħt dan ir-Regolament;

(c) 

għal skopijiet umanitarji; jew

▼M31

(d) 

it-trasport ta' fjuwil nukleari u oġġetti oħra strettament neċessarji għall-funzjonament tal-kapaċitajiet nukleari ċivili.

▼M25 —————

▼M16

5a.  

B’deroga mill-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw bastimenti li biddlu l-bandiera Russa tagħhom jew ir-reġistrazzjoni tagħhom, għall-bandiera jew ir-reġistru ta’ kwalunkwe Stat ieħor qabel is-16 ta’ April 2022, li jaċċessaw port jew il-magħluq ta’ kanal, taħt tali kondizzjonijiet li jqisu xierqa, wara li jiġi determinat li:

(a) 

kienet meħtieġa bandiera jew reġistrazzjoni Russa minn kuntratt; u

(b) 

l-aċċess hu neċessarju għall-ħatt ta’ prodotti strettament neċessarji għat-tlestija ta’ proġetti ta’ enerġija rinnovabbli fl-Unjoni, dejjem jekk l-importazzjoni ta’ dawn il-prodotti ma tkunx projbita mod ieħor skont dan ir-Regolament.

▼M17

5b.  

B’deroga mill-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li jqisu xierqa, bastiment biex jaċċessa port jew magħlaq dment li:

(a) 

tajjar il-bandiera tal-Federazzjoni Russa taħt reġistrazzjoni ta’ charter bareboat effettwata inizjalment qabel l-24 ta’ Frar 2022;

(b) 

reġa’ beda d-dritt tiegħu li jtajjar il-bandiera tar-reġistru sottostanti tal-Istat Membru qabel il-31 ta’ Jannar 2023; u

(c) 

ma jkunx proprjetà, mikrija, operata jew ikkontrollata b’xi mod ieħor minn ċittadin Russu jew kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi tal-Federazzjoni Russa.

▼M31

5c.  

B'deroga mill-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw lil bastimenti li jkunu biddlu l-bandiera Russa tagħhom għall-bandiera ta' kwalunkwe Stat ieħor qabel is-16 ta' April 2022, biex jaċċessaw port jew magħlaq, skont dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-bastiment:

(a) 

ġie ddikjarat abbandunat skont il-liġi ta' Stat Membru qabel l-24 ta' Frar 2022;

(b) 

kien soġġett għal bejgħ furzat mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ta' Stat Membru qabel l-24 ta' Frar 2022; u

(c) 

kien jinsab fiżikamentfit-territorju ta' Stat Membru fiż-żmien tal-bejgħ furzat.

▼M31

6.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafi 5, 5a, 5b u 5c fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M25

Artikolu 3eb

1.  
Għandu jkun ipprojbit, mill-24 ta’ Lulju 2023, li jingħata aċċess għal portijiet u għal imgħalaq fit-territorju tal-Unjoni, lil kwalunkwe bastiment li jwettaq trasferimenti bejn vapur u ieħor, fi kwalunkwe punt tal-vjaġġ lejn portijiet u imgħalaq ta’ Stat Membru, jekk l-awtorità kompetenti jkollha raġuni valida li tissuspetta li tali bastiment ikun qed jikser il-projbizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3m (1) u (2) u l-Artikolu 3n(1) u (4).
2.  
Awtorità kompetenti ma għandhiex tagħti aċċess jekk bastiment ma jinnotifikax lill-awtorità kompetenti mill-inqas 48 siegħa qabel dwar trasferiment minn vapur għall-ieħor li jseħħ fiż-Żona Ekonomika Esklużiva ta’ Stat Membru jew sa 12-il mil nawtiku mil-linja bażi tal-kosta ta’ dak l-Istat Membru.
3.  
Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw fil-każ ta’ bastiment li jeħtieġ assistenza biex ifittex post ta’ rifuġju, biex jieqaf f’port ta’ emerġenza għal raġunijiet ta’ sikurezza marittima, jew biex tiġi salvata l-ħajja fuq il-baħar.
4.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw li bastiment ikollu aċċess għal port jew magħlaq fit-territorju tal-Unjoni, taħt il-kondizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li tali aċċess huwa neċessarju għal skopijiet umanitarji.
5.  
Meta jirrifjuta sejħa għall-aċċess f’port skont il-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet komnpetenti kkonċernati għandhom jinformaw minnufih lill-awtoritajiet kompetenti l-oħra tal-Istati Membri. L-Istat Membbru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.
6.  
Għall-finijiet tal-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jużaw, flimkien ma’ kwalunkwe sistema u informazzjoni nazzjonali, l-informazzjoni marittima integrata disponibbli fis-Sistema tal-Unjoni għall-Iskambju ta’ Informazzjoni Marittima (SafeSeaNet) stabbilita f’konformità mad-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 14 ).

Artikolu 3ec

1.  
Għandu jkun ipprojbit, mill-24 ta’ Lulju 2023,li jingħata aċċess għall-portijiet u għall-imgħalaq fit-territorju tal-Unjoni minn kwalunkwe bastiment li l-awtorità kompetenti jkollha raġuni valida li tissuspetta li qed jinterferixxi ma’, jitfi jew inkella jiddiżattiva illegalment s-sistema ta’ identifikazzjoni awtomatika tiegħu ta’ fuq il-bastiment fi kwalunkwe punt tal-vjaġġ lejn il-portijiet jew l-imgħalaq ta’ Stat Membru, bi ksur tar-Regolament SOLAS V/19, il-punt 2.4, meta jittrasporta żejt grezz jew prodotti tal-petroleum soġġetti għall-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3m(1) u (2) u l-Artikolu 3n(1) u (4).
2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika fil-każ ta’ bastiment fi bżonn ta’ assistenza li jkun qed ifittex post ta’ rifuġju, ta’ waqfa ta’ emerġenza f’port għal raġunijiet ta’ sikurezza marittima, jew ta’ salvataġġ ta’ ħajja fil-baħar.
3.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw li bastiment ikollu aċċess għal port jew magħlaq fit-territorju tal-Unjoni, taħt il-kondizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dan l-aċċess huwa neċessarju għal finijiet umanitarji.
4.  
Meta jirrifjutaw sejħa għall-aċċess għal port f’konformità mal-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetentiikkonċernati għandhom jinformaw minnufih lill-awtoritajiet kompetenti l-oħra tal-Istati Membri. L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.
5.  
Għall-finijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jużaw, flimkien ma’ kwalunkwe sistema u informazzjoni nazzjonali, l-informazzjoni marittima integrata disponibbli fis-Sistema tal-Unjoni għall-Iskambju ta’ Informazzjoni Marittima (SafeSeaNet) stabbilita f’konformità mad-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

▼M11

Artikolu 3f

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ prodotti u teknoloġija tan-navigazzjoni marittima, kif elenkat fl-Anness XVI, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, għall-użu fir-Russja, jew għat-tqegħid abbord ta’ bastiment bil-bandiera Russa.
2.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

il-forniment ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-prodotti jew teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk il-prodotti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

(b) 

il-forniment ta’ finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' dawk il-prodotti jew teknoloġija, jew għall-forniment ta' għajnuna teknika relatata, servizzi ta' senserija jew servizzi oħra, b'mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M25

(c) 

tbigħ, tilliċenzja jew tittrasferixxi b’xi mod ieħor id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll tagħti drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew li tikkostitwixxi sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M11

3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew fuq l-ambjent jew bħala rispons għal diżastri naturali.
4.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il- bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu stabbilew li tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huwa intenzjonati għas-sigurtà marittima.

▼M16

5.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 4 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M12

Artikolu 3g

1.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

l-importazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ prodotti tal-ħadid u tal-azzar kif elenkati fl-Anness XVII fl-Unjoni jekk dawn:

(i) 

joriġinaw mir-Russja; jew

(ii) 

ikunu ġew esportati mir-Russja;

(b) 

ix-xiri, dirett jew indirett, ta’ prodotti tal-ħadid u tal-azzar kif elenkati fl-Anness XVII li jinsabu fir-Russja jew li joriġinaw minnha;

(c) 

it-trasport ta’ prodotti tal-ħadid u tal-azzar kif elenkati fl-Anness XVII jekk ikunu oriġinaw mir-Russja jew ikunu qed jiġu esportati mir-Russja lejn xi pajjiż ieħor;

▼M26

(d) 

mit-30 ta’ Settembru 2023, l-importazzjoni jew ix-xiri, direttament jew indirettament, ta’ prodotti tal-ħadid u tal-azzar kif elenkati fl-Anness XVII meta jiġu pproċessati f’pajjiż terz li jinkorpora prodotti tal-ħadid u tal-azzar li joriġinaw mir-Russja kif elenkati fl-Anness XVII; fir-rigward tal-prodotti elenkati fl-Anness XVII ipproċessati f’pajjiż terz li jinkorpora prodotti tal-azzar li joriġinaw mir-Russja tal-kodiċijiet NM 7207 11 , 7207 12 10 jew 7224 90 , din il-projbizzjoni għandha tapplika mill-1 ta’ April 2024 għall-kodiċi NM 7207 11 u mill-1 ta’ Ottubru 2028 għall-kodiċijiet NM 7207 12 10 u 7224 90 ;

Għall-iskop tal-applikazzjoni ta’ dan il-punt, fil-waqt tal-importazzjoni, l-importaturi għandhom jipprovdu evidenza dwar il-pajjiż tal-oriġini tal-inputs tal-ħadid u l-azzar użati fl-ipproċessar tal-prodott f’pajjiż terz sakemm il-prodott ma jkunx importat minn pajjiż sieħeb għall-importazzjoni tal-ħadid u l-azzar kif elenkat fl-Anness XXXVI;

▼M17

(e) 

il-forniment, dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi d-derivattivi finanzjarji, kif ukoll ta’ assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) (c) u (d).

▼M25 —————

▼M17

4.  

Il-projbizzjonijiet fil-punti (a), (b), (c) u (e) tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport, jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata, tal-kwantitajiet li ġejjin ta’ oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 7207 12 10 :

(a) 

3 747 905 tunnellata metrika bejn is-7 ta’ Ottubru 2022 u t-30 ta’ Settembru 2023;

(b) 

3 747 905 tunnellata metrika bejn l-1 ta’ Ottubru 2023 u t-30 ta’ Settembru 2024.5;

▼M26

(c) 

3 185 719 tunnellata metrika bejn l-1 ta' Ottubru 2024 u t-30 ta' Settembru 2025;

(d) 

2 998 324 tunnellata metrika bejn l-1 ta' Ottubru 2025 u t-30 ta' Settembru 2026;

(e) 

2 623 534 tunnellata metrika bejn l-1 ta' Ottubru 2026 u t-30 ta' Settembru 2027;

(f) 

2 061 348 tunnellata metrika bejn l-1 ta' Ottubru 2027 u t-30 ta' Settembru 2028.

▼M17

5.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport, jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata, tal-kwantitajiet li ġejjin ta’ oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 7207 11 :

(a) 

487 202 tunnellata metrika bejn 7 ta' Ottubru 2022 u t-30 ta’ Settembru 2023;

(b) 

85 260 tunnellata mettrika bejn 1 October 2023 u l-31 ta’ Diċembru 2023;

(c) 

48 720 tunnellata mettrika bejn l-1 ta’ Jannar 2024 u l-31 ta’ Marzu 2024.

▼M20

5a.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport, jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata, tal-kwantitajiet li ġejjin tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 7224 90:

(a) 

147 007 tunnellata metrika bejn is-17 ta’ Diċembru 2022 u l-31 ta' Diċembru 2023;

(b) 

110 255 tunnellata metrika bejn l-1 ta' Jannar 2024 u t-30 ta' Settembru 2024;

▼M26

(c) 

124 956 tunnellati metriċi bejn l-1 ta' Ottubru 2024 u t-30 ta' Settembru 2025;

(d) 

117 606 tunnellati metriċi bejn l-1 ta' Ottubru 2025 u t-30 ta' Settembru 2026;

(e) 

102 905 tunnellati metriċi bejn l-1 ta' Ottubru 2026 u t-30 ta' Settembru 2027;

(f) 

80 854 tunnellata metrika bejn l-1 ta' Ottubru 2027 u t-30 ta' Settembru 2028.

▼M20

6.  
Il-kwoti ta' volum tal-importazzjoni stabbiliti fil-paragrafi 4, 5 u 5a għandhom jiġu ġestiti mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri f'konformità mas-sistema ta' ġestjoni għar-rati tal-kwoti tariffarji previsti fl-Artikoli 49 sa 54 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 ( 15 ).

▼M31

7.  
B'deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment tal-oġġetti elenkati fl-Anness XVII, b'dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dan ikun meħtieġ għall-istabbiliment, it-tħaddim, il-manutenzjoni, il-forniment u t-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza ta' kapaċitajiet nukleari ċivili, u l-kontinwazzjoni tad-disinn, il-kostruzzjoni u l-ikkummissjonar meħtieġa għat-tlestija ta' faċilitajiet nukleari ċivili, il-forniment ta' materjal prekursur għall-produzzjoni ta' isotopi radjuattivi mediċi u applikazzjonijiet mediċi simili, teknoloġija kritika għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni ambjentali, kif ukoll għall-kooperazzjoni nukleari ċivili, b'mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp.

▼M17

8.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 7 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M12

Artikolu 3h

▼M26

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ oġġetti ta’ lussu, kemm jekk joriġinaw mill-Unjoni jew le, kif elenkat fl-Anness XVIII, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M25

2.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti, jew għall-forniment ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

(c) 

tbigħ, tilliċenzja jew tittrasferixxi b’xi mod ieħor id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll tagħti drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew li tikkostitwixxi sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M25

2a.  
Il-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw fuq l-oġġetti ta’ lussu elenkati fl-Anness XVIII sa fejn il-valur tagħhom jaqbeż it-EUR 300 għal kull oġġett, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor f’dak l-Anness.

▼M12

3.  
Il-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għal oġġetti li jkunu meħtieġa għal finijiet uffiċjali tal-missjonijiet diplomatiċi jew konsulari tal-Istati Membri jew tal-pajjiżi msieħba fir-Russja jew ta' organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mad-dritt internazzjonali, jew l-effetti personali tal-persunal tagħhom.

▼M16

3a.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal oġġetti li jaqgħu taħt NM 7113 00 00 u CN 7114 00 00 kif elenkati fl-Anness XVIII għall-użu personali ta’ persuni fiżiċi li jivvjaġġaw mill-Unjoni Ewropea jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.

▼M13

4.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-trasferiment jew l-esportazzjoni lejn ir-Russja ta’ beni kulturali tal-Istat mislufin fil-kuntest ta’ kooperazzjoni formali mar-Russja.

▼M25

4a.  

B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ jew il-provvista ta’ bastiment li jaqa’ taħt il-kodiċi NM 8901 10 00 jew 8901 90 00 , jew l-għoti, sal-31 ta’ Diċembru 2023, ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata lil persuna ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja, taħt tali kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

il-bastiment jinsab fiżikament fir-Russja fit-24 ta’ Ġunju 2023 u għall-użu fir-Russja;

(b) 

il-bastiment ikun tajjar il-bandiera tal-Federazzjoni Russa taħt reġistrazzjoni ta’ noleġġ ta’ bastimenti mingħajr ekwipaġġ inizjalment effettwata qabel l-24 ta’ Frar 2022;

(c) 

il-persuna ġuridika, l-entità jew il-korp fir-Russja mhumiex utent aħħari militari u mhux ser jużaw il-bastiment għal skopijiet militari;

(d) 

il-bejgħ jew il-forniment mhuwiex għall-benefiċċju ta’ persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkat fl-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 269/2014 jew soġġett għall-miżuri restrittivi previsti f’dan ir-Regolament.

▼M25

5.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’kull awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafi 4 u 4a fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M13

Artikolu 3i

1.  
Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment fl-Unjoni, direttament jew indirettament, ta’ oġġetti, kif elenkati fl-Anness XXI, li jiġġeneraw dħul sinifikanti għar-Russja u li b’hekk jgħinu l-azzjonijiet tagħha biex tiddestabbilizza s-sitwazzjoni fl-Ukrajna, jekk dawn joriġinaw mir-Russja jew ikunu ġew esportati mir-Russja.
2.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmijin fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn l-oġġetti u teknoloġija, direttament jew indirettament fir-rigward tal-projbizzjoni fil-paragrafu 1;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmijin fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe xiri, importazzjoni jew trasferiment ta’ dawk l-oġġetti u teknoloġija, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, direttament jew indirettament fir-rigward tal-projbizzjoni fil-paragrafu 1.

▼M25 —————

▼M17

3a.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal xiri fir-Russja li huwa meħtieġ għall-funzjonament tar-rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari tal-Unjoni u tal-Istati Membri, inkluż delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet, jew għall-użu personali ta’ ċittadini tal-Istati Membri u l-membri immedjati tal-familja tagħhom.

▼M26

3aa.  
L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jippermettu l-importazzjoni ta' oġġetti li huma maħsuba għall-użu strettament personali ta' persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn l-Unjoni jew ta' membri tal-familja immedjata tagħhom, u limitati għal oġġetti personali proprjetà ta' dawk l-individwi u li huma manifestament mhux maħsuba għall-bejgħ.
3ab.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, id-dħul fl-Unjoni ta' vettura li taqa' taħt il-kodiċi NM 8703 mhux maħsuba għall-bejgħ u li tkun proprjetà ta' ċittadin ta' Stat Membru jew ta' membru tal-familja immedjata li jkun residenti fir-Russja u li jkun qed isuq il-vettura fl-Unjoni għall-użu strettament personali.
3ac.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għad-dħul fl-Unjoni ta' vetturi bil-mutur li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 8703 dment li jkollhom pjanċa tar-reġistrazzjoni ta’ vettura diplomatika u jkunu meħtieġa għall-funzjonament ta' rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari, inkluż delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet, jew ta' organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunitajiet f'konformità mad-dritt internazzjonali, jew għall-użu personali tal-persunal tagħhom u tal-membri tal-familja immedjata tagħhom.
3ad.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tipprevjeni vetturi li jkunu diġà jinsabu fit-territorju tal-Unjoni fid-19 ta’ Diċembru 2023 milli jiġu rreġistrati fi Stat Membru.

▼M25 —————

▼M31

3c.  
B'deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment tal-oġġetti elenkati fl-Anness XXI, jew l-għoti ta' assistenza teknika u finanzjarja relatata, b'dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dan ikun meħtieġ għall-istabbiliment, it-tħaddim, il-manutenzjoni, il-forniment u t-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza ta' kapaċitajiet nukleari ċivili, u l-kontinwazzjoni tad-disinn, il-kostruzzjoni u l-ikkummissjonar meħtieġa għat-tlestija ta' faċilitajiet nukleari ċivili, il-forniment ta' materjal prekursur għall-produzzjoni ta' isotopi radjuattivi mediċi u applikazzjonijiet mediċi simili, teknoloġija kritika għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni ambjentali, kif ukoll għall-kooperazzjoni nukleari ċivili, b'mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp.

▼M31 —————

▼M26

3cb.  
Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 2711 12 , 2711 13 , 2711 14 , 2711 19 u 7202 , il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sal-20 ta’ Diċembru 2024 tal-kuntratti konklużi qabel d-19 ta’ Diċembru 2023, jew ta' kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti.
3cc.  

Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 7201 , il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport, jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata tal-kwantitajiet ta' oġġetti li ġejjin:

(a) 

1 140 000 tunnellata metrika bejn id-19 ta’ Diċembru 2023 u l-31 ta' Diċembru 2024;

(b) 

700 000 tunnellata metrika bejn l-1 ta' Jannar 2025 u l-31 ta' Diċembru 2025.

3cd.  

Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 7203 , il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport, jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata tal-kwantitajiet ta' oġġetti li ġejjin:

(a) 

1 140 836 tunnellata metrika bejn id-19 ta’ Diċembru 2023 u l-31 ta' Diċembru 2024;

(b) 

651 906 tunnellata metrika bejn l-1 ta' Jannar 2025 u l-31 ta' Diċembru 2025.

▼M31

3ce.  
B'deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, skont dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta' oġġetti li kienu jinsabu fiżikament fir-Russja qabel ma daħlet fis-seħħ il-projbizzjoni rilevanti fir-rigward ta' dawk l-oġġetti, li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8471, 8523, 8536 u 9027, kif elenkati fl-Anness XXI, jew l-għoti ta' assistenza teknika u finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li dawk l-oġġetti huma komponenti ta' apparati mediċi u jiddaħħlu fl-Unjoni għall-fini ta' manutenzjoni, tiswija jew ritorn ta' komponenti difettużi.
3cf.  
Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 28042910 u 284540, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sas-26 ta’ Settembru 2024 ta’ kuntratti konklużi qabel il-25 ta’ Ġunju 2024, jew ta' kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti.

▼M25 —————

▼M24

3da.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport, jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata, neċessarji għall-importazzjoni fl-Unjoni, sat-30 ta' Ġunju 2024, tal-kwantitajiet li ġejjin:

(a) 

752 475 tunnellata metrika għall-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 2803 ;

(b) 

562 973 tunnellata metrika għall-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 4002 .

▼M25

3e.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 7007 , 8479 , 8481 , 8487 , 8504 , 8517 , 8525 , 8531 , 8536 , 8537 , 8538 , 8542 , 8543 , 8603 kif elenkati fl-Anness XXI, jew l-għoti ta’ assistenza teknika u finanzjarja relatata, taħt tali kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dan huwa meħtieġ għall-operat, il-manutenzjoni jew it-tiswija tal-vaguni tal-linja tal-metro 3 ta’ Budapest ikkonsenjati fl-2018, fl-eżekuzzjoni ta’ garanzija pprovduta minn Metrowagonmash qabel l-24 ta’ Ġunju 2023.

▼M13

4.  

Mill-10 ta’ Lulju 2022, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport, jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatati, neċessarji għall-importazzjoni fl-Unjoni ta’:

(a) 

837 570 tunnellata metrika ta’ klorur tal-potassju ta’ NM 3104 20 bejn l-10 ta’ Lulju 2022 ta’ sena partikolari u d-9 ta’ Lulju tas-sena ta’ wara;

(b) 

1 577 807 tunnellata metrika kkombinata tal-prodotti l-oħra elenkati fl-Anness XXI taħt in-NM 3105 20 , 3105 60 u 3105 90 bejn ... [ĠU: daħħal id-data tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament] ta’ sena partikolari u ... [ĠU: daħħal id-data tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament nieqes jum] tas-sena ta’ wara.

▼M26

5.  
Il-kwoti ta' volum tal-importazzjoni stipulati fil-paragrafi 3cc, 3cd, 3da u 4 ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu ġestiti mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri f'konformità mas-sistema ta' ġestjoni għall-kwoti tariffarji prevista fl-Artikoli 49 sa 54 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447.

▼M31

6.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b'kull awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafi 3ab, 3c u 3e fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M25 —————

▼M13

Artikolu 3k

▼M26

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ oġġetti li jistgħu jikkontribwixxu b’mod partikolari għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet industrijali tar-Russja, kemm jekk joriġinaw mill-Unjoni jew le, kif elenkat fl-Anness XXIII, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M26

1a.  
It-tranżitu mit-territorju tar-Russja tal-oġġetti u t-teknoloġija kif elenkat fl-Anness XXXVII, esportati mill-Unjoni, għandu jkun ipprojbit.

▼M13

2.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti jew it-teknoloġija msemmijin fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u teknoloġija, direttament jew indirettament, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafi 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti u teknoloġija, jew għall-għoti ta’ għajnuna teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja;

▼M25

(c) 

tbigħ, tilliċenzja jew tittrasferixxi b’xi mod ieħor id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll tagħti drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew li tikkostitwixxi sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M26 —————

▼M25 —————

▼M31 —————

▼M26

3ab.  
Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM elenkati fl-Anness XXIIIB, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sal-20 ta’ Ġunju 2024 ta' kuntratti konklużi qabel id-19 ta’ Diċembru 2023, jew ta' kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti.

▼M28

3ac.  
Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8504 10 , 8504 21 , 8504 22 , 8504 23 , 8504 31 , 8504 40 , 8504 50 u 8504 90 , il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sal-25 ta’ Mejju 2024 ta’ kuntratti konklużi qabel l-24 ta’ Frar 2024, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

▼M31

3ad.  
Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM elenkati fl-Anness XXIIIC, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sas-26 ta’ Settembru 2024 ta’ kuntratti konklużi qabel il-25 ta’ Ġunju 2024, jew ta' kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti.
3ae.  
Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 2602, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sas-26 ta’ Lulju 2024 ta' kuntratti konklużi qabel il-25 ta’ Ġunju 2024, jew ta' kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti.
3af.  
Fir-rigward tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8481 80 u 8708 99, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sas-26 ta’ Diċembru 2024 ta' kuntratti konklużi qabel il-25 ta’ Ġunju 2024, jew ta' kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti.

▼M13

4.  
Il-projbizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal oġġetti li jkunu neċessarji għall-iskopijiet uffiċjali tal-missjonijiet diplomatiċi jew konsulari tal-Istati Membri jew tal-pajjiżi sħab fir-Russja jew ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mad-dritt internazzjonali, jew l-oġġetti personali tal-persunal tagħhom.

▼M31

4a.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1, 1a u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta' assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta' avveniment li x'aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew fuq l-ambjent jew bħala rispons għal diżastri naturali.

▼M16

5.  

L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, taħt il-kundizzjonijiet li jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Anness XXIII, jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma meħtieġa:

(a) 

għal skopijiet mediċi jew farmaċewtiċi, jew għal finijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta’ assistenza, inkluż provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta’ ħaddiema umanitarji u assistenza relatata jew għal evakwazzjonijiet; jew

(b) 

għall-użu esklussiv u taħt il-kontroll sħiħ tal-Istat Membru li jawtorizza u sabiex jissodisfa l-obbligi ta’ manteniment tiegħu f’żoni li huma taħt ftehim ta’ kiri fit-tul bejn dak l-Istat Membru u l-Federazzjoni Russa; jew

▼M31

(c) 

l-istabbiliment, it-tħaddim, il-manutenzjoni, il-forniment u t-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, u l-kontinwazzjoni tad-disinn, il-kostruzzjoni u l-ikkummissjonar meħtieġa għat-tlestija ta' faċilitajiet nukleari ċivili, il-forniment ta' materjal prekursur għall-produzzjoni ta' isotopi radjuattivi mediċi u applikazzjonijiet mediċi simili, teknoloġija kritika għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni ambjentali, kif ukoll għall-kooperazzjoni nukleari ċivili, b'mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp.

5a.  

L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, b'dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti li ġejjin jew l-għoti ta' assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew l-għoti ta' assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu meħtieġa għall-użu domestiku personali ta' persuni fiżiċi fir-Russja:

(a) 

oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 8417 20;

(b) 

viti, rubinetti u valvi li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 8481 80 li huma ddisinjati għal sistemi sanitarji, tat-tisħin, tal-ventilazzjoni jew tal-arja kkundizzjonata;

(c) 

tubi, pajpijiet u fittings tal-pajpijiet tar-ram li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 7411 jew 7412 li għandhom dijametru intern sa 50 mm.

▼M31

5aa.  
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, b'dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 3917 10, jew l-għoti ta' assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jinbiegħu, jiġu fornuti, trasferiti jew esportati strettament għall-produzzjoni ta' oġġetti tal-ikel għall-konsum mill-bniedem fir-Russja.

▼M25

5b.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt tali kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kapitoli NM 72, 84, 85 u 90 kif elenkati fl-Anness XXIII, jew assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, wara li jkunu ddeterminaw li dan huwa strettament neċessarju għall-produzzjoni ta’ oġġetti tat-titanju meħtieġa fl-industrija tal-ajrunawtika, li għalihom ma tkun disponibbli l-ebda provvista alternattiva.

▼M26

5c.  
B’deroga mill-paragrafu 1a, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-tranżitu mit-territorju tar-Russja ta’ oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu b’mod partikolari għat-titjib tal-kapaċitajiet industrijali Russi kif elenkati fl-Anness XXXVII, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija huma maħsuba għall-finijiet stabbiliti fil-paragrafi 5 u 5b ta’ dan l-Artikolu.

▼M31

5d.  
B'deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti u t-teknoloġija li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 3917, 8421, 8471, 8523, 8536 u 8544, kif elenkati fl-Anness XXIII, jew l-għoti ta' assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li dawk l-oġġetti jew l-għoti ta' assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu meħtieġa għall-fini ta'manutenzjoni jew ta' tiswija ta' apparati mediċi.
5e.  
B'deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt tali kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, l-esportazzjoni u t-trasferiment tal-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 8414 90 u 9026, kif elenkati fl-Anness XXIII, li jinsabu fiżikament fl-Unjoni mill-25 ta’ Ġunju 2024 għall-fini ta' manutenzjoni jew tiswijiet, jew l-għoti ta' assistenza teknika, servizzi ta' senserija jew servizzi oħra relatati, assigurazzjoni jew riassigurazzjoni, jew finanzjament jew assistenza finanzjarja, wara li jkunu ddeterminaw li dan huwa strettament meħtieġ għall-funzjonament tal-Proġett Sakhalin-2 (Сахалин-2) biex tiġi żgurata s-sigurtà tal-enerġija tal-Ġappun.

▼M31

6.  
Meta jiddeċiedu dwar talbiet għal awtorizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 5, 5a, 5aa, 5b, 5c u 5d, l-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja, jekk ikollhom raġunijiet validi biex jemmnu li l-oġġetti jista' jkollhom użu aħħari militari.

▼M26

7.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafi 5, 5a, 5b u 5c fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M13

Artikolu 3l

1.  
Għandu jkun ipprojbit lil kull impriża tat-trasport bit-triq stabbilita fir-Russja milli tittrasporta oġġetti bit-triq fit-territorju tal-Unjoni, inkluż fi tranżitu.

▼M25

1a.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 għandha tapplika għat-trasport ta’ oġġetti fit-territorju tal-Unjoni minn impriżi tat-trasport bit-triq, imwettaq permezz ta’ trejlers jew semitrejlers irreġistrati fir-Russja, inkluż jekk dawk it-trejlers ta’ semitrejlers jittellgħu minn trakkijiet irreġistrati f’pajjiżi oħra.

▼M31

1b.  
Għandu jkun ipprojbit li kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fl-Unjoni li 25 % jew aktar tas-sjieda tiegħu tkun ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp Russu tingħata peress li ssir impriża tat-trasport bit-triq li tittrasporta merkanzija bit-triq fit-territorju tal-Unjoni, inkluż fi tranżitu.
1c.  
Għandu jkun ipprojbit, mis-26 ta’ Lulju 2024 għal kwalunkwe impriża tat-trasport bit-triq stabbilita fl-Unjoni wara t-8 ta’ April 2022, li 25 % jew aktar tas-sjieda tagħha tkun ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp Russu li tittrasporta merkanzija bit-triq fit-territorju tal-Unjoni, inkluż fi tranżitu.
1d.  
L-impriżi tat-trasport bit-triq stabbiliti fl-Unjoni għandhom, fuq talba tal-awtorità nazzjonali kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu stabbiliti, jipprovdu informazzjoni dwar l-istruttura tas-sjieda tagħhom lil dik l-awtorità nazzjonali kompetenti.

▼M13

2.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal impriżi tat-trasport bit-triq li jittrasportaw:

(a) 

il-posta bħala servizz universali;

(b) 

oġġetti fi tranżitu mill-Unjoni bejn Kaliningrad Oblast u r-Russja, dment li t-trasport ta’ tali oġġetti ma jkunx b’mod ieħor ipprojbit skont dan ir-Regolament.

▼M31

2a.  
Il-paragrafi 1b u 1c ma għandhomx japplikaw għall-impriżi tat-trasport bit-triq stabbiliti fl-Unjoni li 25 % jew aktar tas-sjieda tagħhom tkun ta' ċittadini Russi li huma wkoll ċittadini ta' Stat Membru jew li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru.

▼M26 —————

▼M25

4.  

B’deroga mill-paragrafi 1 u 1a, l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jistgħu jawtorizzaw it-trasport ta’ oġġetti minn impriża tat-trasport bit-triq stabbilita fir-Russja jew kwalunkwe impriża tat-trasport bit-triq meta l-oġġetti jinġarru permezz ta’ trejlers jew semitrejlers irreġistrati fir-Russja, inkluż jekk dawk it-trejlers jew is-semitrejlers jinġibdu minn trakkijiet irreġistrati f’pajjiżi oħra, jekk l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddeterminaw li tali trasport huwa meħtieġ għal:

▼M26

(a) 

sakemm ma jkunx ipprojbit b’xi mod ieħor, ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport fl-Unjoni ta’ gass naturali u żejt, inklużi prodotti tal-petroleum raffinat, kif ukoll titanju, aluminju, ram, nikil, palladju u mineral tal-ħadid;

▼M13

(b) 

għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport ta’ prodotti farmaċewtiċi, mediċi, agrikoli u alimentari, inkluż il-qamħ u dawk il-fertilizzanti li l-importazzjoni, ix-xiri u t-trasport tagħhom huma permessi taħt dan ir-Regolament;

(c) 

għal skopijiet umanitarji;

▼M15

(d) 

il-funzjonament tar-rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari fir-Russja, inkluż id-delegazzjonijiet, l-ambaxxati u l-missjonijiet, jew l-organizzazzjonijiet internazzjonali fir-Russja li jgawdu immunitajiet f’konformità mad-dritt internazzjonali; jew

▼M13

(e) 

it-trasferiment jew l-esportazzjoni lejn ir-Russja ta’ beni kulturali li huma mislufin fil-kuntest ta’ kooperazzjoni kulturali formali mar-Russja.

5.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kull awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 4 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M15

Artikolu 3m

1.  
Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment, direttament jew indirettament, ta’ żejt mhux maħdum jew ta’ prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, jekk dawn joriġinaw mir-Russja jew jiġu esportati mir-Russja.
2.  
Għandu jiġi pprojbit il-forniment, b’mod dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew ta’ assistenza finanzjarja jew kwalunkwe servizzi oħra relatati mal-projbizzjoni fil-paragrafu 1.
3.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw:

(a) 

sal-5 ta’ Diċembru 2022, għal tranżazzjonijiet ta’ darba għal kunsinna fi żmien qasir, konklużi u eżegwiti qabel dik id-data, jew għall-eżekuzzjoni ta’ kuntratti għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ oġġetti li jaqgħu taħt NM 2709 00 konklużi qabel l-4 ta’ Ġunju 2022, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti, dment li dawk il-kuntratti jkunu ġew innotifikati mill-Istati Membri rilevanti lill-Kummissjoni sal-24 ta’ Ġunju 2022 u li t-tranżazzjonijiet ta’ darba għal kunsinna fuq terminu qasir jiġu nnotifikati mill-Istati Membri rilevanti lill-Kummissjoni fi żmien 10 ijiem mit-tlestija tagħhom;

(b) 

sal-5 ta’ Frar 2023, għal tranżazzjonijiet ta’ darba għal kunsinna fi żmien qasir, konklużi u eżegwiti qabel din id-data, jew għall-eżekuzzjoni ta’ kuntratti għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ oġġetti li jaqgħu taħt NM 2710 konklużi qabel l-4 ta’ Ġunju 2022, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti, dmenti li dawk il-kuntratti jkunu ġew innotifikati mill-Istati Membri rilevanti lill-Kummissjoni sal-24 ta’ Ġunju 2022 u li t-tranżazzjonijiet ta’ darba għal kunsinna fuq terminu qasir jiġu nnotifikati mill-Istati Membri rilevanti lill-Kummissjoni fi żmien 10 ijiem mit-tlestija tagħhom;

(c) 

għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ żejt mhux maħdum li jinġarr bil-baħar u ta’ prodotti tal-petroleum elenkati fl-Anness XXV meta dawk l-oġġetti joriġinaw f’pajjiż terz u jkunu biss qed jitgħabbew fir-Russja, jitilqu minnha jew jgħaddu minnha, dment li kemm l-oriġini kif ukoll is-sid ta’ dawk l-oġġetti ma jkunux Russi;

(d) 

għal żejt mhux maħdum li jaqa’ taħt NM 2709 00 li jiġi kkonsenjat permezz ta’ pipeline mir-Russja lejn l-Istati Membri, sakemm il-Kunsill jiddeċiedi li l-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw.

▼M25

3a.  
L-eżenzjoni fil-paragrafu 3, il-punt (d), għandha tieqaf tapplika għall-Ġermanja u l-Polonja fit-23 ta’ Ġunju 2023.

▼M15

4.  
Jekk il-provvista ta’ żejt mhux maħdum permezz ta’ pipeline mir-Russja lejn Stat Membru mingħajr kosta tiġi interrotta għal raġunijiet barra mill-kontroll ta’ dak l-Istat Membru, iż-żejt mhux maħdum li jinġarr bil-baħar mir-Russja li jaqa’ taħt NM 2709 00 jista’ jiġi importat f’dak l-Istat Membru, permezz ta’ deroga temporanja eċċezzjonali mill-paragrafi 1 u 2, sakemm il-provvista terġa’ tibda jew sakemm id-deċiżjoni tal-Kunsill imsemmija fil-paragrafu 3(d) tapplika fir-rigward ta’ dak l-Istat Membru, skont liema tiġi l-ewwel.
5.  
Mill-5 ta’ Diċembru 2022, u permezz ta’ deroga mill-paragrafi 1 u 2, sal-31 ta’ Diċembru 2024, l-awtoritajiet kompetenti tal-Bulgarija jistgħu jawtorizzaw l-eżekuzzjoni sal-31 ta’ Diċembru 2024 ta’ kuntratti konklużi qabel l-4 ta’ Ġunju 2022, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti, għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta’ żejt mhux maħdum li jinġarr bil-baħar u ta’ prodotti tal-petroleum elenkati fl-Anness XXV li joriġinaw fir-Russja jew li jkunu esportati mir-Russja.

▼M26

6.  

Mill-5 ta' Frar 2023, u b'deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Kroazja jistgħu jawtorizzaw sal-31 ta' Diċembru 2024 ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment ta' żejt tal-gass f'vakwu li jaqa' taħt il-kodiċi NM 2710 19 71 li joriġina fir-Russja jew li jiġi esportat mir-Russja, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

▼M15

(a) 

l-ebda forniment alternattiv ta’ żejt tal-gass f’vakwu jkun disponibbli; u

(b) 

il-Kroazja tkun innotifikat lill-Kummissjoni, mill-anqas ġimgħatejn qabel l-awtorizzazzjoni, bir-raġunijiet li għalihom tqis li jenħtieġ li tingħata awtorizzazzjoni speċifika, u l-Kummissjoni ma tkunx oġġezzjonat fi żmien dak il-perjodu.

7.  
L-oġġetti importati wara li tkun ingħatat deroga minn awtorità kompetenti skont il-paragrafu 5 jew 6 ma għandhomx jinbiegħu lil xerrejja li jinsabu fi Stat Membru jew f’pajjiż terz.

▼M20

Mill-5 ta’ Frar 2023, għandu jkun ipprojbit it-trasferiment jew it-trasport ta’ prodotti tal-petroleum li jaqgħu taħt NM 2710 li jinkisbu minn żejt mhux maħdum importat abbażi ta’ deroga mogħtija mill-awtorità kompetenti Bulgara skont il-paragrafu 5, lejn Stati Membri oħra jew lejn pajjiżi terzi, jew li tali prodotti tal-petroleum jinbiegħu lil xerrejja fi Stati Membri oħra jew f’pajjiżi terzi.

B’deroga mill-projbizzjoni stipulata fit-tieni subparagrafu, l-awtoritajiet kompetenti tal-Bulgarija jistgħu jawtorizzaw, b’dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni lejn l-Ukrajna ta’ ċerti prodotti tal-petroleum kif elenkati fl-Anness XXXI li jinkisbu minn żejt mhux maħdum importat skont il-paragrafu 5, wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

il-prodotti huma maħsuba għal użu esklussiv fl-Ukrajna;

(b) 

tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni mhumiex maħsuba biex jevitaw il-projbizzjonijiet fit-tieni subparagrafu.

B'deroga mill-projbizzjoni stipulata fit-tieni subparagrafu, l-awtoritajiet kompetenti tal-Bulgarija jistgħu jawtorizzaw, b'dawk il-kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni lejn kwalunkwe pajjiż terz ta' ċerti prodotti tal-petroleum kif elenkati fl-Anness XXXII li jinkisbu minn żejt mhux maħdum importat skont il-paragrafu 5, fil-kwoti tal-volum tal-esportazzjoni msemmija f'dak l-Anness, wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

il-prodotti ma jistgħux jinħażnu fil-Bulgarija minħabba riskji ambjentali u ta' sikurezza;

(b) 

tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni mhumiex maħsuba biex jevitaw il-projbizzjonijiet fit-tieni subparagrafu.

Il-Bulgarija għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont dan il-paragrafu fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M15

8.  
It-trasferiment jew it-trasport ta’ żejt mhux maħdum ikkonsenjat permezz ta’ pipeline lejn Stati Membri kif imsemmi fil-paragrafu 3(d) lejn Stati Membri oħra jew lejn pajjiżi terzi, jew il-bejgħ tiegħu lil xerrejja fi Stati Membri oħra jew f’pajjiżi terzi, għandu jkun ipprojbit.

Il-kunsinni u l-kontenituri kollha ta’ tali żejt mhux maħdum għandhom ikunu mmarkati b’mod ċar bħala “REBCO: esportazzjoni pprojbita”.

Mill-5 ta’ Frar 2023, fejn żejt mhux maħdum ikun ġie kkonsenjat permezz ta’ pipeline fi Stat Membru kif imsemmi fil-paragrafu 3(d), għandu jkun ipprojbit it-trasferiment jew it-trasport ta’ prodotti tal-petroleum li jaqgħu taħt NM 2710 li jinkisbu minn tali żejt mhux maħdum lil Stati Membri oħra jew lil pajjiżi terzi, jew il-bejgħ ta’ tali prodotti tal-petroleum lil xerrejja fi Stati Membri oħra jew f’pajjiżi terzi.

▼M26

B'deroga temporanja, il-projbizzjonijiet imsemmija fit-tielet subparagrafu għandhom japplikaw mill-5 ta' Diċembru 2024 għall-importazzjoni u t-trasferiment fiċ-Ċekja, u għall-bejgħ lix-xerrejja fiċ-Ċekja, ta' prodotti tal-petroleum miksuba minn żejt grezz li jkun ġie kkonsenjat permezz ta' pipeline fi Stat Membru ieħor kif imsemmi fil-paragrafu 3(d). Jekk provvisti alternattivi għal tali prodotti tal-petroleum isiru disponibbli għaċ-Ċekja qabel dik id-data, il-Kunsill għandu jtemm dik id-deroga temporanja. Matul il-perjodu sal-5 ta' Diċembru 2024, il-volumi ta' tali prodotti tal-petroleum importati fiċ-Ċekja minn Stati Membri oħra ma għandhomx jaqbżu l-volumi medji importati fiċ-Ċekja minn dawk l-Istati Membri l-oħra matul l-istess perjodu matul il-ħames snin preċedenti.

▼M20

Mill-5 ta’ Frar 2023, b’deroga mill-projbizzjonijiet imsemmija fit-tielet subparagrafu, l-awtoritajiet kompetenti tal-Ungerija u tas-Slovakkja jistgħu jawtorizzaw, b’dawk il-kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni lejn l-Ukrajna ta’ ċerti prodotti tal-petroleum kif elenkati fl-Anness XXXI li jinkisbu minn żejt mhux maħdum importat skont il-paragrafu 3(d), wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

il-prodotti huma maħsuba għal użu esklussiv fl-Ukrajna;

(b) 

tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni mhumiex maħsuba biex jevitaw il-projbizzjonijiet fit-tielet subparagrafu.

L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont dan il-paragrafu fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M15

9.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma gġandhomx japplikaw għal xiri fir-Russja ta’ prodotti elenkati fl-Anness XXV li huma meħtieġa sabiex jiiġu koperti l-ħtiġijiet essenzjali tax-xerrej fir-Russja jew ta’ proġetti umanitarji fir-Russja.
10.  
L-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mit-8 ta’ Ġunju 2022 u mbagħad kull tliet xhur dwar l-ammonti ta’ żejt mhux maħdum li jaqa’ taħt in-NM 2709 00 importat permezz ta’ pipeline, kif imsemmi fil-paragrafu 3(d). Tali ċifri tal-importazzjoni għandhom jitqassmu skont il-pipeline. Fil-każ li d-deroga temporanja eċċezzjonali msemmija fil-paragrafu 4 tapplika fir-rigward ta’ Stat Membru mingħajr kosta, dak l-Istat Membru għandu jirrapporta lill-Kummissjoni kull tliet xhur dwar l-ammonti ta’ żejt mhux maħdum li jinġarr bil-baħar li jaqa’ taħt in-NM 2709 00 li huwa jimporta mir-Russja, sakemm tibqa’ tapplika dik id-deroga.

Matul il-perjodu sal-5 ta’ Diċembru 2023 imsemmi fir-raba’ subparagrafu tal-paragrafu 8, l-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni kull tliet xhur dwar l-ammonti li jesportaw lejn iċ-Ċekja ta’ prodotti tal-petroleum li jaqgħu taħt NM 2710 miksuba minn żejt mhux maħdum li jkun ġie kkonsenjat permezz ta’ pipeline kif imsemmi fil-paragrafu 3(d).

▼M20

11.  
Il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom jinfurmaw fi żmien ġimagħtejn lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn huma residenti, jinsabu, stabbiliti jew inkorporati, bit-tranżazzjonijiet kollha għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment fl-Unjoni ta' kondensati tal-gass naturali tas-subintestatura NM 2709 00 10 minn impjanti tal-produzzjoni tal-gass naturali likwifikat, li joriġinaw fi jew jiġu esportati mir-Russja. Ir-rappurtar għandu jinkludi informazzjoni dwar il-volumi.

L-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bl-informazzjoni li jkun irċieva skont is-subparagrafu preċedenti.

12.  
Abbażi tal-informazzjoni riċevuta skont il-paragrafu 11, il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-funzjonament tal-miżuri li jikkonċernaw il-kondensati tal-gass naturali tas-subintestatura NM 2709 00 10 minn impjanti tal-produzzjoni tal-gass naturali likwifikat, li joriġinaw fi jew jiġu esportati mir-Russja, sa mhux aktar tard mit-18 ta’ Ġunju 2023

▼M15

Artikolu 3n

▼M18

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-forniment, dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew finanzjament jew assistenza finanzjarja, relatat mal-kummerċ, is-senserija jew it-trasport, inkluż dak permezz ta’ trasferimenti minn vapur għal vapur, lejn pajjiżi terzi, ta’ żejt maħdum jew prodotti tal-petroleum kif elenkati fl-Anness XXV li joriġinaw mir-Russja jew li jkunu ġew esportati mir-Russja.

▼M17

2.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għall-eżekuzzjoni ta’ kuntratti konklużi qabel l-4 ta’ Ġunju 2022, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti sa:

(a) 

il-5 ta’ Diċembru 2022, għaż-żejt mhux maħdum li jaqa’ taħt in-NM 2709 00 ;

(b) 

il-5 ta’ Frar 2023, għall-prodotti tal-petroleum li jaqgħu taħt in-NM 2710 .

▼M17

3.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma tapplikax għall-pagament ta’ pretensjonijiet tal-assigurazzjoni wara l-5 ta’ Diċembru 2022, għal żejt mhux maħdum li jaqa’ taħt in-NM 2709 00 , jew wara l-5 ta’ Frar 2023, għal prodotti tal-petroleum li jaqgħu taħt in-NM 2710 , abbażi ta’ kuntratti tal-assigurazzjoni konklużi qabel l-4 ta’ Ġunju 2022 u dment li l-kopertura tal-assigurazzjoni tkun waqfet sad-data rilevanti.

▼M18

4.  
Għandu jkun ipprojbit il-kummerċ, is-senserija jew it-trasport, inkluż permezz ta’ trasferimenti minn vapur għal vapur, lejn pajjiżi terzi, ta’ żejt mhux maħdum li jaqa’ taħt il-kodiċi NM 2709 00 , mill-5 ta’ Diċembru 2022, jew prodotti tal-petroleum li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 2710 , mill-5 ta’ Frar 2023, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li ġew esportati mir-Russja.
5.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu għandha tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-ewwel Deċiżjoni tal-Kunsill li temenda l-Anness XI għad-Deċiżjoni 2014/512/PESK f’konformità mal-punt (a) tal-Artikolu 4p(9) ta’ dik id-Deċiżjoni.

Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ kull Deċiżjoni tal-Kunsill sussegwenti li temenda l-Anness XI għad-Deċiżjoni 2014/512/PESK, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 4 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw, għal perjodu ta’ 90 jum, għat-trasport ta’ prodotti elenkati fl-Anness XXV għal dan ir-Regolament li joriġinaw mir-Russja jew li ġew esportati mir-Russja, u għall-forniment, dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew finanzjament jew assistenza finanzjarja, relatati mat-trasport, sakemm:

(a) 

it-trasport, jew l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew finanzjament jew assistenza finanzjarja b’rabta mat-trasport, ikunu bbażati fuq kuntratt konkluż qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ kull Deċiżjoni tal-Kunsill sussegwenti li temenda l-Anness XI għad-Deċiżjoni 2014/512/PESK; kif ukoll

(b) 

il-prezz tax-xiri għal kull barmil ma jkunx qabeż il-prezz stabbilit fl-Anness XXVIII għal dan ir-Regolament fid-data tal-konklużjoni ta’ dak il-kuntratt.

6.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 4 ma għandhomx japplikaw:

(a) 

mill-5 ta’ Diċembru 2022, fil-każ ta’ żejt mhux maħdum li jaqa’ taħt il-kodiċi NM 2709 00 , u mill-5 ta’ Frar 2023, fil-każ ta’ prodotti tal-petroleum li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 2710 , li joriġinaw mir-Russja jew li ġew esportati mir-Russja dment li l-prezz tax-xiri għal kull barmil ta' dawn il-prodotti ma jaqbiżx il-prezz stabbilit fl-Anness XXVIII;

(b) 

fil-każ ta’ żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum kif elenkati fl-Anness XXV meta dawk l-oġġetti joriġinaw f’pajjiż terz u jkunu biss qed jitgħabbew fir-Russja, jitilqu minnha jew jgħaddu minnha, dment li kemm l-oriġini kif ukoll is-sid ta’ dawk l-oġġetti ma jkunux Russi;

(c) 

fil-każ ta’ trasport, jew assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati ma’ tali trasport, tal-prodotti msemmija fl-Anness XXIX lill-pajjiżi terzi msemmija fih, għat-tul ta’ żmien speċifikat f’dak l-Anness;

(d) 

mill-5 ta’ Diċembru 2022, fil-każ ta’ żejt mhux maħdum li jaqa’ taħt il-kodiċi NM 2709 00 , li joriġina mir-Russja jew li ġie esportat mir-Russja u jkun inxtara bi prezz ogħla minn dak stabbilit fl-Anness XXVIII, li jkun tgħabba fuq bastiment fil-port tat-tagħbija qabel il-5 ta’ Diċembru 2022 u li jkun inħatt fil-port tad-destinazzjoni finali qabel id-19 ta’ Jannar 2023;

▼M22

(e) 

mill-5 ta’ Frar 2023, għall-prodotti tal-petroleum li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 2710 , li joriġinaw mir-Russja jew li ġew esportati mir-Russja li nxtraw bi prezz ogħla mill-prezz rispettiv stipulat fl-Anness XXVIII li jitgħabbew fuq bastiment fil-port tat-tagħbija qabel il-5 ta’ Frar 2023 u li jinħattu fil-port tad-destinazzjoni finali qabel l-1 ta’ April 2023.

▼M26

6a.  
B'applikazzjoni tal-paragrafi 4 u 6, il-punt (a), għaż-żejt grezz jew prodotti tal-petroleum Russi elenkati fl-Anness XXV, mgħobbija mill-20 ta’ Frar 2024, il-fornituri tas-servizz li ma għandhomx aċċess għall-prezz tax-xiri għal kull barmil stabbilit fl-Anness XXVIII għal tali prodotti għandhom jiġbru informazzjoni diżaggregata tal-prezz għall-kostijiet anċillari kif mogħtija mill-operaturi qrib il-bidu tal-katina tal-provvista tal-kummerċ fiż-żejt grezz jew fil-prodotti tal-petroleum Russi. Tali informazzjoni diżaggregata dwar il-prezzijiet għandha tiġi pprovduta lill-kontropartijiet u lill-awtoritajiet kompetenti, fuq talba tagħhom, għall-fini ta' verifika tal-konformità ma' dan l-Artikolu.

▼M18

7.  
Fil-każ li, wara d-dħul fis-seħħ ta’ Deċiżjoni tal-Kunsill li temenda l-Anness XI għad-Deċiżjoni 2014/512/PESK, bastiment ikun ittrasporta żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum Russi msemmija fil-paragrafu 4, u l-operatur responsabbli għat-trasport kien jaf jew kellu raġuni raġonevoli li jissuspetta li tali prodotti taż-żejt mhux maħdum jew tal-petroleum kienu nxtraw bi prezz ogħla minn dak stabbilit fl-Anness XXVIII ta' dan ir-Regolament fid-data tal-konklużjoni tal-kuntratt għal tali xiri, għandu jkun ipprojbit li jipprovdi s-servizzi msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu b’rabta mat-trasport taż-żejt mhux maħdum jew tal-prodotti tal-petroleum li joriġinaw mir-Russja jew li huma esportati mir-Russja kif imsemmija fil-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu minn dak il-bastiment għal 90 jum wara d-data tal-ħatt tal-merkanzija mixtrija li jkollha prezz ogħla mil-limitu massimu tal-prezz.

▼M26 —————

▼M18

9.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 4 ma għandhomx japplikaw għat-trasport jew l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew finanzjament jew assistenza finanzjarja, b’rabta mat-trasport meħtieġ għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent, jew bħala reazzjoni għal diżastri naturali, dment li l-awtorità nazzjonali kompetenti tkun ġiet innotifikata immedjatament ladarba l-avveniment ikun ġie identifikat.
10.  
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar każijiet ta’ ksur jew ċirkomvenzjoni tal-projbizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.

Kwalunkwe informazzjoni pprovduta jew riċevuta f’konformità ma’ dan l-Artikolu għandha tintuża għall-finijiet li għalihom ġiet ipprovduta jew riċevuta, inkluż l-iżgurar tal-effettività tal-miżura.

▼M22

11.  
Il-funzjonament tal-mekkaniżmu tal-limitu massimu tal-prezzijiet, inkluż l-Anness XXVIII kif ukoll il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 4 ta' dan l-Artikolu, għandu jiġi rieżaminat sa nofs Marzu 2023 u kull xahrejn minn hemm 'il quddiem.

Ir-rieżami għandu jqis l-effettività tal-miżura f'termini tar-riżultati mistennija tagħha, l-implimentazzjoni tagħha, l-aderenza internazzjonali u l-allinjament informali mal-iskema tal-limitu massimu tal-prezzijiet, u l-impatt potenzjali tagħha fuq l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha. Għandu jwieġeb għall-iżviluppi fis-suq, inkluż it-turbolenzi possibbli.

Sabiex jintlaħqu l-objettivi tal-limitu massimu tal-prezzijiet, inkluż il-kapaċità tiegħu li jnaqqas id-dħul tar-Russja miż-żejt, il-limitu massimu tal-prezzijiet għandu jkun mill-inqas 5 % taħt il-prezz medju tas-suq għaż-żejt u l-prodotti petroliferi Russi, ikkalkulat abbażi tad-data pprovduta mill-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija.

▼M20

12.  
Il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom jinfurmaw fi żmien ġimagħtejn lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn huma residenti, jinsabu, stabbiliti jew inkorporati, bit-tranżazzjonijiet kollha għax-xiri jew it-trasferiment f'pajjiżi terzi ta' kondensati tal-gass naturali tas-subintestatura CN 2709 00 10 minn impjanti tal-produzzjoni tal-gass naturali likwifikat, li joriġinaw fi jew jiġu esportati mir-Russja. Ir-rappurtar għandu jinkludi informazzjoni dwar il-volumi.

L-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bl-informazzjoni li jkun irċieva skont is-subparagrafu preċedenti.

13.  
Abbażi tal-informazzjoni riċevuta skont il-paragrafu 12, il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-funzjonament tal-miżuri li jikkonċernaw il-kondensati tal-gass naturali tas-subintestatura NM 2709 00 10 minn impjanti tal-produzzjoni tal-gass naturali likwifikat, li joriġinaw fi jew jiġu esportati mir-Russja, sa mhux aktar tard mit-18 ta’ Ġunju 2023.

▼M26

Artikolu 3na

Biex jiġu ffaċilitati l-implimentazzjoni u l-infurzar tal-Artikoli 3m u 3n, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom perjodikament jikkondividu informazzjoni ma’ xulxin bil-ħsieb li jidentifikaw ulterjorment il-bastimenti u l-entitajiet ta’ tħassib li jwettqu prattika qarrieqa waħda jew aktar waqt it-trasport taż-żejt grezz u tal-prodotti tal-petroleum Russi.

Informazzjoni riċevuta f’konformità ma’ dan l-Artikolu għandha tkun użata biss għall-għan li għalih tkun intalbet.

▼M16

Artikolu 3o

1.  
Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, direttament jew indirettament, ta’ deheb, kif elenkat fl-Anness XXVI jekk joriġina mir-Russja u jkun ġie esportat mir-Russja lejn l-Unjoni jew lejn kwalunkwe pajjiż terz wara t-22 ta’ Lulju 2022.
2.  
Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, direttament jew indirettament, tal-prodotti elenkati fl-Anness XXVI meta pproċessati f’pajjiż terz li jinkorpora l-prodotti pprojbiti fil-paragrafu 1.
3.  
Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, direttament jew indirettament, ta’ deheb, kif elenkat fl-Anness XXVII jekk joriġina fir-Russja u jkun ġie esportat mir-Russja lejn l-Unjoni wara t-22 ta’ Lulju 2022.
4.  

Għandhom ikunu ipprojbiti:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmijin fil-paragrafi 1, 2 u 3 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn l-oġġetti, direttament jew indirettament fir-rigward tal-projbizzjoni fil-paragrafi 1, 2 u 3.

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 għal kwalunkwe xiri, importazzjoni jew trasferiment ta’ dawn l-oġġetti, jew għall-forniment ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati, direttament jew indirettament fir-rigward tal-projbizzjoni fil-paragrafi 1, 2 u 3.

5.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafi 1, 2 u 3 ma għandhiex tapplika għal deheb li huwa meħtieġ għall-finijiet uffiċjali ta’ missjonijiet diplomatiċi, uffiċċji konsulari jew organizzazzjonijiet internazzjonali fir-Russja li jgawdu minn immunitajiet skont id-dritt internazzjonali.
6.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 3 ma għandhiex tapplika għal oġġetti kif elenkati fl-Anness XXVII għall-użu personali ta’ persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn l-Unjoni Ewropea jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.
7.  
B’deroga mill-pragrafi 1, 2 u 3, l-wtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-trasferiment jew l-importazzjoni ta’ oġġetti kulturali li jkunu b’self fil-kuntest ta’ kooperazzjoni kulturali formali mar-Russja.

▼M26

Artikolu 3p

1.  
Mill-1 ta’ Jannar 2024, għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, dirett jew indirett, ta’ djamanti u prodotti li fihom id-djamanti, kif elenkati fil-Partijiet A, B u C tal-Anness XXXVIIIA, jekk joriġinaw mir-Russja jew ikunu ġew esportati mir-Russja lejn l-Unjoni jew lejn xi pajjiż terz.
2.  
Mill-1 ta’ Jannar 2024, għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, dirett jew indirett, ta’ djamanti u prodotti li fihom id-djamanti, kif elenkati fil-Partijiet A, B u C tal-Anness XXXVIIIA, ta’ kwalunkwe oriġini, jekk ikunu għaddew mit-territorju tar-Russja.
3.  
Mill-1 ta’ Marzu 2024, għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, dirett jew indirett, ta’ prodotti elenkati fil-Parti Atal-Anness XXXVIIIA, meta pproċessati f’pajjiż terz, li jikkonsistu minn djamanti li joriġinaw mir-Russja jew esportati mir-Russja b’piż ta’ 1,0 karat jew aktar għal kull djamant.

▼M31

4.  
Mill-1 ta' Settembru 2024, għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni, jew it-trasferiment, direttament jew indirettament, ta' prodotti elenkati fil-Partijiet A u B tal-Anness XXXVIIIA, meta jkunu ġew ipproċessati f'pajjiż terz, li jikkonsistu minn djamanti li joriġinaw mir-Russja jew esportati mir-Russja b'piż ta' 0,5 karat jew aktar jew 0,1 gramma għal kull djamant.

Fir-rigward tal-prodotti elenkati fil-Parti C tal-Anness XXXVIIIA, meta jkunu ġew ipproċessati f'pajjiż terz, li jinkorporaw djamanti li joriġinaw mir-Russja jew esportati mir-Russja b'piż ta' 0,5 karat jew aktar jew 0,1 gramma għal kull djamant, il-projbizzjoni f'dan il-paragrafu għandha tapplika mid-data deċiża mill-Kunsill skont proposta ppreżentata fuq il-bażi tal-Artikolu 215 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea

▼M26

5.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmijin fil-paragrafi 1 sa 4, u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn l-oġġetti, direttament jew indirettament fir-rigward tal-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 sa 4;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 għal kull xiri, importazzjoni jew trasferiment ta’ dawn l-oġġetti, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati, direttament jew indirettament fir-rigward tal-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 sa 4.

6.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 sa 4 ma għandhomx japplikaw għal oġġetti kif elenkati fil-Parti C tal-Anness XXXVIIIA għall-użu personali ta’ persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn l-Unjoni jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.
7.  
B’deroga mill-pragrafi 1 sa 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-trasferiment jew l-importazzjoni ta’ proprjetà kulturali li tkun b’self fil-kuntest ta’ kooperazzjoni kulturali formali mar-Russja.

▼M31

8.  
Għall-finijiet tal-paragrafi 3 u 4, l-oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 7102 31 00 u 7102 10 00 li jiġu importati fl-Unjoni għandhom jiġu sottomessi għall-verifika mingħajr dewmien, flimkien ma' dokumentazzjoni li tiċċertifika l-oriġini tagħhom, lill-awtorità speċifikata fl-Anness XXXVIIIB. L-Istat Membru fejn dawk l-oġġetti jiddaħħlu fit-territorju doganali tal-Unjoni għandu jiżgura s-sottomissjoni tagħhom lill-awtorità speċifikata fl-Anness XXXVIIIB. Jistgħu jingħataw tranżitu doganali għal dak il-għan. Jekk jingħata tali tranżitu doganali, il-verifika prevista f'dan il-paragrafu għandha tiġi sospiża sal-wasla ta’ dawk l-oġġetti fl-awtorità speċifikata fl-Anness XXXVIIIB. L-importatur għandu jkun responsabbli għall-moviment kif suppost ta’ dawk id-djamanti u tal-kostijiet ta’ tali moviment. Sottomissjoni lil dik l-awtorità ma għandhiex tkun meħtieġa dment li l-merkanzija tkun qabel għaddiet mill-proċedura ta' verifika prevista f’dan il-paragrafu u dment li dan ikun ipprovat minn evidenza bbażata fuq it-traċċabbiltà, li tinkludi ċertifikat korrispondenti li jiċċertifika li d-djamanti ma jkunux ġew estratti, ipproċessati jew prodotti fir-Russja, kif previst fil-paragrafu 10.

▼M26

9.  
Il-verifiki kollha meħtieġa skont il-paragrafu 8 għandhom jitwettqu skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2368/2002 ( 16 ), li għandhom japplikaw mutatis mutandis.

▼M31

10.  
Għall-finijiet tal-paragrafi 3 u 4, fil-mument tal-importazzjoni, l-importaturi għandhom jipprovdu evidenza tal-pajjiż tal-oriġini tad-djamanti jew prodotti li jinkorporaw djamanti użati bħala inputs għall-ipproċessar tal-prodott f'pajjiż terz.

Mill-1 ta' Marzu 2025, l-evidenza bbażata fuq it-traċċabbiltà għall-prodotti elenkati fil-Parti A tal-Anness XXXVIIIA għandha tinkludi ċertifikat korrispondenti li jiċċertifika li d-djamanti ma jkunux estratti, ipproċessati jew prodotti fir-Russja.

▼M31

11.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1, 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għall-prodotti elenkati fil-Partijiet A, B u C tal-Anness XXXVIIIA jekk dawk il-prodotti kienu jinsabu fiżikament fl-Unjoni qabel id-data tal-applikabbiltà tal-projbizzjoni rispettiva u wara ġew esportati lejn pajjiż terz għajr ir-Russja.

Fil-mument tal-importazzjoni fl-Unjoni, l-importaturi għandhom jipprovdu evidenza li l-prodotti kienu jinsabu fiżikament fl-Unjoni jew ċertifikat, ibbażat fuq dikjarazzjoni tal-ħażniet sottomessa, mill-awtorità speċifikata fl-Anness XXXVIIIB qabel l-esportazzjoni mill-Unjoni.

12.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1, 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għall-prodotti elenkati fil-Partijiet A, B u C tal-Anness XXXVIIIA jekk dawk il-prodotti kienu jinsabu fiżikament, illustrati jew manifatturati f'pajjiż terz għajr ir-Russja qabel id-data tal-applikabbiltà tal-projbizzjoni rispettiva.

L-importaturi għandhom, fil-mument tal-importazzjoni fl-Unjoni, jipprovdu evidenza li l-prodotti inizjalment kienu ġew importati fil-pajjiż terz qabel id-data ta' applikabbiltà tal-projbizzjoni rispettiva għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 7102 10 00, 7102 31 00 u 7104 21 00. Għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 7102 39 00 u 7104 91 00, kif ukoll għall-prodotti elenkati fil-Parti C tal-Anness XXXVIIIA, l-importaturi għandhom, fil-mument tal-importazzjoni, jipprovdu evidenza li l-prodotti finalment kienu ġew ipproċessati jew manifatturati fil-pajjiż terz, jew kienu jinsabu fiżikament fi stat ipproċessat jew manifatturat fil-pajjiż terz qabel id-data ta' applikabbiltà tal-projbizzjoni rispettiva.

13.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 4 u 5 ma għandhomx japplikaw għall-prodotti elenkati fil-Parti C tal-Anness XXXVIIIA manifatturati qabel l-1 ta' Settembru 2024, u għas-servizzi relatati jekk dawk il-prodotti jkunu ġew importati temporanjament fl-Unjoni minn kwalunkwe pajjiż terz jew territorju, għajr ir-Russja, jew importati wara esportazzjoni temporanja lejn kwalunkwe pajjiż terz jew territorju, għajr ir-Russja, dment li dawk il-prodotti jkunu tqiegħdu taħt il-proċeduri doganali ta' dħul temporanju, ta' pproċessar attiv, ta' proċessar passiv jew ta' esportazzjoni temporanja meta jkunu daħlu jew ħarġu mill-Unjoni.

▼M26

Artikolu 3q

1.  
Għandu jiġi pprojbit għal kwalunkwe ċittadin ta' Stat Membru, persuna fiżika residenti fi Stat Membru, u persuna ġuridika, entità jew korp li huma stabbiliti fl-Unjoni, li jbigħu jew inkella jittrasferixxu s-sjieda, direttament jew indirettament, ta’tankers għat-trasport ta' żejt grezz jew prodotti tal-petroleum elenkati fl-Anness XXV, li jaqgħu taħt il-kodiċi SA ex 8901 20 , kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
2.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, skont kundizzjonijiet li jikkunsidraw xierqa, il-bejgħ jew it-trasferiment ieħor tas-sjieda ta’ tankers għat-trasport taż-żejt grezz jew prodotti tal-petroleum elenkati fl-Anness XXV, li jaqgħu tat il-kodiċi HS 8901 20 .
3.  
Meta jiddeċiedu dwar talbiet għall-awtorizzazzjoni msemmi fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu,, l-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni għal bejgħ jew trasferiment ieħor tas-sjieda, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja, jekk ikollhom raġunijiet validi biex jemmnu li t-tanker ser jintuża għat-trasport ta’, jew jiġi riesportat biex jittrasporta, żejt grezz jew prodotti tal-petroleum, elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew jiġu esportati mir-Russja għall-importazzjoni fl-Unjoni bi ksur tal-Artikolu 3m jew għat-trasport lejn pajjiżi terzi bi prezz tax-xiri għal kull barmil li jaqbeż il-prezz stabbilit fl-Anness XXVIII.
4.  
Kwalunkwe bejgħ jew arranġament ieħor li jinvolvi t-trasferiment tas-sjieda minn ċittadin ta' Stat Membru, persuna fiżika residenti fi Stat Membru, u persuna ġuridika, entità jew korp li huma stabbiliti fl-Unjoni lil kwalunkwe pajjiż terz ta’ tankers għat-trasport ta’ żejt grezz jew prodotti tal-petroleum elenkati fl-Anness XXV, li jaqgħu taħt il-kodiċi HS ex 8901 20 , bl-eċċezzjoni ta’ bejgħ jew trasferiment ieħor ta’ sjieda pprojbiti taħt il-paragrafu 1, għandhom jiġu nnotifikati minnufih lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn is-sid tat-tanker huwa ċittadin, residenti jew stabbilit.

In-notifika tal-awtorità kompetenti għandha tinkludi mill-anqas, l-informazzjoni li ġejja: l-identitajiet tal-bejjiegħ u tax-xerrej, u fejn applikabbli d-dokumenti tal-inkorporazzjoni tal-bejjiegħ u tax-xerrej inkluż l-ishma u t-tmexxija; in-numru tal-identifikazzjoni tal-IMO tat-tanker; u s-Sinjal tas-Sejħa tat-tanker.

5.  
Kwalunkwe bejgħ jew trasferiment ieħor tas-sjieda ta’ tankers kif imsemmi fil-paragrafi minn 1 u 4 wara l-5 ta’ Diċembru 2022 u qabel id-19 ta’ Diċembru 2023 u nnotifikati lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri qabel il-20 ta’ Frar 2024.
6.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b’kull awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafu 2, u ta’ kwalunkwe notifika skont il-paragrafi 4 u 5, fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni jew notifika.

▼M31

Artikolu 3r

1.  
Għandha tkun ipprojbita l-provvista ta' servizzi ta' tagħbija mill-ġdid fit-territorju tal-Unjoni għall-finijiet ta' operazzjonijiet ta' trażbord ta' gass naturali likwifikat li jaqa' taħt il-kodiċi NM 2711 11 00, li joriġina mir-Russja jew li jiġi esportat mir-Russja.
2.  
Għandha tkun ipprojbita l-provvista, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika, servizzi ta' senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-projbizzjoni fil-paragrafu 1.
3.  
B'deroga mill-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw servizzi ta' tagħbija mill-ġdid għall-finijiet ta' operazzjonijiet ta' trażbord ta' gass naturali likwifikat li jaqa' taħt il-kodiċi NM 2711 11 00, li joriġina mir-Russja jew li jiġi esportat mir-Russja, jekk tali tagħbija mill-ġdid tkun meħtieġa għat-trasport tiegħu lejn Stat Membru u tali Stat Membru jkun ikkonferma li t-trażbord qed jintuża biex tiġi żgurata l-provvista tal-enerġija f’dak l-Istat Membru.
4.  
Sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jistabbilixxu regoli u gwida fil-livell nazzjonali. Tali regoli u gwida għandhom jinkludu rekwiżiti msaħħa ta' diliġenza dovuta b'mod partikolari għall-identifikazzjoni ta' servizzi ta' tagħbija mill-ġdid ipprovduti għall-fini ta' operazzjonijiet ta' trażbord, filwaqt li jitqiesu l-ispeċifiċitajiet tal-qafas regolatorju nazzjonali applikabbli għall-faċilitajiet tal-gass naturali likwifikat, il-prattiki kummerċjali preċedenti tal-ispedituri, il-ħin bejn il-ħatt u t-tagħbija mill-ġdid, indikazzjonijiet ta' konnessjonijiet kummerċjali diretti bejn il-ħatt u t-tagħbija mill-ġdid, inkluż ix-xiri ta' servizzi ġodda ta' ħatt u tagħbija mill-ġdid f'pakkett, u l-pajjiż ta' reġistrazzjoni tal-operaturi ekonomiċi involuti.
5.  
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mis-26 ta’ Diċembru 2024, bir-regoli u l-gwida stabbiliti skont il-paragrafu 4, jew li mhux biħsiebhom jistabbilixxu tali regoli.
6.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw sas-26 ta’ Marzu 2025 għall-eżekuzzjoni ta' kuntratti konklużi qabel il-25 ta’ Ġunju 2024.
7.  
Il-persuni ġuridiċi li jwettqu operazzjonijiet ta' ħatt ta' gass naturali likwifikat li jaqa' taħt il-kodiċi NM 2711 11 00, li joriġina mir-Russja jew li jiġi esportat mir-Russja, għandhom jinfurmaw sas-26 ta’ Lulju 2024 u kull xahar minn hemm 'il quddiem lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu jinsabu bl-operazzjonijiet ta' ħatt u bl-importazzjonijiet kollha fl-Unjoni ta' gass naturali likwifikat, li jaqa' taħt il-kodiċi NM 2711 11 00, li joriġina mir-Russja jew li jiġi esportat mir-Russja. Ir-rappurtar għandu jinkludi informazzjoni dwar il-volumi.

L-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni l-informazzjoni riċevuta.

8.  
Il-paragrafu 2 ma għandux japplika fil-każ ta' bastiment fil-bżonn ta' assistenza li qed ifittex post ta' rifuġju, ta' waqfa f'port ta' emerġenza għal raġunijiet ta' sikurezza marittima, jew għas-salvataġġ tal-ħajjiet fuq il-baħar jew għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta' avveniment li x'aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent, jew rispons għal diżastri naturali.
9.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal servizzi ta' tagħbija mill-ġdid meħtieġa għall-bunkering ta' bastimenti li jaħdmu bil-gass naturali likwifikat.
10.  
Il-Kummissjoni għandha timmonitorja l-flussi, is-swieq u l-prezzijiet tal-gass naturali likwifikat, il-kompetittività tal-Unjoni, u s-sehem tal-importazzjonijiet tal-gass naturali likwifikat Russu fl-importazzjonijiet totali tal-enerġija tal-Unjoni. Hija għandha tirrapporta lill-Kunsill fil-każ ta' kwalunkwe żvilupp importanti marbut mal-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2, u mhux aktar tard mis-26 ta’ Ġunju 2025. Il-Kunsill għandu jqis dawk ir-rapporti għar-rieżami tal-miżuri restrittivi.
11.  
Fil-każ ta' żviluppi importanti marbuta mal-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2, li jaffettwaw il-flussi, is-swieq u l-prezzijiet tal-gass naturali likwifikat, il-kompetittività tal-Unjoni jew is-sehem tal-importazzjonijiet tal-gass naturali likwifikat mir-Russja fl-importazzjonijiet totali tal-enerġija tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha tipproponi miżuri ta' mitigazzjoni lill-Kunsill, akkumpanjati minn valutazzjoni tal-impatt tagħhom.

Artikolu 3s

1.  

Fir-rigward ta' xi bastiment elenkat fl-Anness XLII, għandu jkun ipprojbit, direttament jew indirettament:

(a) 

l-għoti ta' aċċess għal portijiet, żoni tal-ankraġġ u magħlaq fit-territorju tal-Unjoni, u għal tali bastiment li jaċċessahom;

(b) 

l-importazzjoni fl-Unjoni, ix-xiri jew it-trasferiment tal-bastiment;

(c) 

il-bejgħ, il-forniment, inkluż in-noleġġ, jew l-esportazzjoni ta' tali bastiment;

(d) 

l-operat jew l-ekwipaġġar ta' tali bastiment;

(e) 

l-għoti ta' reġistrazzjoni tal-bandiera għall-benefiċċju ta' tali bastiment;

(f) 

l-għoti ta' assistenza finanzjarja u ta' finanzjament, inkluża l-assigurazzjoni, kif ukoll servizzi ta' senserija, inkluża s-senserija tal-bastimenti;

(g) 

l-għoti ta' assistenza teknika u servizzi oħra li jinkludu bunkering, servizzi tal-provvista ta' bastimenti, servizzi tal-bidla fl-ekwipaġġ, servizzi tat-togħbija ta' merkanzija u tar-rilaxx, servizzi tal-parabord u tal-irmonkar għall-benefiċċju ta' tali bastiment; u

(h) 

l-involviment fi trasferimenti minn bastiment għall-ieħor jew xi trasferiment ieħor ta' merkanzija, jew l-akkwist ta' xi servizz minn, tali bastiment.

2.  

L-Anness XLII għandu jinkludi bastimenti li:

(a) 

jittrasportaw prodotti u teknoloġija użati fis-settur tad-difiża u s-sigurtà, minn jew lejn ir-Russja, għall-użu fir-Russja jew għall-gwerra tar-Russja fl-Ukrajna;

(b) 

jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkat fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew esportati mir-Russja, filwaqt li jipprattikaw prattiki tat-tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stabbilit fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali;

(c) 

jiġu operati b'tali mod li jikkontribwixxu għal azzjonijiet jew politiki għall-esplojtazzjoni, l-iżvilupp jew l-espansjoni tas-settur tal-enerġija fir-Russja jew jappoġġawhom, inkluża l-infrastruttura tal-enerġija;

(d) 

jiġu operati b'tali mod li jikkontribwixxu għal azzjonijiet jew politiki li jimminaw jew jheddu s-sussistenza ekonomika jew is-sigurtà tal-ikel tal-Ukrajna jew jappoġġawhom, bħat-trasport ta' qamħ Ukren misruq, jew il-preservazzjoni tal-patrimonju kulturali tal-Ukrajna, bħat-trasport ta' beni kulturali Ukreni misruqa;

(e) 

it-trasport ta' oġġetti li joriġinaw fl-Unjoni jew li huma esportati minnha elenkati fl-Annessi XI, XX u XXIII ta' dan ir-Regolament, jew oġġetti li joriġinaw mir-Russja jew esportati mir-Russja u importati fl-Unjoni elenkati fl-Anness XXI ta’ dan ir-Regolament u b'hekk jippermettu l-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna;

(f) 

jiġu operati b'tali mod li jiffaċilitaw jew jinvolvu ruħhom fil-ksur jew l-evitar jew ifixklu mod ieħor b'mod sinifikanti d-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jew tar-Regolament (UE) Nru 269/2014, (UE) Nru 692/2014, jew (UE) 2022/263; jew

(g) 

ikunu proprjetà, innoleġġati jew operati minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 269/2014, jew użati mod ieħor f'isem tali persuni, jew fir-rigward jew għall-benefiċċju tagħhom.

3.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika fil-każ ta' bastiment, kif elenkat fl-Anness XLII, fil-bżonn ta' assistenza li qed ifittex post ta' rifuġju, ta' waqfa f'port ta' emerġenza għal raġunijiet ta' sikurezza marittima, jew għas-salvataġġ tal-ħajjiet fuq il-baħar jew għal finijiet umanitarji, jew għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta' avveniment li x'aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent, jew rispons għal diżastri naturali, jew għar-rikonoxximent jew l-infurzar ta' sentenza jew deċiżjoni ta' arbitraġġ mogħtija fi Stat Membru.
4.  

B'deroga mill-punti (a) u (g) tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru li huma gżira jistgħu jawtorizzaw bastiment elenkat fl-Anness XLII taħt il-paragrafu 2(e), biex jaċċessa portijiet u żoni ta' ankraġġ, u jirċievu servizzi skont il-paragrafu 1(g) taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

il-prodotti jkunu strettament meħtieġa biex jissodisfaw il-ħtiġijiet bażiċi ta' dak l-Istat Membru; u

(b) 

l-importazzjoni ta' tali oġġetti mhijiex ipprojbita mod ieħor skont dan ir-Regolament.

5.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 4 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 3t

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment, jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta' prodotti u teknoloġija u l-forniment, dirett jew indirett, ta' servizzi lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja meta tali prodotti, teknoloġija u servizzi jkunu għat-tlestija ta' proġetti tal-gass naturali likwifikat, bħal terminals u impjanti.
2.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

l-għoti, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati ma' prodotti, teknoloġija u servizzi fir-Russja meta tali prodotti, teknoloġija u servizzi jkunu maħsuba għat-tlestija ta’ tali proġetti tal-gass naturali likwifikat;

(b) 

l-għoti, direttament jew indirettament, ta' assistenza finanzjarja jew ta' finanzjament relatata ma' prodotti, teknoloġija u servizzi fir-Russja meta tali prodotti, teknoloġija u servizzi jkunu maħsuba għat-tlestija ta’ tali proġetti tal-gass naturali likwifikat.

3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sas-26 ta’ Settembru 2024 ta' kuntratti konklużi qabel il-25 ta’ Ġunju 2024, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti.

Artikolu 3u

1.  
Għandu jkun ipprojbit ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasferiment, direttament jew indirettament, tal-gass naturali likwifikat, li jaqa' taħt il-kodiċi NM 2711 11 00, li joriġinaw fir-Russja jew esportati mir-Russja, permezz ta' terminals tal-gass naturali likwifikat LNG fl-Unjoni li mhumiex konnessi mas-sistema interkonnessa tal-gass naturali.
2.  
Għandu jiġi pprojbit il-forniment, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika, servizzi ta' senserija, assistenza finanzjarja jew ta' finanzjament jew kwalunkwe servizz ieħor relatat mal-projbizzjoni fil-paragrafu 1.
3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw sas-26 ta’ Lulju 2024 għal kuntratti konklużi qabel il-25 ta’ Ġunju 2024, jew kuntratt anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti.
4.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx jaffettwaw il-provvista ta' gass naturali likwifikat ta’ oriġini Russa mit-territorju kontinentali ta' Stat Membru lejn ir-reġjuni ultraperiferiċi tiegħu.

Artikolu 3v

1.  
Għandhom jiġi pprojbiti x-xiri, l-importazzjoni, it-trasferiment, il-bejgħ, il-forniment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta' oġġetti ta' proprjetà kulturali Ukreni u oġġetti oħra ta' importanza arkeoloġika, storika, kulturali, xjentifika jew reliġjuża rari, meta hemm raġunijiet raġonevoli għal suspett li l-oġġetti tneħħew mill-Ukrajna mingħajr il-kunsens tas-sid leġittimu tagħhom jew tneħħew bi ksur tal-liġi Ukrena jew tad-dritt internazzjonali, b'mod partikolari jekk l-oġġetti jiffurmaw parti integrali tal-kollezzjonijiet pubbliċi elenkati fl-inventarji tal-kollezzjonijiet ta' konservazzjoni ta' mużewijiet, arkivji jew libreriji Ukreni, jew tal-inventarji ta' istituzzjonijiet reliġjużi Ukreni.
2.  
Għandu jiġi pprojbit il-forniment, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika, servizzi ta' senserija, assistenza finanzjarja jew ta' finanzjament jew kwalunkwe servizz ieħor relatat mal-projbizzjoni fil-paragrafu 1.
3.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhiex tapplika jekk jintwera li:

(a) 

l-oġġetti ġew esportati mill-Ukrajna qabel l-1 ta' Marzu 2014; jew

(b) 

l-oġġetti qed jiġu ritornati f'sikurezza lis-sidien leġittimi tagħhom fl-Ukrajna.

▼B

Artikolu 4

1.  

Għandu jkun ipprojbit:

▼M25

(a) 

l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ assistenza teknika u servizzi ta’ senserija relatata mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni ( 17 ), jew relatata mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ oġġetti inklużi f’dik il-lista, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja;

▼M1

(b) 

biex jipprovdi, direttament jew indirettament, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatata mal-prodotti u t-teknoloġiji elenkati fl-Elenku Militari Komuni, inkluż b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni jew garanziji ta' kreditu għall-esportazzjoni, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' tali oġġetti, jew għal kwalunkwe forniment ta' assistenza teknika relatata, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M13 —————

▼M13

2.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-assistenza għal:

(a) 

l-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport relatat ma’: (i) il-forniment ta’ partijiet ta’ rikambju u servizzi meħtieġa għall-manutenzjoni u s-sikurezza ta’ mezzi eżistenti fl-Unjoni; jew (ii) l-eżekuzzjoni ta’ kuntratti konklużi qabel l-1 ta’ Awwissu 2014, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti; jew

(b) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ partijiet ta’ rikambju u servizzi meħtieġa għall-manutenzjoni u s-sikurezza ta’ mezzi eżistenti fl-Unjoni.

▼M3

2a.  

Il-projbizzjonijiet fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-forniment, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika, ta' finanzjament jew ta' assistenza finanzjarja, relatati mal-operazzjonijiet segwenti:

(a) 

il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni u mal-importazzjoni, l-akkwist u t-trasport ta' Idrażina (CAS 302-01-2) f'konċentrazzjonijiet ta' 70 fil-mija jew aktar, sakemm dik l-assistenza teknika, ta' finanzjament jew assistenza finanzjarja tkun tirriferi għal ammont tal-Idrażina kkalkulat skont il-lanċament jew il-lanċamenti jew is-satelliti li għalihom issir, u li ma jaqbiżx il-kwantità totali ta' 800 kg għal kull lanċament jew satellita individwali;

(b) 

l-importazzjoni, l-akkwist jew it-trasport tad-Dimetilidrażina asimmetrika (CAS 57-14-7);

(c) 

il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni u l-importazzjoni, l-akkwist u t-trasport tal-Monometilidrażina (CAS60-34-4), sakemm dik l-assistenza teknika, ta' finanzjament jew assistenza finanzjarja tkun tirriferi għal ammont ta' Monometilidrażina kkalkulat skont il-lanċament jew il-lanċamenti jew is-satelliti li għalihom issir, sa fejn is-sustanzi li jissemmew fil-punti (a), (b) u (c) ta' dan il-paragrafu jkunu destinati għall-użu ta' lanċaturi operati minn fornituri Ewropej tas-servizz ta' llanċjar, għall-użu ta' lanċamenti ta' programmi spazjali Ewropej, jew għall-għoti ta' karburant lis-satelliti minn fabbrikanti Ewropej tas-satelliti.

▼M4

2aa.  

Il-projbizzjonijiet fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-forniment, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika, ta' finanzjament jew ta' assistenza finanzjarja relatati mal-bejgħ, mal-forniment, mat-trasferiment jew mal-esportazzjoni u mal-importazzjoni, mal-akkwist u mat-trasport tal-idrażina (CAS 302-01-2) f'konċentrazzjonijiet ta' 70 fil-mija jew aktar, sakemm dik l-assistenza teknika, dak il-finanzjament jew dik l-assistenza finanzjarja jirreferu għal idrażina maħsuba għal:

(a) 

it-testijiet u t-titjir tal-ExoMars Descent Module fil-qafas tal-missjoni ExoMars 2020, f'ammont ikkalkulat skont il-ħtiġijiet ta' kull fażi ta' dik il-missjoni, li ma jaqbiżx total ta' 5 000  kg għad-durata sħiħa tal-missjoni; jew

(b) 

it-titjir tal-ExoMars Carrier Module fil-qafas tal-missjoni ExoMars 2020, f'ammont ikkalkulat skont il-ħtiġijiet tat-titjir, li ma jaqbiżx total ta' 300 kg.

▼M4

2b.  
Il-forniment, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika, ta' finanzjament jew ta' assistenza finanzjarja, relatati mal-operazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 2a u 2aa għandhom ikunu suġġetti għal awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtoritajiet kompetenti.

L-applikanti għall-awtorizzazzjoni għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti meħtieġa kollha lill-awtoritajiet kompetenti.

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-awtorizzazzjonijiet kollha li jingħataw.

▼M2

3.  

Il-forniment ta' dawn li ġejjin għandu jkun soġġett għal awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti kkonċernata:

(a) 

assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati ma' oġġetti elenkati fl-Anness II, u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' dawk l-oġġetti, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklussiva u l-Blata Kontinentali tagħha, jekk tali assistenza tikkonċerna oġġetti għall-użu fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklussiva u l-Blata Kontinentali tagħha, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fi kwalunkwe Stat ieħor;

(b) 

il-finanzjament jew l-assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fl-Anness II, inklużi b'mod partikolari l-għotjiet, is-self u l-assigurazzjoni fuq il-kreditu għall-esportazzjoni, għal kull bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' dawk il-prodotti, jew għal kull forniment ta' assistenza teknika relatata, direttament jew indirettament, lil kull persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklussiva u l-Blata Kontinentali tagħha jew, jekk tali assistenza tirrigwarda oġġetti għall-użu fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklussiva u l-Blata Kontinentali tagħha, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fi kwalunkwe Stat ieħor.

F'każijiet debitament ġustifikati ta' emerġenza msemmija fl-Artikolu 3(5), il-provvista tas-servizzi msemmija f'dan il-paragrafu tista' tipproċedi mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel, sakemm l-esportatur jinnotifika lill-awtorità kompetenti fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara l-provvista tas-servizzi.

▼C1

4.  
Fejn l-awtorizzazzjonijiet huma mitluba skont il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, l-Artikolu 3, u b'mod partikolari l-paragrafi 2 u 5 tiegħu, għandhom japplikaw mutatis mutandis.

▼M7

Artikolu 5

1.  

Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment jew assistenza fil-ħruġ ta’, jew li b’xi mod ieħor jiġu nnegozjati titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus b’maturità li taqbeż id-90 jum, maħruġa wara l-1 ta’ Awwissu 2014 sat-12 ta’ Settembru 2014, jew b’maturità li taqbeż it-30 jum, maħruġa wara t-12 ta’ Settembru 2014 sat-12 ta’ April 2022 jew kwalunkwe titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus maħruġa wara t-12 ta’ April 2022 minn:

(a) 

istituzzjoni ewlenija tal-kreditu, jew istituzzjoni ewlenija oħra li jkollha mandat espliċitu li tippromwovi l-kompetittività tal-ekonomija Russa, id-diversifikazzjoni tagħha u tinkoraġġixxi l-investiment, stabbilita fir-Russja b’iktar minn 50 % ta’ sjieda pubblika jew kontroll pubbliku fl-1 ta’ Awwissu 2014, kif elenkata fl-Anness III; jew

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra l-Unjoni li iktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu b’mod dirett jew indirett proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness III; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f’isem jew taħt id-direzzjoni ta’ entità msemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu jew elenkata fl-Anness III.

2.  

Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament, jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment jew assistenza fil-ħruġ ta’ titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus maħruġa wara t-12 ta’ April 2022, jew isiru negozjati fihom:

(a) 

kwalunkwe istituzzjoni ta’ kreditu ewlenija, jew istituzzjoni oħra b’aktar minn 50 % sjieda jew kontroll pubbliku mis-26 ta’ Frar 2022 jew kwalunkwe istituzzjoni ta’ kreditu oħra li jkollha rwol sinifikanti fl-appoġġ tal-attivitajiet tar-Russja, il-gvern tagħha jew il-Bank Ċentrali u stabbilita fir-Russja, kif elenkat fl-Anness XII; jew

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mill-Unjoni li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness XII; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f’isem jew taħt id-direzzjoni ta’ entità msemmija fil-punt (a) jew (b) ta’ dan il-paragrafu.

3.  

Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment jew assistenza fil-ħruġ ta’, jew li b’xi mod ieħor jiġu nnegozjati titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus b’maturità li taqbeż it-30 jum, maħruġa wara t-12 ta’ Settembru 2014 sat-12 ta’ April 2022 jew kwalunkwe titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus maħruġa wara t-12 ta’ April 2022 minn:

(a) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja impenjati b’mod predominanti, u b’attivitajiet maġġuri, fil-ħolqien, il-produzzjoni, il-bejgħ jew l-esportazzjoni ta’ tagħmir jew servizzi militari, kif elenkat fl-Anness V, ħlief persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi attivi fis-setturi tal-ispazju jew tal-enerġija nukleari;

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja, li huma kkontrollati pubblikament jew b’aktar minn 50 % sjieda pubblika u li għandhom assi totali stmati ta’ aktar minn RUB 1 triljun u li d-dħul stmat tagħhom joriġina għal mill-inqas 50 % mill-bejgħ jew it-trasport ta’ żejt mhux maħdum jew prodotti petroliferi, kif elenkati fl-Anness VI;

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mill-Unjoni li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ entità elenkata fil-punti (a) jew (b) ta’ dan il-paragrafu; jew

(d) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f'isem jew taħt id-direzzjoni ta' entità msemmija fil-punt (a), (b) jew (c) ta' dan il-paragrafu.

4.  

Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament, jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment jew assistenza fil-ħruġ ta’ titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus maħruġa wara t-12 ta’ April 2022, jew isiru negozjati fihom:

(a) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja, li huma kkontrollati pubblikament jew b’aktar minn 50 % sjieda pubblika u li fihom ir-Russja, il-Gvern jew il-Bank Ċentrali tagħha għandhom id-dritt li jipparteċipaw fil-profitti jew li bihom ir-Russja, il-Gvern jew il-Bank Ċentrali tagħha għandhom relazzjonijiet ekonomiċi sostanzjali oħrajn, kif elenkat fl-Anness XIII; jew

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mill-Unjoni li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness XIII; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f’isem jew taħt id-direzzjoni ta’ entità msemmija fil-punt (a) jew (b) ta’ dan il-paragrafu.

▼M20

5.  
Għandu jkun ipprojbit li wieħed jelenka u jipprovdi servizzi mit-12 ta’ April 2022 u li jammetti għan-negozjar mid-29 ta’ Jannar 2023, f’ċentri tan-negozjar irreġistrati jew rikonoxxuti fl-Unjoni, għat-titoli trasferibbli ta’ kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja u b’aktar minn 50 % sjieda pubblika.

▼M26

6.  

Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament isir xi arranġament jew tkun parti minn arranġament biex isir:

(i) 

self jew kreditu ġdid b’maturità li taqbeż it-30 jum lil xi persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-paragrafu 1 jew 3, wara t-12 ta’ Settembru 2014 sas-26 ta’ Frar 2022; jew

(ii) 

kull self jew kreditu ġdid lil xi persuna ġuridika, entità jew korp imsemmiija fil-paragrafu 1, 2, 3 jew 4 wara s-26 ta’ Frar 2022.

Il-projbizzjoni ma għandhiex tapplika għal:

(a) 

self jew kreditu li għandhom objettiv speċifiku u dokumentat li jipprovdu finanzjament għal importazzjonijiet jew esportazzjonijiet mhux ipprojbiti ta’ oġġetti u servizzi mhux finanzjarji bejn l-Unjoni u kwalunkwe Stat terz, inkluża n-nefqa għal prodotti u servizzi minn Stat terz ieħor li hija neċessarja għall-eżekuzzjoni tal-kuntratti ta’ esportazzjoni jew importazzjoni, dment li l-awtorità nazzjonali kompetenti tkun ġiet innotifikata fi żmien 3 xhur mid-data tas-self jew tal-kreditu; jew

(b) 

self li jkollu objettiv speċifiku u dokumentat li jipprovdi finanzjament ta’ emerġenza biex jissodisfa kriterji ta’ solvenza u likwidità għal persuni ġuridiċi stabbiliti fl-Unjoni, li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu ta’ xi entità msemmija fl-Anness III, dment li l-awtorità nazzjonali kompetenti tkun ġiet innotifikata fi żmien 3 xhur mid-data tas-self jew tal-kreditu.

7.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 6 ma għandhiex tapplika għal prelevament jew żborżi magħmula taħt kuntratt konkluż qabel is-26 ta’ Frar 2022, sakemm jiġu ssodisfati l- kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

it-termini u l-kundizzjonijiet kollha ta’ dan il-prelevament jew ta’ dawn l-iżborżi:

(i) 

ġew miftiehma qabel is-26 ta’ Frar 2022; u

(ii) 

ma ġewx emendati f’dik id-data jew warajha;

(b) 

qabel is-26 ta’ Frar 2022 tkun ġiet iffissata data ta’ skadenza kuntrattwali għar-rimborż sħiħ tal-fondi kollha li kienu saru disponibbli u għall-kanċellament tal-impenji, id-drittijiet u l-obbligi kollha taħt il-kuntratt;

(c) 

fiż-żmien meta ġie konkluż il-kuntratt ma kienx jikser il-projbizzjonijiet f’dan ir-Regolament fis-seħħ f’dak iż-żmien; u

(d) 

l-awtorità nazzjonali kompetenti tkun ġiet innotifikata fi żmien tliet xhur mid-data tal-prelevament jew l-iżborżi.

Il-patti u l-kundizzjonijiet tal-prelevamenti u l-iżborżi msemmija fil-punt (a) jinkludu dispożizzjonijiet dwar it-tul tal-perjodu ta’ ħlas lura għal kull prelevament jew żborż, ir-rata tal-imgħax applikata jew il-metodu ta’ kalkolu tar-rata tal-imgħax, u l-ammont massimu.

▼C2

L-Artikolu 5a

1.  

Għandu jkun ipprojbit li, b’mod dirett jew indirett jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment jew għajnuna għall-ħruġ ta’, jew inkella li jsir negozju ta’ titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus maħruġa wara d-9 ta’ Marzu 2022 minn:

(a) 

Ir-Russja u l-gvern tagħha; jew

(b) 

Il-Bank Ċentrali tar-Russja; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew taħt id-direzzjoni tal-entità msemmija fil-punt (b).

▼M26

2.  
Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament isir jew ikun parti minn kwalunkwe arranġament li jsir xi self jew kreditu ġdid lil xi persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-paragrafu 1 wara t-23 ta’ Frar 2022.

Il-projbizzjoni ma għandhiex tapplika għal self jew kreditu li għandu objettiv speċifiku u dokumentat li jipprovdi finanzjament għal importazzjonijiet jew esportazzjonijiet mhux ipprojbiti ta’ prodotti u servizzi mhux finanzjarji bejn l-Unjoni u xi Stat terz, inkluża n-nefqa għal oġġetti u servizzi minn Stat terz ieħor li hija neċessarja għall-eżekuzzjoni tal-kuntratti ta’ esportazzjoni jew importazzjoni, dment li l-awtorità nazzjonali kompetenti tkun ġiet innotifikata fi żmien 3 xhur mid-data tas-self jew tal-kreditu.

3.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 2 ma għandhiex tapplika għall-prelevament jew żborżi magħmula b’kuntratt konkluż qabel it-23 ta’ Frar 2022 dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

it-termini u l-kundizzjonijiet kollha ta’ dan il-prelevament jew ta’ dawn l-iżborżi:

(i) 

ġew miftiehma qabel it-23 ta’ Frar 2022; u

(ii) 

ma ġewx modifikati f’dik id-data jew warajha;

(b) 

qabel it-23 ta’ Frar 2022 ġiet iffissata data tal-maturità kuntrattwali għall-ħlas lura sħiħ tal-fondi kollha disponibbli u għall-kanċellazzjoni tal-impenji, drittijiet u obbligi kollha skont il-kuntratt; u

(c) 

l-awtorità nazzjonali kompetenti tkun ġiet innotifikata fi żmien tliet xhur mid-data tal-prelevament jew l-iżborżi.

Il-patti u l-kundizzjonijiet tal-prelevamenti u l-iżborżi msemmija fil-punt (a) jinkludu dispożizzjonijiet dwar it-tul tal-perjodu ta’ ħlas lura għal kull prelevament jew żborż, ir-rata tal-imgħax applikata jew il-metodu ta’ kalkolu tar-rata tal-imgħax, u l-ammont massimu.

▼M11

4.  
Huma pprojbiti tranżazzjonijiet relatati mal-ġestjoni ta' riżervi kif ukoll ta' assi tal-Bank Ċentrali tar-Russja, inkluż tranżazzjonijiet ma' kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f'isem il-Bank Ċentrali tar-Russja jew fuq ordni tiegħu, bħal The Russian National Wealth Fund.

▼M24

4a.  

Minkejja r-regoli applikabbli dwar ir-rapportar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi, inkluż il-Bank Ċentrali Ewropew, il-banek ċentrali nazzjonali, l-entitajiet tas-settur finanzjarju kif definiti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 18 ), l-impriżi tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni kif definiti fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 19 ), id-depożitorji ċentrali tat-titoli kif definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 u l-kontropartijiet ċentrali kif definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 20 ) għandhom jipprovdu, mhux aktar tard minn ġimagħtejn wara is-26 ta’ Frar 2023, lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu residenti jew fejn jinsabu, u fl-istess ħin lill-Kummissjoni, informazzjoni dwar l-assijiet u r-riżervi msemmija fil-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu, li jkollhom jew li jikkontrollaw jew li jkunu kontroparti għalihom. Tali informazzjoni għandha tiġi aġġornata kull tliet xhur u għandha mill-inqas tkopri dan li ġej:

(a) 

l-informazzjoni li tidentifika l-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi li jippossjedu, iżommu jew jikkontrollaw tali assijiet u riżervi, inkluż l-isem, l-indirizz u n-numru ta’ reġistrazzjoni tal-VAT jew ta’ identifikazzjoni tat-taxxa;

(b) 

l-ammont jew il-valur tas-suq ta’ tali assijiet u riżervi fid-data tar-rapportar u fid-data ta’ immobilizzazzjoni;

(c) 

it-tipi ta’ assijiet u riżervi, diżaggregati skont il-kategoriji stabbiliti fil-punti (i) sa (vii) tal-Artikolu 1(g) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 269/2014 ( 21 ) kif ukoll kriptoassi u kategoriji rilevanti oħra, u kategorija addizzjonali li tikkorrispondi għal riżorsi ekonomiċi skont it-tifsira tal-Artikolu 1(d) tar-Regolament (UE) 269/2014. Għal kull waħda minn dawk il-kategoriji u fejn disponibbli, għandhom jiġu indikati l-karatteristiċi rilevanti, bħall-kwantità, il-post, il-munita, il-maturità u l-kundizzjonijiet kuntrattwali bejn l-entità relatriċi u s-sid tal-assi.

4b.  
Meta l-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp relatur ikun stabbilixxa telf jew dannu straordinarju u mhux previst għall-assijiet u r-riżervi msemmija fil-paragrafu 4a, din l-informazzjoni għandha tiġi rrapportata immedjatament lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru rilevanti u mibgħuta fl-istess ħin lill-Kummissjoni.
4c.  
L-Istati Membri, kif ukoll il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi koperti mill-obbligu ta’ rapportar stabbilit fil-paragrafu 4a, għandhom jikkooperaw mal-Kummissjoni fi kwalunkwe verifika tal-informazzjoni riċevuta skont dak il-paragrafu. Il-Kummissjoni tista’ titlob kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li teħtieġ biex twettaq tali verifika. Meta tali talba hija indirizzata lil persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp, il-Kummissjoni għandha fl-istess ħin tibgħatha lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru rilevanti. Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali riċevuta direttament mill-Kummissjoni għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru rilevanti.
4d.  
Kwalunkwe informazzjoni pprovduta lill-Kummissjoni, jew riċevuta minnha u mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri f’konformità ma’ dan l-Artikolu, għandha tintuża mill-Kummissjoni u mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri biss għall-finijiet li għalihom tkun ġiet ipprovduta jew riċevuta.
4e.  

Kwalunkwe pproċessar ta’ data personali għandu jitwettaq f’konformità ma’ dan ir-Regolament u r-Regolamenti (UE) 2016/679 ( 22 ) u (UE) 2018/1725 ( 23 ) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u biss sa fejn ikun neċessarju għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u biex tiġi żgurata kooperazzjoni effettiva bejn l-Istati Membri kif ukoll mal-Kummissjoni fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

▼M8

5.  
B’deroga mill-paragrafu 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw tranżazzjoni sakemm din tkun strettament meħtieġa biex tiġi żgurata l-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni kollha kemm hi jew tal-Istat Membru kkonċernat.
6.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma minnufih lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni skont il-paragrafu 5.

▼M27

7.  
Il-paragrafu 4 ma għandu japplika għal ebda tranżazzjoni ta’ ġestjoni tal-karta tal-bilanċ marbuta mal-assi u r-riżervi tal-Bank Ċentrali tar-Russja, jew marbuta mal-assi u riżervi ta’ kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f’isem il-Bank Ċentrali tar-Russja jew fuq ordni tiegħu, bħar-Russian National Wealth Fund, li tkun saret fit-28 ta’ Frar 2022 jew wara.

▼M30

8.  

Mill-15 ta’ Frar 2024, u sakemm jinżammu l-miżuri restrittivi stipulati fil-paragrafu 4, depożitorji ċentrali tat-titoli fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 li għandhom l-assi u r-riżervi msemmija fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu b’valur totali li jaqbeż EUR 1 miljun għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin rigward bilanċi tal-flus li jakkumulaw esklużivament minħabba l-miżuri restrittivi:

(a) 

dawk il-bilanċi tal-flus għandhom jiġu kontabilizzati separatament;

(b) 

id-dħul li jakkumula mill-bilanċi tal-flus imsemmija fil-punt (a) jew li jiġi ġġenerat minnhom mill-15 ta’ Frar 2024 għandu jiġi rreġistrat separatament fil-kontijiet finanzjarji tad-depożitorji ċentrali tat-titoli;

(c) 

mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 9 u 10, il-profitti netti determinati fir-rigward tad-dħul imsemmi fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu f’konformità mal-liġi nazzjonali, inkluż billi jitnaqqsu l-ispejjeż rilevanti kollha b’rabta mal-ġestjoni tal-assi immobilizzati u l-ġestjoni tar-riskju assoċjat mal-assi immobilizzati jew li jirriżultaw minnhom, u wara t-tnaqqis tat-taxxa korporattiva skont ir-reġim ġenerali tal-Istat Membru kkonċernat, ma għandhomx jiġu ċeduti permezz ta’ distribuzzjoni fil-forma ta’ dividendi jew fi kwalunkwe forma għall-benefiċċju tal-azzjonisti jew kwalunkwe parti terza. Din il-projbizzjoni ma għandhiex tapplika għall-profitti netti li ma jikkostitwixxux il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 9.

9.  
Il-profitti netti msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 8 għandhom ikunu soġġetti għal kontribuzzjoni finanzjarja dovuta mid-depożitorji ċentrali tat-titoli lill-Unjoni.

Ir-rata tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandha tkun ta’ 99,7  % ta’ dawk il-profitti netti.

Il-Kummissjoni għandha tiġbor kontribuzzjonijiet finanzjarji, f’konformità mar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 ( 24 ), mid-depożitorji ċentrali tat-titoli kkonċernati darbtejn fis-sena abbażi tar-rapport finanzjarju interim imsemmi fil-paragrafu 11 ta’ dan l-Artikolu. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-ammonti definittivi tal-kontribuzzjoni finanzjarja dovuta kull sena abbażi tar-rapporti finanzjarji statutorji awditjati għas-sena N wara li dawn ikunu disponibbli fis-sena N+1. Jekk l-ammont annwali definittiv tal-kontribuzzjoni finanzjarja dovuta għas-sena N ikun inqas mis-somma tal-ammonti tal-pagamenti biannwali li jsiru fir-rigward tas-sena N, id-differenza għandha titnaqqas mill-pagament li jmiss dovut mid-depożitorji ċentrali tat-titoli lill-Unjoni fis-sena N+1, inkluż il-pagamenti biannwali u t-trasferiment tal-ammonti miżmuma proviżorjament f’konformità mal-paragrafu 10, il-punti (e) u (f). L-ammont dovut mid-depożitorji ċentrali tat-titoli li jirriżulta min-netting skont is-sentenza preċedenti ma għandux ikun inqas minn żero.

Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kunsill darbtejn fis-sena dwar l-ammonti trasferiti mis-CSDs.

10.  
(a) 

Id-depożitorji ċentrali tat-titoli jistgħu jżommu proviżorjament sehem li ma jaqbiżx l-10 % tal-kontribuzzjoni finanzjarja (“ammonti miżmuma proviżorjament”), li għandha tibqa’ dovuta lill-Unjoni.

(b) 

Jekk is-sehem imsemmi fil-punt (a) ma jkunx biżżejjed fid-dawl tar-rekwiżiti tal-ġestjoni tar-riskju, depożitorju ċentrali tat-titoli jista’ jissottometti talba lill-awtorità superviżorja nazzjonali, kif maħtura f’konformità mal-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) Nru 909/2014, biex jinżamm perċentwal addizzjonali tal-kontribuzzjoni finanzjarja dovuta. L-awtorità superviżorja nazzjonali għandha tikkonsulta lill-Kummissjoni u, fejn xieraq, lill-Bank Ċentrali Ewropew u għandha tieħu deċiżjoni skont dan. L-awtorità superviżorja nazzjonali tista’ tapprova ż-żamma ta’ perċentwal addizzjonali biss wara li tkun iddeterminat li huwa strettament meħtieġ biex tikkonforma mar-rekwiżiti tal-ġestjoni tar-riskju fid-dawl tal-impatt minħabba l-gwerra fl-Ukrajna fir-rigward tal-assi miżmuma minn depożitorji ċentrali tat-titoli. Jekk l-awtorità superviżorja nazzjonali tkun approvat perċentwal addizzjonali, dak il-perċentwal għandu jsir definittiv fir-rigward ta’ dik is-sena finanzjarja, sakemm il-Kummissjoni ma tiddeċidix, fi żmien ħamest ijiem wara n-notifika, li l-perċentwal addizzjonali ma jikkonformax mal-kundizzjonijiet stipulati f’dan il-punt. Il-Kummissjoni tista’ tiddetermina perċentwal addizzjonali aktar baxx li jikkostitwixxi l-perċentwal addizzjonali massimu li l-awtorità superviżorja nazzjonali tista’ tapprova. Meta, fin-notifika tagħha lill-Kummissjoni, l-awtorità superviżorja nazzjonali tinvoka emerġenza, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi fi żmien 24 siegħa wara tali notifika. Għall-fini tad-deċiżjoni tagħha skont dan il-punt, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Bank Ċentrali Ewropew. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kunsill mingħajr dewmien bi kwalunkwe deċiżjoni tal-awtorità superviżorja nazzjonali li żżomm perċentwal addizzjonali skont dan il-punt.

(c) 

Meta l-Kummissjoni tqis li l-perċentwal addizzjonali msemmi fil-punt (b) ma għadux strettament meħtieġ għall-konformità mar-rekwiżiti tal-ġestjoni tar-riskju fid-dawl tal-impatt minħabba l-gwerra fl-Ukrajna fir-rigward tal-assi miżmuma minn depożitorji ċentrali tat-titoli, il-Kummissjoni għandha, wara li tikkonsulta lill-awtorità superviżorja nazzjonali u fejn xieraq, lill-Bank Ċentrali Ewropew, tiddeċiedi dwar tnaqqis ta’ tali perċentwal addizzjonali. Il-Kummissjoni tista’ tadotta deċiżjoni skont dan il-punt mhux qabel erba’ xhur wara li d-deċiżjoni tal-awtorità superviżorja nazzjonali li żżomm perċentwal addizzjonali tkun saret definittiva. Hija għandha tibbaża d-deċiżjoni tagħha fuq l-aktar informazzjoni reċenti disponibbli.

(d) 

L-ammonti miżmuma proviżorjament minn depożitorju ċentrali tat-titoli f’konformità ma’ dan il-paragrafu għandhom jintużaw esklużivament biex ikopru l-ispejjeż, ir-riskji u t-telf imġarrba minnu minħabba l-gwerra fl-Ukrajna fir-rigward tal-assi miżmuma minn dak id-depożitorju ċentrali tat-titoli, u biss sal-punt li tali spejjeż, riskji u telf ma jkunux jistgħu jiġu koperti mir-riżorsi interni tad-depożitorju ċentrali tat-titoli fil-mument tal-okkorrenza tagħhom. L-ammonti miżmuma proviżorjament li jkunu ntużaw f’konformità ma’ dan il-punt ma għandhomx jibqgħu dovuti lill-Unjoni. Kull informazzjoni mogħtija jew riċevuta f’konformità ma’ dan il-paragrafu għandha tintuża esklużivament għall-finijiet li għalihom tkun ingħatat jew ġiet riċevuta.

(e) 

Jekk l-ammonti miżmuma proviżorjament ma jkunux intużaw fi żmien ħames snin għall-fini msemmi fil-punt (d), l-awtorità superviżorja nazzjonali għandha, wara li tikkonsulta lill-Kummissjoni u, fejn xieraq, lill-Bank Ċentrali Ewropew, tiddetermina jekk dawk l-ammonti jew parti minn dawk l-ammonti għadhomx meħtieġa biex jiġu sodisfatti r-rekwiżiti tal-ġestjoni tar-riskju fid-dawl tal-impatt minħabba l-gwerra fl-Ukrajna fir-rigward tal-assi miżmuma minn depożitorji ċentrali tat-titoli. L-awtorità nazzjonali superviżorja għandha tinforma lill-Kummissjoni mingħajr dewmien dwar id-deċiżjoni tagħha fir-rigward tad-determinazzjoni ta’ dawk l-ammonti u ż-żmien li fih jistgħu jibqgħu jinżammu dawk l-ammonti. Id-deċiżjoni tal-awtorità superviżorja nazzjonali għandha ssir definittiva sakemm il-Kummissjoni ma tiddeċidix, fi żmien ħamest ijiem wara n-notifika, li ma jkunx hemm konformità mal-kundizzjonijiet stipulati f’dan il-punt. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Bank Ċentrali Ewropew għal dak il-għan. L-ammonti li ma jibqgħux miżmuma għandhom jiġu ttrasferiti lill-Unjoni.

(f) 

Id-depożitorji ċentrali tat-titoli għandhom jittrasferixxu lill-Unjoni l-ammonti mhux użati kollha miżmuma proviżorjament sa mhux aktar tard minn meta l-miżuri restrittivi skont dan l-Artikolu ma jibqgħux japplikaw. L-awtorità superviżorja nazzjonali tista’, wara li tikkonsulta lill-Kummissjoni u, fejn xieraq, lill-Bank Ċentrali Ewropew, tiddeċiedi li minn hemm ’il quddiem żżomm l-ammonti jekk dawk l-ammonti jew parti minnhom ikunu għadhom meħtieġa biex jiġu sodisfatti r-rekwiżiti tal-ġestjoni tar-riskju fid-dawl tal-impatt minħabba l-gwerra fl-Ukrajna fir-rigward tal-assi miżmuma minn depożitorji ċentrali tat-titoli. Id-deċiżjoni tal-awtorità superviżorja nazzjonali għandha ssir definittiva sakemm il-Kummissjoni ma tiddeċidix, fi żmien ħamest ijiem wara n-notifika, li ma jkunx hemm konformità mal-kundizzjonijiet stipulati f’dan il-punt. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Bank Ċentrali Ewropew għal dak il-għan. L-ammonti li ma jkunux għadhom miżmuma għandhom jiġu ttrasferiti lill-Unjoni.

▼M30

11.  
Id-depożitorji ċentrali tat-titoli msemmija fil-paragrafu 8 għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tagħhom, f’konformità mar-regoli stipulati fl-att imsemmi fil-paragrafu 13, ir-rapporti finanzjarji interim u d-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali.

Huma għandhom jirrapportaw ukoll, sat-30 ta’ Ġunju ta’ kull sena, dwar l-ammonti totali li jifdal miżmuma proviżorjament sal-31 ta’ Diċembru tas-sena preċedenti, skont il-paragrafu 10, l-ammonti miżmuma proviżorjament li ntużaw f’konformità mal-paragrafu 10, il-punt (d), matul is-sena preċedenti, u l-ammonti miżmuma proviżorjament li jridu jiġu ttrasferiti lill-Unjoni f’konformità mal-paragrafu 10, il-punti (e) u (f).

12.  
Id-depożitorji ċentrali tat-titoli kkonċernati għandhom jikkooperaw bis-sħiħ fil-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni u għandhom jagħtu d-drittijiet u l-aċċess meħtieġa lill-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni responsabbli, lill-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (UPPE) fir-rigward ta’ dawk l-Istati Membri li jipparteċipaw fil-kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-UPPE skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 ( 25 ), lill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF), lill-Qorti tal-Awdituri, u, fejn xieraq, lill-awtoritajiet nazzjonali rilevanti, biex jeżerċitaw b’mod komprensiv il-kompetenzi rispettivi tagħhom. Fil-każ tal-OLAF, tali drittijiet għandhom jinkludu d-dritt li jwettaq investigazzjonijiet, inkluż verifiki u spezzjonijiet fuq il-post, f’konformità mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 26 ).
13.  
Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta regolamenti, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, li jistipulaw arranġamenti dettaljati speċifiċi għar-rapportar lill-Kummissjoni u lill-awtorità kompetenti nazzjonali kif previst fil-paragrafu 11, u għall-implimentazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ dħul bħal pagamenti minn depożitorji ċentrali tat-titoli u l-istabbiliment ta’ ammonti definittivi tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji. Dawk ir-regoli jistgħu, kif xieraq, jikkomplementaw ir-regoli orizzontali dwar l-operazzjonijiet tad-dħul stipulati fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 2018/1046 biex jaqdu l-karatteristiċi speċifiċi tal-kontribuzzjoni finanzjarja. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-awtoritajiet superviżorji nazzjonali għal dak il-għan.
14.  
L-ammonti tal-kontribuzzjoni finanzjarja mħallsa lill-baġit tal-Unjoni għandhom jintużaw biex jappoġġaw lill-Ukrajna permezz tal-istrumenti ta’ nfiq tal-Unjoni elenkati fl-Anness XLI. L-Anness XLI għandu jiġi rieżaminat kull sena, u għall-ewwel darba qabel l-1 ta’ Jannar 2025, u jista’ jiġi emendat permezz ta’ Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill, adottat fuq proposta konġunta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u tal-Kummissjoni.

L-ammonti użati għall-istrumenti ta’ nfiq iffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni għandhom jikkostitwixxu dħul assenjat estern f’konformità mal-Artikolu 21(5) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 2018/1046.

▼M12

Artikolu 5aa

1.  

Għandu jkun ipprojbit li wieħed jidħol direttament jew indirettament fi kwalunkwe tranżazzjoni ma’:

(a) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja, li huma kkontrollati pubblikament jew b’aktar minn 50 % sjieda pubblika jew li fihom ir-Russja, il-Gvern tagħha jew il-Bank Ċentrali għandhom id-dritt li jipparteċipaw fi profitti jew li magħhom ir-Russja, il-Gvern jew il-Bank Ċentrali tagħha għandhom relazzjoni ekonomika sostanzjali oħra, kif elenkat fl-Anness XIX;

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra l-Unjoni li iktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu b’mod dirett jew indirett proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness XIX; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f'isem jew taħt id-direzzjoni ta' entità msemmija fil-punt (a) jew (b) ta' dan il-paragrafu.

▼M17

1a.  
Mit-22 ta’ Ottubru 2022 għandu jkun ipprojbit li tinżamm kwalunkwe kariga fil-korpi governattivi ta’ kwalunkwe persuna ġuridika, korp jew entità msemmija fil-paragrafu 1.

▼M20

1b.  

Għandu jkun ipprojbit mis-16 ta’ Jannar 2023 li tokkupa kwalunkwe kariga fil-korpi governattivi ta’:

(a) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja, li huma kkontrollat pubblikament jew b’aktar minn 50 % sjieda pubblika jew li fihom ir-Russja, il-Gvern tagħha jew il-Bank Ċentrali għandhom id-dritt li jipparteċipaw fi profitti jew li magħhom ir-Russja, il-Gvern jew il-Bank Ċentrali tagħha għandhom relazzjoni ekonomika sostanzjali oħra;

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ entità msemmija fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja u li jaġixxu f’isem jew taħt id-direzzjoni ta’ entità msemmija fil-punt (a) jew (b) ta’ dan il-paragrafu.

Din il-projbizzjoni ma għandhiex tapplika għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-paragrafu 1, li għalihom japplika l-paragrafu 1a.

1c.  

B'deroga mill-paragrafu 1b, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-okkupazzjoni ta' kariga fil-korp governattiv ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-paragrafu 1b, wara li jkunu ddeterminaw li l-persuna ġuridika, l-entità jew il-korp huma:

(a) 

impriża konġunta jew arranġament legali simili li jinvolvi persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-paragrafu 1b u konklużi minn persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta' Stat Membru qabel is-17 ta’ Diċembru 2022, jew

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-paragrafu 1b li kienu stabbiliti fir-Russja qabel is-17 ta’ Diċembru 2022 u li huma proprjetà ta', jew ikkontrollati biss jew b'mod konġunt minn, persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta' Stat Membru.

1d  
B'deroga mill-paragrafu 1b, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-okkupazzjoni ta' kariga fil-korp governattiv ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-paragrafu 1b, wara li jkunu ddeterminaw li l-okkupazzjoni tat-tali kariga huwa neċessarju biex ikun iggarantit il-forniment kritiku tal-enerġija.
1e.  
B'deroga mill-paragrafu 1b, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-okkupazzjoni ta' kariga fil-korp governattiv ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-paragrafu 1b, wara li jkunu ddeterminaw li l-persuna ġuridika, l-entità jew il-korp ikunu involuti fit-tranżitu mir-Russja ta' żejt li joriġina f'pajjiż terz u li l-okkupazzjoni ta' tali kariga tkun intiża għal operazzjonijiet li ma jkunux ipprojbiti skont l-Artikoli 3m u 3n.

▼M26 —————

▼M17

2a.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għall-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmijin fil-Parti A tal-Anness XIX, li jirċievu pagamenti dovuti skont kuntratti li jkunu saru qabel il-15 ta’ Mejju 2022.

▼M26 —————

▼M17

2c.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għall-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmijin fil-Parti B tal-Anness XIX, li jirċievu pagamenti dovuti skont kuntratti li jkunu saru qabel it-8 ta’ Jannar 2023.

▼M26 —————

▼M20

2e.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għar-riċeviment ta’ pagamenti dovuti mill-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fil-Parti C tal-Anness XIX skont kuntratti li saru qabel it-18 ta’ Marzu 2023.

▼M12

3.  

►M26  Sakemm ma jkunx ipprojbit b’xi mod ieħor, il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal: ◄

▼M16

(a) 

it-tranżazzjonijiet li huma strettament meħtieġa għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport dirett jew indirett ta’ gass naturali, titanju, aluminju, ram, nikil, palladju u mineral tal-ħadid minn jew li jgħaddi mir-Russja lejn l-Unjoni, pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea, l-Iżvizzera, jew il-Balkani tal-Punent;

▼M16

(aa) 

sakemm mhux projbiti skont l-Artikolu 3m jew 3n, it-tranżazzjonijiet li huma strettament meħtieġa għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport dirett jew indirett ta’ żejt, inklużi prodotti petrolifiċi raffinati, mir-Russja jew minn ġo fiha;

▼M12

(b) 

tranżazzjonijiet relatati ma’ proġetti tal-enerġija barra mir-Russja li fihom persuna ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness XIX ikun azzjonist minoritarju;

▼M25 —————

▼M26

(d) 

tranżazzjonijiet, inkluż ix-xiri, li huma strettament neċessarji għall-istralċ, sal-31 ta’ Diċembru 2024, ta’ impriża konġunta jew arranġament legali simili li jkun ġie konkluż qabel is-16 ta’ Marzu 2022, li jinvolvi persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-paragrafu 1;

▼M15

(e) 

tranżazzjonijiet relatati mal-forniment ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika, servizzi ta’ ċentri ta’ data, u l-forniment ta’ servizzi u tagħmir meħtieġa għall-operat, il-manutenzjoni, is-sigurtà, inkluż il-forniment ta’ firewalls, u servizzi ta’ ċentri telefoniċi, lil persuna ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness XIX;

▼M16

(f) 

it-tranżazzjonijiet li huma meħtieġa għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport ta’ prodotti farmaċewtiċi, mediċi, agrikoli u tal-ikel, inkluż qamħ u fertilizzanti li l-importazzjoni, ix-xiri u t-trasport tagħhom huma permessi skont dan ir-Regolament;

(g) 

it-tranżazzjonijiet li huma strettament meħtieġa biex jiżguraw aċċess għal proċedimenti ta’ arbitraġġ ġudizzjarji, amministrattivi jew kummerċjali fi Stat Membru, kif ukoll għar-rikonoxximent jew l-infurzar ta’ sentenza jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ mogħtija fi Stat Membru u jekk tali transżazzjonijiet ikunu konsistenti mal-objettivi ta’ dan ir-Regolament u r-Regolament (UE) Nru 269/2014;

▼M26 —————

▼M26

3a.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li jqisu xierqa, tranżazzjonijiet li huma strettament neċessarji għall-iżvestiment u l-irtirar sal-31 ta’ Diċembru 2024, mill-entitajiet imsemmija fil-paragrafu 1 jew tas-sussidjarji tagħhom fl-Unjoni minn persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fl-Unjoni.

▼M17

4.  

B’deroga mill-proċedura stabbilita fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 27 ) u fl-Artikolu 21(3) tad-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 28 ), ir-rikonoxximent mill-Unjoni tar-Reġistru Marittimu Russu għat-Tbaħħir skont ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 u d-Direttiva (UE) 2016/1629 huwa rtirat.

▼M20

5.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafi 1c, 1d, 1e u 3a fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M31

Artikolu 5ab

1.  
Għandu jkun ipprojbit l-involviment dirett jew indirett fi kwalunkwe tranżazzjoni ma' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmi fil-punt (a), (b) jew (c), tal-Artikolu 11(1), li ressaq ilment quddiem qorti Russa kontra persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp imsemmi fil-punt (c) jew (d) tal-Artikolu 13 biex jikseb rimedju b’mandat ta’ inibizzjoni, ordni, sentenza jew deċiżjoni oħra tal-Qorti skont l-Artikolu 248 tal-Kodiċi tal-Proċedura ta’ Arbitraġġ tal-Federazzjoni Russa jew leġiżlazzjoni Russa ekwivalenti, b’rabta ma’ kwalunkwe kuntratt jew tranżazzjoni li t-twettiq tagħha jkun ġie affettwat, direttament jew indirettament, totalment jew parzjalment, bil-miżuri imposti skont dan ir-Regolament jew skont ir-Regolament (UE) Nru 269/2014, kif elenkat fl-Anness XLIII.
2.  

Sakemm ma jkunx ipprojbit mod ieħor, il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal tranżazzjonijiet li huma:

(a) 

meħtieġa għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport ta' prodotti farmaċewtiċi, mediċi jew agrikoli u tal-ikel, inkluż qamħ u fertilizzanti, li x-xiri, l-importazzjoni u t-trasport tagħhom huma permessi skont dan ir-Regolament;

(b) 

strettament meħtieġa biex jiżguraw aċċess għal proċedimenti ta' arbitraġġ ġudizzjarji, amministrattivi jew kummerċjali fi Stat Membru, kif ukoll għar-rikonoxximent jew l-infurzar ta' sentenza jew deċiżjoni ta' arbitraġġ mogħtija fi Stat Membru, dment li tali tranżazzjonijiet ikunu konsistenti mal-objettivi ta' dan ir-Regolament u r-Regolament (UE) Nru 269/2014;

(c) 

mingħajr preġudizzju għall-punt (b) ta’ dan il-paragrafu, strettament meħtieġa biex jiġu rkuprati d-danni skont:

(i) 

l-Artikolu 11a jew 11b ta' dan ir-Regolament; jew

(ii) 

l-Artikolu 11a tar-Regolament (UE) Nru 269/2014.

Artikolu 5ac

1.  
Għandu jkun ipprojbit, mill-25 ta’ Ġunju 2024 li persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fl-Unjoni u li joperaw barra mir-Russja jikkonnettjaw direttament mas-System for Transfer of Financial Messages (SPFS) tal-Bank Ċentrali tar-Russja jew servizzi ta' messaġġi finanzjarji speċjalizzati ekwivalenti stabbiliti mill-Bank Ċentrali tar-Russja.
2.  
Għandu jkun ipprojbit l-involviment, direttament jew indirettament, fi kwalunkwe tranżazzjoni ma' persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mir-Russja kif elenkati fl-Anness XLIV.

L-Anness XLIV għandu jinkludi l-persuni ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi stabbiliti barra mir-Russja li jużaw is-SPFS tal-Bank Ċentrali tar-Russja jew is-servizzi ta' messaġġi finanzjarji speċjalizzati ekwivalenti stabbiliti mill-Bank Ċentrali tar-Russja jew mill-Istat Russu u li b’tali użu, (i) iżidu r-reżiljenza finanzjarja tar-Russja u (ii) jappoġġaw iċ-ċirkumvenzjoni tal-projbizzjonijiet f'dan ir-Regolament u fir-Regolament (UE) Nru 269/2014.

3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sas-26 ta’ Settembru 2024 ta’ kuntratti konklużi ma’ persuna ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness XLIV qabel l-24 ta’ Marzu 2024, jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
4.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għar-riċevuta ta’ pagamenti dovuti minn persuna ġuridika, entità jew korp elenkatifl-Anness XLIV I skont kuntratti mwettqa qabel l-24 ta’ Marzu 2024.
5.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal tranżazzjonijiet li huma:

(a) 

strettament meħtieġa għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport dirett jew indirett ta' gass naturali, titanju, aluminju, ram, nikil, palladju u mineral tal-ħadid minn jew li jgħaddi mir-Russja lejn l-Unjoni, pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea, l-Iżvizzera, jew il-Balkani tal-Punent;

(b) 

strettament meħtieġa għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport dirett jew indirett ta' żejt, inklużi prodotti petrolifiċi raffinati, mir-Russja jew minn ġo fiha, sakemm mhux ipprojbiti skont l-Artikolu 3m jew 3n;

(c) 

meħtieġa għax-xiri kif ukoll l-importazzjoni u t-trasport fl-Unjoni ta' prodotti farmaċewtiċi, mediċi jew agrikoli u tal-ikel, inkluż qamħ u fertilizzanti li x-xiri kif ukoll l-importazzjoni u t-trasport tagħhom fl-Unjoni huma permessi skont dan ir-Regolament;

(d) 

meħtieġa għall-ħlas lura ta' dejn dovut lil ċittadin ta' Stat Membru jew lil persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fl-Unjoni;

(e) 

meħtieġa għall-ħlas ta' skema tal-pensjoni lil persuna stabbilita fl-Unjoni; jew

(f) 

meħtieġa għal pagament mill-Jewish Claims Conference, jew lilha.

6.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 2 ma għandhiex tapplika għal tranżazzjonijiet li huma:

(a) 

meħtieġa għax-xiri, l-esportazzjoni, il-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew it-trasport ta' prodotti farmaċewtiċi, medikali kif ukoll agrikoli u tal-ikel, inklużi l-qamħ u l-fertilizzanti, li x-xiri, l-esportazzjoni, il-forniment, il-bejgħ, it-trasferiment jew it-trasport tagħhom ikunu permessi skont dan ir-Regolament u huma meħtieġa għall-indirizzar tas-sigurtà tal-ikel f'pajjiżi terzi;

(b) 

strettament meħtieġa biex jiżguraw aċċess għal proċedimenti ta' arbitraġġ ġudizzjarji, amministrattivi jew kummerċjali fi Stat Membru, kif ukoll għar-rikonoxximent jew l-infurzar ta' sentenza jew deċiżjoni ta' arbitraġġ mogħtija fi Stat Membru, dment li tali tranżazzjonijiet ikunu konsistenti mal-objettivi ta' dan ir-Regolament u r-Regolament (UE) Nru 269/2014;

(c) 

meħtieġa għal finijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta' assistenza, inklużi provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta' ħaddiema umanitarji u assistenza relatata, jew għal evakwazzjonijiet;

(d) 

meħtieġa għall-ħlas lura ta' dejn dovut lil ċittadin ta' Stat Membru jew lil persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fl-Unjoni;

(e) 

jiddependu mill-involviment ta' persuna ġuridika, entità jew korp elenkat fl-Anness XLIV biex tipprovdi servizzi bankarji korrispondenti; jew

(f) 

meħtieġa biex isir il-pagament minn ċittadin ta' Stat Membru jew persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fl-Unjoni skont ftehim ta' self konkluż minn Stat Membru.A

Artikolu 5ad

1.  

Għandu jkun ipprojbit l-involviment, direttament jew indirettament, fi kwalunkwe tranżazzjoni ma':

(a) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mill-Unjoni li huma istituzzjoni ta' kreditu jew finanzjarja jew entità li tipprovdi servizzi tal-kriptoassi involuti fi tranżazzjonijiet li jiffaċilitaw, direttament jew indirettament, l-esportazzjoni, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew it-trasport lejn ir-Russja ta' oġġetti u teknoloġija b'użu doppju, oġġetti jew teknoloġija kif elenkati fl-Annessi VII, XI, XX u XXXV ta' dan ir-Regolament, oġġetti komuni ta' prijorità għolja kif elenkati fl-Anness XL ta' dan ir-Regolament, u armi tan-nar u munizzjon kif elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 258/2012, kif elenkati fl-Anness XLV ta’ dan ir-Regolament; jew

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f'isem jew taħt id-direzzjoni ta' entità msemmija fil-punt (a) ta' dan il-paragrafu.

2.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal tranżazzjonijiet li huma:

(a) 

meħtieġa għall-esportazzjoni, ix-xiri, il-provvista, it-trasferiment jew it-trasport ta' prodotti farmaċewtiċi, mediċi jew agrikoli u tal-ikel, inkluż qamħ u fertilizzanti li l-esportazzjoni, ix-xiri, il-provvista, it-trasferiment jew it-trasport tagħhom lejn ir-Russja huma permessi skont dan ir-Regolament;

(b) 

strettament meħtieġa biex jiżguraw aċċess għal proċedimenti ta' arbitraġġ ġudizzjarji, amministrattivi jew kummerċjali fi Stat Membru, kif ukoll għar-rikonoxximent jew l-infurzar ta' sentenza jew deċiżjoni ta' arbitraġġ mogħtija fi Stat Membru, dment li tali tranżazzjonijiet ikunu konsistenti mal-objettivi ta' dan ir-Regolament u r-Regolament (UE) 269/2014; jew

(c) 

meħtieġa għal finijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta' assistenza, inklużi provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta' ħaddiema umanitarji u assistenza relatata jew għal evakwazzjonijiet.

▼M13

Artikolu 5b

▼M16

1.  
Għandu jkun ipprojbit li jiġi aċċettat kwalunkwe depożitu minn ċittadini Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja jew persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mill-Unjoni u li d-drittijiet ta’ proprjetà tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ ċittadini Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja għal iktar minn 50 %, jekk il-valur totali tad-depożiti ta’ dik il-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp għal kull istituzzjoni ta’ kreditu jaqbeż EUR 100 000 .

▼M17

2.  
Għandu jkun ipprojbit il-forniment ta’ kartieri tal-kriptoassi, kontijiet jew servizzi ta’ kustodja lil ċittadini Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, jew lil persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja.

▼M26

2a.  
Għandu jkun ipprojbit mit-18 ta’ Jannar 2024 li nazzjonali Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja direttament jew indirettament jippossedu jew jikkontrollaw kwalunkwe kariga fil-korp ta’ tmexxija ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huwa inkorporat jew kostitwit skont id-dritt ta’ Stat Membru u li jkun qed jipprovdi servizzi msemmija fil-paragrafu 2.

▼M26

3.  
Il-paragrafi 1, 2 u 2a ma għandhomx japplikaw għal ċittadini ta’ Stat Membru, ta’ pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera, jew għal persuni fiżiċi li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru, f’pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew fl-Iżvizzera.

▼M16 —————

▼M15

Artikolu 5c

1.  

B’deroga mill-Artikoli 5b(1) u (2), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw li jiġi aċċettat tali depożitu jew il-forniment ta’ kartiera, kont jew kustodja, b’dawk il-kundizzjonijiet li huma jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu jew forniment ta’ kartiera, kont jew kustodja hija:

(a) 

neċessarja biex ikunu sodisfatti l-ħtiġijiet bażiċi ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikolu 5b(1) u l-membri tal-familja dipendenti tagħhom, inklużi pagamenti għal ikel, kera jew ipoteka, mediċini u trattament mediku, taxxi, primjums tal-assigurazzjoni, u ħlasijiet ta’ utilitajiet pubbliċi;

(b) 

maħsuba esklużivament għall-ħlas ta’ tariffi professjonali raġonevoli jew għar-rimborż tal-ispejjeż imġarrba assoċjati mal-provvista ta’ servizzi legali;

(c) 

maħsuba esklużivament għall-pagament ta’ tariffi jew imposti ta’ servizzi għall-kustodja jew il-ġestjoni normali ta’ fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati;

(d) 

neċessarji għal spejjeż straordinarji, sakemm l-awtorità kompetenti rilevanti tkun innotifikat lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bir-raġunijiet li għalihom tqis li jenħtieġ li tingħata awtorizzazzjoni speċifika, għall-inqas ġimagħtejn qabel l-awtorizzazzjoni; jew

(e) 

neċessarji għal skopijiet uffiċjali ta’ missjoni diplomatika jew uffiċċju konsulari jew organizzazzjoni internazzjonali; jew

▼M16

(f) 

meħtieġ għall-kummerċ transfruntier mhux ipprojbit ta’ oġġetti u servizzi bejn l-Unjoni u r-Russja.

▼M15

2.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 1, il-punti (a), (b), (c) jew (e), fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M7

Artikolu 5d

▼M13

1.  

B’deroga mill-Artikoli 5b(1) u (2), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw li jiġi aċċettat tali depożitu jew il-forniment ta’ kartiera, kont jew kustodja, b’dawk il-kundizzjonijiet li huma jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu jew forniment ta’ kartiera, kont jew kustodja hija:

▼M7

(a) 

meħtieġa għal finijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta’ assistenza, inklużi provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta’ ħaddiema umanitarji u assistenza relatata jew għal evakwazzjonijiet; jew

(b) 

meħtieġa għal attivitajiet tas-soċjetà ċivili li jippromwovu direttament id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem jew l-istat tad-dritt fir-Russja.

2.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafu 1 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 5e

1.  
Għandu jkun ipprojbit li depożitorji ċentrali tat-titoli tal-Unjoni jipprovdu kwalunkwe servizz kif definit fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 għal titoli trasferibbli maħruġa wara t-12 ta’ April 2022 lil kwalunkwe ċittadin Russu jew persuna fiżika li tirrisjedi fir-Russja jew kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja.

▼M16

2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal ċittadini ta’ Stat Membru, ta’ pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera, jew għal persuni fiżiċi li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru, f’pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew fl-Iżvizzera.

▼M7

Artikolu 5f

▼M25

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ ta’ titoli trasferibbli denominati fi kwalunkwe munita uffiċjali ta’ Stat Membru maħruġa wara t-12 ta’ April 2022, jew denominati fi kwalunkwe munita oħra maħruġa wara s-6 ta’ Awwissu 2023 jew unitajiet f’impriżi ta’ investiment kollettiv li jipprovdu skopertura għal tali titoli, lil kwalunkwe ċittadin Russu jew persuna fiżika li tirrisjedi fir-Russja jew kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja.

▼M15

2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal nazzjonali ta’ Stat Membru, ta’ pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera, jew għal persuni fiżiċi li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru, f’pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew fl-Iżvizzera.

▼M7

Artikolu 5g

1.  

Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rapportar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom:

(a) 

tipprovdi lill-awtorità kompetenti nazzjonali tal-Istat Membru fejn jinsabu jew lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mis-27 ta’ Mejju 2022, lista ta’ depożiti li jaqbżu l-EUR 100 000 miżmuma minn ċittadini Russi jew persuni fiżiċi residenti fir-Russja, jew minn persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja. Huma għandhom jipprovdu aġġornamenti dwar l-ammonti ta’ tali depożiti kull 12-il xahar;

▼M20

(aa) 

jipprovdu lill-awtorità nazzjonali kompetenti tal-Istat Membru fejn jinsabu jew lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mis-27 ta’ Mejju 2023 lista ta’ depożiti li jaqbżu l-EUR 100 000 miżmuma minn persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mill-Unjoni u li d-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ aktar minn 50 % ta’ ċittadini Russi jew persuni fiżiċi residenti fir-Russja. Huma għandhom jipprovdu aġġornamenti dwar l-ammonti ta’ tali depożiti kull 12-il xahar;

▼M7

(b) 

jipprovdu lill-awtorità nazzjonali kompetenti tal-Istat Membru fejn jinsabu, informazzjoni dwar depożiti li jaqbżu l-EUR 100 000 miżmuma minn ċittadini Russi jew persuni fiżiċi residenti fir-Russja li jkunu kisbu ċ-ċittadinanza ta’ Stat Membru jew drittijiet ta’ residenza fi Stat Membru permezz ta’ skema ta’ ċittadinanza b’investiment jew skema ta’ residenza għall-investituri.

▼M15

Artikolu 5h

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-forniment ta’ servizzi ta’ messaġġi finanzjarji speċjalizzati, li jintużaw għall-iskambju ta’ data finanzjarja, lill-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness XIV jew lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja li iktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu b’mod dirett jew indirett proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness XIV.
2.  
Għal kull persuna ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness XIV, il-projbizzjoni stabbilita fil-paragrafu 1għandha tapplika mid-data msemmija għalihom f’dak l-Anness. Il-projbizzjoni għandha tapplika mill-istess data għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja li iktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu b’mod dirett jew indirett proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness XIV.

▼M13

Artikolu 5i

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ karti tal-flus fi kwalunkwe munita uffiċjali ta’ Stat Membru lir-Russja jew lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, inkluż il-gvern u l-Bank Ċentrali tar-Russja, jew għall-użu fir-Russja.
2.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika fil-każ ta’ bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ karti tal-flus denominati fi kwalunkwe munita uffiċjali ta’ Stat membru sakemm tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni jkunu neċessarji għal:

(a) 

l-użu personali ta’ persuni fiżiċi li jkunu qed jivvjaġġaw lejn ir-Russja, jew il-membri tal-familji immedjati tagħhom li jkunu qed jivvjaġġaw magħhom; jew

(b) 

l-iskopijiet uffiċjali ta’ missjonijiet diplomatiċi, uffiċċji konsulari jew organizzazzjonijiet internazzjonali fir-Russja li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mad-dritt internazzjonali.

▼M12

Artikolu 5j

▼M16

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-forniment ta’ servizzi ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu lil jew fuq kwalunkwe ċittadin Russu jew persuna fiżika li tirrisjedi fir-Russja jew kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja.

▼M12

2.  
Għandu jkun ipprojbit mill-15 ta’ April 2022 il-forniment ta’ aċċess għal kwalunkwe servizz ta’ abbonament fir-rigward ta’ attivitajiet ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu lil kwalunkwe ċittadin Russu jew persuna fiżika li tirrisjedi fir-Russja jew kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja.
3.  
Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal ċittadini ta’ Stat Membru jew persuni fiżiċi li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru.

▼M13

Artikolu 5k

▼M25

1.  

Għandu jkun ipprojbit li tingħata jew titkompla l-eżekuzzjoni ta’ kwalunkwe kuntratt pubbliku jew ta’ konċessjoni li jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttivi dwar l-akkwist pubbliku, kif ukoll l-Artikolu 10, (1), (3), (6), punti (a) sa (e), (8), (9) u (10), l-Artikoli 11, 12, 13 u 14 tad-Direttiva 2014/23/UE, l-Artikolu 7, punti (a) sa (d), u l-Artikolu 8, l-Artikolu 10 punti (b) sa (f) u minn (h) sa (j) tad-Direttiva 2014/24/UE, l-Artikolu 18, l-Artikolu 21 punti (b) sa (e) u minn (g) sa (i), l-Artikoli 29 u 30 tad-Direttiva 2014/25/UE u l-Artikolu 13 punti (a) sa (d), minn (f) sa (h) u (j) tad-Direttiva 2009/81/KE, lil jew ma’:

▼M16

(a) 

ċittadin Russu, persuna fiżika residenti fir-Russja, jew persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja;

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ entità msemmija fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu; jew; jew

(c) 

persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem entità msemmija fil-punti minn (a) jew (b) ta’ dan il-paragrafu jew skont id-direzzjoni tagħha,

inkluż, fejn dawn jammontaw għal aktar minn 10 % tal-valur tal-kuntratt, tas-sottokuntratturi, tal-fornituri jew tal-entitajiet li l-kapaċitajiet tagħhom huma invokati fis-sens tad-Direttivi dwar l-akkwist pubbliku.

▼M13

2.  

B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-għoti u t-twettiq kontinwat ta’ kuntratti maħsuba għal:

▼M31

(a) 

it-tħaddim, il-manutenzjoni, id-dekummissjonar u l-ġestjoni ta' skart radjuattiv, il-forniment u t-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, u l-kontinwazzjoni tad-disinn, tal-kostruzzjoni u l-ikkummissjonar meħtieġa għat-tlestija ta' faċilitajiet nukleari ċivili, kif ukoll il-forniment ta' materjal prekursur għall-produzzjoni ta' isotopi radjuattivi mediċi u applikazzjonijiet mediċi simili, it-teknoloġija kritika għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni ambjentali, kif ukoll il-kooperazzjoni nukleari ċivili, b'mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp;

▼M13

(b) 

il-kooperazzjoni intergovernattiva fi programmi spazjali;

(c) 

il-forniment ta’ oġġetti jew servizzi strettament neċessarji li jistgħu jipprovduhom biss, jew li jistgħu jipprovduhom biss fi kwantitajiet suffiċjenti, il-persuni msemmija fil-paragrafu 1;

(d) 

il-funzjonament tar-rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari tal-Unjoni u l-Istati Membri fir-Russja, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet, jew organizzazzjonijiet internazzjonali fir-Russja li jgawdu immunitajiet f’konformità mad-dritt internazzjonali; jew

▼M15

(e) 

sakemm mhux ipprojbit skont l-Artikolu 3m jew 3n, ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport ta’ gass naturali u żejt, inkluż prodotti miż-żejt raffinat, kif ukoll it-titanju, l-aluminju, ir-ram, in-nikil, il-palladju u l-mineral tal-ħadid minn jew li jgħaddu mir-Russja lejn l-Unjoni.

▼M25 —————

▼M13

3.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kull awtorizzazzjoni li tingħata skont dan l-Artikolu fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.
4.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għat-twettiq sal-10 ta’ Ottubru 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel id-9 ta’ April 2022.

Artikolu 5l

▼M31

1.  

Għandu jkun ipprojbit li jingħata appoġġ dirett jew indirett, inkluż assistenza finanzjarja jew ta' finanzjament jew kwalunkwe benefiċċju ieħor fl-ambitu programm u kuntratti nazzjonali tal-Unjoni, tal-Euratom jew ta' Stat Membru fis-sens tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 29 ), lil:

(a) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja;

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta' entità msemmija fil-punt (a) ta' dan il-paragrafu.

▼M13

2.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal:

(a) 

skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa pubblika, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew tal-ambjent, jew bħala rispons għal diżastri naturali;

(b) 

programmi fitosanitarji u veterinarji;

(c) 

kooperazzjoni intergovernattiva fil-programmi spazjali u fl-ambitu tal-Ftehim Internazzjonali dwar ir-Reattur Termonukleari Sperimentali;

▼M31

(d) 

it-tħaddim, il-manutenzjoni, id-dekummissjonar u l-ġestjoni ta' skart radjuattiv, il-forniment u t-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, u l-kontinwazzjoni tad-disinn, tal-kostruzzjoni u l-ikkummissjonar meħtieġa għat-tlestija ta' faċilitajiet nukleari ċivili, kif ukoll il-forniment ta' materjal prekursur għall-produzzjoni ta' isotopi radjuattivi mediċi u applikazzjonijiet mediċi simili, it-teknoloġija kritika għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni ambjentali, kif ukoll il-kooperazzjoni nukleari ċivili, b'mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp;

▼M13

(e) 

l-iskambji ta’ mobbiltà għall-individwi u għall-kuntatti bejn il-persuni;

(f) 

programmi klimatiċi u ambjentali, bl-eċċezzjoni tal-appoġġ fil-kuntest tar-riċerka u l-innovazzjoni;

(g) 

il-funzjonament tar-rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari tal-Unjoni u l-Istati Membri fir-Russja, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet, jew organizzazzjonijiet internazzjonali fir-Russja li jgawdu immunitajiet f’konformità mad-dritt internazzjonali;

▼M31

(h) 

il-funzjonament tal-kmamar tal-kummerċ, tal-assoċjazzjonijiet ta' impriżi, taċ-ċentri kulturali u edukattivi, tal-istituzzjonijiet reliġjużi u tal-programmi ta' skambju akkademiku mill-Istati Membri fir-Russja;

(i) 

attivitajiet tas-soċjetà ċivili li jippromwovu direttament id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem, l-istat tad-dritt jew kwalunkwe skop ieħor, bħall-ġurnaliżmu indipendenti jew il-ġlieda kontra d-diżinformazzjoni, konsistenti mal-objettivi ta' dan ir-Regolament fir-Russja;

(j) 

programmi ta' responsabbiltà storika tal-Istati Membri u appoġġ tal-minoranzi etniċi tal-Istati Membri fir-Russja.

▼M15

Artikolu 5m

1.  

Għandu jkun ipprojbit li wieħed jirreġistra, jipprovdi uffiċċju reġistrat, indirizz tan-negozju jew amministrattiv kif ukoll servizzi ta’ ġestjoni lil trust jew xi arranġament legali simili li jkollu bħala trustor jew benefiċjarju:

(a) 

nazzjonali Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja;

(b) 

persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja;

(c) 

persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-punti (a) jew (b);

(d) 

persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi kkontrollati minn persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-punti (a), (b) jew (c);

(e) 

persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew skont id-direzzjoni ta’ persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-punti (a), (b), (c) jew (d).

2.  
Għandu jkun ipprojbit mill-5 ta’ Lulju 2022 li wieħed jaġixxi, jew jagħmel arranġamenti biex persuna oħra taġixxi, bħala trustee, azzjonista mandatarju, direttur, segretarju jew pożizzjoni simili, għal trust jew arranġament legali simili kif imsemmi fil-paragrafu 1.
3.  
Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-operazzjonijiet li huma strettament neċessarji għat-terminazzjoni sal-5 ta’ Lulju 2022 ta’ kuntratti li ma humiex f’konformità ma’ dan l-Artikolu konklużi qabel id-9 ta’ April 2022 jew ta’ kuntratti anċillari neċessarji għat-twettiq ta’ tali kuntratti.

▼M17

4.  
Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw meta l-fiduċjarju jew il-benefiċjarju jkun ċittadin ta’ Stat Membru, ta’ pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera, jew persuna fiżika li jkollha permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru, f’pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew fl-Iżvizzera.

▼M15

5.  

B’deroga mill-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, li s-servizzi msemmijin fil-paragrafu 2 ikomplu lil hinn mill-5 ta’ Lulju 2022:

(a) 

għat-tlestija sal-5 ta’ Settembru 2022 tal-operazzjonijiet strettament neċessarji għat-terminazzjoni tal-kuntratti msemmija fil-paragrafu 3, dment li tali operazzjonijiet ikunu nbdew qabel il-11 ta’ Mejju 2022; jew

(b) 

għal raġunijiet oħra, dment li l-fornituri tas-servizzi ma jaċċettawx mill-persuni msemmija fil-paragrafu 1, jew ma jqegħdux għad-dispożizzjoni tagħhom, xi fond jew xi riżorsa ekonomika, direttament jew indirettament, jew ma jipprovdux b’xi mod ieħor lil dawn il-persuni b’xi benefiċċju minn assi mqiegħda fi trust.

6.  

B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw is-servizzi msemmija f’dawk il-paragrafi, b’tali kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dawn huma neċessarji għal:

(a) 

skopijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta’ assistenza, inkluż provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta’ ħaddiema umanitarji u assistenza relatata jew għal evakwazzjonijiet;

(b) 

attivitajiet tas-soċjetà ċivili li jippromwovu direttament id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem jew l-istat tad-dritt fir-Russja; jew

(c) 

l-operat ta’ trusts li l-għan tagħhom huwa li jamministraw skemi ta’ pensjonijiet okkupazzjonali, poloz tal-assigurazzjoni jew skema ta’ ishma għall-impjegati, karitajiet, assoċjazzjonijiet sportivi mhux professjonali, u fondi għall-minorenni jew adulti vulnerabbli.

7.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 5 jew 6 fi żmien ġimagħtejn minn tali awtorizzazzjoni.

▼M20

Artikolu 5n

1.  

Għandu jkun ipprojbit il-forniment, dirett jew indirett, ta’ kontabilità, awditjar, inkluż awditjar statutorju, żamma tal-kotba u servizzi ta’ konsulenza dwar it-taxxa, jew servizzi ta’ konsulenza dwar negozju u maniġerjali u servizzi ta’ relazzjonijiet pubbliċi lil:

(a) 

il-Gvern tar-Russja; jew

(b) 

persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja

2.  

Għandu jkun ipprojbit li jiġu pprovduti, direttament jew indirettament, servizzi arkitettoniċi u ta’ inġinerija, servizzi ta’ konsulenza legali u servizzi ta’ konsulenza tal-IT lil:

(a) 

il-Gvern tar-Russja; jew

(b) 

persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja

▼M26

2a.  

Għandu jkun ipprojbit li jiġu pprovduti, direttament jew indirettament, servizzi ta’ riċerka tas-suq u ta’ stħarriġ tal-opinjoni pubblika, servizzi ta’ ttestjar u analiżi tekniċi u servizzi ta’ reklamar lil:

▼M20

(a) 

il-Gvern tar-Russja; jew

(b) 

persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja

▼M26

2b.  

Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment, l-esportazzjoni jew l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ software għall-ġestjoni ta’ intrapriżi u software għad-disinn u l-manifattura industrijali kif elenkat fl-Anness XXXIX lil:

(a) 

il-Gvern tar-Russja; jew

(b) 

persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja.

▼M26 —————

▼M26

3a.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati mal-oġġetti u s-servizzi msemmija fil-paragrafi 1, 2, 2a u 2b għall-forniment tagħhom, direttament jew indirettament, lill-Gvern tar-Russja jew lil persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja;

(b) 

l-għoti ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti u s-servizzi msemmija fil-paragrafi 1, 2, 2a u 2b għall-forniment tagħhom, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, direttament jew indirettament, lill-Gvern tar-Russja jew lil persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja.

4b.  
Il-paragrafu 2b ma għandux japplika għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-għoti ta’ software li huwa strettament neċessarju għat-terminazzjoni sal-20 ta’ Marzu 2024 ta’ kuntratti li mhumiex konformi ma’ dan l-Artikolu konklużi qabel id-19 ta’ Diċembru 2023, jew ta’ kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

▼M20

5.  
Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-forniment ta’ servizzi li huma strettament meħtieġa għall-eżerċizzju tad-dritt tad-difiża fi proċedimenti ġudizzjarji u d-dritt għal rimedju legali effettiv.
6.  
Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-forniment ta’ servizzi li huma strettament neċessarji biex jiżguraw aċċess għal proċedimenti ta’ arbitraġġ ġudizzjarji, amministrattivi jew arbitrali fi Stat Membru, kif ukoll għar-rikonoxximent jew l-infurzar ta’ sentenza jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ mogħtija fi Stat Membru, dment li tali forniment ta’ servizzi jkun konsistenti mal-objettivi ta’ dan ir-Regolament u r-Regolament (UE) Nru 269/2014.

▼M31

7.  
Il-paragrafi 1, 2, 2a u 2b ma għandhomx japplikaw sat-30 ta' Settembru 2024 għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment, l-esportazzjoni jew l-għoti ta' servizzi maħsuba għall-użu esklużiv ta' persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja li huma proprjetà ta', jew ikkontrollati kompletament jew b'mod konġunt minn, persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta' Stat Membru, pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea, l-Iżvizzera jew pajjiż sieħeb kif elenkat fl-Anness VIII.

▼M26

8.  
Il-paragrafi 2, 2a u 2b ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment, jew l-għoti ta' servizzi neċessarji għal emerġenzi tas-saħħa pubblika, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta' avveniment li x'aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew tal-ambjent, jew bħala rispons għal diżastri naturali.

▼M31

8a.  
Il-paragrafi 1, 2 u 2a ma għandhomx japplikaw għall-provvista ta' servizzi, minn ċittadini ta' Stat Membru li huma residenti tar-Russja u li kienu hekk qabel l-24 ta' Frar 2022, lill-persuni ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi msemmija fil-punt (h) tal-paragrafu 10, li jkunu l-impjegaturi tagħhom, dment li dawn is-servizzi jkunu intenzjonati għall-użu esklużiv ta' dawk il-persuni ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi.

▼M26 —————

▼M25

9a.  

B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-forniment ta’ servizzi msemmijin fihom, b’tali kondizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dawk is-servizzi huma strettament meħtieġa għall-istabbiliment, iċ-ċertifikazzjoni jew l-evalwazzjoni ta’ firewall li:

(a) 

ineħħi l-kontroll minn persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkat fl-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 269/2014, fuq l-assi ta’ persuna ġuridika, entità jew korp mhux elenkat, inkorporat jew kostitwit skont id-dritt ta’ Stat Membru, li jkunu s-sjieda ta’, jew ikkontrollati minn, din tal-ewwel; u

(b) 

jiżgura li l-ebda fond jew riżorsa ekonomika ulterjuri ma jakkumulaw għall-benefiċċju tal-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp elenkati.

▼M26

9b.  
B'deroga mill-paragrafu 2b, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-forniment ta' servizzi msemmijin fih, taħt il-kundizzjonijiet li jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dawk is-servizzi huma meħtieġa għall-kontribuzzjoni taċ-ċittadini Russi għal proġetti internazzjonali b'sors miftuħ.

▼M26

10.  

B’deroga mill-paragrafi 1, 2, 2a, 2b u 3a, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment, l-esportazzjoni, jew għoti ta’ servizzi msemmijin fihom, b’tali kundizzjonijiet li jidhrilhom xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li dawn huma neċessarji għal:

▼M20

(a) 

skopijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta’ assistenza, inkluż provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta’ ħaddiema umanitarji u assistenza relatata jew għal evakwazzjonijiet;

(b) 

attivitajiet tas-soċjetà ċivili li jippromwovu direttament id- demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem jew l-istat tad-dritt fir-Russja;

(c) 

il-funzjonament tar-rappreżentanzi diplomatiċi u konsulari tal-Unjoni u tal-Istati Membri jew pajjiż sħab fir-Russja, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet, jew organizzazzjonijiet internazzjonali fir-Russja li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mad-dritt internazzjonali;

(d) 

l-iżgurar tal-provvista kritika tal-enerġija fl-Unjoni u x-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport fl-Unjoni tat-titanju, l-aluminju, ir-ram, in-nikil, il-palladju u l-mineral tal-ħadid;

(e) 

l-iżgurar tat-tħaddim kontinwu ta’ infrastrutturi, hardware u software li huma kritiċi għas-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem, jew għas-sikurezza tal-ambjent;

▼M31

(f) 

l-istabbiliment, it-tħaddim, il-manutenzjoni, il-forniment u t-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, u l-kontinwazzjoni tad-disinn, il-kostruzzjoni u l-ikkummissjonar meħtieġa għat-tlestija ta' faċilitajiet nukleari ċivili, il-forniment ta' materjal prekursur għall-produzzjoni ta' isotopi radjuattivi mediċi u applikazzjonijiet mediċi simili, teknoloġija kritika għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni ambjentali, kif ukoll għall-kooperazzjoni nukleari ċivili, b'mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp;

▼M20

(g) 

il-forniment ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika mill-operaturi tat-telekomunikazzjoni tal-Unjoni meħtieġa għall-operat, il-manutenzjoni u s-sigurtà, inkluża ċ-ċibersigurtà, ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika, fir-Russja, fl-Ukrajna, fl-Unjoni, bejn ir-Russja u l-Unjoni, u bejn l-Ukrajna u l-Unjoni, u għal servizzi ta’ ċentri tad-data fl-Unjoni;

▼M26

(h) 

l-użu esklużiv ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja li huma proprjetà ta’, jew ikkontrollati kompletament jew b’mod konġunt minn, persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru, pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea, l-Iżvizzera jew pajjiż sieħeb kif elenkat fl-Anness VIII.

▼M26

11.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b'kull awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafi 9a, 9b u 10 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M24

Artikolu 5o

1.  
Għandu jkun ipprojbit mis-27 ta’ Marzu 2023 biex nazzjonali Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja jkunu jistgħu jokkupaw kwalunkwe kariga fil-korpi governattivi tas-sidien jew tal-operaturi ta’ infrastrutturi kritiċi, infrastrutturi kritiċi Ewropej u entitajiet kritiċi.
2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal nazzjonali ta’ Stat Membru, ta’ pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera.

Artikolu 5p

1.  

Għandu jkun ipprojbit li tiġi pprovduta kapaċità ta’ ħżin kif definit fl-Artikolu 2(1), il-punt 28 tar-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 30 ) f’faċilità ta’ ħżin kif definit fl-Artikolu 2, il-punt 9 tad-Direttiva 2009/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 31 ), ħlief għall-parti tal-faċilitajiet tal-gass naturali likwifikat (LNG) użati għall-ħżin, lil:

(a) 

nazzjonal Russu, persuna fiżika li tirrisjedi fir-Russja, jew persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja;

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu; jew

(c) 

persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew skont id-direzzjoni ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-punt (a) jew (b) ta’ dan il-paragrafu.

▼M26 —————

▼M24

3.  
Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt tali kundizzjonijiet li jqisu xierqa, il-provvista tal-kapaċità ta’ ħżin kif imsemmi fil-paragrafu 1 wara li jkunu ddeterminaw li huwa neċessarji biex tiġi żgurata l-provvista kritika tal-enerġija fl-Unjoni.
4.  
L-Istat Membru jew l-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 3 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M25

Artikolu 5q

1.  

B’deroga mill-Artikoli 2, 2a, 3f u 3k, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment, l-esportazzjoni jew l-ittranżitar tramite r-Russja tal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija f’dawk l-Artikoli, jew l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, jew assistenza ta’ finanzjament jew finanzjarja relatata, għat-tħaddim u l-manutenzjoni tal-Konsorzju għall-pipeline tal-Baħar Kaspju (CPC) u l-infrastruttura assoċjata meħtieġa għat-trasport ta’ oġġetti li jaqgħu taħt NM 2709 00 li joriġinaw mill-Każakistan u li jkunu qed jitgħabbew, jitilqu minn jew jittranżitaw mir-Russja biss, skont dawk il-kundizzjonijiet li jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

tali bejgħ, forniment, trasferiment, esportazzjoni, tranżitu tramite r-Russja, jew l-għoti ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra jew assistenza ta’ finanzjamentjew finanzjarjarelatata, huwa meħtieġ għall-operazzjoni, il-manutenzjoni essenzjali, it-tiswija jew is-sostituzzjoni ta’ komponenti tal-pipeline tas-CPC u l-infrastruttura assoċjata;

(b) 

it-tip ta’ oġġetti, teknoloġiji u assistenza mitluba ma jmurx lil hinn mit-tip ta’ oġġetti u teknoloġija esportati preċedentement, jew l-assistenza mogħtija preċedentement, mill-Unjoni, minn pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea, l-Isvizzera jew pajjiż sieħeb kif elenkat fl-Anness VIII lejn ir-Russja għat-tħaddim, il-manutenzjoni essenzjali, it-tiswija jew is-sostituzzjoni ta’ komponenti tal-pipeline tas-CPC u l-infrastruttura assoċjata, u l-assistenza relatata;

(c) 

il-volumi mitluba jkunu proporzjonati ma’ dawk użati għat-tħaddim, il-manutenzjoni essenzjali, it-tiswija jew is-sostituzzjoni ta’ komponenti tal-pipeline tas-CPC u l-infrastruttura assoċjata; kif ukoll

(d) 

tali oġġetti u teknoloġija ser jiġu pprovduti minn persuna fiżika jew ġuridika soġġett għall-Artikolu 13 esklużivament għall-użu finali fit-tħaddim, il-manutenzjoni essenzjali, it-tiswija jew is-sostituzzjoni ta’ komponenti tal-pipeline CPC u l-infrastruttura assoċjata.

2.  

B’deroga mill-Artikolu 5n, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-għoti ta’ servizzi ta’ awditjar, servizzi tal-inġinerija, servizzi ta’ konsulenza legali, servizzi ta’ ittestjar u analiżi teknika għat-tħaddim u l-manutenzjoni tas-CPC u l-infrastruttura assoċjata meħtieġa għat-trasport ta’ oġġetti li jaqgħu taħt NM 2709 00 li joriġinaw mill-Każakistan u li jkunu qed jitgħabbew, jitilqu minn jew jittranżitaw mir-Russja biss, wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

l-għoti ta’ dawk is-servizzi ta’ inġinerija jkun meħtieġ għat-tħaddim, il-manutenzjoni essenzjali, it-tiswija jew is-sostituzzjoni ta’ komponenti tal-pipeline tas-CPC u l-infrastruttura assoċjata; kif ukoll

(b) 

tali servizzi huma pprovduti minn persuna fiżika jew ġuridika skont l-Artikolu 13.

3.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’kull awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafi 1 u 2 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.
4.  
Meta tagħti awtorizzazzjoni skont il-paragrafi 1 u 2, l-awtorità kompetenti għandha tirrikjedi l-preżentazzjoni ta’ ċertifikat tal-utent finali u rapporti regolari dettaljati li jindikaw li l-ebda oġġett, teknoloġija jew servizz bħal dawn ma ġie iddevjat mill-għan intenzjonat tagħhom matul ix-xogħlijiet rilevanti. Hija tista’ timponi kondizzjonijiet addizzjonali, f’konformità mal-paragrafu 1.

▼M26

Artikolu 5r

1.  

Il-persuni ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi stabbiliti fl-Unjoni li aktar minn 40 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu direttament jew indirettament proprjetà ta':

(a) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja;

(b) 

ċittadin Russu; jew

(c) 

persuna fiżika li tirrisjedi fir-Russja,

għandhom, mill-1 ta' Mejju 2024, jirrapportaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu stabbiliti, fi żmien ġimagħtejn mit-tmiem ta’ kull trimestru, kwalunkwe trasferiment ta' fondi li jaqbżu l-EUR 100 000 'l barra mill-Unjoni li jkunu għamlu matul dak it-trimestru, direttament jew indirettament, f'operazzjoni waħda jew aktar.

2.  
Minkejja r-regoli applikabbli dwar ir-rapportar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, l-istituzzjonijiet ta' kreditu u finanzjarji għandhom, mill-1 ta' Lulju 2024, jirrapportaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu jinsabu, fi żmien ġimagħtejn mit-tmiem ta' kull semestru, informazzjoni dwar it-trasferimenti kollha ta' fondi 'l barra mill-Unjoni ta’ ammont kumulattiv, matul dak is-semestru, li jaqbeż 100 000 EUR li jkunu bdew, direttament jew indirettament, lill-persuni ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi msemmija fil-paragrafu 1.
3.  
L-Istati Membri għandhom jivvalutaw l-informazzjoni li jirċievu f'konformità mal-paragrafi 1 u 2 biex jidentifikaw it-tranżazzjonijiet, l-entitajiet u s-setturi tan-negozju li jindikaw riskju serju ta' ksur, ċirkomvenzjoni jew l-użu ta' fondi għal finijiet inkompatibbli ma' dan ir-Regolament jew ir-Regolamenti tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014, (UE) Nru 692/2014 ( 32 ) jew (UE) 2022/263 ( 33 ), jew id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2014/145/PESK ( 34 ), 2014/386/PESK ( 35 ), 2014/512/PESK jew (PESK) 2022/266 ( 36 ), u għandhom jinformaw lil xulxin u lill-Kummissjoni regolarment bis-sejbiet tagħhom.
4.  
Abbażi tal-informazzjoni li tirċievi mill-Istati Membri skont il-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha tirrieżamina l-funzjonament tal-miżuri previsti f'dan l-Artikolu mhux aktar tard mill-20 ta’ Diċembru 2024.

▼M31

Artikolu 5s

1.  

Uffiċċji tal-proprjetà intellettwali kkostitwiti skont il-liġi ta' Stat Membru jew id-dritt tal-Unjoni, u istituzzjonijiet kompetenti oħra, għandhom jirrifjutaw:

(a) 

applikazzjonijiet ġodda għar-reġistrazzjoni ta' trademarks, privattivi, disinji industrijali, mudelli ta' utilità, denominazzjonijiet ta' oriġini protetti, u indikazzjonijiet ġeografiċi ppreżentati minn ċittadini Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, jew minn persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja, inkluż jekk ippreżentati b'mod konġunt minn ċittadin Russu jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja ma' persuna fiżika jew ġuridika mhux Russa waħda jew aktar residenti jew stabbilita barra mir-Russja;

(b) 

kwalunkwe talba jew sottomissjoni mressqa minn ċittadini Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, jew minn persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja matul il-proċeduri tar-reġistrazzjoni qabel tali uffiċċji tal-proprjetà intellettwali relatati ma' kwalunkwe dritt ta' proprjetà intellettwali msemmi fil-punt (a).

2.  
L-Istati Membri, fil-kapaċità tagħhom bħala Stati Kontraenti għall-Konvenzjoni dwar l-Għoti ta' Privattivi Ewropej tal-5 ta' Ottubru 1973, kif riveduta fis-17 ta' Diċembru 1991 u fid-29 ta' Novembru 2000 (il-“KEP”) u fl-issodisfar tal-obbligi internazzjonali tagħhom meħuda fil-KEP, għandhom jagħmlu l-aħjar sforz biex jiżguraw li l-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi jirrifjuta talbiet għal effett unitarju fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 1257/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 37 ) li jiġu ppreżentati minn ċittadini Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, jew minn persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja, inkluż jekk ippreżentati b'mod konġunt minn ċittadin Russu jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja ma' persuna fiżika jew ġuridika mhux Russa waħda jew aktar residenti jew stabbilita barra mir-Russja.
3.  
L-Istati Membri fil-kapaċità tagħhom bħala Stati Kontraenti għall-KEP u fl-issodisfar tal-obbligi internazzjonali tagħhom meħuda fil-KEP għandhom jagħmlu l-aħjar sforz biex jiżguraw li l-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi ma jaċċettax applikazzjonijiet ġodda għar-reġistrazzjoni ta' applikazzjonijiet għal privattivi Ewropej li jiġu ppreżentati minn ċittadini Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, jew minn persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja, inkluż jekk ippreżentati b'mod konġunt minn ċittadin Russu jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja ma' persuna fiżika jew ġuridika mhux Russa waħda jew aktar residenti jew stabbilita barra mir-Russja.
4.  
L-Istati Membri u, fejn applikabbli, l-Unjoni, meta jaġixxu skont il-Konvenzjoni li Tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali tal-14 ta' Lulju 1967 u kif emendata fit-28 ta' Settembru 1979 (WIPO) għandhom jagħmlu l-aħjar sforz biex jiżguraw li d-WIPO jew l-uffiċċji tal-proprjetà intellettwali kostitwiti skont id-dritt ta' Stat Membru jew tal-Unjoni, jew l-Uffiċċju Ewropew tal-Privattivi, ma jaċċettawx applikazzjonijiet ġodda għal tali drittijiet minn kwalunkwe ċittadin Russu jew persuna fiżika residenti fir-Russja, jew minn persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja, inkluż jekk ippreżentati b'mod konġunt minn ċittadin Russu jew persuni fiżiċi residenti fir-Russja, persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja ma' persuna fiżika jew ġuridika mhux Russa waħda jew aktar residenti jew stabbiliti barra mir-Russja.
5.  
Il-paragrafi 1 sa 4 ma għandhomx japplikaw għal ċittadini ta' Stat Membru, ta' pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera, jew għal persuni fiżiċi li għandhom permess ta' residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru, f'pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew fl-Iżvizzera.

Artikolu 5t

1.  

Għandu jkun ipprojbit li jiġu aċċettati donazzjonijiet, benefiċċji jew appoġġ ekonomiċi, inkluż finanzjament u assistenza finanzjarja, direttament jew indirettament, minn:

(a) 

il-Gvern tar-Russja;

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja li jkun ikkontrollat pubblikament jew b'aktar minn 50 % ta' sjieda pubblika;

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mill-Unjoni li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta' entità msemmija fil-punt (a) jew (b); jew

(d) 

persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f'isem entità msemmija fil-punti (a), (b) jew (c) ta' dan il-paragrafu jew skont id-direzzjoni tagħha.

2.  

Il-paragrafu 1 għandu japplika biss għal:

(a) 

partiti politiċi Ewropej u fondazzjonijiet politiċi Ewropej, kif definiti fir-Regolament (UE) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 38 );

(b) 

partiti politiċi u alleanzi politiċi, kif definiti fir-Regolament (UE) 1141/2014, mingħajr preġudizzju għal prinċipji fundamentali ta’ natura kostituzzjonali kif applikat fl-Istati Membri, li jirregolaw il-funzjonament ta' tali partiti u alleanzi politiċi;

(c) 

organizzazzjonijiet nongovernattivi stabbiliti jew irreġistrati f'konformità mal-liġi ta' Stat Membru; u

(d) 

fornituri ta' servizzi tal-media, kif definiti fir-Regolament (UE) 2024/1083 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 39 ), stabbiliti fi Stat Membru, mingħajr preġudizzju għall-prinċipji fundamentali ta' natura kostituzzjonali, kif applikati fl-Istati Membri, relatati mal-libertà tal-istampa u l-libertà tal-espressjoni.

3.  
Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, skont tali kundizzjonijiet li jqisu xierqa, l-aċċettazzjoni ta' donazzjonijiet, benefiċċji ekonomiċi jew appoġġ, inkluża assistenza finanzjarja u ta' finanzjament, mill-entitajiet imsemmija fil-punti (c) u (d) tal-paragrafu 2, dment li tali aċċettazzjoni bl-ebda mod ma tfixkel il-proċessi demokratiċi fl-Unjoni jew timmina l-fondazzjonijiet demokratiċi tagħha, inkluż permezz ta' kampanji ta' influwenza u l-promozzjoni tad-diżinformazzjoni, bil-għan li jimminaw l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna u permezz ta' azzjonijiet ta' propoganda b'appoġġ għall-aggressjoni militari Russa kontra l-Ukrajna.
4.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 3 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M7

Artikolu 6

1.  

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar il-miżuri meħuda skont dan ir-Regolament u jaqsmu kull informazzjoni oħra relevanti li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom marbuta ma’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari informazzjoni fir-rigward ta':

▼M25

(a) 

awtorizzazzjonijiet mogħtija jew miċħuda skont dan ir-Regolament;

▼M7

(b) 

informazzjoni riċevuta skont l-Artikolu 5g;

▼M31

(c) 

ksur u problema ta' infurzar, sanzjonijiet applikati għal ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u sentenzi mogħtija minn qrati nazzjonali;

▼M25

(d) 

każijiet individwati ta’ ksur, ċirkomvenzjoni u tentattivi ta’ ksur jew ċirkomvenzjoni tal-projbizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament inkluż permezz tal-użu ta’ kriptoassi.

▼M7

2.  
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw minnufih lil xulxin u lill-Kummissjoni b’kull informazzjoni rilevanti oħra għad-dispożizzjoni tagħhom li tista’ taffettwa l-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.
3.  
Kwalunkwe informazzjoni pprovduta jew riċevuta f’konformità ma’ dan l-Artikolu għandha tintuża għall-finijiet li għalihom ġiet ipprovduta jew riċevuta, inkluż l-iżgurar tal-effettività tal-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament.

▼M31

4.  
Kwalunkwe dokument miżmum mill-Kunsill, il-Kummissjoni jew ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-Rappreżentant Għoli) għall-finijiet tal-iżgurar tal-infurzar tal-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament, jew tal-prevenzjoni tal-ksur jew ċ-ċirkomvenzjoni tagħhom, għandu jkun soġġett għas-segretezza professjonali u għandu jgawdi mill-protezzjoni mogħtija mir-regoli applikabbli tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni. L-istess għandu japplika għall-proposti konġunti mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u mill-Kummissjoni għall-emendar ta' dan ir-Regolament u kwalunkwe dokument preparatorju relatat magħhom.

Għandu jiġi preżunt li l-iżvelar ta’ kwalunkwe dokument jew proposta msemmija fl-ewwel subparagrafu jippreġudika s-sigurtà tal-Unjoni jew ta' wieħed jew iktar mill-Istati Membri tagħha jew it-tmexxija tar-relazzjonijiet internazzjonali tagħhom.

▼M25

Artikolu 6a

1.  
L-Istat Membru jew l-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni miċħuda skont l-Artikoli 3, 3a, 3b, 3c, 3d, 3ea, 3f, 3 g, 3h, 3i, 3k, 3m, 3n, 5a, 5c, 5d, 5k, 5 m, 5n, 5p u 12b fi żmien ġimagħtejn miċ-ċaħda.
2.  
Qabel ma Stat Membri jagħti awtorizzazzjoni skont l-Artikoli 3, 3a, 3b, 3c, 3d, 3ea, 3f, 3g, 3h, 3i, 3k, 3m, 3n, 5a, 5c, 5d, 5k, 5m, 5n, 5p u 12b għal tranżazzjoni li essenzjalment tkun identika għal tranżazzjoni li tkun is-suġġett ta’ ċaħda li tkun għadha valida maħruġa minn Stat Membru ieħor jew minn Stati Membri oħra, l-ewwel għandu jikkonsulta mal-Istat Membru jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda. Jekk, wara dawn il-konsultazzjonijiet, l-Istat Membru kkonċernat jiddeċiedi li jagħti l-awtorizzazzjoni, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’dan, filwaqt li jipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha biex jispjega dik id-deċiżjoni.

Artikolu 6b

1.  

B’konsistenza mar-rispett għall-kunfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet bejn l-avukati u l-klijenti tagħhom garantita fl-Artikolu 7 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u, fejn applikabbli, mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar il-kundfidenzjalità tal-informazzjoni li tinżamm minn awtoritajiet ġudizzjarji, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom:

(a) 

jagħtu kull informazzjoni li tiffaċilita l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu residenti jew fejn jinsabu, fi żmien ġimagħtejn mill-akkwist ta’ din l-informazzjoni; u

(b) 

jikkooperaw mal-awtorità kompetenti fi kwalinkwe verifika ta’ tali informazzjoni.

▼M26

1a.  
Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-konfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet bejn l-avukati u l-klijenti tagħhom għandha tinkludi l-konfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet relatati mal-parir legali pprovdut minn professjonisti ċċertifikati oħra li huma awtorizzati skont il-liġi nazzjonali biex jirrappreżentaw lill-klijenti tagħhom fi proċedimenti ġudizzjarji, sa fejn tali parir legali jingħata b'rabta ma' proċedimenti ġudizzjarji pendenti jew prospettivi.

▼M25

2.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jibgħat lill-Kummissjoni kwalunkwe informazzjoni rilevanti li jkun irċieva skont il-paragrafu 1 fi żmien xahar minn meta jirċeviha. L-Istat Membru kkonċernat jista’ jibgħat tali informazzjoni f’forma anonimizzata jekk awtorità investigattiva jew ġudizzjarja tkun iddakjaratha bħala kunfidenzjali fil-kuntest ta’ investigazzjonijiet kriminali jew proċedimenti ġudizzjarji kriminali pendenti.
3.  
Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li l-Kummissjoni tirċievi direttament għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri.

▼M26

4.  
Kull informazzjoni pprovduta lil jew riċevuta f’konformità ma’ dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-finijiet li għalihom tkun ingħatat jew ġiet riċevuta.

▼M7

Artikolu 7

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda l-Annessi I u IX fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri.

▼M17

Artikolu 7a

Il-Kummissjoni għandha temenda:

(a) 

l-Anness XXVIII, f’konformità mad-deċiżjonijiet tal-Kunsill li jemendaw id-Deċiżjoni 2014/512/PESK biex jiġu aġġornati il-prezzijiet miftiehma mill- Koalizzjoni għal-Limitu Massimu tal-Prezzijiet; kif ukoll

(b) 

l-Anness XXIX, f’konformità mad-deċiżjonijiet tal-Kunsill li jemendaw id-Deċiżjoni 2014/512/PESK biex tiġi aġġornata l-lista ta’ proġetti tal-enerġija eżentati abbażi ta’ kriterji ta’ eliġibbiltà oġġettivi miftiehma mill-Koalizzjoni għal-Limitu Massimu tal-Prezzijiet.

▼B

Artikolu 8

▼M31

1.  
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar sanzjonijiet, inkluż fejn xieraq sanzjonijiet kriminali, applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Is-sanzjonijiet previsti jridu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi, u jistgħu jqisu l-awtodivulgazzjoni volontarja ta' ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament bħala fattur mitiganti, f'konformità mal-liġi nazzjonali rispettiva. L-Istati Membri għandhom jipprevedu wkoll miżuri xierqa ta' konfiska tar-rikavat minn tali ksur.

▼B

2.  
L-Istati Membri jinnotifikaw ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, u jinnotifikawha b'kull emenda sussegwenti.

▼M31

Artikolu 8a

Il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom jagħmlu ħilithom kollha biex jiżguraw li kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit barra mill-Unjoni li huma proprjetarji tiegħu jew li jikkontrollawh, ma jipparteċipax f’attivitajiet li jfixklu l-miżuri restrittivi previsti f’dan ir-Regolament.

▼B

Artikolu 9

1.  
L-Istati Membri jinnominaw l-awtoritajiet kompetenti msemmija f'dan ir-Regolament u jidentifikawhom fis-siti tal-internet elenkati fl-Anness I. L-Istati Membri jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe tibdil fl-indirizzi tas-siti tal-internet elenkati fl-Anness I.
2.  
L-Istati Membri jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, inklużi d-dettalji ta' kuntatt ta' dawk l-awtoritajiet kompetenti, mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.
3.  
Fejn dan ir-Regolament jistipula r-rekwiżit li l-Kummissjoni tkun notifikata, infurmata jew li ssir xi forma oħra ta' komunikazzjoni magħha, l-indirizz u d-dettalji l-oħra tal-kuntatt għal tali komunikazzjoni jkunu dawk indikati fl-Anness I.

Artikolu 10

Azzjonijiet minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi m'għandhomx iwasslu għal ebda tip ta' responsabbiltà min-naħa tagħhom, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom jiksru l-miżuri li jinsabu f'dan ir-Regolament.

▼M7

Artikolu 11

1.  

Ebda pretensjoni b’konnessjoni ma’ xi kuntratt jew tranżazzjoni, li l-prestazzjoni tagħhom tkun ġiet affettwata, direttament jew indirettament, totalment jew parzjalment, mill-miżuri imposti skont dan ir-Regolament, inklużi pretensjonijiet għal indennizz jew kwalunkwe pretensjoni oħra ta’ dan it-tip, bħal pretensjoni għal kumpens jew pretensjoni taħt garanzija, partikolarment pretensjoni għal estensjoni jew għall-ħlas ta’ bond, garanzija jew indennizz, b’mod partikolari garanzija finanzjarja jew indennizz finanzjarju, ta’ kwalunkwe għamla, ma għandha tiġi ssodisfata, jekk dawm isiru minn:

▼M13

(a) 

persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Annessi ta’ dan ir-Regolament jew persuni ġuridiċi jew entitajiet jew korpi stabbiliti barra mill-Unjoni li, direttament jew indirettament, huma sidien ta’ aktar minn 50 % tad-drittijiet ta’ proprjetà tagħhom;

▼M7

(b) 

kwalunkwe persuna, entità jew korp Russu ieħor;

(c) 

kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxi permezz ta' jew f'isem waħda mill-persuni, l-entitajiet jew il-korpi msemmija fil-punti (a) jew (b) ta' dan il-paragrafu.

2.  
F’kull proċediment għall-infurzar ta’ pretensjoni, l-obbligu biex ikun ippruvat il-fatt li l-ilqugħ tat-talba ma jkunx ipprojbit mill-paragrafu 1 għandu jkun fuq il-persuna li tkun qed titlob l-infurzar ta’ dik il-pretensjoni.
3.  
Dan l-Artikolu huwa mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi msemmija fil-paragrafu 1 għal stħarriġ ġudizzjarju tal-legalità li ma jintlaħqux l-obbligi kuntrattwali f'konformità ma' dan ir-Regolament.

▼M31

4.  
B'deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti, abbażi ta' valutazzjoni speċifika skont il-każ, jistgħu jawtorizzaw, sal-31 ta' Diċembru 2024, l-issodisfar ta' pretensjoni magħmula minn waħda mill-persuni, l-entitajiet u l-korpi indikati fil-punt (b) tal-paragrafu 1, taħt dawk il-kundizzjonijiet li l-awtoritajiet kompetenti jqisu xierqa u wara li jkunu ddeterminaw li l-issodisfar tal-pretensjoni huwa strettament meħtieġ għall-iżvestiment mir-Russja jew għall-istralċ ta' attivitajiet kummerċjali fir-Russja.

Artikolu 11a

Kwalunkwe persuna msemmija fil-punt (c) jew (d) tal-Artikolu 13 għandha tkun intitolata tirkupra, fil-proċedimenti ġudizzjarji quddiem il-qrati kompetenti tal-Istat Membru, kwalunkwe dannu, inklużi spejjeż legali, imġarrba minn dik il-persuna bħala konsegwenza ta' lmenti mressqa mal-qrati f'pajjiżi terzi minn persuni, entitajiet u korpi msemmija fil-punti (a), (b) jew (c) tal-Artikolu 11(1), b'rabta ma' xi kuntratt jew tranżazzjoni li t-twettiq tagħha jkun ġie affettwat, direttament jew indirettament, totalment jew parzjalment, bil-miżuri imposti skont dan ir-Regolament, dment li dik il-persuna kkonċernata ma jkollhiex aċċess effettiv għar-rimedji taħt il-ġuriżdizzjoni rilevanti.

Artikolu 11b

1.  
Kwalunkwe persuna msemmija fil-punt (c) jew (d) tal-Artikolu 13 għandha tkun intitolata tirkupra, fil-proċedimenti ġudizzjarji quddiem il-qrati kompetenti tal-Istat Membru, kwalunkwe dannu, inklużi spejjeż legali, ikkawżati lil dik il-persuna minn xi persuna, entità u korp imsemmi fil-punti (a), (b) jew (c) tal-Artikolu 11(1) li bbenefika minn deċiżjoni skont id-Digriet tal-President tal-Federazzjoni Russa Nru 302 tal-25 ta' April 2023 kif sussegwentement emendat, jew leġiżlazzjoni Russa relatata miegħu jew ekwivalenti għalih, dment li tali deċiżjoni tkun illegali skont id-dritt konswetudinarju internazzjonali jew skont trattat bilaterali fuq l-investiment bejn Stat Membru u r-Russja, u li dik il-persuna kkonċernata ma jkollhiex aċċess effettiv għar-rimedji taħt il-ġuriżdizzjoni rilevanti.
2.  
L-Istati Membri ma għandhomx ikunu responsabbli għal deċiżjonijiet ġudizzjarji mogħtija skont il-paragrafu 1 jew għall-infurzar ta' tali deċiżjonijiet. L-Istati Membri m'għandhomx jikkonformaw ma' sentenzi, deċiżjonijiet ta' arbitraġġ, inkluż deċiżjonijiet ta' arbitraġġ bejn l-investitur u l-Istat, jew deċiżjonijiet ġudizzjarji oħra, li jżommuhom responsabbli kuntrarjament għall-ewwel sentenza.

▼M31

Artikolu 12

Għandu jkun ipprojbit il-parteċipazzjoni, bil-ħsieb u intenzjonata, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun l-evitar tal-projbizzjonijiet f'dan ir-Regolament, inkluż bil-parteċipazzjoni f'tali attivitajiet mingħajr it-tfittxija b'mod deliberat ta' dak l-għan jew l-effett iżda tal-għarfien li l-parteċipazzjoni jista' jkollha dak l-għan jew l-effett u l-aċċettazzjoni ta' dik il-possibbiltà.

▼M7

Artikolu 12a

1.  
Il-Kummissjoni għandha tipproċessa d-data personali sabiex twettaq il-kompiti tagħha skont dan ir-Regolament. Dawn il-kompiti jinkludu t-trattament ta’ informazzjoni dwar depożiti u informazzjoni dwar awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti.

▼M25

2.  
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni hija ddiżinjata bħala “kontrollur” fis-sens tal-Artikolu 3(8) tar- Regolament (UE) 2018/1725 fir-rigward tal-attivitajiet ta’ pproċessar meħtieġa biex jitwettqu l-kompiti msemmija fil-paragrafu 1.
3.  
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, inklużi l-awtoritajiet tal-infurzar, l-awtoritajiet doganali skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 40 ), l-awtoritajiet kompetenti skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 41 ) u d-Direttiva 2014/65/UE, kif ukoll l-amministraturi tar-reġistri uffiċjali fejn ikunu rreġistrati persuni fiżiċi, persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi kif ukoll proprjetà immobbli jew mobbli, għandhom jipproċessaw u jiskambjaw mingħajr dewmien informazzjoni, inkluża data personali u, jekk meħtieġ, l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 6b(1), ma’ awtoritajiet kompetenti oħra tal-Istat Membru tagħhom, ta’ Stati Membri oħra u l-Kummissjoni, jekk tali pproċessar u skambju jkunu neċessarji biex jitwettqu l-kompiti tal-awtorità tal-ipproċessar jew tal-awtorità riċeventi skont dan ir-Regolament, b’mod partikolari meta jidentifikaw każijiet ta’ ksur jew ċirkomvenzjoni, jew tentattivi ta’ ksur jew ċirkomvenzjoni tal-projbizzjonijiet stipulati f’dan ir-Regolament. Din id-dispożizzjoni hija mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni li tinżamm mill-awtoritajiet ġudizzjarji.

▼M16

4.  
Kwalunkwe pproċessar ta’ data personali għandu jitwettaq f’konformità ma’ dan ir-Regolament u r-Regolamenti (UE) 2016/679 ( 42 ) u (UE) 2018/1725 ( 43 ) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u biss sa fejn ikun meħtieġ għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u sabiex tiġi żgurata kooperazzjoni effettiva bejn l-Istati Membri kif ukoll mal-Kummissjoni Ewropea fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

▼M20

Artikolu 12b

▼M31

1.  

B'deroga mill-Artikoli 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h u 3k, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment jew it-trasferiment ta' oġġetti u teknoloġiji elenkati fl-Annessi II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX u XXIII ta' dan ir-Regolament u fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821, kif ukoll il-bejgħ, il-liċenzjar jew it-trasferiment bi kwalunkwe mod ieħor ta' drittijiet ta' proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali, kif ukoll l-għoti ta' drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta' kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta' drittijiet ta' proprjetà intellettwali jew li jikkostitwixxu sigrieti kummerċjali, relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija hawn fuq sal-31 ta' Diċembru 2024, fejn tali bejgħ, forniment jew trasferiment, liċenzjar, għoti ta' drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ikun strettament neċessarju għad-diżinvestiment mir-Russja jew għall-istralċ ta' attivitajiet kummerċjali fir-Russja, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

▼M20

(a) 

l-oġġetti u t-teknoloġiji jkunu proprjetà ta’ ċittadin ta’ Stat Membru jew ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru jew ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja li huma proprjetà ta’, jew ikkontrollati kompletament jew b’mod konġunt minn, persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru; kif ukoll

(b) 

l-awtoritajiet kompetenti li jiddeċiedu dwar talbiet għal awtorizzazzjonijiet ma jkollhom l-ebda bażi raġonevoli biex jemmnu li l-oġġetti jistgħu jkunu għal utent aħħari militari jew ikollhom użu aħħari militari fir-Russja; kif ukoll

(c) 

il-prodotti u t-teknoloġiji kkonċernati kienu jinsabu fiżikament fir-Russja qabel ma daħlu fis-seħħ il-projbizzjonijiet rilevanti fl-Artikoli 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h jew 3k fir-rigward ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġiji.

▼M31

1a.  
B'deroga mill-Artikolu 3, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment jew it-trasferiment ta' oġġetti u teknoloġiji elenkati fl-Anness II sal-31 ta' Diċembru 2024, fejn tali bejgħ, forniment jew trasferiment huwa strettament neċessarju għad-diżinvestiment minn impriża konġunta inkorporata jew kostitwita skont il-liġi ta' Stat Membru qabel l-24 ta' Frar 2022, li tinvolvi persuna ġuridika, entità jew korp Russu, u li topera infrastruttura ta' pipeline tal-gass bejn ir-Russja u pajjiżi terzi.
2.  

B'deroga mill-Artikoli 3g u 3i, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-importazzjoni jew it-trasferiment ta' oġġetti elenkati fl-Annessi XVII u XXI sal-31 ta' Diċembru 2024, fejn tali importazzjoni jew trasferiment ikun strettament neċessarju għad-diżinvestiment mir-Russja jew l-istralċ ta' attivitajiet kummerċjali fir-Russja, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

▼M20

(a) 

l-oġġetti jkunu proprjetà ta’ ċittadin ta’ Stat Membru jew ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru jew ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja li huma proprjetà ta’, jew ikkontrollati b’mod uniku jew konġunt minn, persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru; kif ukoll

(b) 

l-oġġetti kkonċernati kienu jinsabu fiżikament fir-Russja qabel ma daħlu fis-seħħ il-projbizzjonijiet rilevanti fl-Artikoli 3 g u 3i fir-rigward ta’ dawk l-oġġetti.

▼M31

2a.  

B'deroga mill-Artikolu 5n, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-kontinwazzjoni tal-għoti ta' servizzi elenkati fih sal-31 ta' Diċembru 2024 meta tali għoti ta' servizzi jkun strettament neċessarji għad-diżinvestiment mir-Russja jew l-istralċ ta' attivitajiet kummerċjali fir-Russja, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

▼M24

(a) 

tali servizzi huma pprovduti lill-persuni ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi, u għall-benefiċċju esklużiv tagħhom, li jirriżulta mill-iżvestiment; u

(b) 

l-awtoritajiet kompetenti li jiddeċiedu dwar talbiet għal awtorizzazzjonijiet ma jkollhom l-ebda raġuni raġonevoli biex jemmnu li s-servizzi jistgħu jiġu pprovduti, direttament jew indirettament, lill-Gvern tar-Russja jew utent finali militari jew ikollhom użu finali militari fir-Russja.

▼M25

2b.  
B’deroga mill-Artikolu 5n (2), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-forniment, sal-31 ta’ Marzu 2024, ta’ servizzi ta’ konsulenza legali li huma legalment meħtieġa għat-tlestija ta’ bejgħ jew it-trasferiment ta’ drittijiet ta’ proprjetà direttament jew indirettament proprjetà ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja f’persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fl-Unjoni.

▼M25

3.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b’xi awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafi 1, 1a, 2, 2a jew 2b fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M20

4.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha msemmija fil-paragrafu 1 fir-rigward tal-oġġetti u t-teknoloġiji elenkati fl-Anness VII kif ukoll fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821 għandhom jinħarġu b’mezzi elettroniċi, kull meta jkun possibbli, fuq formoli li jkun fihom mill-inqas l-elementi kollha tal-mudell C stabbilit fl-Anness IX u fl-ordni prevista fih.

Artikolu 12c

1.  
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiskambjaw informazzjoni mal-Istati Membri l-oħra u mal-Kummissjoni dwar l-awtorizzazzjonijiet mogħtija skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu 12b fir-rigward tal-oġġetti u t-teknoloġiji elenkati fl-Anness VII kif ukoll fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821. L-iskambju tal-informazzjoni għandu jsir permezz tas-sistema elettronika prevista skont l-Artikolu 23(6) tar-Regolament (UE) 2021/821.
2.  
L-informazzjoni riċevuta b’riżultat tal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-iskop li tkun intalbet għalih, inkluż l-iskambji msemmija fil-paragrafu 4 tal-Artikolu 2d.
3.  
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw il-protezzjoni tal-informazzjoni kunfidenzjali miksuba fl-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu f’konformità mal-liġi tal-Unjoni u mal-liġi nazzjonali rispettiva.
4.  
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-informazzjoni kklassifikata pprovduta jew skambjata taħt dan l-Artikolu ma tiġix degradata jew deklassifikata mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-oriġinatur.

▼M26

L-Artikolu 12d

Il-projbizzjonijiet stipulati f’dan ir-Regolament ma għandhomx japplikaw għall-forniment ta’ servizzi ta’ bdoti meħtieġa għal raġunijiet ta’ sikurezza marittima.

▼M24

Artikolu 12e

1.  
Għall-finijiet tal-projbizzjonijiet dwar l-importazzjoni ta’ oġġetti previsti f’dan ir-Regolament, l-oġġetti fiżikament fl-Unjoni jistgħu jiġu rilaxxati kif previst fl-Artikolu 5, il-punt (26) tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni ( 44 ) mill-awtoritajiet doganali dment li jkunu ġew ippreżentati lid-dwana f'konformita mal-Artikolu 134 tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni qabel id-dħul fis-seħħ jew id-data tal-applikabbiltà tal-projbizzjonijiet tal-importazzjoni rispettivi, skont liema tkun l-aktar reċenti.
2.  
Il-passi proċedurali kollha meħtieġa għar-rilaxx imsemmi fil-paragrafi 1 u 5 tal-oġġetti rilevanti skont il-Kodiċi Doganali tal-Unjoni għandhom ikunu permessi.
3.  
L-awtoritajiet doganali ma għandhomx jippermettu r-rilaxx tal-oġġetti jekk ikollhom raġunijiet raġonevoli biex jissuspettaw ċirkomvenzjoni u ma għandhomx jawtorizzaw l-esportazzjoni mill-ġdid tal-oġġetti lejn ir-Russja.
4.  
Il-ħlasijiet relatati ma’ tali oġġetti għandhom ikunu konsistenti mad-dispożizzjonijiet u l-objettivi ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari l-projbizzjoni fuq ix-xiri, u r-Regolament (UE) Nru 269/2014.
5.  
L-oġġetti fiżikament fl-Unjoni u ppreżentati lid-dwana qabel is-26 ta’ Frar 2023 li twaqqfu fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jistgħu jiġu rilaxxati mill-awtoritajiet doganali skont il-kundizzjonijiet previsti fil-paragrafi 1, 2, 3 u 4.

▼M25

Artikolu 12f

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ oġġetti u teknoloġija kif elenkati fl-Anness XXXIII, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kull persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-pajjiż terz speċifikat f’dak l-Anness.
2.  

Għandu jkun ipprojbit li:

(a) 

jingħataw għajnuna teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati ma dawk l-oġġetti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-pajjiż terz speċifikat;

(b) 

jingħata finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk l-oġġetti jew teknoloġija, jew għall-forniment ta’ għajnuna teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-pajjiż terz spoeċifikat;

(c) 

isir bejgħ, liċenzjar jew trasferiment b’xi mod ieħor id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew sigrieti kummerċjali kif ukoll tagħti drittijiet għall-aċċess jew l-użu mill-ġdid ta’ kwalunkwe materjal jew informazzjoni protetta permezz ta’ drittijiet tal-proprjetà intellettwali jew li tikkostitwixxi sigrieti kummerċjali relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk l-oġġetti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-pajjiż terz speċifikat.

3.  
L-Anness XXXIII għandu jinkludi biss oġġetti u teknoloġija sensittivi b’użu doppju, jew oġġetti u teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet militari, teknoloġiċi jew industrijali tar-Russja jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u tas-sigurtà tar-Russja, b’mod li jsaħħaħ il-kapaċità tagħha li tmexxi gwerra, u li l-esportazzjoni tagħhom lejn ir-Russja hija pprojbita skont dan ir-Regolament u li jippreżentaw riskju għoli u kontinwu li jinbiegħu, jiġu fornuti, trasferiti jew esportati minn pajjiżi terzi lejn ir-Russja wara li jinbiegħu, jiġu fornuti, trasferiti jew esportati mill-Unjoni. L-Anness XXXIII għandu jispeċifika, għal kull wieħed mill-oġġetti jew teknoloġija elenkata, il-pajjiżi terzi li lilhom jew lejhom huma pprojbiti l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni. L-Anness XXXIII għandu jinkludi biss pajjiżi terzi li ġew identifikati mill-Kunsill bħala li sistematikament u persistentement naqsu milli jipprevjenu l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni lejn ir-Russja ta’ oġġetti u teknoloġija, kif elenkati f’ dak l-Anness, esportati mill-Unjoni, minkejja l-azzjoni ta’ djalogu preċedenti tal-Unjoni mal-pajjiż inkwistjoni u l-assistenza preċedenti tagħha miegħu.
4.  
Jekk il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ prodott jew teknoloġija elenkati fl-Anness XXXIII lil persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja ma jkunux ipprojbiti skont ċerti eżenzjonijiet previsti f’dan ir-Regolament, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tiegħu lil persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp f’pajjiż terz elenkat fl-Anness XXXIV jew għall-użu fi kwalunkwe pajjiż terz bħal dan m’għandux ikun ipprojbit, sakemm jiġu ssodisfati l-istess kundizzjonijiet applikabbli skont dan ir-Regolament għall-esportazzjoni lejn ir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
5.  
Jekk il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti jew teknoloġija elenkati fl-Anness XXXIII lil persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja jkun jista’ jiġi awtorizzat mill-awtoritajiet kompetenti skont dan ir-Regolament, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tagħhom lil persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fil-pajjiż terz speċifikat jista’ jkun awtorizzat mill-awtoritajiet kompetenti taħt l-istess kundizzjonijiet applikabbli għad-derogi għall-esportazzjonijiet lejn ir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

▼M31

Artikolu 12g

1.  
Meta jbigħu, ifornu, jittrasferixxu jew jesportaw lejn pajjiż terz, bl-eċċezzjoni tal-pajjiżi sħab elenkati fl-Anness VIII ta' dan ir-Regolament, oġġetti jew teknoloġija kif elenkat fl-Annessi XI, XX u XXXV ta' dan ir-Regolament, oġġetti komuni ta' prijorità għolja kif elenkat fl-Anness XL ta' dan ir-Regolament, jew armi tan-nar u munizzjon kif elenkat fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 258/2012, l-esportaturi għandhom, mill-20 ta' Marzu 2024, jipprojbixxu kuntrattwalment ir-riesportazzjoni lejn ir-Russja u l-esportazzjoni mill-ġdid għall-użu fir-Russja.
2.  

Il-paragrafu 1 ma għandux japplika:

(a) 

għall-eżekuzzjoni ta' kuntratti relatati ma' oġġetti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 8457 10, 8458 11, 8458 91, 8459 61, 8466 93, kif elenkati fl-Anness XL;

(b) 

għall-eżekuzzjoni ta' kuntratti konklużi qabel id-19 ta' Diċembru 2023 u relatati ma' oġġetti għajr dawk imsemmija fil-punt (a), sal-1 ta' Jannar 2025 jew sad-data ta' skadenza tagħhom, skont liema tiġi l-ewwel.

2a.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal kuntratti pubbliċi konklużi ma' awtorità pubblika f'pajjiż terz jew ma' organizzazzjoni internazzjonali.
2b.  
L-esportaturi għandhom jinfurmaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn huma residenti ,jew fejn huma stabbiliti dwar kwalunkwe kuntratt pubbliku li kkonkludew li bbenefika mill-eżenzjoni skont il-paragrafu 2a, fi żmien ġimagħtejn mill-konklużjoni tiegħu. L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe informazzjoni riċevuta skont dan il-paragrafu fi żmien ġimagħtejn minn meta tkun ġiet riċevuta.
3.  
B'applikazzjoni tal-paragrafu 1 , l-esportaturi għandhom jiżguraw li l-ftehim mal-kontroparti tal-pajjiż terz ikun fih rimedji adegwati f'każ ta' ksur ta' obbligu kuntrattwali konkluż f'konformità mal-paragrafu 1 .
4.  
Meta l-kontroparti tal-pajjiż terz tikser xi obbligu kuntrattwali konkluż f'konformità mal-paragrafu 1, l-esportaturi għandhom jinfurmaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu residenti jew stabbiliti malli jsiru jafu bil-ksur.
5.  
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lil xulxin u lill-Kummissjoni dwar każijiet identifikati ta' ksur jew ċirkomvenzjoni ta' obbligu kuntrattwali konkluż f'konformità mal-paragrafu 1.

▼M31

Artikolu 12ga

1.  
Meta jbigħu, jilliċenzjaw jew jittrasferixxu b'xi mod ieħor drittijiet ta' proprjetà intellettwali jew sigrieti tal-mestier kif ukoll jagħtu drittijiet għal aċċess jew użu mill-ġdid ta' xi materjal jew informazzjoni protetta minn drittijiet ta' proprjetà intellettwali jew protetta bħala sigriet tal-mestier relatat mal-oġġetti komuni ta' prijorità għolja kif elenkat fl-Anness XL ta' dan ir-Regolament, persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi għandhom, mis-26 ta’ Diċembru 2024, jipprojbixxu kuntrattwalment lill-kontropartijiet ta' pajjiż terz tagħhom, u jirrikjeduhom jipprojbixxu sottoliċenzjatarji possibbli ta' tali drittijiet ta' proprjetà intellettwali jew sigriet tal-mestier, milli jużaw tali drittijiet ta' proprjetà intellettwali, sigrieti tal-mestier jew informazzjoni oħra b'rabta ma' oġġetti komuni ta' prijorità għolja kif elenkat fl-Anness XL ta' dan ir-Regolament li huma maħsuba għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, lejn ir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għall-eżekuzzjoni ta' kuntratti konklużi qabel il-25 ta’ Ġunju 2024 sas-26 ta’ Ġunju 2025 jew sad-data ta' skadenza tagħhom, skont liema tiġi l-ewwel.
3.  
B'applikazzjoni tal-paragrafu 1, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom jiżguraw li l-ftehim mal-kontroparti tal-pajjiż terz ikun fih rimedji adegwati f'każ ta' ksur ta' obbligu kuntrattwali konkluż f'konformità mal-paragrafu 1.
4.  
Meta l-kontroparti tal-pajjiż terz tikser xi obbligu kuntrattwali konkluż f'konformità mal-paragrafu 1 il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom jinfurmaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu residenti jew stabbiliti malli jsiru jafu bil-ksur.
5.  
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lil xulxin u lill-Kummissjoni dwar każijiet identifikati ta' ksur jew ċirkomvenzjoni ta' obbligu kuntrattwali konkluż f'konformità mal-paragrafu 1.

Artikolu 12gb

1.  

Persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li jbigħu, ifornu, jittrasferixxu jew jesportaw oġġetti komuni ta' prijorità għolja kif elenkati fl-Anness XL għal dan ir-Regolament għandhom, mis-26 ta’ Diċembru 2024,

(a) 

jieħdu passi xierqa, proporzjonalment għan-natura u d-daqs tagħhom, biex jidentifikaw u jivvalutaw ir-riskji tal-esportazzjoni lejn ir-Russja u l-esportazzjoni għall-użu fir-Russja għal tali oġġetti jew teknoloġija, u jiżguraw li dawk il-valutazzjonijiet tar-riskju jiġu ddokumentati u jinżammu aġġornati;

(b) 

jimplimentaw politiki, kontrolli u proċeduri xierqa, proporzjonalment għan-natura u d-daqs tagħhom, biex jimmitigaw u jimmaniġġaw b'mod effettiv ir-riskji tal-esportazzjoni lejn ir-Russja u l-esportazzjoni għall-użu fir-Russja għal tali oġġetti jew teknoloġija, kemm jekk dawk ir-riskji ġewx identifikati fil-livell tagħhom jew fil-livell tal-Istat Membru jew tal-Unjoni.

2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li jbigħu, ifornu jew jittrasferixxu oġġetti komuni ta' prijorità għolja kif elenkati fl-Anness XL biss fl-Unjoni jew lil pajjiżi sħab elenkati fl-Anness VIII ta’ dan ir-Regolament.
3.  
Il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi għandhom, sas-26 ta’ Diċembru 2024, jiżguraw li kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra l-Unjoni li jkunu proprjetà tagħhom jew li jikkontrollawhom u li jbigħu, ifornu, jittrasferixxu jew jesportaw oġġetti komuni ta' prijorità għolja kif elenkati fl-Anness XL jimplimentaw ir-rekwiżiti fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1.
4.  
Il-paragrafu 3 ma għandux japplika fejn, minħabba raġunijiet li ma kkawżawx huma stess, persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp ma jkunux jistgħu jeżerċitaw kontroll fuq il-persuna ġuridika, l-entità jew il-korp li jkunu proprjetà tagħhom.

Artikolu 12h

Fir-rigward tal-proġett Paks II, il-projbizzjonijiet f'dan ir-Regolament ma għandhomx japplikaw għal attivitajiet meħtieġa għall-istabbiliment, it-tħaddim, il-manutenzjoni, il-forniment u t-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza ta' kapaċitajiet nukleari ċivili, u l-kontinwazzjoni tad-disinn, il-kostruzzjoni u l-ikkummissjonar meħtieġa għat-tlestija ta' faċilitajiet nukleari ċivili, dment li kwalunkwe attività bħal din tkun ġiet innotifikata minn persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi fi żmien ġimagħtejn mill-bidu tagħha lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn huma residenti, jinsabu, huma stabbiliti jew huma inkorporati.

L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe informazzjoni riċevuta skont dan l-Artikolu fi żmien ġimagħtejn minn meta tkun ġiet riċevuta.

▼B

Artikolu 13

Dan ir-Regolament għandu japplika:

(a) 

fit-territorju tal-Unjoni;

(b) 

abbord kwalunkwe inġenju tal-ajru jew kwalunkwe bastiment taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru;

(c) 

għal kull persuna fit-territorju tal-Unjoni jew barra minnu li tkun ċittadin ta' Stat Membru;

(d) 

għal kull persuna ġuridika, entità jew korp, ġewwa jew barra mit-territorju tal-Unjoni, li jkunu inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta' Stat Membru;

(e) 

għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta' kull kummerċ imwettaq, kompletament jew parzjalment, fl-Unjoni.

Artikolu 14

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

▼M14




ANNESS I

▼M32

IL-BELĠJU

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

IL-BULGARIJA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

IĊ-ĊEKJA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ID-DANIMARKA

https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder

IL-ĠERMANJA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

L-ESTONJA

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

L-IRLANDA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

IL-GREĊJA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANJA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANZA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

IL-KROAZJA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

L-ITALJA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

ĊIPRU

https://mfa.gov.cy/themes/

IL-LATVJA

https://www.fid.gov.lv/en

IL-LITWANJA

https://www.urm.lt/en/lithuania-in-the-region-and-the-world/lithuanias-security-policy/international-sanctions/997

IL-LUSSEMBURGU

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

L-UNGERIJA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://smb.gov.mt/

IN-NETHERLANDS

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

L-AWSTRIJA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

IL-POLONJA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

IL-PORTUGALL

https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

IR-RUMANIJA

http://www.mae.ro/node/1548

IS-SLOVENJA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

IS-SLOVAKKJA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

IL-FINLANDJA

https://um.fi/pakotteet

L-IŻVEZJA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Indirizz għal notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:

Il-Kummissjoni Ewropea

Id-Direttorat Ġenerali għall-Istabbiltà Finanzjarja, is-Servizzi Finanzjarji u l-Unjoni tas-Swieq Kapitali (DĠ FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels, Belgium

Posta elettronika: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼B




ANNESS II

▼M2

Lista ta' oġġetti msemmija fl-Artikolu 3

▼B



Kodiċi CN

Deskrizzjoni

7304 11 00

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-istainless steel

7304 19 10

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra mhux aktar minn 168.3 mm (ħlief prodotti tal-istainless steel jew tal-ħadid fondut)

7304 19 30

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra aktar minn 168.3 mm, iżda mhux aktar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-istainless steel jew tal-ħadid fondut)

7304 19 90

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra aktar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-istainless steel jew tal-ħadid fondut)

7304 22 00

Virga ta' perforazzjoni, biċċa waħda, tal-istainless steel, ta' tip użat fit-tħaffir għal żejt jew gass

7304 23 00

Virga ta' perforazzjoni, biċċa waħda, ta' tip użat fit-tħaffir għaż-żejt jew għall-gass, tal-ħadid jew tal-azzar (ħlief prodotti tal-istainless steel jew tal-ħadid fondut)

7304 29 10

Kejsing u tubi ta' tip użat fit-tħaffir għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra mhux aktar minn 168.3 mm (ħlief prodotti tal-ħadid fondut)

7304 29 30

Kejsing u tubi ta' tip użat fit-tħaffir għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra aktar minn 168.3 mm, iżda mhux aktar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-ħadid fondut)

7304 29 90

Kejsing u tubi ta' tip użat fit-tħaffir għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra aktar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-ħadid fondut)

7305 11 00

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, b'uċuħ ta' qatgħa tondi u, dijametru ta' barra ikbar minn 406.4 mm, tal-ħadid jew tal-azzar, iwweldjati bl-ark mgħaddas mit-tul

7305 12 00

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, b'uċuħ ta' qatgħa tondi u dijametru ta' barra ikbar minn 406.4 mm, tal-ħadid jew tal-azzar, iwweldjati bl-ark mit-tul (ħlief prodotti iwweldjati bl-ark mgħaddas mit-tul)

7305 19 00

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, b'uċuħ ta' qatgħa tondi u bid-dijametru ta' barra ikbar minn 406.4 mm, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar (ħlief prodotti iwweldjati bl-ark mit-tul)

7305 20 00

Kejsing ta' tip użat fit-tħaffir għal żejt jew gass, b'uċuħ ta' qatgħa tondi u dijametru ta' barra ikbar minn 406.4 mm, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar

7306 11

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, iwweldjat, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-istainless steel, bid-dijametru ta' barra mhux ikbar minn 406.4 mm

7306 19

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, iwweldjati, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar, bid-dijametru ta' barra mhux ikbar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-istainless steel u tal-ħadid fondut)

7306 21 00

Kejsing u tubi ta' tip użati fit-tħaffir għal żejt jew gass, iwweldjati, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-istainless steel, bid-dijametru ta' barra mhux ikbar minn 406.4 mm

7306 29 00

Kejsing u tubi ta' tip użati fit-tħaffir għal żejt jew gass, iwweldjati, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-ħadid jew tal-istainless steel, bid-dijametru ta' barra mhux ikbar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-istainless steel jew tal-ħadid fondut)

8207 13 00

Għodod għal tħaffir ta' blat jew toqob fl-art, interkambjabbli, bil-partijiet tax-xogħol ta' karburi jew ċermiti tal-metall sinterizzati

8207 19 10

Għodod għal tħaffir ta' blat jew toqob fl-art, interkambjabbli, bil-parti tax-xogħol tad-djamant jew djamant agglomerat

▼M2

ex 8413 50

Pompi reċiprokanti bi spustament pożittiv għal likwidi, li jaħdmu b'mutur bi fluss massimu ta' iktar minn 18 m3 fis-siegħa u pressjoni massima ta' iktar minn 40 bar, imfassla b'mod speċjali għall-ippumpjar ta' tajn tat-tħaffir u/jew siment fi bjar taż-żejt

ex 8413 60

Pompi rotatorji bi spustament pożittiv għal likwidi, li jaħdmu b'mutur bi fluss massimu ta' iktar minn 18 m3 fis-siegħa u pressjoni massima ta' iktar minn 40 bar, imfassla b'mod speċjali għall-ippumpjar ta' tajn tat-tħaffir u/jew siment fi bjar taż-żejt

▼B

8413 82 00

Magni għall-irfigħ tal-likwidi (ħlief pompi)

8413 92 00

Partijiet ta' magni għall-irfigħ tal-likwidi, mhux speċifikati xi mkien ieħor

8430 49 00

Makkinarju għal tħaffir jew tħaffir ta' xaftijiet żgħar fil-minjieri għat-tħaffir tal-art jew l-estrazzjoni ta' minerali jew metalli mhux maħduma, li mhux immexxi minnu nnifsu u mhux idrawliku (ħlief makkinarju li jħaffer il-mini u għodda mħaddma bl-idejn)

▼M2

ex 8431 39 00

Partijiet adattati biss għall-użu jew prinċipalment għall-użu mal-makkinarju tal-intestatura 8428

ex 8431 43 00

Partijiet adattati biss għall-użu jew prinċipalment għall-użu mal-makkinarju tas-subintestaturi 8430 41 jew 8430 49

ex 8431 49

Partijiet adattati biss għall-użu jew prinċipalment għall-użu mal-makkinarju tal-intestaturi 8426 , 8429 and 8430

▼B

8705 20 00

Deriks mobbli għat-tħaffir

8905 20 00

Pjattaformi ta' tħaffir jew ta' produzzjoni li jżommu f'wiċċ l-ilma jew li jinżlu taħt l-ilma

8905 90 10

Bastimenti ħfief, fire-floats, krejnijiet li jżommu f'wiċċ l-ilma u bastimenti oħrajn, li l-kundizzjoni ta' tbaħħir tagħhom hija sussidjarja għall-funzjoni prinċipali tagħhom; (ħlief deġers, pjattaformi ta' tħaffir jew ta' produzzjoni li jżommu f'wiċċ l-ilma jew li jinżlu taħt l-ilma; bastimenti tas-sajd u tal-gwerra)




▼M7

ANNESS III

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(1)(a)

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK

▼M31




ANNESS IV

Dan l-Anness jelenka persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi li huma utenti finali militari, jiffurmaw parti mill-kumpless militari u industrijali tar-Russja jew li għandhom rabtiet kummerċjali jew rabtiet oħra mas-settur tad-difiża u s-sigurtà tar-Russja jew li b’xi mod ieħor jappoġġawh. Dawn il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi jikkontribwixxu għat-tisħiħ militari u teknoloġiku tar-Russja jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u tas-sigurtà tar-Russja. Dawn jinkludu persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi f’pajjiżi terzi għajr ir-Russja. L-inklużjoni tagħhom f’dan l-Anness ma tinvolvi l-ebda attribuzzjoni ta’ responsabbiltà għall-azzjonijiet tagħhom lill-ġuriżdizzjoni li jkunu qed joperaw fiha.

Lista ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi li ssir referenza għalihom fl-Artikoli 2(7), 2a(7) u 2b(1)



Numru

Isem

Informazzjoni identifikanti

Data tal-elenkar

1.

JSC Sirius

Isem lokali: Открытое Акционерное Общество «Концерн «Сириус» (ОАО «Концерн «Сириус»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Concern Sirius; Kontsern Sirius

Indirizz(i): 119435, Moska, Pirogovskaya M. Str., 18, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 926-78-9; + 7 (495) 772-42-82; + 7 (926) 998-67-10

Sit web: www.con-sirius.ru; http://rostec.ru/about/company/341

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7704730655 (Tax ID/INN)

12.9.2014

2.

OJSC Stankoinstrument

Isem lokali: Акционерное Общество «РТ-Станкоинструмент» (АО «РТ-Станкоинструмент»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “RT-Stankoinstrument”

Indirizz(i): 107996, Moska, Gilyarovskogo Str., 65, Building 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: (495) 681-16-18, 681-10-39

Sit web: http://www.rt-stanko.ru

Posta elettronika: info@rt-stanko.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7702715348 (Tax ID/INN)

12.9.2014

3.

OAO JSC Chemcomposite

Isem lokali: Акционерное Общество «РТ-Химические технологии и композиционные материалы» (АО «РТ-Химкомпозит»)

Magħrufa wkoll bħala: OJSC Khimkompozit; RT-Chemical Technologies and Composite Materials

Indirizz(i): 117218, Moska, Krzhiszhanovskogo Str., 29, Room 6, il-Federazzjoni Russa; 119435, Bolshoy Savvinskiy Lane, 11, Entrance 1, Floor 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 783-6444

Sit web: http://rt-chemcomposite.ru/

Posta elettronika: office@rt-cc.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7734613934 (Tax ID/INN)

12.9.2014

4.

JSC Kalashnikov

Isem lokali: Акционерное Общество «Концерн «Калашников» (АО «Концерн «Калашников»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Concern Kalashnikov; Izhevskiy Mashinostroitel'nyi Zavod; NPO Izhmash

Indirizz(i): 426006, Udmurt Republic, Izhevsk, Deryabina Avenue, 2/193, Room 78, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8-800-200-1807

Sit web: https://kalashnikovgroup.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 1832090230 (Tax ID/INN)

12.9.2014

5.

JSC Tula Arms Plant

Isem lokali: Публичное Акционерное Общество «Императорский Тульский Оружейный Завод» (ПАО «Императорский Тульский Оружейный Завод»)

Magħrufa wkoll bħala: PJSC Imperial Tula Arms Plant; Public Joint Stock Company “Imperatorsky Tulsky Oruzheiny Zavod”

Indirizz(i): 300041, Oblast ta' Tula, Tula, Sovetskaya Str., 1A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4872) 32-14-99

Sit web: https://www.itoz.ru/

Posta elettronika: mail@tulatoz.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7107003303 (Tax ID/INN)

12.9.2014

6.

NPK Technologii Maschinostrojenija

Isem lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственный Концерн «Технологии Машиностроения» (АО «НПК «Техмаш»)

Magħrufa wkoll bħala: NPK Engineering Technology; Tecmash Concern; Kontsern “Tecmash” JSC Research and Production Concern Machine Building Technologies; JSC “Scientific-Production Concern “Mechanical Engineering”; Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash

Indirizz(i): 115184, Moska, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Office 728, il-Federazzjoni Russa; 125212, Moska, Leningradskoe Highway, 58, Building 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 459-99-05; + 7 (495) 459-98-81

Sit web: http://www.tecmash.ru/

Posta elettronika: info@tecmash.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7743813961 (Tax ID/INN)

12.9.2014

7.

OAO Wysokototschnye Kompleksi

Isem lokali: Акционерное Общество «НПО «Высокоточные Комплексы» (АО «НПО «Высокоточные Комплексы»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC NPO “High-precision complexes”; High Precision Systems; NPO Vysokotochnye Kompleksy AO

Indirizz(i): 119019, Moska, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 121059, Moska, Kievskaya Str., 7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 981-92-77;

Sit web: https://www.npovk.ru/

Posta elettronika: npovk@npovk.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7704721192 (Tax ID/INN)

12.9.2014

8.

OAO Almaz Antey

Isem lokali: Акционерное Общество «Концерн Воздушно-Космической Обороны «Алмаз - Антей» (АО «Концерн ВКО «Алмаз - Антей»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Concern VKO “Almaz-Antey”; Almaz-Antey Corporation; “Almaz – Antey” Air and Space Defence Corporation”, Joint Stock Company

Indirizz(i): 121471, Moska, Vereyskaya Str., 41, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 276 29 75, + 7 (495) 231 70 45, + 7 (495) 276 29 80, + 7 (495) 231 70 45

Sit web: http://www.almaz-antey.ru/

Posta elettronika: antey@almaz-antey.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7731084175 (Tax ID/INN)

12.9.2014

9.

OAO NPO Bazalt

Isem lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Базальт» (АО «НПО «Базальт»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Scientific and Production Association “Basalt”; Joint Stock Company "Research and Production Association “BAZALT”

Indirizz(i): 105318, Moska, Velyaminovskaya Str. 32, il-Federazzjoni Russa; 141292, Krasnoarmeysk, Dachnaya Str., 2A, il-Federazzjoni Russa; 300004, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 53, il-Federazzjoni Russa; 157800, Nerekhta, Metallistov Square, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 369-01-22; + 7 (495) 993-60-81; + 7 (4872) 70-18-26; + 7 (49431) 7-55-43

Sit web: https://bazalt.ru/

Posta elettronika: moscow@bazalt.ru; knpp@bazalt.ru; tpp@bazalt.ru; nmz@bazalt.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7719830028 (Tax ID/INN)

12.9.2014

10.

Admiralty Shipyard JSC

Isem lokali: Акционерное Общество «Адмиралтейские Верфи» (АО «Адмиралтейские Верфи»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Admiralteyskiye Verfi; Soviet Shipyard No. 194

Indirizz(i): 190121, San Pietruburgu, Fontanka River Embankment, 203, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (812) 714-88-33

Sit web: http://admship.ru/

Posta elettronika: info@ashipyards.com

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7839395419 (Tax ID/INN)

25.2.2022

11.

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI

Isem lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Исследовательский Технологический Институт имени А.П. Александрова» (ФГУП «НИТИ им. А.П. Александрова»)

Magħrufa wkoll bħala: Federal State unitary Enterprise Alexandrov Research Institute of Technology; FGUP “A.P. Aleksandrov NITI”; FSUE Alexandrov NITI

Indirizz(i): 188540, Oblast ta' Leningrad, Sosnovy Bor, Koporskoye Shosse, 72, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 81369 22667

Sit web: https://niti.ru/

Posta elettronika: foton@niti.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 4714000067 (Tax ID/INN)

25.2.2022

12.

Argut OOO

Isem lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Аргут» (ООО «Аргут»)

Magħrufa wkoll bħala: Argut LLC

Indirizz(i): 127287, Moska, Khutorskaya Str., 2, 38A, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 123007, Moska, Mnyovniki Str., 6, Floor 3, Premises II, Room 13, il-Federazzjoni Russa; 123007, Moska, 2nd Magistralny Tupik, 7A, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 123423, Moska, MO Khoroshevo-Mnevniki, Narodnogo Opolcheniya Str., 34, Floor 3, Office 330, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 499 346-06-32; 8 800 555-60-12

Sit web: https://argut.net/

Posta elettronika: info@argut.net

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7714419505 (Tax ID/INN)

25.2.2022

13.

Communication Center of the Ministry of Defense

Isem lokali: Департамент информации и массовых коммуникаций Министерства обороны Российской Федерации

Magħrufa wkoll bħala: Department of Information and Mass Communications of the Ministry of Defence of the il-Federazzjoni Russa

Indirizz(i): 119019, Moska, Khamovniki, Bolshoi Znamensky Pereulok, 21, il-Federazzjoni Russa; 119160, Moska, Frunzenskaya Embankment, 22/2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 (495) 498-02-74

Sit web: https://structure.mil.ru/structure/ministry_of_defence/details.htm?id=9581@egOrganization

Posta elettronika: press@mil.ru

25.2.2022

14.

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis

Isem lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки «Федеральный Исследовательский Центр «Институт Катализа им. Г.К. Борескова Сибирского Отделения Российской Академии Наук» (ИК СО РАН, Институт Катализа СО РАН)

Magħrufa wkoll bħala: Institute of Catalysis imsemmi għal G. K. Boreskov SB RAS; IR SB RAS; Institute of Catalysis SB RAS; BIC

Indirizz(i): 630090, Oblast ta' Novosibirsk, Novosibirsk, Akademika Lavrentiev Prospekt, 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (383) 330-80-56

Sit web: https://catalysis.ru /

Posta elettronika: bic@catalysis.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 5408100177 (Tax ID/INN)

25.2.2022

15.

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia

Isem lokali: Управление делами Президента Российской Федерации

Magħrufa wkoll bħala: Administration of the President of the il-Federazzjoni Russa; The Administrative Directorate of the President of the il-Federazzjoni Russa

Indirizz(i): 103132, Moska, Nikitnikov Pereulok, 2, Building 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 606-92-33

Sit web: https://udprf.ru/

Posta elettronika: udprf@gov.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7710023340 (Tax ID/INN)

25.2.2022

16.

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia

Isem lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Специальный Летный Отряд «Россия» Управления Делами Президента Российской Федерации (ФГБУ «СЛО «Россия»)

Magħrufa wkoll bħala: Federal State Budgetary Institution “Special Flight Detachment “Russia"; FGBU SLO Rossya; Federal State Budgetary Institution “Special Flight Squad” Russia”

Indirizz(i): 119027, Moska, 1st Reisovaya Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 122-99-99; +7 495 122-99-45

Sit web: https://udprf.ru/content/federalnoe-gosudarstvennoe-byudzhetnoe-uchrezhdenie-specialnyy-letnyy-otryad-rossiya

Posta elettronika: office@sfdrussia.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7732537999 (Tax ID/INN)

25.2.2022

17.

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)

Isem lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Автоматики им. Н.Л. Духова» (ФГУП «ВНИИА»)

Magħrufa wkoll bħala: Federal State Unitary Enterprise “All-Russian Research Institute of Automation imsemmi għal N.L. Dukhov”; FSUE “VNIIA”

Indirizz(i): 127030, Moska, Sushchevskaya S, 22, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 978-7803

Sit web: https://vniia.ru/

Posta elettronika: vniia@vniia.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7707074137 (Tax ID/INN)

25.2.2022

18.

Foreign Intelligence Service (SVR)

Isem lokali: Служба Внешней Разведки Российской Федерации (СВР России)

Magħrufa wkoll bħala: Foreign Intelligence Service of the il-Federazzjoni Russa (SVR of Russia)

Indirizz(i): 119034, Moska, Ostozhenka Str., 51, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 247-19-38; + 7 (499) 245-3368; + 7 (499) 255-7938

Sit web: http://свр.рф/

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7728302546 (Tax ID/INN)

25.2.2022

19.

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs

Isem lokali: Главное Управление Министерства Внутренних Дел Российской Федерации по Нижегородской Области (ГУ МВД России по Нижегородской Области)

Magħrufa wkoll bħala: Main Directorate of the Ministry of Internal Affairs of the il-Federazzjoni Russa for the Nizhny Novgorod Region; GU MIA of Russia for the Nizhny Novgorod Region

Indirizz(i): 603000, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Maxim Gorky Str., 71, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 268-73-06

Sit web: http://mvdnn.ru/

Numru ta’ reġistrazzjoni: 5260040766 (Tax ID/INN)

25.2.2022

20.

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (The Russian Quantum Center)

Isem lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Международный Центр Квантовой Оптики И Квантовых Технологий» (ООО «МЦКТ»); Российский квантовый центр (РКЦ)

Magħrufa wkoll bħala: RCC; RQC; LLC “MCCT”; OOO MTsKT

Indirizz(i): 121205, Moska, Territory of the Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 280 1291

Sit web: https://rqc.ru/

Posta elettronika: mail@rqc.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7743801910 (Tax ID/INN)

25.2.2022

21.

Irkut Corporation

Isem lokali: Публичное Акционерное Общество «Яковлев» (ПАО «Яковлев»); Публичное Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Иркут» (ПАО «Корпорация «Иркут»)

Magħrufa wkoll bħala: Public Joint Stock Company Yakovlev; PJSC Yakovlev; Irkut Research and Production Corporation Public Joint Company; PJSC Irkut Corporation

Indirizz(i): 125315, Moska, Leningradsky Prospekt, 68, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 777-21-01

Sit web: https://yakovlev.ru/

Posta elettronika: office@yakovlev.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 3807002509 (Tax ID/INN)

25.2.2022

22.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

Isem lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники» (АО «НИИ СВТ»)

Magħrufa wkoll bħala: Scientific Research Institute of Computer Technology; JSC NII SVT; AO NII SVT

Indirizz(i): 610025, Kirov, Melnichnaya Str., 31, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8(8332) 67-99-75

Sit web: https://niisvt.ru/

Posta elettronika: niisvt@niisvt.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 4345309407 (Tax ID/INN)

25.2.2022

23.

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

Isem lokali: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения» (АО «ЦНИИМаш»)

Magħrufa wkoll bħala: Federal State Unitary Enterprise Central Research Institute for Machine Building

Indirizz(i): 141070, Oblast ta' Moska, Korolev, Pionerskaya Str. 4, Building 22, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 513-59-51

Sit web: https://www.tsniimash.ru/

Posta elettronika: corp@tsniimash.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 5018200994 (Tax ID/INN)

25.2.2022

24.

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

Isem lokali: Акционерное Общество «Казанский Вертолетный Завод-Ремонт, Сервис» (АО «КВЗ-РемСервис»)

Magħrufa wkoll bħala: Kazanski Vertoletny Zavod Remservis; KVZ Remservis

Indirizz(i): 420085, Republic of Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Building 22, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (843) 571-90-67

Sit web: https://kvz-remservice.ru/

Posta elettronika: info@kvz-remservice.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 1653002439 (Tax ID/INN)

25.2.2022

25.

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding Yard)

Isem lokali: Открытое Акционерное Общество «Судостроительный Завод «Залив» (ОАО «Судостроительный Завод «Залив»)

Magħrufa wkoll bħala: Zaliv Shipbuilding Plant

Indirizz(i): 298310, Republic of Crimea, Kerch, Tankistov Str., 4

Telefown: +7 978 705-23-88

Sit web: http://zaliv.com/

Posta elettronika: zaliv@zaliv.com

Numru ta’ reġistrazzjoni: 9111001119 (Tax ID/INN)

25.2.2022

26.

JSC Rocket and Space Centre – Progress

Isem lokali: «Ракетно-Космический Центр «Прогресс» (РКЦ «Прогресс»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Progress; RKTs Progress; Progress Rocket Space Centre

Indirizz(i): 443009, Oblast ta' Samara, Samara, Zemets Str., 18, il-Federazzjoni Russa; Moska, Gilyarovsky Str., 39, Building 1, Room 203, il-Federazzjoni Russa; Oblast ta' Arkhangelsk, Mirny, Lesnaya Str., 10, il-Federazzjoni Russa; Oblast ta' Amur, Svobodnensky District, Uglegorsk Village, Marshala Nedelina Str., 13a, il-Federazzjoni Russa.

Telefown: + 7 (846) 955-13-61

Sit web: https://www.samspace.ru/

Posta elettronika: mail@samspace.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 6312139922 (Tax ID/INN)

25.2.2022

27.

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works JSC

Isem lokali: Открытое Акционерное Общество «Каменск-Уральский Металлургический Завод» (ОАО «КУМЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: KUMZ JSC; Kamensk-Ural Metallurgical Plant

Indirizz(i): 623405, Sverdlovsk region, Kamensk-Uralsky, Zavodskaya Str., 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3439)39-51-16

Sit web: https://kumz.ru/

Posta elettronika: any@kumw.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 6665002150 (Tax ID/INN)

25.2.2022

28.

Kazan Helicopter Plant PJSC

Isem lokali: Акционерное Общество «Казанский Вертолетный Завод» (АО «Казанский Вертолетный Завод»)

Magħrufa wkoll bħala: Kazan Helicopters; Kazanski Vertoletny Zavod AO

Indirizz(i): 420085, Republic of Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (843) 549 66 99

Sit web: https://www.rhc.aero/structure/kazanskiy-vertoletnyy-zavod

Posta elettronika: kvz@kazanhelicopters.com

Numru ta’ reġistrazzjoni: 1656002652 (Tax ID/INN)

25.2.2022

29.

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

Isem lokali: Комсомольский-на-Амуре Авиационный Завод имени Ю. А. Гагарина (КнААЗ); Открытое Акционерное Общество «Комсомольское-на-Амуре Авиационное Производственное Объединение имени Ю.А. Гагарина» (ОАО «КнААПО»)

Magħrufa wkoll bħala: Komsomolsk-on-Amur Aviation Plant imsemmi għal Y. A. Gagarin; KnAAZ; Branch of PJSC United Aircraft Corporation Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant; Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

Indirizz(i): 681018, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Sovetskaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (4217) 52-62-00;+7 (4217) 22-85-25

Sit web: http://knaaz.org/; https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/filial-otkrytogo-aktsionernogo-obshchestva-aviatsionnaya-kholdingovaya-kompaniya-sukhoy-komsomolskiy/

Posta elettronika: info@knaaz.org

25.2.2022

30.

Ministry of Defence of the il-Federazzjoni Russa

Isem lokali: Министерство Обороны Российской Федерации (Минобороны России)

Magħrufa wkoll bħala: MOD RF; MO RF

Indirizz(i): 119019, Moska, Znamenka Str., 19, il-Federazzjoni Russa

Sit web: http://mil.ru/

Posta elettronika: info@mil.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7704252261 (Tax ID/INN)

25.2.2022

31.

Moska Institute of Physics and Technology

Isem lokali: Федеральное Государственное Автономное Образовательное Учреждение Высшего Образования «Московский Физико-Технический Институт (Национальный Исследовательский Университет)» (МФТИ, ФИЗТЕХ)

Magħrufa wkoll bħala: MFTI, FizTech; MIPT

Indirizz(i): 117303, Moska, Kerchenskaya Str., 1A, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 141701, Oblast ta' Moska, Dolgoprudny, Institutskiy Pereulok, 9, il-Federazzjoni Russa; 115184, Moska, Klimentovsky Pereulok, 1, Building 1 (Moska Campus), il-Federazzjoni Russa; 140180, Oblast ta' Moska, Zhukovsky, Gagarina Str., 16 (FALT), il-Federazzjoni Russa; 123098, Moska, Maksimova Str., 4 (INBICST), il-Federazzjoni Russa; 117485, Moska, Profsoyuznaya Str., 84/32 (Department of Applied Physics, FPFE), il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 408-45-54

Sit web: http://mipt.ru/

Posta elettronika: info@mipt.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 5008006211(Tax ID/INN)

25.2.2022

32.

NPO Splav JSC

Isem lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Сплав» имени А.Н. Ганичева» (АО «НПО «Сплав» им. А.Н. Ганичева»)

Magħrufa wkoll bħala: Scientific and Production Association “SPLAV”; JSC A.N. Ganichev Scientific and Production Association “SPLAV”

Indirizz(i): 300004, Oblast ta' Tula, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 33, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4872) 25-55-64

Sit web: https://splav-kran.ru/

Posta elettronika: popova.kd@splavtula.ru; nevmerzhitskiy.dn@splavtula.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7105515987 (Tax ID/INN)

25.2.2022

33.

OPK Oboronprom

Isem lokali: Акционерное Общество «Объединенная Промышленная Корпорация «Оборонпром» (АО «ОПК «Оборонпром»)

Magħrufa wkoll bħala: United Industrial Corporation Oboronprom

Indirizz(i): 121357, Moska, Vereyskaya Str., 29, Building 141, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 984-02-15

Sit web: https://oboronprom.com/; www.oboronprom.ru

Posta elettronika: mail@oboronprom.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7718218951 (Tax ID/INN)

25.2.2022

34.

PJSC Beriev Aircraft Company

Isem lokali: Публичное Акционерное Общество «Таганрогский Авиационный Научно-Технический Комплекс им. Г.М. Бериева» (ПАО «ТАНТК им. Г.М. Бериева»)

Magħrufa wkoll bħala: Taganrog Aviation Scientific and Technical Complex imsemmi għal G. M. Beriev; Public Joint-Stock Company “Beriev Aircraft”; TANTK

Indirizz(i): 347923, Oblast ta' Rostov, Taganrog, Aviatorov Square, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8634) 390-901

Sit web: http://beriev.com/

Posta elettronika: info@beriev.com

Numru ta’ reġistrazzjoni: 6154028021 (Tax ID/INN)

25.2.2022

35.

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

Isem lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Полюс» им. М.Ф.Стельмаха» (АО «НИИ «Полюс» им. М.Ф. Стельмаха»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company Institute for Scientific Research Polyus Named After M. F. Stelmakha; NII Polyus; Polyus Scientific Research Institute

Indirizz(i): 117342, Moska, Vvedenskogo Str. 3, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 333-91-44

Sit web: https://niipolyus.ru/

Posta elettronika: bereg@niipolyus.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7728816598 (Tax ID/INN)

25.2.2022

36.

Promtech-Dubna, JSC

Isem lokali: Акционерное Общество «Промтех-Дубна» (АО «Промтех-Дубна»)

Indirizz(i): 141983, Oblast ta' Moska, Dubna, Programistov Str., 4, Room 364, il-Federazzjoni Russa; 141983, Oblast ta' Moska, Dubna, Nauki Prospekt, 14, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 526-69-93

Sit web: https://promtech-dubna.ru/

Posta elettronika: info@promtech-dubna.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 5010041037 (Tax ID/INN)

25.2.2022

37.

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

Isem lokali: Публичное Акционерное Общество «Объединенная Авиастроительная Корпорация» (ПАО «ОАК»)

Magħrufa wkoll bħala: PAO AOK; PJSC UAC

Indirizz(i): 115054, Moska, Bolshaya Pionerskaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: +7 495 926-14-20

Sit web: http://uacrussia.ru/ Posta elettronika: office@uacrussia.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7708619320 (Tax ID/INN)

25.2.2022

38.

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

Isem lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Дальней Радиолокации» (АО «НПО Дальней Радиолокации»); Акционерное Общество «Концерн «Радиотехнические и Информационные Системы» (АО «Концерн «РТИ Системы»)

Magħrufa wkoll bħala: RTI Systems; Joint Stock Company “Scientific and Production Association of Long-Range Radar”; AO NPO Dalney Radiolokatsii

Indirizz(i): 127083, Moska, 8 Marta Str., 10, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 723-83-49

Sit web: https://www.krtis.ru/

Posta elettronika: inbox@krtis.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7713269230 (Tax ID/INN)

25.2.2022

39.

Rapart Services LLC

Isem lokali: Общество с Ограниченной ответственностью «РАпарт Сервисез» (ООО «РАпарт Сервисез»)

Indirizz(i): 141580, Oblast ta' Moska, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 2/2, “Sherland” Business Centre, il-Federazzjoni Russa; 141580, Oblast ta' Moska, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 6, Building 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 798-75-44

Sit web: https://rapart.aero/

Posta elettronika: info@rapart.yakovlev.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7725497858 (Tax ID/INN)

25.2.2022

40.

Rosoboronexport OJSC (ROE)

Isem lokali: Акционерное Общество «Рособоронэкспорт» (АО «Рособоронэкспорт»)

Indirizz(i): 107076, Moska, Stromynka Str., 272, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 534 61 83

Sit web: https://roe.ru/

Posta elettronika: roe@roe.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7718852163 (Tax ID/INN)

25.2.2022

41.

Rostec (Russian Technologies State Corporation)

Isem lokali: Государственная Корпорация по Содействию Разработке, Производству и Экспорту Высокотехнологичной Промышленной Продукции «Ростех» (Государственная Корпорация «Ростех»)

Magħrufa wkoll bħala: Rostekh; Russian Technologies; State Corporation for the Promotion of the Development, Manufacture, and Export of High-Tech Products “Rostec”; Rostekhnologii

Indirizz(i): 119991, Moska, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, il-Federazzjoni Russa; Moska, Volokolamskoe Shosse, 75A, il-Federazzjoni Russa; 119048, Moska, Usacheva Str., 24, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 287-25-25

Sit web: https://rostec.ru/

Posta elettronika: info@rostec.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7704274402 (Tax ID/INN)

25.2.2022

42.

Rostekh – Azimuth

Isem lokali: Акционерное Общество «Азимут» (АО «Азимут»)

Magħrufa wkoll bħala: Azimut JSC

Indirizz(i): 125167, Moska, Naryshkinskaya Alleya, 5, Building 2, Floor 2, Premises X, Room 15, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 926 37 69

Sit web: https://azimut.ru/

Posta elettronika: mailbox@azimut.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7701583410 (Tax ID/INN)

25.2.2022

43.

Russian Aircraft Corporation MiG

Isem lokali: Акционерное Общество «Российская Самолетостроительная Корпорация «МиГ» (АО «РСК «МиГ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “RAC MiG”; Mikoyan

Indirizz(i): 125171, Moska, Leningradskoe Shosse, 6, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(495) 721-81-00

Sit web: http://www.migavia.ru/

Posta elettronika: inbox@rsk-mig.ru

25.2.2022

44.

Russian Helicopters JSC

Isem lokali: Акционерное Общество «Вертолеты России» (АО «Вертолеты России»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Vertolety Rossii

Indirizz(i): 123610, Moska, Bolshaya Pionerskaya, 1, il-Federazzjoni Russa; 123557, Moska, Presnensky Val, 14, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 660-5560

Sit web: https://www.rhc.aero/

Posta elettronika: hsc@hsc-copter.com

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7731559044 (Tax ID/INN)

25.2.2022

45.

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

Isem lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Совместное Предприятие «Квантовые Технологии» (ООО «СП «Квант»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Venture Quantum Technologies

Indirizz(i): 121205, Moska, Territory of the Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 1, il-Federazzjoni Russa; 115230, Moska, Varshavskoe Shosse, 46, Floor 6, Premises 600K, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 280 1291

Sit web: https://quant-digital.ru/

Posta elettronika: NQL@rosatom.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7726464220 (Tax ID/INN)

25.2.2022

46.

Sukhoi Aviation JSC

Isem lokali: Акционерное Общество «Авиационная Холдинговая Компания «Сухой» (АО «Компания «Сухой»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Aviation Holding Company “Sukhoi”

Indirizz(i): 125284, Moska, Polikarpova Str., 23B, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (499) 550-01-06

Sit web: https://www.sukhoi.org/

Posta elettronika: info@sukhoi.org

25.2.2022

47.

Sukhoi Civil Aircraft

Isem lokali: Акционерное Общество «Гражданские Самолеты Сухого» (АО «ГСС»)

Magħrufa wkoll bħala: SACC; Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC); AO GSS

Indirizz(i): 115280, Moska, Leninskaya Sloboda Str., 26, Floor 1, Premises IV, Room 54, il-Federazzjoni Russa; 125284, Moska, Polikarpova Str., 23B, Building 2, il-Federazzjoni Russa Telefown: 7 (495) 727-19-88

Sit web: http://www.scac.ru/

Posta elettronika: info@scac.ru

25.2.2022

48.

Tactical Missiles Corporation JSC

Isem lokali: Акционерное Общество «Корпорация «Тактическое Ракетное Вооружение» (АО «Корпорация «Тактическое Ракетное Вооружение»)

Magħrufa wkoll bħala: KTRV

Indirizz(i): 141080, Oblast ta' Moska, Korolev, Ilycha Str., 7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 542-57-09

Sit web: https://ktrv.ru/

Posta elettronika: kmo@ktrv.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 5099000013

25.2.2022

49.

Tupolev JSC

Isem lokali: Акционерное Общество «Туполев» (АО «Туполев»)

Indirizz(i): 105005, Moska, Akademika Tupoleva Embankment, 17, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 263-77-77

Sit web: https://tupolev.ru/

Posta elettronika: info@tupolev.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7705313252 (Tax ID/INN)

25.2.2022

50.

UEC-Saturn

Isem lokali: Публичное Акционерное Общество «ОДК-Сатурн» (ПАО «ОДК-Сатурн»)

Magħrufa wkoll bħala: United Engine Corporation – Saturn; ODK-Saturn PAO; PJSC UEC-Saturn

Indirizz(i): 152903, Oblast ta' Yaroslavl, Rybinsk, Lenina Prospekt, 163, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4855) 329-000

Sit web: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/

Posta elettronika: saturn@uec-saturn.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7610052644 (Tax ID/INN)

25.2.2022

51.

JSC AeroKompozit

Isem lokali: Акционерное Общество «АэроКомпозит» (АО «АэроКомпозит»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “AeroComposit”

Indirizz(i): 125284, Moska, Polikarpova Str. 23B, Building 2, il-Federazzjoni Russa; 125167, Moska, Leningradsky Prospekt, 47, il-Federazzjoni Russa

Sit web: http://aerocomposit.ru (offline); https://www.yakovlev.ru/structure/aerocomposit/

Telefown: + 7 (495) 940-87-11

Posta elettronika: info@aerocomposit.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7714759967 (Tax ID/INN)

25.2.2022

52.

United Engine Corporation

Isem lokali: Акционерное Общество «Объединенная Двигателестроительная Корпорация» (АО «ОДК»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC UEC; AO ODK

Indirizz(i): 105118, Moska, Budyonny Prospekt, 16, il-Federazzjoni Russa; 109147, Moska, Mayakovsky Pereulok, 11, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 232 55 02; + 7 (499) 558-16-94

Sit web: https://uecrus.com/

Posta elettronika: info@uecrus.com

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7731644035 (Tax ID/INN)

25.2.2022

53.

UEC-Aviadvigatel JSC

Isem lokali: Акционерное Общество «ОДК-Авиадвигатель» (АО «ОДК-Авиадвигатель»)

Magħrufa wkoll bħala: AO ODK-Aviadvigatel

Indirizz(i): 614010, Perm Krai, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (342) 240-97-86

Sit web: https://www.avid.ru/; https://uecrus.com/about/structure/ao-odk-aviadvigatel/

Posta elettronika: office@avid.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 5904000620 (Tax ID/INN)

25.2.2022

54.

United Instrument Manufacturing Corporation

Isem lokali: Акционерное Общество «Объединенная Приборостроительная Корпорация» (АО «ОПК»)

Magħrufa wkoll bħala: AO OPK; UIMC

Indirizz(i): 121357, Moska, Vereyskaya Str., 29, Building 141, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 357-09-04

Sit web: http://rtopk.ru/

Posta elettronika: info@opkrt.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7704859803 (Tax ID/INN)

25.2.2022

55.

United Shipbuilding Corporation

Isem lokali:

Magħrufa wkoll bħala: USC; AO OSK

Indirizz(i): 191119, San Pietruburgu, Marata Str., 90, il-Federazzjoni Russa; 115184, Moska, Bolshaya Tatarskaya Str., 11, Building V, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 617-33-00; +7 812 494-17-42

Sit web: https://aoosk.ru/

Posta elettronika: info@aoosk.ru

Numru ta’ reġistrazzjoni: 7838395215 (Tax ID/INN)

25.2.2022

56.

JSC PO Sevmash

Isem lokali: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Северное Машиностроительное Предприятие» (АО «ПО «СевМаш»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Production Association “Northern Machine Building Enterprise”

Indirizz(i): 164500, Oblast ta' Arkhangelsk, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, 58, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (88184) 50-46-09

Sit web: https://sevmash.ru/

Posta elettronika: smp@sevmash.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2902059091 (Tax ID/INN)

25.2.2022

57.

Krasnoye Sormovo Shipyard

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Завод «Красное Сормово» (ПАО «Завод «Красное Сормово»)

Magħrufa wkoll bħala: PJSC “Zavod “Krasnoye Sormovo”

Indirizz(i): 603003, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Barrikad Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (831) 229-61-05; + 7 (831) 229-61-27

Sit web: http://krsormovo.nnov.ru/

Posta elettronika: info@krsormovo.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5263006629 (Tax ID/INN)

25.2.2022

58.

Severnaya Shipyard

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество Судостроительный Завод «Северная Верфь» (ПАО СЗ «Северная Верфь»)

Magħrufa wkoll bħala: PJSC Shipbuilding Plant “Severnaya Verf”; PAO SZ “Severnaya Verf”

Indirizz(i): 198096, San Pietruburgu, Korabelnaya Str., 61, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 600-52-60

Sit web: https://nordsy.spb.ru/

Posta elettronika: info@nordsy.spb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805034277 (Tax ID/INN)

25.2.2022

59.

Shipyard Yantar

Isem Lokali: Акционерное Общество «Прибалтийский Судостроительный Завод «Янтарь» (АО «ПСЗ «Янтарь»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Pribaltic Shipbuilding Factory “Yantar”; AO PSZ Yantar

Indirizz(i): 236005, KaliningradOblast ta' Kaliningrad, Kaliningrad, Guskova Square, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4012) 61 30 71; + 7 (4012) 61 30 83

Sit web: https://shipyard-yantar.ru/

Posta elettronika: office@shipyard-yantar.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3900000111 (Tax ID/INN)

25.2.2022

60.

UralVagonZavod

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Уралвагонзавод» имени Ф.Э. Дзержинского» (АО «Научно-Производственная Корпорация «Уралвагонзавод»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Scientific and Production Corporation “Uralvagonzavod” imsemmi għal F. E. Dzerzhinsky”; Research and Production Corporation Ural Wagon Factory

Indirizz(i): 622007, Oblast ta' Sverdlovsk, Nizhny Tagil, Vostochnoye Shosse, 28, il-Federazzjoni Russa; 119049, Moska, Bolshaya Yakimanka Str., 40

Telefown: + 7 (495) 737-00-80; + 7 (3435) 344-209

Sit web: http://uvz.ru/; http://uralvagonzavod.ru/

Posta elettronika: web@npk.uvz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6623029538 (Tax ID/INN)

25.2.2022

61.

Baikal Electronics

Isem Lokali: Акционерноe Обществo «Байкал Электроникс» (АО «Байкал Электроникс»)

Magħrufa wkoll bħala: AO “Baikal Elektroniks”

Indirizz(i): 143421, Oblast ta' Moska, Krasnogorsk District, 26th Kilometer of the M9 “Baltia” Highway, 5 (RigaLand Business Centre), Building 1, il-Federazzjoni Russa; 123182, Moska, Marshala Vasilevskogo Str., 15, Building 20, il-Federazzjoni Russa; 124498, Moska, Zelenograd, Proezd 4922th, 4, Building 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 956-54-90; + 7 (495) 221-39-47

Sit web: https://www.baikalelectronics.ru/

Posta elettronika: Info@baikalelectronics.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7808035536 (Tax ID/INN)

15.3.2022

62.

Center for Technological Competencies in Radiophtonics

Isem Lokali: Центр Технологических Компетенций в Области Радиофотоники

Indirizz(i): 127083, Moska, 8th March Str., 10, Building 1, il-Federazzjoni Russa

15.3.2022

63.

Central Research and Development Institute Tsiklon

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Циклон» (АО "ЦНИИ «Циклон»)

Magħrufa wkoll bħala: Cyclone TsNII; CRI Cyclone; Central Research Institute Cyclone JSC

Indirizz(i): 107497, Moska, Golyanovo Municipal District, Shchelkovskoe Shosse, 77, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 460-48-00; + 7 (499) 606-06-06

Sit web: https://cyclone.su/

Posta elettronika: info@cyclone-jsc.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7718159209 (Tax ID/INN)

15.3.2022

64.

Crocus Nano Electronics

Isem Lokali: Общество С Ограниченной Ответственностью «Крокус Наноэлектроника» (ООО «Крокус Наноэлектроника»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Krokus Nanoelektronika; OOO Crocusnano

Indirizz(i): 109129, Moska, Tekstilshschiki Municipal District, 8th Testilshchikov Str., 11, Building 2, il-Federazzjoni Russa; 109129, Moska, Volgogradsky Prospekt, 42, Building 5, Floor 1, Premises 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (909) 921-55-55; + 7 (495) 640-51-86

Sit web: http://crocusnano.com

Posta elettronika: info@crocusnano.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7710889933 (Tax ID/INN)

15.3.2022

65.

Dalzavod Ship-Repair Center

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Дальзавод» (АО «ЦСД»)

Magħrufa wkoll bħala: AO TsSD; DCSS; AO Tsentr Sudoremonta Dalzavod; JSC CSD

Indirizz(i): 690950, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, il-Federazzjoni Russa; 690001, Primorsky Krai, Vladivostok, Dalzavodskaya Str., 2, Premises 22, Room 2-27, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (423) 222-38-12; + 7 (423) 220-57-88; + 7 (423) 265-17-36

Sit web: https://dcss.ru/

Posta elettronika: dalzavod@dcss.ru; DCSS@DCSS.RU

Numru ta' reġistrazzjoni: 2536210349 (Tax ID/INN)

15.3.2022

66.

Elara

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственный Комплекс «Элара» имени Г.А. Ильенко» (АО «Элара»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Scientific and Production Complex Elara imsemmi għal G.A. Illienko; The Ilyenko Elara Research and Production Complex, Joint-Stock Company

Indirizz(i): 428034, Chuvash Republic, Cheboksary, Moskovsky Prospekt, 40, il-Federazzjoni Russa; 127055, Moska, Obraztsova Str., 7, il-Federazzjoni Russa; 198097, San Pietruburgu, Marshala Govorova Str., 29, Letter A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8352) 45-36-50; + 7 (8352) 22-17-13; + 7 (8352) 45-10-48

Sit web: https://elara.ru/

Posta elettronika: elara@elara.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2129017646 (Tax ID/INN)

15.3.2022

67.

Electronic Computing and Information Systems

Isem Lokali: Акционерное Общество Научно-Производственный Центр «Электронные Вычислительно-Информационные Системы» (АО НПЦ «Элвис»)

Magħrufa wkoll bħala: ELVIS, JSC Research and Development Center ELVEES; Scientific Production Center Elvis

Indirizz(i): 124460, Moska, Solino Municipal District, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 14, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 926-79-57

Sit web: https://elvees.ru

Posta elettronika: secretary@elvees.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735582816 (Tax ID/INN)

15.3.2022

68.

ELPROM

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элпром» (ООО «Элпром»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Elprom; Elprom LLC

Indirizz(i): 196142, San Pietruburgu, Zvezdoe Municipal District, Pulkovskaya Str., 2, Building 1, Letter A; 198095, San Pietruburgu, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Premises 2-N, Room 34, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 332-70-04

Sit web: http://elprom-llc.com/

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805592546 (Tax ID/INN)

15.3.2022

69.

Engineering Center Ltd.

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инжиниринговый Центр» (ООО «Инжиниринговый Центр»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Engineering Center; LCEC; EC

Indirizz(i): 125367, Moska, Pokrovskoye-Streshnevo Municipal District, Gabricheskogo Str., 4, Room 124, il-Federazzjoni Russa; 125424, Moska, Volokolamskoye Shosse, 73, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 663-91-92

Sit web: http://www.lcec.ru/

Posta elettronika: info@lcec.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7733829842 (Tax ID/INN)

15.3.2022

70.

Forss Technology Ltd.

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Форсс Технологии» (ООО «ФТ»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO FT

Indirizz(i): 190013, St. Peterburg, Semenovsky Municipal District, Bronnitskaya Str., 44, Letter 1, Premises 1N, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 (812) 363-14-67, 8 (812) 363-14-68

Sit web: https://forss.tech/

Posta elettronika: info@forss.su

Numru ta' reġistrazzjoni: 7838480196 (Tax ID/INN)

15.3.2022

71.

Integral SPB

Isem Lokali: Совместное Предприятие Акционерное Общество «Интеграл СПБ» (СП АО «Интеграл СПБ»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Venture JSC Integral SPB

Indirizz(i): 195279, St. Peterburg, Irinovsky Prospekt, 21, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 527-78-90; + 7 (812) 527-78-87

Sit web: http://integralspb.ru/

Posta elettronika: order@integralspb.ru; komplekt@integ.spb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7801047839 (Tax ID/INN)

15.3.2022

72.

JSC Element

Isem Lokali: Акционерное Общество «Элемент» (АО «Элемент»)

Magħrufa wkoll bħala: GK “Element”; Element Group of Companies

Indirizz(i): 123112, Moska, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Floor 20, Office 2024, il-Federazzjoni Russa; 123112, Moska, Presnenskaya Embankment, 12, Federation Tower “Vostok”, Office 2024, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 770 03 33

Sit web: https://www.gkelement.ru/

Posta elettronika: info@elementec.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 9703014282 (Tax ID/INN)

15.3.2022

73.

JSC Pella-Mash

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Пелла-Маш» (ООО «Пелла-Маш»)

Magħrufa wkoll bħala: Machine-Building Company Pella-Mash LLC

Indirizz(i): 187330, Oblast ta' Leningrad, Kirovsky District, Otradnoye, Tsentralnaya Str., 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 312-67-49

Sit web: http://www.pellamash.ru/

Posta elettronika: pellamash@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 4706036197 (Tax ID/INN)

15.3.2022

74.

JSC Shipyard Vympel

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Судостроительный Завод «Вымпел» (ПАО «ССЗ «Вымпел»)

Magħrufa wkoll bħala: PAO SSZ “Vympel”; Shipbuilding Plant “Vympel”

Indirizz(i): 152912, Oblast ta' Yaroslavl, Rybinsk, Novaya Str., 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4855) 20-24-42

Sit web: https://www.vympel-rybinsk.ru/

Posta elettronika: post@vympel-rybinsk.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7610015674 (Tax ID/INN)

15.3.2022

75.

Kranark LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Кранарк» (ООО «Кранарк»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Kranark Technika

Indirizz(i): 192919, St. Peterburg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 365-50-50; + 7 (964) 349 71 63; + 7 (965) 046 52 90

Sit web: https://kranark.ru/

Posta elettronika: info@kranark.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7811550230 (Tax ID/INN)

15.3.2022

76.

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

Isem Lokali: Лев Анатольевич Ершов

Indirizz(i): 196006, San Pietruburgu, Tvetochnaya Str., 25, Building 3, il-Federazzjoni Russa

Numru ta' reġistrazzjoni: 781106099658 (Tax ID/INN)

15.3.2022

77.

LLC Center

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр» (ООО «Центр»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Tsentr

Indirizz(i): 127322, Moska, Butyrsky Municipal District, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1L, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 961-00-71; + 7 (495) 616-10-01

Numru ta' reġistrazzjoni: 7716575919 (Tax ID/INN)

15.3.2022

78.

MCST Lebedev

Isem Lokali: Акционерное Общество «МЦСТ» (АО «МЦСТ»)

Magħrufa wkoll bħala: MTsST Elbrus; Moska Center of SPARC Technologies

Indirizz(i): 119991, Moska, Leninsky Prospekt, 51, il-Federazzjoni Russa; 117437, Moska, Profsoyuznaya Str., 108, il-Federazzjoni Russa; 117105, Moska, Nagatinskaya Str. 1, Building 21, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 246-30-43; + 7 (495) 363-96-65

Sit web: http://www.mcst.ru/

Posta elettronika: mcst@mcst.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7736053886 (Tax ID/INN)

15.3.2022

79.

Miass Machine-Building Factory

Isem Lokali: Акционерное Общество «Миасский Машиностроительный Завод» (АО «ММЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO MMZ

Indirizz(i): 456320, Oblast ta’ Chelyabinsk, Miass, Trugoyakskoye Shosse, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3513) 298-271, + 7 (3513) 298-222

Sit web: http://www.mmz.ru/

Posta elettronika: info@mmz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7415061758 (Tax ID/INN)

15.3.2022

80.

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

Isem Lokali: Новосибирский Филиал Федерального Государственного Бюджетного Учреждения Науки Института Физики Полупроводников имени А. В. Ржанова СО РАН «Конструкторско-Технологический Институт Прикладной Микроэлектроники»

(КТИПМ СО РАН)

Magħrufa wkoll bħala: KTIPM; IFP KTIPM SO RAN; Novosibirsk Branch of the Federal State Budgetary Institution of Science of the A.V. Rzhanov Institute of Semiconductor Physics SB RAS “Design and Technology Institute of Applied Microelectronics”

Indirizz(i): 630090, Oblast ta' Novosibirsk, Novosibirsk, Nikolaeva Str., 8, il-Federazzjoni Russa; 630090, Oblast ta' Novosibirsk, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 2/1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (383) 330-65-59

Sit web: https://ktipm.isp.nsc.ru/

Posta elettronika: ktipm@oesd.ru

15.3.2022

81.

MPI Volna

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Машприборинторг-Волна» (ООО «Машприборинторг-Волна»)

Magħrufa wkoll bħala: “Mashpriborintorg - Volna” Ltd.; Mashpriborintorg Wave

Indirizz(i): 111123, Moska, Plekhanova Str., 4a, Floor 2, Business Centre “YUNIKON”, il-Federazzjoni Russa; 113184, Moska, 1st Spasonalivkovsky Pereulok, 3/5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 223-47-68; + 7 (495) 223-47-72

Sit web: https://www.mpi-volna.ru/

Posta elettronika: general@mpivolna.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7706001520 (Tax ID/INN)

15.3.2022

82.

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

Isem Lokali: Акционерное Общество «Ордена Ленина Научно-Исследовательский и Конструкторский Институт Энерготехники имени Н.А. Доллежаля» (АО «НИКИЭТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NIKIET; JSC “Lenin Order Research and Design Institute of Power Engineering imsemmi għal N.A. Dollezhal”

Indirizz(i): 107140, Moska, Krasnoselsky Municipal District, Malaya Krasnoselskaya Str., 2/8, Building 3, il-Federazzjoni Russa; 107140, Moska, Krasnoselsky Municipal District, Akademika Dollezhala Square, 1/3, il-Federazzjoni Russa; 101000, Moska, P.O. Box 788, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 263-73-13; + 7 (499) 264-00-40; + 7 (499) 263-73-37

Sit web: https://www.nikiet.ru/

Posta elettronika: nikiet@nikiet.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7708698473 (Tax ID/INN)

15.3.2022

83.

Nerpa Shipyard

Isem Lokali: Филиал «Судоремонтный Завод «Нерпа» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «СРЗ «Нерпа» – АО «ЦС «Звёздочка»)

Magħrufa wkoll bħala: SRZ Nerpa; Branch Nerpa Shipyard - JSC “Ship Repair Centre Zvyozdochka”

Indirizz(i): 184682, Oblast ta' Murmansk, Snezhnogorsk, il-Federazzjoni Russa; 164509, Oblast ta' Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (815-30) 67-101; + 7(8152) 799-299

Sit web: http://srznerpa.ru/

Posta elettronika: info@srznerpa.ru

15.3.2022

84.

NM-Tekh

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «НМ-Тех» (ООО «НМ-Тех»)

Magħrufa wkoll bħala: NM-Tech LLC; HM-TEX

Indirizz(i): 124527, Moska, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Floor 1, Premises XII, Office 4, 4A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 995-00-70

Sit web: https://nm-tech.org/

Posta elettronika: info@nm-tech.org

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735183410 (Tax ID/INN)

15.3.2022

85.

Novorossiysk Shipyard JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Новороссийский Судоремонтный Завод» (АО «НСРЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: OA Novosrossiyskiy Sudoremontnyy Zavod; JSC NSRZ

Indirizz(i): 353902, Krasnodar Krai, Novorossiysk, Sukhumskoye Shosse, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (8617) 27-97-87

Sit web: nsrz@nsrz.ru

Posta elettronika: nsrz@nsrz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2315007476 (Tax ID/INN)

15.3.2022

86.

NPO Electronic Systems

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «НПО Электронные Системы» (ООО «НПО Электронные Системы»)

Magħrufa wkoll bħala: NPO Electric Systems; NPO Elektronnye Sistemy; NPO E-Systems

Indirizz(i): 196006, San Pietruburgu, Moskovskaya Zastava Municipal District, Tashkentskaya Str., 4, Building 2, Letter U, il-Federazzjoni Russa; 196084, San Pietruburgu, Kievskaya Str., 6, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(812) 564-66-43

Sit web: http://npo-esystems.ru/

Posta elettronika: info@npo-esystems.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7811660956 (Tax ID/INN)

15.3.2022

87.

NPP Istok

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Исток» имени А. И. Шокина» (АО «Исток» им. Шокина»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Scientific and Production Enterprise Istok imsemmi għal A. I. Shokin; JSC Istok A. I. Shokin; Research and Production Corporation “Istok”

Indirizz(i): 141190, Oblast ta' Moska, Fryazino, Vokzalnaya Str., 2A, il-Federazzjoni Russa; 141190, Oblast ta' Moska, Fryazino, Okruzhnoy Proezd 4A, il-Federazzjoni Russa; 607210 Oblast ta' Nizhny Novgorod, Chernukha, Azamassky District, Zavodskaya Str., 19, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 465-86-66; + 7 (495) 465-86-80

Sit web: http://istokmw.ru

Posta elettronika: info@istokmw.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5050108496 (Tax ID/INN)

15.3.2022

88.

NTC Metrotek

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Технический Центр Метротек» (ООО «НТЦ Метротек»)

Magħrufa wkoll bħala: Metrotek Inzhiniring; OOO Nauchno-Tekhnicheskii Tsentr Metrotek; NTTs Metrotek; Metrotek Science and Technology Center

Indirizz(i): 127322, Moska, Yablochka Str., 21, Building 3, il-Federazzjoni Russa; 197341, San Pietruburgu, Kolomyazhsky Prospekt, 27, Floor 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 616-10-01

Sit web: http://metrotek.ru/

Posta elettronika: Info@metrotek.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 9715250083 (Tax ID/INN)

15.3.2022

89.

OAO GosNIIKhimanalit

Isem Lokali: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Химико-Аналитический Институт» (АО «ГосНИИХимАналит»)

Magħrufa wkoll bħala: State Research Chemical-Analytical Institute; HIMANALIT

Indirizz(i): 190020, San Pietruburgu, Bumazhnaya Str., 17, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 786-61-59

Sit web: https://himanalit.ru/

Posta elettronika: himanalit@mail.ru; mail@himanalit.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7839332218 (Tax ID/INN)

15.3.2022

90.

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

Isem Lokali: Акционерное Общество «Светловское Предприятие «Эра» (АО «СП «Эра»)

Magħrufa wkoll bħala: AO SP Era; Svetlovsky Enterprise ERA

Indirizz(i): 238340, Oblast ta' Kaliningrad, Svetly, Lizy Chaikinoy Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (40152) 2-22-46; + 7 (4012) 60-76-50; 8 (40152) 3-52-46

Sit web: http://erasvetly.ru; https://www.aoosk.ru/companies/oao-svetlovskoe-predpriyatie-era-/

Posta elettronika: office@spera.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3913007731 (Tax ID/INN)

15.3.2022

91.

OJSC TSRY

Isem Lokali: Открытое Акционерное Общество «Туапсинский Судоремонтный Завод» (ОАО «Туапсинский Судоремонтный Завод»); Акционерное Общество «Туапсинский Морской Торговый Порт» (АО «ТМТП»)

Magħrufa wkoll bħala: OJSC Tuapse Ship Repair Plant; OJSC Tuapse Shipyard; JSC Tuapse Sea Commercial Port; OA TMTP

Indirizz(i): 352800, Krasnodar Krai, Tuapse Maksima Gorkogo Str., 11; 352800, Krasnodar Krai, Tuapse, Morskoy Boulevard Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (86167) 2-38-15; + 7 (86167) 7-10-88

Sit web: http://www.tsrz.tmtp.ru/; https://www.tmtp.ru; https://port.one/tmtp/

Posta elettronika: tsry@tuapse.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2322001997 (Tax ID/INN)

15.3.2022

92.

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элкомтех» (ООО «Элкомтех»)

Indirizz(i): 197229, San Pietruburgu, Lakhta, Lakhtinsky Prospekt, 54, il-Federazzjoni Russa; 198095, St. Peterburg, Shkapina Str., 32-34, Letter A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (901) 305-48-30

Numru ta' reġistrazzjoni: 7839489650 (Tax ID/INN)

15.3.2022

93.

OOO Planar

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Планар» (ООО «Планар»)

Magħrufa wkoll bħala: Planar Elements; The Planar Company

Indirizz(i): 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, Bazisnaya Str., 19, il-Federazzjoni Russa; 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, Likhvintseva Str., 76, Office 1, il-Federazzjoni Russa; 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, 8th Marta Str., 16, il-Federazzjoni Russa; 115093, Moska, Partiyny Pereulok, 1, Building 58, Building 2, Office 23, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3412) 48-78-46; + 7 (3412) 76-23-02; + 7 (3412) 95-69-69

Sit web: http://planar-elements.ru/

Posta elettronika: info@planar-elements.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1833015934 (Tax ID/INN)

15.3.2022

94.

OOO Sertal

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Сертал» (ООО «Сертал»)

Magħrufa wkoll bħala: Sertal LLC

Indirizz(i): 127322, Moska, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1I, il-Federazzjoni Russa; 109369, Moska, Novocherkassky Boulevard, 47, il-Federazzjoni Russa; 117105, Moska, Donskoy Municipal District, Varshavskoe Shosse, 1A, il-Federazzjoni Russa; 119333, Moska, P.O. Box 364, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 124-98-29; +7 495 133 72 47; + 7 (495) 204 10 92; +7 495 932-92-40

Sit web: http://sertal.ru

Posta elettronika: info@sertal.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 9715216050 (Tax ID/INN)

15.3.2022

95.

Photon Pro LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Фотон ПРО» (ООО «Фотон ПРО»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Foton PRO

Indirizz(i): 430034, Mordovia Republic, Saransk, Lodygina Str., 3, Main Building, Floor 2, Premises 206, il-Federazzjoni Russa; 430032, Mordovia Republic, Saransk, R. Luxemburg Str., 11, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8342) 33-35-08; + 7 (917) 074-39-62; + 7 (962) 927-47-31; + 7 8342 33-35-03

Sit web: https://photon.pro/

Posta elettronika: info@photon.pro

Numru ta' reġistrazzjoni: 1327025929 (Tax ID/INN)

15.3.2022

96.

PJSC Zvezda

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Звезда» (ПАО «Звезда»)

Indirizz(i): 192012, San Pietruburgu, Babushkina Str., 123, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 703-00-70; + 7 (812) 703-00-74; + 7 (812) 362-07-47

Sit web: http://www.zvezda.spb.ru/

Posta elettronika: office@zvezda.spb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7811038760 (Tax ID/INN)

15.3.2022

97.

Amur Shipbuilding Factory PJSC

Isem Lokali: Публичноe Акционерноe Обществo «Амурский судостроительный завод» (ПАО «АСЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: PAO Amurskiy Sudostroitelnyy Zavod, PJSC ASZ; Amursky Shipbuilding Plant PJSC

Indirizz(i): 681000, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Alleya Truda Str.,1, il-Federazzjoni Russa; 115184, Moska, Bolshaya Tatarskaya Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4217) 57-34-83; + 7(914) 427-7778; + 7(4217) 59-11-12; + 7 (495) 959-49-97

Sit web: https://amurshipyard.ru

Posta elettronika: vostok@amurshipyard.ru; Posta elettronika@amurshipyard.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2703000015 (Tax ID/INN)

15.3.2022

98.

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

Isem Lokali: Акционерноe Обществo «Центр Технологии Судостроения и Судоремонта» (AO «ЦTCC»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Tsentr Tekhnologii Sudostroyeniya i Sudoremonta; AO TsSS; Joint Stock Corporation Shipbuilding and Ship Repair Technology Center; JSC “SSTC”

Indirizz(i): 198095, St.Petersburg, Promyshlennaya Str., 7, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (812)786-19-10

Sit web: http://sstc.spb.ru/

Posta elettronika: inbox@sstc.spb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805482938

15.3.2022

99.

AO Kronshtadt

Isem Lokali: Акционерноe Обществo «Кронштадт» (AО «Кронштадт»)

Magħrufa wkoll bħala: Kronshtadt Group, Kronde Group, ZAO Kronshtadt, Kronshtadt

Indirizz(i): 192019, St.Petersburg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 21/2, il-Federazzjoni Russa; 123060, Moska, Shukino Municipal District, Proezd 1st Volokolamskiy, 10, Building 1, “Diapazon” Business Centre, il-Federazzjoni Russa; 199178, San Pietruburgu, Maly Prospekt V.O., 54, Building 4, Letter P, il-Federazzjoni Russa; 141983, Oblast ta' Moska, Dubna, Zhukovskogo Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 325-31-31; + 7 (495) 748-35-77; + 7 (812) 449-90-90

Sit web: https://kronshtadt.ru/

Posta elettronika: uav@kronshtadt.ru; group@kronshtadt.ru; office@kronshtadt.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7808035536 (Tax ID/INN)

15.3.2022

100.

Avant Space LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Авант - Спэйс» (ООО «Авант - Спэйс»)

Magħrufa wkoll bħala: Avant Space Systems, Avant Space Propulsion Systems, OOO Avant-Spejs

Indirizz(i): 121205, Moska, Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 42, Building 1, Floor 4, Room 1434, 1431, il-Federazzjoni Russa; 123112, Moska, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, il-Federazzjoni Russa; 117335, Moska, Garibaldi Str., 15, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 143026, Moska, Skolkovo Innovation Center Lugovaya Str., Building 4/7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 994-95-05; + 7 (495) 660-83-65

Sit web: https://avantspace.com/

Posta elettronika: info@avantspace.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7706772795 (Tax ID/INN)

15.3.2022

101.

Production Association Strela

Isem Lokali: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Стрела» (АО «ПО «Стрела»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “PA “STRELA”; Strela Manufacturing Association JSC; AO Proizvodstvennoye Obyedineniye Strela

Indirizz(i): 460005, Oblast ta' Orenburg, Orenburg, Shevchenko Str., 26, il-Federazzjoni Russa Sit web: http://www.pa-strela.com; https://orgstrela.ru/ Telefown: + 7 (3532) 75-71-00; + 7 (3532) 75-51-22 Posta elettronika: mail@pa-strela.com; dep158@pa-strela.com; infopos@orgstrela.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5609061432 (Tax ID/INN)

15.3.2022

102.

Radioavtomatika

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Радиоавтоматика» (ООО «Радиоавтоматика»)

Magħrufa wkoll bħala: Testprecision LLC; Radioautomatic LLC

Indirizz(i): 119602, Moska, Municipal District Troparevo-Nikulino, Akademika Anokhina Str., 2, Building 7, il-Federazzjoni Russa; 101033, Moska, Zolotorozhsky Val Str., 11, Building 22, il-Federazzjoni Russa; 197198, San Pietruburgu, Maly Prospekt P.S., 5 Letter B, il-Federazzjoni Russa; 600007, Oblast ta' Vladimir, Vladimir, Severnaya Str., 2a, il-Federazzjoni Russa; 143966, Oblast ta' Moska, Reutov, Gagarina Str., 3, Building 78, il-Federazzjoni Russa; 142100, Oblast ta' Moska, Podolsk, Komsomolskaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 286-99-99; + 7 (495) 109-00-22; + 7 (812) 209-10-00; + 7 (495) 109-10-33

Sit web: https://radioautomatic.ru/

Posta elettronika: info@radioautomatic.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7725824287 (Tax ID/INN)

15.3.2022

103.

Research Center Module

Isem Lokali: Акционерное Общество Научно-Технический Центр «Модуль» (АО НТЦ «Модуль»)

Magħrufa wkoll bħala: NTTs Science and Technology Research Center Module; JSC STC Module; AO NTTs “Modul”; RC Module

Indirizz(i): 125167, Moska, 4th 8 Marta Str., 3, il-Federazzjoni Russa; 125190, Moska, P.O. Box 166, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 531-30-80

Sit web: http://module.ru

Posta elettronika: info@module.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714009178 (Tax ID/INN)

15.3.2022

104.

Robin Trade Limited

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Робин Трейд» (ООО «Робин Трейд»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Robin Treid; Robin Trade LLC

Indirizz(i): 127322, Moska, Yablochkova Str., 21, Building 3, Premises VIII, il-Federazzjoni Russa

Sit web: https://robin-trade.ru/

Posta elettronika: a.zibyrov@robin-trade.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 9715259583 (Tax ID/INN)

15.3.2022

105.

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро по Судам на Подводных Крыльях имени Р. Е. Алексеева» (АО «ЦКБ ПО СПК им. Р. Е. Алексеева»)

Magħrufa wkoll bħala: OA Tsentralnoye Konstructorskoye Byuro po Sudam na Podvodnykh Krylyakh imeni R.E. Alekseyeva; JSC Alexeev’s Hydrofoil Design Bureau; R.E. Alekseev Central Hydrofoil Design Bureau; TsKB PO SPK imsemmi għal R. E. Alekseev

Indirizz(i): 603003, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 51, il-Federazzjoni Russa; 606549, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Chkalovsky District, Kuznetsovo Village, Alekseev Str., 5, il-Federazzjoni Russa; 192286, San Pietruburgu, Alpinskiy Pereulok, 29, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (831) 229-14-90; + 7 (831) 273-02-48; + 7 (812) 331-63-56; + 7 (831) 437-17-64

Sit web: http://ckbspk.ru/

Posta elettronika: alekseev@ckbspk.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5263001420 (Tax ID/INN)

15.3.2022

106.

Rubin Sever Design Bureau

Isem Lokali: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро «Рубин-Север» (АО «КБ «Рубин-Север»)

Magħrufa wkoll bħala: Rubin Sever AO; Konstruktorskoe Byuro Rubin-Sever, PAO; Aktsionernoe Obshchestvo “Konstruktorskoe Byuro “Rubin-Sever”; JSC KB Rubin-Sever

Indirizz(i): 164500, Oblast ta' Archangelsk, Severodvinsk, Archangelskoe Shosse, 58, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8184) 58-57-08

Sit web: http://rubin-sever.ru

Posta elettronika: rubin-north@yandex.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 2902046014 (Tax ID/INN)

15.3.2022

107.

Russian Space Systems

Isem Lokali: Акционерное Общество «Российская Корпорация Ракетно-Космического Приборостроения и Информационных Систем» (АО «Российские Космические Системы»)

Magħrufa wkoll bħala: RKS; Joint Stock Company Russian Corporation of Rocket and Space Instrumentation and Information Systems; RSS

Indirizz(i): 111250, Moska, Aviamotornaya Str., 53, il-Federazzjoni Russa; 127490, Moska, Dekabristov Str., 51, il-Federazzjoni Russa; 676470, Oblast ta' Amur, Tsiolkovsky, Sosnovaya Str., 222, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 673-93-20, + 7 (495) 509-12-01; +7 495 673 9430

Sit web: https://russianspacesystems.ru/

Posta elettronika: contact@spacecorp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7722698789 (Tax ID/INN)

15.3.2022

108.

Rybinsk Shipyard Engineering

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Рыбинская Верфь» (ООО «РВ»)

Magħrufa wkoll bħala: Rybinsk Shipyard; OOO Rybinskaya Verf; OOO “RV”

Indirizz(i): 152978, Oblast ta' Yaroslavl, Rybinsk District, Sudoverf, Sudostroitelnaya Str.,1A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4855) 29-56-77; + 7 (4855) 29-56-78; + 7 (495) 744-03-72

Sit web: https://kalashnikovgroup.ru/catalog/sudostroenie/rybinskaya-verf; http://rybinskshipyard.ru/

Posta elettronika: office@rybinskshipyard.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7610128727 (Tax ID/INN)

15.3.2022

109.

Scientific Research Institute of Applied Chemistry

Isem Lokali: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Научно-Исследовательский Институт Прикладной Химии» (АО «ФНПЦ «НИИ Прикладной Химии»)

Magħrufa wkoll bħala: Federal Research and Production Center Research Institute of Applied Chemistry; NIIPH; AO FNPTs NII Prikladnoy Khimii; JSC FNPC Research Institute of Applied Chemistry

Indirizz(i): 141300, Oblast ta' Moska, Sergiev Posad, Akademika Silina Str., 3, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 632-78-79; + 7 (495) 975-21-70; + 7 (496) 548-69-08

Sit web: https://niiph.ru/

Posta elettronika: niiph@niiph.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5042120394 (Tax ID/INN)

15.3.2022

110.

Scientific-Research Institute of Electronics

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Электронной Техники» (АО «НИИЭТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Scientific Research Institute of Electronics; NIIET; AO Scientific Research Institute of Electronic Technology; Joint Stock Company Institute for Scientific Research Elektronnoy Tekhniki

Indirizz(i): 394033, Oblast ta' Voronezh, Voronezh, Starykh Bolshevikov Str., 5, il-Federazzjoni Russa; 141008, Moska, Mytishi, Kollakova Str., 24A (Business Centre “Artium”), il-Federazzjoni Russa; 394042, Oblast ta' Voronezh, Voronezh, Leninsky Prospekt, 119A, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (473) 226-20-35; + 7 (473) 226-97-68; + 7 (473) 280-22-94

Sit web: https://niiet.ru/

Posta elettronika: niiet@niiet.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3661057900 (Tax ID/INN)

15.3.2022

111.

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

Isem Lokali: «Научно-Исследовательское Предприятие Гиперзвуковых Систем» (ОАО «НИПГС»)

Magħrufa wkoll bħala: OJSC Scientific Research Enterprise Hypersonic Systems; Hypersonic Systems Research Institute; OAO NIPGS; HSRI; Hypersonic Systems Research Institute of “Leninetz” Holding Company

Indirizz(i): 196066, San Pietruburgu, Moskovsky Prospekt, 212, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 371-98-67, + 7 (812) 371-01-54

Sit web: http://www.hypersonics.ru/

Posta elettronika: nipgs@inbox.ru; mail@hypersonics.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7810224530 (Tax ID/INN)

15.3.2022

112.

Scientific Research Institute NII Submikron

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Субмикрон» (АО «НИИ «Субмикрон»)

Magħrufa wkoll bħala: Submicron; AO NII Submikron

Indirizz(i): 124460, Moska, Zelenograd, Georgievsky Prospekt, 5, Building 2, Floor 4, Premises I, Room 50, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (499) 731-89-31

Sit web: http://submicron.ru

Posta elettronika: submicron@se.zgrad.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735574607 (Tax ID/INN)

15.3.2022

113.

Sergey IONOV

Isem Lokali: Сергей Ионов

Indirizz(i): 198095, San Pietruburgu, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Office 34, il-Federazzjoni Russa

15.3.2022

114.

Serniya Engineering

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Серния Инжиниринг» (ООО «Серния Инжиниринг»)

Magħrufa wkoll bħala: Sernia Engineering

Indirizz(i): 117292, Moska, Vavilova Str., 57A, Floor 2, Premises 211, Room 211-3, il-Federazzjoni Russa; 127322, Moska, Ogorodnyy Proezd, 27, Floor 6, Office 8, il-Federazzjoni Russa; 603093, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Rodionova Str., 167B, il-Federazzjoni Russa; 196084, San Pietruburgu, Ligovsky Prospekt, 270, Section B, Office 2201, il-Federazzjoni Russa; Oblast ta' Sverdlovsk, Yekaterinburg, Sibirskiy Tract, 1A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (905) 718-93-71; + 7 (812) 509 20 91; + 7 (495) 204 13 17; + 8 (800) 301 13 17

Sit web: https://sernia.ru/

Posta elettronika: office@sernia.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 9715292478 (Tax ID/INN)

15.3.2022

115.

Ship Maintenance Center Zvezdochka

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (АО «ЦС «Звёздочка»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Ship Repair Center “Zvezdochka”; Zvezdochka Shipyard; AO TsS Zvyozdochka; JSC Center Sudoremonta Zvezdochka; JSC SC “Zvyozdochka”

Indirizz(i): 164509, Oblast ta' Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8184) 59-63-09, + 7 (8184) 59-63-67, + 7 (8184) 27-02-97; + 7 (8184) 59-66-29

Sit web: https://www.star.ru/

Posta elettronika: info@star.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2902060361 (Tax ID/INN)

15.3.2022

116.

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

Isem Lokali: Федеральное Казенное Предприятие «Государственный Казенный Научно-Испытательный Полигон Авиационных Систем имени Л. К. Сафронова» (ФКП «ГКНИПАС имени Л. К. Сафронова») Magħrufa wkoll bħala: Federal State Enterprise State Research and Testing Ground for Aviation Systems imsemmi għal L. K. Safronov

Indirizz(i): 140250, Oblast ta' Moska, Voskresensk District, Beloozersky, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 556-07-09; + 7 (495) 556-07-40

Sit web: http://www.fkpgknipas.ru/

Posta elettronika: info@gknipas.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5005020218 (Tax ID/INN)

15.3.2022

117.

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

Isem Lokali: Акционерное Общество «Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро «Радуга» имени А.Я. Березняка» (АО «ГосМКБ «Радуга» им. А.Я. Березняка»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC State Machine-Building Design Bureau Raduga imsemmi għal A.Ya. Bereznyak; AO “GosMKB “Raduga” IM. A.Ya.Bereznyaka”; Joint Stock Company “State Machine-Building Design Bureau “Raduga”; MKB Raduga; GosMKB “Rainbow” imsemmi għal A. Ya. Bereznyak

Indirizz(i): 141980, Oblast ta' Moska, Dubna, Zhukovskogo Str., 2A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (49621) 2-46-47; + 7(495) 777-07-20

Sit web: https://ktrv.ru/about/structure/raduga.html

Posta elettronika: raduga@dubna.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5010031470 (Tax ID/INN)

15.3.2022

118.

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

Isem Lokali: Акционерное Общество «Государственный Научный Центр Российской Федерации - Физико - Энергетический Институт имени А. И. Лейпунского» (АО «ГНЦ РФ – ФЭИ»)

Magħrufa wkoll bħala: Leypunsky Institute of Physics and Power Engineering; IPPE; Joint Stock Company “State Scientific Centre of the il-Federazzjoni Russa - Leipunsky Institute of Physics and Energy”; AO GNTs RF - FEI

Indirizz(i): 249033, Oblast ta' Kaluga, Obninsk, Bondarenko Square, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (48439) 9-82-49; + 7 (484) 399-89-61

Sit web: http://ippe.ru

Posta elettronika: postboxs@ippe.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 4025442583 (Tax ID/INN)

15.3.2022

119.

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения им. В.В. Бахирева» (АО «ГосНИИмаш»)

Magħrufa wkoll bħala: State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash); JSC “State Scientific Research Institute of Mechanical Engineering imsemmi għal V.V. Bakhirev”

Indirizz(i): 606002, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Dzerzhinsk, Sverdlova Prospekt, 11 A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8313) 36-70-00, + 7 (831) 324-90-00

Sit web: http://www.gosniimash.ru/

Posta elettronika: niimash@mts-nn.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5249093130 (Tax ID/INN)

15.3.2022

120.

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «ТУСУР-Электроника» (ООО «ТУСУР-Электроника»)

Magħrufa wkoll bħala: TUSUR-Electronica Research Company; TUSUR-Electronics LLC

Indirizz(i): 634045, Oblast ta' Tomsk, Tomsk, 19 Gvardeyskoy Divizii Str., 15, Apartment 64, il-Federazzjoni Russa; 634045, Tomsk Oblast; Tomsk, Krasnoarmeyskaya Str., 147, Office 101, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3822) 41-32-29

Sit web: https://engineers.tusur.ru/laboratories/collective-design; https://tusur.ru/ru/nauka-i-innovatsii/innovatsionnaya-deyatelnost/malye-innovatsionnye-predpriyatiya-s-uchastiem-tusura#ooo_tusur_elektronika

Posta elettronika: leonid.babak@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7017255070 (Tax ID/INN)

15.3.2022

121.

UAB Pella-Fjord

Isem Lokali: Закрытое Акционерное Общество «Пелла-Фиорд» (ЗАО «Пелла-Фиорд»)

Magħrufa wkoll bħala: Pella-Fjord CJSC; Pella-Fiord Shipbuilding Company

Indirizz(i): 187330, Oblast ta' Leningrad, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (81362) 4-30-07; + 7 (812) 380-40-91

Sit web: https://pellafiord.ru/

Posta elettronika: p-fiord@mail.ru; info@pellafiord.ru; pellafiord@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 4706000313 (Tax ID/INN)

15.3.2022

122.

United Shipbuilding Corporation JSC “35th Shipyard”

Isem Lokali: Филиал «35 Судоремонтный Завод» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «35 СРЗ» – АО «ЦС «Звёздочка»)

Magħrufa wkoll bħala: SRZ-35; Branch “35 SRZ” – Joint Stock Company “Ship Repair Center Zvyozdochka”; 35-y SRZ; 35th Ship Repair Plant

Indirizz(i): 183017, Oblast ta' Murmansk, Murmansk, Admiral Lobov Str., 100, il-Federazzjoni Russa; 164509, Oblast ta' Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8152) 22-19-18; + 7 (8152) 221-942

Sit web: https://35srz.ru/; https://www.star.ru/Filiali/35-y-SRZ

Posta elettronika: info@35srz.ru

15.3.2022

123.

United Shipbuilding Corporation JSC “Astrakhan Shipyard”

Isem Lokali: Филиал «Астраханский Судоремонтный Завод» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «Астраханский Судоремонтный Завод» – АО «ЦС «Звёздочка»)

Magħrufa wkoll bħala: Astrahansky Shipyard; Astrahanskiy SRZ; Astrakhan Ship Repair Plant; Branch “Astrakhansky Sudoremontny Zavod” – Joint Stock Company “Ship Repair Center “Zvyozdochka”

Indirizz(i): 414009, Oblast ta' Astrakhan, Astrakhan, Atarbekova Str., 37, il-Federazzjoni Russa; 164509, Oblast ta' Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (8512) 27-00-88

Sit web: https://www.star.ru/Filiali/Astrahanskiy-SRZ

Posta elettronika: aoasrz@mail.ru

15.3.2022

124.

United Shipbuilding Corporation JSC “Aysberg Central Design Bureau”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро «Айсберг» (АО «ЦКБ «Айсберг»)

Magħrufa wkoll bħala: Iceberg Central Design Bureau; AO TsKB Aysberg

Indirizz(i): 199034, San Pietruburgu, V.O., Bolshoy Prospekt, 36, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 677-36-09; + 7 (812) 677-12-31

Sit web: https://iceberg.org.ru/

Posta elettronika: main@iceberg.sp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7801005606 (Tax ID/INN)

15.3.2022

125.

United Shipbuilding Corporation JSC “Baltic Shipbuilding Factory”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Балтийский Завод» (АО «Балтийский Завод») Magħrufa wkoll bħala: JSC Baltiski Zavod; Baltic Shipyard, JSC

Indirizz(i): 199106, San Pietruburgu, Kosaya Liniya Str., 16, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (812) 324-94-35; + 8 (812) 324-93-70

Sit web: https://www.bz.ru/

Posta elettronika: zavod@bz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7830001910 (Tax ID/INN)

15.3.2022

126.

United Shipbuilding Corporation ‘Scientific Research Design Technological Bureau Onega’

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательское Проектно-Технологическое Бюро «Онега» (AO «НИПТБ «Онега»)

Magħrufa wkoll bħala: Nauchno-Issledovatelskoe Proektno-Teknnologicheskoe Byuro Onega PJSC; SC NIPTB Onega

Indirizz(i): 164509, Oblast ta' Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley., 12, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8184) 52-55-52; + 7 (8184) 59-65-41; + 7(8184) 50-30-38

Sit web: http://onegastar.ru/

Posta elettronika: niptb@onegastar.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2902057961 (Tax ID/INN)

15.3.2022

127.

United Shipbuilding Corporation “Sredne-Nevsky Shipyard”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Средне-Невский Судостроительный Завод» (АО «СНСЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC SNSZ; Aktcionernoe Obshestvo “Sredne-Nevsky Sudostroyelny Plant”; Middle Neva Shipbuilding Plant; Federal State Unitary Enterprise “Sredne-Nevsky Shipbuilding Plant”

Indirizz(i): 196643, San Pietruburgu, Pontonny, Zavodskaya Str., 10, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 462-75-35; + 7 (812) 648-30-50; + 7 (812) 648-30-51

Sit web: http://snsz.ru

Posta elettronika: office@snsz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7817315385 (Tax ID/INN)

15.3.2022

128.

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

Isem Lokali: Акционерное Общество «Уральский Научно-Исследовательский Институт Композиционных Материалов» (АО «УНИИКМ»)

Magħrufa wkoll bħala: UNIIKM; JSC “Ural Research Institute of Composite Materials”

Indirizz(i): 614014, Perm Krai, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (342) 267-07-68; + 7 (342) 263-16-00

Sit web: http://www.uniikm.ru/

Posta elettronika: uniikm@yandex.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5906092190 (Tax ID/INN)

15.3.2022

129.

Urals Project Design Bureau Detal

Isem Lokali: Акционерное Общество «Уральское Проектно-Конструкторское Бюро «Деталь» (АО «УПКБ «Деталь»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint-Stock Company Ural Design Bureau “Detal”; JSC Ural Design and Construction Bureau “Detal”; Aktsionernoe Obshchestvo Uralskoe Proektno Konstruktorskoe Byuro “Detal”; AO UPKB “Detal”

Indirizz(i): 623409, Oblast ta' Sverdlovsk, Kamensk-Uralski, Pionerskaya Str., 8, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3439) 37-58-50; + 7 (3439) 37-58-61

Sit web: https://upkb.ru/

Posta elettronika: upkb@upkb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6612011546 (Tax ID/INN)

15.3.2022

130.

Vega Pilot Plant

Isem Lokali: «Опытный Завод «Вега» – Филиал Акционерного Общества «Центр Судоремонта «Звездочка» («ОЗ «Вега» – Филиал АО «ЦС «Звездочка»)

Magħrufa wkoll bħala: Experimental Plant Vega – Branch of Joint Stock Company Zvezdochka Ship Repair Centre; OZ Vega – Filial AO TSS Zvezdochka; Experimental Plant Vega

Indirizz(i): 249010, Oblast ta' Kaluga, Borovsk, Lenina Str., 73, il-Federazzjoni Russa; 165509, Oblast ta' Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (48438) 4-18-96

Sit web: https://www.star.ru/Filiali/OZ-Vega

Posta elettronika: vega@borovsk.ru

15.3.2022

131.

Vertikal LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Вертикаль» (ООО «Вертикаль») Magħrufa wkoll bħala: OOO “Vertikal”

Indirizz(i): 196006, San Pietruburgu, Moskovskaya Zastava Municipal District, Moskovsky Prospekt, 148, Letter D, Premises 8, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 425-38-85

Sit web: http://vertical-e.ru/

Posta elettronika: info@vertical-e.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7840410492 (Tax ID/INN)

15.3.2022

132.

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

Isem Lokali: Федоренко Владислав Владимирович

Indirizz(i): 191014, San Pietruburgu, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, il-Federazzjoni Russa Numru ta' reġistrazzjoni: 781706521543 (Tax ID/INN)

15.3.2022

133.

VTK Ltd

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ваша Топливная Компания» (ООО «ВТК»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company “Your Fuel Company”, LLC “VTK”

Indirizz(i): 192019, San Pietruburgu, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, il-Federazzjoni Russa; 198207, San Pietruburgu, Tramvaynyy Prospekt, 12, Letter A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 365-11-11

Sit web: http://dtoplivo.ru/

Posta elettronika: MB@dtoplivo.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7811550255 (Tax ID/INN)

15.3.2022

134.

Yaroslavl Shipbuilding Factory

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Ярославский Судостроительный Завод» (ПАО «ЯСЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: PAO Yaroslavskiy Sudostroitelnyy Zavod; PAO YaSZ; Yaroslavsky Shipyard

Indirizz(i): 150006, Oblast ta' Yaroslavl, Yaroslavl, Korabelnaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa; 196084, San Pietruburgu, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4852) 27-72-73; + 7 (4852) 27-72-48; + 7 (4852) 46-52-41; + 7 (4852) 28-88-88

Sit web: http://yarshipyard.ru/

Posta elettronika: shipyard@yaroslavl.ru; info@yarshipyard.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7601001080 (Tax ID/INN)

15.3.2022

135.

ZAO Elmiks-VS

Isem Lokali: Закрытое Акционерное Общество «Элмикс-ВС» (ЗАО «Элмикс-ВС»)

Magħrufa wkoll bħala: CJSC Elmiks-VS

Indirizz(i): 191014, San Pietruburgu, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (812) 332-69-92; + 7 (812) 275-47-27; + 7 (812) 252-62-82

Sit web: http://elmiks.com/

Numru ta' reġistrazzjoni: 7841352941 (Tax ID/INN)

15.3.2022

136.

ZAO Sparta

Isem Lokali: Акционерное Общество «Спарта» (АО «Спарта»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Sparta

Indirizz(i): 191028, San Pietruburgu, Mokhovaya Str., 18, Letter A, Premises 7N, il-Federazzjoni Russa; 196084, San Pietruburgu, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 677-68-21

Sit web: https://www.sparta-components.ru/

Posta elettronika: office@nio-sparta.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7826138686 (Tax ID/INN)

15.3.2022

137.

ZAO Svyaz Inzhiniring

Isem Lokali: Акционерное Общество «Связь Инжиниринг» (АО «Связь Инжиниринг») Magħrufa wkoll bħala: Svyaz Engineering

Indirizz(i): 115404, Moska, 6th Radialnaya Str., 9, il-Federazzjoni Russa; 127083, Moska, 8 Marta Str., 10, Building 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (910) 404-23-24; + 7 (495) 544-21-90

Sit web: http://sipower.ru/

Posta elettronika: info@sipower.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7713159847 (Tax ID/INN)

15.3.2022

138.

46th TSNII Central Scientific Research Institute

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «46 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «46 ЦНИИ» Минобороны России)

Magħrufa wkoll bħala: 46 TsNII; 46 TsNII MO RF

Indirizz(i): 129327, Moska, Chukotskiy Proezd, 10, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 471-17-07; + 7 (926) 353-24-55

Numru ta' reġistrazzjoni: 7716567668 (Tax ID/INN)

3.6.2022

139.

Alagir Resistor Factory

Isem Lokali: Открытое Акционерное Общество «Алагирский Завод Сопротивлений» (ОАО «АЗС»)

Magħrufa wkoll bħala: Alagirsky Resistor Factory; OJSC “AZS”

Indirizz(i): 363240, Republic of North Ossetia - Alania, Alagir, L. Tolstoy Str., 202, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (86731) 2-22-25, + 7 (928) 863-80-77

Sit web: http://alzas.ru/

Posta elettronika: alzas@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1514010249 (Tax ID/INN)

3.6.2022

140.

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Оптико-Физических Измерений» (ФГБУ «ВНИИОФИ»)

Magħrufa wkoll bħala: All-Russian Research Institute for Optical and Physical Measurements Federal State Budgetary Institution; FGBU VNIIOFI; FSUE VNIIOFI

Indirizz(i): 119361, Moska, Ozernaya Str., 46, 202, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 430-42-89

Sit web: https://www.vniiofi.ru/

Posta elettronika: vniiofi@vniiofi.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 9729338933 (Tax ID/INN)

3.6.2022

141.

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Эталон» (АО «ВНИИ «Эталон»)

Magħrufa wkoll bħala: VNII Etalon JSC

Indirizz(i): 125040, Moska, 1st Yamskogo Polya Str., 19, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 (499) 251-37-71

Sit web: http://vnii-etalon.ru/

Posta elettronika: info@vnii-etalon.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714613189 (Tax ID/INN)

3.6.2022

142.

Almaz, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Алмаз» (АО «Алмаз»)

Magħrufa wkoll bħala: Almaz

Indirizz(i): 344093, Oblast ta' Rostov, Rostov-on-Don, Tupolev Str., 16, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (863) 252-60-00

Sit web: http://almazrostov.ru/

Posta elettronika: info@almazrostov.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6166055693 (Tax ID/INN)

3.6.2022

143.

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

Isem Lokali: Акционерное Общество «Арзамасское Научно-Производственное Предприятие «Темп-Авиа» (АО АНПП «Темп-Авиа»)

Magħrufa wkoll bħala: Temp-Avia Arzamas Research and Production Association JSC; OKB Temp; ANPP Temp-Avia

Indirizz(i): 607220, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Arzamas, Kirov Str., 26, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (83147) 7-83-86

Sit web: https://temp-avia.ru/

Posta elettronika: ao@temp-avia.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5243001887 (Tax ID/INN)

3.6.2022

144.

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Автоматизированная Система Торгов Государственного Оборонного Заказа» (ООО «АСТ ГОЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AST GOZ LLC

Indirizz(i): 117393, Moska, Profsoyuznaya Str., 78, Building 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 811-18-18

Sit web: http://www.astgoz.ru/

Posta elettronika: info@astgoz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7728312865 (Tax ID/INN)

3.6.2022

145.

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Долгопрудненское Конструкторское Бюро Автоматики» (АО «ДКБА»)

Magħrufa wkoll bħala: DKBA JSC; Dolgoprudno Design Bureau of Automation; Joint Stock Company “Dolgoprudnenskoe Design Bureau of Automatics”

Indirizz(i): 141700, Oblast ta' Moska, Dolgoprudny, Letnaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 (495) 408-75-11

Sit web: http://dkba.ru/

Posta elettronika: dkba@dkba.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5008058393 (Tax ID/INN)

3.6.2022

146.

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно - Исследовательский Центр Электронной Вычислительной Техники» (АО «НИЦЭВТ»)

Magħrufa wkoll bħala: NICEVEY; NICEVT

Indirizz(i): 117587, Moska, Varshavskoye Shosse, 125, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 319-17-90

Sit web: http://nicevt.ru/

Posta elettronika: info@nicevt.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7726019325 (Tax ID/INN)

3.6.2022

147.

Electrosignal, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Электросигнал» (АО «Электросигнал»)

Indirizz(i): 394026, Oblast ta' Voronezh, Voronezh, Elektrosignalnaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (473) 246-10-51; + 7 (473) 221-04-94

Sit web: http://elektrosignal.ru/

Posta elettronika: electrosignal@pad.vsi.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3650001159 (Tax ID/INN)

3.6.2022

148.

JSC Energiya

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Энергия» (ПАО «Энергия»)

Magħrufa wkoll bħala: PAO “Energiya”

Indirizz(i): 399775, Oblast ta' Lipetsk, Yelets, Elektrik Settlement, 1, il-Federazzjoni Russa

jsc-energiya.com/

Telefown: + 7 (47467) 4-02-17

Sit web: https://jsc-energiya.com/

Posta elettronika: marketing@ao-energiya.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 4821000142 (Tax ID/INN)

3.6.2022

149.

Engineering Center Moselectronproekt

Isem Lokali: Акционерное Общество «МосЭлектронПроект» (АО «МосЭП»)

Magħrufa wkoll bħala: Moselectronproekt (JSC); MosEP JSC

Indirizz(i): 127299, Moska, Kosmonavta Volkova Str., 12, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 225-15-22

Sit web: https://mosep.ru/

Posta elettronika: info@mosep.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7712008203 (Tax ID/INN)

3.6.2022

150.

Etalon Scientific and Production Association

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Эталон» (ООО «НПО «Эталон»)

Magħrufa wkoll bħala: NPO Etalon LLC

Indirizz(i): 618740, Perm Krai, Dobryanka, Proezd Tsentralny, 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (34265) 2-29-13; + 7 (34265) 2-27-46; + 7 (342) 294-39-45

Sit web: https://npoetalon.ru/

Posta elettronika: info@npoetalon.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5906078439 (Tax ID/INN)

3.6.2022

151.

Evgeny Krayushin

Isem Lokali: Евгений Краюшин

Indirizz(i): Oblast ta' Moska, Dmitrov, Zheleznodorozhniy Pereulok, 3, Building 41, il-Federazzjoni Russa; 117403, Mosocow, Melitopolskaya Str., 9, Building 3, il-Federazzjoni Russa

3.6.2022

152.

Foreign Trade Association Mashpriborintorg

Isem Lokali: Акционерное Общество «Внешнеэкономическое Объединение «Машприборинторг» (АО «ВО «Машприборинторг»)

Magħrufa wkoll bħala: FTA Mashpriborintorg JSC; Joint Stock Company “Foreign Economic Association “Mashpriborintorg”

Indirizz(i):105318, Moska, Shcherbakovskaya Str., 3, il-Federazzjoni Russa; 105318, Moska, Tkatskaya Str., 19, il-Federazzjoni Russa; 121108, Moska, Fili-Davydkovo Municipal District, Ivana Franko Str., 4, Building 10, il-Federazzjoni Russa; 121059, Moska, Ukrainsky Boulevard, 8, Building 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 974-83-50; + 7 (499) 110-49-76

Sit web: http://mashpriborintorg.com/

Posta elettronika: post@mashpriborintorg.com Numru ta' reġistrazzjoni: 7719813840 (Tax ID/INN)

3.6.2022

153.

Ineko LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инеко» (ООО «Инеко) Magħrufa wkoll bħala: OO Ineko

Indirizz(i): 141800, Oblast ta' Moska, Dmitrov, Zheleznodorozhny Pereulok, 3, Premises 41, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 985 507 31 52 Sit web: https://www.inekocom.ru/

Posta elettronika: inekocom@mail.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 5007104304 (Tax ID/INN)

3.6.2022

154.

Informakustika JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Информакустика» (АО «Информакустика»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Informacoustics”

Indirizz(i): 194021, San Pietruburgu, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter A, il-Federazzjoni Russa; 197376, San Pietruburgu, R. Krestovki Embankment, 3, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (812) 777-78-84

Sit web: http://forso.ru/

Posta elettronika: info@forso.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7813487947 (Tax ID/INN)

3.6.2022

155.

Institute of High Energy Physics

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Институт Физики Высоких Энергий имени А.А. Логунова Национального Исследовательского Центра «Курчатовский Институт» (НИЦ «Курчатовский Институт» – ИФВЭ)

Magħrufa wkoll bħala: IHEP; NITs Kurchatovsky Institute IFVE; Federal State Budgetary Institution “Institute of High Energy Physics imsemmi għal A.A. Logunov of the National Research Center “Kurchatov Institute”

Indirizz(i): 142281, Oblast ta' Moska, Protvino, Nauki Square, 1, il-Federazzjoni Russa; 142281, Oblast ta' Moska, Protvino, Pobedy Str., 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (4967) 71-36-23; + 8 (4967) 71-33-66

Sit web: http://www.ihep.ru/

Posta elettronika: fgbu@ihep.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5037007869 (Tax ID/INN)

3.6.2022

156.

Institute of Theoretical and Experimental Physics

Isem Lokali: Национальный Исследовательский Центр «Курчатовский Институт» – Курчатовский Комплекс Теоретической и Экспериментальной Физики (НИЦ «Курчатовский Институт» – ИТЭФ)

Magħrufa wkoll bħala: ITEP; ITEF; Kurchatovsky Institute ITEF; Federal State Budgetary Institution “Institute of Theoretical and Experimental Physics imsemmi għal A. I. Alikhanov of the National Research Center “Kurchatov Institute”; Kurchatov Complex of Theoretical and Experimental Physics

Indirizz(i): 117218, Moska, Bolshaya Cheremushkinskaya Str., 25, il-Federazzjoni Russa; 117209, Moska, Sevastopolsky Prospekt, 24, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (499) 789-62-12

Sit web: http://www.itep.ru/

Posta elettronika: chancellery@itep.ru

3.6.2022

157.

Inteltech PJSC

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Информационные Телекоммуникационные Технологии» (ПАО «Интелтех»)

Magħrufa wkoll bħala: Information Telecommunications Technology PJSC; Inteltekh

Indirizz(i): 197342, San Pietruburgu, Kantemirovskaya Str., 8, il-Federazzjoni Russa; 194100, San Pietruburgu, Kantemirovskaya Str. 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 295-50-69; + 7 (812) 313-12-51

Sit web: https://www.inteltech.ru/

Posta elettronika: intelteh@inteltech.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7802030605 (Tax ID/INN)

3.6.2022

158.

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Сильноточной Электроники Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИСЭ СО РАН)

Magħrufa wkoll bħala: Institute of High Current Electronics of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences; IHE SB RAS

Indirizz(i): 634055, Tomsk, Akademichesky Prospekt, 2/3, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (3822) 491-544

Sit web: https://hcei.tsc.ru//

Posta elettronika: contact@hcei.tsc.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7021001375 (Tax ID/INN)

3.6.2022

159.

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Калужский Научно-Исследовательский Институт Телемеханических Устройств» (АО «КНИИТМУ»)

Magħrufa wkoll bħala: KNIITMU JSC

Indirizz(i): 248650, Oblast ta' Kaluga, Kaluga, Pushkina Str., 19, il-Federazzjoni Russa; 2480000, Oblast ta' Kaluga, Kaluga, Karla Marksa Str., 4, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (4842) 74-35-00

Sit web: http://www.kniitmu.ru/

Posta elettronika: kniitmu@kaluga.net

Numru ta' reġistrazzjoni: 4027100480 (Tax ID/INN)

3.6.2022

160.

Kulon Scientific-Research Institute JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Кулон» (АО «НИИ «Кулон»)

Magħrufa wkoll bħala: NII Kulon JSC

Indirizz(i): 129075, Moska, Ostankinsky Municipal District, Murmansky Proezd, 14, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 966-05-66

Sit web: https://niikulon.ru/

Posta elettronika: mail@niikulon.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7717149279 (Tax ID/INN)

3.6.2022

161.

Lutch Design Office JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Конструкторское бюро «Луч» (АО «КБ «Луч»)

Magħrufa wkoll bħala: Lutch Design Bureau JCS; Lutch JSC; KB-Lutch

Indirizz(i): 152920, Oblast ta' Yaroslavl, Rybinsk, Pobedy Boulevard, 25, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (4855) 28-58-22

Sit web: https://kb-lutch.ru/

Posta elettronika: kb@kb-lutch.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7610063043 (Tax ID/INN)

3.6.2022

162.

Meteor Plant JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Завод «Метеор» (АО «Завод «Метеор»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Zavod Meteor

Indirizz(i): 404130, Oblast ta' Volgograd, Volzhsky, Loginova Str., 23, il-Federazzjoni Russa; 404122, Oblast ta' Volgograd, Volzhsky, Gorkogo Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8443) 34-26-94

Sit web: http://meteor.su/

Posta elettronika: info@meteor.su

Numru ta' reġistrazzjoni: 3435000717 (Tax ID/INN)

3.6.2022

163.

Moska Communications Research Institute JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Московский Научно-Исследовательский Институт Связи» (АО «МНИИС»)

Magħrufa wkoll bħala: MNIIS JSC

Indirizz(i): 117534, Moska, Kirovogradsky Proezd, 3, Building 2, il-Federazzjoni Russa; 121170, Moska Kutuzovsky Prospekt, 34, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (499) 249 40 88

Sit web: http://mniis.ru/

Posta elettronika: mniis@mniis.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7726336229 (Tax ID/INN)

3.6.2022

164.

Moska Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Московский Ордена Трудового Красного Знамени Научно-Исследовательский Радиотехнический Институт» (АО «МНИРТИ»)

Magħrufa wkoll bħala: MNIRTI JSC.

Indirizz(i): 103028, Moska, Bolshoi Trekhsvyatitelsky Pereulok, 2/1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 626-23-44

Sit web: https://mnirti.ru/

Posta elettronika: astra@mnirti.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7709899951 (Tax ID/INN)

3.6.2022

165.

Joint Stock Company NPO Elektromechaniki

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Электромеханики» (АО «НПО Электромеханики»)

Magħrufa wkoll bħala: NPO Elektromechaniki JSC; Scientific and Production Association “Electromechanics” JSC

Indirizz(i): 45630, Oblast ta' Chelyabinsk, Miass, Mendeleeva Str., 31, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3513) 28-88-04

Sit web: https://npoe.ru/; http://npomash.ru/npom/ru/electromeh.htm

Posta elettronika: root@npoe.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7415044181 (Tax ID/INN)

3.6.2022

166.

Omsk Production Union Irtysh JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Омское Производственное Объединение «Иртыш» (АО «ОмПО «Иртыш»)

Magħrufa wkoll bħala: OmPO Irtysh

Indirizz(i): 644060, Oblast ta' Omsk, Omsk, Gurteva Str., 18, il-Federazzjoni Russa;

Telefown: + 7 (3812) 44-87-05

Sit web: https://irtysh.ru/

Posta elettronika: irtysh@irtysh.com.ru

3.6.2022

167.

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

Isem Lokali: Акционерное общество «Омский Научно-Исследовательский Институт Приборостроения» (АО «ОНИИП»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Omsk Research Institute of Instrument Engineering; AO ONIIP

Indirizz(i): 644071, Oblast ta' Omsk, Omsk, Maslennikova Str., 231, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (3812) 44-85-45

Sit web: http://www.oniip.ru/

Posta elettronika: info@oniip.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5506218498 (Tax ID/INN)

3.6.2022

168.

Optron, JSC

Isem Lokali: Акционерное общество «Оптрон» (АО «Оптрон»)

Indirizz(i): 105318, Moska, Shcherbakovskaya Str., 53, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (495) 366-22-66

Sit web: https://www.optron.ru/

Posta elettronika: main@optron.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7719019691 (Tax ID/INN)

3.6.2022

169.

Pella Shipyard OJSC

Isem Lokali: Акционерное общество «Ленинградский Судостроительный Завод «Пелла» (АО «Пелла»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Leningrad Shipyard Pella; AO “Leningradsky Sudostroitelny Zavod “Pella”; AO “Pella”

Indirizz(i): 187330, Oblast ta' Leningrad, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (812) 336 4066; + 7 (812) 336 40 55

Sit web: http://pellaship.ru/

Posta elettronika: mail@pellaship.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 4706000296 (Tax ID/INN)

3.6.2022

170.

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Челябинский Радиозавод «Полёт» (АО «ЧРЗ «Полет»)

Magħrufa wkoll bħala: AO “ChRZ “Polyot”; Chelyabinsk Radio Plant Polet; ChRP “Polet”

Indirizz(i): 454080, Oblast ta' Chelyabinsk, Chelyabinsk, Terponolskaya Str., 6, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (351) 267-02-20

Sit web: https://www.polyot.ru/

Posta elettronika: chrz@polyot.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7453140915 (Tax ID/INN)

3.6.2022

171.

Pskov Distance Communications Equipment Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Псковский Завод Аппаратуры Дальней Связи» (АО «Псковский Завод АДС»)

Magħrufa wkoll bħala: Pskov Plant ADS JSC; Pskov Distance Communications Equipment (ADS)

Indirizz(i): 180004, Oblast ta' Pskov, Pskov, Gagarina Str., 4, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (8112) 79-41-12; + 8 (8112) 79-41-00

Sit web: http://www.ads-pskov.ru/

Posta elettronika: office@ads-pskov.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6027014643 (Tax ID/INN)

3.6.2022

172.

Radiozavod, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Радиозавод» (АО «Радиозавод»)

Indirizz(i): 440039, Oblast ta' Penza, Penza, Baydukova Str., 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (8412) 92-80-96

Sit web: https://www.penza-radiozavod.ru/

Posta elettronika: radio@rf58.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 5835049799 (Tax ID/INN)

3.6.2022

173.

Razryad JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Разряд» (АО «Разряд»)

Magħrufa wkoll bħala: Zavod Razryad

Indirizz(i): 362031, Republic of North Ossetia – Alania, Vladikavkaz, Kosta Prospekt, 233, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (8672) 51-52-94; + 8 (8672) 51-61-82; + 8 (8672) 51-81-83

Sit web: http://www.zavod-razryad.ru/

Posta elettronika: info@zavod-razryad.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1513030980 (Tax ID/INN)

3.6.2022

174.

Research Production Association Mars

Isem Lokali: Федеральный Научно-Производственный Центр Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Марс» (ФНПЦ АО «НПО «Марс»)

Magħrufa wkoll bħala: RPA Mars; NPO Mars; Federal Research and Development Center JSC Scientific Production Association “Mars”; FNPTs AO “NPO “MARS”

Indirizz(i): 432022, Oblast ta' Ulyanovsk, Ulyanovsk, Solnechnaya Str., 20, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (8422) 52-47-22

Sit web: http://npomars.com/ru/

Posta elettronika: mars@mv.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7303026811 (Tax ID/INN)

3.6.2022

175.

Ryazan Radio-Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Рязанский Радиозавод» (АО «Рязанский Радиозавод»)

Indirizz(i): 390023, Oblast ta' Ryazan, Ryazan Lermontova Str., 11, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (4912) 29-27-33; + 7 (4912) 29-29-30

Sit web: https://radiozavod.ru/

Posta elettronika: mail@radiozavod.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6231006875 (Tax ID/INN)

3.6.2022

176.

Scientific Production Center Vigstar JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр «Вигстар» (АО «НПЦ «Вигстар»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno-Proizvodstvennyy Tsentr Vigstar; JSC SRC Vigstar; AO NPTs Vigstar

Indirizz(i): 117545, Moska, 1st Dorozhny Proezd, 8, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 276 5201; + 7 (495) 276 5202

Sit web: https://www.vigstar.ru/

Posta elettronika: vigstar@vigstar.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7726687555 (Tax ID/INN)

3.6.2022

177.

Scientific Production Enterprise “Radiosviaz”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Радиосвязь» (АО «НПП «Радиосвязь»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPP Radiosvyaz; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Radiosvyaz”

Indirizz(i): 660021, Krasnoyarsk Krai, Krasnoyarsk, Dekabristov Str., 19, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (391) 204-11-02

Sit web: https://krtz.su/

Posta elettronika: info@krtz.su

Numru ta' reġistrazzjoni: 2460243408 (Tax ID/INN)

3.6.2022

178.

Scientific Research Institute Ferrite-Domen

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Феррит-Домен» (АО «НИИ «Феррит-Домен»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NII Ferrit-Domen

Indirizz(i): 196006, San Pietruburgu, Zvetochnaya Str., 25, Building 3, Letter B, Room 417, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 676-28-83

Sit web: https://www.domen.ru/

Posta elettronika: dpo@domen.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7810245940 (Tax ID/INN)

3.6.2022

179.

Scientific Research Institute of Communication Management Systems

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Систем Связи и Управления» (АО «НИИСУ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NIISU; Joint Stock Company “Research and Development Institute of Communication and Management Systems”

Indirizz(i): 11760, Moska, Starokaluzhkoe Shosse, 58, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 333-75-03

Sit web: https://niissu.ru/

Posta elettronika: niissu@niissu.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7728804257 (Tax ID/INN)

3.6.2022

180.

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение НИИРК» (ООО «НПО НИИРК»)

Magħrufa wkoll bħala: NIIRK; Limited Liability Company “Research and Production Association NIIRK”; OOO NPO NIIRK

Indirizz(i): 119049, Moska, Krymsky Val Str., 3, Building 1, Office 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (499)764-58-89

Sit web: http://niirk.ru/

Posta elettronika: niirk@yandex.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7706265403 (Tax ID/INN)

3.6.2022

181.

Scientific-Production Enterprise “Kant”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Кант» (АО «НПП «Кант»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPP Kant; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Kant”

Indirizz(i): 109316, Moska, Talalikhina Str., 12, Building 7, il-Federazzjoni Russa; 129626, Moska, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 902-73-27; + 7 (495) 902-72-37

Sit web: https://npp-kvant.ru/

Posta elettronika: info@npp-kvant.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7709868424 (Tax ID/INN)

3.6.2022

182.

Scientific-Production Enterprise “Svyaz”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Связь» (АО «НПП «Связь»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPP Svyaz; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Svyaz”

Indirizz(i): 301214, Oblast ta' Tula,Shekinsky District, Yasnaya Polyana Village, Shkolnaya Str., 19, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (487) 517-63-68

Sit web: http://www.nppsvyaz.ru/

Posta elettronika: mail@nppsvyaz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7118011916 (Tax ID/INN)

3.6.2022

183.

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Алмаз» (АО «НПП «Алмаз»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPP Almaz; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Almaz”; Almaz Research and Production Enterprise; RPE Almaz

Indirizz(i): 410033, Oblast ta' Saratov, Saratov, Panfilov I.V. Str., 1A, Building 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (8452) 63-35-58

Sit web: https://almaz-rpe.ru/

Posta elettronika: info@almaz-rpe.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6453119615 (Tax ID/INN)

3.6.2022

184.

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Салют» (АО «НПП «Салют»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPP Salyut; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Salute”

Indirizz(i): 603107, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Larina Str., 7, Building 4, Office 4264, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (831) 211-40-00

Sit web: https://nppsalut.ru/

Posta elettronika: salut@nppsalut.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5261079332 (Tax ID/INN)

3.6.2022

185.

Scientific-Production Enterprise Volna

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Волна» (АО «НПП «Волна»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPP Volna; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Wave”

Indirizz(i): 117105, Moska, Varshavskoe Shosse, 26, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (499) 611-31-00; + 8 (499) 782 20 31

Sit web: http://volna.ru/

Posta elettronika: volna@volna.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7726534774 (Tax ID/INN)

3.6.2022

186.

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Восток» (АО «НПП «Восток»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPP Vostok; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Wave”

Indirizz(i): 630049, Oblast ta' Novosibirsk, Novosibirsk, Dusi Kovalchuk Str. 276, il-Federazzjoni Russa; Telefown: + 7 (383) 226-57-17

Sit web: http://vostok.nsk.su/

Posta elettronika: vostok@nzpp.ru

3.6.2022

187.

Scientific-Research Institute “Argon”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Аргон» (АО «НИИ «Аргон»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NII Argon; Joint Stock Company “Scientific Research Institute “Argon”

Indirizz(i): 117587, Moska, Varshavskoe Shosse, 125, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 319-78-67

Sit web: http://www.argon.ru/

Posta elettronika: argon@argon.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7726694231 (Tax ID/INN)

3.6.2022

188.

Scientific-Research Institute and Factory Platan

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Платан» с Заводом при НИИ» (АО «НИИ «Платан» с Заводом при НИИ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NII Platan s Zavodom pri NIII; Joint Stock Company “Scientific Research Institute “Platan”; Joint Stock Company “Scientific Research Institute “Platan” with a Plant at the Research Institute”

Indirizz(i): 141190, Oblast ta' Moska, Fryazino, Territory Vostochnaya Zavodskaya Promyshlennaya, 16, il-Federazzjoni Russa; 141190, Oblast ta' Moska, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Room 225, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (496) 566-90-17; + 7 (495) 221-71-43

Sit web: https://f-platan.ru/

Posta elettronika: info@f-platan.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5052023047 (Tax ID/INN)

3.6.2022

189.

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Автоматизированных Систем и Комплексов Связи «Нептун» (АО «НИИ «Нептун»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NII Neptun

Indirizz(i): 199178, San Pietruburgu, Vasilyevsky Island, 7th Line, 80, Building 1, Letter A, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (812) 327-09-72

Sit web: http://www.niineptun.ru/

Posta elettronika: inform@niineptun.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7801563590 (Tax ID/INN)

3.6.2022

190.

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

Isem Lokali: Акционерное Общество «Специальное Конструкторско-Технологическое Бюро по Релейной Технике» (АО «СКТБ РТ»)

Magħrufa wkoll bħala: Relay Technology Bureau JSC; AO SKTB RT; Joint Stock Company Special Relay System Design and Engineering Bureau

Indirizz(i): 173021, Oblast ta' Novgorod, Veliky Novgorod, Nekhinskaya Str., 55, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 8162 629 001

Sit web: http://sktbrt.ru/

Posta elettronika: office@sktbrt.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5321095589 (Tax ID/INN)

3.6.2022

191.

Special Design Bureau Salute JSC

Isem Lokali: Акционерное общество «Особое Конструкторское Бюро «Салют» (АО «ОКБ «Салют»)

Magħrufa wkoll bħala: AO OKB Salyut

Indirizz(i): 630049, Oblast ta' Novosibirsk, Novosibirsk, Krasny Prospekt, 153, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (383) 226-57-19

Sit web: http://okb-salyut.ru/

Posta elettronika: info@okb-salyut.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5402512720 (Tax ID/INN)

3.6.2022

192.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Salute’

Isem Lokali: АО «Салют»

Magħrufa wkoll bħala: AO Salyut; Zavod “Salyut”; Kuibyshev Mechanical Plant

Indirizz(i): 443028, Oblast ta' Samara, Samara, Moskovskoe Shosse, 20, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (846) 957-01-01

Sit web: https://www.ao-salut.ru/; https://www.salut-samara.ru/

Posta elettronika: salut-info@yandex.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6313034986 (Tax ID/INN)

3.6.2022

193.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “State Machine Building Design Bureau “Vympel” imsemmi għal I.I.Toropov”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро «Вымпел» им. И.И.Торопова» (АО «Гос МКБ «Вымпел» им. И.И. Торопова»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Gos MKB “Vympel” im. I.I. Toropova; NPO Vympel; JSC State Machine-Building Construction Bureau “Vympel” imsemmi għal I.I. Toropov JSC

Indirizz(i): 125424, Moska, Volokolamskoe Shosse, 90, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 491-06-74

Sit web: https://vympelmkb.com/

Posta elettronika: info@vympelmkb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7733546058 (Tax ID/INN)

3.6.2022

194.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Uralelement”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Верхнеуфалейский Завод «Уралэлемент» (АО «Уралэлемент»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Verkhneufaleysky Plant “Uralelement”; Aktsionernoe Obshchestvo Verkhneufaleysky Zavod Uralelement; AO Uralelement

Indirizz(i): 456800, Oblast ta' Chelyabinsk, Verkhny Ufaley, Dmitrieva Str., 24, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (351)-649-21-10

Sit web: https://uralelement.ru/

Posta elettronika: support@uralelement.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7402006277 (Tax ID/INN)

3.6.2022

195.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Plant Dagdiesel”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Завод «Дагдизель» (АО «Завод «Дагдизель»)

Magħrufa wkoll bħala: Dagdizel Plant JSC; Factory Dagdizel; AO Zavod “Dagdizel”

Indirizz(i): 368399, Republic of Dagestan, Kaspiysk, Lenina Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (872) 465-27-34

Sit web: http://dagdizel.ru/

Posta elettronika: info@dagdizel.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 0545001919 (Tax ID/INN)

3.6.2022

196.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Морской Теплотехники» (АО «НИИ Мортеплотехники»)

Magħrufa wkoll bħala: Research Institute of Morteplotehniki; AO NII Morteplotekhniki; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Thermal Engineering”

Indirizz(i): 198412, San Pietruburgu, Lomonosov, Chernikova Str., 44, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 363-8000

Sit web: https://gidropribor.ru/about/departments/morteplotekhniki.html

Posta elettronika: fmtt@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7819308094 (Tax ID/INN)

3.6.2022

197.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

Isem Lokali: Акционерное Общество «Завод имени А.А.Кулакова» (AO «Завод им А.А. Кулакова»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Plant imsemmi għal A.A. Kulakov; AO Zavod im. A.A. Kulakova; JSC Zavod Kulakova

Indirizz(i): 197198, San Pietruburgu, Yablochkova Str., 12, Letter A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 233-29-02

Sit web: https://zavodkulakova.ru/

Posta elettronika: office@zavodkulakova.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7813346618 (Tax ID/INN)

3.6.2022

198.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

Isem Lokali: Акционерное Общество «Равенство» (АО «Равенство»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company Rawenstvo; AO Ravenstvo

Indirizz(i): 198095, San Pietruburgu, Promyshlennaya Str., 19, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 252-93-33; + 7 (812) 252-93-42

Sit web: https://rawenstvo.ru/ru/

Posta elettronika: rawenstvo@rawenstvo.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805395957 (Tax ID/INN)

3.6.2022

199.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-Service

Isem Lokali: Акционерное Общество «Равенство-Сервис» (АО «Равенство-Сервис»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company Rawenstvo-Service; AO Ravenstvo-Servis

Indirizz(i): 198095, San Pietruburgu, Promyshlennaya Str., 19, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 252-92-00

Sit web: https://ktrv.ru/about/structure/ravenstvo-servis.html; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/jsc-ravenstvo-service/

Posta elettronika: rs@rawenstvo.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805417618 (Tax ID/INN)

3.6.2022

200.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Саратовский Радиоприборный Завод» (АО «СРЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: Aktsionernoe Obshchestvo Saratovsky Radiopriborny Zavod; AO SRZ

Indirizz(i): 410040, Oblast ta' Saratov, Saratov, Prospekt 50 Let Oktyabrya, 108, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8452) 79-95-05

Sit web: http://granit-srz.ru

Posta elettronika: srz@granit-srz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6453104288 (Tax ID/INN)

3.6.2022

201.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

Isem Lokali: Акционерное Общество «Северный Пресс» (АО «Северный Пресс»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Northern Press”; AO Severny Press

Indirizz(i): 195196, San Pietruburgu, Tallinskaya Str., 7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 445-21-36

Sit web: http://new.nordpress.spb.su/; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/ao-severnyy-press/

Posta elettronika: post@nordpress.spb.su

Numru ta' reġistrazzjoni: 7806337732 (Tax ID/INN)

3.6.2022

202.

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company “Research Center for Automated Design”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Центр Автоматизированных Систем Конструирования» (АО «НИЦ АСК»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NITs ASK; Joint Stock Company “Scientific Research Center for Automated Design Systems”

Indirizz(i): 125167, Moska, Leningradsky Prospekt, 37, Building 12, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 666-32-74

Sit web: http://www.nicask.ru/

Posta elettronika: info@nicask.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714022309 (Tax ID/INN)

3.6.2022

203.

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Конструкторское Бюро Машиностроения» (АО «НПК «КБМ»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Research and Production Corporation “Design Bureau of Mechanical Engineering”; AO NPK KBM; Joint Stock Company “Research and Production Corporation “Machine Building Design Bureau”; Joint Stock Company Research and Production Corporation Konstruktorskoye Byuro Mashynostroyeniya; Kolomna Design Bureau of Machine-Building

Indirizz(i): 140402, Oblast ta' Moska, Kolomna, Oksky Prospekt, 42, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 363-38-56; + 7 kbm-kbm@mail.ru

Sit web: https://ktrv.ru/about/structure/kb_mashinostroeniya.html

Posta elettronika: kbm-kbm@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5022039177 (Tax ID/INN)

3.6.2022

204.

Tactical Missile Company, NPO Lightning

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Молния» (АО «НПО «Молния»)

Magħrufa wkoll bħala: Research and Production Association Lightning JSC; Molniya Research & Industrial Corporation JSC; JSC NPO Molniya

Indirizz(i): 125363, Moska, Lodochnaya Str., 5, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 580-71-86; +7 495 580-71-87

Sit web: http://www.npomolniya.ru/

Posta elettronika: molniya@npomolniya.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7733028761 (Tax ID/INN)

3.6.2022

205.

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant “Molot”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Петровский Электромеханический Завод «Молот» (АО «ПЭМЗ «Молот»)

Magħrufa wkoll bħala: Aktsionernoe Obshchestvo Petrovskii Elektromekhanicheskii Zavod Molot; JSC Petrovsky Electromechanical Zavod Molot; AO PEMZ Molot

Indirizz(i): 412540, Oblast ta' Saratov, Petrovsk, Gogolya Str., 40, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (84555) 31-501; + 7 (84555) 3-37-01

Sit web: https://ktrv.ru/about/structure/petrovskiy_emz_-molot.html; http://pemz-molot.ru/

Posta elettronika: ao@pemzmolot.ru; molot_pemz@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6444009038 (Tax ID/INN)

3.6.2022

206.

Tactical Missile Company, PJSC “MBDB “ISKRA”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Машиностроительное Конструкторское Бюро «ИСКРА» имени Ивана Ивановича Картукова» (АО «МКБ «ИСКРА»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “MDB “Iskra”; Joint Stock Company Machine Building Design Bureau "ISKRA"; Iskra Engineering Design Bureau JSC imsemmi għal I.I. Kartukov; JSC MBDB ISKRA; Machine-Building Design Bureau 'Iskra' imsemmi għal Ivan Kartukov JSC; Aktsionernoe Obshchestvo “Mashinostroitelnoe; Konstruktorskoe Byuro “Iskra” Imeni Ivana Ivanovicha Kartukova; AO MKB ISKRA

Indirizz(i): 125284, Moska, Leningradsky Prospekt, 35, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 612-53-51; + 7 (495) 945-43-59; + 7 (495) 614-00-52

Sit web: http://www.iskramkb.ru/

Posta elettronika: info@iskramkb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714288059 (Tax ID/INN)

3.6.2022

207.

Tactical Missile Corporation, “Central Design Bureau of Automation”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро Автоматики» (АО «ЦКБА») Magħrufa wkoll bħala: CCBA: TsKBA; Central Design Bureau for Automatics Engineering JSC

Indirizz(i): 644027, Oblast ta' Omsk, Omsk, Kosmichesky Prospekt, 24A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3812) 53-98-30

Sit web: http://www.ckba.net/

Posta elettronika: aockba@ckba.net

Numru ta' reġistrazzjoni: 5506202219 (Tax ID/INN)

3.6.2022

208.

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «711 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «711 АРЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: 711 ARZ

Indirizz(i): 397171, Oblast ta' Voronezh, Borisoglebsk, Chkalova Str., 18, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (47354) 6-69-73

Sit web: http://711arz.ru/

Posta elettronika: arz@711arz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3604016369 (Tax ID/INN)

3.6.2022

209.

Tactical Missile Corporation, AO GNPP “Region”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Государственное Научно-Производственное Предприятие «Регион» (АО «ГНПП «Регион»)

Magħrufa wkoll bħala: Aktsionernoe Obshchestvo Gosudarstvennoe Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Region; “Region” Scientific & Production Enterprise JSC; AO GNPP Region

Indirizz(i): 115230, Moska, Kashirskoe Shosse, 13A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 741-55-44; + 7 (499) 611-30-55

Sit web: https://gnppregion.ru/

Posta elettronika: GNPPREGION@SOVINTEL.RU

Numru ta' reġistrazzjoni: 7724552070 (Tax ID/INN)

3.6.2022

210.

Tactical Missile Corporation, AO TMKB “Soyuz”

Isem Lokali: Акционерное Общество Тураевское Машиностроительное Конструкторское Бюро «Союз» (АО ТМКБ «Союз») Magħrufa wkoll bħala: TMBDB Soyuz PJSC, Aktsionernoe Obshchestvo Turaevskoe Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro “Soyuz”, JSC Turayev Machine-Building Design Bureau “Soyuz”

Indirizz(i): 140080, Oblast ta' Moska, Lytkarino, Industrial Zone Tyraevo, Building 10, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 552-57-21; + 7 (495) 555-08-77

Sit web: http://tmkb-soyuz.ru/

Posta elettronika: info@tmkb-soyuz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5026000759 (Tax ID/INN)

3.6.2022

211.

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Азовский Оптико-Механический Завод» (АО «АОМЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: Azovsky Optiko-Mechanichesky Zavod; JSC AOMZ; Azov Optomechanical Plant JSC

Indirizz(i): 346780, Oblast ta' Rostov, Azov, Promyshlennaya Str., 5, il-Federazzjoni Russa,

Telefown: +7 863 424-07-67; + 8 (863-42) 4-07-67

Sit web: https://aomz.org/

Posta elettronika: volna.aomz@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6140022069 (Tax ID/INN)

3.6.2022

212.

Tactical Missile Corporation, Concern “MPO – Gidropribor”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Концерн «Морское Подводное Оружие - Гидроприбор» (АО «Концерн «МПО - Гидроприбор»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Concern Sea Underwater Weapons Gidropribor; Central Research Institute “Gidropribor”; AO Konstern Morskoe Podvonoe Oruzhie Gidropribor

Indirizz(i): 194044, San Pietruburgu, Bolshoi Sampsonievskiy Prospekt, 24A, Letter Z, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (812) 542-01-47, + 7 (812) 542-95-51

Sit web: https://gidropribor.ru/

Posta elettronika: info@gidropribor.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7802375889 (Tax ID/INN)

3.6.2022

213.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company “Krasny Gidropress”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Красный Гидропресс» (АО «Красный Гидропресс») Magħrufa wkoll bħala: Aktsionernoe Obshchestvo “Krasny Gidropress,”; JSC Red Hydraulic Press

Indirizz(i): 347928, Oblast ta' Rostov, Taganrog, Severnaya Square, 3, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (8634) 36-63-39; + 7 (8634) 366-338

Sit web: http://aohpress.ru/ Posta elettronika: hpress@mail.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 6154082903 (Tax ID/INN)

3.6.2022

214.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

Isem Lokali: Акционерное Общество «Авангард» (АО «Авангард»)

Indirizz(i): 215500, Oblast ta' Smolensk, Safonovo, Oktyabrskaya Str., 78, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (48142) 3-42-45; + 7 (481) 226 86-05; + 7 (48142) 3-42-32

Sit web: https://avangard-plastik.ru/ Posta elettronika: info@avangard-plastik.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 6726504312 (Tax ID/INN)

3.6.2022

215.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

Isem Lokali: Акционерное Общество «Концерн «Гранит-Электрон» (АО «Концерн «Гранит-Электрон»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Konstern Granit Elektron

Indirizz(i): 191014, San Pietruburgu, Gospitalnaya Str., 3, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (812) 271-45-85; + 7 (812) 578-94-17

Sit web: https://www.granit-electron.ru/ Posta elettronika: office@granit-electron.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7842335610 (Tax ID/INN)

3.6.2022

216.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

Isem Lokali: Акционерное Общество «Электротяга» (АО «Электротяга»)

Indirizz(i): 198099, San Pietruburgu, Kalinina Str., 50 A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 252-80-77; + 7 (812) 786-32-19; + 7 (812) 786-97-19; + 7 (812) 240-12-90 Sit web: https://gidropribor.ru/about/departments/electrotyaga.html Posta elettronika: contact@aoelectrotyaga.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7805230257 (Tax ID/INN)

3.6.2022

217.

Tactical Missile Corporation, RKB Globus

Isem Lokali: Акционерное Общество «Рязанское Конструкторское Бюро «Глобус» (АО «РКБ «Глобус»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Ryazan Design Bureau Globus

Indirizz(i): 390013, Oblast ta' Ryazan, Ryazan, Vysokovoltnaya Str., 6, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (4912) 76-52-16; + 7 (4912) 22-80-02

Sit web: https://rkbglobus.ru/ Posta elettronika: office@rkbglobus.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 6229060995 (Tax ID/INN)

3.6.2022

218.

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Смоленский Авиационный Завод» (АО «СмАЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “SMAZ”; Smolensk Aircraft Plant JSC

Indirizz(i): 214006, Oblast ta' Smolensk, Smolensk, Frunze Str., 74, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (4812) 29 93 07; + 7 (4812) 21-95-50; + 7 (4812) 21-82-58

Sit web: http://www.smaz.ru/ Posta elettronika: oaosmaz@yandex.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 6729001476 (Tax ID/INN)

3.6.2022

219.

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

Isem Lokali: Акционерное Общество «ТРВ - Инжиниринг» (АО «ТРВ - Инжиниринг»)

Indirizz(i): 141076, Oblast ta' Moska, Korolev, Ordzhonikidze Str., 2A, il-Federazzjoni Russa Telefown: +7 495 245 5132; + 7 (498) 601-29-49

Sit web: https://trv-e.ru/ Posta elettronika: trv-e@mail.ru; zvezda-strela@mail.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 5018205784 (Tax ID/INN)

3.6.2022

220.

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

Isem Lokali: Акционерное Общество «Звезда-Стрела» (АО «Звезда-Стрела»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Zvezda-Strela

Indirizz(i): 347904, Oblast ta' Rostov, Taganrog, 18th Pereulok, 1, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8634) 366-359; + 7 (8634) 366-341

Sit web: https://tdzs.ru/

Posta elettronika: taganrog@tdzs.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6154160069 (Tax ID/INN)

3.6.2022

221.

Tambov Plant (TZ) “October”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Тамбовский Завод «Октябрь» (АО «ТЗ «Октябрь»)

Magħrufa wkoll bħala: Tambov AO “TZ Oktyabr”

Indirizz(i): 392029, Oblast ta' Tambov, Tambov, Bastionnaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (4752) 73-77-60; + 7 (4752) 78-13-52

Sit web: https://www.oktabr-tz.ru/ Posta elettronika: oktabr@t-sozvezdie.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 6829014768 (Tax ID/INN)

3.6.2022

222.

United Shipbuilding Corporation “5th Shipyard”

Isem Lokali: Головной Филиал «5 Судоремонтный Завод» Акционерного Общества «Центр Судоремонта «Звездочка» (ФЛ «5 Судоремонтный Завод – АО «ЦС «Звездочка»)

Magħrufa wkoll bħala: 5-y Sudoremontnyy Zavod; 5 SRZ; Head Branch “5 Shipyard” of Joint Stock Company “Zvezdochka Shiprepair Centre”; FL “5 Shipyard - JSC “CS Zvezdochka”; 5 Ship Repair Plant

Indirizz(i): 353500, Krasnodar Krai, Temryuk, Port, Lenina Str., 67, il-Federazzjoni Russa; 164509, Oblast ta' Archangelsk, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (86148) 5-86-41

Sit web: https://www.star.ru/Filiali/5-y-SRZ Posta elettronika: 5srz@mail.ru

3.6.2022

223.

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

Isem Lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Федеральный центр двойных технологий «Союз» (ФГУП «ФЦДТ «Союз»)

Magħrufa wkoll bħala: FGUP FTsDT “Soyuz”; FSUE “FCDT “Soyuz”

Indirizz(i): 140090, Oblast ta' Moska, Dzerzhinsky, Akademika Zhukova Str., 42, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 551-76-00; + 7 (495) 551-72-00

Sit web: https://fcdt.ru/ Posta elettronika: soyuz@fcdt.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 5027030450 (Tax ID/INN)

21.7.2022

224.

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

Isem Lokali: Федеральное Автономное Учреждение «Центральный Аэрогидродинамический Институт имени Профессора Н.Е. Жуковского» (ФАУ «ЦАГИ»)

Magħrufa wkoll bħala: Central Aerohydrodynamic Institute imsemmi għal Professor N.E. Zhukovsky

Indirizz(i): 140180, Oblast ta' Moska, Zhukovsky, Zhukovsky Str., 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (495) 556-43-03

Sit web: http://www.tsagi.ru/ Posta elettronika: info@tsagi.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 5040177331 (Tax ID/INN)

21.7.2022

225.

Rosatomflot

Isem Lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Атомного Флота (ФГУП «Атомфлот»)

Magħrufa wkoll bħala: FSUE Rosatomflot, Federal State Unitary Enterprise “Atomflot”; Federal State Unitary Enterprise of the Atomic Fleet

Indirizz(i): 183038, Oblast ta' Murmansk, Murmansk, Territory of Murmansk-17, 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (8152) 28-91-16, + 7 (8152) 55-33-55

Sit web: http://www.rosatomflot.ru/ Posta elettronika: general@rosatomflot.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 5192110268 (Tax ID/INN)

21.7.2022

226.

A. Lyulki Experimental-Design Bureau

Isem Lokali: Опытно-конструкторское Бюро имени А. Люльки — Филиал ОДК-Уфимского Моторостроительного Производственного Объединения («ОКБ им. А. Люльки» – Филиал ПАО «ОДК-УМПО»)

Magħrufa wkoll bħala: A. Lyulki OKB; Lyulki Experimental-Design Bureau Branch of UEC UMPO; Experimental Design Bureau imsemmi għal A. Lyulka – Branch of ODK-Ufa Engine Building Production Association

Indirizz(i): 129301 Moska, Kasatkina Str., 13, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 783-01-11

Sit web: https://www.uecrus.com/about/structure/okb-im-a-m-lyulki/ Posta elettronika: okb@okb.umpo.ru

16.12.2022

227.

A. Lyulki Science and Technology Center

Isem Lokali: «Научно-Технический Центр им. А. Люльки» – Филиал ПАО «ОДК-Сатурн» (НТЦ им. А. Люльки)

Magħrufa wkoll bħala: NTTs A. Lyulki; A. Lyulka Research and Engineering Centre – Branch of ODK-Saturn PJSC

Indirizz(i): 129301 Moska, Kasatkina Str., 13, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 286-28-52

16.12.2022

228.

AO Aviaagregat

Isem Lokali: Акционерное Общество «Авиаагрегат» (АО «Авиаагрегат»)

Magħrufa wkoll bħala: Aviaagregat JSC

Indirizz(i): 443009, Oblast ta' Samara, Samara, Zavodskoye Shosse, 55, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (846) 207-00-01

Sit web: http://aviaagregat.net/ Posta elettronika: mail@aviaagregat.net Numru ta' reġistrazzjoni: 6319031396 (Tax ID/INN)

16.12.2022

229.

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Турборус» (АО «Турборус»)

Magħrufa wkoll bħala: Turborus ZAO

Indirizz(i): 152907, Oblast ta' Yaroslavl, Rybinsk District, Rybinsk, Lenina Prospekt, 179, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(4855) 32 0040; + 7(4855) 296-416 Sit web: https://www.turborus.com/ Posta elettronika: info@turborus.com Numru ta' reġistrazzjoni: 7610005718 (Tax ID/INN)

16.12.2022

230.

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

Isem Lokali: Государственный Научный Центр, Федеральное Автономное Учреждение «Центральный Институт Авиационного Моторостроения имени П.И. Баранова» (ФАУ «ЦИАМ им. П.И. Баранова»)

Magħrufa wkoll bħala: Central Institute of Aviation Motors; CIAM

Indirizz(i): 111116, Moska, Aviamotornaya Str., 2, il-Federazzjoni Russa; 140080, Oblast ta' Moska, Lytkarino, Turaevo industrial zone, Building 7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 763-61-67

Sit web: https://ciam.ru/

Posta elettronika: info@ciam.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7722497881 (Tax ID/INN)

16.12.2022

231.

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Национальный Исследовательский Центр «Институт имени Н.Е. Жуковского» (ФГБУ «НИЦ «Институт имени Н.Е. Жуковского»)

Magħrufa wkoll bħala: NRCZH

Indirizz(i): 140180, Oblast ta' Moska, Zhukovsky, Zhukovskogo Str., 1, il-Federazzjoni Russa; 125319, Moska, Viktorenko Str., 7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 231-76-23; + 7 (495) 231-76-24

Sit web: https://nrczh.ru/

Posta elettronika: info@nrczh.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5040136208 (Tax ID/INN)

16.12.2022

232.

Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS)

Isem Lokali: Федеральное Автономное Учреждение «Государственный Научно-Исследовательский Институт Авиационных Систем» (ФАУ «ГосНИИАС»)

Magħrufa wkoll bħala: FAA GosNIIAS; State Research Institute of Aviation Systems

Indirizz(i): 125319, Moska, Viktorenko Str., 7, Building 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 157-70-47

Sit web: https://gosniias.ru/

Posta elettronika: info@gosniias.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714482225 (Tax ID/INN)

16.12.2022

233.

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

Isem Lokali: Акционерное Общество «123 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «123 АРЗ») Magħrufa wkoll bħala: JSC “123 Aircraft Repair Plant”

Indirizz(i): 175201, Oblast ta' Novgorod, Staraya Russa, Starorussky District, Gorodok Microdistrict, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (816 52) 368-00; + 7 (816 52) 368-51

Sit web: http://aviaremont.ru/company/plants/123arz; http://avia.novgorod.com

Posta elettronika: aviaremont@aviaremont.ru; avia@avia.novgorod.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 5322010620 (Tax ID/INN)

16.12.2022

234.

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

Isem Lokali: Акционерное Общество «218 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «218 АРЗ»); Акционерное Общество «ОДК-Сервис» (АО «ОДК-Сервис»)

Magħrufa wkoll bħala: United Engine Corporation-Service; Joint Stock Company “UEC-Service”; ODK-Service

Indirizz(i): 188307, Oblast ta' Leningrad, Gatchina, Grigorina Str., 7A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (81371) 9-34-82

Sit web: https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-servis/; https://218арз.рф/

Posta elettronika: zavod@218arz.ru; zavod@uec-service.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 4705036363 (Tax ID/INN)

16.12.2022

235.

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

Isem Lokali: Акционерное Общество «360 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «360 АРЗ») Magħrufa wkoll bħala: JSC “360 Aircraft Repair Plant”

Indirizz(i): 390015, Oblast ta' Ryazan, Ryazan, Zabaikalskaya Str., 13V, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4912) 392-509; + 7 (4912) 392-529

Sit web: http://www.360arz.ru/

Posta elettronika: contact@360arz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6229059220 (Tax ID/INN)

16.12.2022

236.

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

Isem Lokali: Акционерное Общество «514 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «514 АРЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “514 Aircraft Repair Plant”

Indirizz(i): 172383, Oblast ta' Tver, Rzhev, Chelyuskintsev Str., 121, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (48232) 6-02-01

Sit web: http://arz514.ru/

Posta elettronika: info@arz514.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6914013187 (Tax ID/INN)

16.12.2022

237.

Joint Stock Company 766 UPTK

Isem Lokali: Акционерное Общество «766 Управление Производственно-Технологической Комплектации» (АО «766 УПТК»); Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро МО РФ» (АО «СКБ МО РФ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC 766 UPTK; JSC “766 Management of Production and Technological Equipment”; Uffiċċju Speċjali tad-Diżinn tal-Ministeru tad-Difiża tal-Federazzjoni Russa; JSC “Special Design Bureau MO RF”; JSC SKB MO RF

Indirizz(i): 143432, Oblast ta' Moska, Krasnogorsk, Nakhabino, Institutskaya Str. 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 566-57-17

Sit web: https://skbmo.ru/

Posta elettronika: info@skbmo.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5024076350 (Tax ID/INN)

16.12.2022

238.

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

Isem Lokali: Филиал АО «ОДК-Сервис» «Арамиль»

Magħrufa wkoll bħala: Aramil Branch of ODK-Service JSC

Indirizz(i): 624003, Oblast ta' Sverdlovsk, Aramil, Garnizon Str., 11a, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (343) 383-15-17

Sit web: http://www.aarz.ru/

Posta elettronika: info@aarz.ru

16.12.2022

239.

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Авиаремонт» (АО «Авиаремонт»)

Indirizz(i): 119021, Moska, Rossolimo Str. 17, Building 2, Floor 4, Section V, Rooms 11-28, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-02

Sit web: http://aviaremont.ru/

Posta elettronika: aviaremont@aviaremont.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7704726240 (Tax ID/INN)

16.12.2022

240.

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Летно-Исследовательский Институт имени М.М.Громова» (АО «ЛИИ им.М.М.Громова»)

Magħrufa wkoll bħala: Aktsionernoe Obshchestvo Letno-Issledovatelski Institut Imeni M. M. Gromova; JSC LII imsemmi għal M. M. Gromov

Indirizz(i): 140180, Oblast ta' Moska, Zhukovsky, Garnaeva Str., 2A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 556-59-38

Sit web: http://www.lii.ru

Posta elettronika: dir@lii.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5040114973 (Tax ID/INN)

16.12.2022

241.

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Металлист-Самара» (АО «Металлист-Самара»)

Magħrufa wkoll bħala: Metalist

Indirizz(i): 443023, Oblast ta' Samara, Samara, Promyshlennosti Str., 278, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (846) 246-91-57

Sit web: http://metallist-s.ru/

Posta elettronika: metallist@metallist-s.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6318105574 (Tax ID/INN)

16.12.2022

242.

Joint Stock Company Moska Machine-Building Enterprise imsemmi għal V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Московское Машиностроительное Предприятие имени В.В. Чернышева» (АО «ММП имени В.В. Чернышева») Magħrufa wkoll bħala: Chernyshev UEC

Indirizz(i): 125362, Moska, Vishnevaya Str., 7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 491-57-44

Sit web: http://avia500.ru; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-mmp-imeni-v-v-chernysheva/

Posta elettronika: zavod@avia500.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7733018650 (Tax ID/INN)

16.12.2022

243.

JSC NII Steel

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Стали» (АО «НИИ Стали»)

Magħrufa wkoll bħala: Scientific Research Institute of Steel; Research Institute of Steel; AO NII Stali

Indirizz(i): 105318, 127411, Moska, Dubninskaya Str., 81A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 484-63-61

Sit web: https://www.niistali.ru/

Posta elettronika: mail@niistali.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7713070243 (Tax ID/INN)

16.12.2022

244.

Joint Stock Company Remdizel

Isem Lokali: Акционерное Общество «Ремдизель» (АО «Ремдизель»)

Magħrufa wkoll bħala: Remdiesel JSC

Indirizz(i): 423800, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Menzelinsky Trakt, 40, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8552) 30-80-00

Sit web: http://remdizel.com/

Posta elettronika: info@remdizel.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 1650004741 (Tax ID/INN)

16.12.2022

245.

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Специальная Производственно-Техническая База Звездочка» (АО «СПТБ Звездочка»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Special Production and Technical Base Zvezdochka”; SPTB Zvezdochka

Indirizz(i): 184650, Oblast ta' Murmansk, Polyarny, Komsomolskaya Str., 2/7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (8152) 21-20-20

Sit web: http://sptb-mf.ru/

Posta elettronika: m.star@sptb-mf.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5116060209 (Tax ID/INN)

16.12.2022

246.

Joint Stock Company STAR

Isem Lokali: Акционерное Общество «ОДК-Стар» (AO «ОДК-Стар»)

Magħrufa wkoll bħala: AO ODK-Star; JSC UEC-Star

Indirizz(i): 614990, Oblast ta' Perm, Perm, Kuybyshev Str., 140A, il-Federazzjoni Russa; 615990, Oblast ta' Perm, Perm, Komsomol Prospekt, 93, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (342) 249-18-13

Sit web: https://ao-star.ru/

Posta elettronika: star@ao-star.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5904100329 (Tax ID/INN)

16.12.2022

247.

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Воткинский Завод» (АО «Воткинский Завод»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Votkinsk Plant”; AO Votkinsky Zavod

Indirizz(i): 427430, Udmurt Republic, Votkinsk, Kirov Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (34145) 6-53-53

Sit web: https://vzavod.ru/

Posta elettronika: zavod@vzavod.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1828020110 (Tax ID/INN)

16.12.2022

248.

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

Isem Lokali: Акционерное Общество «Ярославский Радиозавод» (АО «Ярославский Радиозавод»)

Magħrufa wkoll bħala: PJSC “Yaroslavl Radiozavod”; Aktsionernoe Obschestvo Yaroslavskiy Radiozavod; JSC Yaroslavl Radio Plant; YRZ; YARZ

Indirizz(i): 150010, Oblast ta' Yaroslavl, Yaroslavl, Margolina Str., 13, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4852) 48-78-69

Sit web: https://yarz.ru/

Posta elettronika: yarz@yarz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7601000086 (Tax ID/INN)

16.12.2022

249.

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Златоустовский Машиностроительный Завод» (АО «Златмаш»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Zlatoust Machine-Building Plant

Indirizz(i): 456227, Oblast ta' Chelyabinsk, Zlatoust, Parkovy Proezd, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3513) 67-11-11

Sit web: http://zlatmash.ru/

Posta elettronika: info@zlatmash.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7404052938 (Tax ID/INN)

16.12.2022

250.

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр Продуктовой Специализации «ОСК-Движение» (ООО «ЦПС «ОСК-Движение»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO “Center for Product Specialization “USC-Movement”

Indirizz(i): 199226, Saint Petersburg, Municipal District Gavan, Galerny Passage, 3, Letter A, Room 75, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (812) 603-69-99

Sit web: https://www.aoosk.ru/

Posta elettronika: info@osk-propulsion.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3017053239 (Tax ID/INN)

16.12.2022

251.

Lytkarino Machine-Building Plant

Isem Lokali: Лыткаринский Машиностроительный Завод – Филиал ПАО «ОДК-УМПО»

Magħrufa wkoll bħala: Branch of UEC-UMPO Lytkarino Machine-Building Plant

Indirizz(i): 140080, Oblast ta' Moska, Lytkarino, Turayevskaya Str., 9, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 552-43-94

16.12.2022

252.

Moska Aviation Institute

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Образования «Московский Авиационный Институт (Национальный Исследовательский Университет)»

Magħrufa wkoll bħala: MAI; Federal State Budgetary Establishment of Higher Education “Moska Aviation Institute (National Research University)”

Indirizz(i): 125993, Moska Region, Volokolamskoe Highway, 4, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (499) 158-49-18 Sit web: https://mai.ru/ Posta elettronika: mai@mai.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7712038455 (Tax ID/INN)

16.12.2022

253.

Moska Institute of Thermal Technology

Isem Lokali: Акционерное Общество «Корпорация «Московский Институт Теплотехники» (АО «Корпорация «МИТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Koporatsiya Moskovskiy Institut Teplotekhniki, JSC Corporation MIHT, Moska Institute of Thermal Technology

Indirizz(i): 127273, Moska, Berezovaya Alleya, 10, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8-499-907-37-74

Sit web: http://corp-mit.ru/

Posta elettronika: mitPosta elettronika@umail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7715842760 (Tax ID/INN)

16.12.2022

254.

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

Isem Lokali: Филиал ПАО «ОДК-Сатурн» - Омское Моторостроительное Конструкторское Бюро (ОМКБ)

Magħrufa wkoll bħala: FL UEC-Saturn – OMKB; Omsk Engine Design Bureau; Branch of PAO UEC-Saturn Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

Indirizz(i): 644021, Omsk, Okruzhnaya Road Str., 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3812) 36-07-04

Sit web: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/filial-pao-odk-saturn-omkb/

Posta elettronika: omkb@omkb.uec-saturn.ru

16.12.2022

255.

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

Isem Lokali: Акционерное Общество «170 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «170 РЗ СОП»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC «170 Repair Plant of Flight Support», OJSC “170 Maintenance Works of Flights Support”

Indirizz(i): 603104, Nizhny Novgorod, Meditsinskaya Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (831) 465 19 78

Sit web: http://170rz.ru/

Posta elettronika: info@170rz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5262240714 (Tax ID/INN)

16.12.2022

256.

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

Isem Lokali: Акционерное Общество «20 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «20 АРЗ»)

Indirizz(i): 196603, San Pietruburgu, Pushkin, Gatchinskoe Shosse, 11, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-42

Sit web: http://www.aviaremont.ru/company/plants/20arz/

Posta elettronika: 20arz@inbox.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7820309254 (Tax ID/INN)

16.12.2022

257.

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

Isem Lokali: Акционерное Общество «275 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «275 АРЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: PJSC “275 Aircraft Repair Plant”

Indirizz(i): 350090, Krasnodar, Dzerzhinsky Str., 141, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-42

Sit web: http://www.aviaremont.ru/company/plants/275arz/; http://275arz.ru

Posta elettronika: 275arz@bk.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2311096404 (Tax ID/INN)

16.12.2022

258.

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

Isem Lokali: Акционерное Общество «308 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «308 АРЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO 308 ARZ

Indirizz(i): 153035, Ivanovo, Lezhnevskaya Str., 118-B, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (4932)23-40-26

Sit web: http://308arf.ru/

Posta elettronika: arf308@yandex.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3702530967 (Tax ID/INN)

16.12.2022

259.

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

Isem Lokali: Акционерное Общество «32 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «32 РЗ СОП»)

Magħrufa wkoll bħala: OJSC 32 Repair Plant of Flight Support Equipment; JSC “32 Flight Support Equipment Repair Plant”; JSC “32 RZ SOP”

Indirizz(i): 692243, Primorsky Krai, Spassk-Dalny, Hospitalnaya Str., 10, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-42; + 8 (42352) 24033

Sit web: http://32rzsop.ru/

Posta elettronika: 32rzsop@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2510012328 (Tax ID/INN)

16.12.2022

260.

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

Isem Lokali: Акционерное Общество «322 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «322 АРЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “322 Aircraft Repair Plant”; JSC “322 ARP”

Indirizz(i): 692557, Primorsky Krai, Ussuriysky District, Vozdvizhenka Village, Zhukovsky Str., 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-42; (4234) 399-222

Sit web: http://322арз.рф/

Posta elettronika: info@322arz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2511055959 (Tax ID/INN)

16.12.2022

261.

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

Isem Lokali: Акционерное Общество «325 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «325 АРЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “325 Aircraft Repair Plant"; JSC “325 ARP”

Indirizz(i): 347916, Oblast ta' Rostov, Taganrog, Tsiolkovsky Str., 42, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-42; (8634) 33-45-74

Sit web: www.325arz.ru

Posta elettronika: 325@mail.ru; asf325@pbox.ttn.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6154105808 (Tax ID/INN)

16.12.2022

262.

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

Isem Lokali: Акционерное Общество «680 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «680 АРЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “680 Aircraft Repair Plant”; JSC “680 ARP”

Indirizz(i): 676859, Oblast ta' Amur, Belogorsk, Bazarnaya Str. 2a, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-42

Sit web: http://aviaremont.ru/company/plants/680arz/

Posta elettronika: arz680@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2804012458 (Tax ID/INN)

16.12.2022

263.

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)

Isem Lokali: Акционерное Общество «720 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «720 РЗ СОП»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “720 Repair Plant of Flight Support Facilities”

Indirizz(i): 216507, Oblast ta' Smolensk, Roslavl District, Krasnoarmeiskaya Str., 6, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-42

Sit web: http://aviaremont.ru/company/plants/720rzsop/

Posta elettronika: 720rz@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6725015051 (Tax ID/INN)

16.12.2022

264.

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Волгоградский Завод Радиотехнического Оборудования» (АО «ВЗРТО»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC VZRTO

Indirizz(i): 400010, Oblast ta' Volgograd, Volgograd, Novodvinskaya Str., 60, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 911-69-42

Sit web: http://aviaremont.ru/company/plants/vzrto/

Posta elettronika: vzrto@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3443073324 (Tax ID/INN)

16.12.2022

265.

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Агрегат» (ПАО «Агрегат»)

Indirizz(i): 456020, Oblast ta' Chelyabinsk, Sim, Ashinsky District, Pushkin Str. 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (35159) 79-022 Sit web: https://www.agregat-avia.ru/ Posta elettronika: info@agregat-avia.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7401000191 (Tax ID/INN)

16.12.2022

266.

Salute Gas Turbine Research and Production Center

Isem Lokali: Производственный комплекс «Салют» АО «ОДК» (ПК «Салют» АО «ОДК»)

Magħrufa wkoll bħala: Salyut Production Complex of UEC JSC; Scientific Production Center for Gas Turbine Engineering “Salyut” JSC

Indirizz(i): 105118, Moska, Budyonnogo Avenue 16, Building 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 785-81-19; + 7 (499) 785-80-01

Sit web: http://www.salut.ru/; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-pk-salyut/

Posta elettronika: info@salut.ru

16.12.2022

267.

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

Isem Lokali: Головной филиал «Научно-Производственное Объединение «Винт» Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звездочка» (Головной филиал «НПО «Винт» АО «ЦС «Звездочка»)

Magħrufa wkoll bħala: NPO Vint; Head Branch “Scientific and Production Association “Vin”" of Joint Stock Company “Shiprepair Centre “Zvezdochka”

Indirizz(i): 121099, Moska, Novinsky Boulevard, 11, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 255-49-04

Sit web: http://vintnpo.ru/

Posta elettronika: msk@vintnpo.ru

16.12.2022

268.

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

Isem Lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Исследовательский Институт Прикладной Акустики» (ФГУП «НИИПА»)

Magħrufa wkoll bħala: FSUE “Research Institute of Applied Acoustics”; FGUP NIIPA

Indirizz(i): 141980, Moska, Dubna, 9 May Str., 7A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (49621) 276-37

Sit web: http://niipa.ru/

Posta elettronika: info@niipa.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5010007607 (Tax ID/INN)

16.12.2022

269.

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

Isem Lokali: Федеральное Автономное Учреждение «Сибирский Научно-Исследовательский Институт Авиации им. С.А. Чаплыгина» (ФАУ «СибНИА им. С.А. Чаплыгина»)

Magħrufa wkoll bħala: S.A. Chaplygin Siberian Research Institute of Aviation; Federal Autonomous Institution “Siberian Research Institute of Aviation imsemmi għal S. A. Chaplygin”; FAU SibNIA im. S.A. Chplygina

Indirizz(i): 630051, Oblast ta' Novosibirsk, Novosibirsk, Polzunova Str., 21, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (383) 278-70-10

Sit web: https://www.sibnia.ru/

Posta elettronika: sibnia@sibnia.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5405071094 (Tax ID/INN)

16.12.2022

270.

Software Research Institute

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Программных Средств» (АО «НИИ ПС»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Research Institute of Software Tools; JSC NII PS

Indirizz(i): 194021, San Pietruburgu, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter H, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 313-78-00

Sit web: http://www.nii-ps.ru/

Posta elettronika: office@nii-ps.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7804454896 (Tax ID/INN)

16.12.2022

271.

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Севастопольский Морской Завод имени Серго Орджоникидзе» (АО «СМЗ»); Филиал «Севастопольский морской завод» АО «Центр Судоремонта «Звездочка»

Magħrufa wkoll bħala: Sevastopol Naval Plant N.A. Sergo Ordzhonikidze; Sevastopol Marine Plant Branch of JSC “Ship Repair Center “Zvezdochka”; JSC “Sevastopolskiy Morskoy Zavod Imeni Sergo Ordjonikidze”

Indirizz(i): 299001, Sevastopol, Geroev Sevastopol Str., 13

Telefown: + 7 (8692) 55-99-50

Sit web: https://aosmz.ru/

Posta elettronika: info@aosmz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 9200010443 (Tax ID/INN)

16.12.2022

272.

Russian Institute of Radio Navigation and Time

Isem Lokali: Акционерное Общество «Российский Институт Радионавигации и Времени» (АО «РИРВ») Magħrufa wkoll bħala: RIRT; AO RIRV

Indirizz(i): 192012, San Pietruburgu, Obukhovskaya Oborona Prospekt, 120, Letter ETs, il-Federazzjoni Russa; 105066, Moska, Staraya Basmannaya Str., 19, Building 12, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (812) 665-58-77; + 7 (812) 665-58-80; + 7 (495) 098-0213

Sit web: https://rirt.ru/

Posta elettronika: office@rirt.ru; osp_rirt@mail.ru

16.12.2022

273.

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

Isem Lokali: Федеральное Агентство по Техническому Регулированию и Метрологии (Росстандарт)

Magħrufa wkoll bħala: Federal Agency for Technical Regulation and Metrology

Indirizz(i): 123112, Moska, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Floors 7, 29, 39, il-Federazzjoni Russa; 123112, Moska, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 547-51-51

Sit web: https://www.rst.gov.ru/

Posta elettronika: info@rst.gov.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7706406291 (Tax ID/INN)

16.12.2022

274.

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физико-Технологический Институт имени К.А. Валиева Российской Академии Наук (ФТИАН им. К.А.Валиева РАН)

Magħrufa wkoll bħala: FTIAN im. K.A. Valiev RAS; FRI RAS

Indirizz(i): 117218, Moska, Nakhimovsky Prospekt, 34, il-Federazzjoni Russa; 117218, Moska, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 129-54-92

Sit web: https://www.rst.gov.ru/

Posta elettronika: ftian.director@bk.ru; lukichev@ftian.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7727084140 (Tax ID/INN)

16.12.2022

275.

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

Isem Lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Физико-Технических и Радиотехнических Измерений» (ФГУП «ВНИИФТРИ»)

Magħrufa wkoll bħala: FGUP VNIIFTRI; VNIIFTRI - State Scientific Center of the il-Federazzjoni Russa

Indirizz(i): 141570, Oblast ta' Moska, Solnechnogorsk, Mendeleevo Village, Industrial Zone of FGUP VNIIFTRI, Building 11, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 526-63-63

Sit web: https://vniiftri.ru/

Posta elettronika: office@vniiftri.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5044000102 (Tax ID/INN)

16.12.2022

276.

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физический Институт им. П.Н. Лебедева Российской Академии Наук (ФИАН)

Magħrufa wkoll bħala: Lebedev Physical Institute; LPI RAS; FIAN; R.N. Lebedev Physical Institute of the Russian Academy of Sciences

Indirizz(i): 119991, Moska, Leninsky Prospekt, 53, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(495) 668-88-88

Sit web: https://lebedev.ru/

Posta elettronika: office@vniiftri.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7736037394 (Tax ID/INN)

16.12.2022

277.

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Твердого Тела имени Ю.А. Осипьяна Российской Академии Наук (ИФТТ РАН) Magħrufa wkoll bħala: IFTT RAS; Federal State Budgetary Institution of Science Institute of Solid-State Physics N.A. Yu. A. Osipyan of the Russian Academy of Sciences; Osipyan Institute of Solid-State Physics RAS

Indirizz(i): 142432, Oblast ta' Moska, Chernogolovka, Akademika Osipyana Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 906 095 4402; 8(496)52 219-82

Sit web: http://issp.ac.ru/

Posta elettronika: adm@issp.ac.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5031003120 (Tax ID/INN)

16.12.2022

278.

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Полупроводников им. А.В. Ржанова Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИФП СО РАН)

Magħrufa wkoll bħala: IPP SB RAS; Institute of Semiconductor Physics NA A.V. Rzhanov; IFP SO RAN

Indirizz(i): 630090, Oblast ta' Novosibirsk, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 13, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(383)330-90-55; + 7(383)333-29-65

Sit web: https://www.isp.nsc.ru/

Posta elettronika: ifp@isp.nsc.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5408100057 (Tax ID/INN)

16.12.2022

279.

UEC-Perm Engines, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «ОДК-Пермские Моторы» (АО «ОДК-ПМ»)

Magħrufa wkoll bħala: Permsky Motorny Zavod; AO ODK-PM; Perm Motors; Perm Engine Plant

Indirizz(i): 614010, Perm Krai, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (342) 211-39-39

Sit web: http://pmz.ru/; https://perm-motors.ru/

Numru ta' reġistrazzjoni: 5904007312 (Tax ID/INN)

16.12.2022

280.

Ural Works of Civil Aviation, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Уральский Завод Гражданской Авиации» (АО «УЗГА»)

Magħrufa wkoll bħala: UZGA; Ural Civil Aviation Factory

Indirizz(i): 620025, Oblast ta' Sverdlovsk, Ekaterinburg, Bakhchivandzhi Str., 2G, il-Federazzjoni Russa; 123308, Moska, Marshala Zhukova Prospekt, 1, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (343) 295-51-51; + 7 (495) 122-25-33

Sit web: https://uwca.ru/

Numru ta' reġistrazzjoni: 6664013640 (Tax ID/INN)

16.12.2022

281.

Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро Морской Техники «Рубин» (АО «ЦКБ МТ «Рубин»)

Magħrufa wkoll bħala: “Rubin” Design Bureau; JSC Tsentralnoye Konstruktorskoye Byuro Morskoy Tekhniki Rubin; JSC TsKB MT Rubin; CDB ME “Rubin”

Indirizz(i): 191119, San Pietruburgu, Marata Str., 90, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 812 407-51-32

Sit web: https://ckb-rubin.ru/

Posta elettronika: neptun@ckb-rubin.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7838418751 (Tax ID/INN)

16.12.2022

282.

“Aeropribor-Voskhod”, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Аэроприбор-Восход» (АО «АП Восход»)

Magħrufa wkoll bħala: AO AP-Voskhod

Indirizz(i): 105318, Moska, Tkatskaya Str. 19, Floor 4, Room 400, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 363-23-01

Sit web: http://aeropribor.ru/

Posta elettronika: ext@aeropribor.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7719021450 (Tax ID/INN)

16.12.2022

283.

Aerospace Equipment Corporation, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Корпорация «Аэрокосмическое Оборудование» (АО «КАО»)

Magħrufa wkoll bħala: Aerospace Equipment JSC; KAO JSC

Indirizz(i): 198095, San Pietruburgu, Marshala Govorova Str., 40, Building 11, Office 407., il-Federazzjoni Russa; 197101, San Pietruburgu, Kropotkina Str., 1, il-Federazzjoni Russa;

Telefown: + 8 (495) 926-66-77

Sit web: http://aequipment.ru

Posta elettronika: info@aequipment.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7813132895 (Tax ID/INN)

16.12.2022

284.

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт Автоматики И Гидравлики» (АО «ЦНИИАГ»)

Magħrufa wkoll bħala: TsNIIAG

Indirizz(i): 127018, Moska, Sovetskaya Armiya Str., 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 631-29-44

Sit web: http://cniiag.ru/

Posta elettronika: cniiag@cniiag.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7715900066 (Tax ID/INN)

16.12.2022

285.

Aerospace Systems Design Bureau, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро «Аэрокосмические Системы» (АО «ОКБ «Аэрокосмические Системы»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “OKB “Aerospace Systems”

Indirizz(i): 141983, Oblast ta' Moska, Dubna, Programistov Str., 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 526-69-77

Sit web: https://aerospace-systems.ru/

Posta elettronika: info@aerospace-systems.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5010041950 (Tax ID/INN)

16.12.2022

286.

Afanasyev Technomac, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Техномаш» имени С.А. Афанасьева» (АО «НПО «Техномаш» им. С.А. Афанасьева»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Scientific and Production Association “Tekhnomash” imsemmi għal S.A. Afanasiev; Afanasyev Research and Production Enterprise Technomac, JSC; AO NPO Technomash

Indirizz(i): 127018, Moska, Maryina Roshcha 3rd Proezd, 40, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (495) 689-50-66

Sit web: https://tmnpo.ru/

Posta elettronika: info@tmnpo.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 9715411975 (Tax ID/INN)

16.12.2022

287.

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Судостроительная Корпорация «Ак Барс» (АО «СК «Ак Барс»)

Magħrufa wkoll bħala: Shipbuilding Corporation “Ak Bars”

Indirizz(i): 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, il-Federazzjoni Russa; 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 9a, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (84-371) 2-11-66

Sit web: https://sk-akbars.ru/

Posta elettronika: info@sk-akbars.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1648040380 (Tax ID/INN)

16.12.2022

288.

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество Гаврилов-Ямский Машиностроительный Завод «АГАТ» (АО ГМЗ «АГАТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO GMZ AGAT

Indirizz(i): 152240, Oblast ta' Yaroslavl, Gavrilov-Yamsky District, Gavrilov-Yam, Mashinostroiteley Proezd, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(48534)2-54-34

Sit web: http://gmzagat.ru/

Posta elettronika: tnpmag@gmzagat.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7616002417 (Tax ID/INN)

16.12.2022

289.

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центральное Морское Конструкторское Бюро «Алмаз» (АО «ЦМКБ «Алмаз»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC TsMKB Almaz; San Pietruburgu Naval Design Bureau Almaz

Indirizz(i): 196128, San Pietruburgu, Varshavskaya Str. 50, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 812 373 70 53; +7 812 373 28 00

Sit web: http://almaz-kb.ru/

Posta elettronika: office@almaz-kb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7810537558 (Tax ID/INN)

16.12.2022

290.

Joint Stock Company Eleron

Isem Lokali: Акционерное Общество «Федеральный центр науки и высоких технологий «Специальное научно-производственное объединение «Элерон» (АО «ФЦНИВТ «СНПО «Элерон»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Federal Center for Science and High Technologies “Special Research and Production Association “Aileron”; AO FZNIVT SNPO Eleron

Indirizz(i): 115563, Moska, Generala Belova Str., 14, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 725-02-06

Sit web: https://www.eleron.ru/

Posta elettronika: support.atss@eleron.org

Numru ta' reġistrazzjoni: 7724313681 (Tax ID/INN)

16.12.2022

291.

AO Rubin

Isem Lokali: Акционерное Общество «Рубин» (АО «Рубин»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company Rubin

Indirizz(i): 191119, San Pietruburgu, Marata Str., 86, Letter A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 320 26 40

Sit web: https://rubingroup.ru/

Posta elettronika: rubin@rubingroup.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7809002741 (Tax ID/INN)

16.12.2022

292.

Branch of PAO II – Aviastar

Isem Lokali: Филиал Публичного Акционерного Общества «Авиационный Комплекс Им. С.В. Ильюшина» - Авиастар (Филиал ПАО «Ил» - Авиастар)

Magħrufa wkoll bħala: Aviastar-SP; Branch of the Public Joint Stock Company “S.V. Ilyushin Aviation Complex” – Aviastar; Branch of PJSC “IL” – Aviastar

Indirizz(i): 432072, Ulyanovsk, Antonova Avenue, 21, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8422) 28-09-09; + 7 (8422) 28-12-81

Sit web: https://aviastar-sp.ru/

Posta elettronika: mail@aviastar-sp.ru

16.12.2022

293.

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

Isem Lokali: Нижегородский Авиастроительный Завод «Сокол» – Филиал АО «Российская Самолетостроительная Корпорация «МиГ» (РСК «МиГ»); Филиал ПАО «Объединенная Авиастроительная Корпорация» – Нижегородский Авиастроительный завод «Сокол»

Magħrufa wkoll bħala: SOKOL NAZ; Nizhny Novgorod Aviation Plant Sokol; Sokol Aircraft Plant; United Aircraft Corporation PJSC Branch – Nizhny Novgorod Aircraft Building Plant Sokol

Indirizz(i): 603035, Nizhny Novgorod, Chaadaeva Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (831) 222-19-25

Sit web: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura; http://www.sokolplant.ru/o-nas/

Posta elettronika: nazsokol@rsk-mig.ru

16.12.2022

294.

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

Isem Lokali: Открытое Акционерное Общество «Новосибирское Авиационное Производственное Объединение им. В.П. Чкалова» (ОАО «НАПО им. В.П. Чкалова»); Новосибирский Авиационный Завод имени В.П. Чкалова - Филиал ПАО «Компания «Сухой»

Magħrufa wkoll bħala: Novosibirsk Aircraft Production Association Plant; OAO NAPO im. V. P. Chkalova; JSC Novosibirsk Aircraft Production Plant imsemmi għal V.P. Chkalov; V.P. Chkalov Novosibirsk Aviation Plant - Branch of PJSC Sukhoi Company

Indirizz(i): 630051, Oblast ta' Novosibirsk, Novosibirsk, Polzunova Str., 15, il-Federazzjoni Russa

Telefown: (383) 278-85-01; + 7 (499) 550-01-06

Sit web: http://www.napo.ru/

Posta elettronika: info@naz.sukhoi.org

16.12.2022

295.

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

Isem Lokali: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Градиент» (АО «ВНИИ «Градиент»)

Magħrufa wkoll bħala: AO VNII Gradient

Indirizz(i): 344000, Oblast ta' Rostov, Rostov-on-Don, Sokolov Avenue, 96, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 (863) 232-47-70; + 7 (863) 204-20-31

Sit web: http://gradient-rnd.ru/; https://gradient.kret.com/

Posta elettronika: rostov@gradient-rnd.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6163111477 (Tax ID/INN)

16.12.2022

296.

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Альметьевский Завод «Радиоприбор» (АО «Альметьевский Завод «Радиоприбор»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Alymetyevsk Plant “Radiopribor”

Indirizz(i): 423457, Republic of Tatarstan, Almetyevsk District, Almetyevsk, 2, Stroiteley Prospekt, 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8553) 22-19-09

Sit web: https://radiopribor-zavod.kret.com/

Posta elettronika: azrp@mail.ru; azrp@yandex.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1644018390 (Tax ID/INN)

16.12.2022

297.

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika imsemmi għal P.A. Efimov

Isem Lokali: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро «Электроавтоматика» Имени П.А.Ефимова» (АО «ОКБ «Электроавтоматика»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Development аnd Design Bureau “Elektroavtomatika” imsemmi għal P. A. Efimov”; AO OKB Elektroavtomatika

Indirizz(i): 198095, San Pietruburgu, Marshala Govorova Str., 40, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 252-1398

Sit web: http://electroavtomatica.kret.com/

Posta elettronika: postmaster@elavt.spb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805326230 (Tax ID/INN)

16.12.2022

298.

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

Isem Lokali: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Промышленной Автоматики» (АО «КБПА»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Design Bureau of Industrial Automatics”; AO KBPA; Design Bureau for Industrial Automatics

Indirizz(i): 410005, Oblast ta' Saratov, Saratov, Bolshaya Sadovaya Str., 239, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 845 247-86-70

Sit web: https://kbpa.kret.com/

Posta elettronika: pilot@kbpa.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6452099998 (Tax ID/INN)

16.12.2022

299.

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

Isem Lokali: Акционерное Общество «Казанское Приборостроительное Конструкторское Бюро» (АО «КПКБ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Kazan Instrument Design Bureau”; AO KPKB

Indirizz(i): 420061, Republic of Tatarstan, Kazan, Sibirskiy Trakt Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (843) 202-0502 (112)

Sit web: https://kpkb.kret.com/

Posta elettronika: kpkb@mail.ru; office@kpkb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1660151791 (Tax ID/INN)

16.12.2022

300.

Joint Stock Company Microtechnology

Isem Lokali: Акционерное Общество «Микротехника» (АО «Микротехника»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Microtechnology; AO Mikrotechnica

Indirizz(i): 197110, San Pietruburgu, Pionerskaya Str., 44, Letter R, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 230-45-33

Sit web: http://microt.ru

Posta elettronika: info@microt.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7813183628 (Tax ID/INN)

16.12.2022

301.

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

Isem Lokali: Акционерное Общество «Корпорация «Фазотрон - Научно-Исследовательский Институт Радиостроения» (АО «Корпорация «Фазотрон-НИИР»)

Magħrufa wkoll bħala: Phasotron NIIR; Corporation “Fazotron – Research Institute of Radio Engineering” JSC

Indirizz(i): 115516, Moska, Kavkazsky Boulevard, 59, Floor 3, Space XIV, Room 21, il-Federazzjoni Russa; 123557, Moska, Elektrichesky Lane, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 927-0777

Sit web: http://phazotron.kret.com/; http://www.phazotron.com/

Posta elettronika: info@phazotron.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7710037914 (Tax ID/INN)

16.12.2022

302.

Joint Stock Company Radiopribor

Isem Lokali: Акционерное Общество «Радиоприбор» (АО «Радиоприбор»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Radiopribor

Indirizz(i): 420021, Republic of Tatarstan, Kazan, Fatkullina Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 843 293-38-00

Sit web: https://radiopribor.kret.com/

Posta elettronika: rp@mi.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1659034109 (Tax ID/INN)

16.12.2022

303.

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

Isem Lokali: Акционерное Общество «Раменское Приборостроительное Конструкторское Бюро» (АО «РПКБ»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint-Stock Company Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau; Ramenskoye Engineering Design Office, JSC; Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC; RPKB

Indirizz(i): 140103, Oblast ta' Moska, Ramenskoye, Guriev Street, 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 992-56-96; + 7 (496) 463-21-07

Sit web: https://rpkb.kret.com/

Posta elettronika: rpkb@rpkb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5040007594 (Tax ID/INN)

16.12.2022

304.

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр «САПСАН» (АО НПЦ «САПСАН»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPTs SAPSAN; NPC SAPSAN

Indirizz(i): 115280, Moska, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, il-Federazzjoni Russa; 115280, Moska, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7-(495)-225-60-88; + 7 (495) 674-63-28

Sit web: http://www.sapsan.org.ru; http://npc-sapsan.ru/

Posta elettronika: sapsan@systud.msk.su

16.12.2022

305.

Joint Stock Company Rychag

Isem Lokali: Акционерное Общество «Рычаг» (АО «Рычаг»)

Indirizz(i): 420075, Republic of Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 843 235-80-70; +7 917 273-79-40

Sit web: http://oaorychag.narod2.ru/

Posta elettronika: info@ao-rychag.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1660170995 (Tax ID/INN)

16.12.2022

306.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Измеритель» (АО «НПП «Измеритель»)

Magħrufa wkoll bħala: NPP Izmeritel.; NPP Meter; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Izmeritel”

Indirizz(i): 214031, Oblast ta' Smolensk, Smolensk, Babushkina Str., 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(4812) 62-11-99; + 7(4812) 31-30-88

Sit web: http://npp-izmeritel.ru/

Posta elettronika: izmerit@smoltelecom.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6731036814 (Tax ID/INN)

16.12.2022

307.

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics imsemmi għal V.I. Shimko

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Радиоэлектроника» имени В.И. Шимко» (АО «НПО «Радиоэлектроника» им. В.И. Шимко»)

Magħrufa wkoll bħala: NPO Radioelectronics N.A. V.I. Shimko

Indirizz(i): 420029, Republic of Tatarstan, Kazan, Zhurnalistov Str., 50, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (843) 272-55-00

Sit web: http://shimko.rostechn.org/; https://radioelectronika.kret.com/

Posta elettronika: info@nposhimko.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1660155764 (Tax ID/INN)

16.12.2022

308.

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

Isem Lokali: Акционерное Общество «Таганрогский Научно-Исследовательский Институт Связи» (АО «ТНИИС»)

Magħrufa wkoll bħala: AO TNIIS; JSC “Taganrog Scientific-Research Institute of Communication”

Indirizz(i): 347900, Oblast ta' Rostov, Taganrog, Sedova Str., 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (8634) 65-71-61

Sit web: https://tniis.ru/

Posta elettronika: niis@pbox.ttn.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6154573235 (Tax ID/INN)

16.12.2022

309.

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Уральский Приборостроительный Завод» (АО «УПЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO UPZ; JSC “Ural Instrument-Making Plant”

Indirizz(i): 624000, Oblast ta' Sverdlovsk, Sysertsky District, 25 Km Chelyabinskiy Trakt, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (343) 359-93-76; + 8 (800) 222-58-40

Sit web: https://upz.ru/

Posta elettronika: mail@upz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6660000400 (Tax ID/INN)

16.12.2022

310.

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

Isem Lokali: Акционерное Общество «Инженерное Сопровождение Испытаний «Взлет» (АО «ИСИ «Взлет»)

Magħrufa wkoll bħala: AO ISI Vzlet

Indirizz(i): 416511, Oblast ta' Astrakhan, Aktyubinsk District, Territory № 1, Building 5, il-Federazzjoni Russa; 476507, Oblast ta' Astrakhan, Aktyubinsk District, Aktyubinsk-7, ISI Vzlet Room, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (85141) 4-03-23; + 7 (85141) 3-02-01

Sit web: https://vzlet.kret.com/

Posta elettronika: isi.vzlet@yandex.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3022001050 (Tax ID/INN)

16.12.2022

311.

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Жигулевский Радиозавод» (АО «ЖРЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO ZhRZ

Indirizz(i): 445359, Oblast ta' Samara, Zhigulevsk, Radiozavodskaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (84862) 2-17-24

Sit web: https://zhigulevskiyradiozavod.kret.com/

Posta elettronika: radioplant@mail.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 6345012304 (Tax ID/INN)

16.12.2022

312.

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Брянский Электромеханический Завод» (АО «БЭМЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO BEMZ

Indirizz(i): 241017, Oblast ta' Bryansk, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4832)53-01-01

Sit web: http://aobemz.ru/

Posta elettronika: mail@aobemz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3255517577 (Tax ID/INN)

16.12.2022

313.

Public Joint Stock Company Moska Institute of Electro-Mechanics and Automation

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Московский Институт Электромеханики и Автоматики» (ПАО «МИЭА»)

Magħrufa wkoll bħala: PAO MIEA, Moska Institute of Electromechanics and Automatics PJSC, Moskovskiy Institut Elektromekhaniki i Avtomatiki

Indirizz(i): 125167, Moska, Aviatsionny Pereulok, 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 499 152-48-74

Sit web: https://aomiea.ru/; https://miea.kret.com/

Posta elettronika: aomiea@aviapribor.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714025469 (Tax ID/INN)

16.12.2022

314.

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество Ставропольский Радиозавод «Сигнал» (ПАО «Сигнал»)

Magħrufa wkoll bħala: Signal Radio Plant; PJSC Signal; Public Joint Stock Company Stavropol Radioplant “Signal”

Indirizz(i): 355014, Stavropol Krai, Stavropol, 2nd Yugo-Zapadny Proezd, 9A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8652) 77-98-35

Sit web: http://signalrp.ru/

Posta elettronika: info@signalrp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2635000092 (Tax ID/INN)

16.12.2022

315.

Public Joint Stock Company Techpribor

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Техприбор» (ПАО «Техприбор»)

Magħrufa wkoll bħala: PAO Techpribor

Indirizz(i): 196128, San Pietruburgu, Varshavskaya Str., 5A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: (812) 648-85-82; +7 812 648-84-76

Sit web: http://techpribor.ru/

Posta elettronika: info@techpribor.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7810237177 (Tax ID/INN)

16.12.2022

316.

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Раменский Приборостроительный Завод» (АО «РПЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO RPZ

Indirizz(i): 140100, Oblast ta' Moska, Ramenskoye, Mikhalevicha Str., 39, Building 20, Floor 2, Room 124, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495)995-94-03

Sit web: https://rpz.kret.com/

Posta elettronika: pochta@rpz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5040001426 (Tax ID/INN)

16.12.2022

317.

V.V. Tarasov Avia Avtomatika

Isem Lokali: Акционерное Общество «Авиаавтоматика» имени В.В. Тарасова» (АО «Авиаавтоматика» им. В.В. Тарасова»)

Magħrufa wkoll bħala: Kursk Pribor; Joint Stock Company Aviaavtomatika imsemmi għal V.V. Tarasov

Indirizz(i): 305040, Oblast ta' Kursk, Kursk, Zapolnaya Str., 47, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4712) 72-24-83; + 7 (4712) 72-28-83

Sit web: http://www.aviaavtomatika.ru/; https://www.privodpribor.ru/

Posta elettronika: plant@aviaavtomatika.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 4629019412 (Tax ID/INN)

16.12.2022

318.

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

Isem Lokali: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Химического Машиностроения имени А.М. Исаева» (АО «КБхиммаш им. А.М. Исаева»)

Magħrufa wkoll bħala: A.M. Isayev Chemical Engineering Design Bureau; KB KhimMash; Joint Stock Company “Chemical Machine Building Design Bureau imsemmi għal A.M. Isaev”

Indirizz(i): 141070, Oblast ta' Moska, Korolev, Bogomolova Str., 12, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (499) 429-03-02

Sit web http://kbhmisaeva.ru/

Posta elettronika: kbhimmash@korolev-net.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5018202198 (Tax ID/INN)

16.12.2022

319.

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

Isem Lokali: Акционерное Общество «Дальневосточный Центр Судостроения и Судоремонта» (АО «ДЦСС»)

Magħrufa wkoll bħala: AO DTSSS

Indirizz(i): 690001, Primorsky Krai, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (423) 2651736

Sit web https://dcss.ru/

Posta elettronika: dcss@dcss.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2536196045 (Tax ID/INN)

16.12.2022

320.

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant

Isem Lokali: Филиал ПАО «Авиационный Комплекс им С.В. Ильюшина» – «Экспериментальный Машиностроительный Завод им. В.М. Мясищева»

Magħrufa wkoll bħala: Myasishcheva EMZ; V.M. Мyasishchev Experimental Mechanical Engineering Plant PJSC; Branch of S.V. Ilyushin Aviation Complex PJSC – lV.M. Myasishchev Experimental Machine-Building Plant

Indirizz(i): 140182, Oblast ta' Moska, Zhukovsky, Narkomvod Str., 7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 664-76-76

Sit web: http://www.emz-m.ru/

Posta elettronika: mdb@emz-m.ru

16.12.2022

321.

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Морских Технологий им. Академика М.Д. Агеева Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (ИПМТ ДВО РАН)

Magħrufa wkoll bħala: Federal State Budgetary Institution of Science M.D. Ageev Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences; IPMT DVO RAN; IPMT FEB RAS

Indirizz(i): 690091, Primorsky Krai, Vladivostok, Sukhanova Str., 5A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (423) 243-24-16

Sit web: http://imtp.febras.ru

Posta elettronika: imtp@marine.febras.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2536007749 (Tax ID/INN)

16.12.2022

322.

Irkutsk Aviation Plant

Isem Lokali: Филиал ПАО «Яковлев» — Иркутский Авиационный Завод

Magħrufa wkoll bħala: Branch of PJSC Yakovlev – Irkutsk Aviation Plant; Irkutsk Aircraft Factory

Indirizz(i): 664020, Oblast ta' Irkutsk, Irkutsk, Novatorov Str., 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3952) 21-16-75

Sit web: https://www.yakovlev.ru/structure/aviation-factory/; http://www.irkut.com/ru/corporation/iaz/

Posta elettronika: iaz@irkut.ru

16.12.2022

323.

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «АэроКомпозит» — Ульяновский Завод; Филиал АО «АэроКомпозит» в городе Ульяновск

Magħrufa wkoll bħala: Branch of AeroKomposit JSC in the city of Ulyanovsk

Indirizz(i): 432072, Oblast ta' Ulyanovsk, Ulyanovsk, Antonov Prospekt, 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (8422) 59-06-00

Sit web: http://aerocomposit.ru Posta elettronika: info@u-composit.ru

16.12.2022

324.

Joint Stock Company Experimental Design Bureau imsemmi għal A.S. Yakovlev

Isem Lokali: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро им. А.С. Яковлева» (АО «ОКБ ИМ. А.С. Яковлева»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint-Stock Company “A. S. Yakovlev Design Bureau”; A.S Yakovlev EDB

Indirizz(i): 125315, Moska, Leningradsky Prospekt, 68, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 787-28-77

Sit web: http://www.yak.ru/

Posta elettronika: okb@yak.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714039849 (Tax ID/INN)

16.12.2022

325.

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

Isem Lokali: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Алтай» (АО «ФНПЦ «Алтай»)

Magħrufa wkoll bħala: AO FNPZ Altai

Indirizz(i): 659322, Altai Krai, Biysk, Socialisticheskaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8-800-300-8379

Sit web: http://frpc.secna.ru/

Posta elettronika: post@frpc-altay.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2204051487 (Tax ID/INN)

16.12.2022

326.

Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor”

Isem Lokali: Акционерное Общество «Головное Особое Конструкторское Бюро «Прожектор» (АО «ГОКБ «Прожектор»)

Magħrufa wkoll bħala: AO GOKB Prozhektor

Indirizz(i): 111123, Moska, Enthusiastov Highway, 56, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 305-59-25

Sit web: https://projektor.su/

Posta elettronika: info@projektor.su

Numru ta' reġistrazzjoni: 7720699480 (Tax ID/INN)

16.12.2022

327.

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Авиационный Комплекс им. С.В. Ильюшина» (ПАО «Ил»)

Magħrufa wkoll bħala: Ilyushin; Ilyushin Design Bureau; PJSC Aviation Complex imsemmi għal S. V. Ilyushin; PAO “Il”

Indirizz(i): 125190, Moska, Leningradsky Prospekt, 45G, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 943-81-17; + 7 (499) 943-81-21

Sit web: http://ilyushin.org/

Posta elettronika: info@ilyushin.net

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714027882 (Tax ID/INN)

16.12.2022

328.

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро «Лазурит» (АО «ЦКБ «Лазурит»)

Magħrufa wkoll bħala: AO TsKB Lazurit

Indirizz(i): 603003, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 57, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (831) 273-84-00; + 7 (831) 273-00-69

Sit web: https://cdb-lazurit.ru/

Posta elettronika: cdb@cdb-lazurit.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5263000105 (Tax ID/INN)

16.12.2022

329.

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

Isem Lokali: Акционерное Общество Научно-Внедренческое Предприятие «Протек» (АО НВП «Протек»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NVP Protek

Indirizz(i): 394028, Oblast ta' Voronezh, Voronezh, Basovaya Str., 6, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (473) 220-47-22; + 7 (473) 220-47-23

Sit web: http://www.protek-vrn.ru/

Posta elettronika: protek@protek-vrn.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3665017521 (Tax ID/INN)

16.12.2022

330.

Joint Stock Company SPMDB Malachite

Isem Lokali: Акционерное Общество «Санкт-Петербургское Морское Бюро Машиностроения «Малахит» (АО «СПМБМ «Малахит»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “San Pietruburgu Marine Bureau of Machine Building “Malakhit”; Malakhit Marine Engineering Bureau; San Pietruburgu Marine Bureau of Machine Building Malakhit; AO SPMBM Malakhit

Indirizz(i): 196135, San Pietruburgu, Frunze Str., 18, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 242-85-85

Sit web: http://malachite-spb.ru/

Posta elettronika: info-ckb@malachite-spb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7810537540 (Tax ID/INN)

16.12.2022

331.

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

Isem Lokali: Филиал АО «РСК «МиГ» «Калязинский Машиностроительный Завод»; Филиал Публичного Акционерного Общества «Объединенная Авиастроительная Корпорация» - Калязинский Машиностроительный Завод (Филиал ПАО «ОАК» - Калязинский Машиностроительный Завод)

Magħrufa wkoll bħala: Branch of Public Joint Stock Company “United Aircraft Corporation” – Kalyazinskiy Machine Building Factory; Kalyazinskiy Machine Building Plant

Indirizz(i): 171573, Oblast ta' Tver, Kalyazin District, Kalyazin, Industrialnaya Str. 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (48249) 2-07-50; + 7 (48249)-2-30-57

Sit web: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura/proizvodstvennyj-klaster/kalyazinskij-mashinostroitelnyj-zavod-filial-ao-rsk-mig

Posta elettronika: kmz@kalazin.tver.ru; kmz@rsk-mig.ru

16.12.2022

332.

Direttorat Ewlieni tar-Riċerka fl-Ibħra Fondi tal-Ministeru tad-Difiża tal-Federazzjoni Russa

Isem Lokali: Главное Управление Глубоководных Исследований Министерства Обороны Российской Федерации (ГУГИ)

Magħrufa wkoll bħala: Direttorat Ewlieni tar-Riċerka bl-Ibħra Fondi GUGI; Hydrographic Service of the Navy; Dipartiment tan-Navigazzjoni u l-Oċeanografija tal-Ministeru tad-Difiża tal-Federazzjoni Russa

Indirizz(i): 125413, Moska, Onezhskaya Str., 26A / 119019, il-Federazzjoni Russa; 199034, San Pietruburgu, 8, 11 line of Vasilievsky Island, il-Federazzjoni Russa

16.12.2022

333.

NPP Start

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Старт» им. А.И. Яскина» (АО «НПП «Старт» им. А. И. Яскина»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPP Start im. A. I. Yaskina; JSC Research and Production Enterprise “Start” imsemmi għal A.I. Yaskin

Indirizz(i): 620007, Oblast ta' Sverdlovsk, Ekaterinburg, Pribaltiyskaya Str., 24, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (343) 228-92-22

Sit web: https://nppstart.ru/

Posta elettronika: nppstart@tdhc.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6662054224 (Tax ID/INN)

16.12.2022

334.

OAO Radiofizika

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Радиофизика» (ПАО «Радиофизика»)

Magħrufa wkoll bħala: PJSC Radiophysics; PAO Radiofizika

Indirizz(i): 125480, Moska, Geroev Panfilovtsev Str., 10, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 272-48-01

Sit web: https://radiofizika.ru/

Posta elettronika: mail@radiofizika.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7733022671 (Tax ID/INN)

16.12.2022

335.

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, Branch of RSK MiG

Isem Lokali: Филиал Публичного Акционерного Общества «Объединенная Авиастроительная Корпорация» – Луховицкий Авиационный Завод имени П.А. Воронина (Филиал ПАО «ОАК» - Луховицкий Авиационный Завод)

Magħrufa wkoll bħala: Branch of Public Joint Stock Company “United Aircraft Corporation” – Lukhovitsky Aviation Plant imsemmi għal P. A. Voronin; LAZ im. P. A. Voronina

Indirizz(i): 140500, Oblast ta' Moska, Lukhovitsky District, Territory LAZ imeni Pavla Andreevicha Voronina, il-Federazzjoni Russa

Telefown:

Sit web: https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/lukhovitskiy-aviatsionnyy-zavod/

Posta elettronika: laz@rsk-mig.ru

16.12.2022

336.

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Брянское Специальное Конструкторское Бюро» (ПАО «БСКБ»)

Magħrufa wkoll bħala: PAO BSKB

Indirizz(i): 241017, Oblast ta' Bryansk, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4832) 53-16-82

Sit web: https://bckb.ru/

Posta elettronika: mail@bckb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3232001722 (Tax ID/INN)

16.12.2022

337.

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Воронежское Акционерное Самолетостроительное Общество» (ПАО «ВАСО»)

Magħrufa wkoll bħala: PJSC “VASO”; PAO VASO; Voronezh Aircraft Production Association

Indirizz(i): 394029, Oblast ta' Voronezh, Voronezh, Tsiolkovskogo Str., 27, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 473 244-88-00

Sit web: https://www.vaso.ru/

Posta elettronika: admin@air.vrn.ru

16.12.2022

338.

Radio Technical Institute imsemmi għal A. L. Mints

Isem Lokali: Акционерное Общество «Радиотехнический Институт имени Академика А.Л. Минца» (АО РТИ)

Magħrufa wkoll bħala: Concern Radio-Technical Information Systems; AO RTI; Academician A.L. Mints Radio Engineering Institute

Indirizz(i): 127083, Moska, 8 Marta Str., 10, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 612-99-99

Sit web: https://www.rti-mints.ru/

Posta elettronika: info@rti-mints.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7713006449 (Tax ID/INN)

16.12.2022

339.

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

Isem Lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Российский Федеральный Ядерный Центр - Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики» (ФГУП «РФЯЦ - ВНИИЭФ»); Филиал Федерального Государственного Унитарного Предприятия «Российский Федеральный Ядерный Центр – Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики»; Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Федеральный Научно-Производственный Центр «Научно-Исследовательский Институт Измерительных Систем им.Ю.Е.Седакова» (ФГУП «ФНПЦ НИИИС им. Ю. Е. Седакова»)

Magħrufa wkoll bħala: Federal State Unitary Enterprise Yu. E. Sedakov Scientific Research Institute of Measuring Systems; FGUP RFYaTs VNIIEF; FGUP FNPTs NIIS; Sedakov Research Institute of Measuring Systems

Indirizz(i): 603137, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Tropinina Str., 47, il-Federazzjoni Russa; 607188, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Sarov, Prospekt Mira, 37, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (831) 466-59-90; 8 (83130) 2-48-02

Sit web: https://vniief.ru/; https://www.niiis.nnov.ru/

Posta elettronika: niiis@niiis.nnov.ru; staff@vniief.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5254001230 (Tax ID/INN)

16.12.2022

340.

Shvabe JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Швабе» (АО «Швабе»)

Magħrufa wkoll bħala: Shvabe

Indirizz(i): 129366, Moska, Prospekt Mira, 176, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 951-48-32

Sit web: https://shvabe.com/

Posta elettronika: mail@shvabe.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7717671799 (Tax ID/INN)

16.12.2022

341.

Special Technological Center LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Специальный Технологический Центр» (ООО «СТЦ»)

Magħrufa wkoll bħala: STC LLC; Special Technology Center Ltd.; Special Technology Centre Limited Liability Company; OOO STTs

Indirizz(i): 195220, San Pietruburgu, Gzhatskaya Str., 21, Office 53, Letter B, il-Federazzjoni Russa; 195220, San Pietruburgu Piskarevsky Prospekt, 150, Building 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (812) 244-33-13

Sit web: https://www.stc-spb.ru/

Numru ta' reġistrazzjoni: 7802170553 (Tax ID/INN)

16.12.2022

342.

St Petersburg Shipbuilding Institution Krylov

Isem Lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Крыловский Государственный Научный Центр» (ФГУП «Крыловский Государственный Научный Центр»)

Magħrufa wkoll bħala: Federal State Unitary Enterprise Krylov State Scientific Centre; Krylov State Research Centre; FSUE Krylov State Scientific Centre

Indirizz(i): 196158, San Pietruburgu, Moskovskoye Highway, 44, il-Federazzjoni Russa; 109240, Moska, Slavyanskaya Square, 2/5/4, Building 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 415-46-07; + 7 (499) 502-76-62

Sit web: https://krylov-centre.ru/

Posta elettronika: krylov@ksrc.ru; mpkrylov@mail.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7810213747 (Tax ID/INN)

16.12.2022

343.

Strategic Control Posts Corporation

Isem Lokali: Акционерное Общество «Корпорация «Стратегические Пункты Управления» (АО «Корпорация «СПУ-ЦКБ ТМ»)

Magħrufa wkoll bħala: CCB TM; AO SPU-TsKB TM; Central Design Bureau of Heavy Machine Building; JSC Corporation SPU-CCB TM

Indirizz(i): 109052, Moska, Podyomnaya Str., 12A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 673-62-46

Sit web: https://ckbtm.org/

Posta elettronika: mail@corpspu.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7722775458 (Tax ID/INN)

16.12.2022

344.

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of the Russian Academy of Sciences

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Управления им. В.А. Трапезникова Российской Академии Наук (ИПУ РАН)

Magħrufa wkoll bħala: ICS RAS; IPU RAN; Institute of Control Sciences RAS

Indirizz(i): 117997, Moska, Profsoyuznaya Str., 65, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 334-89-10

Sit web: http://ipu.ru/

Posta elettronika: novikov@ipu.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7728013512 (Tax ID/INN)

16.12.2022

345.

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

Isem Lokali: Открытое Акционерное Общество «Владимирское Конструкторское Бюро Радиосвязи» (ОАО «ВКБР»)

Magħrufa wkoll bħala: OAO VKBR

Indirizz(i): 600017, Oblast ta' Vladimir, Vladimir, Baturina Str., 28, il-Federazzjoni Russa; 600009, Vladimir, P.O. Box 68, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4922) 43-15-54

Sit web: http://elcom.ru/~vkbrs/

Posta elettronika: vkbrs@vkbrs.elcom.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3328412561 (Tax ID/INN)

16.12.2022

346.

Voentelecom JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Воентелеком» (АО «Воентелеком»)

Indirizz(i): 107014, Moska, Bolshaya Olenya Str. 15A, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 609-50-05, + 7 (985) 900-50-05

Sit web: https://voentelecom.ru

Posta elettronika: info@voentelecom.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7718766718 (Tax ID/INN)

16.12.2022

347.

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Передачи Информации им. А.А. Харкевича Российской Академии Наук (ИППИ РАН)

Magħrufa wkoll bħala: IPPI RAN; IITP RAS

Indirizz(i): 127051, Moska, Bolshoy Karetny Pereulok, 19, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 650-42-25

Sit web: http://iitp.ru/

Posta elettronika: director@iitp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7707020131 (Tax ID/INN)

16.12.2022

348.

Ak Bars Holding

Isem Lokali: Акционерное Общество «Холдинговая Компания «Ак Барс» (АО «Холдинговая Компания «Ак Барс»)

Magħrufa wkoll bħala: “Ak Bars” Holding Company JSC

Indirizz(i): 420094, Kazan, Korolenko Str., 58a, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (843) 511-45-50

Sit web: http://abh.ru/

Posta elettronika: abh@abh.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1657049075 (Tax ID/INN)

16.12.2022

349.

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches of the Far East Branch of the Russian Academy of Sciences

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Специальное Конструкторское Бюро Средств Автоматизации Морских Исследований Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (СКБ САМИ ДВО РАН)

Magħrufa wkoll bħala: SKB SAMI DVO RAN; Federal State Budgetary Institution of Science Special Design Bureau of Marine Research Automation Means of the Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences; SKB SAMI FEB RAS;

Indirizz(i): 693023, Oblast ta' Sakhalin, Yuzhno-Sakhalinsk, Aleksei Maksimovich Gorky Str., 25, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (4242) 23-69-66; + 8 (4242) 75-05-70

Sit web: https://skbsami.ru/

Posta elettronika: skb@skbsami.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6501084820 (Tax ID/INN)

16.12.2022

350.

Systems of Biological Synthesis LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Системы Биологического Синтеза» (ООО «СБС»)

Magħrufa wkoll bħala: SBS LLC; OOO SBS

Indirizz(i): 129515, Moska, Akademika Koroleva Str., 13, Building. 1, Floor 2, Premises II, Room 60, 61, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 674-70-08

Sit web: https://sysbiosyn.ru/

Posta elettronika: infor@sysbiosyn.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7736314136 (Tax ID/INN)

16.12.2022

351.

Borisfen, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Борисфен» (АО «Борисфен»)

Indirizz(i): 125252, Moska, 2nd Peschanaya Str., 4, Premises 1a, Rooms 1-4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 411-51-11

Sit web: https://bf-avia.ru/

Posta elettronika: info@bf-avia.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7743754385 (Tax ID/INN)

16.12.2022

352.

Barnaul Cartridge Plant, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Барнаульский Патронный Завод» (АО «БПЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: BCP

Indirizz(i): 656002, Altai Krai, Barnaul, Kulagina Str., 28, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3852) 77-55-65

Sit web: https://www.barnaulpatron.ru/

Posta elettronika: ammo@bszholding.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2224080239 (Tax ID/INN)

16.12.2022

353.

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Концерн «Научно-Производственное Объединение «Аврора» (АО «Концерн «НПО «Аврора»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Avrora; AO Kontsern NPO Avrora”

Indirizz(i): 194021, San Pietruburgu, Karbyshev Str. 15, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 297-23-11

Sit web: http://avrorasystems.com/

Posta elettronika: mail@avrorasystems.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7802463197 (Tax ID/INN)

16.12.2022

354.

Bryansk Automobile Plant, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Брянский Автомобильный Завод» (АО «БАЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO BAZ; Joint Stock Company “Bryansk Automobile Factory”

Indirizz(i): 241035, Oblast ta' Bryansk, Bryansk, Staleliteynaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 4832 221500

Sit web: http://www.baz32.ru/

Posta elettronika: info@baz32.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3255502838 (Tax ID/INN)

16.12.2022

355.

Burevestnik Central Research Institute, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Буревестник» (АО «ЦНИИ «Буревестник»)

Magħrufa wkoll bħala: AO TsNII Burevestnik

Indirizz(i): 603950, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (831) 241-12-42

Sit web: https://www.burevestnik.com/

Posta elettronika: mail@burevestnik.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 5259075468 (Tax ID/INN)

16.12.2022

356.

Research Institute of Space Instrumentation, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Космического Приборостроения» (АО «НИИ КП»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NII KP

Indirizz(i): 111024, Moska, Aviamotornaya Str., 53, Building. 1, Floor 2, Premises VII, Room 12-14, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 517-92-00

Sit web: https://orkkniikp.ru/

Posta elettronika: info@orkkniikp.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 7722488005 (Tax ID/INN)

16.12.2022

357.

Arsenal Machine-Building plant, OJSC

Isem Lokali: Открытое Акционерное Общество «Машиностроительный Завод «Арсенал» (ОАО «МЗ «Арсенал»)

Magħrufa wkoll bħala: OAO MZ Arsenal

Indirizz(i): 195009, San Pietruburgu, Komsomola Str., 1-3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 292 40 11

Sit web: http://www.mzarsenal.spb.ru/

Posta elettronika: arsenal@mzarsenal.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7804040302 (Tax ID/INN)

16.12.2022

358.

Zelenodolsk Design Bureau, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Зеленодольское Проектно-Конструкторское Бюро» (АО «Зеленодольское ПКБ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Zelenodolskoe PKB; ZPKB

Indirizz(i): 422540, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk, Lenin Str., 41a, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (84371) 530-66

Sit web: https://zpkb.com/

Posta elettronika: info@zpkb.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 1648024290 (Tax ID/INN)

16.12.2022

359.

Zavod Elecon, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Завод Элекон» (АО «Завод Элекон»)

Magħrufa wkoll bħala: OA Zavod Elekon

Indirizz(i): 420094, Republic of Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 58, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (843) 510-10-10

Sit web: https://zavod-elecon.ru/

Posta elettronika: office@zavod-elecon.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1657032272 (Tax ID/INN)

16.12.2022

360.

VMP “Avitec”, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Вятское Машиностроительное Предприятие «Авитек» (АО «ВМП «Авитек»)

Magħrufa wkoll bħala: AO VMP Avitek; Joint Stock Company Vyatka Machine-Building Enterprise Avitek; Joint Stock Company Vyatskoye Mashinostroitelnoye Predpriyatiye Avitek

Indirizz(i): 610047, Oblast ta' Kirov, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 1A, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7-800-222-43-43, + 7 (8332) 232-522

Sit web: https://vmpavitec.ru/ Posta elettronika: info@vmpavitec.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 4345047310 (Tax ID/INN)

16.12.2022

361.

JSC V. V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Приборостроения имени В.В. Тихомирова» (АО «НИИП имени В.В. Тихомирова»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “V.V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Engineering”; AO NIIP imeni V. V. Tikhomirova; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Instrument Engineering imsemmi għal V.V. Tikhomirov”

Indirizz(i): 140180, Oblast ta' Moska, Zhukovsky, Gagarina Str., 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 556-23-48

Sit web: https://niip.ru

Posta elettronika: niip@niip.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5013045054 (Tax ID/INN)

16.12.2022

362.

Tulatochmash, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Тулаточмаш» (АО «Тулаточмаш»)

Indirizz(i): 300041, Oblast ta' Tula,Tula, Kominterna Str., 24, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4872) 32-93-38

Sit web: https://tulatochmash.ru/

Posta elettronika: info@tulatochmash.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7106002829 (Tax ID/INN)

16.12.2022

363.

PJSC “I.S. Brook” INEUM

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Институт Электронных Управляющих Машин им. И.С. Брука» (ПАО «ИНЭУМ им. И.С. Брука»)

Magħrufa wkoll bħala: Public Joint Stock Company Institute of Electronic Control Computers imsemmi għal I.S. Bruk; JSC INEUM; AO INEUM im. I.S. Bruka

Indirizz(i): 119334, Moska, Vavilova Str., 24, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 135 33 21

Sit web: http://ineum.ru/

Posta elettronika: ineum@ineum.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7736005096 (Tax ID/INN)

16.12.2022

364.

SPE “Krasnoznamenets”, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Краснознамёнец» (АО «НПП «Краснознамёнец»)

Magħrufa wkoll bħala: Scientific and Production Enterprise Krasnoznamenets; Research and Production Enterprise “Krasnoznamyonets”; AO NPP Krasnoznamenets

Indirizz(i): 195043, San Pietruburgu, Chelyabinskaya Str., 95, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(812)677-04-48

Sit web: http://npp-krzn.ru/

Posta elettronika: vpetrov@krzn.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7806469104 (Tax ID/INN)

16.12.2022

365.

SPA Pribor imsemmi għal S.S. Golembiovsky, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Прибор» имени С.С. Голембиовского» (АО «НПО «Прибор» имени С.С. Голембиовского»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Scientific and Production Association “Pribor” imsemmi għal S.S. Golembiovsky”; AO NPO Pribor imeni S. S. Golumbiovskogo

Indirizz(i): 117587, Moska, Kirovogradskaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +8 991 626 39 22

Sit web: https://www.militarypribor.ru/

Posta elettronika: s.kluev@ao-pribor.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7726700943 (Tax ID/INN)

16.12.2022

366.

SPA “Impuls”, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Импульс» (АО «НПО «Импульс»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Research and Production Association “Impulse”; AO NPO Impuls

Indirizz(i): 195299, San Pietruburgu, Kirishskaya Str., 2, Letter A, il-Federazzjoni Russa;

Telefown: + 7 (812) 590-38-33

Sit web: http://npoimpuls.ru/

Posta elettronika: kanz@npoimpuls.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7804478424 (Tax ID/INN)

16.12.2022

367.

RusBITech

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Русские Базовые Информационные Технологии» (АО «НПО РусБИТех»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Scientific and Production Association Russian Basic Information Technologies”; AO NPO RusBITech; RPA RusBITech

Indirizz(i): 117105, Moska, Varshavskoe Shosse, 26, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 648-06-40

Sit web: https://rusbitech.ru/

Posta elettronika: mail@rusbitech.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7726604816 (Tax ID/INN)

16.12.2022

368.

ROTOR 43

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ротор-43» (ООО «Ротор-43»)

Magħrufa wkoll bħala: Rotor-43 LLC; OOO Rotor-43

Indirizz(i): 344056, Oblast ta' Rostov, Rostov-on-Don, Kombaynostroiteley Str., 4A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7-928-105-81-67

Sit web: https://rotor43.ru/

Posta elettronika: rotor-43@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6166117477 (Tax ID/INN)

16.12.2022

369.

Rostov Optical and Mechanical Plant, PJSC

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Ростовский Оптико-Механический Завод» (ПАО «РОМЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: PJSC “ROMZ”; PAO ROMZ; Public Joint Stock Company “Rostov Optical-Mechanical Plant”

Indirizz(i): 152150, Oblast ta' Yaroslavl, Rostov, Savinskoye Shosse, 36, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (48536) 9-52-03

Sit web: http://romz.ru/

Posta elettronika: priem@romz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7609000881 (Tax ID/INN)

16.12.2022

370.

RATEP, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «РАТЕП» (АО «РАТЕП»)

Magħrufa wkoll bħala: AO RATEP

Indirizz(i): 142205, Oblast ta' Moska, Serpukhov, Dzerzhinskogo Str., 11, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4967) 78-64-00

Sit web: https://www.ratep.ru/

Posta elettronika: ratep@ratep.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5043000212 (Tax ID/INN)

16.12.2022

371.

PLAZ

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «ПЛАЗ» (ООО «ПЛАЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: PLAZ LLC; OOO PLAZ

Indirizz(i): 194021, San Pietruburgu, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter V, Room 1-H, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 363-33-67

Sit web: https://www.plazlink.com/

Posta elettronika: plaz@plazlink.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7816388172 (Tax ID/INN)

16.12.2022

372.

OKB “Technika”

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Опытно-Конструкторское Бюро «Техника» (ООО «ОКБ «Техника»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company Experimental Design Bureau Technika; OOO OKB Tekhnika

Indirizz(i): 115191, Moska, Novaya Zarya Str., 6, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 954-51-51

Sit web: https://www.plazlink.com/

Posta elettronika: plaz@plazlink.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7725568298 (Tax ID/INN)

16.12.2022

373.

Ocean Chips

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Океан Электроники» (ООО «Океан Электроники»)

Magħrufa wkoll bħala: Ocean Electronics Limited Liability Company; OOO Okean Elektroniki

Indirizz(i): 198099, San Pietruburgu, Kalinina Str., 2, Building 4, Letter A, Premises 1N, Room 10, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 309-75-97

Sit web: https://oceanchips.ru/

Posta elettronika: ocean@oceanchips.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7813525631 (Tax ID/INN)

16.12.2022

374.

Nudelman Precision Engineering Design Bureau

Isem Lokali: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Точного Машиностроения имени А.Э. Нудельмана» (АО «КБточмаш им. А.Э. Нудельмана»)

Magħrufa wkoll bħala: KB Tochmash; Joint Stock Company “Design Bureau of Precision Engineering imsemmi għal A.E. Nudelman”; AO KBTochmash im. A. E. Nudelmana

Indirizz(i): 117342, Mosocow, Vvedenskogo Str., 8, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 333 01 65

Sit web: http://kbtochmash.ru/

Posta elettronika: mail@kbtochmash.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7728789425 (Tax ID/INN)

16.12.2022

375.

Angstrem JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Ангстрем» (АО «Ангстрем»)

Indirizz(i): 124498, Moska, Zelenograd, Shokina Square, 2, Building 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 720-84-44

Sit web: http://angstrem.ru/

Posta elettronika: general@angstrem.r

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735010706 (Tax ID/INN)

16.12.2022

376.

NPCAP

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр Автоматики и Приборостроения имени Академика Н.А. Пилюгина» (АО «НПЦАП»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC NPCAP; AO NPTsAP; Joint Stock Company “Academician Piyugin Scientific-Production Center of Automatics and Instrument Making”; Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building imsemmi għal Academician N.A. Pilyugin

Indirizz(i): 117342, Moska, Vvedenskogo Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 330-65-70

Sit web: https://npcap.ru/

Posta elettronika: info@npcap.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 9728050571 (Tax ID/INN)

16.12.2022

377.

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

Isem Lokali: Акционерное Общество «Новосибирский Завод Искусственного Волокна» (АО «НЗИВ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NZIV; JSC NPAF

Indirizz(i): 633208, Oblast ta' Novosibirsk, Iskitim, Yuzhny District, 101, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (383) 254-77-74

Sit web: http://nziv.ru/

Posta elettronika: smirnovan@nziv.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5446013327 (Tax ID/INN)

16.12.2022

378.

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Новосибирский Патронный Завод» (АО «НПЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPZ

Indirizz(i): 630108, Oblast ta' Novosibirsk, Novosibirsk, Stantsionnaya Str., 30A, Office 307, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (383) 364-01-33; + 7 (383) 341-35-55

Sit web: https://sibfire.com/; http://lveplant.ru/

Posta elettronika: otdel_prodag@lveplant.ru; n-v-a@lveplant.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5445115799 (Tax ID/INN)

16.12.2022

379.

Novator DB

Isem Lokali: Акционерное Общество «Опытное Конструкторское Бюро «Новатор» (АО «ОКБ «Новатор»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Experimental Design Bureau “Novator”; Novator Design Bureau JSC; AO OKB Novator

Indirizz(i): 620091, Oblast ta' Sverdlovsk, Yekaterinburg, Kosmonavtov Prospekt, 18, il-Federazzjoni Russa

Sit web: http://okb-novator.ru/ (offline)

Telefown: + 7 (343) 264-13-00

Posta elettronika: main@okb-novator.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6673092045 (Tax ID/INN)

16.12.2022

380.

NIMI imsemmi għal V.V. Bakhirev, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Машиностроительный Институт имени В.В. Бахирева» (АО «НИМИ им. В.В. Бахирева»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “V.V. Bakhirev Research and Development Machine Building Institute”; Joint Stock Company Mechanical Engineering Research Institute; Joint Stock Company “Scientific Research Mechanical Engineering Institute imsemmi għal V.V. Bakhirev”; AO NIMI im. V. V. Bakhireva

Indirizz(i): 125212, Moska, Leningradskoye Shosse, 58, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 459-97-78

Sit web: https://nimi.su/

Posta elettronika: nimi@nimi.su

Numru ta' reġistrazzjoni: 7743873015 (Tax ID/INN)

16.12.2022

381.

Nevskoe Design Bureau, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Невское Проектно-Конструкторское Бюро» (АО «Невское ПКБ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nevskoe PKB; Joint Stock Company “Nevskoye Design Bureau”

Indirizz(i): 199226, San Pietruburgu, Galerny Proezd, 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 7 (812) 635-05-66

Sit web: http://www.npkb.ru/

Posta elettronika: info@npkb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7801074335 (Tax ID/INN)

16.12.2022

382.

Neva Electronica JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Нева Электроника» (АО «Нева Электроника»)

Indirizz(i): 196105, San Pietruburgu, Yuri Gagarin Prospekt, 2, Letter A, Room 20-N, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 812 646-50-50

Sit web: https://nevael.ru/

Posta elettronika: info@nevael.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7813389280 (Tax ID/INN)

16.12.2022

383.

ENICS

Isem Lokali: Акционерное Общество «ЭНИКС» (АО «ЭНИКС»)

Magħrufa wkoll bħala: AO ENIKS; JSC ENICS

Indirizz(i): 420094, Republic of Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 120, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (843) 212-07-08

Sit web: https://enics.aero/

Posta elettronika: uav@enics.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1661009974 (Tax ID/INN)

16.12.2022

384.

JSC Makeyev Design Bureau

Isem Lokali: Акционерное Общество «Государственный Ракетный Центр имени Академика В.П.Макеева» (АО «ГРЦ Макеева»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Academician V.P.Makeyev State Rocket Centre”; JSC “Makeyev State Rocket Centre”; Joint Stock Company “State Missile Center imsemmi għal Akademika V.P. Makeyeva”; Makeyev OKB; Makeyev SRC; AO GRTs Makeyeva

Indirizz(i): 456313, Oblast ta' Chelyabinsk, Miass, Turgoyakskoye Shosse, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 (3513) 28-63-70

Sit web: https://makeyev.ru/

Posta elettronika: src@makeyev.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7415061109 (Tax ID/INN)

16.12.2022

385.

Kurganpribor, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Курганприбор» (АО «НПО «Курганприбор»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint-Stock Company “Scientific and Production Association “Kurganpribor”; AO NPO Kurganpribor

Indirizz(i): 640007, Oblast ta' Kurgan, Kurgan, Yastrzhembskogo Str., 41a, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3522) 443-529

Sit web: https://kurganpribor.ru/

Posta elettronika: kp@kurganpribor.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 4501129676 (Tax ID/INN)

16.12.2022

386.

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Производственное объединение «Уральский оптико-механический завод» имени Э. С. Яламова» (АО «ПО «УОМЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Production Association “Ural Optical and Mechanical Plant” imsemmi għal E. S. Yalamov”; JSC “PA “UOMP”, AO PO UOMZ

Indirizz(i): 620100, Yekaterinburg, Vostochnaya Str., 33 B, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (343) 229-80-75

Sit web: http://www.uomz.ru/; https://уомз.рф/

Posta elettronika: mail@uomz.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 6672315362 (Tax ID/INN)

25.2.2023

387.

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Вологодский Оптико-Механический Завод» (АО «ВОМЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company Vologda Optical and Mechanical Plant; OA VOMZ; JSC VOMP

Indirizz(i): 160009, Oblast ta' Vologda, Vologda, Maltseva Str., 54, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 817 221-58-15

Sit web: https://vomz.ru/; https://pilad-vomz.ru/

Numru ta' reġistrazzjoni: 3525023010 (Tax ID/INN)

25.2.2023

388.

Videoglaz Project

Isem Lokali: ООО «Видеоглаз Проект»

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company “Videoglaz Project”

Indirizz(i): 105118, Moska, Volnaya Str., 35, il-Federazzjoni Russa; 117041, Moska, Admiral Rudnev Str., 4, Floor 6, Premises 6, Office 6G

Telefown: + 7 (495) 278-09-56

Sit web: https://project.videoglaz.ru/; https://vgproekt.ru/

Numru ta' reġistrazzjoni: 7719828389 (Tax ID/INN)

25.2.2023

389.

Innovative Underwater Technologies, LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инновационные Подводные Технологии» (ООО «ИПТ»)

Magħrufa wkoll bħala: IPT LLC; OO IPT

Indirizz(i): 198035, San Pietruburgu, Mezhevoy Canal Str., 4, Premises 58A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 713 03 94

Sit web: https://ipt.spb.ru/

Posta elettronika: mail@ipt.spb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805315905 (Tax ID/INN)

25.2.2023

390.

Ulyanovsk Mechanical Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Ульяновский Механический Завод» (АО «УМЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company Ulyanovsk Mechanical Plant; AO UMZ; JSC UMP

Indirizz(i): 432008, Oblast ta' Ulyanovsk, Ulyanovsk, Moskovskoe Shosse, 94, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8422) 40-74-50; + 7 (8422) 42-03-70; + 7 (8422) 32-61-63

Sit web: http://aoumz.ru/; http://ump.mv.ru/

Posta elettronika: ump@aoumz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7303026762 (Tax ID/INN)

25.2.2023

391.

All-Russian Research Institute of Radio Engineering

Isem Lokali: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники» (АО «ВНИИРТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO VNIIRT, AO Vserossiyskiy Nauchno-Issledovatelskiy Institut Radiotekhniki

Indirizz(i): 105082, Moska, Bolshaya Pochtovaya Str. 22, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 499 267-66-04

Sit web: http://vniirt.ru/

Numru ta' reġistrazzjoni: 7701315700 (Tax ID/INN)

25.2.2023

392.

PJSC “Scientific and Production Association “Almaz” imsemmi għal Academician A.A. Raspletin”

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Алмаз» имени Академика А.А.Расплетина» (ПАО «НПО «Алмаз» имени Академика А. А. Расплетина)

Magħrufa wkoll bħala: NPO Almaz; Almaz Scientific Production Association; JSC NPO Almaz imsemmi għal A.A. Raspletin; AO NPO Almaz imeni Akademika A. A. Raspletina

Indirizz(i): 125190, Moska, Leningradskiy Prospekt, 80, Building 16, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 499 940 02 22

Sit web: https://www.raspletin.com/

Numru ta' reġistrazzjoni: 7712040285 (Tax ID/INN)

25.2.2023

393.

OJSC Concern Kizlyar Electro-Mechanical Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Концерн Кизлярский Электромеханический Завод» (АО «Концерн КЭМЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: Concern KEMZ, AO Kontsern KEMZ; Joint-Stock Company “Concern Kizlyar Electromechanical Plant”

Indirizz(i): 368832, Republic of Dagestan, Kizlyar, Kutuzov Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (87239) 2-31-48

Sit web: https://kizlyar-kemz.ru/

Posta elettronika: koncern_kemz@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 0547003781 (Tax ID/INN)

25.2.2023

394.

Concern Oceanpribor, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Концерн «Океанприбор» (АО «Концерн «Океанприбор»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Kontsern Okeanpribor

Indirizz(i): 197376, San Pietruburgu, Chkalovsky Prospekt, 4, il-Federazzjoni Russa; 187341, Oblast ta' Leningrad, Kirovsk, Severnaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa; 186734, Republic of Karelia, Lahdenpokhsky District, Lasanen Village, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 320-80-40

Sit web: http://www.oceanpribor.ru/

Posta elettronika: mfp@mail.wplus.net; mail@oceanpribor.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7813341546 (Tax ID/INN)

25.2.2023

395.

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center

Isem Lokali: Акционерное Общество «Зеленоградский Нанотехнологический Центр» (АО «ЗНТЦ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO ZNTC; Joint Stock Company “Zelenograd Nanotechnology Center”

Indirizz(i): 124527, Moska, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Room IX, Office 17, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 720 6944; + 7 (499) 720 6969

Sit web: https://zntc.ru/

Posta elettronika: sales@zntc.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735570680 (Tax ID/INN)

25.2.2023

396.

JSC Elektronstandart Pribor

Isem Lokali: Открытое Акционерное Общество «Электроприбор» (ОАО «Электроприбор») Magħrufa wkoll bħala: OJSC Elektropribor

Indirizz(i): 428020, Chuvash Republic - Chuvashia, Cheboksary, I.Y. Yakovlev Prospekt, 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8352) 39-99-18, 39-99-71

Sit web: https://www.elpribor.com/

Posta elettronika: op@elpribor.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2128002051 (Tax ID/INN)

25.2.2023

397.

Vest Ost Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Вест – Ост» (ООО «Вест – Ост»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Vest Ost; West Ost Company

Indirizz(i): 620107, Oblast ta' Sverdlovsk, Yekaterinburg, Gotvalda Str., 21, Building 2, Premises 17, il-Federazzjoni Russa

Numru ta' reġistrazzjoni: 6670249749 (Tax ID/INN)

25.2.2023

398.

Trade-Component LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Трейд-Компонент» (ООО «Трейд-Компонен»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Tried-Komponent; OOO Treyd-Komponent

Indirizz(i): 12705511, Moska, Tihvinskii Pereulok, 11, Building 2, Room 29, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 916 858-78-51; +7 495 280-15-12

Sit web: http://trade-component.ru/

Posta elettronika: info@trade-component.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7707366122 (Tax ID/INN)

25.2.2023

399.

Radiant Electronic Components JSC

Isem Lokali: Акционе

рное Общество «Радиант-ЭК» (АО «Радиант-ЭК»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Radiant-EK

Indirizz(i): 117246, Moska, Profsoyuznaya Str., 65, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 196006, San Pietruburgu, Tashkentskaya Str. 1, Building. A, Room 30N, Business Centre “Davidov”, il-Federazzjoni Russa; 630132; Novosibirsk, Narymskaya Str, 8A, Office 304, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 7 495 602-04-71; +7 495 725-04-04; +7 495 981-49-91

Sit web: https://radiant.su/

Posta elettronika: radiant@ranet.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7728792756 (Tax ID/INN)

25.2.2023

400.

JSC ICC Milandr

Isem Lokali: Акционерное Общество «ПКК Миландр» (АО «ПКК Миландр»)

Magħrufa wkoll bħala: Milandr EK OOO; Milandr ICC JSC; Milur IS, OOO; Mikroelectronic Production Complex (MPK) Milandr; AO PLL Milandr

Indirizz(i): 124498, Moska, Zelenograd, Georgievskiy Prospekt, 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 981-54-33

Sit web: https://www.milandr.com/

Posta elettronika: export@milandr.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735040690 (Tax ID/INN)

25.2.2023

401.

SMT iLogic LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «СМТ-Айлогик» (ООО «СМТ-Айлогик»)

Magħrufa wkoll bħala: SMT-iLogic, SMT-Ailogic; SMT Aylogik

Indirizz(i): 195220, San Pietruburgu, Nepokorennykh Prospekt, 17, Building 4, Letter B, Room 5-N, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 981 893-20-01; +7 812 244-33-13

Sit web: https://smtilogic.ru/

Posta elettronika: smt.ilogic@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7804552300 (Tax ID/INN)

25.2.2023

402.

Device Consulting

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Девайс Консалтинг» (ООО «Девайс Консалтинг»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company Device Consulting; OOO Devais Konsalting

197348, San Pietruburgu, Aerodromnaya Str.., 6, Letter A, Room 45, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (800) 777-18-79

Sit web: https://device.consulting/

Posta elettronika: info@device.consulting

Numru ta' reġistrazzjoni: 7814128203 (Tax ID/INN)

25.2.2023

403.

Concern Radio-Electronic Technologies

Isem Lokali: Акционерное Общество «Концерн Радиоэлектронные Технологии» (АО «КРЭТ»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company Concern Radio-Electronic Technologies; AO KRET

Indirizz(i): 109240, Moska, Goncharnaya Str., 20/1, Building. 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 587-70-7

Sit web: https://kret.com

Posta elettronika: info@kret.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7703695246 (Tax ID/INN)

25.2.2023

404.

Technodinamika, JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Технодинамика» (АО «Технодинамика»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Tekhnodinamika, JSC Aviation Equipment, JSC Technodynamics

Indirizz(i): 115184, Moska, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 627-10-99

Sit web: https://technodinamika.ru/

Posta elettronika: info@tdhc.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7719265496 (Tax ID/INN)

25.2.2023

405.

OOO “Unitek”

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Юнитек» (ООО «Юнитек»)

Magħrufa wkoll bħala: Unitek LLC, Limited Liability Company “Unitech”; OOO Yunitek

Indirizz(i): 121596, Moska, Gorbunova Str., 2, Building 3, Premises 238, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 496 547-35-05; +7 916 537-78-16

Numru ta' reġistrazzjoni: 7731414560 (Tax ID/INN)

25.2.2023

406.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos

Isem Lokali: Закрытое Акционерное Общество «Технологический Парк Космонавтики «Линкос» (ЗАО «ТПК «Линкос»)

Magħrufa wkoll bħala: Linkos Space Technology Park Company; ZAO TPK Linkos; Closed Joint Stock Company “Technological Park of Cosmonautics “Linkos”

Indirizz(i): 142172, Moska, Shcherbinka, Dorozhnaya Str., 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 906 455-48-10; +7 499 944-24-53; +7 495 780-68-55

Sit web: www.linkos-tcp.ru

Posta elettronika: info@linkos-tcp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7733061279 (Tax ID/INN)

25.2.2023

407.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos, Subdivision in Astrakhan

Isem Lokali: Закрытое Акционерное Общество «Технологический Парк Космонавтики «Линкос» - Филиал в Ахтубинске

Indirizz(i): Oblast ta' Astrakhan, Akhtubinsk, Velichko Str. 6, il-Federazzjoni Russa

Sit web: www.linkos-tcp.ru

Telefown: +7 906 455-48-10; +7 499 944-24-53; +7 495 780-68-56

25.2.2023

408.

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)

Isem Lokali: طراحی طراحی و ساخت موتور هواپیما

Magħrufa wkoll bħala: Iranian Turbine Manufacturing Industries; Design and Manufacturing of Aero-Engine Company; Turbine Engine Manufacturing Co.

Indirizz(i): Shishesh Mina Street, Karaj Special Road, Tehran, Islamic Republic of Iran

Numru ta' reġistrazzjoni: 14005160213 (ID)

25.2.2023

409.

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force

Isem Lokali: نیروی هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی

Magħrufa wkoll bħala: IRGC-ASF; Aerospace Division of IRGC; Aerospace Force of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution; AFAGIR; Air Force, IRGC; IRGC Aerospace Force; IRGC Air Force; IRGCAFSepah Pasdaran Air Force

Indirizz(i): Damavand Tehran Highway, Tehran Province, Islamic Republic of Iran

25.2.2023

410.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO)

Isem Lokali:image image

Indirizz(i): Teheran and Isfahan, Islamic Republic of Iran

Numru ta' reġistrazzjoni: 5083678967 (ID)

25.2.2023

411.

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

Isem Lokali:image Magħrufa wkoll bħala: Mado; Owj Parvaz Mado Nafar Company LLC; Oje Parvaz Mado Nafar Co

Indirizz(i): Qom, No. 1106, 11 Hemmat Corner, Hemmat Square, Hemmat Boulevard, Shokuhieh Industrial Town, Qom Province, 3718116354, Islamic Republic of Iran

Numru ta' reġistrazzjoni: 10590042155 (ID)

25.2.2023

412.

Paravar Pars Company

Isem Lokali: شرکت پراور پارس Magħrufa wkoll bħala: Paravar Pars Aerospace Research and Engineering Services; Paravar Pars Aerospace Research Institute; Paravar Pars Engineering and Services Aerospace Research Company; Paravar Pars; ParavarPars; Pravarpars Engineering Research and Design Company

Indirizz(i): 13 km of Shahid Babaei Highway, after Imam Hossein University, next to Telo Road, Tehran, Islamic Republic of Iran Telefown: + 982177000031

Posta elettronika: info@paravar-pars.com Sit web: www.paravar-pars.com Numru ta' reġistrazzjoni: 10101373495 (ID)

25.2.2023

413.

Qods Aviation Industries

Isem Lokali:image

Magħrufa wkoll bħala: Qods Aeronautics Industries; Company for Designing and Manufacturing Light Aircraft; Ghods Aviation Industries

Indirizz(i): Unit (or Suite) 207, Saleh Blvd, Tehran, Islamic Republic of Iran; Unit 207, Tarajit Maydane Taymori (or Teimori) Square, Basiri Building, Tarasht, Tehran, Islamic Republic of Iran; P.O. Box 15875-1834, Km 5 Karaj Special Road, Tehran, Islamic Republic of Iran Numru ta' reġistrazzjoni: 14005441856 (ID)

25.2.2023

414.

Shahed Aviation Industries

Isem Lokali:image

Magħrufa wkoll bħala: Shahed Aviation Industries Research Centre

Indirizz(i): Shahid Lavi Street, Sajad Street, Isfahan, Islamic Republic of Iran Sit web: www.shahedaviation.com

25.2.2023

415.

Concern Morinformsystem–Agat

Isem Lokali: Акционерное Общество «Концерн «Моринформсистема – Агат» (АО «Концерн «Моринсис – Агат»)

Magħrufa wkoll bħala: Morinsis-Agat Concern JSC; JSC Kontsern Morinformsistema Agat; AO Kontsern Morinsis-agat

Indirizz(i): 105275, Moska, Shosse Entuziastov, 29, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 673-4063

Sit web: http://concern-agat.ru

Posta elettronika: info@concern-agat.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7720544208 (Tax ID/INN)

25.2.2023

416.

AO Papilon

Isem Lokali: Акционерное Общество «Папилон» (АО «Папилон»)

Magħrufa wkoll bħala: Aktsionernoe Obshchestvo Papilon

Indirizz(i): 456320, Oblast ta' Chelyabinsk, Miass, Makeeva Prospekt, 48, il-Federazzjoni Russa; 117418, Moska, Novocheremushkinskaya Str., 63, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3513) 54-64-33; + 7 (495) 718-22-77

Sit web: https://papillonsystems.com/

Posta elettronika: info@papillon.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7415020254 (Tax ID/INN)

25.2.2023

417.

IT-Papillon OOO

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Информационные технологии Папилон» (ООО «ИТ-Папилон»)

Magħrufa wkoll bħala: Papillon Information Technologies LLC

Indirizz(i): 456320, Oblast ta' Chelyabinsk, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Premises 222, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3513) 54-64-33; + 7 (495) 718-22-77

Sit web: https://papillonsystems.com/

Posta elettronika: info@papillon.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7415099399 (Tax ID/INN)

25.2.2023

418.

OOO Adis

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Адис» (ООО «Адис»)

Magħrufa wkoll bħala: Adis LLC

Indirizz(i): 456320, Oblast ta' Chelyabinsk, Miass, Makeeva Prospekt, 48, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3513) 54-65-88

Numru ta' reġistrazzjoni: 7415068591 (Tax ID/INN)

25.2.2023

419.

Papilon Systems Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Системы Папилон» (ООО «Системы Папилон»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Sistemy Papilon

Indirizz(i): 456320, Oblast ta' Chelyabinsk, Miass, Makeeva Prospekt, 48, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 351 352-04-31; +7 351 354-65-88

Sit web: https://www.papillon.ru/

Posta elettronika: info@papillon.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7415002030 (Tax ID/INN)

25.2.2023

420.

Advanced Research Foundation

Isem Lokali: Фонд Перспективных Исследований (ФПИ)

Magħrufa wkoll bħala: Russian Foundation for Advanced Research Projects; Fond Perspektivnykh Issledovaniy; FPI

Indirizz(i): 121059, Moska, Berezhkovskaya Embankment, 22, Building 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 418-00-25

Sit web: https://www.fpi.gov.ru/

Posta elettronika: fpi@fpi.gov.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7710480347 (Tax ID/INN)

25.2.2023

421.

Federal Service for MilitaryTechnical Cooperation

Isem Lokali: Федеральная Служба по Военно-Техническому Сотрудничеству (ФСВТС России

Magħrufa wkoll bħala: Federalnaya Sluzhba po VoennoTekhnicheskomu Sotrudnishestvu, FSMTC, FSVTS, FSVTS Rossii

Indirizz(i): 115324, Moska, Ovchinnikovskaya Embankment, 18/1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (495) 950-98-08

Sit web: https://en.fsvts.gov.ru/

Posta elettronika: zapros@fsvts.gov.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7705513237 (Tax ID/INN)

25.2.2023

422.

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Научное Учреждение «Научно-Производственный Комплекс «Технологический Центр» (НПК «Технологический Центр»)

Magħrufa wkoll bħala: Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Nauchnoe Uchrezhdenie Nauchno-Proizvodstvenny Kompleks Tekhnologicheskiy Tsentr; NPK Technological Center; NPKTS; Scientific Manufacturing Complex Technological Center; SMC Technological Center

Indirizz(i): 124498, Moska, Zelenograd, Shokina Square, 1, Building 7, Room 7237, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 734-45-21

Sit web: http://www.tcen.ru/

Posta elettronika: market@tcen.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735096460 (Tax ID/INN)

25.2.2023

423.

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences

Isem Lokali: Федеральное государственное учреждение «Федеральный научный центр Научно-исследовательский институт системных исследований Российской академии наук» (ФГУ ФНЦ НИИСИ РАН)

Magħrufa wkoll bħala: Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalnyy Nauchnyy Tsentr NauchnoIssledovatelskiy Institut Sistemnykh Issledovaniy Rossiyskoy Akademii Nauk, FGU FNTS NIISI RAN, FSI FSC SRISA RAS, Scientific Research Institute of System Analysis, Russian Academy of Science

Indirizz(i): 117218, Moska, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 718 21 10

Sit web: https://www.niisi.ru/

Posta elettronika: niisi@niisi.msk.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7727086772 (Tax ID/INN)

25.2.2023

424.

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal

Isem Lokali: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Сигнал» (АО «ВНИИ «Сигнал»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Vserossiyskiy NauchnoIssledovatelskiy Institut Signal, AO VNII Signal, JSC VNII Signal, OJSC All-Russian Research Institute Signal

Indirizz(i): 601903, Oblast ta' Vladimir, Kovrov, Krupskoy Str., 57, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (49232) 9-03-34

Sit web: https://vniisignal.ru/

Posta elettronika: mail@vniisignal.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3305708964 (Tax ID/INN)

25.2.2023

425.

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika

Isem Lokali: Акционерное Общество «Центр Научно-Технических Услуг «Динамика» (АО ЦНТУ «Динамика»)

Magħrufa wkoll bħala: AO TSNTU Dinamika, AO Tsentr NauchnoTekhnicheskikh Uslug Dinamika, JSC Center for Scientific and Technical Services Dinamika.

Indirizz(i): 140184, Oblast ta' Moska, Zhukovsky, Shkolnaya Str., 9/18, Room 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 276-000-9

Sit web: http://dinamika-avia.ru/

Posta elettronika: info@dinamika-avia.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5013026936 (Tax ID/INN)

25.2.2023

426.

Joint Stock Company Concern Avtomatika

Isem Lokali: Акционерное Общество «Концерн «Автоматика» (АО «Концерн «Автоматика»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Kontsern Avtomatika, JSC Concern Automation, OJSC Kontsern Avtomatika

Indirizz(i): 127106, Moska, Botanicheskaya Str. 25, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 250-33-33

Sit web: https://www.ao-avtomatika.ru/

Posta elettronika: mail@ao-avtomatika.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7715906332 (Tax ID/INN)

25.2.2023

427.

Joint Stock Company Design Center Soyuz

Isem Lokali: Акционерное Общество «Дизайн Центр «Союз» (АО «Дизайн Центр «Союз»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Dizain Tsentr Soyuz

Indirizz(i): 124482, Moska, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 124681, Moska, Zelenograd, Building 100, Room 205, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (499) 995-25-18

Sit web: https://dcsoyuz.ru/

Posta elettronika: mail@dcsoyuz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735143270 (Tax ID/INN)

25.2.2023

428.

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika

Isem Lokali: Акционерное Общество «Конструкторско-Технологический Центр «Электроника» (АО «КТЦ «Электроника»)

Magħrufa wkoll bħala: AO KTTs Elektronika, AO KonstruktorskoTekhnologicheskiy Tsentr Elektronika, JSC Electronics EDC, JSC Electronics Engineering and Design Center, JSC Elektronika Engineering and Design Center

Indirizz(i): 394033, Oblast ta' Voronezh, Voronezh, Leninskiy Prospekt, 119A, Letter 17a, Floor 2, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (473) 202-00-22

Sit web: http://edc-electronics.ru/

Posta elettronika: market@edc-electronics.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3661033667 (Tax ID/INN)

25.2.2023

429.

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Микроэлектронной Аппаратуры «Прогресс» (АО «НИИМА «Прогресс»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NIIMA Progress, Microelectronics Research Institute Progress JSC, Nauchno-Issledovatelskiy Institut Mikroelektronnoiy Apparatury Progress, Progress MRI JSC

Indirizz(i): 125183, Moska, Cherepanovkh Proezd, 54, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 281-7057; + 7 (499) 153-0161

Sit web: https://i-progress.tech/

Posta elettronika: niima@i-progress.tech

Numru ta' reġistrazzjoni: 7743869192 (Tax ID/INN)

25.2.2023

430.

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina

Isem Lokali: Акционерное Общество «Машиностроительное Конструкторское Бюро «Факел» Имени Академика П.Д.Грушина» (АО «МКБ «Факел»)

Magħrufa wkoll bħala: AO MKB Fakel, -Engineering Design Bureau Fakel, JSC EBD Fakel; Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro Fakel imeni Akademika P.D. Grushina; Joint Stock Company “Machine-Building Design Bureau “Fakel” imsemmi għal Academician P.D. Grushin”

Indirizz(i): 141401, Oblast ta' Moska, Khimki, Akademika Grushina Str., 33, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (495) 781-05-73

Sit web: https://www.mkbfakel.ru/

Posta elettronika: info@mkbfakel.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5047051923 (Tax ID/INN)

25.2.2023

431.

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Северо-Западный Региональный Центр Концерна ВКО «Алмаз-Антей» - Обуховский Завод» (АО «Обуховский Завод»)

Magħrufa wkoll bħala: AO GOZ, AO Severo-Zapadny Regionalny Tsentr Kontserna VKO Almaz-Antei Obukhovsky Zavod, JSC GOZ Obukhov Plant, AO Obukhovsky Zavod, JSC SOP Obukhovskiy Plant

Indirizz(i): 192012, San Pietruburgu, Obukhovskaya Oborona Avenue, 120, Building 19, Room1-Н № 708, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 363-93-40; + 7 (812) 363-95-23

Sit web: https://www.goz.ru/

Posta elettronika: dou@goz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7811144648 (Tax ID/INN)

25.2.2023

432.

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin

Isem Lokali: Акционерное Общество «Обнинское Научно-Производственное Предприятие «Технология» им. А.Г.Ромашина» (АО «ОНПП «Технология» им. А.Г.Ромашина»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Obninskoe NPP Tekhnologiya IM. A.G. Romashina, AO ONPP Tekhnologiya im. A.G. Romashina, JSC ORPE Technology Named After A.G. Romashin

Indirizz(i): 249031, Oblast ta' Kaluga, Obninsk, Kievskoe Shosse, 15, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 484 399 68 68; +7 484 396 39 87

Sit web: https://technologiya.ru/

Posta elettronika: info@technologiya.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 4025431260 (Tax ID/INN)

25.2.2023

433.

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute

Isem Lokali: Акционерное Общество «Пензенский Научно-Исследовательский Электротехнический Институт» (АО «ПНИЭИ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Penzenskiy NauchnoIssledovatelskiy Elektrotekhnicheskiy Institut, JSC Penza, JSC PNIEI

Indirizz(i): 440026, Oblast ta' Penza, Penza, Sovetskaya Str., 9, Russia

Telefown: + 7 (8412)59-33-35

Sit web: http://pniei.ru/

Posta elettronika: info@pniei.ru; info@pniei.penza.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5836649358 (Tax ID/INN)

25.2.2023

434.

Joint Stock Company Production Association Sever

Isem Lokali: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Север» (АО «ПО «Север»)

Magħrufa wkoll bħala: AO PO Sever; JSC PA North; Proizvodstvennoe Obedinenie Sever

Indirizz(i): 630020, Oblast ta' Novosibirsk, Novosibirsk, Obedineniya Str., 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (383) 27-44-500

Sit web: https://posever.ru/

Posta elettronika: info@posever.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5410079229 (Tax ID/INN)

25.2.2023

435.

Joint Stock Company Research Center ELINS

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Технический Центр ЭЛИНС» (АО «НТЦ ЭЛИНС»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchnyy Tsentr ELINS; ELINS STC JSC; AO NTs ELINS; JSC Scientific and Technical Center ELINS; NTTS ELINS; Scientific-Technical Center ELINS; CJSC NTC Elins

Indirizz(i): 124460, Moska, Zelenograd, Panfilovsky Propsekt, 10, il-Federazzjoni Russa; 124460, Moska, Zelenograd, Panfilovsky Prospekt, 4, Building 1, Premises V, Room 1-9, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 651-08-86; + 7 (495) 532-22-62

Sit web: https://elins.ru/; https://elins-journal.ru/

Posta elettronika: info@elins.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735064324 (Tax ID/INN)

25.2.2023

436.

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение

Техники» (АО «НПО ИТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPO IT; AO Nauchno Proizvodstvennoe Obedinenie Izmeritelnoi Tekhniki, JSC NPO IT

Indirizz(i): 141074, Oblast ta' Moska, Korolev, Pionerskaya Str., 2, Building 4, Floor 2, Office 344, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (499) 750-40-50

Sit web: https://russianspacesystems.ru/holding/struktura/npo-it/

Posta elettronika: npoit@npoit.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5018139517 (Tax ID/INN)

25.2.2023

437.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Радар ММС» (АО «НПП «Радар ММС»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Radar MMS; JSC Radar MMS; NPP Radar MMS; Scientific Production Association Radar MMS JSC

Indirizz(i): 197375, San Pietruburgu, Novoselkovskaya Str., 37, Letter A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 777-50-51

Sit web: https://radar-mms.com/

Posta elettronika: radar@radar-mms.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7814027653 (Tax ID/INN)

25.2.2023

438.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Сапфир» (АО «НПП «Сапфир»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPP Sapfir; AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Sapfir, JSC NPP Sapphire; Joint Stock Company “Research and Production Company “Sapfir”

Indirizz(i): 105187, Moska, Shcherbakovskaya Str., 53, Room 304А, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +8 499 290 05 41; +8 967 061 32 32

Sit web: https://sapfirbusiness.ru/

Posta elettronika: Uventa22@yandex.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7719007689 (Tax ID/INN)

25.2.2023

439.

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka

Isem Lokali: Акционерное Общество «РТ-Техприемка» (АО «РТ-Техприемка»)

Magħrufa wkoll bħala: AO RT-Techpriemka; JSC Aviatekhpriemka; JSC RT-Tekhpriemka, RTTEC

Indirizz(i): 123557, Moska, Elektrichesky Lane, 1, Building 12, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 927 07 55

Sit web: https://rttec.ru/

Posta elettronika: info@rt-techpriemka.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714710760 (Tax ID/INN)

25.2.2023

440.

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart

Isem Lokali: Акционерное Общество «Российский Научно-Исследовательский Институт «Электронстандарт» (АО «РНИИ «Электронстандарт»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno-Proizvodtvennoe Predpriyatie Elektronstandart; AO RNII Elektronstandart, JSC NPP Elektrostandart, RNII Electronstandard

Indirizz(i): 196006, San Pietruburgu, Tsvetnaya Str., 25, Building 3, Letter R, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 812 676-29-29

Sit web: http://elstandart.spb.ru/

Posta elettronika: info@elstandart.spb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7810196298 (Tax ID/INN)

25.2.2023

441.

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments

Isem Lokali: Акционерное Общество «Рязанский Завод Металлокерамических Приборов» (АО «РЗМКП»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Ryazanski Zavod Metallokeramicheskikh Priborov, AO RZMKP, JSC Ryazan Metal Ceramics Instrumentation Plant, Ryazan Plant of Ceramic Devices, RMCIP

Indirizz(i): 390027, Oblast ta' Ryazan, Ryazan, Novaya Str., 51v, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4912) 24 97 57

Sit web: http://rmcip.ru/; https://rzmkp.com/

Posta elettronika: rzmkp@rmcip.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6230006400 (Tax ID/INN)

25.2.2023

442.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Цифровые Решения» (АО «НПП «Цифровые Решения»)

Magħrufa wkoll bħala: ASIC; Electronic Engineering Design Center Digital Solutions JSC; AO NPP Tsifrovye Resheniya; DSol NPP; JSC Digital Solutions; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Digital Solutions”

Indirizz(i): 111020, Moska, 2nd Sinichkina Str., 9A, Building 7, Floor 3, Office I, Room 4, il-Federazzjoni Russa; 111020, Moska, 2nd Sinichkina Str., 9a, Building 7, Business Centre Sinitsa Plaza, il-Federazzjoni Russa; 105066, Moska, P.O. Box 18, il-Federazzjoni Russa; 111250, Moska, Zavoda Serp i Molot Drive, 10, Business Centre Integral, il-Federazzjoni Russa; 440026, Penza, Kirov Str., 56, Business Centre Atrium, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 978-28-70

Sit web: https://dsol.ru/

Posta elettronika: mail@dsol.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7722471770 (Tax ID/INN)

25.2.2023

443.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Контакт» (АО «НПП «Контакт»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint Stock Company “Scientific Production Enterprise “Contact”; AO NPP Kontakt; AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Kontakt; JSC NPP Kontakt; JSC SPE Contact

Indirizz(i): 410086, Oblast ta' Saratov, Saratov, Spitsyna Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8452) 35-76-76

Sit web: http://kontakt-saratov.ru/

Posta elettronika: office@kontakt-saratov.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6453097665 (Tax ID/INN)

25.2.2023

444.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Топаз» (АО «НПП «Топаз»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Topaz; JSC NPP Topaz; Closed Joint-Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz; JSC Research and Production Enterprise Topaz

Indirizz(i): 129626, Moska, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Building 34, Floor 2, Office III, Room 25, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 909-84-82; + 7 (495) 909-84-83

Sit web: https://topazlab.ru

Posta elettronika: mail@topazlab.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5008011331 (Tax ID/INN)

25.2.2023

445.

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Гириконд» (АО «НИИ «Гириконд»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Girikond; AO NII Girikond; Research Institute Girikond

Indirizz(i): 194223, San Pietruburgu, Kurchatova Str., 10, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 247-14-50

Sit web: https://giricond.ru/

Posta elettronika: 5526057@giricond.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7802144144 (Tax ID/INN)

25.2.2023

446.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники» (АО «НИИ СВТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NII SVT; AO Nauchno Issledovatelskii Institut Sredstv Vychislitelnoi Tekhniki; JSC NII SVT; NII SVT PAO; Joint Stock Company "Research Institute for Computer Hardware”; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Computer Technology”

Indirizz(i): 610025, Oblast ta' Kirov, Kirov, Melnichnaya Str., 31, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (8332) 67-99-75

Sit web: https://niisvt.ru/

Posta elettronika: niisvt@niisvt.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 4345309407 (Tax ID/INN)

25.2.2023

447.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно - Исследовательский и Проектно-Технологический Институт Электроугольных Изделий» (АО «НИИЭИ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NIIEI; AO Nauchno Issledovatelskii I ProektnoTekhnologicheskii Institut Elektrougolnykh Izdelii; JSC NIIEI; JSC Scientific Research and Project-Technical Institute of Electrical Carbon Products

Indirizz(i): 142455, Oblast ta' Moska, Noginsk, Elektrougli, Gorki Lane, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 270-64-11

Sit web: https://niiei.ru/

Posta elettronika: info@niiei.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5031099373 (Tax ID/INN)

25.2.2023

448.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Электронно-Механических Приборов» (АО «НИИЭМП»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NII Elektronno-Mekhanicheskikh Priborov; AO NIIEMP; JSC SRIEMI; Penza Scientific Research Institute of Electromechanical Devices; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices”

Indirizz(i): 440600, Oblast ta' Penza, Penza, Karakozova Str., 44, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8412) 47-71-01

Sit web: https://niiemp.ru/

Posta elettronika: niiemp@niemp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5834054179 (Tax ID/INN)

25.2.2023

449.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Материалов Электронной Техники» (АО «НИИМЭТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Materialov Elektronnoi Tekhniki; AO NIIMET; JSC NIIMET

Indirizz(i): 248650, Oblast ta' Kaluga, Kaluga, Gagarina Str., 1, il-Federazzjoni Russa; 248033, Oblast ta' Kaluga, Kaluga, 2nd Akademichesky Drive, 17, Building 3G, Rooms 27-40, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4842) 74-44-38, + 7 (4842) 75-11-48, + 7 (495) 601-71-50

Sit web: http://www.ruselectronics.ru/enterprises/niimet/

Posta elettronika: niimet@kaluga.net

Numru ta' reġistrazzjoni: 4026008516 (Tax ID/INN)

25.2.2023

450.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Газоразрядных Приборов «Плазма» (АО «Плазма»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Gazorazriyadnikh Priborov Plazma; AO Plasma; JSC Plasma

Indirizz(i): 390023, Oblast ta' Ryazan, Ryazan, Tsiolkovskogo Str., 24, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4912) 24-90-02

Sit web: https://plasmalabs.ru/

Posta elettronika: market@plasmalabs.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6230005886 (Tax ID/INN)

25.2.2023

451.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Промышленного Телевидения «Растр» (АО «НИИПТ «Растр»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno Issledovatelskii Institut Promyshlennogo Televideniya Rastr; AO NIIPT Rastr

Indirizz(i): 173003, Oblast ta' Novgorod, Veliky Novgorod, Bolshaya Sankt-Peterburgskaya Str., 39, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8162) 77-43-31, + 7 (8162) 77-41-06

Sit web: http://www.rastr.natm.ru/

Posta elettronika: market@rastr.natm.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5321144204 (Tax ID/INN)

25.2.2023

452.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Точного Машиностроения» (АО «НИИТМ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Tochnogo Mashinostroeniya; AO NIITM; NIITM PAO; OJSC Scientific and Research Institute of Precision Engineering; Research Institute of Precision Machine Manufacturing; Scientific and Research Institute of Precision Mechanical Engineering

Indirizz(i): 124460, Moska, Zelenograd, Panfilovsky Avenue, 10, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(495)229-75-01

Sit web: http://niitm.ru/

Posta elettronika: info@niitm.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735043966 (Tax ID/INN)

25.2.2023

453.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering

Isem Lokali: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро Вычислительной Техники» (АО «СКБ ВТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Spetsialnoe Konstruktorskoe Byuro Vychislitelnoi Tekhniki; AO SKB VT; Joint Stock Company “Special Design Bureau of Computer Technology”

Indirizz(i): 180007, Oblast ta' Pskov, Pskov, Maksima Gorkogo Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8112) 57 35 22

Sit web: http://www.skbvt.ru/

Posta elettronika: info@skbvt.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6027075580 (Tax ID/INN)

25.2.2023

454.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means

Isem Lokali: Акционерное Общество «Специальное Проектно-Конструкторское Бюро Средств Управления» (АО «СПКБ СУ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Spetsialnoe Proektno-Konstruktorskoe Byuro Sredstv Upravleniya; AO SPKB SU; Joint Stock Company “Special Design Bureau of Control Facilities”

Indirizz(i): 170100, Oblast ta' Tver, Tver, Vagzhanovski Lane, 9, Office 315, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4822) 35-96-76, + 7 (4822) 41-53-41

Sit web: https://spkbsu.ru/

Posta elettronika: mail@spkbsu.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6950087667 (Tax ID/INN)

25.2.2023

455.

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina

Isem Lokali: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро «Турбина» (АО СКБ «Турбина»)

Magħrufa wkoll bħala: AO SKB Turbina; AO Spetsialnoe Konstrucktorskoe Byuro Turbina; JSC Turbina SDB

Indirizz(i): 454085, Oblast ta' Chelyabinsk, Chelyabinsk, Lenina Avenue, 2B, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (351) 775-10-37, + 7 (351) 775-10-36

Sit web: http://www.skb-turbina.com/

Posta elettronika: info@skb-turbina.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7452033815 (Tax ID/INN)

25.2.2023

456.

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall

Isem Lokali: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Институт «Кристалл» (АО «ГОСНИИ «Кристалл»)

Magħrufa wkoll bħala: AO GOSNII Kristall; AO Gosudarstvenny Nauchno-Issledovatelski Institut Kristall; OAO GOSNII Kristall; OJSC Kristall State Research Institute; GosNII «Kristall» OJSC; State-Owned Scientific-Research Institute “Crystal”

Indirizz(i): 606007; Oblast ta' Nizhny Novgorod; Dzerzhinsk; Zelenaya Str.; 6; il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8313) 24-39-05

Sit web: http://niikristall.ru/

Posta elettronika: kristall@niikristall.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5249116549 (Tax ID/INN)

25.2.2023

457.

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

Isem Lokali: Акционерное Общество «Светлана-Полупроводники» (АО «Светлана-Полупроводники»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Svetlana Poluprovodniki

Indirizz(i): 124460, Moska, Zelenograd, Akademika Valieva Str., 6, Building 2 Floor/Premises 1/I, Room 28, il-Federazzjoni Russa; 194156, San Pietruburgu, Engelsa Avenue, 27, Letter AM, Room 18-H, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 812 554-03-85, + 7 (812) 646-85-66

Sit web: https://svetpol.ru/

Posta elettronika: office@svetpol.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7802002037 (Tax ID/INN)

25.2.2023

458.

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly

Isem Lokali: Акционерное Общество «Воронежский Завод Полупроводниковых Приборов - Сборка"» (АО «ВЗПП-С»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Voronezhsky Zavod Poluprovodnikovykh PriborovSborka; AO VZPP-S; JSC VZPP-S

Indirizz(i): 394033, Oblast ta' Voronezh, Voronezh, Leninsky Avenue, 119A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (473) 223-03-55

Sit web: https://vzpp-s.ru/

Posta elettronika: ceo@vzpp-s.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3661033635 (Tax ID/INN)

25.2.2023

459.

KAMAZ Publicly Traded Company

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Камаз» (ПАО «Камаз»)

Magħrufa wkoll bħala: KAMAZ PJSC; KAMAZ PAO; KAMAZ PTC; Kamskoe Obedinenie po Proizvodstvu Bolshegruznykh Avtomobilei Kamaz

Indirizz(i): 423827, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Avtozavodskiy Prospekt, 2, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8-800-555-00-99

Sit web: https://kamaz.ru/

Posta elettronika: callcentre@kamaz.org

Numru ta' reġistrazzjoni: 1650032058 (Tax ID/INN)

25.2.2023

460.

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences

Isem Lokali: Федеральное Государственное Учреждение «Федеральный Исследовательский Центр Институт Прикладной Математики Им. М.В. Келдыша Российской Академии Наук» (ИПМ ИМ. М.В. Келдыша РАН)

Magħrufa wkoll bħala: Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalny Issledovatelski Tsentr Institut Prikladnoi Metematiki I.M. Keldysha Rossiiskoi Akademii Nauk; IPM IM. M.V. Keldisha RAN; KIAM RAS; Federal State Institution “Federal Research Center Institute of Applied Mathematics imsemmi għal . M.V. Keldysh of the Russian Academy of Sciences”

Indirizz(i): 125047, Moska, Miusskaya Square, 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 499 978-13-14

Sit web: https://keldysh.ru/

Posta elettronika: office@keldysh.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7710063939 (Tax ID/INN)

25.2.2023

461.

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Радиоволна» (ООО «НПО «Радиоволна»)

Magħrufa wkoll bħala: LLC NPO Radiovolna, OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Radiovolna, OOO NPO Radiovolna

Indirizz(i): 199106, San Pietruburgu, 22nd Liniya, 3, Building 1, Letter M, Premises 1N, Office 618, il-Federazzjoni Russa; 199106, San Pietruburgu, Kozhevennaya Liniya, 1-3, Letter P, Premises 1N, il-Federazzjoni Russa; 198320, San Pietruburgu, Avotovo District, Kingiseppskoe Highway, 55, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 640-78-32

Sit web: https://nporadiovolna.ru/

Posta elettronika: mail@nporadiovolna.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7838478782 (Tax ID/INN)

25.2.2023

462.

Limited Liability Company RSB-Group

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «РСБ-ГРУПП» (ООО «РСБ-ГРУПП»)

Magħrufa wkoll bħala: LLC Intelligence Technologies; OOO RSB-Grupp; Razvedyvatelnye Tekhnologii OOO; Russian Security Systems

Indirizz(i): 117525, Moska, Dnepropetrovskaya Str., 3, Building 5, Floor 1, Premises III, Room 8, Office 6-6, il-Federazzjoni Russa;

Telefown: +7 499 124-78-53; +7 495 500-62-84

Sit web: http://rsb-group.ru/

Posta elettronika: office@rsb-group.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7726531639 (Tax ID/INN)

25.2.2023

463.

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments

Isem Lokali: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиоэлектроники» (ФГБУ «ВНИИР»)

Magħrufa wkoll bħala: Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Uchrezhdenie Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki; Federal State Unitary Enterprise MNIIRIP; FGBU VNIIR; FGBU Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki; FGUP MNIIRIP; FSBI VNIIR; Mytishchi Research Institute for RF Measurement Instruments; Federal State Budgetary Institution All-Russian Scientific Research Institute of Radio Electronics

Indirizz(i): 141002, Oblast ta' Moska, Kolpakova Str., 2A, Building B1, Floor 3, Offices 66, 87, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 906 784-95-25; +7 495 586-17-21

Sit web: https://vniir-m.ru/

Posta elettronika: info@mniirip.ru; vniir@vniir-m.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5029267743 (Tax ID/INN)

25.2.2023

464.

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Хабаровский Радиотехнический Завод» (АО «ХРТЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Khabarovskiy Radiotekhnicheskiy Zavod; AO KhRTZ, JSC Khabarovsk Radio Engineering Plant; KHRTZ PAO; OAO KHRTZ

Indirizz(i): 680041, Khabarovsk Krai, Khabarovsk, Kedrovy Lane, 8, Building V, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 421 253-02-52; +7 421 253-00-91

Sit web: https://khrtz.ru/

Posta elettronika: khrtz@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2723118304 (Tax ID/INN)

25.2.2023

465.

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Марийский Машиностроительный Завод» (АО «ММЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Mariyskiy Mashinostroitelnyi Zavod; AO MMZ; JSC Mari Machine Building Plant; MARI MMZ; OAO Mariyskiy Mashinostroitelnyy Zavod; OAO MMZ

Indirizz(i): 424003, Republic of Mari-El, Yoshkar-Ola, Suvorova Str., 15, il-Federazzjoni Russa

Telefown: (8362) 45-27-77

Sit web: https://marimmz.ru/

Posta elettronika: mmz@marimmz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1200001885 (Tax ID/INN)

25.2.2023

466.

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Пульсар» (АО «НПП «Пульсар»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Pulsar; AO NPP Pulsar; Enterprise SPE Pulsar JSC; JSC NPP Pulsar; JSC SPC Pulsar; OAO NPP Pulsar; SPE Pulsar

Indirizz(i): 105187, Moska, Okruzhnoy Proezd, 27, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 365-12-30

Sit web: https://pulsarnpp.ru/

Posta elettronika: administrator@pulsarnpp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7719846490 (Tax ID/INN)

25.2.2023

467.

Open Joint Stock Company Megafon

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Мегафон» (ПАО «Мегафон»)

Magħrufa wkoll bħala: Megafon; PAO Megafon; PJSC Megafon

Indirizz(i): 127006, Moska, Oruzheiny Lane, 41, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8-800-550-05-00; +7 922-111-05-00

Sit web: http://megafon.ru/

Numru ta' reġistrazzjoni: 7812014560 (Tax ID/INN)

25.2.2023

468.

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Тутаевский Моторный Завод» (ПАО «ТМЗ») Magħrufa wkoll bħala: OAO Tutaevski Motorny Zavod; PAO TMZ; and PAO Tutaevski Motorny Zavod

Indirizz(i): 152303, Oblast ta' Yaroslavl, Tutaevsky District, Tutaev, Stroiteley Str., 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: +7 800-234-12-21

Sit web: https://paotmz.ru/

Posta elettronika: info@paotmz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7611000399 (Tax ID/INN)

25.2.2023

469.

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Межгосударственная Акционерная Корпорация «Вымпел» (ПАО «МАК «Вымпел»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC MAC Vympel; PAO MAK Vympel; PAO Mezhgosudarstvennaya Aktsionernaya Korporatsiya Vympel; Vympel Interstate Commercial Corporation

Indirizz(i): 125480, Moska, Geroev Panfilovtsev Str. 10, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 152 98 08

Sit web: https://macvympel.ru/

Posta elettronika: info@macvympel.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714041693 (Tax ID/INN)

25.2.2023

470.

RT-Inform Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «РТ-Информ» (ООО «РТ-Информ»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO RT-Inform

Indirizz(i): 119048, Moska, Turchaninov Lane, 6, Building 2, Office 105, il-Federazzjoni Russa; 119435, Moska, Savvinskaya Embankment, 23, Building 2, Room 613, il-Federazzjoni Russa; 125424, Moska, Volokolamskoe Highway, 75A, il-Federazzjoni Russa; 420021, Republic of Tatarstan, Kazan, Tatarstan Str., 11, P.O. Box 107, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 557-06-52

Sit web: http://rtinform.ru/

Posta elettronika: info@rtinform.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7704810710 (Tax ID/INN)

25.2.2023

471.

Skolkovo Foundation

Isem Lokali: Некоммерческая Организация Фонд Развития Центра Разработки и Коммерциализации Новых Технологий (Фонд «Сколково»)

Magħrufa wkoll bħala: Foundation for the Development of the Center for Elaboration and Commercialization of New Technologies; Fond Skolkovo; Fund Skolkovo; and Nekommercheskaya Organizatsiya Fond Razvitiya Tsentra Razrabortki I Kommertsializatsii Novykh Tekhnologii; Non-profit Organization Development Fund of the Center for Development and Commercialization of New Technologies

Indirizz(i): 121205, Moska, Skolkovo Innovation Centre, Lugovaya Str., 4, il-Federazzjoni Russa; 121205, Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 5, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 956 0033; + 7 (800) 250 0921 Sit web: https://sk.ru/

Posta elettronika: skfoundation@sk.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7701058410 (Tax ID/INN)

25.2.2023

472.

Skolkovo Institute of Science and Technology

Isem Lokali: Автономная Некоммерческая Образовательная Организация Высшего Образования «Сколковский Институт Науки и Технологий» (Сколковский Институт Науки И Технологий, Сколтех)

Magħrufa wkoll bħala: Autonomous Non-Profit Organization for Higher Education Skolkovo Institute of Science and Technology; Skolkovskiy Institut Nauki I Tekhnologii; and Skoltech

Indirizz(i): 121205, Moska, Skolkovo Innovation Centre, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: +7 495 280-14-81

Sit web: http://skoltech.ru/

Posta elettronika: inbox@skoltech.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5032998454 (Tax ID/INN)

25.2.2023

473.

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov

Isem Lokali: 929-й Государственный лётно-испытательный центр Министерства обороны Российской Федерации имени В. П. Чкалова (929 ГЛИЦ ВВС)

Magħrufa wkoll bħala: 929 GLITS; 929 State Flight Test Center; 929 GLITS VVS; 929 Gosudarstvenniy Letno-Ispytatelniy Tsentr Ministerstvo Oboroni Rossiiskoi Federatsii IM. V.P. Chkalova; and GLITS MO RF IM. V.P. Ckhalova

Indirizz(i): 416500, Oblast ta' Astrakhan, Akhtubinsk, il-Federazzjoni Russa; Chkalovsky Airfield, il-Federazzjoni Russa; Oblast ta' Astrakhan, Akhtubinsk-7, Military Unit 15650, il-Federazzjoni Russa

25.2.2023

474.

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение им. С.А.Лавочкина» (АО «НПО Лавочкина»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie IM. S.A. Lavochkina; JSC Lavochkin Science and Production Association; NPO imeni S.A. Lavochkina; NPO Lavochkin; S.A. Lavochkin Scientific Production Association

Indirizz(i): 141402, Oblast ta' Moska, Khimki, Leningradskaya Str., 24, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(495) 286-60-00

Sit web: https://www.laspace.ru/

Posta elettronika: npol@laspace.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5047196566 (Tax ID/INN)

25.2.2023

475.

VMK Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «ВМК» (ООО «ВМК»)

Magħrufa wkoll bħala: VMK LLC; OOO VMK

Indirizz(i): 443050, Oblast ta' Samara, Samara, Zubchaninovka Village, Smyshlyaevskoe Shosse, 1a, Office 258, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 846 972-94-22; +7 987 987-60-64; +7 846 224-07-25

Posta elettronika: rebus@vmksamara.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6312121234 (Tax ID/INN)

23.6.2023

476.

Testkomplekt LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Тесткомплект» (ООО «Тесткомплект»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO TestKomplekt

Indirizz(i): 107140, Moska, Upper Krasnoselskaya Str., 2/1, Building 1, Floor 3, Room 317, il-Federazzjoni Russa; 141008, Oblast ta' Moska, Mytishchi, Kolpakova Str., 24A, Office 5.06,Business Centre “Atrium”, il-Federazzjoni Russa

Sit web: http://test-komplekt.ru/

Telefown: + 7 (495) 409-05-95

Posta elettronika: info@test-komplekt.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5029208152 (Tax ID/INN)

23.6.2023

477.

Radiopriborsnab LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Радиоприборснаб» (ООО «Радиоприборснаб»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Radiopriborsnab; AO Radiopriborsnab

Indirizz(i): 141014, Oblast ta' Moska, Mytischi, Trudovaya Str., 31 Building 1, Office 111, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 926-07-78; +7 925 556-28-45

Sit web: http://www.crpribor.ru/

Posta elettronika: mail@crpribor.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5029221971 (Tax ID/INN)

23.6.2023

478.

CJSC Radiotekhkomplekt

Isem Lokali: Акционерное Общество «Радиотехкомплект» (АО «РТКТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO RTKT; JSC Radiotekhkomplekt

Indirizz(i): 115184, Moska, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 7-9, Floor 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 741-65-80

Sit web: https://www.rtkt.ru/

Posta elettronika: radio@rtkt.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7713122621 (Tax ID/INN)

23.6.2023

479.

Asia Pacific Links Ltd.

Magħrufa wkoll bħala: Asia Pacific Links Limited

Indirizz(i): Office E, 8/F., Shing Hing Commercial Building, 21-27 Wing Kut Street, Central District, Hong Kong

Numru ta' reġistrazzjoni: 2182045 (CR No.)

23.6.2023

480.

Tordan Industry Limited

Magħrufa wkoll bħala: Tordan Industry Ltd.

Indirizz(i): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong

Numru ta' reġistrazzjoni: 2687207 (CR No.)

23.6.2023

481.

Alpha Trading Investments Limited

Magħrufa wkoll bħala: Alpha Trading Investments; Alpha Trading Investments Ltd

Indirizz(i): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong

Numru ta' reġistrazzjoni: 3014289 (CR No.)

23.6.2023

482.

A-CONTRAKT

Isem Lokali: Холдинг А-Контракт

Magħrufa wkoll bħala: A-Kontrakt

Indirizz(i): 115419, Moska, 2nd Roshchinskiy Prospekt, 8, Business Centre “Serpukhovskoy Dvor”, il-Federazzjoni Russa; 197022, San Pietruburgu, Aptekarsky Prospekt, 6, il-Federazzjoni Russa; 194044, San Pietruburgu, Gelsingforskaya Str., 3, Letter “3”, Premises 411-416, il-Federazzjoni Russa; San Pietruburgu, Business Centre "Krasnaya Nitya", il-Federazzjoni Russa; 197022, San Pietruburgu, Medikov Prospekt, 5, Letter “V”, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 812 703-00-55

Sit web: https://a-contract.ru/

Posta elettronika: info@acont.ru

23.6.2023

483.

JCS Izhevsk Motozavod Axion-Holding

Isem Lokali: Акционерное Общество «Ижевский Мотозавод «Аксион-Холдинг» (АО «Ижевский Мотозавод «Аксион-Холдинг»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Izhevsk Motor Plant Aksion-Holding

Indirizz(i): 426008, Udmurt Republic, Izhevsk, Maksim Gorkogo Str., 90, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3412) 56-08-99; + 7 (3412) 783–074

Sit web: http://axion.ru/

Posta elettronika: office@axion.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1826000616 (Tax ID/INN)

23.6.2023

484.

Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Горьковский Завод Аппаратуры Связи им. А.С. Попова» (АО «ГЗАС им. А.С. Попова»)

Magħrufa wkoll bħala: Popov Communications Equipment Plant; JSC “GZAS”; Joint Stock Company “Gorky Communications Equipment Plant imsemmi għal . A.S. Popova”; AO GZAS im. A. S. Popova

Indirizz(i): 603951, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Internatsionalnaya Str., 100, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (831) 260-01-01; + 7 (831) 245-61-74

Sit web: https://gzas.ru/

Posta elettronika: info@gzas.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5257008145 (Tax ID/INN)

23.6.2023

485.

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Нижегородский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники» (АО «ФНПЦ «ННИИРТ»)

Magħrufa wkoll bħala: Federal Research and Production Center “Nizhny Novgorod Scientific Research Institute of Radio Engineering”; AO FNPTs NNIIRT

Indirizz(i): 603152, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Shaposhnikova Str., 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (831) 465 63 79; + 7 (831) 465 20 28

Sit web: https://nniirt.ru/

Posta elettronika: nniirt@nniirt.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5261064047 (Tax ID/INN)

23.6.2023

486.

Nizhegorodskiy Televizionnyy Zavod (NITEL JSC)

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Нижегородский Телевизионный Завод им. В. И. Ленина» (ПАО «НиТел»)

Magħrufa wkoll bħala: PAO NITEL; Public Joint Stock Company “Nizhny Novgorod Television Plant imsemmi għal . V. I. Lenin”

Indirizz(i): 603009, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Gagarina Prospekt, 37, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (831) 469-71-83

Sit web: https://nitel-oao.ru/

Posta elettronika: nitel-nnov@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5261001745 (Tax ID/INN)

23.6.2023

487.

LLC Rezonit

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Резонит» (ООО «Резонит»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Rezonit

Indirizz(i): 124527, Moska, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Premises III, Floor 2, Room 3, il-Federazzjoni Russa; 197022, San Pietruburgu, Instrumentalnaya Str., Building 3, Letter K, Door No. 4, Kantemirovsky Business Centre, il-Federazzjoni Russa; 620137, Ekaterinburg, Botanicheskaya Str., 19, Office 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 800 777-81-18; + 7 (495) 777-80-80 Sit web: http://rezonit.ru/

Posta elettronika: pcb@rezonit.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5044031157 (Tax ID/INN)

23.6.2023

488.

ZAO Promelektronika

Isem Lokali: Закрытое Акционерное Общество «Промэлектроника» (ЗАО «Промэлектроника»)

Magħrufa wkoll bħala: Closed Joint Stock Company “Promelectronica”; Promelektronika

Indirizz(i): 620034, Oblast ta' Sverdlovsk, Ekaterinbourg, Kolmogorova Str.,70, Russia

Telefown: +8 800 1000-321

Sit web: https://www.promelec.ru/

Posta elettronika: info@promelec.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6659002145 (Tax ID/INN)

23.6.2023

489.

TD Promelektronika LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью Торговый Дом «Промэлектроника» (ООО ТД «Промэлектроника»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO TD Promelektronika; Trading House Promelektronica

Indirizz(i): 620034, Oblast ta' Sverdlovsk, Ekaterinburg, Kolmogorova Str.,70, Office 209 Russia; Ekaterinburg, Kolmogorova Str., 73/2, Russia; Ekaterinburg, Sukhodolskaya Str., 197, Russia

Telefown: +8 800 1000-321; + 7 (343) 372-92-28

Sit web: https://www.promelec.ru/

Posta elettronika: order@promelec.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6659197470 (Tax ID/INN)

23.6.2023

490.

Tako LLC

Isem Lokali: «ՏԱԿՈ» ՍՊԸ; ООО «ТАКО»

Magħrufa wkoll bħala: Taco LLC; OOO TAKO

Indirizz(i): 17 Garegin Nzhdehi Street, Shengavit, Yerevan, 0026, Republic of Armenia

Numru ta' reġistrazzjoni: 269.110.1228684 (Registration No.)

23.6.2023

491.

Art Logistics LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Искусство Логистики» (ООО «Искусство Логистики»)

Magħrufa wkoll bħala: Art of Logistics LLC

Indirizz(i): 117519, Moska, Kirovogradskaya Str., 32, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 499 501-00-92

Numru ta' reġistrazzjoni: 7726745648 (Tax ID/INN)

23.6.2023

492.

GFK Logistics LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Джиэфкей Логистикс» (ООО «Джиэфкей Логистикс»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Dzhiefkei Logistiks

Indirizz(i): 117519, Moska, Kirovogradskaya Str., 32, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 340-11-69; + 8 (495) 506-74-10 Sit web: https://gfklog.ru/

Posta elettronika: info@gfklog.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7701970257 (Tax ID/INN)

23.6.2023

493.

Novastream Limited

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Новастрим» (ООО «Новастрим»)

Magħrufa wkoll bħala: Novastream LTD; OOO Novastrim

Indirizz(i): 600007, Oblast ta' Vladimir, Vladimir, Severnaya Str., 2A, Room 51, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 999 516-75-09

Posta elettronika: novastream@bk.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3329101270 (Tax ID/INN)

23.6.2023

494.

SKS Elektron Broker

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «СКС Электрон Брокер» (ООО «СКС Электрон Брокер»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO SKS Elektron Broker; LLC SKS Electron Broker

Indirizz(i): 117218, Moska, Krzhizhanovskogo Str., 15, Building. 5, Floor 5, Office 517B, il-Federazzjoni Russa; 129301, Moska, Kosmonavtov Street, 18, Block 2, il-Federazzjoni Russa; 141400, Oblast ta' Moska, Khimki, Sheremetyevo-2 Business, Floor 3, Office 316, il-Federazzjoni Russa; 142015, Oblast ta' Moska, Domodedovo Airport Territory, Building 8, il-Federazzjoni Russa; 692941, Primorsky Krai, Nakhodka, Vnutriportovaya Str., Office 301, il-Federazzjoni Russa; 150054, Oblast ta' Yaroslavl, Yaroslavl, Lenina Avenue, 61A, Office 701, il-Federazzjoni Russa; 196210, San Pietruburgu, Pulkovskoe Highway, 37, Building 4, Floor 3n1, Office 3.076, il-Federazzjoni Russa; 194292, San Pietruburgu, 5th Verkhniy Lane, Industrial Zone Pamas, Letter Zh, Office 117, il-Federazzjoni Russa; 196084, San Pietruburgu, Tsvetochnaya Str., 16, Business Centre Osipoff, Office 415, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 682-21-35

Posta elettronika: support@eps-customs.ru

Sit web: http://eps-customs.ru/; http://sks-broker.ru/

Numru ta' reġistrazzjoni: 7704548269 (Tax ID/INN)

23.6.2023

495.

Trust Logistics

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Логистика Доверия» (ООО «Логистика Доверия»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Logistika Deveriya; Trust Logistics LLC

Indirizz(i): 141402, Oblast ta' Moska, Khimki, Engels St., 27, Floor 2, Room. 89, il-Federazzjoni Russa; 141402, Oblast ta' Moska, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 499 505-50-48; +7 495 796-27-68;

Sit web: https://www.trust-logistics.ru/

Posta elettronika: p.akifev@trust-logistics.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7721758555 (Tax ID/INN)

23.6.2023

496.

Trust Logistics LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Траст Лоджистикс Групп» (ООО «Траст Лоджистикс Групп»)

Magħrufa wkoll bħala: Trust Logistics Group LLC; OOO Trast Lodzhistiks Grupp

Indirizz(i): 125368, Moska, Baryshikha Str., 32, Building 1, Room 1/1, il-Federazzjoni Russa; 141402, Samara; Yelizarova Str., 23, il-Federazzjoni Russa; 125466, Yurovskaya Str., 92, Suite I, Room 40, il-Federazzjoni Russa; 141402, Oblast ta' Moska, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 499 505-50-48; +7 499 505 5048; +7 937 184-49-77

Sit web: https://www.trust-logistics.ru/ Numru ta' reġistrazzjoni: 7733899720 (Tax ID/INN)

23.6.2023

497.

Alfa Beta Creative LLC

Isem Lokali: “ALFA BETA CREATIVE” mas'uliyati cheklangan jamiyati

Indirizz(i): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, Republic of Uzbekistan

Telefown: 999810409

Posta elettronika: seva4505@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 309628784 (Tax ID/INN)

23.6.2023

498.

GFK Logistics Asia LLC

Isem Lokali: “GFK LOGISTIC ASIA” mas'uliyati cheklangan jamiyati

Indirizz(i): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, Republic of Uzbekistan

Telefown: 977467546

Posta elettronika: lady.k.yu.a31@gmail.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 305439019 (Tax ID/INN)

23.6.2023

499.

I Jet Global DMCC

Magħrufa wkoll bħala: iJet

Indirizz(i): Damascus, Syrian Arab Republic

23.6.2023

500.

I Jet Global DMCC

Isem Lokali: آي جت غلوبال م.د.م.س

Magħrufa wkoll bħala: iJet

Indirizz(i): Unit No: 3504, 1 Lake Plaza, Plot No: JLT-PH2-T2A, Jumeirah Lakes Towers, P.O. Box-211764, Dubai, United Arab Emirates;

Telefown: + 971 4 553 04 02

Sit web: http://www.ijet.aero/

Numru ta' reġistrazzjoni: 11464425 (CBLS No.)

23.6.2023

501.

Success Aviation Services FZC

Isem Lokali: ساكسيس افييشن سيرفيسز ش م ح

Magħrufa wkoll bħala: Sucess Aviation; Success Aviation Services FZCO

Indirizz(i): 608, The Apricot Tower, Dubai Silicon Oasis, P.O.BOX-341999, Dubai, United Arab Emirates; Building L1, Sharjah International Airport, Sharjah, United Arab Emirates

Telefown: + 971 4 3020 444

Sit web: https://success.aero/

Numru ta' reġistrazzjoni: 11442981 (CBLS No.)

23.6.2023

502.

LLC CST (Zala Aero Group)

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «ЦСТ» (ООО «ЦСТ»)

Magħrufa wkoll bħala: Zala Aero Group; Zala Aero

Indirizz(i): 127030, Moska, Institutskiy Lane, 2, Floor 5, Room 7, il-Federazzjoni Russa; 426011, Izhevsk, UR, P.O. 9050, il-Federazzjoni Russa; 127055, Moska, Perunovsky Lane, 3, Building 2, Floor 3, Room 21, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 665-51-20; +7 341 243-05-05; + 7 (800) 550-421-4

Sit web: https://zala-aero.com/

Posta elettronika: info@zala.ru; info@zala.aero; info@zala-aero.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 1841015504 (Tax ID/INN)

23.6.2023

503.

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation

Isem Lokali: شرکت صنایع هواپیماسازی ایران

Magħrufa wkoll bħala: HESA; Iran Aircraft Manufacturing Industrial Company; Hava Peyma Sazi-e Iran; Havapeyma Sazhran; Havapeyma Sazi Iran; IAMI; IAMCO; HTC

Indirizz(i): P.O. Box 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave, Tehran, Islamic Republic of Iran; Esfahan, P.O. Box 83145-311, 28 km Esfahan – Tehran Freeway, Shahin Shahr, Islamic Republic of Iran; Box 14155-5568, No27 Ahahamat Ave, Vallie Asr Square, Teheran, Islamic Republic of Iran

Telefown: + 98 31 45224910-20

Sit web: http://www.hesa.ir

Posta elettronika: info@hesaco.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 10100722073 (ID)

23.6.2023

504.

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau

Isem Lokali: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро» (АО «СКБ»)

Magħrufa wkoll bħala: ZAO SKB; AO SKB

Indirizz(i): 614014, Perm Krai, Perm, 1905 Goda Str., 35/Zh, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(342) 260-76-98

Sit web: http://mz.perm.ru

Posta elettronika: sdg@mz.perm.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5906034720 (Tax ID/INN)

23.6.2023

505.

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant

Isem Lokali: Федеральное Казенное Предприятие «Казанский Государственный Казенный Пороховой Завод» (ФКП «КГКПЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: FKP KGKPZ

Indirizz(i): 420032, Republic of Tatarstan, Kazan, Pervogo Maya Str., 14, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (843) 554-45-73

Sit web: http://kazanpowder.ru/

Posta elettronika: odp@kgpp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1656025681 (Tax ID/INN)

23.6.2023

506.

Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics

Isem Lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Центральный Научно-Исследовательский Институт Химии и Механики» (ФГУП «ЦНИИХМ»)

Magħrufa wkoll bħala: FGUP TSNIIKHM

Indirizz(i): 115487, Moska, Nagatinskaya Str., 16A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (499) 611-51-29

Sit web: http://cniihm.ru/

Posta elettronika: mail@cniihm.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7724073013 (Tax ID/INN)

23.6.2023

507.

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications

Isem Lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Ростовский-На-Дону Научно-Исследовательский Институт Радиосвязи» (ФГУП «РНИИРС» или ФГУП «Федеральный Научно-Производственный Центр РНИИРС»)

Magħrufa wkoll bħala: FGUP RNIIRS; Federal Research and Production Centre RNIIRS

Indirizz(i): 344038, Oblast ta' Rostov, Rostov-on-Don, Nansen Str., 130, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (863) 2000-555,+7 (863) 2555-311

Sit web: https://www.rniirs.ru/

Posta elettronika: rniirs@rniirs.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6152001024 (Tax ID/INN)

23.6.2023

508.

Informtest Firm Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью Фирма «Информтест» (ООО Фирма «Информтест»)

Magħrufa wkoll bħala: Informtest Firm LLC; OOO Firma Informtest

Indirizz(i): 124482, Moska, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 8, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 983-10-73

Sit web: http://inftest.ru/

Posta elettronika: inftest@inftest.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735075319 (Tax ID/INN)

23.6.2023

509.

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «150 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «150 Авиационный Ремонтный Завод»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC 150 ARZ

Indirizz(i): 238347, Oblast ta' Kaliningrad, Svetly, Lublino Village, Garrisonnaya Str., 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (40152) 2 41 72

Sit web: http://150-arz.ru/; https://rhc.aero/structure/150-aviacionnyy-remontnyy-zavod

Posta elettronika: inform@150-arz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3913501370 (Tax ID/INN)

23.6.2023

510.

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «810 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «810 Авиационный Ремонтный Завод»)

Magħrufa wkoll bħala: 810 ARZ

Indirizz(i): 672003, Trans-Baikal Krai, Chita, Vertoletnaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3022) 28 34 11

Sit web: https://810arz.ru/; https://rhc.aero/structure/ao-810-aviacionnyy-remontnyy-zavod

Posta elettronika: 810to@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7536080716 (Tax ID/INN)

23.6.2023

511.

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant imsemmi għal P.I. Plandin

Isem Lokali: Акционерное Общество «Арзамасский Приборостроительный Завод имени П.И. Пландина» (АО «АПЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO APZ; Joint Stock Company Plandin Arzamas Instrument Manufacturing Plant

Indirizz(i): 607220, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Arzamas, 50 Let VLKSM Str., 8-А, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (83147) 7-91-33

Sit web: https://aoapz.ru/

Posta elettronika: apz@aoapz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5243001742 (Tax ID/INN)

23.6.2023

512.

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor

Isem Lokali: Акционерное Общество «Концерн «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Электроприбор» (АО «Концерн «ЦНИИ «Электроприбор»)

Magħrufa wkoll bħala: Concern TsNII Elektropribor; State Research Center of the il-Federazzjoni Russa Concern CSRI Elektropribor, JSC; Elektropribor

Indirizz(i): 197046, San Pietruburgu, Malaya Posadskaya Str., 30, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 232-59-15

Sit web: http://www.elektropribor.spb.ru/

Posta elettronika: office@eprib.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7813438763 (Tax ID/INN)

23.6.2023

513.

Joint Stock Company Dux

Isem Lokali: Акционерное Общество «Дукс» (АО «Дукс»)

Magħrufa wkoll bħala: AO DUKS

Indirizz(i): 125124, Moska, Pravdy Str. 8, Building 3, Room 1/2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 257-10-93

Sit web: http://duks.su/

Posta elettronika: info@duks.su

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714077682 (Tax ID/INN)

23.6.2023

514.

Joint Stock Company Eastern Shipyard

Isem Lokali: Акционерное Общество «Восточная Верфь» (АО «Восточная Верфь»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Vostochnaya Verf; JSC Vostochnaia Verf; AO V-VERF

Indirizz(i): 690017, Primorsky Krai, Vladivostok, Geroev Tikachestsev Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 423 265-88-10

Sit web: https://vverf.ru/

Posta elettronika: Info@vverf.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2537009643 (Tax ID/INN)

23.6.2023

515.

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev

Isem Lokali: Акционерное Общество «Нформационные Спутниковые Системы» имени Академика М.Ф. Решетнёва» (АО «Решетнёв»)

Magħrufa wkoll bħala: AO ISS, AO Reshetnev; Satellite Information Systems Reshetnev

Indirizz(i): 662972, Krasnoyarsk Krai, Zheleznogorsk, Lenina Str., 52, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3919) 72-24-39

Sit web: http://iss-reshetnev.ru/

Posta elettronika: office@iss-reshetnev.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2452034898 (Tax ID/INN)

23.6.2023

516.

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol

Isem Lokali: Акционерное Общество «Ижевский Электромеханический Завод «Купол» (АО «ИЭМЗ «Купол»)

Magħrufa wkoll bħala: AO IEMZ Kupol

Indirizz(i): 426033, Udmurt Republic, Izhevsk, Pesochnaya Str., 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3412) 72-22-09

Sit web: https://kupol.ru/

Posta elettronika: iemz@kupol.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1831083343 (Tax ID/INN)

23.6.2023

517.

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Казанский Оптико-Механический Завод» (АО «КОМЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO KOMZ; JSC Kazan Optical and Mechanical Plant

Indirizz(i): 420075, Republic of Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(843) 235-80-01

Sit web: https://komzrt.ru/

Posta elettronika: Info@komzrt.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1660004229 (Tax ID/INN)

23.6.2023

518.

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard

Isem Lokali: Акционерное Общество «Хабаровский Судостроительный Завод» (АО «ХСЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint-Stock Company Khabarovskiy Shipyard; Joint-Stock Company Khabarovsky Shipbuilding Plant; AO KhSZ

Indirizz(i): 680003, Khabarovsk Krai, Khabarovsk, Suvorova Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4212) 458-535

Sit web: https://aohsz.com/

Posta elettronika: aohsz@aohsz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2723112662 (Tax ID/INN)

23.6.2023

519.

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz

Isem Lokali: Акционерное Общество «Машиностроительная Компания «Витязь» (АО «МК «Витязь»)

Magħrufa wkoll bħala: MK Vityaz AO; JSC Vityaz

Indirizz(i): 453203, Republic of Bashkortostan, Ishimbay District, Ishimbay, Industrialnoye Shosse, 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8(34794)2-47-87

Sit web: http://bolotohod.ru/

Posta elettronika: vityaz@vtz.uvz.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 0261013879 (Tax ID/INN)

23.6.2023

520.

Joint Stock Company Management Company Radiostandard

Isem Lokali: Акционерное Общество «Управляющая Компания «Радиостандарт» (АО «УК «Радиостандарт»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC MC Radiostandard; AO UK Radiostandart

Indirizz(i): 198097, San Pietruburgu, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 812 336-70-55; + 7 (812) 319-67-82

Sit web: http://www.radio-standart.ru/

Posta elettronika: info@radio-standart.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805242397 (Tax ID/INN)

23.6.2023

521.

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation

Isem Lokali: Акционерное Общество «Корпорация Морского Приборостроения» (АО «КМП»)

Magħrufa wkoll bħala: AO KMP; JSC Marine Instrumentation Corporation

Indirizz(i): 197046, San Pietruburgu, Malaya Posadskaya Str., 30, Letter A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (800)222-86-68

Sit web: https://aokmp.ru/

Posta elettronika: mail@ao-kmp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7813649764 (Tax ID/INN)

23.6.2023

522.

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Гидросвязи «Штиль» (АО «НИИ Гидросвязи «Штиль»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Research Institute of Hydrocommunication “Shtil”

Indirizz(i): 400081, Oblast ta' Volgograd, Volgograd, Angarskaya Str., 17, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8442) 49-98-52

Sit web: http://shtil.org/

Posta elettronika: shtil@shtil.org

Numru ta' reġistrazzjoni: 3443055050 (Tax ID/INN)

23.6.2023

523.

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory

Isem Lokali: Акционерное Общество «Нижегородский Завод 70-Летия Победы» (АО «НЗ 70-Летия Победы»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Nizhegorodskiy Zavod 70 Letiya Pobedy; NZSLP; AO NZ 70-Letiya Pobedy

Indirizz(i): 603052, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Sormovskoe Highway, 21, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (831) 249-82-38

Sit web: https://nzslp.ru/

Posta elettronika: 70Pobeda@nzslp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5259113339 (Tax ID/INN)

23.6.2023

524.

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika

Isem Lokali: Акционерное Общество «Северное Производственное Объединение «Арктика» (АО «СПО «Арктика»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC SPO Arktika

Indirizz(i): 164500, Oblast ta' Arkhangelsk, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, 34

Telefown: + 7 8184 58-75-99

Sit web: https://spoarktika.ru/

Posta elettronika: arktika@spoarktika.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2902057930 (Tax ID/INN)

23.6.2023

525.

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Пермский Завод «Машиностроитель» (АО «ПЗ «Маш», АО «Пермский Завод «Машиностроитель»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC PZ Mash; AO PZ Mash; AO Permskiy Zavod Mashinostroitel; JSC PP Mash; JSC Perm Plant Mashinostroitel

Indirizz(i): 614014, Perm Krai, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (342) 263-17-24

Sit web: http://pzmash.ru/

Posta elettronika: pzmash@perm.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5906075029 (Tax ID/INN)

23.6.2023

526.

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba

Isem Lokali: Акционерное Общество «Производственный Комплекс «Ахтуба» (АО «ПК «Ахтуба»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC PC Akhtuba; AO PK Akhtuba

Indirizz(i): 400081, Oblast ta' Vologradskaya, Volgograd, Angarskaya Str., 17, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8442) 37-69-48

Sit web: http://akhtuba.ru/

Posta elettronika: pk@akhtuba.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3443048328 (Tax ID/INN)

23.6.2023

527.

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO

Isem Lokali: Акционерное Общество «Проектно-Конструкторское Бюро «РИО» (АО «ПКБ «РИО»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC PKB RIO; RIO Design Bureau; Joint Stock Company “Design and Engineering Bureau RIO”

Indirizz(i): 199155, San Pietruburgu, Uralskaya Str., 19, Building 9, Letter Zh, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 313-61-81

Sit web: https://pkb-rio.com/

Posta elettronika: rio@pkb-rio.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805069865 (Tax ID/INN)

23.6.2023

528.

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion

Isem Lokali: Акционерное Общество «НПО «Орион» (АО «НПО «Орион»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC SPA Orion; AO NPO Orion; Orion Research Production Association

Indirizz(i): 111538, Moska, Kosinskaya Str., 9, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 374-94-00

Sit web: https://orion-ir.ru/

Posta elettronika: orion@orion-ir.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7720770380 (Tax ID/INN)

23.6.2023

529.

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Завод «Волна» (АО «НПО Завод «Волна»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NPO Zavod Volnaб AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Zavod Volna; JSC SPA Volna Plant; Volna SPB

Indirizz(i): 198095, San Pietruburgu, Marshal Govorova Str., 29, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 448-69-60

Sit web: https://volnaspb.ru/

Posta elettronika: info@volnaspb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805047646 (Tax ID/INN)

23.6.2023

530.

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Инженерный Институт» (АО «НИИИ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NIII; AO Nauchno-Issledovatelskiy Inzhenerniy Institut; JSC SREI

Indirizz(i): 143900, Oblast ta' Moska, Balashikha, Enthusiastov Shosse (Territory of the Western Industrial Zone), 6, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 (495) 524-91-12

Sit web: http://oaoniii.ru/

Posta elettronika: pochta@aoniii.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 5001086137 (Tax ID/INN)

23.6.2023

531.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Вычислительных Комплексов им. М.А. Карцева» (АО «НИИВК им. М. А. Карцева»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NIIVK N.A. M.A. Kartsev; AO NIIVK im. M.A. Kartsev; AO Nauchno-Issledelvatelsky Institut Vychislitelnykh Kompleksov imeni M.A. Kartseva

Indirizz(i): 17437, Profsoyuznaya Str., 108, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 74953300929

Sit web: https://niivk.ru/

Posta elettronika: postoffice@niivk.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7728032882 (Tax ID/INN)

23.6.2023

532.

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz

Isem Lokali: Акционерное Общество «Научно-Технический Институт «Радиосвязь» (АО «НТИ «Радиосвязь»)

Magħrufa wkoll bħala: AO NTO Radiosvyaz

Indirizz(i): 198097, San Pietruburgu, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 714-28-54; + 7 (812) 305-25-20; + 7 (812) 305-25-28

Sit web: https://ntiradio.ru/

Posta elettronika: ntiradio@ntiradio.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7812011739 (Tax ID/INN)

23.6.2023

533.

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy

Isem Lokali: Акционерное Общество «Таганрогский Завод «Прибой» (АО «ТЗ «Прибой»)

Magħrufa wkoll bħala: AO TZ Priboy

Indirizz(i): 347913, Oblast ta' Rostov, Taganrog, Bolshaya Bulvarnaya Str., 13, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 313-61-81

Sit web: https://pkb-rio.com/

Posta elettronika: rio@pkb-rio.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 6154093944 (Tax ID/INN)

23.6.2023

534.

Joint Stock Company Tula Cartridge Works

Isem Lokali: Акционерное Общество «Тульский Патронный Завод» (АО «ТПЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: Tula Cartridge Plant JSC; TulAmmo; JSC “Tula Ammunition Plant”; AO TPZ

Indirizz(i): 300004, Oblast ta' Tula,Tula, Marata Str., 47B, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 4872 46 90 43

Sit web: https://tulammo.ru/

Posta elettronika: tpz@tulammo.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7105008338 (Tax ID/INN)

23.6.2023

535.

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Акционерная Компания «Туламашзавод» (АО «АК «Туламашзавод»)

Magħrufa wkoll bħala: AO AK Tulamashzavod

Indirizz(i): 300002, Oblast ta' Tula,Tula, Mosina Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4872) 32-10-09; + 7 (4872) 55-87-13 Sit web: http://www.tulamash.ru/

Posta elettronika: sekretar@tulamash.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7106002836 (Tax ID/INN)

23.6.2023

536.

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Улан-Удэнский Авиационный Завод» (АО «У-УАЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC UUAP; U-UAP JSC; AO U-UAZ; Ulan-Ude Aircraft Aviation Plant; Ulan-Ude Aviation Factory

Indirizz(i): 670009, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Khorinskaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa; 670009, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Tchaikovsky Str., 5, Office 35, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3012) 58-11-95; + 7 (3012) 25 33 86

Sit web: http://uuaz.ru/; https://www.rhc.aero/structure/ulan-udenskiy-aviacionnyy-zavod

Posta elettronika: uuaz@uuaz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 0323018510 (Tax ID/INN)

23.6.2023

537.

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works

Isem Lokali: Акционерное Общество «Ульяновский Патронный Завод» (АО «УПЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO UPZ; JSC “Ulyanovsk Ammunition Plant”

Indirizz(i): 432007, Oblast ta' Ulyanovsk, Ulyanovsk, Shoferov Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (8422) 26-95-55

Sit web: https://ulnammo.ru/

Posta elettronika: info@ulnammo.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7328500127 (Tax ID/INN)

23.6.2023

538.

Joint Stock Company Ural Automotive Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Автомобильный Завод «Урал» (АО «АЗ «УРАЛ», АО «Автомобильный Завод «Урал»)

Magħrufa wkoll bħala: Ural AZ; JSC Automobile Plant URAL; AO AZ Ural

Indirizz(i): 456304, Oblast ta' Chelyabinsk, Miass, Avtozavodtsev Prospekt, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8-800-100-11-74; + 7 (3513) 55-49-83

Sit web: https://uralaz.ru/

Posta elettronika: SecrUral@uralaz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7415029289 (Tax ID/INN)

23.6.2023

539.

Joint Stock Company Vodtranspribor

Isem Lokali: Акционерное Общество «Водтрансприбор» (АО «Водтрансприбор»)

Indirizz(i): 197342, San Pietruburgu,Serdobolskaya Str?, 64, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 416-55-39

Sit web: https://vodtranspribor.ru/

Posta elettronika: vtp@vtp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7814010307 (Tax ID/INN)

23.6.2023

540.

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors

Isem Lokali: Акционерное Общество «Заволжский Завод Гусеничных Тягачей» (АО «ЗЗГТ»)

Magħrufa wkoll bħala: AO ZZGT; AO Zavolzhskiy Zavod Gusenichnikh Tyagachey; JSC ZCVP; Joint Stock Company “Zavolzhsky Crawler Vehicle Plant”

Indirizz(i): 606522, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Gorodetsky District, Zavolzhye, Zheleznodorozhnaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (83161) 2-14-03; + 7 (916) 033-87.60

Sit web: https://zzgt.ru/

Posta elettronika: SergeyGZ@main-group.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5248031980 (Tax ID/INN)

23.6.2023

541.

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky

Isem Lokali: Акционерное Общество «Зеленодольский Завод имени А.М. Горького» (АО «Зеленодольский Завод имени А.М. Горького»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC Zelenodolsk Shipyard; AO Zelenodolsky Zavod imeni A.M. Gorkogo

Indirizz(i): 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 843 715-76-10

Sit web: https://zdship.ru/

Posta elettronika: zdship@nimb.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1648013442 (Tax ID/INN)

23.6.2023

542.

Machine Building Group Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Машиностроительная Группа» (ООО «МГ»)

Magħrufa wkoll bħala: Machine Building Group; OOO Mashinostroitelnaya Gruppa; OOO MG; MG LLC

Indirizz(i): 123376, Moska, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 123022, Moska, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, il-Federazzjoni Russa

Posta elettronika: manoshkinaoi@umg.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7722469147 (Tax ID/INN)

23.6.2023

543.

Military Industrial Company Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество С Ограниченной Ответственностью «Военно-Промышленная Компания» (ООО «ВПК»)

Magħrufa wkoll bħala: LLC Voenno-Promyshlennaya Kompaniya; OOO VPK; VPK Military Industrial Company

Indirizz(i): 123376, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 662-10-57

Sit web: http://www.milindcom.ru

Posta elettronika: SecrVPK@hq.basel.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7703602065 (Tax ID/INN)

23.6.2023

544.

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant

Isem Lokali: Открытое Акционерное Общество «Завод им. В.А. Дегтярева» (ОАО «ЗИД»)

Magħrufa wkoll bħala: OJSC Plant im. V.A. Degtyareva; Degtyaryov Factory; OAO ZiD; Open Joint Stock Company “Plant imsemmi għal . V.A. Degtyarev”; Open Joint Stock Company “V.A. Degtyarev Plant”

Indirizz(i): 601900, Oblast ta' Vladimir, Kovrov, Truda Str., 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 8 (49232) 9-12-09

Sit web: https://zid.ru/

Posta elettronika: zid@zid.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 3305004083 (Tax ID/INN)

23.6.2023

545.

Promtekhnologiya Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Промтехнология» (ООО «Промтехнология»)

Magħrufa wkoll bħala: LLC “Promtechnology”; Limited Liability Company Promtechnologia; OOO Promtekhnologiya; ORSIS

Indirizz(i): 109052, Moska, 14 Podyomnaya Str.,14, Building 8; il-Federazzjoni Russa; 117218, Moska, Krzhizhanovskogo Str., 29, Building 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 647-88-66

Sit web: http://www.orsis.com/company/contacts/factory

Posta elettronika: promtechnologies@gmail.com; info@orsis.com Numru ta' reġistrazzjoni: 7708696860 (Tax ID/INN)

23.6.2023

546.

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod

Isem Lokali: Акционерное Общество «Курганский Машиностроительный Завод» (АО «Курганмашзавод»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Kurganmashzavod; Joint Stock Company “Kurgan Machine-Building Plant”

Indirizz(i): 640021, Oblast ta' Kurgan, Kurgan, Mashinostroiteley Prospekt, 17, Office Letter 1Zh, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3522) 471-999

Sit web: https://www.kmz.ru/

Posta elettronika: ok@kmz.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 4501008142 (Tax ID/INN)

23.6.2023

547.

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество Специального Машиностроения и Металлургии «Мотовилихинские Заводы» (ПАО «Мотовилихинские Заводы»)

Magħrufa wkoll bħala: PJSC Motovilikha Plants; Public Joint Stock Company of Special Machine Building and Metallurgy Motovilikhinskie Zavody; PJSC Motovilikhinskie Zavody;

Indirizz(i): 614014, Perm Krai, Perm, 1905 Goda Str., 35, Building 245, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(342) 260-73-01

Sit web: https://mz.perm.ru/

Posta elettronika: mz1@mz.perm.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5906009273 (Tax ID/INN)

23.6.2023

548.

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant

Isem Lokali: Публичное Акционерное Общество «Пролетарский Завод» (ПАО «Пролетарский Завод»)

Magħrufa wkoll bħala: PJSC Proletarsky Factory; PAO Proletarsky Zavod

Indirizz(i): 192029, San Pietruburgu, Dudko Str., 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 640-11-69

Sit web: https://proletarsky.ru/

Posta elettronika: info@proletarsky.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7811039386 (Tax ID/INN)

23.6.2023

549.

Public Joint Stock Company Rostvertol

Isem Lokali: Ростовский Вертолетный Производственный Комплекс Публичное Акционерное Общество «Роствертол» имени Б.Н.слюсаря (ПАО «Роствертол»)

Magħrufa wkoll bħala: Rostov Helicopter Production Complex; Rostvertol PJSC; PAO Rosvertol; Rostov Helicopter Production Complex Public Joint Stock Company “Rostvertol” imsemmi għal B.N. Slyusar

Indirizz(i): 344038, Oblast ta' Rostov, Rostov-on-Don, Novatorov Str., 5, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (863) 272-72-21

Sit web: https://www.rostvertolplc.ru/

Posta elettronika: g.bunyaeva@rostvert.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6161021690 (Tax ID/INN)

23.6.2023

550.

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Ижевские Беспилотные Систем» (ООО «НПО «ИжБС»)

Magħrufa wkoll bħala: Izhevsk Unmanned Systems Research and Production Association LLC; Limited Liability Company "Research and Production Association "Izhevsk Unmanned Systems”; OOO NPO IzhBS

Indirizz(i): 115432, Moska, Trofimova Str., 2A, Room. 221, il-Federazzjoni Russa; 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Ordzhunikidze Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3412) 43-01-11; + 7 (939) 875-00-17

Sit web: http://www.izh-bs.ru/

Posta elettronika: info@izh-bs.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1831117433 (Tax ID/INN)

23.6.2023

551.

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Предприяти «Прима» (ООО НПП «Прима»)

Magħrufa wkoll bħala: NPP Proma; OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Prima; Research & Production Company Prima; Prima Systems; SPE Prima LLC

Indirizz(i): 603003, Oblast ta' Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 63, il-Federazzjoni Russa; 603950, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1Zh

Telefown: + 7 (831) 233-19-03

Sit web: https://prima-systems.ru/

Posta elettronika: info@prima.nnov.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5257013402 (Tax ID/INN)

23.6.2023

552.

United Machine Building Group Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Объединенная Машиностроительная Группа» (ООО «ОМГ»); Общество с Ограниченной Ответственностью «Производственное Объединение «Уралаз» (ООО «ПО «Уралаз»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO OMG; OOO Obedinennaya Mashinostroitelnaya Gruppa; UMG LLC; Limited Liability Company “Production Association “Uralaz”; OOO PO Uralaz

Indirizz(i): 123376, Moska, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 123022, Moska, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 (800) 250-49-55; +7 495 653-85-76; +7 482 241-54-31

Sit web: https://umg-sdm.com/

Posta elettronika:

Numru ta' reġistrazzjoni: 7722469161 (Tax ID/INN)

23.6.2023

553.

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Волгоградская Машиностроительная Компания «ВГТЗ» (ООО «ВМК «ВГТЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO VMK VGTZ; Volgograd Tractor Plant

Indirizz(i): 400006, Oblast ta' Volgograd, Volgograd, Dzerzhinsky Square, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (8442) 77-10-04; + 7 (8442) 74-60-01

Sit web: https://vgtz.com/

Posta elettronika: info@vgtz.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 3441023695 (Tax ID/INN)

23.6.2023

554.

VXI-Systems Limited Liability Company

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «VXI-Системы» (ООО «VXI-Системы»)

Magħrufa wkoll bħala: InformTest Holdings

Indirizz(i): 124482, Moska, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 1, il-Federazzjoni Russa; 124482, Moska, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Floor 11, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 983-10-73

Sit web: http://www.vxisystems.ru/

Posta elettronika: 4send@vxisystems.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7735126740 (Tax ID/INN)

23.6.2023

555.

LLC Yadro

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Группа Компаний Ядро» (ООО «ГК Ядро») Magħrufa wkoll bħala: Yadro Group of Companies; Limited Liability Company “Yadro Group of Companies”; OOO GK Yadro

Indirizz(i): 123376, Moska, Rochdelskaya Str. 15, Building. 13, Technical Floor/IV, Room 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 540 50 55; +7 901 599-47-57; +7 495 262-14-93

Sit web: https://yadro.com/ru

Posta elettronika: info@yadro.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7703399790 (Tax ID/INN)

23.6.2023

556.

Perm Powder Plant

Isem Lokali: Федеральное Казенное Предприятие «Пермский Пороховой Завод» (ФКП «Пермский Пороховой Завод»)

Magħrufa wkoll bħala: Federal State Enterprise “Perm Powder Plant”; FPK Perm Powder Plant; FKP Permsky Porokhovoy Zavod

Indirizz(i): 614042, Oblast ta' Perm, Perm, Galperina Str., 11, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (342) 250-19-01; + 7 (342) 250-19-10; + 7 (342) 250-19-50

Sit web: http://www.fkpppz.ru/

Posta elettronika: ppz@perm.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5908006119 (Tax ID/INN)

23.6.2023

557.

RPA Kazan Machine Building Plant

Isem Lokali: Акционерное Общество «Казанское Моторостроительное Производственное Объединение» (АО «КМПО»)

Magħrufa wkoll bħala: Kazan Engine Building Production Association; AO KMPO

Indirizz(i): 420036, Republic of Tatarstan, Kazan, Dementiev Str, 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (843) 221-26-00

Sit web: https://www.kmpo.ru/

Posta elettronika: kmpo@oao.kmpo.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1657005416 (Tax ID/INN)

23.6.2023

558.

Proton JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Протон» (АО «Протон»)

Magħrufa wkoll bħala: AO Proton

Indirizz(i): 302040, Oblast ta' Orel, Orel, Leskova Str., 19, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (4862) 41-44-10; + 7 4862 498634; + 7 4862 414403

Sit web: https://www.proton-orel.ru/

Posta elettronika: priem@proton-orel.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5753018359 (Tax ID/INN)

23.6.2023

559.

Grant Instrument

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Грант Инструмент» (ООО «Грант Инструмент»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Grant Instrument; Grant Tools

Indirizz(i): 196006, San Pietruburgu, Tsvetochnaya Str., 16, Building 1, Premises 425, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 812 309 94 73

Sit web: http://grant-tools.ru/

Posta elettronika: info@grant-tools.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7807042570 (Tax ID/INN)

18.12.2023

560.

Streloy

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стрелой» (ООО «Стрелой»)

Magħrufa wkoll bħala: LLC Streloy; Limited Liability Company Streloy; Limited Liability Company Streloi; Obshchestvo S Ogranichennoi Otvetstvennostyu Streloi; Streloi OOO; Streloy OOO

Indirizz(i): 191025, San Pietruburgu, Dmitrovsky Per. 13, Office 7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 670-50-50

Sit web: https://streloy.ru/

Posta elettronika: hello@streloy.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7840498176 (Tax ID/INN)

18.12.2023

561.

LLC Research and Production Enterprise Itelma

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Предприятие «ИТЭЛМА» (ООО «НПП «ИТЭЛМА»); Итэлма Электронные Решения

Magħrufa wkoll bħala: Research and Production Enterprise Itelma LLC; Itelma; LLC “RK-ITELMA”; Itelma Electronics; Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Itelma; LLC NPP Itelma

Indirizz(i): 115230, Moska, 1st Nagatinsky Proyezd, 10, Building 1, Office 25, il-Federazzjoni Russa; 600017, Vladimir, Baturina Str., 39/1, il-Federazzjoni Russa; 433513, Dimitrovgrad, Avtostroiteley Avenue, 87, il-Federazzjoni Russa; 156961, Kostroma, P. Shcherbina Str., 23, il-Federazzjoni Russa; 142671, Likino-Dulevo, Kalinina Str., 1, il-Federazzjoni Russa; 423823, Naberezhnye Chelny, Pushkina Str., 4, il-Federazzjoni Russa; 445044, Togliatti, Voroshilova Str., 17, il-Federazzjoni Russa; 347900, Taganrog, Oktyabrskaya Str., 19, il-Federazzjoni Russa; 413105, Engels, Ploschad Lenina Str., 40, il-Federazzjoni Russa Telefown: +7 495 775-07-48; +7 495 280-11-10; +7 495 230-11-11; +7 495 280-11-11

Sit web: https://itelma.ru/

Posta elettronika: npp@itelma.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7724685256 (Tax ID/INN)

18.12.2023

562.

TTK Kammarket LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью Торгово-Техническая Компания «Каммаркет» (ООО ТТК «Каммаркет»)

Magħrufa wkoll bħala: Kammamarket Company; Limited Liability Company Trade and Technical Company «Kammarket"

Indirizz(i): 423600, Republic of Tatarstan, Elabuga, Kazanskaya Str., 41, Office 1, il-Federazzjoni Russa; Naberezhnye Chelny, Trubny Proyezd, Building 4, Industrial and Communal Zone “Promzona”, il-Federazzjoni Russa; Republic of Tatarstan, Kazan, Sibgata Khakima Str., 52, il-Federazzjoni Russa; Republic of Bashkiria, Ufa, Mendeleeva Str., 156/2, il-Federazzjoni Russa; Udmurt Republic, Zavyalovsky District, Pervomayskoye, Vesennaya Str., 6, Office 7, il-Federazzjoni Russa; Oblast ta' Ulyanovsk, Dimitrovgrad, Dimitrova Str., 2, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (8552) 25-30-20; + 7 (843) 580-11-11; + 7 (347) 286-10-58; + 7 (3412) 57-07-99; + 7 (84235) 3-13-51; + 7 (917) 128-03-13

Sit web: https://www.kammarket.ru/

Posta elettronika: inskam@list.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1646038762 (Tax ID/INN)

18.12.2023

563.

JSC Kompel

Isem Lokali: Акционерное Общество «Компэл» (АО «Компэл»)

Magħrufa wkoll bħala: Kompel; Kompel Joint Stock Company; AO Kompel

Indirizz(i): 109316, Moska, Volgogdradsky Avenue, 28A, Building I, Room 6, il-Federazzjoni Russa; 109052, Moska, Novokhokhlovskaya Str. 23, Building 1 (Ring Park Business Park), 3rd Floor, il-Federazzjoni Russa; 199034, San Pietruburgu, VO, Bolshoy Prospekt, 18, lit. A (Andriyivskyi Shopping and Office Center), il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 495 995-09-01; +7 495 620-93-55; +7 495 221-78-05

Sit web: https://www.compel.ru/

Posta elettronika: msk@compel.ru; spb@compel.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7713005406 (Tax ID/INN)

18.12.2023

564.

LLC MBR-Avia

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «МБР-АВИА» (ООО «МБР-АВИА») Magħrufa wkoll bħala: MBR Avia

Indirizz(i): 125167, Moska, Vosmova Marta Str. 3, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 613-35-35; + 8 (495) 999-30-28

Posta elettronika: mbravia2001@gmail.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 7714210550 (Tax ID/INN)

18.12.2023

565.

LLC NeoTech

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «НЕОТЕХ» (ООО «НЕОТЕХ»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company NeoTech; OOO Neotekh

Indirizz(i): 194044, San Pietruburgu, Chugunnaya Str., 20, Letter A, Note 25H (No. 8), il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 640-19-10, + 7 (921) 910-31-32

Sit web: https://neoteh.com.ru/

Posta elettronika: sales@neoteh.com.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7806486029 (Tax ID/INN)

18.12.2023

566.

JSC Sozvezdie Concern

Isem Lokali: Акционерное Общество Концерн «Созвездие» (АО Концерн «Созвездие») Magħrufa wkoll bħala: Joint-Stock Company Concern Sozvezdie; AO Kontsern Sozvezdie

Indirizz(i): 394018, Voronezh, Plekhanovskaya Str. 14, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (473) 252 52 52

Sit web: https://www.sozvezdie.su

Posta elettronika: office@sozvezdie.su

Numru ta' reġistrazzjoni: 3666127502 (Tax ID/INN)

18.12.2023

567.

Serov Machine-Building Plant JSC

Isem Lokali: Акционерное Общество «Серовский Механический Завод» (АО «СМЗ»)

Magħrufa wkoll bħala: Serov Mechanical Plant JSC; SMZ; Joint Stock Company “Serov Mechanical Plant”; JSC SMP; AO CM3

Indirizz(i): 624981, Oblast ta' Sverdlovsk, Serov, Aglomeratchikov Str. 10, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (34385) 736-88

Sit web: https://www.serovmp.ru/

Posta elettronika: info@sverovmp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 6680000479 (Tax ID/INN)

18.12.2023

568.

Aeroscan LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Аэроскан» (ООО «Аэроскан»)

Magħrufa wkoll bħala: Aeroscan; Aeroskan LLC, Aeroscan Limited Liablity Company; Limited Liability Company Aeroskan; OOO Aeroskan

Indirizz(i): 127055, Moska, Perunovskiy Pereulok, 3, Building 2, Floor 2, Room 11, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 673-05-05

Sit web: https://scan.aero/

Posta elettronika: info@scan.aero

Numru ta' reġistrazzjoni: 5603045794 (Tax ID/INN)

18.12.2023

569.

STC Orion LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью Научно-Технический Центр «Орион» (ООО НТЦ «Орион»)

Magħrufa wkoll bħala: LLC Scientific and Technical Center Orion; Limited Liability Company Scientific and Technical Center Orion; OOO NTTS Orion; OOO Nauchno-Tekhnicheski Tsentr Orion

Indirizz(i): 127106, Moska, Gostinichnaya Str. 7A, Room 1/1, Office 1/B-08, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (929) 210-3408; + 7 (499) 705-75-62; + 7 (495) 914-99-55

Sit web: https://orioncom.ru/

Posta elettronika: info@orioncom.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 9715302790 (Tax ID/INN)

18.12.2023

570.

Technical Center Windeq LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Технический Центр «Виндэк» (ООО «Технический Центр «Виндэк»)

Magħrufa wkoll bħala: Windek Technical Center; LLC “Technical Center “Vindek”; Limited Liability Company Technical Center Windeq

Indirizz(i): 142116, Oblast ta' Moska, Podolsk, Selkhoztekhnika Village, Pokrovskaya Str. 1B/3, Office 69, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 419-24-11; + 8 (800) 30282-21

Sit web: https://windeq.ru/

Posta elettronika: info@windeq.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7726551240 (Tax ID/INN)

18.12.2023

571.

OrelMetallPolimer LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Орелметаллполимер» (ООО «ОМП»)

Magħrufa wkoll bħala: ORELMETALLPOLYMER; Limited Liability Company Orelmetallpolymer; OOO “OMP”

Indirizz(i): 303032, Oryol Region, Mtsensk, Avtomagistral Str., 1Yu, il-Federazzjoni Russa; 105066 Moska, Olkhovskaya Str., 45, Building 3, Floor 1, Room 1, Office 10, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 8 (800) 550-93-88

Sit web: https://orel-mp.com/

Posta elettronika: info@orelmp.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5249143334 (Tax ID/INN)

18.12.2023

572.

OMP LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «ОМП» (ООО «ОМП»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company OMP; OOO “OMP”

Indirizz(i): 630079, Novosibirsk, Stanislavskogo Str., 3, Building 31/1, Floor 1, Office 2, il-Federazzjoni Russa

Numru ta' reġistrazzjoni: 5403049953 (Tax ID/INN)

18.12.2023

573.

Spetstehnotreyd LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спецтехнотрейд» (ООО «Спецтехнотрейд»)

Magħrufa wkoll bħala: LLC “SpetsTechnoTrade”; OOO Spetstekhnotreid

Indirizz(i): 1. 426028, Udmurt Republic, Izhevsk, Mekhanizatorskyi Lane 11, Office 105, il-Federazzjoni Russa Telefown: +7 912 856-76-23

Numru ta' reġistrazzjoni: 1832137908 (Tax ID/INN)

18.12.2023

574.

BIC-inform

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «БИК-Информ» (ООО «БИК-Информ»)

Magħrufa wkoll bħala: BIK Inform OOO; Limited Liability Company BIK Inform; BIK Inform LLC

Indirizz(i): 190020, San Pietruburgu, Bumazhnaya Str. 9, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 447-95-55, + 7 (495) 645-23-92

Sit web: https://bic-inform.ru/

Posta elettronika: bic@bic-inform.ru; msk@bic-inform.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7805109081 (Tax ID/INN)

18.12.2023

575.

Spel LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спэл» (ООО «Спэл») Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company Spel; OOO Spel

Indirizz(i): 199106, San Pietruburgu, Gavanskaya Str., 12, Building 2, lit. B, Room 1-H, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 401-44-78

Sit web: https://sp-el.ru/

Posta elettronika: sales@sp.el.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7801339983 (Tax ID/INN)

18.12.2023

576.

Alfakomponent LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Альфакомпонент» (ООО «Альфакомпонент»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company Alfacomponent; Limitied Liability Company Alfakomponent

Indirizz(i): 198216, San Pietruburgu, Leninsky Prospekt, 140, Letter E, Office 307, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 425-66-55

Sit web: https://akomponent.ru/

Posta elettronika: zakaz@akomponent.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7804607729 (Tax ID/INN)

18.12.2023

577.

ID Solution LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Айди Солюшн» (ООО «Айди Солюшн»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company ID Solution; IDI Solution LLC; OOO Aydi Solyushn

Indirizz(i): 117405, Moska, Dorozhnaya St. 60B, Office 421, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 545-32-83

Sit web: http://www.idsolution.ru/

Posta elettronika: info@idsolution.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5003091492 (Tax ID/INN)

18.12.2023

578.

Inelso LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инелсо» (ООО «Инелсо»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company Inelso; OOO Inelso

Indirizz(i): 194044, San Pietruburgu, Gelsingforsskaya Str., 3, Letter Z, Office 412, il-Federazzjoni Russa; Moska, 2nd Roshchinsky Proezd, 8, Building 6, Business Centre “Serpukhovskoy Dvor”, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 628-00-16

Sit web: https://inelso.ru/

Posta elettronika: sales@inelso.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7813635698 (Tax ID/INN)

18.12.2023

579.

Elitan Trade LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элитан Трейд» (ООО «Элитан Трейд»)

Magħrufa wkoll bħala: OOO Elitan Treid; Limited Liability Company Elite Trade

Indirizz(i): 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 649-84-45

Sit web: https://www.elitan.ru/

Posta elettronika: info@elitan.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1831096455 (Tax ID/INN)

18.12.2023

580.

Hartis DV LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Хартис ДВ» (ООО «Хартис ДВ»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company “Charteris DV”; LLC “Charteris DV”; Limited Liability Company Hartis DV; OOO Khartis DV

Indirizz(i): 125362, Moska, Svobody Str., 35, Building 5, Floor 1, Premises 1, Room 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495 364-01-42

Sit web: https://hartisdv.ru/

Posta elettronika: info@hartisdv.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7733753978 (Tax ID/INN)

18.12.2023

581.

SFT LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «СФТ» (ООО «СФТ»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company SFT; CFT; OOO SFT; Obshchestvo s Organzichennoi Otvetstvennostyu SFT

Indirizz(i): 115114, Moska, Zamoskvorechye Municipal District, Kozhevnicheskaya Str., 10, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 956-1000

Sit web: https://www.sftgroup.ru/

Posta elettronika: info@sftgroup.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7725842590 (Tax ID/INN)

18.12.2023

582.

Kami Group LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ками-Групп» (ООО «Ками-Групп»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company Kami Group; Obshchestvo s Ogranichennoi Otvetstvennostyu Kami Grupp; Kami Group OOO

Indirizz(i): 107023, Moska, Bolshaya Semenovskaya Str., 40, Building 13, Floor 3, Room 307, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 781-55-11

Sit web: https://www.stanki.ru/

Posta elettronika: kami@stanki.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7719429480 (Tax ID/INN)

18.12.2023

583.

AGT Systems LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «АГТ Системс» (ООО «АГТ Системс»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company AGT Systems

Indirizz(i): 125445, Moska, Smolnaya Str., 24/A, Office 1420, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 232-07-86

Sit web: https://agtsys.ru/

Posta elettronika: sales@agtsys.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7743032118 (Tax ID/INN)

18.12.2023

584.

Entep LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Энтеп» (ООО «Энтеп»)

Magħrufa wkoll bħala: Limited Liability Company Entep

Indirizz(i): 108811, Moska, Bianchi Str., 12, Building 2, Office 112, il-Federazzjoni Russa; 113039, Moska, B. Serpukhovskaya Str., 30, Building 7, il-Federazzjoni Russa

Numru ta' reġistrazzjoni: 7721809577 (Tax ID/INN)

18.12.2023

585.

Mvizion LLC

Isem Lokali: “MVIZION” mas'uliyati cheklangan jamiyati

Magħrufa wkoll bħala: OOO Mvizion

Indirizz(i):100096, Tashkent, Tursunkulova Street 8, Uzbekistan; 100161, Tashkent, Gaydar Alieev Kuchasi 313, Republic of Uzbekistan; 10113, Chilanzarskiy District, Tashkent, Katartal Street 8, 7th Block, Republic of Uzbekistan

Telefown: 917962925

Sit web: https://mvizion.uz/

Posta elettronika: ievlev_igor@mail.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 309644860 (Tax ID/INN)

18.12.2023

586.

Design Bureau of Navigation Sytems (NAVIS)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Навигационных Систем» (АО «КБ НАВИС»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “KB NAVIS”; Joint-Stock Company Design Bureau Navigation Systems; AO KB NAVIS; Navis Inc.

Indirizz(i): 121170, Moska, Kulneva Str. 3, Building 1, Room III/5, 6, il-Federazzjoni Russa;

Telefown: + 7 (495) 665-61-53

Sit web: https://navis.ru/

Posta elettronika: navi@navis.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7725075060 (Tax ID/INN)

18.12.2023

587.

Deflog Technologies PTE LTD

Magħrufa wkoll bħala: Deflog Tech

Indirizz(i): 367957, Shaw Road 30, #06-01, Roche Building, Republic of Singapore

Telefown: + 65 6383 1735; + 65 6 383 5084

Sit web: www.deflog-tech.com/

Posta elettronika: tech@deflog-tech.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 199508697K (UEN)

18.12.2023

588.

JSC VNIIR Progress

Isem Lokali: Акционерное Общество «ВНИИР-Прогресс» (АО «ВНИИР-Прогресс»)

Magħrufa wkoll bħala: Joint-Stock Company “VNIIR-Progress”

Indirizz(i): 428024, Chuvash Republic – Chuvashia, Cheboksary, I. Y. Yakovlev Prospekt, 4, il-Federazzjoni Russa; 197348, San Pietruburgu, Bogatyrsky Prospekt, 18, Building 1, Letter A, il-Federazzjoni Russa; 109028, Moska, Serebryanicheskaya Embankment, 29, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (85557) 5-90-06

Sit web: http://www.vniir-progress.ru/

Posta elettronika: progress@vniir.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 2130094170 (Tax ID/INN)

23.2.2024

589.

Si2 Microsystems Pvt Ltd

Magħrufa wkoll bħala: Si2 Microsystems; Si2; Si2 Microsystems Private Limited

Indirizz(i): 84, Deep Towers, EPIP Industrial Area, Whitefield, Bangalore, Karnataka, 560066 Republic of India; 52/A, 1st Cross, 3rd Main KIADB Industrial Area, Hoskote, Bangalore, Karnataka, 562114, Republic of India

Telefown: 080 6717 1100

Sit web: https://www.si2microsystems.com/

Posta elettronika: Info-india@si2microsystems.com

Numru ta' reġistrazzjoni: U85110KA1993PTC015018 (CIN)

23.2.2024

590.

Spark TT

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спарк ТТ» (ООО «Спарк ТТ»)

Magħrufa wkoll bħala: Spark TT LLC

Indirizz(i): 428022, Chuvash Republic - Chuvashia, Cheboksary, Patrice Lumumba Str., 8, Building. 44B, Office 123B, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7(8352) 37-00-94; + 7(937) 015-00-94; + 7 (927) 995-32-3123

Sit web: https://sparktt.ru/

Posta elettronika: sparktt10@gmail.com; traffic@sparktt.ru Numru ta' reġistrazzjoni: 2130183574 (Tax ID/INN)

23.2.2024

591.

Euro Asia Cargo (Private) Ltd.

Magħrufa wkoll bħala: Euro Asia Group; Euro Asia Cargo

Indirizz(i): 51/2, Ananda Coomaraswamy Mawatha, Colombo 00700, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka; Bandaranaike International Airport Katunayake, 11450, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka

Telefown: (+94) 11 2574622

Sit web: https://www.euroasia.lk

Posta elettronika: sam.wickramasinghe@euroasia.lk

23.2.2024

592.

Ultran Electronic Components LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ультран Электронные Компоненты» (ООО «Ультран ЭК»)

Magħrufa wkoll bħala: Ultran EC LLC; OOO Ultran EK

Indirizz(i): 194021, San Pietruburgu, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 1-N, Room 8, il-Federazzjoni Russa; 194021, San Pietruburgu, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 9-N, Room 19, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 318-18-95

Sit web: https://ultran.ru/

Posta elettronika: info@ultran.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7802669110 (Tax ID/INN)

23.2.2024

593.

RG Solutions Limited

Indirizz(i): Room 606, Celebrity Comm., Centre, 64 Castle Peak Road, Sham Shui Po, Hong Kong

Sit web: www.logistics-sgs.com; https://88hebing.site/

Numru ta' reġistrazzjoni: 2115045 (CR No.)

23.2.2024

594.

JSC SEZ Alabuga

Isem Lokali: Акционерное Общество «Особая Экономическая Зона Промышленно-Производственного Типа «Алабуга» (АО «ОЭЗ ППТ «Алабуга»)

Magħrufa wkoll bħala: JSC “Alabuga” Special Economic Zone of Industrial and Production Type; Alabuga Special

Economic Zone (SEZ); Yelabuga Special Economic Zone (SEZ); AO OEZ PPT Alabuga

Indirizz(i): 423601, Republic of Tatarstan, Elabuga District, Sh-2 Str. (Territory of the Alabuga Special Economic Zone), 4/1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (85557) 5-90-06

Sit web: https://alabuga.ru/ru/

Posta elettronika: post@alabuga.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1646019914 (Tax ID/INN)

23.2.2024

595.

LLC Alabuga Development

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Алабуга Девелопмент» (ООО «Алабуга Девелопмент»)

Magħrufa wkoll bħala: Alabuga Development Company

Indirizz(i): 423601, Republic of Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., Building 4, Rooms. 8, 9, 11, 12, 13, 14, il-Federazzjoni Russa Telefown: +7 916 414-76-72; + 7 (85557) 5-90-13

Sit web: https://development.alabuga.ru

Posta elettronika: dnurkhametova@alabuga.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 1646043699 (Tax ID/INN)

23.2.2024

596.

AO Geomir

Isem Lokali: Акционерное Общество «Геомир» (АО «Геомир»)

Magħrufa wkoll bħala: Inzhenerny Tsentr Geomir, AO; CJSC Engineering Center Geomir, JSC Geomir; ZAO Inzhenerny Tsentr Geomir

Indirizz(i): 141006, Oblast ta' Moska, Mytishchi, Olimiyskiy Prospekt, 50, il-Federazzjoni Russa; 394030, Voronezh, Melnichny Pereulok, 24, il-Federazzjoni Russa; 350047, Krasnodar, Krasnykh Partizan Str., 249, Office 209/2, il-Federazzjoni Russa; 344029, Rostov-on-Don, Molodogvardeysky Pereulok, 39, Office 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 788 59 56

Sit web: https://www.geomir.ru/

Posta elettronika: info@geomir.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 5029062908 (Tax ID/INN)

23.2.2024

597.

OOO Albatross

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Альбатрос» (ООО «Альбатрос»)

Magħrufa wkoll bħala: Albatross LLC; Limited Liability Company “Albatros”; OOO Albatros

Indirizz(i): 423601, Republic of Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 5/12, Premises 253, il-Federazzjoni Russa; 423601, Republic of Tatarstan, Yelabuga Municipal District, Elabuga Urban Settlement, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-1 Str., 8/1, il-Federazzjoni Russa; 141206, Oblast ta' Moska, Pushkino, Zavodskaya Str., 33, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (85557) 5-90-06

Sit web: https://alb.aero/

Posta elettronika: info@alb.aero

Numru ta' reġistrazzjoni: 5038127220 (Tax ID/INN)

23.2.2024

598.

AO SET-1

Isem Lokali: Акционерное Общество «СЕТ-1» (АО «СЕТ-1»)

Magħrufa wkoll bħala: Set-1 JSC

Indirizz(i): 127287, Moska, 2nd Khutorskaya Str., 38A, Building 1, Floor 6, Office 614, il-Federazzjoni Russa; 105264, Moska, Pervomayskaya Verkhnaya Str., 43, Room 16, Office 6, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 223-22-05

Sit web: http://set-1.ru/

Posta elettronika: set@set-1.ru

Numru ta' reġistrazzjoni: 7720166348 (Tax ID/INN)

23.2.2024

599.

OOO Alabuga Volokno

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Алабуга-Волокно» (ООО «Алабуга Волокно»)

Magħrufa wkoll bħala: Alabuga-Fiber LLC

Indirizz(i): 423601, Republic of Tatarstan, Elabuga, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 11/9, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 855 575 34 00

Sit web: https://en.umatex.com/company/alabugavolokno/

Posta elettronika: alabuga-volokno@umatex.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 1646031132 (Tax ID/INN)

23.2.2024

600.

SuperCam

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Беспилотные Системы» (ООО «Беспилотные Системы»)

Magħrufa wkoll bħala: LLC Unmanned Systems; Supercam.Aero; SuperCam Unmanned Systems Group; GK “Bespilontye Sistemy”; OOO Bespilotnye Sistemy

Indirizz(i): 426011, Udmurt Republic, Izhevsk, 10 Let Oktyabrya Str.,10, 24, Appartment 62, il-Federazzjoni Russa; 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (3412) 51-51-65; + 7 (912) 012-10-00

Sit web: https://supercam.aero/

Numru ta' reġistrazzjoni: 1831156383 (Tax ID/INN)

23.2.2024

601.

AviatestAero

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Авиационные Измерительные Технологии» (ООО «Авиационные Измерительные Технологии»); Авиатест.аэро

Magħrufa wkoll bħala: Aviation Measurement Technologies LLC; Aviatest.aero

Indirizz(i): 115432 Moska, 2nd Kozhukhovsky Proezd, 29, Block 2, Building 16, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 308-90-60

Sit web: https://aviatest.aero/

Posta elettronika: info@aviatest.aero

23.2.2024

602.

Conex Doo Beograd-Stari Grad

Isem Lokali: Društvo Za Proizvodnju i Promet Conex Društvo Sa Ograničenom Odgovornošću Beograd-Stari Grad

Magħrufa wkoll bħala: Conex Doo; CONEX D.O.O. BEOGRAD-STARI GRAD; Company for Production and Trade Conex Limited Liability Company Belgrade-Stari Grad

Indirizz(i): Uzun Mirkova 7, 11102 Belgrade (Stari Grad), Republic of Serbia

Telefown: + 381665779319

Sit web: https://conex-corporation.com/

Posta elettronika: milica.milicevic@conex-corporation.com

Numru ta' reġistrazzjoni: 07986653 (ID)

23.2.2024

603.

Guangzhou Ausay Technology Co Limited

Isem Lokali: 广州欧赛科技有限公司

Magħufa wkoll bħla: Ausay Pcb, HK Ausay Technology Co.,Limited

Indirizz(i): 8e, Guangzhou, Baiyun District, Building C Mizi Industrial, Zone 5, Hebian, People’s Republic of China; R301 Block A of No 3 building West Area of Tongda Industrial Zone Hebian 5 She Helong street Baiyun District Guangzhou GD, People’s Republic of China

Telefown: + 86 18988913933

Sit web: http://www.ausay.com/sy

Posta elettronika: info@ausay.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 91440101MA5ALQNR86 (USCC)

23.2.2024

604.

Shenzhen Biguang Trading Co. Ltd

Isem Lokali: 深圳市比广贸易有限公司

Indirizz(i): 18e, Block B, World Trade Square, Shenzhen, Guangdong, China, People’s Republic of China

Sit web: http://biguang.en.alibaba.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 91440300MA5GH3DL64 (USCC)

23.2.2024

605.

Yilufa Electronics Ltd.

Isem Lokali: 深圳市亿路发科技有限公司

Magħufa wkoll bħla: Yilufa Electronics Limited

Indirizz(i): 1806, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province, Hanguo Center, Shenzhen, People’s Republic of China; Flat 419, 4/F, Block B, Sheung Shui Plaza, 3, Ka Fu Close, Sheung Shui, NT, Hong Kong; Unit 02, 21/F, Hip Kwan Commercial Building, 38 Pitt Street, Yau Ma Tei, Kowloon, Hong Kong

Telefown: 0755-82532262

Sit web: http://www.ylfelectronics.com/

Posta elettronika: info@ylfelectronics.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 91440300769188559R (USCC); 0868520 (CR No.)

23.2.2024

606.

TOO Elem Group

Isem Lokali: Товарищество с Ограниченной Ответственностью «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)» (ТОО «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)»); «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)» Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі

Magħufa wkoll bħla: Elem Group LLP, Limited Liability Partnership “Elem Group (Elem Grupp)”

Indirizz(i): 05004, Almaty, Almalinsky District, Nauryzbay Batyra Str., 8, Republic of Kazakhstan

Telefown: +7 778 913 47 56; +7 775 391-83-78

Sit web: https://elemgroup.kz/

Posta elettronika: sales@elemgroup.kz

Numru ta' reġstrazzjoni: 220340015717 (BIN)

23.2.2024

607.

Thai IT Hardware Co., Ltd

Isem Lokali: บริษัท ไทย ไอที ฮาร์ดแวร์ จำกัด

Magħufa wkoll bħla: Thai IT Hardware; Roll Up Co., Ltd.

Indirizz(i): 315/85 Floor 3, Moo 12, Nongprue, Banglamung, Chonburi, Kingdom of Thailand

Telefown: + 5396534771

Sit web: https://www.thai-it-hardware.co.th/

Posta elettronika: sale@thai-it-hardware.co.th

Numru ta' reġstrazzjoni: 0205565028297 (Registered No.)

23.2.2024

608.

Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Sirketi

Isem Lokali: Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Șirketi

Magħufa wkoll bħala: Yildiz Çip; Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Tic. San. Ltd. Ști.; Yildiz Chip Technology Electronic Electric Computer Materials Trade Industry Limited

Indirizz(i): Kishla, cadde Șehit Binbașı Cengiz Toytunj, Antelsan İș Merkezi No: 118, kat 5, İç kapı: 401 Muratpașa/ Antalya, Republic of Türkiye; Kișla Mah. Șehit Binbași Cengiz Toytunç Cad. Antelsan İșmerkezi, 401/118, Antalya / Muratpasa, Republic of Türkiye

Telefown: + 90 (546) 106 10 32; 0507 619 3070 Sit web: https://yildizchip.net/

Posta elettronika: info@yildizchip.net; info@yildizchip.com.tr

23.2.2024

609.

LLC Fregat

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Фрегат» (ООО «Фрегат»)

Magħufa wkoll bħla: Fregat LLC; OOO Fregat

Indirizz(i): 197101, San Pietruburgu, Petrogradskaya Embankment, 36, Letter A, il-Federazzjoni Russa; 191144, San Pietruburgu, Moiseenko Str., 24A, Room 1-H, Office 404-404a, il-Federazzjoni Russa

Telefown: +7 812 325-09-72; +7 495 128-88-55; 8 800 301-96-04

Sit web: https://fregat.ru/; http://www.fregat.spb.ru/

Posta elettronika: info@fregat.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7814533642 (Tax ID/INN)

23.2.2024

610.

IC Specpostavka

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «ОЭС Спецпоставка» (ООО «ОЭС Спецпоставка»)

Magħufa wkoll bħla: OES SPECPOSTAVKA; OOO OES Spetspostavka; OESSP

Indirizz(i): 197183, San Pietruburgu, Lipovaya Alley, 9, Letter A, Room 27N, il-Federazzjoni Russa; 197046, San Pietruburgu, Petrogradskaya Embankment, 36, “Linkor” Business Centre, il-Federazzjoni Russa; 191144, San Pietruburgu, Moiseenko Str., 24, Letter A, Premises 1-H, Office 101, il-Federazzjoni Russa; 119017, Moska, Novokuznetskaya Str., 4/12, Building 1, Business Centre “Matrix Office”, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 7777-080; + 7 (495) 128-81-64; 8 (800) 707 41 35

Sit web: https://oessp.ru/

Posta elettronika: contact@oessp.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7840422875 (Tax ID/INN)

23.2.2024

611.

Nordlase LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью Нордлэйз (ООО Нордлэйз)

Magħufa wkoll bħla: NordLase; OOO Nordleyz

Indirizz(i): 198205, San Pietruburgu, Staro-Panovo, Tallinskoye Shosse, 206, Letter A, Premises 2126, Office 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: 8 (800) 200-65-60

Sit web: https://nordlase.ru/

Posta elettronika: info@nordlase.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7801692772 (Tax ID/INN)

23.2.2024

612.

Leningrad Laser Systems

Isem Lokali: Акционерное Общество «ЛЛС» (АО «ЛЛС»); Ленинградские Лазерные Системы

Magħufa wkoll bħla: AO LLS; LenLasers

Indirizz(i): 197198, San Pietruburgu, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 408, il-Federazzjoni Russa; 630090, Novosibirsk, Boris Bogatkova Str., 210, il-Federazzjoni Russa; 119019, Moska, Filippovsky Pereulok, 13, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 690088, Vladivostok, Zhigura Str., 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (964) 442-90-01; + 7 (812) 507-81-00

Sit web: http://lenlasers.ru/

Posta elettronika: info@lenlasers.ru; lenlasers@gmail.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 7813261308 (Tax ID/INN)

23.2.2024

613.

LLS Mark

Isem Lokali: ЛЛС Марк

Magħufa wkoll bħla: LLS

Indirizz(i): 197198, San Pietruburgu, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 40, il-Federazzjoni Russa; 197198, San Pietruburgu, Birzhevaya Liniya, 16, ITMO Technopark, Office 401, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 507-83-00; + 7 (812) 612-99-82; + 7 (499) 490-63-00

Sit web: http://www.lls-mark.ru/

Posta elettronika: info@lls-mark.ru

23.2.2024

614.

OOO Staut

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стаут» (ООО «Стаут»)

Magħufa wkoll bħla: Staut Design Center

Indirizz(i): 200961, San Pietruburgu, BOX 1410, il-Federazzjoni Russa; 191144, San Pietruburgu, Moiseenko Str., 41, Letter B, Room 4, Floor 2, Office 1, il-Federazzjoni Russa; 192029, San Pietruburgu, Prospekt Obukhovsky Aborony, 123A, Premises 20, il-Federazzjoni Russa; 192029, San Pietruburgu, Prospekt Elizarova, 10, Letter B, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (812) 325-52-03, + 7 (812) 365-64-54, + 7 (812) 777-70-80

Sit web: https://staut.su/

Posta elettronika: mail@staut.su

Numru ta' reġstrazzjoni: 7811401214 (Tax ID/INN)

23.2.2024

615.

MFK Fulcrum (Russia)

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «МФК Точка Опоры» (ООО «МФК Точка Опоры»)

Magħufa wkoll bħla: MFC Fulcrum; MFK Fulcrum LLC; OOO MFK Tochka Opory

Indirizz(i): 117452, Moska, Balaklavskiy Prospekt, 28B, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 195027, San Pietruburgu, Shaumyana Prospekt, 4, Building 1, Letter A, Office 414, il-Federazzjoni Russa; 119571, Moska, Vernadskogo Prospekt, 119, Apartment 104, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (800) 200-3942; + 7 (495) 956-39-42

Sit web: https://fulcrum.ru

Posta elettronika: sales@fulcrum.ru; ic@fulcrum.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7729185232 (Tax ID/INN)

25.6.2024

616.

Power Telecom LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Пауэр Телеком» (ООО «Пауэр Телеком»)

Magħufa wkoll bħla: Pauer Telekom; Ural Telecom Systems; OOO UTS

Indirizz(i): 623630, Oblast ta' Sverdlovsk, Alapaevsk, Vokzalnaya Str., 1, il-Federazzjoni Russa; 620014, Oblast ta' Sverdlovsk, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 72, Office 306, il-Federazzjoni Russa; 620014, Oblast ta' Sverdlovsk, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 74, (Business Centre “Kristal”), Office 1102, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (800) 200-3942; + 7 (495) 956-39-42; +8 800 302 6605

Sit web: https://www.utsbroker.com/

Posta elettronika: sales@utsbroker.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 6671025854 (Tax ID/INN)

25.6.2024

617.

Smart VIP LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Смарт ВИП» (ООО «Смарт ВИП»)

Indirizz(i): 115404, Moska, 6th Radialnaya Str., 9, Premises XII, Floor 4, Room 2, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 403-37-42

Sit web: http://smart-sps.ru

Posta elettronika: info@smart-sps.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7724461922 (Tax ID/INN)

25.6.2024

618.

RX Electronics Limited

Isem Lokali: 日新電子有限公司

Alias: RX Electronics

Indirizz(i): Flat/Rm C9, 9/F Wing Hing Industrial Building, No14 Hing Yip Str., Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

Telefown: + 852-3482 3889; + 852-9187-299363

Sit web: https://www.rxelectronics.com

Posta elettronika: info@rxelectronics.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 2813066 (CR No.)

25.6.2024

619.

Zixis Limited

Alias: Zixis Ltd.

Indirizz(i): Unit A22, Block A, 10/F, Prince Industrial Building, 706 Prince Edward Road East, San Po Kong, Kln, Hong Kong; 501–503 Castle Peak Road, Unit B090, International Industrial Building, Kowloon, Hong Kong; Unit D, 16/F One Capital Place, 18 Luard Rd, Wan Chai, Hong Kong

Numru ta' reġstrazzjoni: 2851412 (CR No.)

25.6.2024

620.

LLC NVS Navigation Technologies

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «НВС Навигационные Технологии» (ООО «НВС Навигационные Технологии»)

Magħufa wkoll bħla: NVS Technologies; NVS Navigation Technologies Ltd; OOO NVS Navigatsionnye Tekhnologii

Indirizz(i): 121170, Moska, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 25, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495660) 06-30

Sit web: www.nvs-gnss.ru

Posta elettronika: info@nvs-gnss.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7730637821 (Tax ID/INN)

25.6.2024

621.

JSC Navis Group

Isem Lokali: Акционерное Общество «Навис Групп» (АО «Навис Групп»)

Magħufa wkoll bħla: Aktsionernoe Obshchestvo Navis Grupp

Indirizz(i): 121170, Moska, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 665-61-54113

Sit web: https://group.navis.ru/

Numru ta' reġstrazzjoni: 7730671533 (Tax ID/INN)

25.6.2024

622.

JSC Navis-Electronics

Isem Lokali: Акционерное Общество «Навис-Электроника» (АО «Навис-Электроника»)

Magħufa wkoll bħla: Aktsionernoe Obshchestvo Navis Elektronika

Indirizz(i): 121170, Moska, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, il-Federazzjoni Russa; 127411, Moska, Dimitrovskoe Shosse, 157, Building 8, il-Federazzjoni Russa; 127411, Moska, P.O. Box 4, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 665-61-59

Sit web: https://navis-electronics.ru

Posta elettronika: electronics@navis.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7730702460 (Tax ID/INN)

25.6.2024

623.

ANO KB Korund-M Isem Lokali: Автономная Некоммерческая Организация Конструкторское Бюро «Корунд-М» (АНО КБ «Корунд-М») Magħufa wkoll bħla: Autonomous Nonprofit Organisation Design Bureau Korund-M; Autonomous NGO Design Bureau Korund-M

Indirizz(i): 115280, Moska, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, il-Federazzjoni Russa; 115280, Moska, Danilovsky Municipal District, Leninskaya Sloboda Str., 9, il-Federazzjoni Russa; 115820, Moska, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Floor 6, Room 1, il-Federazzjoni Russa Telefown: + 7 (495) 739-04-45; + 7 (495) 274-61-08; + 7 (903) 729-76-41 Sit web: http://korund-m.org

Posta elettronika: mss@korund_m.ru Numru ta' reġstrazzjoni: 7725047200 (Tax ID/INN)

25.6.2024

624.

JSC KB Korund-M Isem Lokali: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро «Корунд-М» (АО КБ «Корунд-М»)

Magħufa wkoll bħla: JSC Design Bureau Korund-M

Indirizz(i): 115230, Moska, Elektrolitny Proezd, 9, Building 1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 719-76-51; +7 499 678-20-60 Sit web: https://korund-m.ru/

Posta elettronika: oao_korund@korund-m.ru Numru ta' reġstrazzjoni: 7725700394 (Tax ID/INN)

25.6.2024

625.

JSC Radio Engineering Concern “Vega” (Vega Konsern)

Isem Lokali: Акционерное Общество «Концерн Радиостроения «Вега» (АО «Концерн «Вега») Magħufa wkoll bħla: Vega Radio Engineering Corporation

Indirizz(i): 21170, Moska, Kutuzovsky Prospekt, 34, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (499) 753-40-04 Sit web: https://www.vega.su/ (offline)

Posta elettronika: mail@vega.su Numru ta' reġstrazzjoni: 7730170167 (Tax ID/INN)

25.6.2024

626.

LLC Optics.Signals.Antennas (O.S.A.)

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Оптика.Сигналы.Антенны» (ООО «О. С. А.»)

Magħufa wkoll bħla: LLC O.S.A.

Indirizz(i): 197348, San Pietruburgu, Kolomyazhsky Prospekt, 10, Letter E, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 930-07-03; + 7 (812) 986-81-57; + 7 (950) 013-3535

Sit web: https://osa.llc/; http://osa-spb.com/

Posta elettronika: info@osa.llc

Numru ta' reġstrazzjoni: 7814515450 (Tax ID/INN)

25.6.2024

627.

Federal State Unitary Enterprise NPP Gamma

Isem Lokali: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Производственное Предприятие «Гамма» (ФГУП «НПП «Гамма»)

Magħufa wkoll bħla: Federal State Unitary Enterprise Scientific and Production Enterprise Gamma; Federal State Unitary Enterprise "Research and Production Enterprise “Gamma”; FGUP NPP Gamma; FSUE NPP Gamma

Indirizz(i): 117420, Moska, Profsoyuznaya Str., 78, Building 4, il-Federazzjoni Russa; 630005, Novosibirsk, Pisareva Str., 53, il-Federazzjoni Russa; 344064, Rostov-on-Don, Vavilova Str., 54, Letter A, il-Federazzjoni Russa; 680013, Khabarovsk, Kulibina Str., 1, il-Federazzjoni Russa; 236022, Kaliningrad, Gvardeysky Prospekt, 15, il-Federazzjoni Russa; 197110, San Pietruburgu, Pionerskaya Str., 44, il-Federazzjoni Russa; 620078, Yekaterinburg, Studencheskaya Str., 51, il-Federazzjoni Russa; 603104, Nizhny Novgorod, Nartova Str., 6, il-Federazzjoni Russa; 295017, Simferopol, Kievskaya Str., 34/2, il-Federazzjoni Russa; 400012, Volgograd, Onezhskaya Str., 30, Office 206, il-Federazzjoni Russa; 625000, Tyumen, Respubliki Str., 59, Office 829, il-Federazzjoni Russa, 690039, Vladivostok, Elseyskaya Str., 55, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 514-02-74

Sit web: https://nppgamma.ru/

Posta elettronika: info@nppgamma.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7728044373 (Tax ID/INN)

25.6.2024

628.

Dielcom LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Диэлком» (ООО «Диэлком») Magħufa wkoll bħla: OOO Dielkom

Indirizz(i): 190000, San Pietruburgu, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 163, il-Federazzjoni Russa; 195196, San Pietruburgu, Tallinskaya Str., 7, Letter O, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (960) 256-33-00; + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97

Sit web: http://dielcom.ru/

Posta elettronika: spd@dielcom.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7841484779 (Tax ID/INN)

25.6.2024

629.

Dielcom EK

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Диэлком-ЭК» (ООО «Диэлком-ЭК»)

Magħufa wkoll bħla: OOO Dielkom-EK; Dielcom EC LLC

Indirizz(i): 195196, San Pietruburgu, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Premises 4-N, Office 403-6, Room 117, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97

Sit web: https://dielcom-ec.ru/

Posta elettronika: spb@dielcom.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7806552930 (Tax ID/INN)

25.6.2024

630.

Telecommunications Technology (TKT)

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Телекоммуникационные Технологии» (ООО «ТКТ»)

Magħufa wkoll bħla: OOO TKT; Telecommunication Technologies LLC

Indirizz(i): 121593, Moska, Gorbunova Str., 2, Building 3, Foor 8, Premises II, Room 27235, il-Federazzjoni Russa; 121357, Moska, Vereyskaya Str., 29, Building 134, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 494-72-83; + 7 (499) 372-59-09237;

Sit web: https://telecom-tech.ru/

Posta elettronika: info@telecom-tech.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7733582433 (Tax ID/INN)

25.6.2024

631.

Azimut LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Азимут» (ООО «Азимут») Magħufa wkoll bħla: OOO Azimut

Indirizz(i): 115230, Moska, Varshavskoe Shosse, 42, Floor 7, Office 7122, il-Federazzjoni Russa

Numru ta' reġstrazzjoni: 5002005356 (Tax ID/INN)

25.6.2024

632.

Win Key Limited

Isem Lokali:

Magħufa wkoll bħla: Win Key; Win Ket Ltd

Indirizz(i): Room 1606, 16/F Workingbond Commercial Centre, 162-164 Prince Edward Road West, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong; Unit 1008, 10/F, Sun Cheong Industrial Building, 2-4 Cheung Yee Street, Hong Kong

Numru ta' reġstrazzjoni: 2729587 (CR No.)

25.6.2024

633.

LLC Titan-Micro

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Титан-Микро» (ООО «Титан-Микро»)

Alias: Titan Mikro

Indirizz(i): 125481, Moska, Severnoye Tushino Municipal District, Svobody Str., 103, Building 8, Floor 2, Room 4265, il-Federazzjoni Russa; 390023, Ryazan, Yesenina Str, 41, Room N11, il-Federazzjoni Russa266; 125367, Moska, Polessky Proezd, 16, Building 1, il-Federazzjoni Russa; 117246, Moska, Profsoyuznaya Str., 6, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (925) 160-73-80; + 7 (495) 260-77-50268; + 7 (4912) 43-44-10269

Sit web: https://titan-micro.ru/

Posta elettronika: info@titan-micro.ru270

Numru ta' reġstrazzjoni: 6230119259 (Tax ID/INN)

25.6.2024

634.

Streloi Ekommerts

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стрелой Е-Коммерц» (ООО «Стрелой Е-Коммерц»)

Magħufa wkoll bħla: LLC Streloy E-Commerce

Indirizz(i): 191025, San Pietruburgu, Vladimir Municipal District, Dmitrovsky Pereulok, 13, Letter A280, il-Federazzjoni Russa; 194292, San Pietruburgu, Parnassus 1st Vekhny Pereulok, 10, Building 3, Hangar A3, Gate 10, il-Federazzjoni Russa; 123001, Moska, Mamonovsky Pereulok 6, il-Federazzjoni Russa; 620014, Yekaterinburg, Sheinkman Str., 75, Office 7, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 670-50-50; + 7 (812) 670-50-59

Sit web: https://e-streloy.ru/

Posta elettronika: info@e-streloy.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7840068335 (Tax ID/INN)

25.6.2024

635.

LLC Chipdevice

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Чипдевайс» (ООО «Чипдевайс»)

Magħufa wkoll bħla: OOO Chipdevais

Indirizz(i): 195196, San Pietruburgu, Malaya Oktha Municipal District, Rizhskaya Str., 5, Building 1, Letter A, Room 27, 28, Office 416291, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (812) 352-74-56292; + 7 (812) 660-56-37

Sit web: https://chipdevice.ru/

Posta elettronika: info@chipdevice.ru

Numru ta' reġstrazzjoni: 7806598766 (Tax ID/INN)

25.6.2024

636.

OOO Novelco

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Новелко» (ООО «Новелко») Magħufa wkoll bħla: Novelco LLC; OOO Novelko

Indirizz(i): 141506, Oblast ta' Moska, Solnechnogorsk, Krasnaya Str., 58, il-Federazzjoni Russa; 141580, Oblast ta' Moska, Khimki, Dubrovki Village, Aeroportovskaya Str., 2, Building 2, Business Centre “Sherland”, Office 210-1, il-Federazzjoni Russa

Telefown: + 7 (495) 789-47-39307; + 8 (800) 600-42-30

Sit web: https://novelco.ru/

Posta elettronika: order@novelco.ru308

Numru ta' reġstrazzjoni: 7733744331(Tax ID/INN)

25.6.2024

637.

Kvantek Limited

Magħufa wkoll bħla: Kvantek; Kvantek (HK) Limited

Indirizz(i): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

Telefown: + 852 6078 0744; + 852 5801 4778316

Sit web: www.kvantek-ltd.com

Posta elettronika: info@kvantek-ltd.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 2916042 (CR No.)

25.6.2024

638.

SuperChip Limited

Magħufa wkoll bħla: Superchip (HK) Limited; Superchip Ltd

Indirizz(i): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

Telefown: + 85239733866

Sit web: www.superchip-ltd.com

Posta elettronika: info@superchip-ltd.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 2724415 (CR No.)

25.6.2024

639.

Crynofist Aviation

Isem Lokali: تسيفونيرك نشييفا ش.م.ح.

Magħufa wkoll bħla: Crynofist Aviation FZCO

Indirizz(i): 9WB 159-SO-26, First Floor, 9WB, Dubai Airport Freezone, Dubai, United Arab Emirates

Telefown: + 971 4 261 4263

Sit web: https://crynofistaviation.com/

Posta elettronika: sales@crynofist.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 11915819 (CBLS No.)

25.6.2024

640.

Kaili Industrial HK Limited

Isem Lokali: 香港凱利實業有限公司

Magħufa wkoll bħla: Kaili Industrial H.K. Ltd

Indirizz(i): Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

Telefown: + 7 (423) 242-85-03; + 7 (423) 261-46-41

Numru ta' reġstrazzjoni: 3030778 (CR No.)

25.6.2024

641.

Most Development Limited

Isem Lokali: 莫斯特發展有限公司

Magħufa wkoll bħla: Most Development; Most Development Ltd

Indirizz(i): 2–16 Fayuen Street, Office 4, 16/F, Ho King Commercial Center, Hong Kong; 9 Yin Chong Street, 21F, Room 01, Prosper Commercial Building, Hong Kong

Sit web: https://most-development.com/

Posta elettronika: sale@most-development.com

Telefown: + 852 21376113

Numru ta' reġstrazzjoni: 2694980 (CR No.)

25.6.2024

642.

Muller Markt LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «Мюллер Маркт» (ООО «Мюллер Маркт»); «Мюллер Маркт» жоопкерчилиги чектелген коому

Alias: Müller Markt; OOO Myuller Markt

Indirizz(i): Bishkek, Leninsky District, 95, Kalyk Akieva Str., 3rd Floor, Kyrgyz Republic; 720005, Bishkek, Fatyanova Str., 43, Kyrgyz Republic

Telefown: +996 507 220 048; +996 551 88 22 11364

Sit web: http://www.muller-markt.kg/

Posta elettronika: info@muller-makrt.kg

Numru ta' reġstrazzjoni: 01805202210181 (Tax ID/INN)

25.6.2024

643.

Profflab LLC

Isem Lokali: Общество с Ограниченной Ответственностью «ПроффЛаб» (ООО «ПроффЛаб»); «ПроффЛаб» жоопкерчилиги чектелген коому Magħufa wkoll bħla: Profflab OSOO

Indirizz(i): 720001, Bishkek, Leninsky District, Toktogula Str., 179/2, Kyrgyz Republic

Sit web: http://proff-lab.kg/ Numru ta' reġstrazzjoni: 01703202210047 (Tax ID/INN)

25.6.2024

644.

Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi A S

Isem Lokali: Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi Anonim Șirketi Alias: Megasan

Indirizz(i): 34771, Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Poligon Caddesi OneBlock İș Merkezi No:16 Floor:11, Umraniye Istanbul, Republic of Türkiye; Perpa Trading Centers A Block Floor:11 No: 1409 34384 Sisli, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefown: 0212 293 5900; 0212 293 5903

Sit web: http://www.megasan.com

Posta elettronika: info@megasan.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 0613-0759-7600-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

645.

Karasani Dis Ticaret Limited Sirketi

Isem Lokali: Karasani Diș Ticaret Limited Șirketi

Alias: Karasani Foreign Trade Limited Company

Indirizz(i): Cumhuriyet Mah.Cevval Sk. No:1/3 İç Kapi No:180, Büyükçekmece, Istanbul, Republic of Türkiye; Bahcesehir 2. Kisim Mah. Waterfall Cad. 13e, Basaksehir, Istanbul, Republic of Türkiye; Bahçeșehir 2. Kısım Mah. Șelale Cad. Manolya Evleri 13E B1:48 Basaksehir, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefown: 532 062 57 24; +90 533 136 83 78

Sit web: http://karasani.com.tr/

Posta elettronika: info@karasani.com.tr

Numru ta' reġstrazzjoni: 0079-0681-5280-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

646.

CTL Dis Ticaret Limited

Isem Lokali: CTL Diș Ticaret Limited Șirketi

Magħufa wkoll bħla: CTL Foreign Trade Limited; CTL Limited

Indirizz(i): Nisbetiye Mah., Gazi Güçnar Sk. Uygur Iș Merkezi Blok No: 4, İc Kapı No: 2, Beșiktaș, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefown: + 905346311587

Sit web: https://www.ctl-limited-tr.com/

Posta elettronika: office@ctl-limited-tr.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 0215-0606-4670-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

647.

Bion Group Ic Ve Dis Ticaret Limited

Isem Lokali: Bion Group İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Magħufa wkoll bħla: Bion Trade Group Limited; Bion Group Ltd Sti

Indirizz(i): Maslak Mah. Büyükdere Cad. Noramin İș Merkezi No: 237 İç Kapi No: 202, Sariyer, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefown: +90 212 438 3235

Sit web: https://www.biontrading.com/

Posta elettronika: tr@biontrading.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 0050-1012-6670-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

648.

Ervacan Makina Ekipmanlari Ve San Ted Ltd

Isem Lokali: Ervacan Makina Ekipmanlari Ve Sanayi Tedarik Limited Șirketi

Magħufa wkoll bħala: Ervacan Makina Ekipmanları ve Sanayi Tedarik Ltd Ști.

Indirizz(i): Küçükbakkalköy Mah., Defne Sok., Flora Suite Office, KNo: 1, DNo: 365, PK: 34750, Atasehir, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefown: 532 317 72 99

Sit web: https://www.ervacan.com.tr/

Posta elettronika: info@ervacan.com.tr

Numru ta' reġstrazzjoni: 0376-0151-3570-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

649.

Smart Trading Tasimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited

Isem Lokali: Smart Trading Tașimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited Șirketi

Indirizz(i): Esentepe Mah., Harman 1, Sk.Duran İș Merkezi Blok No:4/8, Șișli, Istanbul, Republic of Türkiye

Telefown: 555 604 38 91

Numru ta' reġstrazzjoni: 0772-1465-6280-0001(Central Registration System No.)

25.6.2024

650.

Orel Dis Tic. Ltd. Sti

Isem Lokali: Orel Diș Ticaret Limited Șirketi

Magħufa wkoll bħla: Orel Dis Ticaret Ltd.; Orel Foreign Trade Limited Company

Indirizz(i): Alaaddinbey Mah. 632. Sk. No: 6a İç Kapi No: 1 Nilüfer, Bursa, Republic of Türkiye

25.6.2024

651.

Chang Guang Satellite Technology Co. Ltd

Isem Lokali: 长光卫星技术股份有限公司 (长光卫星) Magħufa wkoll bħla: CGST; Changguang Setellite Co., Ltd; “Charming Globe”

Indirizz(i): 1299, Mingxi Road, Beihu Technological Development Zone, Changchun City, Jilin Province, People’s Republic of China Telefown: + 86-0431-81785191

Sit web: http://www.jl1.cn/EWeb/

Numru ta' reġstrazzjoni: 91220101310012867G (USCC)

25.6.2024

652.

China Head Aerospace Group

Isem Lokali: 北京和德宇航技术有限公司

Magħufa wkoll bħla: China Head Aerospace Technology Co.; China Head Technology Co.; China Head Technology Company

Indirizz(i): Room no1, 13th floor, Building no5, Defence Science and Technology Park, Compound A2, West 3rd Ring North Road, Haidian district, Beijing, People’s Republic of China

Telefown: + 86 10 82890470

Sit web: http://www.head-aerospace.com/

Posta elettronika: info@head-aerospace.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 91110108661572276L (USCC)

25.6.2024

653.

Changsha Tianyi Space Science and Technology Research (SpaceTy)

Isem Lokali: 长沙天仪空间科技研究院有限公司

Magħufa wkoll bħla: Spacety China; Changsha Tianyi Space Science and Technology Research Institute Co. LTD; Spacety Co., Ltd.

Indirizz(i): 25th floor, A Building, Lugu Science&Technology Innovation and Entrepreneurship Park, 1698 Yuelu West Avenue, High-tech development zone, Changsha, Hunan, People’s Republic of China

Telefown: + 86 0731-88712659

Sit web: https://cn.spacety.com/

Posta elettronika: sales@spacety.cn; bd@spacety.cn; sar@spacety.cn

Numru ta' reġstrazzjoni: 914301003206989977 (USCC)

25.6.2024

654.

Shenzhen 5G High Tech Innovation Co., Ltd

Isem Lokali: 深圳五力高科创新科技有限公司

Indirizz(i): B502, Block B, Rongchao Yinglong Building, Longfu Road, Shangjing Community, Longcheng Sub-district, Longgang District, Shenzhen, People’s Republic of China; 306 Garden Road, Pingxi Community, Pingdi Sub-district, Longgang District, Shenzhen, People’s Republic of China

Numru ta' reġstrazzjoni: 91440300MA5HLP0L6L (USCC)

25.6.2024

655.

Afox Corporation

Isem Lokali: 元富科技集團股份有限公司

Indirizz(i): Ft F 10/F, Hung Cheung Ind Ctr Phs 1, 12 Tsing Yeung Circuit Tuen Mun Nt, Hong Kong; 807, Yan Hing Centre, 9-13 Wong Chuk Yeung St., Fo Tan, NT, Hong Kong; Pan-Asia, Australia, S. America countries and global sales 2F, No.3, Lane 5, Wu Kai Sha Village, Ma On Shan, Nt, Hong Kong

Telefown: + 852 81930016

Sit web: http://afox-corp.com

Posta elettronika: sales@afox-corp.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 1385734 (CR No.)

25.6.2024

656.

DEXP International Limited

Indirizz(i): Unit 7103, 7/F Yf Life Tower 33 Lockhart Road Wan Chai, Hong Kong; 7B, 1801-03, 18/F, East Town Building, 41 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong

Telefown: + 852 2760 2965

Sit web: https://dexp.org/

Posta elettronika: info@dexp.org

Numru ta' reġstrazzjoni: 2745132 (CR No.)

25.6.2024

657.

Agu Information Technology Co Limited

Isem Lokali: 麥克維爾工業貿易有限公司

Magħufa wkoll bħla: Makewell Industrial Trading Co., Limited

Indirizz(i): Unit 22, 2/F, Foo To Building, 98 Argyle Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong

Numru ta' reġstrazzjoni: 3142653 (CR No.)

25.6.2024

658.

Grants Promotion Service Limited

Magħufa wkoll bħla: Catalano Limited; GPSL; Zhenao Co. Ltd.

Address: 430-436 Nathan Road, Nathan Commercial Building, 8th Floor, Room A, Yau Ma Tei, Hong Kong

Sit web: https://grantspsltd.com/

Posta elettronika: clients@grantspsltd.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 086468819 (CR No.)

25.6.2024

659.

Innovio Ventures

Indirizz(i): 944 Block C Sushant Lok Phase 1, Gurugram, Haryana, 122001, Republic of India; Basai Road, Shop No. 141, Gurgaon, Haryana, 122001, Republic of India

Telefown: + 91 9717344646

Sit web: https://innovioventures.com/

Posta elettronika: contact@innovioventures.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 06AAFFI1755F1ZL (GSTIN)

25.6.2024

660.

Imaxchip

Isem Lokali: 愛瑪芯科技有限公司

Magħufa wkoll bħla: Imaxchip Technology Co Limited; Imaxchip Technology CO Ltd.; Emmaxin Technology Co., Ltd

Indirizz(i): 18E, Building 2, China Phoenix Building, Shennan Road, Futian District, 518000, Shenzhen, People’s Republic of China; No. 59 King Yip Street, King Yip Factory Building, 5th Floor, Unit D5, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Shennan Middle Road, International Culture Building, Room 2508B, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China; Kwun Tong Industrial Center Phase 3, 3rd Floor, Unit L, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Nos. 436–446 Kwun Tong Road, 13th Floor, Unit A15, Kowloon, Hong Kong; Shennan Road, Phoenix Building 2, Room 18E, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China; Lianqiu Building, No. 735 Renmin West Road, Wucheng District, Jinhua, Zhejiang, China; Shenfang Building B3109, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China

Telefown: +86 755 83257992

Sit web: www.imax-chip.com

Posta elettronika: kris@imaxchip.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 69392858 (USCC); 2697983 (CR No.)

25.6.2024

661.

►C9  
M Star International Trading Company Limited
Isem Lokali: image
Magħufa wkoll bħla: M-Star International Trading Co., Ltd.;
Meixing International Trade Co., Ltd  ◄

►C9  
Indirizz(i): Room 2501, International Science & Technology
Building, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s
Republic of China; Flat/Rm D19 3/F, Wong King Industrial Building, No 2 Tai
Yau Street, KL, Hong Kong
Telefown: + 86 15818601197
Sit web: http://www.m-starit.com
Posta elettronika: sales@m-starit.com
Numru ta’ reġstrazzjoni: 61365134 (BRN)  ◄

25.6.2024

662.

Ix Elektronik Ic Ve Dis Ticaret Limited

Isem Lokali: Ix Elektronik İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Indirizz(i): Summer Park Sitesi D Blok, No:8D-23 OBA Mahallesi, Antalya, Republic of Türkiye; 07450, Alanya/Antalya, Oba Mahallesi 225, Sok Summer Park Sitesi No:8 D BL, Republic of Türkiye

25.6.2024

663.

Allparts Trading Co, Limited

Magħufa wkoll bħla: All Parts Trading Company Limited

Indirizz(i): 3 Garden Road Central, Hong Kong; Room 13, 27/F, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen, Street, Mongkok Kowloon, Hong Kong; Room 2901B, Bank of Communications, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China; Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Kowloon, Tsim Sha Tsui, Hong Kong 4/F Building 6 Deguan Lighting Factory, No. 2 South 1st, Guangzhou, People’s Republic of China; Room 1901H Bank of Communications, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China Numru ta' reġstrazzjoni: 3168281 (CR No.)

25.6.2024

664.

Bee Insaat Mimarlik Anonim Sirketi

Isem Lokali: Bee İnșaat Mimarlik Anonim Șirketi

Alsiases: Bee Insaat; Bee İnșaat Mimarlik A.Ș.

Indirizz(i): Merkez Mah., Seckin Sok. Z Ofis 2-4 A, Kagithane, Istanbul, Republic of Türkiye

Sit web: https://beeinsaat.com/

Posta elettronika: Info@beeinsaat.com

Numru ta' reġstrazzjoni: 0160-0722-3990-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

665.

Dason HK Technology Co., Ltd.

Isem Lokali: 達仕恩(香港)科技有限公司

Magħufa wkoll bħla: Dason (HK) Technology Co., Limited

Indirizz(i): Unit 08, 15/F Witty Commercial Building 1A-1L Tung Choi St. KLN, Hong Kong

Numru ta' reġstrazzjoni: 1827596 (CR No.)

25.6.2024

666.

Da Group 22

Isem Lokali: Товарищество с Ограниченной Ответственностью «DA GROUP 22» (ТОО «DA GROUP 22»); «DA GROUP 22» Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі («DA GROUP 22» ЖШС)

Indirizz(i): Office 1309, ISKER Business Center, 13, Abay Avenue, Saryarka District, Astana, Republic of Kazakhstan

Telefown: + 7 (705) 207-24-77

Sit web: https://da-group22.kz/

Numru ta' reġstrazzjoni: 220340015320 (BIN)

25.6.2024

667.

SERVIS-SN

Local name: Общество с Ограниченной Ответственностью «СЕРВИС-СН» (ООО «СЕРВИС-СН»)

A.k.a: SERVIS-SN LLC

Address(es): 426065, Udmurt Republic, Izhevsk, Avotzavodskaya Str., 2A, Premises 162, Russian Federation

Telephone: + 73412708888

Website: http://servicesn.ru/

Registration number: 1840119099 (Tax ID/INN)

25.6.2024

668.

RTK LLC

Local name: Общество с Ограниченной Ответственностью «РТК» (ООО «РТК»)

A.k.a: OOO RTK; RTC LLC

Address(es): 107113, Moscow, Sokolniki Municipal District, Malenkovskaya Str. 14, Building 3, Russian Federation

Telephone: + 79855407740

Registration number: 9715415169 (Tax ID/INN)

25.6.2024

669.

LLC GAUSS

Local name: Общество с Ограниченной Ответственностью «ГАУСС» (ООО «ГАУСС»)

A.k.a: OOO GAUSS

Address(es): 107113, Moscow, Marina Roshcha Municipal District, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Russian Federation

Telephone: + 7 (495) 112-00-20

Website: https://gaussaero.ru/

Email: info@gaussaero.ru

Registration number: 9715444498 (Tax ID/INN)

25.6.2024

670.

JSC Emergency Digital Solutions (EDS)

Local name: Акционерное Общество «Эмердженси Диджитал Солюшенс» (АО «ЭДС»)

A.k.a: AO EDS

Address(es): 107113, Moscow, Marina Roshcha Municipal District, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Russian Federation; 127055, Moscow, P.O. Box 132, Russian Federation

Telephone: + 7 (495) 796-78-79

Website: https://www.eds.ai/

Email: info@eds.ai

Registration number: 9715475552 (Tax ID/INN)

25.6.2024

671.

48th Central Scientific Research Institute (TsNII)

Local name: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «48 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «48 ЦНИИ» Минобороны России)

A.k.a: 48th TsNII; Federal State Budgetary Institution “48 Central Scientific Research Institute” of the Ministry of Defence of the Russian Federation; FGBU “48 Central Scientific Research Institute”

Address(es): 141306, Moscow Oblast, Sergeev Posad-6, Oktyabrskaya Str., 11, Russian Federation; 610017, Kirov Oblast, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 119, Russian Federation; 620085, Sverdlovsk Oblats, Yekaterinburg, Zvezdnaya Str., 1, Russian Federation

Telephone: + 7 (496) 552-12-00; + 7 (496) 552-12-06

Website: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12024@morfOrgScience

Email: 48cnii@mil.ru

Registration number: 9715475552 (Tax ID/INN)

25.6.2024

672.

27th Central Scientific Research Institute (TsNII)

Local name: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «27 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «27 ЦНИИ» Минобороны России)

A.k.a: 27th TsNII; Federal State Budgetary Institution “27 Central Scientific Research Institute” of the Ministry of Defence of the Russian Federation; FGBU “27 Central Scientific Research Institute”; 27th Military Scientific Centre; 27th Research and Development Centre of the Ministry of Defence

Address(es): 123007, Moscow, 1st Khoroshevsky Proezd, 5, Russian Federation

Telephone: + 7 (495) 945-76-96; + 7 (495) 945-70-77

Website: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=10992@morfOrgScience

Email: fin27cnii@mail.ru

Registration number: 7714676767 (Tax ID/INN)

25.6.2024

673.

33rd Central Scientific Research Institute (TsNII)

Local name: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «33 Центральный Научно-Исследовательский Испытательный Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «33 ЦНИИИ» Минобороны России)

A.k.a: 33rd Scientific Research and Testing Institute; Institute of Chemical Defence; 33rd Central Scientific Research Institute; 33rd Central Experimental Institute for Scientific Research of the Ministry of Defence; 33rd Central Research and Testing Institute of the Ministry of Defence of the Russian Federation; 33rd Military Scientific Centre; 33rd Research and Development Centre of the Ministry of Defence

Address(es): 412918, Saratov Oblast, Shikhany, Volsk-18, Russian Federation; 412918, Saratov Oblast, Volsk, Shikhany-2, Krasnoznamennaya Str., 1, Russian Federation

Telephone: + 7 (84593) 5-38-37; + 7 (84593) 5-24-96; + 7 (845) 935-31-94

Website: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12027@morfOrgScience

Email: 33cnii-fes@mil.ru

Registration number: 6441013942 (Tax ID/INN)

25.6.2024

674.

Engineering Center of Innovative Technologies

Local name: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр Инновационных Технологий и Инжиниринга» (ООО «ЦИТИ»)

A.k.a: ECITECH; OOO TsITI; LLC “Centre of Innovative Technologies and Engineering”

Address(es): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Office 632, Russian Federation

Telephone: +7 499 390-19-63

Website: https://ecitech.ru/

Email: info@ecitech.ru

Registration number: 5050127869 (Tax ID/INN)

25.6.2024

675.

Limited Liability Company Technology Flybridge

Local name: Общество с Ограниченной Ответственностью Технологическая Компания «Флай Бридж» (ООО ТК «Флай Бридж»)

A.k.a: OOO TK FLY BRIDGE; Limited Liability Company Technological Company Fly Bridge; LLC TC Fly Bridge

Address(es): 141707, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Patsaeva Prospekt, 7, Building 1, Office 28/1, Russian Federation; 141700, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Dirizhabelnaya Str., 15a, Russian Federation

Telephone: + 7 (926) 319-44-28

Website: http://flybridge.cc/

Email: max@flybridge.cc

Registration number: 5008054416 (Tax ID/INN)

25.6.2024




▼M7

ANNESS V

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(3)(a)

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M7

ANNESS VI

Lista ta' persuni, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(3)(b)

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT

▼M31




ANNESS VII

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija msemmija fl-Artikoli 2a(1) u 2b(1)

Parti A

Noti Ġenerali, Akronimi u Abbrevjazzjonijiet, u Definizzjonijiet fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821 japplikaw għal dan l-Anness, bl-eċċezzjoni tal-“Parti I — Noti Ġenerali, Akronimi u Abbrevjazzjonijiet, u Definizzjonijiet, Noti Ġenerali tal-Anness I, il-punt 2.”.

Id-definizzjonijiet tat-Termini użati fil-Lista Militari Komuni (Common Military List, CML) tal-Unjoni Ewropea (2020/C 85/01) japplikaw għal dan l-Anness.

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, oġġetti mhux ikkontrollati li fihom komponent wieħed jew aktar elenkati f’dan l-Anness mhumiex soġġetti għall-kontrolli skont l-Artikoli 2a u 2b ta’ dan ir-Regolament.

Kategorija I - Elettronika

X.A.I.001

Apparati u komponenti elettroniċi.

a. 

“Mikroċirkwiti tal-mikroproċessuri", “mikroċirkwiti tal-mikrokompjuters”, u mikroċirkwiti tal-mikrokontrolluri li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Veloċità tal-prestazzjoni ta’ 5 GigaFLOPS jew aktar u unità loġika aritmetika b’wisa’ ta’ aċċess ta’ 32 bit jew aktar;

2. 

Rata tal-frekwenza tal-arloġġ ta’ aktar minn 25 MHz; jew

3. 

Aktar minn bus waħda ta’ data jew tal-istruzzjoni jew port wieħed tal-komunikazzjoni serjali li jipprovdu interkonnessjoni esterna diretta bejn "mikroċirkwiti tal-mikroproċessur’ paralleli b’rata ta’ trasferiment ta’ 2,5 Mbyte/s;

b. 

Ċirkwiti integrati tal-ħżin, kif ġej:

1. 

Memorji jinqraw biss, kanċellabbli u programmabbli bl-elettriku (electrically erasable programmable read-only memories, EEPROMs) b’kapaċità ta’ ħżin;

a. 

Li jaqbżu s-16-il Mbit kull pakkett għal tipi ta’ memorja flash; jew

b. 

Li jaqbżu xi wieħed mil-limiti li ġejjin għat-tipi l-oħra kollha ta’ EEPROM:

1. 

Jaqbżu 1 Mbit kull pakkett; jew

2. 

Jaqbżu l-256 kbit kull pakkett u ħin massimu ta’ aċċess ta’ inqas minn 80 ns;

2. 

Memorji statiċi b’aċċess każwali (static random access memories, SRAMs) b’kapaċità ta’ ħżin li:

a. 

Jaqbżu 1 Mbit kull pakkett; jew

b. 

Jaqbżu l-256 kbit kull pakkett u ħin massimu ta’ aċċess ta’ inqas minn 25 ns;

c. 

Konvertituri minn analoġiku għal diġitali li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Riżoluzzjoni ta’ 8 bit jew aktar, iżda inqas minn 12-il bit, b’rata ta’ output akbar minn 200 Mega Kampjun Kull Sekonda (Mega Samples Per Second, MSPS);

2. 

Riżoluzzjoni ta’ 12-il bit b’rata ta’ output akbar minn 105 Mega Kampjuni kull Sekonda (MSPS);

3. 

Riżoluzzjoni ta’ aktar minn 12-il bit iżda daqs jew inqas minn 14-il bit b’rata ta’ output akbar minn 10 Mega Kampjuni kull Sekonda (MSPS); jew

4. 

Riżoluzzjoni ta’ 14-il bit b’rata ta’ output akbar minn 2,5 Mega Kampjuni kull Sekonda (MSPS);

d. 

Apparat loġiku programmabbli fil-post li għandu għadd massimu ta’ input/outputs diġitali b’tarf wieħed bejn 200 u 700;

e. 

Proċessuri Trasformat Fourier Rapidu (Fast Fourier Transform, FFT) li għandhom ħin ta’ eżekuzzjoni nominali għal FFT ta’ 1 024 punt kumpless ta’ inqas minn 1 ms;

f. 

Ċirkwiti integrati mibnija skont l-ordni li l-funzjoni għalihom ma tkunx magħrufa, jew l-istatus ta’ kontroll tat-tagħmir fejn ikunu ser jintużaw iċ-ċirkwiti integrati ma jkunx magħruf mill-manifattur, li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Aktar minn 144 terminal; jew

2. 

Dewmien tal-propagazzjoni bażiku tipiku ta’ inqas minn 0,4 ns;

g. 

“Apparat elettroniku bil-vakwu” bil-mewġ progressiv, b’mewġ bl-impuls jew kontinwu, kif ġej:

1. 

Apparati b’kavità akkoppjati, jew derivattivi tagħhom;

2. 

Apparati bbażati fuq l-ispirali, gwidi tal-mewġ mitwija, jew ċirkwiti tal-gwidi tal-mewġ serpentini, jew derivattivi tagħhom, li għandhom kwalunkwe wieħed milli ġej:

a. 

"Wisa’ tal-banda istantanja" ta’ nofs ottava jew aktar u potenza medja (espressa f’kW) immultiplikata bil-frekwenza (espressa f’GHz) ta’ aktar minn 0,2 ; jew

b. 

"Wisa’ tal-banda istantanja" b’inqas minn nofs ottava; u potenza medja (espressa f’kW) immultiplikata bil-frekwenza (espressa f’GHz) ta’ aktar minn 0,4 ;

h. 

Gwidi tal-mewġ flessibbli ddisinjati għall-użu fi frekwenzi li jaqbżu l-40 GHz;

i. 

Apparat li juża mewġ akustiku tal-wiċċ u mewġ akustiku li jmiss il-wiċċ (mhux profond), li għandu xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Frekwenza portatriċi ta’ aktar minn 1 GHz; jew

2. 

Frekwenza portatriċi ta’ 1 GHz jew inqas; u

a. 

L-“iskartar tal-lobi laterali tal-frekwenza” ta’ aktar minn 55 dB;

b. 

Ir-riżultat tal-multiplikazzjoni tal-ħin massimu ta’ dewmien mal-wisa’ tal-banda (ħin f’μs u wisa’ tal-banda f’MHz) ta’ aktar minn 100; jew

c. 

Dewmien għad-dispersjoni ta’ aktar minn 10 μs;

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.I.001.i l-“Iskartar tal-lobi laterali tal-frekwenza” huwa l-valur massimu ta’ skartar speċifikat fil-folja tad-data.

j. 

"Ċelluli" kif ġej:

1. 

“Ċelloli primarji” li għandhom “densità ta’ enerġija” ta’ 550 Wh/kg jew inqas f’293 K (20 oC);

2. 

“Ċelloli sekondarji” li għandhom “densità ta’ enerġija” ta’ 350 Wh/kg jew inqas f’293 K (20 oC);

Nota: X.A.I.001.j ma jikkontrollax il-batteriji, inklużi l-batteriji b’ċellula waħda.

Noti Tekniċi:

1.   Għall-fini ta’ X.A.I.001.j id-densità tal-enerġija (Wh/kg) hija kkalkulata mill-vultaġġ nominali mmultiplikat bil-kapaċità nominali f’ampere-sigħat (Ah) diviż bil-massa f’kilogrammi. Jekk il-kapaċità nominali ma tkunx iddikjarata, id-densità tal-enerġija tiġi kkalkulata mill-vultaġġ nominali kwadrat imbagħad immultiplikat b’kemm idum l-iskariku f’sigħat diviża bit-tagħbija tal-iskarika f’Ohms u l-massa f’kilogrammi.

2.   Għall-fini ta’ X.A.I.001.j, “ċellula” hija definita bħala apparat elettrokimiku, li għandu elettrodi pożittivi u negattivi, u elettrolit, u huwa sors ta’ enerġija elettrika. Din hija l-element kostitwenti bażiku ta’ batterija.

3.   Għall-fini ta’ X.A.I.001.j.1, “ċellula primarja” hija “ċellula” li mhijiex iddisinjata biex tiġi ċċarġjata minn xi sors ieħor.

4.   Għall-fini ta’ X.A.I.001.j.2, “ċellula sekondarja” hija “ċellula” li hija ddisinjata biex tiġi ċċarġjata minn sors elettriku estern.

k. 

Elettrokalamiti "superkonduttivi" jew solenojdi, iddisinjati apposta sabiex jiġu ċċarġjati jew iddisċarġjati kompletament f’anqas minn minuta, u li għandhom dan kollu li ġej:

Nota: X.A.I.001.k ma jikkontrollax elettrokalamiti "superkonduttivi" jew solenojdi ddisinjati għal tagħmir mediku b’Immaġini ta’ Reżonanza Manjetika (Magnetic Resonance Imaging, MRI).

1. 

Enerġija massima kkonsenjata matul l-iskariku diviża b’kemm idum l-iskariku ta’ aktar minn 500 kJ fil-minuta;

2. 

Dijametru intern tal-koljaturi li jġorru l-kurrent ta’ aktar minn 250 mm; u

3. 

Speċifikati għal induzzjoni manjetika ta’ aktar minn 8 T jew "densità totali tal-kurrent" fil-koljatura ta’ aktar minn 300 A/mm2;

l. 

Ċirkwiti jew sistemi għall-ħażna elettromanjetika tal-enerġija, li fihom komponenti manifatturati minn materjali "superkonduttivi" ddisinjati apposta għal tħaddim f’temperaturi taħt it-"temperatura kritika" ta’ mill-inqas wieħed mill-kostitwenti "superkonduttivi" tagħhom, li għandhom dan kollu li ġej:

1. 

Frekwenzi operattivi reżonanti ta’ aktar minn 1 MHz;

2. 

Densità ta’ enerġija maħżuna ta’ 1 MJ/m3 jew aktar; u

3. 

Ħin ta’ skariku ta’ inqas minn 1 ms;

m. 

Tiratroni tal-idroġenu/iżotopi tal-idroġenu b’kostruzzjoni ta’ metall taċ-ċeramika u rata għall-ogħla kurrent ta’ 500 A jew aktar;

n. 

Filtri ta’ frekwenza taċ-ċeramika;

o. 

Ċelluli solari, assemblaġġi bil-koperturi tal-ħġieġ biċ-ċelluli interkonnessi (cell-interconnect-coverglass, CIC), pannelli solari, u matriċi solari, li huma “kwalifikati għall-ispazju” u mhux ikkontrollati minn 3A001.e.4 ( 45 );

p. 

Trimmers taċ-ċermit.

X.A.I.002

“Assemblaġġi elettroniċi”, moduli u tagħmir bi skop ġenerali.

a. 

Tagħmir elettroniku għall-ittestjar, minbarra dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

b. 

Reġistraturi tad-data b’tejp manjetiku bl-istrumentazzjoni diġitali li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin;

1. 

Rata massima ta’ trasferiment ta’ interfaċċa diġitali li taqbeż is-60 Mbit/s u li tuża tekniki ta’ skennjar elikali;

2. 

Rata massima ta’ trasferiment ta’ interfaċċa diġitali li taqbeż il-120 Mbit/s u li tuża tekniki ta’ ras fissa; jew

3. 

"Spazju kwalifikat";

c. 

Tagħmir, b’rata massima ta’ trasferiment diġitali tal-interfaċċa ta’ aktar minn 60 Mbit/s, iddisinjat biex jikkonverti rekorder vidjo diġitali bit-tejp manjetiku għall-użu bħala reġistraturi diġitali tad-data tal-istrumentazzjoni;

d. 

Oxxilloskopji analogi mhux modulari li għandhom wisa’ tal-banda ta’ 1 GHz jew aktar;

e. 

Sistemi modulari analogi ta’ oxxilloskopju li għandhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Mainframe b’wisa’ tal-banda ta’ 1 GHz jew aktar; jew

2. 

Moduli plug-in b’wisa’ tal-banda individwali ta’ 4 GHz jew aktar;

f. 

Oxxilloskopji tal-kampjunar analogi għall-analiżi ta’ fenomeni rikorrenti b’wisa’ tal-banda effettiva ta’ aktar minn 4 GHz;

g. 

Oxxilloskopji diġitali u rekorders tranżitorji, li jużaw tekniki ta’ konverżjoni analogi għal diġitali, li kapaċi jaħżnu tranżjenti billi jieħdu kampjuni sekwenzjali ta’ inputs b’tir wieħed f’intervalli suċċessivi ta’ inqas minn 1 ns (akbar minn 1 Giga Kampjuni fis-sekonda (GSPS)), filwaqt li jiddiġitalizzaw għal riżoluzzjoni ta’ 8 bit jew akbar u jaħżnu 256 kampjun jew aktar.

Nota: X.A.I.002 jikkontrolla l-komponenti ddisinjati apposta li ġejjin għal oxxilloskopji analogi:

1. 

Unitajiet plug-in;

2. 

Amplifikaturi esterni;

3. 

Preamplifikaturi;

4. 

Apparat għat-teħid ta’ kampjuni;

5. 

Tubi katodiċi.

X.A.I.003

Tagħmir tal-ipproċessar speċifiku, minbarra dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej:

a. 

Varjaturi tal-frekwenza u komponenti ddisinjati apposta, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

b. 

Spettrometri tal-massa, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

c. 

Il-magni kollha tar-raġġi X bil-flash, jew komponenti ta’ sistemi tal-potenza bl-impulsi ddisinjati għalihom, inklużi ġeneraturi Marx, networks għat-tiswir tal-impulsi ta’ potenza qawwija, kapaċitatur ta’ vultaġġ għoli, u grilli;

d. 

Amplifikaturi tal-implusi, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

e. 

Tagħmir elettroniku għall-ġenerazzjoni tad-dewmien fil-ħin jew għall-kejl tal-intervall tal-ħin, kif ġej:

1. 

Ġeneraturi diġitali tad-dewmien tal-ħin b’riżoluzzjoni ta’ 50 ns jew inqas fuq intervalli ta’ ħin ta’ 1 μs jew aktar; jew

2. 

Meter tal-intervall tal-ħin multikanali (tlieta jew aktar) jew modulari u tagħmir tal-kronometrija b’riżoluzzjoni ta’ 50 ns jew inqas fuq intervalli ta’ ħin ta’ 1 μs jew aktar;

f. 

Strumenti analitiċi tal-kromatografija u l-ispettrometrija.

X.B.I.001

Tagħmir għall-manifattura ta’ komponenti jew materjali elettroniċi, kif ġej u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalih:

a. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-manifattura ta’ tubi tal-elettroni, elementi ottiċi u komponenti ddisinjati apposta għalihom ikkontrollati minn 3A001 ( 46 ) jew X.A.I.001;

b. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-manifattura ta’ apparat semikonduttur, ċirkwiti integrati u "assemblaġġi elettroniċi", kif ġej, u sistemi li jinkorporaw jew li għandhom il-karatteristiċi ta’ tali tagħmir:

Nota: X.B.I.001.b. jikkontrolla wkoll tagħmir użat jew modifikat għall-użu fil-manifattura ta’ apparat ieħor, bħal apparat tal-immaġni, apparat elettro-ottiku, apparat b’mewġ akustiku.

1. 

Tagħmir għall-ipproċessar ta’ materjali għall-manifattura ta’ apparati u komponenti kif speċifikat fl-intestatura ta’ X.B.I.001.b, kif ġej:

Nota: X.B.I.001 ma jikkontrollax it-tubi kwarzużi tal-fran, liners tal-fran, il-paletti, l-istands (minbarra stands b’qafas iddisinjati apposta), bubblers, kassetti jew griġjoli ddisinjati apposta għat-tagħmir tal-ipproċessar ikkontrollat minn X.B.I.001.b.1.

a. 

Tagħmir għall-produzzjoni tas-siliċju polikristallin u materjali kkontrollati bi 3C001 ( 47 );

b. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-purifikazzjoni jew l-ipproċessar ta’ materjali semikondutturi III/V u II/VI rregolati minn 3C001, 3C002, 3C003, 3C004, jew 3C005 ( 48 ) għajr għall-pullers tal-kristalli, li għalihom ara X.B.I.001.b.1.c hawn taħt;

c. 

Pullers tal-kristall u fran, kif ġej:

Nota: X.B.I.001.b.1.c ma jikkontrollax il-fran ta’ diffużjoni u ta’ ossidazzjoni.

1. 

Tagħmir għall-ittemprar jew ir-rikristalizzazzjoni ħlief fran b’temperatura kostanti li juża rati ogħla ta’ trasferiment ta’ enerġija li jista’ jipproċessa pjastrini b’rata li taqbeż iż-0,005  m2 kull minuta;

2. 

Pullers tal-kristall “ikkontrollati bi programm maħżun” li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Rikarikabbli mingħajr ma jinbidel il-kontenitur tal-griġjol;

b. 

Kapaċi li joperaw taħt pressjoni li taqbeż it-2,5 x 105 Pa; jew

c. 

Kapaċi jiġbdu kristalli ta’ dijametru ta’ aktar minn 100 mm;

d. 

Tagħmir “ikkontrollati bi programm maħżun” għal tkabbir epitassjal li jkollu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Kapaċi li jipproduċi saff tas-siliċju bi ħxuna uniformi ta’ anqas minn ±2,5  % fuq distanza ta’ 200 mm jew aktar;

2. 

Kapaċi jipproduċi saff ta’ kwalunkwe materjal minbarra siliċju b’uniformità ta’ ħxuna tul il-wafer ta’ ±3,5  % jew aħjar; jew

3. 

Rotazzjoni ta’ wafers individwali waqt l-ipproċessar;

e. 

Tagħmir ta’ tkabbir epitassjali b’raġġ molekulari;

f. 

Tagħmir ta’ “pulverizzazzjoni” imsaħħaħ manjetikament b’serraturi tat- tagħbija integrali ddisinjati apposta li kapaċi jittrasferixxu pjastrini f’ambjent iżolat b’vakwu;

g. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-impjantazzjoni jonika, diffużjoni ta’ joni mtejba jew fotomsaħħa, li għandu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Kapaċità ta’ ffurmar ta’ forom;

2. 

Enerġija tar-raġġ (vultaġġ ta’ aċċellerazzjoni) ogħla minn 200 keV;

3. 

Ottimizzat biex jaħdem b’enerġija mir-raġġ (vultaġġ ta’ aċċellerazzjoni) ta’ inqas minn 10 keV; jew

4. 

Kapaċi għal impjantazzjoni ta’ ossiġnu b’enerġija għolja f’“sottostrat” imsaħħan;

h. 

Tagħmir “ikkontrollat bi programm maħżun” għat-tneħħija selettiva (inċiżjoni) permezz ta’ metodi xotti aniżotropiċi (pereż., plażma), kif ġej:

1. 

“Tipi ta’ lottijiet” li għandhom wieħed minn dawn li ġejjin:

a. 

Detezzjoni fil-punt finali, għajr tipi ta’ spettroskopija ta’ emissjoni ottika; jew

b. 

Pressjoni operazzjonali (inċiżjoni) tar-reattur ta’ 26,66  Pa jew inqas;

2. 

“Tipi bi pjastrina singola” li għandhom wieħed minn dawn li ġejjin:

a. 

Detezzjoni fil-punt finali, għajr tipi ta’ spettroskopija ta’ emissjoni ottika;

b. 

Pressjoni operazzjonali (inċiżjoni) tar-reattur ta’ 26,66  Pa jew inqas; jew

c. 

Ġestjoni tal-wafers b’kasett għal kasett u load locks;

Noti:

1.   “Tipi ta’ lottijiet” tirreferi għal magni li mhumiex “iddisinjati apposta” għall-produzzjoni ta’ pjastrini singoli. Magni bħal dawn jistgħu jipproċessaw żewġ wafers jew aktar simultanjament b’parametri ta’ proċess komuni, pereż. potenza RF, temperatura, speċijiet ta’ gass etch, rati ta’ fluss.

2.   “Tipi bi pjastrina singola” tirreferi għal magni “iddisinjati apposta” għall- ipproċessar tal-produzzjoni ta’ pjastrini singoli. Dawn il-magni jistgħu jużaw tekniki awtomatiċi għall-immaniġġar tal-wafers biex jgħabbu wafer waħda fit-tagħmir għall-ipproċessar. Id-definizzjoni tinkludi tagħmir li jista jgħabbi u jipproċessa diversi wafers iżda fejn il-parametri tal-inċiżjoni, pereż. il-potenza RF jew il-punt tat-tmiem, jistgħu jiġu ddeterminati b’mod indipendenti għal kull wafer individwali.

i. 

Tagħmir ta’ depożitar kimiku f’fażi ta’ fwar (chemical vapour deposition, CVD), pereż., CVD (PECVD) imtejjeb bil-plażma jew CVD imtejjeb b’fotografija, għall-manifattura ta’ apparat semikonduttur, li għandu waħda minn dawn il-kapaċitajiet li ġejjin, għad-depożizzjoni ta’ ossidi, nitridi, metalli jew polisiliċju:

1. 

Tagħmir ta’ depożitar kimiku f’fażi ta’ fwar li jopera taħt l-105 Pa; jew

2. 

Tagħmir PECVD li jopera jew taħt is-60 Pa jew li għandu mmaniġġar awtomatiku tal-wafers kassetta għal kassetta u load lock;

Nota: X.B.I.001.b.1.i ma jikkontrollax sistemi ta’ depożitar kimiku f’fażi ta’ fwar (low pressure chemical vapor deposition, LPCVD) bi pressjoni baxxa jew tagħmir reattiv ta’ “pulverizzazzjoni katodika”.

j. 

Sistemi ta’ raġġi ta’ elettroni ddisinjati apposta jew modifikati għall-manifattura tal-maskri jew l-ipproċessar ta’ apparat semikonduttur li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Deflessjoni elettrostatika tar-raġġ;

2. 

Profil ta’ raġġ iffurmat, mhux Gaussjan;

3. 

Rata ta’ konverżjoni minn diġitali għal analoga ta’ aktar minn 3 MHz;

4. 

Preċiżjoni tal-konverżjoni minn diġitali għal analog li taqbeż it-12-il bit; jew

5. 

Preċiżjoni tal-kontroll tal-feedback tal-pożizzjoni tal-bersall sar-raġġ ta’ 1 μm jew aktar fin;

Nota: X.B.I.001.b.1.j ma jikkontrollax is-sistemi ta’ depożizzjoni għar-raġġi tal-elettroni jew il-mikroskopji bl-elettroni ta’ skop ġenerali.

k. 

Tagħmir għall-irfinar tal-wiċċ għall-ipproċessar ta’ wafers semikondutturi kif ġej:

1. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-ipproċessar fuq wara ta’ wafers irqaq minn 100 μm u s-separazzjoni sussegwenti tagħhom; jew

2. 

Tagħmir iddisinjat apposta biex tinkiseb il-ħruxija tal-wiċċ attiv ta’ wafer ipproċessata b’valur ta’ żewġ sigma ta’ 2 μm jew inqas, skont il-qari tal-indikatur totali (total indicator reading, TIR);

Nota: X.B.I.001.b.1.k ma jikkontrollax tagħmir ta’ rrumblar u illustrar fuq naħa waħda għall-irfinar tal-wiċċ tal-wafers.

l. 

Tagħmir ta’ interkonnessjoni li jinkludi kmamar b’vakwu singoli jew multipli komuni ddisinjat apposta li jippermetti l-integrazzjoni ta’ kwalunkwe tagħmir ikkontrollat minn X.B.I.001 f’sistema sħiħa;

m. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” li juża "lasers” għat-tiswija jew it-tirqim ta’ "ċirkwiti integrati monolitiċi" b’waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Preċiżjoni tal-pożizzjonament ta’ inqas minn ± 1 μm; jew

2. 

Daqs tat-tikka (wisa tal-qalba) inqas minn 3 μm.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.B.I.001.b.1, “sputtering” huwa proċess ta’ kisi fejn joni ċċarġjati pożittivament jiġu aċċellerati b’kamp elettriku lejn il-wiċċ ta’ bersall (materjal tal-kisi). L-enerġija kinetika tal-joni tal-impatt hija biżżejjed biex tikkawża li l-atomi tal-wiċċ fil-mira jiġu rilaxxati u ddepożitati fuq is-sottostrat. (Nota: Il-pulverizzazzjoni katodika bit-trijodu, il-manjetron jew bi frekwenza tar-radju sabiex tiżdied l-adeżjoni tal-kisja u r-rata ta’ depożizzjoni huma modifiki ordinarji tal-proċess.).

2. 

Maskri, sottostrati tal-maskri, tagħmir li jagħmel il-maskri u tagħmir għat-trasferiment tal-immaġini għall-manifattura ta’ apparati u komponenti kif speċifikat fl-intestatura ta’ X.B.I.001, kif ġej:

Nota: It-terminu maskri jirreferi għal dawk użati fil-litografija b’raġġ ta’ elettroni, fil-litografija bir-raġġi X, u fil-litografija ultravjola, kif ukoll fil-fotolitografija ultravjola u viżibbli tas-soltu.

a. 

Maskri lesti, retikoli u disinji għalihom, minbarra:

1. 

Maskri jew retikoli lesti għall-produzzjoni ta’ ċirkwiti integrati mhux ikkontrollati minn 3A001 ( 49 ); jew

2. 

Maskri jew retikoli, li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

a. 

L-għamla tagħhom tkun ibbażata fuq ġeometriji ta’ 2,5 μm jew aktar; u

b. 

L-għamla ma tinkludix karatteristiċi speċjali li jbiddlu l-użu maħsub permezz ta’ tagħmir tal-produzzjoni jew "software";

b. 

Sottostrati tal-maskri kif ġej:

1. 

"Sottostrati" (pereż. ħġieġ, kwartz, żafir) miksija bil-wiċċ iebes (pereż. kromju, siliċju, molibdenu) għall-preparazzjoni ta’ maskri b’dimensjonijiet li jaqbżu l-125 mm x 125 mm; jew

2. 

Sottostrati ddisinjati apposta għal maskri tar-raġġi-X;

c. 

Tagħmir, għajr kompjuters għal użu ġenerali, iddisinjat apposta għat-tfassil megħjun mill-kompjuter (computer aided design - CAD) ta’ apparat semikonduttur jew ċirkwiti integrati;

d. 

Tagħmir jew magni, kif ġej, għall-fabbrikazzjoni ta’ maskri jew retikoli:

1. 

Kameras fotoottiċi li jaħdmu b’repetizzjoni f’sekwenza li kapaċi jipproduċu matriċijiet akbar minn 100 mm x 100 mm, jew kapaċi jipproduċu espożizzjoni waħda akbar minn 6 mm x 6 mm fil-pjan tal-immaġni (jiġifieri, fokali), jew kapaċi jipproduċu wisa’ tal-linja ta’ inqas minn 2,5 μm fil-fotoreżistenza fuq is-"sottostrat";

2. 

Tagħmir ta’ fabbrikazzjoni ta’ maskri jew ta’ retikoli li jużaw litografija b’raġġ ta’ jone jew "laser" li kapaċi tipproduċi wisa’ tal-linja ta’ inqas minn 2,5 μm; jew

3. 

Tagħmir jew holders għall-alterazzjoni ta’ maskri jew retikoli jew iż-żieda ta’ pellikoli biex jitneħħew id-difetti;

Nota: X.B.I.001.b.2.d.1 u b.2.d.2 ma jikkontrollawx tagħmir ta’ fabbrikazzjoni ta’ maskri bl-użu ta’ metodi fotoottiċi li jew kien kummerċjalment disponibbli qabel l-1 ta’ Jannar 1980, jew għandu prestazzjoni mhux aħjar minn tagħmir bħal dan.

e. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” għall- ispezzjoni ta’ maskri, retikoli jew pellikoli bi:

1. 

Riżoluzzjoni ta’ 0,25 μm jew aktar fina; u

2. 

Preċiżjoni ta’ 0,75 μm jew aktar fin fuq distanza f’koordinat wieħed jew tnejn ta’ 63,5  mm jew aktar;

Nota: X.B.I.001.b.2.e ma jikkontrollax mikroskopji bl-elettroni tal-iskennjar ta’ skop ġenerali minbarra meta ddisinjati apposta u strumentati għall-ispezzjoni awtomatika tad-disinn.

f. 

Tagħmir ta’ allinjament u ta’ esponiment għall-produzzjoni tal-wafers bl-użu ta’ metodi fotoottiċi jew bir-raġġi X, pereż. tagħmir litografiku, inkluż kemm tagħmir għat-trasferiment tal-immaġni għall-proġettazzjoni kif ukoll tagħmir li jaħdem b’repetizzjoni f’sekwenza (sekwenza diretta fuq il-wafer) jew ta’ skennjar (skener), li kapaċi jwettaq kwalunkwe waħda mill-funzjonijiet li ġejjin:

Nota: X.B.I.001.b.2.f ma jikkontrollax it-tagħmir ta’ allinjament u ta’ esponiment għall-kuntatt u għall-prossimità fotoottiċi jew it-tagħmir għat-trasferiment tal-immaġni tal-kuntatt.

1. 

Produzzjoni ta’ daqs ta’ disinn ta’ inqas minn 2,5 μm;

2. 

Allinjament bi preċiżjoni aktar fina minn ±0,25 μm (3 sigma);

3. 

Kisja bejn magna u oħra mhux akbar ±0,3 μm; jew

4. 

Tul ta’ mewġ tas-sors tad-dawl iqsar minn 400 nm;

g. 

Tagħmir ta’ raġġ ta’ elettroni, raġġ joniku jew raġġi-X għat-trasferiment ta’ immaġni ta’ proġettazzjoni li kapaċi jipproduċi disinji ta’ inqas minn 2,5 μm;

Nota: Għal sistemi ffukati b’raġġi diflettivi (sistemi ta’ kitba diretta), ara X.B.I.001.b.1.j.

h. 

Tagħmir li juża “lasers” għal kitba diretta fuq wafers li kapaċi jipproduċu disinji ta’ inqas minn 2,5 μm.

3. 

Tagħmir għall-assemblaġġ ta’ ċirkwiti integrati, kif ġej:

a. 

Die bonders “ikkontrollati bi programm maħżun” li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Iddisinjati apposta għal "ċirkwiti integrati ibridi”;

2. 

Ċaqliq X-Y tal-istadju tal-ippożizzjonar li jaqbeż is-37,5 x 37,5  mm; u

3. 

Preċiżjoni tat-tqegħid fil-pjan X-Y ta’ finezza akbar minn ± 10 μm;

b. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” għall-produzzjoni ta’ rabtiet multipli f’operazzjoni waħda (pereż. bonders taċ-ċomb tar-raġġi, chip carrier bonders, tape bonders);

c. 

Siġillaturi semiawtomatiċi jew awtomatiċi tal-kappa sħuna, li fihom il-kappa tissaħħan lokalment għal temperatura ogħla mill-korp tal-pakkett, iddisinjati apposta għall-pakketti ta’ mikroċirkwit taċ-ċeramika kkontrollati minn 3A001 ( 50 ) u li għandhom fluss daqs jew aktar minn pakkett wieħed fil-minuta.

Nota: X.B.I.001.b.3 ma jikkontrollax l-ispot welders tat-tip ta’ reżistenza għal skopijiet ġenerali.

4. 

Filters għal kmamar nodfa li jistgħu jipprovdu ambjent ta’ arja b’10 partikoli jew anqas ta’ dijametru ta’ 0,3 μm jew iżgħar kull 0,02832  m3 u materjali tal-filter għalihom.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.B.I.001, “ikkontrollat minn programm maħżun” huwa kontroll li juża struzzjonijiet maħżuna f’maħżen elettroniku li proċessur jista’ jeżegwixxi sabiex jidderieġi t-twettiq ta’ funzjonijiet predeterminati. It-tagħmir jista’ jkun “ikkontrollat minn programm maħżun” kemm jekk il-maħżen elettroniku jkun intern kif ukoll jekk ikun estern għat-tagħmir.

X.B.I.002

Tagħmir għall-ispezzjoni jew għall-ittestjar ta’ komponenti u materjali elettroniċi, u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalih.

a. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-ispezzjoni jew l-ittestjar ta’ tubi ta’ elettroni, elementi ottiċi u komponenti ddisinjati apposta għalihom ikkontrollati minn 3A001 ( 51 ) jew X.A.I.001;

b. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-ispezzjoni jew l-ittestjar ta’ apparat semikonduttur, ċirkwiti integrati u "assemblaġġi elettroniċi”, kif ġej, u sistemi li jinkorporaw jew li għandhom il-karatteristiċi ta’ tali tagħmir:

Nota: X.B.I.002.b jikkontrolla wkoll tagħmir użat jew modifikat għall-użu fl-ispezzjoni jew l-ittestjar ta’ apparat ieħor, bħal apparat tal-immaġni, apparat elettroottiku, apparat b’mewġ akustiku.

1. 

Tagħmir ta’ spezzjoni “kkontrollat minn programm maħżun” għall-individwazzjoni awtomatika ta’ difetti, żbalji jew kontaminanti ta’ dijametru ta’ 0,6 μm jew inqas f’wafers ipproċessati jew fuqhom, sottostrati, minbarra bordijiet ta’ ċirkwiti jew ċipep stampati, bl-użu ta’ tekniki ottiċi ta’ akkwist tal-immaġni għat-tqabbil tad-disinn;

Nota: X.B.I.002.b.1 ma jikkontrollax mikroskopji bl-elettroni tal-iskennjar ta’ skop ġenerali minbarra meta ddisinjati apposta u strumentati għall-ispezzjoni awtomatika tad-disinn.

2. 

Tagħmir ta’ kejl u analiżi ddisinjat apposta “ikkontrollat bi programm maħżun”, kif ġej:

a. 

Iddisinjati apposta għall-kejl tal-kontenut tal-ossiġenu jew il-karbonju f’materjali semikondutturi;

b. 

Tagħmir għall-kejl tal-wisa’ tal-linja b’riżoluzzjoni ta’ 1 μm jew aktar fina;

c. 

Strumenti ddisinjati apposta għall-kejl tal-iċċattjar li kapaċi jkejlu devjazzjonijiet miċ-ċatt ta’ 10 μm jew inqas b’riżoluzzjoni ta’ 1 μm jew aktar fina.

3. 

Tagħmir li jidħol fi pjastrini “ikkontrollati bi programm maħżun” li għandu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Akkuratezza tal-pożizzjonament aktar fina minn 3,5 μm;

b. 

Jista’ jittestja tagħmir li jkollu aktar minn 68 terminal; jew

c. 

Jista’ jittestja bi frekwenza ta’ aktar minn 1 GHz;

4. 

Tagħmir ta’ ttestjar kif ġej:

a. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” iddisinjat apposta għall-ittestjar ta’ apparat semikonduttur diskret u dadi mhux inkapsulati, li kapaċi jittestja fi frekwenzi ta’ aktar minn 18-il GHz;

Nota Teknika: Apparati semikondutturi diskreti jinkludu fotoċelloli u ċelloli solari.

b. 

Tagħmir “ikkontrollat bi programm maħżun” iddisinjat apposta għall-ittestjar ta’ ċirkwiti integrati u "assemblaġġi elettroniċi" tagħhom, li kapaċi jwettqu testijiet funzjonali:

1. 

B’“rata tad-disinn” ta’ aktar minn 20 MHz; jew

2. 

B“rata tad-diżinn” ta’ aktar minn 10 MHz iżda mhux aktar minn 20 MHz u kapaċi jittestja pakketti ta’ aktar minn 68 terminali.

Noti: X.B.I.002.b.4.b. ma jikkontrollax tagħmir ta' kontroll iddisinnjat b'mod speċjali għall-ittestjar:

1. 

Memorji;

2. 

Assemblaġġi jew klassi ta’ "assemblaġġi elettroniċi” għal applikazzjonijiet fid-dar u għad-divertiment; u

3. 

Komponenti elettroniċi, “assemblaġġi elettroniċi” u ċirkwiti integrati mhux ikkontrollati minn 3A001 ( 52 )jew X.A.I.001 sakemm dan it-tagħmir tal-ittestjar ma jinkorporax faċilitajiet tal-kompjuter bi “programmabbiltà aċċessibbli għall-utent”.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.B.I.002.b.4.b, “rata tad-diżinn” hija definita bħala l-frekwenza massima tal-operazzjoni diġitali ta’ apparat li jittestja. Għalhekk huwa ekwivalenti għall-ogħla rata ta’ data li apparat li jittestja jista’ jipprovdi f’modalità mhux multiplessa. Tissejjaħ ukoll msemmija bħala veloċità tal-ittestjar, frekwenza massima diġitali jew veloċità massima diġitali.

c. 

Tagħmir iddisinjat apposta għad-determinazzjoni tal-prestazzjoni ta’ matriċijiet fuq pjan fokali f’tul ta’ mewġ ta’ aktar minn 1 200 nm, li juża kejl “ikkontrollat minn programm maħżun” jew evalwazzjoni megħjuna mill-kompjuter u li għandu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

L-użu ta’ dijametri ta’ tikek ħfief ta’ inqas minn 0,12  mm;

2. 

Iddisinjati sabiex ikejlu l-parametri tal-prestazzjoni fotosensittivi u sabiex jevalwaw ir-rispons tal-frekwenza, il-funzjoni tat-trasferiment tal-modulazzjoni, l-uniformità tar-responsività jew il-ħoss; jew

3. 

Iddisinjati għall-evalwazzjoni ta’ arranġamenti li kapaċi joħolqu immaġnijiet b’aktar minn 32 x 32 elementi ta’ linja;

5. 

Sistemi ta’ ttestjar ta’ raġġ ta’ elettroni ddisinjati għal tħaddim fi 3 keV jew inqas, jew sistemi ta’ raġġ ta’ "laser", għal probing nonkuntattiv ta’ apparati semikondutturi motorizzati li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

a. 

Kapaċità stroboskopika bi travu blanking jew b’tefgħa tad-ditekter;

b. 

Spettrometru tal-elettroni għall-kejl tal-vultaġġ b’riżoluzzjoni ta’ inqas minn 0,5  V; jew

c. 

Tagħmir tat-testijiet elettriċi għall-analiżi tal-prestazzjoni ta’ ċirkwiti integrati;

Nota: X.B.I.002.b.5 ma jikkontrollax mikroskopji bl-elettroni tal-iskennjar, minbarra meta ddisinjati apposta u mgħammra għall-kontroll mingħajr kuntatt ta’ apparat semikonduttur enerġizzat.

6. 

Sistemi ta’ raġġi joniċi ffukati multifunzjonali “ikkontrollati minn programm maħżun” iddisinjati apposta għall-manifattura, it-tiswija, l-analiżi fiżika tat-tqassim u l-ittestjar ta’ maskri jew apparat semikonduttur u li għandhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Preċiżjoni tal-kontroll tal-feedback tal-pożizzjoni tal-bersall sar-raġġ ta’ 1 μm jew aktar fin; jew

b. 

Preċiżjoni tal-konverżjoni minn diġitali għal analog li taqbeż it-12-il bit;

7. 

Sistemi ta’ kejl ta’ partiċelli li jużaw "lasers" iddisinjati għall-kejl tad-daqs u l-konċentrazzjoni ta’ partiċelli fl-arja li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Kapaċi li jkejlu partikoli ta’ daqs ta’ 0,2 μm jew iżgħar b’rata ta’ fluss ta’ 0,02832  m3 kull minuta jew aktar; u

b. 

Kapaċi jikkaratterizzaw arja nadifa ta’ Klassi 10 jew aħjar.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.B.I.002, “programm maħżun ikkontrollat” huwa kontroll li juża struzzjonijiet maħżuna f’maħżen elettroniku li proċessur jista’ jeżegwixxi sabiex jidderieġi t-twettiq ta’ funzjonijiet predeterminati. It-tagħmir jista jkun “ikkontrollat bi programm maħżun” kemm jekk il-maħżen elettroniku jkun intern kif ukoll jekk ikun estern għat-tagħmir.

X.B.I.003

Tagħmir għall-manifattura ta’ bords ta’ ċirkwit stampat (PCB) u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalih, kif ġej:

a. 

Tagħmir għall-ipproċessar tal-films;

b. 

Tagħmir għall-applikazzjoni ta’ kisja reżistenti għall-issaldjar;

c. 

Tagħmir tal-plotter tar-ritratti;

d. 

Tagħmir għall-kisi tal-ipplejtjar jew tal-elettroplejtjar;

e. 

Kmamar u preses tal-vakwu;

f. 

Laminaturi bir-rombli;

g. 

Tagħmir ta’ allinjament; jew

h. 

Tagħmir tal-inċiżjoni.

X.B.I.004

Tagħmir ta’ spezzjoni ottika awtomatizzata għall-ittestjar ta’ bords ta’ ċirkwit stampat (PCBs), ibbażati fuq sensuri ottiċi jew elettriċi, u li kapaċi jindividwaw kwalunkwe wieħed mid-difetti fil-kwalità li ġejjin:

a. 

L-ispazjar, l-erja, il-volum jew l-għoli;

b. 

Bill boarding;

c. 

Komponenti (preżenza, assenza, qlib, spostament, polarità, jew koeffiċjent ta’ assimetrija);

d. 

Saldatura (pontijiet, ġonot insuffiċjenti tas-saldatura);

e. 

Leads (pejst insuffiċjenti, lifting);

f. 

Lapidi; jew

g. 

Elettriku (xorts, ftuħ, reżistenza, kapaċitanza, enerġija, prestazzjoni tal-grilja).

X.C.I.001

Materjali fotosensittivi pożittivi ddiżinjati għal-litografija tas-semikondutturi aġġustati apposta (ottimizzati) għall-użu f’tul ta’ mewġ ta’ bejn 370 u 193 nm.

X.C.I.002

Kimiċi u materjali tat-tip użati fil-produzzjoni tal-bords ta’ ċirkwit stampat (PCBs), kif ġej:

a. 

Sottostrati komposti tal-PCB magħmulin mill-fibra tal-ħġieġ jew mill-qoton (pereż. FR-4, FR-2, FR-6, CEM-1, G-10, eċċ.);

b. 

Sottostrati ta’ PCB b’diversi saffi, li fihom mill-inqas saff wieħed ta’ xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

1. 

L-aluminju;

2. 

Politetrafluworoetilen (PTFE); jew

3. 

Materjali taċ-ċeramika (pereż. alumina, ossidu tat-titanju, eċċ.);

c. 

Sustanzi kimiċi ta’ inċiżjoni;

1. 

Klorur ferriku (7705-08-0);

2. 

Klorur kupriku (7447-39-4);

3. 

Persulfat tal-ammonju (7727-54-0);

4. 

Persulfat tas-sodju (7775-27-1); jew

5. 

Preparazzjonijiet kimiċi mfasslin apposta għall-inċiżjoni u li fihom xi waħda mill-kimiċi inklużi f’X.C.I.002.c.1 sa X.C.I.002.c.4.

Nota: X.C.I.002.c ma tikkontrollax "taħlitiet kimiċi’ li fihom waħda jew aktar mis-sustanzi kimiċi speċifikati fl-entrati X.C.I.002.c. fejn l-ebda sustanza kimika speċifikata individwalment ma tikkostitwixxi aktar minn 10 % tal-piż tat-taħlita.

d. 

Fojl tar-ram b’purità minima ta’ 95 % u bi ħxuna ta’ inqas minn 100 μm;

f. 

Sustanzi polimeriċi u films tagħhom ta’ ħxuna inqas minn 0,5  mm, kif ġej:

1. 

Polimidi aromatiċi;

2. 

Parileni;

3. 

Benżoċiklobuteni (BCBs); jew

4. 

Polibenżossażoli.

X.D.I.001

"Software" iddisinjat apposta għall-"iżvilupp”, il-"produzzjoni” jew l-"użu” ta’ apparat elettroniku, jew komponenti kkontrollati minn X.A.I.001, tagħmir elettroniku bi skop ġenerali kkontrollat minn X.A.I.002, jew tagħmir tal-manifattura u tal-ittestjar ikkontrollat minn X.B.I.001 u X.B.I.002; jew "software”’ ddisinjat apposta għall-"użu” ta’ apparat ikkontrollat minn 3B001.g u 3B001.h ( 53 ).

X.D.I.002

"Software" ddisinjat apposta għall-ittestjar, l-"iżvilupp” jew il-"produzzjoni” tal-bords ta’ ċirkwiti stampati (PCBs).

X.E.I.001

"Teknoloġija" għall-"iżvilupp”, il-"produzzjoni” jew l-"użu” ta’ apparat elettroniku, jew komponenti kkontrollati minn X.A.I.001, tagħmir elettroniku bi skop ġenerali kkontrollat minn X.A.I.002, jew tagħmir tal-manifattura u tal-ittestjar ikkontrollat minn X.B.I.001 jew X.B.I.002, jew materjali kkontrollati minn X.C.I.001.

X.E.I.002

It-"Teknoloġija" għall-"iżvilupp”, il-"produzzjoni” jew l-"użu” ta’ bords ta’ ċirkwiti stampati (PCBs).

Kategorija II – Kompjuters

Nota: Il-Kategorija II ma tikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.A.II.001

Kompjuters, “assemblaġġi elettroniċi” u tagħmir relatat, mhux ikkontrollati minn 4A001 jew 4A003 ( 54 ), u komponenti ddisinjati apposta għalihom.

Nota: L-istatus ta’ kontroll tal-"kompjuters diġitali” u t-tagħmir relatat deskritt f’X.A.II.001 huwa ddeterminat mill-istatus ta’ kontroll ta’ tagħmir jew sistemi oħra sakemm:

a. 

Il-“kompjuters diġitali” jew tagħmir relatat huma essenzjali għat-tħaddim tat-tagħmir jew is-sistemi l-oħrajn;

b. 

Il-"kompjuters diġitali"jew tagħmir relatat mhumiex "element prinċipali” tat-tagħmir jew is-sistemi l-oħrajn; u

N.B.1: L-istatus tal-kontroll ta' “proċessuri ta' sinjali” jew tagħmir għat-“titjib tal-kwalità tal-immaġni” li jkun iddisinjat speċifikament għal tagħmir ieħor b'funzjonijiet limitati għal dawk meħtieġa għat-tagħmir l-ieħor huwa determinat mill-istatus tal-kontroll tat-tagħmir l-ieħor anke jekk dan jaqbeż il-kriterju tal-“element prinċipali”.

N.B.2: Għall-istatus ta’ kontroll ta’ “kompjuters diġitali” jew tagħmir relatat għal tagħmir tat-telekomunikazzjonijiet, ara l-Kategorija 5, Parti 1 (Telekomunikazzjonijiet)  ( 55 ) .

c. 

It-“teknoloġija” għall-“kompjuters diġitali” u t-tagħmir relatat hija determinata minn 4E ( 56 ).

a. 

Kompjuters elettroniċi u tagħmir relatat, u "assemblaġġi elettroniċi" u komponenti ddisinjati apposta għalihom, klassifikati biex jitħaddmu f’temperatura ambjentali ogħla minn 343 K (70 oC);

b. 

"Kompjuters diġitali", inkluż tagħmir ta’ "proċessar tas-sinjali’” jew "titjib tal-immaġni”, li għandhom "L-ogħla Rendiment Aġġustat” ("APP’) ta’ 0,0128 TeraFLOPS Ponderati (WT) jew aktar;

c. 

“Assemblaġġi elettroniċi” li huma ddisinjati apposta jew modifikati sabiex itejbu l-prestazzjoni permezz tal-aggregazzjoni ta’ proċessuri, kif ġej:

1. 

Iddisinjati sabiex ikunu kapaċi jaggregaw f’konfigurazzjonijiet ta’ 16-il proċessur jew aktar;

2. 

Mhux użat;

Nota 1: X.A.II.001.c japplika biss għal "assemblaġġi elettroniċi" u interkonnessjonijiet programmabbli b’"APP” li ma jaqbżux il-limiti f’X.A.II.001.b, meta mibgħuta bħala "assemblaġġi elettroniċi” mhux integrati. Ma japplikax għal "assemblaġġi elettroniċi” limitati min-natura tad-disinn tagħhom għall-użu bħala tagħmir relatat ikkontrollat minn X.A.II.001.k.

Nota 2: X.A.II.001.c ma jikkontrolla l-ebda "assemblaġġ elettroniku" ddisinjat apposta għal prodott jew familja ta’ prodotti li l-konfigurazzjoni massima tagħhom ma taqbiżx il-limiti ta’ X.A.II.001.b.

d. 

Mhux użat;

e. 

Mhux użat;

f. 

Tagħmir għall-"ipproċessar tas-sinjali" jew it-"titjib tal-immaġni” li għandhom "L-ogħla Rendiment Aġġustat” (APP) ta’ 0,0128 TeraFLOPS Ponderati (WT) jew aktar;

g. 

Mhux użat;

h. 

Mhux użat;

i. 

Tagħmir li fih “tagħmir terminali ta’ interfaċċa” li jaqbeż il-limiti f’X.A.III.101;

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.II.001.i, “tagħmir terminali tal-interfaċċa” tfisser tagħmir li fih l-informazzjoni tidħol jew toħroġ mis-sistema tat-telekomunikazzjoni, pereż. telefown, apparat tad-data, kompjuter, eċċ.

j. 

Tagħmir iddisinjat apposta sabiex jipprovdi interkonnessjoni esterna ta’ "kompjuters diġitali" jew tagħmir assoċjat li jippermetti komunikazzjonijiet b’rati ta’ data li jaqbżu t-80 Mbyte/s.

Nota: X.A.II.001.j. ma jikkontrollax tagħmir għal interkonnessjoni interna (pereżempju, pannelli ta’ wara, buses), tagħmir għal interkonnessjoni passiva, “kontrolluri tal-aċċess għan-network” jew “kontrolluri ta’ kanali ta’ komunikazzjonijiet”.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.A.II.001.j il-“kontrolluri tal-kanal ta’ komunikazzjoni” huma l-interfaċċa fiżika li tikkontrolla l-fluss tal-informazzjoni diġitali sinkronika jew asinkronika. Huwa assemblaġġ li jista’ jkun integrat fil-kompjuter jew fit-tagħmir ta’ telekomunikazzjoni sabiex jipprovdi aċċess għall-komunikazzjoni.

k. 

"Kompjuters ibridi" u "assemblaġġi elettroniċi” u komponenti ddisinjati apposta għalihom li fihom konvertituri analogi-diġitali li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

32 kanal jew iktar; u

2. 

Riżoluzzjoni ta’ 14-il bit (plus sign bit) jew aktar b’rata ta’ konverżjoni ta’ 200 000  Hz jew aktar.

X.D.II.001

“Programm” ta’ prova u "software" ta’ validazzjoni , "software” li jippermetti l-ġenerazzjoni awtomatika ta’ "kodiċijiet tas-sors”, u "software” tas-sistema operattiva li huma ddisinjati apposta għal tagħmir ta’ “pproċessar f’ħin reali.”

a. 

"Programm” ta’ prova u "software” ta’ validazzjoni li jużaw tekniki matematiċi u analitiċi u ddisinjat jew modifikat għal "programmi” b’aktar minn 500 000 struzzjoni tal-"kodiċi tas-sors”;

b. 

"Software" li jippermetti l-ġenerazzjoni awtomatika ta’ "kodiċijiet tas-sors” minn data miksuba online minn sensuri esterni deskritti fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

c. 

"Software" tas-sistema operattiva ddisinjat apposta għal tagħmir ta’ "pproċessar f’ħin reali” li jiggarantixxi “ħin ta’ latenza ta’ interruzzjoni globali” ta’ inqas minn 20 μs.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.D.II.001, “Ħin ta’ latenza għall-interruzzjonijiet globali” huwa l-ħin meħud mis-sistema tal-kompjuter biex tirrikonoxxi interruzzjoni minħabba s-sitwazzjoni, tħaddem l-interruzzjoni u twettaq bidla tal-kuntest għal kompitu alternattiv residenti fil-memorja waqt li tistenna fl-interruzzjoni.

X.D.II.002

"Software" ħlief dak ikkontrollat f’4D001 ( 57 ) iddisinjat apposta jew modifikat għall-"iżvilupp”, "il-produzzjoni” jew l-"użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn 4A101 ( 58 ).

X.E.II.001

"Teknoloġija" għall-"iżvilupp”, il-"produzzjoni” jew l-"użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.II.001, jew "software” kkontrollat minn X.D.II.001 jew X.D.II.002.

X.E.II.002

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir iddisinjat għall-“ipproċessar ta’ flussi multipli ta’ data”.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.E.II.002, “l-ipproċessar ta’ flussi multipli ta' data” huwa mikroprogramm jew it-teknika tal-arkitettura tat-tagħmir li tippermetti l-ipproċessar simultanju ta’ żewġ sekwenzi tad-data jew iktar taħt il-kontroll ta’ wieħed mis-sekwenzi tal-istruzzjonijiet jew iktar b’dawn il-mezzi:

1. 

Arkitetturi b’Data Multipla b’Istruzzjoni Waħda (Single Instruction Multiple Data, SIMD) bħalma huma l-proċessuri vetturi jew bil-matriċi;

2. 

Arkitetturi Multipli b’Data Multipla b’Istruzzjoni Waħda (Multiple Single Instruction Multiple Data, MSIMD);

3. 

Arkitetturi b’Data Multipla b’Istruzzjonijiet Multipli (Multiple Instruction Multiple Data, MIMD), li jinkludu dawk li huma akkoppjati, akkoppjati mill-qrib jew akkoppjati b’mod mhux fiss; jew

4. 

Arranġamenti strutturati tal-elementi tal-ipproċessar li jinkludu l-arranġamenti sistoliċi.

Il-Kategorija III. Parti 1 – Telekomunikazzjoni

Nota: Il-Kategorija III, il-Parti 1 ma tikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.A.III.101

Tagħmir tat-telekomunikazzjoni.

a. 

Kwalunkwe tip ta’ tagħmir tat-telekomunikazzjoni, mhux ikkontrollat minn 5A001.a ( 59 ), iddisinjat speċikament biex jaħdem barra mill-firxa ta’ temperaturi minn 219 K (-54 oC) sa 397 K (124 oC).

b. 

Tagħmir u sistemi għat-trasmissjoni tat-telekomunikazzjoni, u komponenti u aċċessorji ddisinjati b'mod speċjali għalihom, li jkollhom kwalunkwe mill-karatteristiċi, funzjonijiet jew kwalitajiet li ġejjin:

Nota: Tagħmir ta’ trażmissjoni tat-telekomunikazzjoni:

a. 

Ikkategorizzati kif ġej, jew b’dawn il-kombinazzjonijiet:

1. 

Tagħmir tar-radju (pereż. trażmettituri, riċevituri u riċetrażmettituri);

2. 

Tagħmir terminali tal-linja;

3. 

Tagħmir ta’ amplifikazzjoni intermedja;

4. 

Tagħmir ripetitur;

5. 

Tagħmir ta’ riġenerazzjoni;

6. 

Kodifikaturi tat-traduzzjoni (tat-transkowdjar);

7. 

Tagħmir multiplex (inkluż il-mutiplex statistiku);

8. 

Modulaturi/demodulaturi (modems);

9. 

Tagħmir transmultiplex (ara CCITT Rec. G701);

10. 

Tagħmir ta’ interkonnessjoni diġitali “ikkontrollat minn programm maħżun”;

11. 

“Gateways” u pontijiet;

12. 

“Unitajiet ta’ aċċess għall-media”; u

b. 

Iddisinjati għall-użu f’komunikazzjoni b’kanal wieħed jew b’diversi kanali permezz ta’ xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

1. 

Wajer (linja);

2. 

Cable koassjali;

3. 

Cable tal-fibra ottika;

4. 

Radjazzjoni elettromanjetika; jew

5. 

Propagazzjoni ta’ mewġ akustiku taħt wiċċ l-ilma.

1. 

L-użu ta’ tekniki diġitali, inkluż l-ipproċessar diġitali ta’ sinjali analogi, u ddisinjati biex joperaw b’“rata ta’ trasferiment diġitali” fl-ogħla livell multiplex li jaqbeż il-45 Mbit/s jew ir-“rata ta’ trasferiment diġitali totali” li taqbeż id-90 Mbit/s;

Nota: X.A.III.101.b.1 ma jikkontrollax tagħmir iddisinjat apposta sabiex jiġi integrat u operat fi kwalunkwe sistema satellitari għall-użu ċivili.

2. 

Modems li jużaw il-“wisa tal-banda ta’ kanal vokali wieħed” b“rata ta’ sinjalar tad-data” ta’ aktar minn 9 600 bit fis-sekonda;

3. 

Li jkunu tagħmir ta’ interkonnessjoni diġitali “ikkontrollat minn programm maħżun” b’“rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ aktar minn 8,5  Mbit/s għal kull port;

4. 

Li jkun tagħmir li fih xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

a. 

"Kontrolluri tal-aċċess għan-network" u l-mezz komuni relatat tagħhom li għandhom “rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ aktar minn 33 Mbit/s; jew

b. 

“Kontrolluri tal-kanali ta’ komunikazzjoni” b’output diġitali li jkollu “rata ta’ sinjalar tad-data” ta’ aktar minn 64 000 bit/s għal kull kanal;

Nota: Meta xi tagħmir mhux ikkontrollat ikun fih "kontrollur tal-aċċess għan-network’, dan ma jista’ jkollu l-ebda tip ta’ interfaċċa tat-telekomunikazzjoni, ħlief dawk deskritti f’X.A.III.101.b.4, iżda mhux ikkontrollati minnu.

5. 

Li jużaw "laser’ u li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Tul ta’ mewġa tat-trażmissjoni li taqbeż l-1 000 nm; jew

b. 

Jużaw metodi analoġiċi u għandhom faxxa tal-frekwenza ogħla minn 45 MHz;

c. 

Jużaw metodi ta' trażmissjoni ottika koerenti jew individwazzjoni ottika koerenti (imsejħin ukoll metodi ottiċi eterodini jew omodini);

d. 

Jużaw tekniki ta’ multiplexing bid-diviżjoni ta’ tul il-mewġa; jew

e. 

Jeżegwixxu "amplifikazzjoni ottika";

6. 

Tagħmir tar-radju li jopera fi frekwenzi ta’ input jew ta’ output li jaqbżu:

a. 

Il-31 GHz għal applikazzjonijiet ta’ stazzjon terrestri tal-komunikazzjoni bis-satelliti; jew

b. 

26,5 GHz għal applikazzjonijiet oħra;

Nota: X.A.III.101.b.6 ma jikkontrollax it-tagħmir għall-użu ċivili meta jikkonforma ma’ banda allokata tal-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni (International Telecommunications Union, ITU) bejn is-26,5 GHz u l-31 GHz.

7. 

Li jkunu tagħmir tar-radju li fih xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

a. 

Tekniki tal-Modulazzjoni tal-Amplitudni fi kwadratura (Quadrature- amplitude- modulation,QAM) aktar mil-livell 4 jekk ir-“rata ta’ trasferiment diġitali totali” taqbeż it-8,5  Mbit/s;

b. 

Tekniki tal-QAM ogħla mil-livell 16 jekk ir-“rata ta’ trasferiment diġitali totali” tkun daqs jew inqas minn 8,5  Mbit/s;

c. 

Tekniki ta’ modulazzjoni diġitali oħrajn u li għandhom “effiċjenza spettrali” ta’ aktar minn 3 bit/s/Hz; jew

d. 

Jopera fil-medda minn 1,5 MHz sa 87,5 MHz u jinkorpora metodi adattivi li jipprovdu trażżin ta’ aktar minn 15-il dB ta’ sinjal ta’ interferenza.

Noti:

1.   X.A.III.101.b.7 ma jikkontrollax tagħmir iddisinjat apposta sabiex jiġi integrat u operat fi kwalunkwe sistema satellitari għall-użu ċivili.

2.   X.A.III.101.b.7 ma jikkontrollax it-tagħmir b’relay tar-radju għat-tħaddim f’banda allokata tal-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni (International Telecommunications Union, ITU):

a. 

Li għandu kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin:

1. 

Mhux aktar minn 960 MHz; jew

2. 

B’“rata ta’ trasferiment diġitali totali” ta’ mhux aktar minn 8,5  Mbit/s; u

b. 

Li jkollhom “effiċjenza spettrali” ta’ mhux aktar minn 4 bit/s/Hz.

c. 

Tagħmir għall-iswiċċjar “ikkontrollat minn programm maħżun” u sistemi ta’ sinjalar relatati, li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi, funzjonijiet jew elementi li ġejjin, u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalihom:

Nota: Multiplexers statistiċi b’input diġitali u output diġitali li jipprovdu swiċċjar huma ttrattati bħala swiċċjar “ikkontrollat minn programm maħżun”.

1. 

Tagħmir jew sistemi tal-“iswiċċjar tad-data (tal-messaġġi)” iddisinjati għal “operazzjoni bil-modalità tal-pakketti”, assemblaġġi elettroniċi u komponenti tagħhom, ħlief dawk speċifikati fil-Lista Militari Komuni (CML) jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

2. 

Mhux użat;

3. 

L-għażla ta’ rotot jew l-iswiċċjar ta’ pakketti tad-“datagramma”;

Nota: X.A.III.101.c.3 ma jikkontrollax networks ristretti li jużaw biss il-"kontrolluri tal-aċċess għan-network” jew għall-"kontrolluri tal-aċċess għan-network” infushom.

4. 

Mhux użat;

5. 

Prijorità f’diversi livelli u prelazzjoni għall-iswiċċjar taċ-ċirkwit;

Nota: X.A.III.101.c.5 ma jikkontrollax il-prelazzjoni ta’ telefonata b’livell wieħed.

6. 

Iddisinjati għat-trasferiment awtomatiku ta’ telefonati bir-radju ċellulari lejn swiċċijiet ċellulari oħra jew għal konnessjoni awtomatika ma’ bażi ta’ data ċentralizzata tal-abbonati komuni għal aktar minn swiċċ wieħed;

7. 

Li jkollhom tagħmir ta’ interkonnessjoni diġitali “ikkontrollat minn programm maħżun” b’“rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ aktar minn 8,5  Mbit/s għal kull port:

8. 

“Sinjalar b’kanali komuni” li jaħdem f’modalità ta’ tħaddim mhux assoċjata jew kważi assoċjata;

9. 

“L-għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi”;

10. 

Billi jseħħ swiċċjar tal-pakketti, l-iswiċċijiet taċ-ċirkwit u r-rotot b’portijiet jew b’linji li jaqbżu xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

a. 

Ir-“rata ta’ sinjalar tad-data” ta’ 64 000 bit/s għal kull kanal għal “kontrollur tal-kanal ta’ komunikazzjoni”; jew

Nota: X.A.III.101.c.10.a ma jikkontrollax links komposti multiplex magħmula biss minn kanali ta’ komunikazzjoni mhux ikkontrollati individwalment minn X.A.III.101.b.1.

b. 

“Rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ 33 Mbit/s għall-“kontrollur tal-aċċess għan-network” u l-media komuni relatata;

Nota: X.A.III.101.c.10 ma jikkontrollax l-iswiċċjar tal-pakketti jew routers b’portijiet jew linji li ma jaqbżux il-limiti f’X.A.III.101.c.10.

11. 

“Swiċċjar ottiku”;

12. 

Li juża t-tekniki tal-“modalità ta’ trasferiment asinkronika” (“ATM”).

d. 

Fibri ottiċi u kejbils fibrottiċi b’tul ta’ aktar minn 50 m iddisinjati għall-operat b’modalità waħda;

e. 

Il-kontroll ċentralizzat tan-network li għandu l-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Jirċievi data min-nodi; u

2. 

Jipproċessa din id-data sabiex jipprovdi l-kontroll tat-traffiku li ma jirrikjedix id-deċiżjoni tal-operatur, u b’hekk isseħħ l-“għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi”;

Nota 1: X.A.III.101.e ma jinkludix każijiet ta' deċiżjonijiet ta' rotta meħuda fuq informazzjoni predefinita.

Nota 2: X.A.III.101.e ma jipprekludix il-kontroll tat-traffiku bħala funzjoni tal-kundizzjonijiet tat-traffiku statistiċi prevedibbli.

f. 

Antenni b’arranġament f’fażijiet, li joperaw ’il fuq minn 10,5 GHz, li fihom elementi attivi u komponenti distribwiti, u ddisinjati biex jippermettu kontroll elettroniku tal-iffurmar u l-ippuntar tar-raġġi, minbarra għas-sistemi ta’ nżul bi strumenti li jissodisfaw l-istandards tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (International Civil Aviation Organization, ICAO) (sistemi tal-illendjar bl-użu ta’ microwaves (microwave landing systems, MLS));

g. 

Tagħmir ta’ komunikazzjoni mobbli ħlief dawk speċifikati fil-Lista Militari Komuni (CML) jew fir-Regolament (UE) 2021/821, "assemblaġġi elettroniċi" u komponenti tagħhom; jew

h. 

Tagħmir ta’ komunikazzjoni b’relay tar-radju ddisinjat għall-użu fi frekwenzi daqs jew aktar minn 19,7 GHz u l-komponenti għalih, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.III.101:

1) 

“Modalità ta’ trasferiment asinkronika” (asynchronous transfer mode - “ATM”) hija modalità ta’ trasferiment li fiha l-informazzjoni tkun organizzata f’ċelloli; hija asinkrona fis-sens li r-rikorrenza taċ-ċelloli tiddependi fuq ir-rata ta’ bits meħtieġa jew istantanja.

2) 

Il-“wisa’ tal-banda ta’ kanal vokali wieħed” hija tagħmir għall-komunikazzjoni tad-data mfassal biex jopera f’kanal vokali wieħed ta’ 3 100  Hz, kif definit fir-Rakkomandazzjoni tas-CCITT G.151.

3) 

Il-“kontrollur tal-kanal ta’ komunikazzjoni” huwa l-interfaċċa fiżika li tikkontrolla l- fluss tal-informazzjoni diġitali sinkronika jew asinkronika. Huwa assemblaġġ li jista’ jkun integrat fil-kompjuter jew fit-tagħmir ta’ telekomunikazzjoni sabiex jipprovdi aċċess għall-komunikazzjoni.

4) 

Id-“datagramma” hija entità awtonoma u indipendenti tad-data li ġġorr biżżejjed informazzjoni biex tgħaddi mis-sors lejn it-tagħmir terminali tad-data fid- destinazzjoni mingħajr dipendenza fuq skambji aktar bikrija bejn dan is-sors u t- tagħmir terminali tad-data fid-destinazzjoni u n-network tat-trasport.

5) 

L-“għażla rapida” hija faċilità applikabbli għas-sejħiet virtwali li tippermetti li t-tagħmir terminali tad-data jespandi l-possibbiltà li jittrażmetti d-data f’konfigurazzjoni telefonika u jikklerja “pakketti” lil hinn mill-kapaċitajiet bażiċi ta’ telefonata virtwali.

6) 

Il-“gateway” hija l-funzjoni li titwettaq minn kwalunkwe kombinazzjoni ta’ tagħmir u "software”, biex il-konvenzjonijiet għar-rappreżentazzjoni, l-ipproċessar jew il-komunikazzjoni tal-informazzjoni użati f’sistema jiġu kkonvertiti għall-konvenzjonijiet korrispondenti, iżda differenti, użati f’sistema oħra.

7) 

In-“Network Diġitali bis-Servizzi Integrati” (Integrated Services Digital Network, ISDN) huwa network diġitali unifikat minn tarf sa tarf, li fih id-data li toriġina minn kull tip ta’ komunikazzjoni (pereż. vuċi, test, data, stampi fissi u mobbli) tiġi trażmessa minn port wieħed (terminal) fl-iskambju (il-qlib) fuq linja ta’ aċċess waħda lejn abbonat u mill-abbonat.

8) 

Il-“pakkett” huwa grupp ta’ ċifri binarji li jinkludi sinjali ta’ kontroll tad-data u tat- telefonati li jinqaleb bħala unità komposta. Id-data, is-sinjali ta’ kontroll tat-telefonati, u l-informazzjoni possibbli dwar il-kontroll tal-iżbalji huma organizzati f’format speċifiku.

9) 

“Sinjalar b’kanali komuni” tfisser it-trażmissjoni ta’ informazzjoni ta’ kontroll (sinjalar) permezz ta’ kanal separat minn dak użat għall-messaġġi. Il-kanal tas-sinjalar normalment ikun jikkontrolla l-kanali tal-messaġġi multipi.

10) 

Ir-“Rata ta’ data tas-sinjalar” tfisser ir-rata, kif definita fir-Rakkomandazzjoni tal-ITU 53-36, fil-kunsiderazzjoni li, fil-każ ta’ modulazzjoni mhux binarja, il-baud u l-bit fis-sekonda mhumiex ugwali. Għandhom jiġu inklużi bits għall-funzjonijiet ta’ kodifikar, verifika u sinkronizzazzjoni.

11) 

“L-għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi” tfisser għażla ta’ rotot awtomatika ta’ traffiku abbażi ta’ ssensjar u analiżi ta’ kundizzjonijiet tan-network attwali.

12) 

“Unitajiet ta’ aċċess għall-media” tfisser tagħmir li jkun fih interfaċċ tal-komunikazzjoni waħda jew aktar (“kontrollur tal-aċċess għan-network”, “kontrollur tal-kanal ta’ komunikazzjoni”, bus tal-modem jew kompjuter) għall-konnessjoni ta’ tagħmir terminali ma’ network.

13) 

L-“effiċjenza spettrali” hija r-“rata ta’ trasferiment diġitali” [bits/s] / wisa tal-banda tal-ispettru 6 dB f’Hz.

14) 

“ikkontrollat minn programm maħżun” huwa kontroll li juża struzzjonijiet f’ħażna elettronika li proċessur ikun jista jeżegwixxi sabiex jidderieġi l-prestazzjoni ta’ funzjonijiet predeterminati.

Nota: It-tagħmir jista jkun “ikkontrollat bi programm maħżun” kemm jekk il-maħżen elettroniku jkun intern kif ukoll jekk ikun estern għat-tagħmir.

X.B.III.101

Tagħmir għall-ittestjar tat-telekomunikazzjoni, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.C.III.101

Preforom ta’ ħġieġ jew ta’ kwalunkwe materjal ieħor ottimizzat għall-manifattura ta’ fibri ottiċi kkontrollati minn X.A.III.101.

X.D.III.101

"Software’ ddisinjat apposta jew immodifikat għall-"iżvilupp", il-"produzzjoni” jew l-"użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.III.101 u X.B.III.101, u software għall-għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi, deskritt kif ġej:

a. 

“Software”, għajr f’forma eżegwibbli b’magni, iddisinjat apposta għall-“għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi”;

b. 

Mhux użat.

X.E.III.101

"Teknoloġija" għall-"iżvilupp”, il-"produzzjoni” jew l-"użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.III.101 jew X.B.III.101, jew "software” kkontrollat minn X.D.III.101, u "teknoloġiji” oħrajn kif ġej:

a. 

"Teknoloġiji" speċifiċi kif ġej:

1. 

"Teknoloġija" għall-ipproċessar u l-applikazzjoni ta’ kisjiet għal fibra ottika ddisinjati apposta sabiex jagħmluha adattata għall-użu taħt wiċċ l-ilma;

2. 

"Teknoloġija" għall-"iżvilupp” ta’ tagħmir li juża tekniki tal-"Ġerarkija Diġitali Sinkronika” (“SDH”) jew tan-“Network Ottiku Sinkroniku” (“SONET”).

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.E.III.101:

1) 

Il-“ġerarkija diġitali sinkronika” (Synchronous digital hierarchy, SDH) hija ġerarkija diġitali li tipprovdi mezz għall-ġestjoni, għall- multiplexing, u l-aċċess għal diversi forom ta’ traffiku diġitali bl-użu ta’ format ta’ trażmissjoni sinkronika fuq tipi differenti ta’ media. Il-format huwa bbażat fuq il-Modulu Sinkroniku tat-Trasport (Synchronous Transport Module, STM) li huwa definit mir-Rakkomandazzjoni tas-CCITT G.703, G.707, G.708, G.709 u oħrajn li għad iridu jiġu ppubblikati. Ir-rata tal-ewwel livell tal-“SDH” hija ta’ 155,52 Mbits/s.

2) 

In-“network ottiku sinkroniku” (Synchronous optical network, SONET) huwa network li jipprovdi mezz għall-ġestjoni, għall- multiplexing, u l-aċċess għal diversi forom ta’ traffiku diġitali bl-użu ta’ format ta’ trażmissjoni sinkronika fuq il-fibra ottika. Il-format huwa l-verżjoni tal-Amerika ta’ Fuq tal-“SDH” u juża wkoll il- Modulu Sinkroniku tat-Trasport (STM). Madankollu, juża s-Sinjal Sinkroniku tat-Trasport (STS) bħala l-modulu bażiku tat-trasport b’rata tal-ewwel livell ta’ 51,81 Mbits/s. L-istandards tas-SONET qed jiġu integrati f’dawk tal-“SDH”.

Il-Kategorija III. Parti 2 - Sigurtà tal-Informazzjoni

Nota: Il-Kategorija III, il-Parti 2 ma tikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.A.III.201

It-tagħmir kif ġej:

a. 

Mhux użat;

b. 

Mhux użat;

c. 

Oġġetti kklassifikati taħt il-kriptaġġ tas-suq tal-massa skont in-Nota Kriptografika – in-Nota 3 tal-Kategorija 5, il-Parti 2 ( 60 ).

X.D.III.201

"Software’ tas-"Sigurtà tal-Informazzjoni" kif ġej:

Nota: Din l-entrata ma tikkontrollax "software” ddisinjat jew immodifikat biex jipproteġi kontra ħsara malizzjuża fil-kompjuter, pereż. viruses, fejn l-użu tal-"kriptografija” huwa limitat għall-awtentikazzjoni, il-firma diġitali u/jew id-dekriptaġġ tad-data jew tal-fajls.

a. 

Mhux użat;

b. 

Mhux użat;

c. 

Is-"software” kklassifikat bħala kriptaġġ tas-suq tal-massa skont in-Nota Kriptografika – in-Nota 3 tal-Kategorija 5, il-Parti 2 ( 61 ).

X.E.III.201

"Teknoloġija’ għas-"Sigurtà tal-Informazzjoni" skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija, kif ġej:

a. 

Mhux użat;

b. 

b. "Teknoloġija", ħlief dik speċifikata fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821 għall-"użu” ta’ oġġetti tas-suq tal-massa kkontrollati minn X.A.III.201.c jew "software” tas-suq tal-massa kkontrollat minn X.D.III.201.c.

Kategorija IV — Sensuri u Lasers

X.A.IV.001

Tagħmir akustiku marittimu jew terrestri, li kapaċi jindividwa jew jillokalizza oġġetti jew karatteristiċi ta’ taħt l-ilma jew jagħti l-pożizzjoni ta’ bastimenti tal-wiċċ jew ta’ vetturi ta’ taħt l-ilma; u komponenti ddisinjati apposta, ħlief dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.A.IV.002

Sensuri Ottiċi kif ġej:

a. 

Tubi għall-intensifikazzjoni tal-immaġni u komponenti ddisinjati apposta għalihom, kif ġej:

1. 

Tubi li jintensifikaw l-immaġni li għandhom dan kollu li ġej:

a. 

Rispons massimu fil-medda tal-frekwenza ta’ aktar minn 400 nm, iżda ta’ mhux aktar minn 1 050 nm;

b. 

Plakka b’mikrokanali għall-amplifikazzjoni tal-immaġni tal-elettroni bl-ispazjar tat-toqob (minn ċentru sa ċentru) ta’ inqas minn 25 μm; u

c. 

Li għandu kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin:

1. 

Fotokatodu S-20, S-25 jew fotokatodu multialkali; jew

2. 

GaAs jew fotokatodu GaInAs;

2. 

Pjanċi b’mikrokanali ddisinjati apposta li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

a. 

15 000 tubu vojt jew aktar għal kull pjanċa; u

b. 

L-ispazjar tat-toqob (minn ċentru sa ċentru) ta’ inqas minn 25 μm.

b. 

Tagħmir għall-immaġni ta’ viżjoni diretta li jaħdem fl-ispettru viżibbli jew infraaħmar, li jinkorpora tubi li jintensifikaw l-immaġni li jkollhom il-karatteristiċi elenkati f’X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003

Kameras kif ġej:

a. 

Kameras li jissodisfaw il-kriterji tan-Nota 3 sa 6A003.b.4 ( 62 );

b. 

Mhux użat;

X.A.IV.004

Ottiku kif ġej:

Nota: X.A.IV.004 ma jikkontrollax filtri ottiċi bi spazji fissi tal-arja jew filtri tat-tip Lyot.

a. 

Filtri ottiċi:

1. 

Għal tul ta’ mewġ itwal minn 250 nm, magħmul minn kisjiet ottiċi b’diversi saffi u li għandhom xi wieħed mill-karattteristiċi li ġejjin:

a. 

Wisa’ tal-banda ugwali għal 1 nm jew inqas ta’ wisa’ totali b’semintensità (Full Width Half Intensity, FWHI) u l-ogħla trażmissjoni ta’ 90 % jew aktar; jew

b. 

Wisa’ tal-banda ugwali għal 0,1 nm jew inqas ta’ FWHI, u l-ogħla trażmissjoni ta’ 50 % jew aktar;

2. 

Għal tul ta’ mewġ itwal minn 250 nm, u li jkollu dan kollu li ġej:

a. 

Regolabbli fuq medda spettrali ta’ 500 nm jew aktar;

b. 

Filtru ottiku tal-banda passanti istantanja ta’ 1,25 nm jew inqas;

c. 

Tul tal-mewġa riaġġustabbli fi żmien 0,1 ms u għall-preċiżjoni ta’ 1 nm jew aħjar fil-medda spettrali regolabbli; u

d. 

Trażmissjoni massima waħda ta’ 91 % jew aktar;

3. 

Swiċċijiet tal-opaċità ottika (filtri) b’kamp viżiv ta’ 30o jew usa’ u ħin ta’ rispons ta’ 1 ns jew inqas;

b. 

Cable tal-“fibra tal-fluworur”, jew tal-fibri ottiċi għalih, li għandu attenwazzjoni ta’ inqas minn 4 dB/km fil-medda tal-frekwenza ta’ aktar minn 1 000 nm iżda mhux aktar minn 3 000 nm;

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.IV.004b “filtri tal-fluworur” huma fibri manifatturati minn komposti tal-fluworur mhux maħduma.

X.A.IV.005

“Lasers” kif ġej:

a. 

“Lasers” tal-monossidu tal-karbonju (CO2) li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Potenza tal-output ta’ CW li taqbeż l-10 kW;

2. 

Output ta’ impulsi b’"durata tal-impuls" ta’ aktar minn 10 μs; u

a. 

Qawwa medja tal-ħruġ ogħla minn 10 kW; jew

b. 

"L-ogħla saħħa" implusiva li taqbeż il-100 kW; jew

3. 

Output ta’ impulsi b’"durata tal-impuls" daqs jew inqas minn 10 μs; u

a. 

Enerġija tal-impuls ta’ aktar minn 5 J għal kull impuls u l-"potenza massima" ta’ iktar minn 2,5  kW; jew

b. 

Saħħa tal-ħruġ medja li taqbeż it-2,5  kW;

b. 

“Lasers” semikondutturi kif ġej:

1. 

"Lasers" semikondutturi individwali, b’modalità trasversali waħda li għandhom:

a. 

Qawwa medja tal-ħruġ ogħla minn 100 mW; jew

b. 

Tul ta’ mewġa tat-trażmissjoni li taqbeż l-1 050 nm;

2. 

"Lasers" semikondutturi individwali, b’multimodalitajiet trasversali, jew arranġamenti ta’ "lasers” semikondutturi individwali li għandhom tul ta’ mewġa ta’ aktar minn 1 050 nm;

c. 

"Lasers" tar-rubini li għandhom output enerġetiku ta’ aktar minn 20 J għal kull impuls;

d. 

"Lasers bl-impulsi" mhux "regolabbli” li għandhom it-tul tal-mewġa tal-output li jaqbeż id-975 nm iżda mhux aktar minn 1 150 nm, u li jkollom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

"Durata tal-impuls" ta’ 1 ns jew aktar iżda ta’ mhux aktar minn 1 μs, u li jkollom xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

Output b’modalità trasversali waħda u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 12 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn minn 10 W u li kapaċi taħdem bi frekwenza ta’ repetizzjoni tal-impulsi ta’ aktar minn 1 kHz; jew

2. 

“Potenza tal-output medja” li taqbeż l-20 W; jew

b. 

Output b’multimodalitajiet trasversali u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ iktar minn 18 % u “potenza tal-output medja” ta’ iktar minn 30 W;

2. 

"Potenza massima" ta’ aktar minn 200 MW; jew

3. 

"Potenza tal-output medja" li taqbeż il-50 W; jew

2. 

"Durata tal-impuls” ta’ aktar minn 1 μs, u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

Output b’modalità trasversali waħda u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 12 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn minn 10 W u li kapaċi taħdem bi frekwenza ta’ repetizzjoni tal-impulsi ta’ aktar minn 1 kHz; jew

2. 

“Potenza tal-output medja” li taqbeż l-20 W; jew

b. 

Output b’multimodalitajiet trasversali u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ iktar minn 18 % u “potenza tal-output medja” ta’ iktar minn 30 W; jew

2. 

"Potenza tal-output medja" li taqbeż il-500 W;

e. 

“Lasers” b’mewġa kontinwa (continuous wave, CW) mhux “regolabbli”, li għandhom it-tul tal-mewġa tal-output ta’ aktar minn 975 nm li iżda ma taqbiżx l-1 150 nm, u li jkollhom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

Output b’modalità trasversali waħda u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 12 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn minn 10 W u li kapaċi taħdem bi frekwenza ta’ repetizzjoni tal-impulsi ta’ aktar minn 1 kHz; jew

b. 

"Potenza tal-output medja" li taqbeż il-50 W; jew

2. 

Output b’multimodalitajiet trasversali u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ iktar minn 18 % u “potenza tal-output medja” ta’ iktar minn 30 W; jew

b. 

"Potenza tal-output medja" li taqbeż il-500 W;

Nota: X.A.IV.005.e.2.b ma jikkontrollax il-“lasers” industrijali b’multimodalitajiet trasversali b’potenza tal-output ta’ 2 kW jew inqas, u b’massa totali ta’ akbar minn 1 200  kg. Għall-iskop ta' din in-nota, il-piż totali jinkludi l-komponenti kollha meħtieġa sabiex iħaddmu l-“laser”, pereż., “laser”, provvista ta' enerġija, skambjatur tas-sħana, iżda jeskludi l-ottika esterna għall-kondizzjonament tar-raġġ u/jew sabiex dan jitwassal.

f. 

“Lasers” mhux “regolabbli” li għandhom it-tul tal-mewġa ta’ aktar minn 1 400 nm, li iżda ma taqbiżx l-1 555 nm, u li jkollom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

Output enerġetiku ta’ aktar minn 100 mJ għal kull impuls u “potenza massima” tal-impulsi ta’ iktar minn 1 W; jew

2. 

Potenza medja tal-output jew CW li jaqbżu l-1 W;

g. 

“Lasers” tal-elettroni liberi.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.IV.005“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” hija definita bħala l-proporzjon tal-potenza tal-output tal-“laser” (jew “potenza medja tal-output”) mal-potenza elettrika totali fl-input meħtieġa biex jiġi operat “laser”, inkluż il-provvista tal-potenza/il-kundizzjonar u l-kundizzjonar termiku/skambjatur tas-sħana.

X.A.IV.006

“Manjetometri”, sensuri elettromanjetiċi “Superkondutturi”, u l-komponenti “ddisinjati apposta” għalihom, kif ġej:

a. 

“Manjetometri”, ħlief dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, li jkollhom “sensittività” anqas (aħjar) minn 1,0 nT (rms) għal kull għerq kwadrat ta’ Hz.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.A.IV.006.a, “sensittività” (livell ta’ ħoss) hija l-għerq tal-medja tal-kwadrati tal-livell minimu ta’ ħoss limitat bl-apparat li huwa l-aktar sinjal baxx li jista’ jitkejjel.

b. 

Sensuri elettromanjetiċi “superkonduttivi”, “komponenti” mmanifatturati minn materjali “superkonduttivi”:

1. 

Iddisinjati biex joperaw f’temperaturi taħt it-“temperatura kritika” ta’ mill-inqas wieħed mill-kostitwenti “superkonduttivi” tagħhom (inkluż apparat bl-effett Josephson jew apparat “superkonduttiv” b’interferenza kwantistika (“superconductive” quantum interference devices, SQUIDS));

2. 

Iddisinjati biex jaqbdu l-varjazzjonijiet tal-kamp elettromanjetiku fi frekwenzi ta’ 1 kHz jew inqas; u

3. 

Għandhom kwalunkwe waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Jinkorporaw SQUIDS b’film irqiq b’daqs minimu tal-element ta’ inqas minn 2 μm u biċ-ċirkwiti assoċjati ta’ akkoppjament tal-input u tal-output;

b. 

Iddisinjati sabiex jaħdmu b’oxxillazzjoni tal-kamp manjetiku li taqbeż il-1 x 106 kwanti ta’ fluss manjetiku kull sekonda;

c. 

Iddisinjati sabiex jaħdmu mingħajr protezzjoni manjetika fil-kamp manjetiku ambjentali tad-dinja; jew

d. 

Li għandhom koeffiċenti tat-temperatura ta' inqas (iżgħar) minn 0,1 kwantum/K ta' fluss manjetiku.

X.A.IV.007

Gravimetri għall-użu fuq l-art, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej:

a. 

Li għandhom preċiżjoni statika ta’ inqas (aħjar) minn 100 μGal; jew

b. 

Li jkunu tat-tip tal-element kwarzuż (Worden).

X.A.IV.008

Sistemi tar-radar, tagħmir u komponenti maġġuri, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, u komponenti tagħhom iddisinjati apposta, kif ġej:

a. 

Tagħmir tar-radar tal-ajru, għajr dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, u komponenti tiegħu ddisinjat apposta;

b. 

b. Radar bil-“laser” ikkwalifikat għall-użu spazjali jew tagħmir għad-Detezzjoni u l-Kejl tad-Distanza bid-Dawl (Light Detection and Ranging, LIDAR), iddisinjat apposta għall-istħarriġ jew għall-osservazzjoni meteoroloġika;

c. 

c. Sistemi għal viżjoni mtejba b’immaġni tar-radar b’mewġa millimetrika “ddisinjati apposta” għal inġenji tal-ajru li jaħdmu bir-rotors u li għandhom dan kollu li ġej:

1. 

Joperaw bi frekwenza ta’ 94 GHz;

2. 

Potenza tal-output medja ta’ inqas minn 20 mW;

3. 

Wisa’ tar-raġġ tar-radar ta’ 1 grad; u

4. 

Medda operattiva daqs jew aktar minn 1 500  m.

X.A.IV.009

Tagħmir tal-ipproċessar speċifiku, kif ġej:

a. 

Tagħmir għad-detezzjoni siżmika mhux ikkontrollat minn X.A.IV.009.c;

b. 

Kameras tat-TV reżistenti għar-radjazzjoni, ħlief dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

c. 

Sistemi ta’ detezzjoni tal-intrużjoni siżmika li jidentifikaw, jikklassifikaw u jiddeterminaw l-effett fuq is-sors ta’ sinjal individwat.

X.B.IV.001

Tagħmir, inklużi għodod, forom, ġiggs jew gauges, u “parts”, komponenti u aċċessorji oħrajn iddisinjati apposta għalihom, u iddisinjati apposta jew immodifikati għal xi wieħed/waħda minn dawn li ġejjin:

a. 

Għall-manifattura jew l-ispezzjoni ta’:

1. 

Kalamiti wiggler ta’ “laser” tal-elettroni liberi;

2. 

Fotoinjetturi ta’ “laser” tal-elettroni liberi;

b. 

Għall-aġġustament, għat-tolleranzi meħtieġa, tal-kamp manjetiku lonġitudinali ta’ “lasers” tal-elettroni liberi.

X.C.IV.001

Fibri ta’ sensuri ottiċi li huma modifikati strutturalment biex ikollhom “tul ta’ resonanza” ta’ inqas minn 500 mm (birifranġenza għolja) jew materjali ta’ sensuri ottiċi mhux deskritti f’6C002.b ( 63 ) u li għandhom kontenut ta’ żingu daqs jew aktar minn 6 % bil-“frazzjoni molari”.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.C.IV.001:

1) 

Il-“Frazzjoni molari” hija definita bħala l-proporzjon tal-moli ta’ ZnTe u t-total tal-moli ta’ CdTe u ZnTe preżenti fil-kristall.

2) 

It-“tul ta’ resonanza” huwa d-distanza li minnha jridu jgħaddu żewġ sinjali polarizzati ortogonalment, inizjalment f’fażi, sabiex tinkiseb differenza fil-fażi ta’ 2 Pi radian(s).

X.C.IV.002

Materjal ottiku, kif ġej:

a. 

Materjali ta’ assorbiment ottiku baxx, kif ġej:

1. 

Komposti ta’ fluworur mhux maħduma li fihom ingredjenti b’purità ta’ 99,999  % jew aħjar; jew

Nota: X.C.IV.002.a.1 jikkontrolla l-fluworuri taż-żirkonju jew tal-aluminju u l-varjanti.

2. 

Ħġieġ tal-fluworur mhux maħdum magħmul minn komposti kkontrollati minn 6C004.e.1 ( 64 );

b. 

“Preforom tal-fibra ottika” magħmulin minn komposti tal-fluworur mhux maħduma li fihom ingredjenti b’purità ta’ 99,999  % jew aħjar, iddisinjati apposta għall-manifattura tal-“fibri tal-fluworur” ikkontrollati minn X.A.IV.004.b.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.C.IV.002:

1) 

Il-“fibri tal-fluworur” huma fibri manifatturati minn komposti tal-fluworur mhux maħduma.

2) 

Il-“preforom tal-fibra ottika” huma vireg, ingotti, jew vireg tal-ħġieġ, tal-plastik jew ta’ materjali oħra li ġew ipproċessati b’mod speċjali għall-użu fil-fabbrikazzjoni ta’ fibri ottiċi. Il-karatteristiċi tal-preforma jiddeterminaw il-parametri bażiċi tal-fibri ottiċi estratti li jirriżultaw.

X.D.IV.001

“Software”, ħlief dak speċifikat fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ prodotti kkontrollati minn 6A002, 6A003 ( 65 ), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, jew X.A.IV.008.

X.D.IV.002

“Software” ddisinjat apposta għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.IV.002, X.A.IV.004, jew X.A.IV.005.

X.D.IV.003

“Software” ieħor, kif ġej:

a. 

“Programmi” ta’ applikazzjoni li jagħmlu parti minn “software” tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru (Air Traffic Control, ATC) fuq kompjuters ta’ skop ġenerali li jinsabu fiċ-ċentri tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru, u li kapaċi awtomatikament jgħaddu d-data marbuta mal-mira tar-radar primarju (jekk ma tkunx korrelatata mad-data tar-radar ta’ sorveljanza sekondarju (secondary surveillance radar, SSR)) miċ-ċentru tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru ospitanti għal ċentru ieħor tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru.

b. 

“Software” ddisinjat apposta għas-sistemi ta’ detezzjoni ta’ intrużjoni siżmika f’X.A.IV.009.c; jew

c. 

“Kodiċi tas-Sors” iddisinjat apposta għal sistemi ta’ detezzjoni ta’ intrużjoni siżmika f’X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir kkontrollat minn X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 jew X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir, materjali jew “software” kkontrollati minn X.A.IV.002, X.A.IV.004, jew X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002, jew X.D.IV.003.

X.E.IV.003

“Teknoloġija” oħra kif ġej:

a. 

Teknoloġiji tal-fabbrikazzjoni ottika għal produzzjoni f’serje ta’ “komponenti” ottiċi b’rata ta’ aktar minn 10 m2 ta’ erja tas-superfiċje fis-sena fuq kwalunkwe fus wieħed u li għandhom dan kollu li ġej:

1. 

Erja li taqbeż il-1m2; u

2. 

Il-forma tas-superfiċje ta’ aktar minn λ/10 (rms) fil-tul tal-mewġa stabbilita;

b. 

It-“Teknoloġija” għall-filtri ottiċi b’wisa’ tal-banda ta’ 10 nm jew inqas, b’kamp viżiv (field of view, FOV) ta’ aktar minn 40o u riżoluzzjoni ogħla minn 0,75 pari ta’ linji għal kull milliradjan;

c. 

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ kameras ikkontrollati minn X.A.IV.003;

d. 

“Teknoloġija” “meħtieġa” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ “manjetometri” fluxgate mhux triassjali jew ta’ “manjetometri” mhux triassjali, li għandhom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Sensittività” ta’ inqas (aħjar) minn 0,05 nT (rms) għal kull għerq kwadrat ta’ Hz fi frekwenzi ta’ inqas minn 1 Hz; jew

2. 

“Sensittività” ta’ inqas (aħjar) minn 1 x 10-3 nT (rms) għal kull għerq kwadrat ta’ Hz fi frekwenzi ta’ 1 Hz jew aktar.

e. 

“Teknoloġija” “meħtieġa” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ apparat għall-konverżjoni axxendenti tad-dawl infraaħmar li għandu dan kollu li ġej:

1. 

Rispons fil-medda tal-frekwenza ta’ iktar minn 700 nm, iżda ta’ mhux iktar minn 1 500 nm; u

2. 

Kombinazzjoni ta’ fotodetettur tal-infraaħmar, dijodu li jemetti d-dawl (light emitting diode, OLED), u nanokristall biex id-dawl infraaħmar jiġi kkonvertit f’dawl viżibbli.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.E.IV.003, “sensittività” (jew il-livell tal-potenza akustika) hija l-għerq tal-medja kwadratika tal-istorbju fl-isfond limitat b’apparat, li huwa l-aktar sinjal baxx li jista’ jitkejjel.

Kategorija V – Navigazzjoni u Avjonika

X.A.V.001

Tagħmir ta’ komunikazzjoni fl-ajru, is-sistemi kollha ta’ navigazzjoni inerzjali tal-“inġenji tal-ajru”, u tagħmir avjoniku ieħor, inklużi komponenti, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota 1: X.A.V.001. ma jikkontrollax il-kuffji jew il-mikrofoni.

Nota 2: X.A.V.001. ma jikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.B.V.001

Tagħmir ieħor iddisinjat apposta għall-ittestjar, l-ispezzjoni, jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir tan-navigazzjoni u tal-avjonika.

X.D.V.001

"Software", għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir avjoniku għan-navigazzjoni, il-komunikazzjoni fl-ajru u tagħmir avjoniku ieħor.

X.E.V.001

“Teknoloġija”, għajr dik speċifikata fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir avjoniku għan-navigazzjoni, il-komunikazzjoni fl-ajru u tagħmir ieħor.

Kategorija VI - Marittima

X.A.VI.001

Bastimenti, sistemi jew tagħmir marittimu, u komponenti ddisinjati apposta għalihom, u komponenti u aċċessorji kif ġej:

a. 

Sistemi ta’ viżjoni ta’ taħt l-ilma, kif ġej:

1. 

Sistemi tat-televiżjoni (inklużi kameras, dwal, tagħmir ta’ monitoraġġ u ta’ trażmissjoni tas-sinjali) li għandhom riżoluzzjoni b’limitu meta mkejla fl-arja ta’ aktar minn 500 linja u “ddisinjati apposta” jew immodifikati għall-operazzjonijiet mill-bogħod b’vettura sommerġibbli; jew

2. 

Kameras tat-televixin ta’ taħt wiċċ l-ilma, li jkollhom riżoluzzjoni b’limitu meta mkejla fl-arja, ta’ aktar minn 700 linja;

Nota Teknika: Li tiġi limitata r-riżoluzzjoni fit-televixin hija miżura ta’ riżoluzzjoni orizzontali, normalment espressa f’termini ta’ numru massimu ta’ linji kull stampa, separata fuq test chart, billi jintuża l-Istandard IEEE 208/1960, jew kwalunkwe standard ieħor ekwivalenti.

b. 

Kameras tar-ritratti “iddisinjati apposta” jew immodifikati għall-użu taħt wiċċ l-ilma, li jieħdu film b’format ta’ 35 mm jew aktar, u li l-awtoffukar jew l-iffukar mill-bogħod tagħhom huma “iddisinjati apposta” għall-użu taħt wiċċ l-ilma;

c. 

Sistemi tad-dawl stroboskopiku, iddisinjati apposta jew immodifikati għall-użu taħt wiċċ l-ilma, li kapaċi jitfgħu enerġija tad-dawl ta’ aktar minn 300 J ma’ kull flash;

d. 

Tagħmir ieħor ta’ kamera għal taħt l-ilma, ħlief dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

e. 

Bojlers marini ddisinnjati biex ikollhom xi waħda minn dawn il-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Rata tar-rilaxx tas-sħana (b’rata massima) ugwali għal 1 966,4  kW/m3 f’volum tal-forn jew aktar; jew

2. 

Il-proporzjon ta’ fwar iġġenerat f’kilogrammi fis-siegħa (fi klassifikazzjoni massima) mal-piż xott tal-bojler f’kilogrammi daqs jew aktar minn 37,6 .;

f. 

Vetturi (tal-wiċċ jew ta’ taħt il-baħar), inklużi dgħajjes li jintnefħu, u komponenti ddisinjati apposta għalihom. ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

Nota: X.A.VI.001.f ma jikkontrollax vetturi fuq soġġorn temporanju, użati għat-trasport privat jew it-trasport ta’ passiġġieri jew prodotti minn jew minn ġewwa t-territorju doganali tal-Unjoni.

g. 

Magni tal-baħar (kemm abbord kif outboard) u magni ta’ taħt il-baħar u komponenti ddisinjati apposta għalihom. ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

h. 

Tagħmir tan-nifs għal taħt il-baħar, komplut fih innifsu (tagħmir tal-iscuba) u aċċessorji għalih, ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

i. 

Ġġieget tas-salvataġġ, cartridges li jintnefħu, boxxli għall-għadis u kompjuters għall-għadis;

Nota: X.A.VI.001.i ma jikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

j. 

Dawl ta’ taħt wiċċ l-ilma u tagħmir ta’ propulsjoni; jew

Nota: X.A.VI.001.j ma jikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

k. 

Kompressuri tal-arja u sistema ta’ filtrazzjoni ddisinjati apposta għall-mili ta’ ċilindri tal-arja.

X.D.VI.001

“Software” iddisinjat apposta jew immodifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat permezz ta’ X.A.VI.001.

X.D.VI.002

“Software” iddisinjat apposta għat-tħaddim ta’ vetturi sommerġibbli bla ekwipaġġ użati fl-industrija taż-żejt u tal-gass.

X.E.VI.001

It-“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollati permezz ta’ X.A.VI.001.

Kategorija VII — Ajruspazju u Propulsjoni

X.A.VII.001

Magni diżil, u tratturi u komponenti ddisinjati apposta għalihom, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821:

a. 

Magni diesel, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għal trakkijiet, tratturi, u applikazzjonijiet awtomotivi, li għandhom output ta’ potenza globali ta’ 298 kW jew aktar.

b. 

Tratturi bir-roti mhux maħsubin għall-awtostrada b’kapaċità tal-ġarr ta’ 9 t jew aktar; u komponenti u aċċessorji ewlenin għalihom, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

c. 

Tratturi tat-triq għal semitrailers, b’fus fuq wara wieħed jew b’żewġ fusien previsti għal 9 tunnellati għal kull fus jew aktar u komponenti ewlenin iddisinjati apposta.

Nota: X.A.VII.001.b u X.A.VII.001.c ma jikkontrollawx il-vetturi li jkunu qegħdin jinżammu temporanjament, li jintużaw għat-trasport privat jew għat-trasport ta’ passiġġieri jew merkanzija mit-territorju doganali tal-Unjoni jew ġewwa fih.

X.A.VII.002

Magni b’turbini tal-gass u komponenti għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

a. 

Mhux użat.

b. 

Mhux użat.

c. 

Magni tal-ajru b’turbini tal-gass u komponenti ddisinjati apposta għalihom.

d. 

Mhux użat.

e. 

Komponenti ta’ tagħmir taħt pressjoni għan-nifs tal-inġenji tal-ajru ddisinjati apposta għalihom, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.A.VII.003

Magni tal-inġenji tal-ajru, għajr dawk speċifikati f’X.A.VII.002, fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej:

a. 

Magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti jew rotatorji; jew

b. 

Magni elettriċi.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.VII.003 l-inġenji tal-ajru jinkludu: ajruplani, UAVs, ħelikopters, ġiroplani, inġenji tal-ajru ibridi jew mudelli kkontrollati bir-radju.

X.B.VII.001

Tagħmir għall-ittestjar tal-vibrazzjoni u komponenti ddisinjati apposta, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota: X.B.VII.001. jikkontrolla biss it-tagħmir għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni”. Ma jikkontrollax is-sistemi ta’ monitoraġġ għall-kundizzjoni.

X.B.VII.002

“Tagħmir” iddisinjat apposta, għodod jew ġiggs għall-manifattura jew il-kejl tal-pali tat-turbini tal-gass, il-paletti jew il-karenaturi tat-tarf ikkastjati, kif ġej:

a. 

Tagħmir awtomatizzat li juża metodi mhux mekkaniċi għall-kejl tal-għoli tal-profil tal-ajrufojl;

b. 

Għodod, ġiggs jew tagħmir tal-kejl għal proċessi ta’ titqib bil-“laser”, b’ġett tal-ilma jew b’ECM/EDM ikkontrollati permezz ta’ 9E003.c ( 66 );

c. 

Tagħmir għal-lixxivjazzjoni tal-parts ċentrali taċ-ċeramika;

d. 

Tagħmir jew għodod għall-manifattura tal-parts ċentrali taċ-ċeramika;

e. 

Tagħmir għall-preparazzjoni tad-disinn tax-xama’ għall-qoxra taċ-ċeramika;

f. 

Tagħmir tan-nar għall-ħruq tal-qoxra taċ-ċeramika.

X.D.VII.001

“Software”, għajr dak speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-‘iżvilupp’ jew il-‘produzzjoni’ ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.VII.001 jew X.B.VII.001.

X.D.VII.002

“Software”, għall-”iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat permezz ta’ X.A.VII.002, jew X.B.VII.002.

X.E.VII.001

“Teknoloġija”, għajr dik speċifikata fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.VII.001 jew X.B.VII.001.

X.E.VII.002

“Teknoloġija”, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollati permezz ta’ X.A.VII.002 jew X.B.VII.002.

X.E.VII.003

“Teknoloġija” oħra, mhux deskritta f’9E003 ( 67 ), kif ġej:

a. 

Sistemi għall-kontroll tad-distanza tal-ponot tal-pali li jużaw “teknoloġija” attiva ta’ kumpens fil-kejsing li tkun limitata għal bażi tad-data tad-disinn u l-iżvilupp; jew

b. 

Berings bil-gass għall-assemblaġġi tar-rotors tal-magni bit-turbini.

Kategorija VIII - Oġġetti mixxellanji

X.A.VIII.001

Tagħmir għall-produzzjoni taż-żejt jew għall-esplorazzjoni taż-żejt kif ġej:

a. 

Tagħmir tal-kejl integrat tar-ras tat-tħaffir, inklużi sistemi ta’ navigazzjoni interna għall-kejl waqt it-tħaffir (measurement while drilling, MWD);

b. 

Sistemi ta’ monitoraġġ tal-gass u ditekters għalihom, iddisinjati għall-operazzjoni u d-detezzjoni kontinwi tas-sulfit tal-idroġenu;

c. 

Tagħmir għall-kejl sismoloġiku, inklużi s-sismetika tar-riflessjoni u l-vibraturi sismiċi;

d. 

Ekosondi tas-sedimenti.

X.A.VIII.002

Tagħmir, ‘assemblaġġi elettroniċi’ u komponenti, iddisinjati apposta għal kompjuters kwantistiċi, elettronika kwantistika, sensuri kwantistiċi, unitajiet ta’ pproċessar kwantistiku, ċirkwiti qubit, apparati qubit jew sistemi ta’ radar kwantistiku, inklużi ċelloli pockels.

Nota 1: Il-kompjuters kwantistiċi jwettqu komputazzjonijiet li jużaw il-proprjetajiet kollettivi tal-istati kwantistiċi, bħas-superpożizzjoni, l-interferenza u t-tħabbil.

Nota 2: L-unitajiet, iċ-ċirkwiti u l-apparati jinkludu, iżda mhumiex limitati għal, ċirkwiti superkonduttivi, ittemprar kwantum, Ion Trap, interazzjoni fotonika, silikon/spin, atomi kesħin.

X.A.VIII.003

Mikroskopji u tagħmir u detectors relatati, kif ġejjin:

a. 

Mikroskopju elettroniku tal-iskennjar (scanning electron microscope, SEM);

b. 

Mikroskopji tal-Auger li Jiskennjaw;

c. 

Mikroskopji tal-elettroni tat-trażmissjoni (transmission electron microscopes, TEM);

d. 

Mikroskopji tal-forza atomika (atomic force microscopes, AFM);

e. 

Mikroskopji tal-forza tal-iskennjar (scanning force microscope, SFM);

f. 

Tagħmir u detectors, imfassla b’mod speċjali biex jintużaw mal-mikroskopji speċifikati f’X.A.VIII.003.a sa X.A.VIII.0003.e, li jużaw kwalunkwe teknika tal-analiżi tal-materjali minn dawn li ġejjin:

1. 

Spettroskopija ta’ ritratt b’raġġi X (X-ray photo spectroscop, XPS);

2. 

Spettroskopija b’raġġi X li xxerred l-enerġija (energy-dispersive X-ray spectroscopy, EDX, EDS); jew

3. 

Spettroskopija bl-Elettroni għall-Analiżi Kimika (electron spectroscopy for chemical analysis, ESCA).

X.A.VIII.004

Tagħmir tal-kollettur għall-minerali tal-metall f’qiegħ il-baħar fond.

X.A.VIII.005

Tagħmir tal-manifattura u makkinarji għodda kif ġej:

a. 

Tagħmir tal-manifattura addittiva għall-‘produzzjoni’ ta’ partijiet tal-metall;

Nota: X.A.VIII.005.a japplika biss għas-sistemi li ġejjin:

1. 

Sistemi b’sodda baxxa li jużaw tidwib selettiv bil-laser (selective laser melting, SLM), kuxxinjar bil-laser, sinterizzazzjoni diretta bil-laser tal-metall (direct metal laser sintering, DMLS) jew tidwib ta’ raġġ ta’ elettroni (electron beam melting, EBM); jew

2. 

Sistemi li jużaw kisi bil-laser, depożizzjoni diretta ta’ enerġija jew depożizzjoni ta’ metall bil-laser.

b. 

Tagħmir tal-manifattura addittiv għal “materjali enerġetiċi”, inkluż tagħmir li juża estrużjoni ultrasonika;

c. 

Tagħmir tal-manifattura addittiv tal-fotopolimerizzazzjoni tal-VAT (VVP) li juża l-litografija sterjo (stereo lithography, SLA) jew l-ipproċessar diġitali tad-dawl (digital light processing, DLP).

X.A.VIII.006

Tagħmir għall-’produzzjoni’ ta’ elettronika stampata għal dijodi organiċi li jemettu d-dawl (organic light emitting diodes, OLED), tranżisters organiċi b’effett fil-post (organic field-effect transistors, OFET) jew ċelloli fotovoltajċi organiċi (organic photovoltaic cells, OPVC).

X.A.VIII.007

Tagħmir għall-’produzzjoni’ ta’ sistemi mikroelettromekkaniċi (microelectromechanical systems, MEMS) li jużaw il-proprjetajiet mekkaniċi tas-siliċju, sensuri ta’ inlcuding f’format ta’ ċippa bħal membrani ta’ pressjoni, raġġi ta’ liwi jew apparat ta’ aġġustament mikro.

X.A.VIII.008

Tagħmir, iddisinjat apposta għall-produzzjoni ta’ e-karburanti (elettrokarburanti u karburanti sintetiċi) jew ċelloli solari ultra effiċjenti (effiċjenza > 30 %).

X.A.VIII.009

Tagħmir għal Vakwu Ultra-Għoli (Ultra-High-Vacuum, UHV) kif ġej:

a. 

Pompi UHV (sublimazzjoni, turbomolekulari, diffużjoni, krijoġeniċi, graff tal-joni);

b. 

Gauges tal-pressjoni UHV.

Nota: UHV tfisser 100 nanoPascals (nPA) jew inqas.

X.A.VIII.010

“Sistemi ta’ refriġerazzjoni krijoġeniċi” ddisinjati biex iżommu temperaturi taħt il-1,1  K għal 48 siegħa jew aktar u tagħmir ta’ refriġerazzjoni krijoġeniku relatat kif ġej:

a. 

Tubi tal-impuls;

b. 

Krijostati;

c. 

Dewars;

d. 

Sistema ta’ Maniġġar tal-Gass (Gas Handling System, GHS);

e. 

Kumpressuri; jew

f. 

Unitajiet ta’ Kontroll.

Nota: “Sistemi ta’ refriġerazzjoni krijoġeniċi” jinkludu iżda mhumiex limitati għal Refriġerazzjoni tad-Dilwizzjoni, Refrigeraturi ta’ Demanjizzazzjoni Adjabatika u Sistemi ta’ Tkessiħ bil-Laser.

X.A.VIII.011

Tagħmir ta’ “dekapsulazzjoni” għal apparat semikonduttur.

Nota: “Dekapsulazzjoni” hija t-tneħħija ta’ kappa, għatu, jew materjal ta’ inkapsulazzjoni minn ċirkwit integrat ippakkjat b’mezzi mekkaniċi, termali jew kimiċi.

X.A.VIII.012

Fotodetetturi b’Effiċjenza Kwantistika Għolja (Quantum Efficiency, QE) b’QE ikbar minn 80 % fil-medda tat-tul ta’ mewġ ta’ aktar minn 400 nm iżda mhux aktar minn 1 600 nm.

X.AVIII.013

Makkinarji għodda kkontrollati numerikament, li għandhom assi lineari wieħed jew aktar b’tul ta’ tmexxija akbar minn 8 000  mm.

X.A.VIII.014

Sistemi ta’ kanuni tal-ilma għall-kontroll tal-irvellijiet jew tal-folol, u komponenti ddisinjati apposta għalihom.

Nota: X.A.VIII.014 Is-sistemi tal-kanun tal-ilma jinkludu, pereżempju: vetturi jew stazzjonijiet fissi mgħammra b’kanuni tal-ilma li jaħdmu mill-bogħod li huma ddisinjati biex jipproteġu lill-operatur minn irvellijiet ta’ barra b’karatteristiċi bħal armor, twieqi reżistenti għall-ksur, skrins tal-metall, bull-bars, jew tajers run-flat. Komponenti ddisinjati apposta għal kanuni tal-ilma jistgħu jinkludu, pereżempju: żennuni tal-ilma tal-gverta, pompi, ġibjuni, kameras, u dwal li huma mwebbsa jew protetti kontra projettili, arbli elevanti għal dawk l-oġġetti, u sistemi ta’ teleoperazzjoni għal dawk l-oġġetti.

X.A.VIII.015

Armi li jattakkaw għall-infurzar tal-liġi, inklużi saps, lembubi tal-pulizija, lembubi tal-ġenb, tonfas, sjamboks, u frosti.

X.A.VIII.016

Elmi u tarki tal-pulizija; u komponenti ddisinjati apposta, ħlief dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.A.VIII.017

Apparat ta’ trażżin għall-infurzar tal-liġi, inklużi l-manetti tas-saqajn, qajd u l-manetti; ġkieket tat-trażżin; tagħmir li jintlibes u li jagħti xokkijiet tal-elettriku; ċinturini tax-xokkijiet; kmiem tax-xokkijiet; apparati ta’ trażżin b’diversi punti bħal siġġijiet ta’ trażżin; u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota: X.A.VIII.017 japplika għal apparat ta’ trażżin użat f’attivitajiet ta’ infurzar tal-liġi. Dan ma japplikax għal apparati mediċi li huma mgħammra biex irażżnu l-moviment tal-pazjenti matul il-proċeduri mediċi. Dan ma japplikax għal apparati li jillimitaw lill-pazjenti b’indeboliment tal-memorja għal faċilitajiet mediċi xierqa. Ma japplikax għal tagħmir tas-sikurezza bħal ċinturini tas-sikurezza jew sits tas-sikurezza tal-karozzi għat-tfal.

X.A.VIII.018

Tagħmir, “software” u data għall-esplorazzjoni taż-żejt u l-gass, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Mhux użat.

b. 

Oġġetti ta’ fratturazzjoni idrawlika, kif ġej:

1. 

“Software” u data għad-disinn u l-analiżi tal-fratturazzjoni idrawlika;

2. 

“Proppant” għall-fratturazzjoni idrawlika, “fluwidu tal-fratturazzjoni”, u addittivi kimiċi għal dak il-għan; jew

3. 

Pompi ta’ pressjoni għolja.

Nota Teknika:

“Proppant” huwa materjal solidu, tipikament ramel ittrattat jew materjal taċ-ċeramika magħmul mill-bniedem, iddisinjat biex iżomm ksur idrawliku indott miftuħ, matul jew wara trattament ta’ fratturazzjoni. Jiżdied ma’ “fluwidu tal-fratturazzjoni” li jista’ jvarja fil-kompożizzjoni skont it-tip ta’ fratturazzjoni użata, u jista’ jkun ġell, fowm jew ibbażat fuq is-slickwater.

X.A.VIII.019

Tagħmir speċifiku għall-ipproċessar, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Kalamiti forma ta’ ċirku;

b. 

Mhux użat.

X.A.VIII.020

Armi u apparat maħsuba għall-fini tal-kontroll tal-irvellijiet jew awtodifiża, kif ġej:

a. 

Armi ta’ skariku elettriku li jistgħu jinġarru li jistgħu jimmiraw biss lejn individwu wieħed kull darba li jkun amministrat xokk elettriku, inkluż iżda mhux limitat għal-lembubi tax-xokkijiet elettriċi, tarki tax-xokkijiet elettriċi, pistoli tax-xokkijiet u pistoli tad-darts tax-xokkijiet;

b. 

Kits li fihom il-komponenti essenzjali kollha għall-armar ta’ armi tal-iskariku elettriku li jinġarru, ikkontrollati mill-prodott X.A.VIII.020.a; jew

Nota: L-oġġetti li ġejjin huma meqjusa li jkunu komponenti essenzjali:

1. 

L-unità li tipproduċi x-xokk tal-elettriku;

2. 

L-iswiċċ, kemm jekk fuq kontroll mill-bogħod kemm jekk le; u

3. 

L-elettrodi jew, fejn applikabbli, il-wajers li permezz tagħhom għandhom jiġu amministrati x-xokkijiet elettriċi.

c. 

Armi tal-iskariku elettriku fissi jew li jiġu mmuntati li jkopru żona wiesgħa u jistgħu jimmiraw lejn individwi multipli b’xokkijiet elettriċi.

X.A.VIII.021

Armi u apparat għat-tferrix ta’ sustanzi kimiċi inkapaċitanti u irritanti għall-finijiet tal-kontroll tal-irvellijiet jew awtodifiża u sustanzi relatati, kif ġej:

a. 

Armi u tagħmir li jistgħu jinġarru li jew jamministraw doża ta’ sustanza kimika inkapaċitanti jew irritanti li jimmiraw lejn individwu wieħed jew iferrxu doża ta’ tali sustanza fil-forma ta’ daħna ta’ sprej ċpar jew sħaba li taffettwa żona żgħira, meta s-sustanza kimika hija amministrata jew imferrxa;

Nota 1: Dan il-prodott ma jikkontrollax l-apparat ikkontrollat mill-prodott ML7(e) tal-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea.

Nota 2: Dan il-punt ma jikkontrollax tagħmir individwali li jista’ jinġarr, anki jekk ikun fih sustanza kimika, meta jakkumpanja lill-utent tiegħu għall-protezzjoni personali tal-utent stess.

Nota 3: Minbarra s-sustanzi kimiċi rilevanti, bħal aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet jew PAVA, il-prodotti kkontrollati mill-prodotti X.A.VIII.021.c u X.A.VIII.021.d għandhom jitqiesu li huma sustanzi kimiċi inkapaċitanti jew irritanti.

b. 

Vanillilamid tal-aċidu pelargoniku (PAVA) (CAS 2444-46-4);

c. 

Oleoresin capsicum (OC) (CAS 8023-77-6);

d. 

Taħlitiet li fihom mill-inqas 0,3  % bil-piż ta’ PAVA jew OC u solvent (bħall-etanol, 1-propanol jew eżan), li jistgħu jiġu amministrati bħala aġenti inkapaċitanti jew irritanti, b’mod partikolari f’aerosols u f’forma likwida, jew użati għall-manifattura ta’ aġenti inkapaċitanti jew irritanti;

Nota 1: Din il-partita ma tikkontrollax zlazi u preparati għalihom, sopop jew preparati għalihom u kondimenti mħallta jew taħwir, sakemm il-PAVA jew l-OC ma jkunux l-uniku togħma kostitwenti fihom.

Nota 2: Din il-partita ma tikkontrollax prodotti mediċinali li għalihom ingħatat awtorizzazzjoni għal tqegħid fis-suq skont il-liġi tal-Unjoni.

e. 

Tagħmir fiss għat-tixrid ta’ sustanzi kimiċi inkapaċitanti jew irritanti, li jista’ jitwaħħal mal-ħajt jew ma’ saqaf ġo bini, jinkludi ċilindru tal-landa ta’ aġenti kimiċi irritanti jew inkapaċitanti u jiġi attivat permezz ta’ sistema ta’ kontroll mill-bogħod; jew

Nota: Minbarra s-sustanzi kimiċi rilevanti, bħal aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet jew PAVA, il-prodotti kkontrollati mill-prodotti X.A.VIII.021.c u X.A.VIII.021.d għandhom jitqiesu li huma sustanzi kimiċi inkapaċitanti jew irritanti.

f. 

Apparat fiss jew li jiġi mmuntat għat-tifrix ta’ aġenti kimiċi inkapaċitanti jew irritanti li jkopri firxa wiesgħa u mhux maħsub biex jitwaħħal ma’ ħajt jew ma’ saqaf ġewwa bini;

Nota 1: Dan il-prodott ma jikkontrollax l-apparat ikkontrollat mill-prodott ML7(e) tal-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea.

Nota 2: Minbarra s-sustanzi kimiċi rilevanti, bħal aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet jew PAVA, il-prodotti kkontrollati mill-prodotti X.A.VIII.021.c u X.A.VIII.021.d għandhom jitqiesu li huma sustanzi kimiċi inkapaċitanti jew irritanti.

g. 

Sustanzi kimiċi irritanti oħra, u t-taħlitiet tagħhom li fihom mill-inqas 0,3  % skont il-piż tas-sustanza attiva, kif ġej:

1. 

Dibenz[b,f][1,4]oxażefin, (CR) (CAS 257-07-8);

2. 

8-Metil-N-vanillil-trans-6-nonenammid (Kapsajċina) (CAS 404–86–4);

3. 

8-Metil-N-vanillilnonenammid (diidrokapsajċin) (CAS 19408-84-5);

4. 

N-Vanillil-9-metildik-7-(E)-enamid (omokapsajċin) (CAS 58493-48-4);

5. 

N-vanillil-9-metildikanamid (omodiidrokapsajċin) (CAS 20279–06–5);

6. 

N-Vanillil-7-metiloktanamid (nordiidrokapsajċin) (CAS 28789–35–7);

7. 

4-Nonanolilmorfolin (MPA) (CAS 5299-64-9);

8. 

Ċis-4-aċitilamminodiċikloesilmetan (CAS 37794-87-9);

9. 

N,N’-Bis(isopropil)etilendiimina; jew

10. 

N, N’-Bis(tert-butil)etilendiimina.

X.A.VIII.022

Il-prodotti li jistgħu jintużaw għall-eżekuzzjoni tal-bnedmin permezz ta’ injezzjoni letali, huma kif ġej:

a. 

Aġenti anestetiċi barbiturati li jaġixxu fuq perijodu qasir u intermedju jinkludu, iżda mhumiex limitati għal:

1. 

Amobarbital (CAS 57-43-2);

2. 

Melħ tas-sodju tal-amobarbital (CAS 64-43-7);

3. 

Pentobarbital (CAS 76-74-4);

4. 

Melħ tas-sodju tal-pentobarbital (CAS 57-33-0);

5. 

Sekobarbital (CAS 76-73-3);

6. 

Melħ tas-sodju tal-sekobarbital (CAS 309-43-3);

7. 

Tijopental (CAS 76-75-5); jew

8. 

Melħ tas-sodju tijopental (CAS 71-73-8), magħruf ukoll bħala tijopenton sodiku;

b. 

Prodotti li fihom wieħed mill-aġenti anestetiċi elenkati taħt X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023

Nettings, koperturi, tined, kutri u lbies, iddisinjati apposta għall-camouflage.

X.A.VIII.024

“Il-vetturi tajbin għal kull xorta ta' terren”.

Nota Teknika:

“Vetturi tajbin għal kull xorta ta’ terren” tfisser kwalunkwe vettura bil-mutur iddisinjata biex tivvjaġġa fuq tlieta jew erba’ tajers bi pressjoni baxxa (pressjoni tal-kejl ta’ inqas minn 0.9 bar) fuq uċuħ mhux pavimentati, li tipikament ikollhom sedil iddisinjat biex jintuża mill-operatur u pumi għall-kontroll tal-istering. “Vetturi tajbin għal kull xorta ta’ terren” jistgħu jinkludu, pereżempju, quad bikes, vetturi off-road, vetturi utility terren.

X.B.VIII.001

Tagħmir speċifiku għall-ipproċessar, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Ċelloli jaħarqu; jew

b. 

Kompartimenti għall-ingwanti għall-użu b'materjali radjuattivi.

X.C.VIII.001

Trabijiet tal-metall u trabijiet tal-ligi tal-metall, li jistgħu jintużaw għal xi waħda mis-sistemi elenkati f’X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002

Materjali avvanzati kif ġej:

a. 

Materjali għall-immaljar jew camouflage adattiv;

b. 

Metamaterjali, pereżempju b’indiċi rifrattiv negattiv;

c. 

Mhux użat;

d. 

Ligi ta’ entropija għolja (high entropy alloys, HEA);

e. 

Komposti ta’ heusler; jew

f. 

Materjali ta’ kitaev, inklużi likwidi ta’ kitaev spin.

X.C.VIII.003

Polimeri konjugati (konduttivi, semikonduttivi, elettrouminexxenti) għall-elettronika stampata jew organika.

X.C.VIII.004

Materjali enerġetiċi kif ġej u taħlitiet tagħhom:

a. 

Pikrat tal-ammonju (CAS 131-74-8);

b. 

Trab iswed;

c. 

Eżanitrodifenilammina (CAS 131-73-7);

d. 

Difluworoammina (CAS 10405-27-3);

e. 

Nitrolamtu (CAS9056-38-6);

f. 

Mhux użat;

g. 

Tetranitronaftalina;

h. 

Trinitruaniżol;

i. 

Trinitronaftalina;

j. 

Trinitrossilen;

k. 

N-pirrolidinon; 1-metil-2-pirrolidinon (CAS 872-50-4);

l. 

Diottilmaleat (CAS 142-16-5);

m. 

Etileżilakrilat (CAS 103-11-7);

n. 

Trietilaluminju (TEA) (CAS 97-93-8), trimetilaluminju (TMA) (CAS 75-24-1), u alkili tal-metall piroforiċi oħra u arili tal-litju, sodju, manjeżju, żingu jew boron;

o. 

Nitroċelluloża (CAS 9004-70-0);

p. 

Nitrogliċerina (jew gliċeroltrinitrat, trinitrogliċerina) (NG) (CAS 55-63-0);

q. 

2,4,6-trinitrutoluwen (TNT) (CAS 118-96-7);

r. 

Etilendiamminadinitrat (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s. 

Pentaeritritoltetranitrat (PETN) (CAS 78-11-5);

t. 

Ażid taċ-ċomb (CAS 13424-46-9), stifnat taċ-ċomb normali (CAS 15245-44-0) u stifnat taċ-ċomb bażiku (CAS 12403-82-6) u splussivi primarji jew kompożizzjonijiet ta’ innesk li fihom ażidi jew kumplessi ta’ ażid;

u. 

Mhux użat;

v. 

Mhux użat;

w. 

Dietildifenilurea (CAS 85-98-3); dimetildifenilurea (CAS 611-92-7); urea tal-metiletildifenil.

x. 

N,N-difenilurea (difenilurea mhux simetrika) (CAS 603-54-3);

y. 

Metil-N,N-difenilureja (difenilurea mhux simetrika) (CAS 13114-72-2);

z. 

Etil-N,N-difenilurea (difenilurea mhux simetrika tal-metil) (CAS 64544-71-4);

aa. 

Mhux użat;

bb. 

4-Nitrodifenilammina (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

cc. 

2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5); jew

dd. 

Mhux użat.

X.D.VIII.001

“Software”, iddisinjat apposta għall-‘iżvilupp’, il-‘produzzjoni’ jew l-‘użu’ ta’ tagħmir speċifikat f’X.A.VIII.005 sa X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002

“Software”, iddisinjat apposta għall-‘iżvilupp’, il-‘produzzjoni’ jew l-‘użu’ ta’ tagħmir, ‘assemblaġġi elettroniċi’ jew komponenti speċifikati f’X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003

“Software” għal tewmin diġitali ta’ prodotti tal-manifattura addittivi jew għad-determinazzjoni tal-affidabbiltà tal-prodotti tal-manifattura addittivi.

X.D.VIII.004

“Software” iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ komoditajiet ikkontrollat permezz ta’ X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005

‘Software’ speċifiku, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

“Software” għall-kalkolar/mudellar newtroniku;

b. 

“Software” għall-kalkolar/mudellar tat-trasport tar-radjazzjoni; jew

c. 

“Software” għall-kalkolar/mudellar idrodinamiku.

X.E.VIII.001

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, “il-produzzjoni,” jew “l-użu” tat-tagħmir speċifikat fi X.A.VIII.001 sa X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002

“Teknoloġija” għall-“żvilupp”, “il-produzzjoni,” jew “l-użu” tat-tagħmir speċifikat fi X.C.VIII.002 jew X.C.VIII.003

X.E.VIII.003

“Teknoloġija” għal tewmin diġitali ta’ prodotti tal-manifattura addittivi, għad-determinazzjoni tal-affidabbiltà tal-prodotti tal-manifattura addittivi jew għas-“software” speċifikat f’X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ “software” speċifikat f’X.D.VIII.001 sa X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005

“Teknoloġija” “meħtieġa” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ komoditajiet ikkontrollati minn X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006

“Teknoloġija” esklussivament għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.VIII.017.

Kategorija IX - Materjali Speċjali u Tagħmir Relatat

X.A.IX.001

Aġenti kimiċi, inkluża l-formulazzjoni ta’ gass tad-dmugħ li fihom 1 % jew inqas ta’ ortoklorobenżalmalonitril (CS), jew 1 % jew inqas ta’ kloroaċetofenon (CN), ħlief f’kontenituri individwali b’piż nett ta’ 20 g jew inqas; bżar likwidu ħlief meta ppakkjat f’kontenituri individwali b’piż nett ta’ 85,05  g jew inqas; bombi tad-duħħan; flares tad-duħħan mhux irritanti, kanisters, granati u kargi; u oġġetti pirotekniċi oħra li għandhom użu militari u kummerċjali doppju, u komponenti mfassla apposta għalihom, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.A.IX.002

Trab, żebgħa u linka għat-teħid tal-marki tas-swaba’.

X.A.IX.003

Tagħmir protettiv u ta’ detezzjoni mhux iddisinjat apposta għall-użu militari u mhux ikkontrollat minn 1A004 jew 2B351 ( 68 ), kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati), u komponenti mhux iddisinjati apposta għall-użu militari u mhux ikkontrollati minn 1A004 jew 2B351 għalihom:

a. 

Dożimetri għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni personali; jew

b. 

Apparat illimitat bid-disinn jew funzjoni biex jipproteġi kontra perikli speċifiċi għall-industriji ċivili, bħal dik tal-qtugħ ta' faħam, qtugħ ta' blat, agrikoltura, farmaċewtiċi, medika, veterinarja, ambjentali, maniġġjar ta' l-iskart, jew għall-industrija ta' l-ikel.

Nota: X.A.IX.003 ma jikkontrollax oġġetti għall-protezzjoni kontra aġenti kimiċi jew bijoloġiċi li huma oġġetti għall-konsumatur, ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut jew għall-użu personali, jew prodotti mediċi, bħal ingwanti tal-eżami tal-latex, ingwanti kirurġiċi tal-latex, sapun likwidu diżinfettant, lożor kirurġiċi li jintremew wara l-użu, ġagagi kirurġiċi, għata tas-saqajn kirurġiċi, u maskri kirurġiċi.

X.A.IX.004

Tagħmir speċifiku tal-ipproċessar, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Tagħmir għall-iskoperta, il-monitoraġġ u l-kejl tar-radjazzjoni, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

b. 

Tagħmir ta’ detezzjoni radjografika bħal konvertituri tar-raġġi-X, u pjanċi tal-immaġni tal-fosfru għall-ħżin.

X.B.IX.001

Tagħmir speċifiku tal-ipproċessar, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Ċelloli elettrolitiċi għall-produzzjoni tal-fluworin, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

b. 

Aċċeleraturi tal-partiċelli;

c. 

Hardware/sistemi ta’ kontroll tal-proċess industrijali ddisinjati għall-industriji tal-enerġija, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

d. 

Sistemi tat-tkessiħ bil-freon jew bl-ilma kiesaħ b’kapaċità ta’ tkessiħ kontinwu ta’ 29,3  kW/hr jew aktar; jew

e. 

Tagħmir għall-produzzjoni ta’ kompożiti strutturali, fibri, preimpregnati u preformati.

X.C.IX.001

Komposti definiti kimikament separati skont in-Nota 1 tal-Kapitoli 28 u 29 tan-Nomenklatura Magħquda:

a. 

F’konċentrazzjonijiet ta’ 95 % tal-piż jew akbar, kif ġej:

1. 

Diklorur tal-etilene (CAS 107-06-2);

2. 

Nitrometan (CAS RN 75-52-5);

3. 

Aċidu pikriku (CAS 88-89-1);

4. 

Klorur tal-aluminju (CAS 7446-70-0);

5. 

Arseniku (CAS 7440-38-2);

6. 

Triossidu tad-diarseniku (CAS 1327-53-3);

7. 

Bis(2-kloretil)idroklorur tal-etelamina (CAS 3590-07-6);

8. 

Bis(2-kloretil)idroklorur tal-etelamina (CAS 55-86-7);

9. 

Tris(2-kloruetil)idroklorur tal-ammino (CAS 817-09-4);

10. 

Fosfat tat-tributil (CAS 102-85-2);

11. 

Isoċjanat tal-metan (CAS 624-83-9);

12. 

Kwinaldina (CAS 91-63-4);

13. 

2-bromokloroetan (CAS 107-04-0);

14. 

Benżil (CAS 134-81-6);

15. 

Dietiletere (CAS 60-29-7);

16. 

Dimetiletere (CAS 115-10-6);

17. 

Dimetilamminoetanol (CAS 108-01-0);

18. 

2-metassjetanolu (CAS 109-86-4);

19. 

Psewdokolinesterażi (BCHE);

20. 

Dietilenetriammina (CAS 111-40-0);

21. 

Diklorometan (CAS 75-09-2);

22. 

Dimetilanalina (CAS 121-69-7);

23. 

Bromur tal-etil (CAS 74-96-4);

24. 

Klorur tal-etil (CAS 75-00-3);

25. 

Etilammina (CAS 75-04-7);

26. 

Eżammina (CAS 100-97-0);

27. 

Isopropanol (CAS 67-63-0);

28. 

Bromur tal-isopropil (CAS 75-26-3);

29. 

Eteru tal-isopropil (CAS 108-20-3);

30. 

Metilammina (CAS 74-89-5);

31. 

Bromur tal-metil (CAS 74-83-9);

32. 

Monoisopropilammina (CAS 75-31-0);

33. 

Klorur tal-obidossima (CAS 114-90-9);

34. 

Potassju tal-bromur (CAS 7758-02-3);

35. 

Piridina (CAS 110-86-1);

36. 

Bromur tal-piridostigmina (CAS 101-26-8);

37. 

Bromur tas-sodju (CAS 7647-15-6);

38. 

Sodju metalliku (CAS 7440-23-5);

39. 

Tributilammina (CAS 102-82-9);

40. 

Trietilammina, (CAS 121-44-8); jew

41. 

Trimetilammina (CAS 75-50-3).

b. 

F’konċentrazzjonijiet ta’ 90 % tal-piż jew akbar, kif ġej:

1. 

Aċeton (CAS 67-64-1);

2. 

Aċetilen (CAS 74-86-2);

3. 

Ammonijaka (CAS 7664-41-7);

4. 

Antimonju (CAS 7440-36-0);

5. 

benżaldeid (CAS 100-52-7);

6. 

Benżoin (CAS 119-53-9);

7. 

1-Butanol (CAS 71-36-3);

8. 

2-Butanol (CAS 78-92-2);

9. 

Isobutanol (CAS 78-83-1);

10. 

Tertbutanol (CAS 75-65-0);

11. 

Karbur tal-kalċju (CAS 75-20-7);

12. 

Monossidu tal-karbonju (CAS RN 630-08-0);

13. 

Kloru (CAS 7782-50-5);

14. 

Ċikloeżanol (CAS 108-93-0);

15. 

Diċikloessilammina (CAS 101-83-7);

16. 

Etanol (CAS 64-17-5);

17. 

Etilen (CAS 74-85-1);

18. 

Ossidu tal-etilen (CAS 75-21-8);

19. 

Fluworoapatite (CAS 1306–05–4);

20. 

Klorur tal-idroġenu (CAS 7647-01-0);

21. 

Sulfid tal-idroġenu (CAS 7783-06-4);

22. 

Aċidu mandeliku (CAS 90-64-2);

23. 

Metanol (CAS 67-56-1);

24. 

Klorur tal-metil (CAS 74-87-3);

25. 

Jodur tal-metil (CAS 74-88-4);

26. 

Merkaptan tal-metil (CAS 74-93-1);

27. 

Monoetilenglikol (CAS 107-21-1);

28. 

Klorur tal-ossalil (CAS 79-37-8);

29. 

Sulfur tal-potassju (CAS 1312-73-8);

30. 

Tijoċanat tal-potassju (CAS 333-20-0);

31. 

Ipoklorit tas-sodju (CAS 7681-52-9);

32. 

Kubrit (CAS 7704-34-9);

33. 

Diossidu tal-kubrit (CAS 7446-09-5);

34. 

Triossidu tal-kubrit (7446-11-9);

35. 

Klorur tat-tiofosforil (CAS 3982-91-0);

36. 

Fosfat tat-Triisobutil (CAS 1606-96-8);

37. 

Fosforu abjad (CAS 12185-10-3);

38. 

Fosforu isfar (CAS 7723-14-0);

39. 

Merkurju (CAS 7439-97-6);

40. 

Klorur tal-barju (CAS 10361-37-2);

41. 

Aċidu sulfuriku (CAS 7664-93-9);

42. 

3,3-dimetil-1-buten (CAS 558-37-2);

43. 

2,2-dimetilpropanal (CAS 630-19-3);

44. 

2,2-dimetilpropilklorur (CAS 753-89-9);

45. 

2-metilbuten (CAS 26760-64-5);

46. 

2-klorur-3-metilbuten (CAS 631-65-2);

47. 

2,3-dimetil- 2,3-butanedjol (CAS 76-09-5);

48. 

2-metil-2-buten (CAS 513-35-9);

49. 

Litju tal-butil (CAS 109-72-8);

50. 

Bromu(metil)manjeżju (CAS 75-16-1);

51. 

Formaldeid (CAS 50-00-0);

52. 

Dietanolammina (CAS 111-42-2);

53. 

Dimetilkarbonat (CAS 616-38-6);

54. 

Idroklorur tal-metildietanolammina (CAS 54060-15-0);

55. 

Idroklorur tad-dietilammina (CAS 660-68-4);

56. 

Idroklorur tad-diisopropilammina (CAS 819-79-4);

57. 

Idroklorur 3-kwinuklidinon (CAS 1193-65-3);

58. 

Idroklorur 3-kwinuklidinol (CAS 6238-13-7);

59. 

Idroklorur (R)-3-kwinuklidinol (CAS 42437-96-7);

60. 

Idroklorur ta’ N,N-dietilamminoetanol (CAS 14426-20-1);

61. 

Klorofosfati tad-dijalkil (≤ C10);

62. 

Fluworofosfati tad-dijalkil (≤ C10);

63. 

N,N-Metilisopropilaċetamidina (CAS 1339185-57-7);

64. 

N,N-Metiletilaċetamidina (CAS 1339632-40-4);

65. 

N,N-Etilisopropilaċetamidina (CAS 1339156-10-3);

66. 

N,N-Metilpropilaċetamidina (CAS 1344238-28-3);

67. 

N,N-Etilpropilaċetamidina (CAS 1339737-43-7);

68. 

N,N-Isopropilaċetamidina (CAS 1341389-98-7);

69. 

N,N-Metiletilpropanamidina (CAS 1339424-26-8);

70. 

N,N-Etilisopropilpropanamidina (CAS 1344354-09-1);

71. 

N,N-Metilpropilpropanamidina (CAS 1340216-25-2);

72. 

N,N-Etilpropilpropanamidina (CAS 1341493-60-4);

73. 

N,N-Isopropilpropilpropanamidina (CAS 1343225-93-3);

74. 

N,N-Metilisopropilpropanamidina (CAS 1339042-55-5);

75. 

N,N-Metiletilbutanamidina (CAS 1341049-51-1);

76. 

N,N-Metilpropilbutanamidina (CAS 1343721-02-7);

77. 

N,N-Etilpropilbutanamidina (CAS 1343806-12-1);

78. 

N,N-Isopropilpropilbutanamidina (CAS 1343316-02-8);

79. 

N,N-Metilisopropilbutanamidina (CAS 1340219-94-4);

80. 

N,N-Etilisopropilbutanamidina (CAS 1342204-10-7);

81. 

N,N-Metiletilisobutanamidina (CAS 1342365-47-2);

82. 

N,N-Etilpropilisobutanamidina (CAS 1342566-58-8);

83. 

N,N-Metilpropilisobutanamidina (CAS 1342270-21-6);

84. 

N,N-Isopropilpropilisobutanamidina (CAS 1342156-11-9);

85. 

N,N-Metilisopropilisobutanamidina (CAS 1341992-96-8);

86. 

N,N-Etilisopropilisobutanamidina (CAS 1339048-76-8);

87. 

Idrobromid ta’ N,N-Dimetilaċetamidina (CAS 1801188-12-4);

88. 

Idroklorur ta’ N,N-Dimetilaċetamidina (CAS 2909-15-1);

89. 

Idroklorur ta’ N,N-Dietilaċetamidina (CAS 91400-32-7);

90. 

Idrobromid ta’ N,N-Dietilaċetamidina (CAS 78053-54-0);

91. 

Diidroklorur ta’ N,N-Dimetilpropanamidina (CAS 79972-73-9); jew

92. 

Idroklorur ta’ N,N-Dimetilpropanamidina (CAS 56776-15-9).

X.C.IX.002

Fentanil u d-derivattivi tiegħu Alfentanil, Sufentanil, Remifentanil, Carfentanil, u l-imlieħ tagħhom.

Nota: X.C.IX.002 ma jikkontrollax prodotti identifikati bħala oġġetti tal-konsum ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut għall-użu personali jew ippakkjati għall-użu individwali.

X.C.IX.003

Prekursuri kimiċi għal Sustanzi Kimiċi li jaġixxu fis-Sistema Nervuża, kif ġej:

a. 

4-anilino-N-feniletilpiperidin (CAS 21409-26-7); jew

b. 

N-feniletil-4-piperidon (CAS 39742-60-4).

Noti:

1.   X.C.IX.003 ma jikkontrollax “taħlitiet kimiċi” li fihom wieħed jew aktar mis-sustanzi kimiċi speċifikati fl-entrati X.C.IX.003. fejn l-ebda sustanza kimika speċifikata individwalment ma tikkostitwixxi aktar minn 1 % tal-piż tat-taħlita.

2.   X.C.IX.003 ma jikkontrollax prodotti identifikati bħala oġġetti tal-konsum ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut għall-użu personali jew ippakkjati għall-użu individwali.

X.C.IX.004

Materjali fibrużi u filamentari, mhux ikkontrollati minn 1C010 jew 1C210 ( 69 ), għall-użu fi strutturi “kompożiti” u b’modulu speċifiku ta’ 3,18 x 106 m jew aktar u reżistenza għat-tensjoni speċifika ta’ 7,62 x 104 m jew akbar.

X.C.IX.005

“Vaċċini”, “immunotossini”, “prodotti mediċi”, “kits dijanjostiċi u għall-ittestjar tal-ikel”, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti kkontrollati):

a. 

“Vaċċini” li fihom, jew iddisinjati għall-użu kontra, oġġetti kkontrollati minn 1C351, 1C353 jew 1C354;

b. 

“Immunotossini” li fihom oġġetti kkontrollati minn 1C351.d; jew

c. 

“Prodotti mediċi” li fihom xi wieħed minn dawn li ġejjin:

1. 

“Tossini” kkontrollati minn 1C351.d (għajr għal tossini botulinum ikkontrollati minn 1C351.d.1, konotossini kkontrollati b’ 1C351.d.3, jew oġġetti kkontrollati għal raġunijiet ta’ CW taħt 1C351.d.4 jew.d.5); jew

2. 

Organiżmi ġenetikament modifikati jew elementi ġenetiċi kkontrollati minn 1C353.a.3 (minbarra għal dawk li fihom, jew jikkodifikaw għal, tossini botulinum ikkontrollati minn 1C351.d.1 jew konotossini kkontrollati minn 1C351.d.3);

d. 

“Prodotti mediċi” mhux ikkontrollati minn X.C.IX.005.c li fihom xi wieħed minn dawn li ġejjin:

1. 

Tossini tal-botulinum ikkontrollati minn 1C351.d.1;

2. 

Konotossini kkontrollati minn 1C351.d.3; jew

3. 

Organiżmi ġenetikament modifikati jew elementi ġenetiċi kkontrollati minn 1C353.a.3 li fihom, jew kodiċi għal, tossini botulinum ikkontrollati minn 1C351.d.1 jew konotossini kkontrollati minn 1C351.d.3; jew

e. 

“Kits dijanjostiċi u għall-ittestjar tal-ikel” li fihom oġġetti kkontrollati minn 1C351.d (għajr għal oġġetti kkontrollati għal raġunijiet ta’ CW taħt 1C351.d.4 jew.d.5).

Noti Tekniċi:

1.   “Prodotti mediċi” huma: (1) formulazzjonijiet farmaċewtiċi mfasslin għall-ittestjar u għall-amministrazzjoni mill-bniedem (jew veterinarja) fit-trattament ta’ kundizzjonijiet mediċi, (2) ippakkjati minn qabel għad-distribuzzjoni bħala prodotti kliniċi jew mediċi, u (3) approvati mill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (EMA) biex jiġu kkummerċjalizzati bħala prodotti kliniċi jew mediċi jew għall-użu bħala mediċina ġdida għar-riċerka.

2.   “Kits għall-ittestjar dijanjostiku u tal-ikel” huma speċifikament żviluppati, ippakkjati u kkummerċjalizzati għal skopijiet dijanjostiċi jew ta’ saħħa pubblika. Tossini bijoloġiċi fi kwalunkwe konfigurazzjoni oħra, inkluż vjeġġi bl-ingrossa, jew għal kwalunkwe użu aħħari ieħor huma kkontrollati minn 1C351.

X.C.IX.006

Kariki u apparati kummerċjali li fihom materjali enerġetiċi, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, u t-trifluworur tan-nitroġenu fi stat gassuż (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Kariki ffurmati ddisinjati apposta għal operazzjonijiet ta’ bjar taż-żejt, li jużaw karika waħda li tiffunzjona tul assi wieħed, li mad-detonazzjoni jipproduċu toqba, u

1. 

Ikun fihom kwalunkwe formulazzjoni ta’ “materjali kkontrollati”;

2. 

Ikollhom biss inforra konika ta’ forma uniformi b’angolu inkluż ta’ 90 grad jew inqas;

3. 

Fihom aktar minn 0,010  kg iżda inqas minn jew ugwali għal 0,090  kg ta’ “materjali kontrollati”; u

4. 

Għandhom dijametru mhux aktar minn 114,3  cm;

b. 

Kariki ffurmati ddisinjati apposta għal operazzjonijiet tal-bjar taż-żejt li fihom 0,010  kg jew anqas ta’ “materjali kkontrollati”;

c. 

Korda tad-detonazzjoni jew tubi li jipproduċu xokk li fihom inqas minn jew ugwali għal 0,064  kg/m ta’ “materjali kkontrollati”;

d. 

Apparat li jaħdem bi skartoċċ, li fih inqas minn jew ugwali għal 0,70  kg ta’ “materjali kkontrollati” fil-materjal għad-deflagrazzjoni;

e. 

Detonaturi (elettriċi jew mhux elettriċi) u assemblaġġi tagħhom, li fihom 0,01  kg jew inqas ta’ “materjali kkontrollati”;

f. 

Apparati tat-tqabbid, li fihom inqas minn jew ugwali għal 0,01  kg ta’ “materjali kkontrollati”;

g. 

Skrataċ tal-bjar taż-żejt, li fihom inqas minn jew ugwali għal 0,015  kg ta’ “materjali enerġetiċi” kkontrollati;

h. 

Boosters ikkastjati jew ippressati kummerċjali li fihom inqas minn jew ugwali għal 1,0  kg ta’ “materjali kkontrollati”;

i. 

Demel semilikwidu u emulsjonijiet prefabbrikati kummerċjali li fihom 10,0  kg jew inqas jew 35 % jew inqas skont il-piż ta’ “materjali kkontrollati” ML8;

j. 

Cutters u għodod li jaqtgħu li fihom inqas minn jew ugwali għal 3,5  kg ta’ “materjali kkontrollati”;

k. 

Apparati pirotekniċi meta ddisinjati esklużivament għal skopijiet kummerċjali (pereż. stadji teatrali, effetti speċjali għal films ċinematografiċi, u skrins tal-logħob tan-nar) u li fihom inqas minn jew daqs 3,0  kg ta’ “materjali kkontrollati”;

l. 

Apparati u kargi splussivi kummerċjali oħra mhux ikkontrollati minn X.C.IX.006.a sa .k li fihom inqas minn jew ugwali għal 1,0  kg ta’ “materjali kontrollati”; jew

Nota: X.C.IX.006.l jinkludi apparat tas-sikurezza tal-karozzi; sistemi tat-tifi tan-nar; skrataċ għal xkubetti li jirbattu; kariki splussivi għal skopijiet agrikoli, taż-żejt u tal-gass, oġġetti sportivi, minjieri kummerċjali, jew xogħlijiet pubbliċi; u tubi ta’ dewmien użati fl-assemblaġġ ta’ apparat splussiv kummerċjali.

m. 

Trifluworur tan-nitroġenu (NF3) fi stat gassuż.

Noti:

1. “Materjali kkontrollati” tfisser materjali enerġetiċi kkontrollati (ara 1C011, 1C111, 1C239 jew ML8).

2. It-trifluworidu tan-nitroġenu meta mhux fi stat gassuż huwa kkontrollat taħt ML8.d mis-CML.

X.C.IX.007

Taħlitiet mhux ikkontrollati minn 1C350 jew 1C450 ( 70 ) li fihom sustanzi kimiċi kkontrollati minn 1C350 jew 1C450 u kits mediċi, analitiċi, dijanjostiċi u għall-ittestjar tal-ikel mhux ikkontrollati minn 1C350 jew 1C450 li fihom sustanzi kimiċi kkontrollati minn 1C350, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Taħlitiet li fihom il-konċentrazzjonijiet li ġejjin ta’ sustanzi kimiċi prekursuri kkontrollati minn 1C350:

1. 

Taħlitiet li fihom 10 % jew inqas, skont il-piż, ta’ kwalunkwe sustanza kimika waħda tal-Iskeda 2 tas-CWC ikkontrollata minn 1C350;

2. 

Taħlitiet li fihom inqas minn 30 %, bil-piż, ta’:

a. 

Kwalunkwe sustanza kimika waħda tal-Iskeda 3 tas-CWC ikkontrollata minn 1C350; jew

b. 

Kwalunkwe prekursur kimiku wieħed mhux CWC ikkontrollat minn 1C350;

b. 

Taħlitiet li fihom il-konċentrazzjonijiet li ġejjin ta’ sustanzi kimiċi tossiċi jew prekursuri kkontrollati b’1C450:

1. 

Taħlitiet li fihom il-konċentrazzjonijiet li ġejjin ta’ sustanzi kimiċi tal-Iskeda 2 tas-CWC kkontrollati b’1C450:

a. 

Taħlitiet li fihom 1 % jew inqas, skont il-piż, ta’ kwalunkwe sustanza kimika waħda tal-Iskeda 2 tas-CWC ikkontrollata minn 1C450.a.1 u a.2 (jiġifieri, taħlitiet li fihom Amiton jew PFIB); jew

b. 

Taħlitiet li fihom 10 % jew inqas, skont il-piż, ta’ kwalunkwe sustanza kimika waħda tal-Iskeda 2 tas-CWC ikkontrollata minn 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5, jew b.6;

2. 

Taħlitiet li fihom inqas minn 30 %, skont il-piż, ta’ kwalunkwe sustanza kimika waħda tal-Iskeda 3 tas-CWC ikkontrollata minn 1C450.a.4, a.5., a.6., a.7, jew 1C450.b.8;

c. 

“Kits mediċi, analitiċi, dijanjostiċi u għall-ittestjar tal-ikel” li fihom sustanzi kimiċi prekursuri kkontrollati b’1C350 f’ammont li ma jaqbiżx it-300 gramma għal kull sustanza kimika.

Nota Teknika :

Għall-finijiet ta’ din l-entrata, “kits mediċi, analitiċi, dijanjostiċi u għall-ittestjar tal-ikel” huma materjali ppakkjati minn qabel ta’ kompożizzjoni definita li huma speċifikament żviluppati, ippakkjati u kkummerċjalizzati għal skopijiet mediċi, analitiċi, dijanjostiċi jew ta’ saħħa pubblika. Ir-reaġenti ta’ sostituzzjoni għal kits mediċi, analitiċi, dijanjostiċi u tal-ittestjar tal-ikel deskritti f’X.C.IX.007.c huma kkontrollati b’1C350 jekk ir-reaġenti jkun fihom mill-inqas waħda mis-sustanzi kimiċi prekursuri identifikati f’dik l-entrata f’konċentrazzjonijiet daqs jew akbar mil-livelli ta’ kontroll għat-taħlitiet indikati f’1C350.

X.C.IX.008

Sustanzi polimeriċi mhux fluworinati, mhux ikkontrollati minn 1C008 ( 71 ), kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Ketoni etere poliarilin, kif ġej:

1. 

Keton etere polietere (PEEK);

2. 

Keton keton polietere (PEKK);

3. 

Keton polietere (PEK); jew

4. 

Keton keton eter keton polietere (PEKEKK);

b. 

Mhux użat.

X.C.IX.009

Materjali speċifiċi tal-ipproċessar, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Ball bearings ta’ preċiżjoni tal-azzar imwebbes u tal-karbur tat-tungstenu (dijametru ta’ 3 mm jew akbar);

b. 

pjanċa tal-istainless steel 304 u 316, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

c. 

Pjanċa tal-monel;

d. 

Fosfat tat-tributil (CAS 126-73-8);

e. 

Aċidu nitriku (CAS 7697-37-2) f’konċentrazzjonijiet ta’ 20 % piż jew akbar;

f. 

Fluworu (CAS 7782-41-4); jew

g. 

Radjonuklidi alfaemittenti, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.C.IX.010

Poliamidi aromatiċi (aramidi) mhux ikkontrollati minn 1C010, 1C210 jew X.C.IX.004, ippreżentati f’xi waħda mill-forom li ġejjin (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Forom primarji;

b. 

Raden tal-filament jew monofilamenti;

c. 

Stoppa tal-filamenti;

d. 

Ftietel;

e. 

Fibri ta’ qisien ta’ qosor predeterminat (staple) jew imqattgħin;

f. 

Tessuti;

g. 

Polpa jew qatgħat.

X.C.IX.011

Nanomaterjali kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Nanomaterjali semikondutturi;

b. 

Nanomaterjali bbażati fuq il-komposti; jew

c. 

Kwalunkwe wieħed minn dawn in-nanomaterjali bbażati fuq il-karbonju:

1. 

Nanotubi tal-karbonju;

2. 

Nanofibri tal-karbonju;

3. 

Fullereni;

4. 

Grafeni; jew

5. 

Basal tal-karbonju.

Noti: Għall-fini ta’ X.C.IX.011, nanomaterjal ifisser materjal li jissodisfa mill-inqas wieħed mill-kriterji li ġejjin:

1. 

Jikkonsisti f’partiċelli, b’dimensjoni esterna waħda jew aktar fil-medda tad-daqs 1–100 nm għal aktar minn 1 % tad-distribuzzjoni dimensjonali numerika tagħhom;

2. 

Għandu strutturi interni jew tal-wiċċ f’dimensjoni waħda jew aktar fil-firxa tad-daqs ta’ 1 - 100 nm; jew

3. 

Għandu erja tal-wiċċ speċifika bil-volum akbar minn 60 m2/cm3, esklużi materjali li jikkonsistu f’partikoli b’daqs inqas minn 1 nm.

X.C.IX.012

Metalli u komposti tal-materjali tal-art rari, kemm f’forma organika jew inorganika, inklużi t-taħlitiet li jkunu kemm imħalltin jew illigati bejniethom u kemm le.

Nota 1: Il-metalli u l-komposti tal-materjali tal-art rari jinkludu l-iskandju, l-ittriju, il-lantanju, iċ-ċerju, il-praseodimju, in-neodimju, il-promezju, is-samarju, l-ewropju, il-gadolinju, it-terbju, id-disprożju, l-olmju, l-erbju, it-tulju, l-itterbju u l-lutezju;

Nota 2: Għall-għanijiet ta’ kontroll ta’ X.C.IX.012 il-minerali li jkollhom metalli tal-materjali tal-art rari huma esklużi;

Nota 3: X.C.IX.012 ma jikkontrollax it-taħlitiet fejn l-ebda metall jew kompost speċifikat individwalment f’din l-entrata ma jikkostitwixxi aktar minn 5 % fuq il-bażi tal-piż tat-taħlita.

X.C.IX.013

Tungstenu, karbur tat-tungstenu u ligi, mhux ikkontrollati minn 1C117 jew 1C226 ( 72 ), li fihom aktar minn 90 % ta’ tungstenu skont il-piż.

Nota 1: Għall-fini tal-kontroll X.C.IX.013, il-wajer huwa eskluż

Nota 2: Għall-għanijiet ta’ kontroll ta’ X.C.IX.013 l-istrumenti kirurġiċi jew mediċi huma esklużi.

X.C.IX.014

Litju u komposti tal-litju, kif ġej:

a. 

Litju (CAS 7439-93-2);

b. 

Karbonat tal-litju (CAS 554-13-2);

c. 

Idrossidu tal-litju (CAS 1310-65-2 u CAS 1310-66-3);

d. 

Ossidu tal-litju (CAS 12057-24-8);

e. 

Ossidu tal-kobalt u tal-litju (CAS 12190-79-3);

f. 

Fosfat tal-ħadid tal-litju (CAS 15365-14-7);

g. 

Ossidu tal-manganiż tal-litju (CAS 12057-17-9);

h. 

Ossidu tal-kobalt tal-manganiż tan-nikil tal-litju (CAS 346417-97-8); jew

i. 

Titanat tal-litju (CAS 12031-82-2).

X.C.IX.015

Polietilen b’piż molekulari għoli ħafna (Ultra-High-Molecular-Weight Polyethylene, UHMWPE), mhux ikkontrollat b’1C010 jew 1C210 ( 73 ), preżentat fi kwalunkwe waħda mill-forom li ġejjin:

a. 

Forom primarji;

b. 

Raden tal-filament jew monofilamenti;

c. 

Stoppa tal-filamenti;

d. 

Ftietel;

e. 

Fibri ta’ qisien ta’ qosor predeterminat (staple) jew imqattgħin;

f. 

Tessuti;

g. 

Polpa jew qatgħat.

X.D.IX.001

“Software” speċifiku, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

“Software” ddisinjat apposta għal hardware/sistemi ta’ kontroll tal-proċess industrijali kkontrollati minn X.B.IX.001, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

b. 

“Software” ddisinjat apposta għal tagħmir għall-produzzjoni ta’ komposti strutturali, fibri, preimpregnati u preformi kkontrollati minn X.B.IX.001, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.E.IX.001

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, “produzzjoni”, jew “użu” ta’ materjali fibrużi u filamentari kkontrollati minn X.C.IX.004 u X.C.IX.010.

X.E.IX.002

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, “produzzjoni” jew “użu” ta’ nanomaterjali kkontrollati b’X.C.IX.011.

Kategorija X - L-Ipproċessar ta’ Materjali

X.A.X.001

Splussivi jew tagħmir għall-individwazzjoni tad-detonaturi, ibbażati kemm fuq kwantitajiet kbar kif ukoll fuq traċċi, li jikkonsistu f’apparat awtomatizzat, jew taħlita ta’ apparati għat-teħid awtomatizzat tad-deċiżjonijiet biex tiġi individwata l-preżenza ta’ tipi differenti ta’ splussivi, residwi ta' splussivi, jew detonaturi; u komponenti, ħlief dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

a. 

Tagħmir għad-detezzjoni tal-isplussivi għal “teħid ta’ deċiżjonijiet awtomatizzat” biex jiġu individwati u identifikati splussivi bl-ingrossa li jużaw, iżda mhux limitati għal, raġġi-X (pereż., tomografija komputata, enerġija doppja, jew tixrid koerenti), nukleari (pereż., analiżi tan-newtroni termali, analiżi tan-newtroni veloċi tal-impuls, spettroskopija tat-trażmissjoni tan-newtroni b’impulsi veloċi, u assorbiment tar-reżonanza gamma), jew tekniki elettromanjetiċi (pereż., reżonanza kwadropoli u dielettrometrija);

b. 

Mhux użat;

c. 

Tagħmir ta’ detezzjoni tad-detonaturi għat-teħid ta’ deċiżjonijiet awtomatizzat biex jiġu individwati u identifikati apparati ta’ inizjazzjoni (pereż. detonaturi, tappijiet tal-blasting) li jużaw, iżda mhux limitati għal, raġġi-X (pereż. enerġija doppja jew tomografija komputata) jew tekniki elettromanjetiċi.

Nota: Splussivi jew tagħmir għad-detezzjoni tad-detonazzjoni f’X.A.X.001 jinkludi tagħmir għall-iskrinjar ta’ persuni, dokumenti, bagalji, oġġetti personali oħra, merkanzija u/jew posta.

Noti Tekniċi:

1.   It-“teħid ta’ deċiżjonijiet awtomatizzat” huwa l-kapaċità tat-tagħmir li jindividwa splussivi jew detonaturi fil-livell ta’ sensittività tad-disinn jew magħżul mill-operatur u jipprovdi allarm awtomatizzat meta jinstabu splussivi jew detonaturi fil-livell ta’ sensittività jew ’il fuq minnu.

2.   Din l-entrata ma tikkontrollax tagħmir li jiddependi fuq l-interpretazzjoni tal-operatur ta’ indikaturi bħal immappjar bil-kulur inorganiku/organiku tal-oġġetti li jkunu qed jiġu skennjati.

3.   L-isplussivi u d-detonaturi jinkludu kargi u apparat kummerċjali kkontrollati minn X.C.VIII.004 u X.C.IX.006 u materjali enerġetiċi kkontrollati minn 1C011, 1C111 u 1C239 ( 74 ).

X.A.X.002

Tagħmir ta’ detezzjoni ta’ oġġetti moħbija li jopera fil-medda ta’ frekwenzi minn 30 GHz sa 3 000  GHz u li għandu riżoluzzjoni spazjali ta’ 0,1 mrad (milliradian) sa u inkluż 1 mrad (milliradian) f’distanza ta’ standoff ta’ 100 m; u komponenti, ħlief dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota: It-tagħmir ta’ detezzjoni ta’ oġġetti moħbija jinkludi iżda mhux limitat għal tagħmir għall-iskrinjar ta’ nies, dokumenti, bagalji, effetti personali oħra, merkanzija u/jew posta.

Nota Teknika:

Il-firxa tal-frekwenzi hija mifruxa fuq dak li ġeneralment jitqies bħala r-reġjuni ta’ frekwenza millimetru-mewġa, submillimetru-mewġa u terahertz.

X.A.X.003

Berings u sistemi ta’ berings mhux ikkontrollati minn 2A001 (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Ball bearings jew ball bearings solidi, li għandhom tolleranzi speċifikati mill-manifattur skont ABEC 7, ABEC 7P, jew ABEC 7T jew ISO Standard Klassi 4 jew aħjar (jew ekwivalenti) u li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin;

1. 

Manifatturati għall-użu f’temperaturi operattivi ’l fuq minn 573 K (300 oC) jew bl-użu ta’ materjali speċjali jew bi trattament speċjali tas-sħana; jew

2. 

B’elementi lubrikanti jew modifiki tal-komponenti li, skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-manifattur, huma ddisinjati apposta biex jippermettu li l-berings jaħdmu f’veloċitajiet li jaqbżu ż- 2,3 miljun “DN”;

b. 

Berings tar-rombli solidi li jidjiequ, li għandhom tolleranzi speċifikati mill-manifattur skont il-Klassi 00 (pulzieri) tal-ANSI/AFBMA jew tal-Klassi A (metrika) jew aħjar (jew l-ekwivalenti) u li għandhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

B’elementi lubrikanti jew modifiki tal-komponenti li, skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-manifattur, huma ddisinjati apposta biex jippermettu li l-berings jaħdmu f’veloċitajiet li jaqbżu ż- 2,3 miljun “DN”; jew

2. 

Manifatturati għall-użu f’temperaturi operattivi taħt 219 K (-54 oC) jew ogħla minn 423 K (150 oC);

c. 

Bering tal-fojl lubrikat bil-gass manifatturat għall-użu f’temperaturi operattivi ta’ 561 K (288 oC) jew ogħla u kapaċità ta’ tagħbija ta’ unità ta’ aktar minn 1 MPa;

d. 

Sistemi ta’ berings manjetiċi attivi;

e. 

Berings li jiżżerżqu tal-ġurnal miksijin bi drapp jew miksijin bi drapp li jallinjaw waħedhom manifatturati għall-użu f’temperaturi operattivi taħt 219 K (-54 oC) jew ogħla minn 423 K (150 oC);

Noti Tekniċi:

1.   “DN” huwa l-prodott tad-dijametru tal-kanna tal-bering f’mm u l-veloċità rotazzjonali tal-bering f’rpm.

2.   It-temperaturi tat-tħaddim jinkludu dawk it-temperaturi miksuba meta magna b’turbini tal-gass tkun waqfet wara t-tħaddim.

X.A.X.004

Pajpijiet, tagħmir u valvi magħmulin minn, jew miksija bl-azzar inossidabbli, liga tar-ram-nikil jew liga oħra tal-azzar li fiha 10 % jew aktar nikil u/jew kromju:

a. 

Tubi, pajp u tagħmir tal-pressjoni b’dijametru intern ta’ 200 mm jew aktar, u tajbin biex jaħdmu fi pressjonijiet ta’ 3,4 MPa jew akbar;

b. 

Valvijiet tal-pajpijiet li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin li mhumiex ikkontrollati minn 2B350.g ( 75 ):

1. 

Konnessjoni ta’ daqs tal-pajp b’dijametru intern ta’ 200 mm jew aktar; u

2. 

Previsti għal 10,3 MPa jew aktar.

Noti:

1. Ara X.D.X.005 għal “software” għal oġġetti kkontrollati taħt din l-entrata.

2. Ara 2E001 (“żvilupp”), 2E002 (“produzzjoni”), u X.E.X.003 (“użu”) għal teknoloġija għal oġġetti kkontrollati taħt din l-entrata.

3. Ara l-kontrolli relatati 2A226, 2B350 u X.B.X.010.

X.A.X.005

Pompi ddisinjati biex iċaqalqu metalli mdewba b’forzi elettromanjetiċi.

Noti:

1. Ara X.D.X.005 għal “software” għal oġġetti kkontrollati taħt din l-entrata.

2. Ara 2E001 (“żvilupp”), 2E002 (“produzzjoni”), u X.E.X.003 (“użu”) għal “teknoloġija” għal oġġetti kkontrollati taħt din l-entrata.

3. Il-pompi għall-użu f’reatturi mkessħin bil-likwidu bil-metall huma kkontrollati b’ 0A001.

X.A.X.006

“Ġeneraturi elettriċi portabbli” u komponenti ddisinjati apposta.

Nota Teknika:

“Ġeneraturi elettriċi portabbli” — Il-ġeneraturi li huma f’X.A.X.006 jistgħu jinġarru — 2 268  kg jew inqas fuq ir-roti jew jistgħu jinġarru fi trakk ta’ 2,5 tunnellati mingħajr rekwiżit ta’ twaqqif speċjali.

X.A.X.007

Tagħmir speċifiku tal-ipproċessar, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Valvijiet issiġillati b’imniefaħ;

b. 

Mhux użat.

X.B.X.001

“Reatturi bi fluss kontinwu” u l- “komponenti modulari” tagħhom.

Noti Tekniċi:

1.   Għall-finijiet ta’ X.B.X.001, “reatturi bi fluss kontinwu” jikkonsistu f’sistemi “plug and play” fejn is-sustanzi reattivi jiddaħħlu kontinwament fir-reattur u l-prodott li jirriżulta jinġabar fl-iżbokk.

2.   Għall-finijiet ta’ X.B.X.001, “komponenti modulari” huma moduli fluwidiċi, pompi tal-likwidi, valvi, moduli b’sodda ppakkjata, moduli tal-miksers, gejġis tal-pressjoni, separaturi likwidu-likwidu, eċċ.

X.B.X.002

Assemblaturi u sintetizzaturi tal-aċidu nuklejku mhux ikkontrollati minn 2B352.i, li huma parzjalment jew kompletament awtomatizzati, u mfasslin sabiex jiġġeneraw aċidi nuklejċi akbar minn 50 bażijiet.

X.B.X.003

Sintetizzaturi tal-peptidi awtomatizzati li kapaċi jaħdmu f’kundizzjonijiet ta’ atmosfera kkontrollata.

X.B.X.004

Unitajiet ta’ kontroll numeriku għal magni għodda u magni għodda “ikkontrollati numerikament”, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821 (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Unitajiet ta’ “kontroll numeriku” għal għodda bil-magna:

1. 

Li għandhom erba’ assi interpolanti li jistgħu jiġu kkoordinati simultanjament għall-kontroll tal-kontorn; jew

2. 

Li għandhom żewġ assi jew aktar li jistgħu jkunu kkoordinati simultanjament għall-kontroll tal-kontorn u inkrement minimu programmabbli aħjar (inqas) minn 0,001  mm;

3. 

Unitajiet ta’ “kontroll numeriku” għal makkinarji għodda li għandhom żewġ, tlieta jew erba’ assi interpolanti li jistgħu jiġu kkoordinati simultanjament għall-kontroll tal-kontorn, u kapaċi jirċievu direttament (online) u jipproċessaw data tad-disinn assistit mill-kompjuter (computer-aided-design, CAD) għall-preparazzjoni interna ta’ struzzjonijiet tal-magni; jew

b. 

Bords ta’ kontroll tal-moviment iddisinjati apposta għal għodda bil-magna u li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Interpolazzjoni f’aktar minn erba’ assi;

2. 

Kapaċi jipproċessaw id-data f’ħin reali sabiex jimmodifikaw id-data dwar il-mogħdija tal-għodda, ir-rata tal-alimentazzjoni u l-fus, matul l-operazzjoni tal-immaxinjar, b’xi wieħed minn dawn li ġejjin:

a. 

Kalkolu awtomatiku u modifika tad-data tal-programm parzjali għall-immaxinjar f’żewġ assi jew aktar permezz ta’ ċikli tal-kejl u aċċess għad-data tas-sors; jew

b. 

Kontroll adattiv b’aktar minn varjabbli fiżiku wieħed imkejjel u pproċessat permezz ta’ mudell tal-kompjuter (strateġija) biex tinbidel struzzjoni waħda jew aktar ta’ mmaxinjar biex jiġi ottimizzat il-proċess; jew

3. 

Kapaċi jirċievu u jipproċessaw data tas-CAD għat-tħejjija interna tal-istruzzjonijiet tal-magni;

c. 

Makkinarji għodda “kkontrollati numerikament” li, skont l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-manifattur, jistgħu jkunu mgħammra b’apparat elettroniku għall-kontroll tal-kontorn simultanju f’żewġ assi jew aktar u li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Żewġ assi jew aktar li jistgħu jkunu kkoordinati simultanjament għall-“kontroll tal-kontorn; u

2. 

Il-preċiżjoni tal-pożizzjonament skont l-ISO 230/2 (2006), bil-kumpensi kollha disponibbli:

a. 

Aħjar minn 15 μm tul kwalunkwe assi lineari (pożizzjonament ġenerali) għal magni tat-tħin;

b. 

Aħjar minn 15-il μm tul kwalunkwe assi lineari (pożizzjonament ġenerali) għal magni tat-tħin; jew

c. 

Aħjar minn 15-il μm tul kwalunkwe assi lineari (pożizzjonament ġenerali) għal magni tat-turnjatura; jew

d. 

Makkinarji għodda, kif ġej, għat-tneħħija jew qtugħ ta’ metalli, ċeramika jew komposti, li, skont l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-manifattur, jistgħu jkunu mgħammra b’apparat elettroniku għall-kontroll simultanju tal-kontorn f’żewġ assi jew aktar:

1. 

Makkinarji għodda għat-tidwir, it-tħin, il-milling jew kwalunkwe kombinazzjoni tagħhom, li għandhom żewġ assi jew aktar li jistgħu jkunu kkoordinati simultanjament għall-kontroll tal-kontorn u li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

‘Fus tal-inklinazzjoni’ wieħed jew aktar tal-kontorn;

Nota: X.B.X.004.d.1.a. japplika għal makkinarju għodda għat-tħin jew milling biss.

b. 

‘Camming’ (spostament assjali) f’dawra waħda tal-fus inqas (aħjar) minn qari tal-indikatur totali (TIR) ta’ 0,0006  mm;

Nota: X.B.X.004.d.1.b. japplika għal makkinarju għodda għat-tidwir biss.

c. 

‘Run out’ (out-of-true running) f’dawra waħda tal-fus inqas (aħjar) minn qari tal-indikatur totali (TIR) ta’ 0,0006  mm; jew

d. 

Il-preċiżjoni tal-pożizzjonament, bil-kumpensi kollha disponibbli, hija inqas (aħjar) minn: 0,001 o fuq kwalunkwe assi rotatorju;

2. 

Magni ta’ skariku elettriku (EDM) tat-tip ta’ alimentazzjoni tal-wajer li għandhom ħames assi jew aktar li jistgħu jiġu kkoordinati simultanjament għall-kontroll tal-kontorn.

X.B.X.005

Makkinarji għodda mhux ‘ikkontrollati numerikament’ għall-ġenerazzjoni ta’ wċuħ ta’ kwalità ottika, (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati) u komponenti ddisinjati apposta għalihom:

a. 

Magni tat-tidwir li jużaw għodda tal-qtugħ b’punt wieħed u li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Akkuratezza tal-pożizzjonament tas-slide inqas (aħjar) minn 0,0005  mm għal kull 300 mm ta’ korsa;

2. 

Ripetibbiltà ta’ pożizzjonament ta’ slide bidirezzjonali inqas (aħjar) minn 0,00025  mm għal kull 300 mm ta’ korsa;

3. 

Spindle ‘run-out’ u ‘camming’ inqas (aħjar) minn qari tal-indikatur totali (TIR) ta’ 0,0004  mm;

4. 

Devjazzjoni angolari tal-moviment tal-islide (imbardata, xengil u irrolljar) ta’ inqas (aħjar) minn 2 sekondi ta’ arkata, TIR fuq il-korsa sħiħa; u

5. 

Perpendikolarità tas-slide inqas (aħjar) minn 0,001  mm għal kull 300 mm ta’ korsa;

Nota Teknika:

Ir-ripetibbiltà tal-pożizzjonament tal-islide bidirezzjonali (R) ta’ assi hija l-valur massimu tar-ripetibbiltà tal-pożizzjonament fi kwalunkwe pożizzjoni tul jew madwar l-assi ddeterminat bl-użu tal-proċedura u fil-kundizzjonijiet speċifikati fil-parti 2.11 tal-ISO 230/2: 1988.

b. 

Magni tat-tip fly cutting, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Spindle ‘run-out’ u ‘camming’ ta’ inqas (aħjar) minn 0,0004  mm TIR; u

2. 

Devjazzjoni angolari tal-moviment tal-islide (imbardata, xengil u irrolljar) ta’ inqas (aħjar) minn 2 sekondi ta’ arkata, TIR fuq il-korsa sħiħa.

X.B.X.006

Gearmaking u/jew makkinarju tat-tlestija mhux ikkontrollat minn 2B003 li kapaċi jipproduċi gerijiet għal livell ta’ kwalità aħjar minn AGMA 11.

X.B.X.007

Sistemi jew tagħmir għall-ispezzjoni dimensjonali jew għall-kejl mhux ikkontrollati minn 2B006 jew 2B206, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Magni manwali ta’ spezzjoni dimensjonali, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Żewġ assi jew aktar; u

2. 

Inċertezza tal-kejl ugwali għal jew inqas (aħjar) minn (3 + L/300) μm fi kwalunkwe assi (L imkejjel tul f’mm).

X.B.X.008

“Robots” mhux ikkontrollati minn 2B007 jew 2B207 li huma kapaċi jużaw informazzjoni ta’ feedback fl-ipproċessar f’ħin reali minn senser wieħed jew aktar biex jiġġeneraw jew jimmodifikaw programmi jew biex jiġġeneraw jew jimmodifikaw data numerika tal-programm.

X.B.X.009

Assemblaġġi, bordijiet ta’ ċirkwiti jew inserzjonijiet iddisinjati apposta għal għodod bil-magna kkontrollati minn X.B.X.004, jew għal tagħmir ikkontrollat minn X.B.X.006, X.B.X.007 jew X.B.X.008:

a. 

Assemblaġġi tal-magħżel, li jikkonsistu f’magħżel u berings bħala assemblaġġ minimu, b’moviment tal-assi radjali (‘run-out’) jew assjali (‘camming’) f’dawra waħda tal-magħżel inqas (aħjar) minn qari tal-indikatur totali (TIR) ta’ 0,0006  mm;

b. 

Inserzjonijiet ta’ għodda tal-qtugħ tad-djamant b’punt wieħed, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Tarf tal-qtugħ bla difetti u bla ċippjaturi meta mkabbar 400 darba fi kwalunkwe direzzjoni;

2. 

Raġġ ta’ qtugħ minn 0,1 sa 5 mm inklużivi; u

3. 

Raġġ ta’ qtugħ barra mit-tond inqas (aħjar) minn 0,002  mm TIR.

c. 

Bordijiet ta’ ċirkwiti stampati ddisinjati apposta b’komponenti mmuntati li kapaċi jtejbu, skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-manifattur, unitajiet ta’ “kontroll numeriku”, makkinarji għodda jew apparat ta’ feed-back għal jew ogħla mil-livelli speċifikati f’X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008, jew X.B.X.009.

Nota Teknika:

Din l-entrata ma tikkontrollax is-sistemi ta’ kejl b’interferometri, mingħajr feedback permezz ta’ ċirkwit magħluq jew miftuħ, li jkun fihom laser li jkejjel żbalji ta’ moviment ta’ slides fl-għodda tal-magni, magni għall-ispezzjoni dimensjonali jew tagħmir simili.

X.B.X.010

Tagħmir speċifiku tal-ipproċessar, għajr dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

Morsi iżostatiċi, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

b. 

Tagħmir tal-immanifatturar tal-imniefaħ, inkluż tagħmir idrawliku tal-ifformar u forom imnaqqxin li jifformaw imniefaħ;

c. 

Magni tal-iwweldjar bil-laser;

d. 

Welders MIG;

e. 

Welders tar-raġġ elettroniku;

f. 

Tagħmir tal-monel, inklużi valvi, pajpijiet, tankijiet u reċipjenti;

g. 

Valvijiet, pajpijiet, tankijiet u reċipjenti tal-azzar inossidabbli 304 u 316;

Nota: Il-fittings jitqiesu bħala parti mill-pajpijiet għall-iskopijiet ta’ X.B.X.010.g.

h. 

Tagħmir tal-minjieri u tat-tħaffir, kif ġej:

1. 

Tagħmir kbir għat-titqib li kapaċi jħaffer toqob akbar minn 61 cm fid-dijametru;

2. 

Tagħmir kbir li jċaqlaq l-art użat fl-industrija tal-minjieri;

i. 

Tagħmir tal-elettroplejtjar iddisinjat għal kisi tal-parts bin-nikil jew l-aluminju;

j. 

Pompi ddisinjati għal servizz industrijali u għal użu ma’ mutur elettriku ta’ 5 HP jew akbar;

k. 

Valvi vakwu, pajpijiet, flanġijiet, gaskits u tagħmir relatat iddisinjat apposta għall-użu f’servizz b’vakwu għoli, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

l. 

Magni spin forming u flow forming, għajr dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

m. 

Magni tal-ibbilanċjar ċentrifugali multiplane, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

n. 

Pjanċa, valvijiet, pajpijiet, tankijiet u reċipjenti awstenitiċi tal-azzar inossidabbli.

X.B.X.011

Kappep tad-duħħan immuntati fl-art (li tista’ tidħol fihom) b’wisa’ nominali minima ta’ 2,5 metri.

X.B.X.012

Kabini ta’ bijosikurezza u kompartimenti bl-ingwanti tal-Klassi II.

X.B.X.013

Magni ċentrifugi b’funzjonament mhux kontinwu b’kapaċità minimali ta’ 4 litri jew aktar, li jistgħu jintużaw ma’ materjali bijoloġiċi.

X.B.X.014

Fermentaturi b’volum interni ta’ 10-20 litru, li jistgħu jintużaw ma’ materjali bijoloġiċi.

X.B.X.015

Kontenituri għar-reazzjonijiet, reatturi, aġitaturi, tagħmir għat-trasferiment tas-sħana, kondensaturi, pompi (inklużi l-pompi b’seal wieħed), valvoli, tankijiet tal-ħżin, kontenituri, riċevituri, u kolonni tad-distillazzjoni jew tal-assorbiment li jissodisfaw il-parametri tal-prestazzjoni deskritti f’2B350 ( 76 ), minkejja l-materjali tal-kostruzzjoni tagħhom.

Nota: Għall-finijiet tal-kontroll X.B.X.015, valvi tal-plumbing u tankijiet tal-ħżin b’volum (ġeometriku) intern totali ta’ inqas minn 1 m3 (1 000 litru) imfassal għal sistemi domestiċi tal-ilma jew tal-gass huma esklużi.

X.B.X.016

Kmamar tal-arja nadifa konvenzjonali jew bi fluss tal-arja turbolenti u unitajiet b’fann awtonomu u b’filtru HEPA li jistgħu jintużaw għall-faċilitajiet ta’ konteniment tat-tip P3 jew P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).

X.B.X.017

Pompi li joħolqu vakwu b’rata tal-fluss massima indikata mill-manifattur akbar minn 1 m3/h (taħt kundizzjonijiet ta’ temperatura u ta’ pressjoni standard), kejsings (il-body tal-pompa), casing-liners preformati, impellers, rotors u nozzles tal-pompi ta’ pressjoni b’ġett mfasslin għal tali pompi, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza kimika jew mas-sustanzi kimiċi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jkunu magħmula minn materjali kkontrollati.

X.B.X.018

Tagħmir tal-laboratorju, inkluż partijiet u aċċessorji għal tagħmir bħal dan, għall-analiżi jew għad-detezzjoni, distruttivi jew mhux distruttivi, ta’ sustanzi kimiċi.

X.B.X.019

Ċelloli sħaħ tal-elettroliżi tal-kloralkali – merkurju, dijaframma, u membrana.

X.B.X.020

Elettrodi tat-titanju (inkluż dawk b’kisjiet prodotti minn ossidi tal-metall oħrajn), iddisinjati apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloralkali.

X.B.X.021

Elettrodi tan-nikil (inkluż dawk b’kisjiet prodotti minn ossidi tal-metall oħrajn), iddisinjati apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloralkali.

X.B.X.022

Elettrodi tan-nikil tat-titanju bipolari (inklużi dawk b’kisjiet prodotti minn ossidi tal-metall oħrajn), iddisinjati apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloralkali.

X.B.X.023

Dijaframmi tal-asbestos iddisinjati apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloralkali.

X.B.X.024

Dijaframmi bbażati fuq il-fluworopolimeru mfasslin apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloroalkali.

X.B.X.025

Membrani għal-skambju joniku bbażati fuq il-fluworopolimeru ddisinjati apposta għall-użu f’ċelloli tal-kloroalkali.

X.B.X.026

Kompressuri mfasslin apposta biex jikkompressaw il-kloru mxarrab jew niexef, irrispettivament mill-materjal tal-kostruzzjoni.

X.B.X.027

Reatturi tal-microwave – Makkinarju, tagħmir ta’ impjant jew ta’ laboratorju, kemm jekk imsaħħan bl-elettriku kif ukoll jekk le, għat-trattament ta’ materjali bi proċess li jinvolvi bidla fit-temperatura bħalma jkun hemm fit-tisħin.

X.D.X.001

“Software” ddisinjat apposta jew immodifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat permezz ta’ X.A.X.001.

X.D.X.002

“Software” “meħtieġ” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ta’ detezzjoni ta’ oġġetti moħbija kkontrollat minn X.A.X.002.

X.D.X.003

“Software”, iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.B.X.004, X.B.X.006, jew X.B.X.007, X.B.X.008, u X.B.X.009.

X.D.X.004

“Software” speċifiku, kif ġej (ara l-Lista ta’ Oġġetti Kontrollati):

a. 

“Software” li jipprovdi kontroll adattiv u li għandu ż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Għal unitajiet ta’ manifattura flessibbli (flexible manufacturing units, FMUs); u

2. 

Kapaċi jiġġenera jew jimmodifika, fl-ipproċessar f’ħin reali, programmi jew data billi juża s-sinjali miksuba simultanjament permezz ta’ mill-inqas żewġ tekniki ta’ detezzjoni, bħal:

a. 

Viżjoni tal-magna (firxa ottika);

b. 

Immaġni infrared;

c. 

Immaġni akustika (firxa akustika);

d. 

Kejl tattili;

e. 

Pożizzjonament inerzjali;

f. 

Kejl tal-forza; u

g. 

Kejl tat-torque.

Nota: X.D.X.004.a ma jikkontrollax “software” li jipprovdi biss skedar mill-ġdid ta’ tagħmir funzjonalment identiku f’“unitajiet ta’ manifattura flessibbli” bl-użu ta’ programmi ta’ parti maħżuna minn qabel u strateġija maħżuna minn qabel għad-distribuzzjoni tal-programmi ta’ parti.

b. 

Mhux użat.

X.D.X.005

“Software” ddisinjat apposta jew immodifikat għall-“iżvilupp”, “il-produzzjoni” jew “l-użu” ta’ oġġetti kkontrollati permezz ta’ X.A.X.004 jew X.A.X.005.

Nota: Ara 2E001 (“żvilupp”) għal “teknoloġija” għal “software” kkontrollati taħt din l-entrata.

X.D.X.006

“Software” ddisinjat apposta għall-‘iżvilupp’ jew il-“produzzjoni” ta’ ġeneraturi elettriċi portabbli kkontrollati permezz ta’ X.A.X.006.

X.E.X.001

“Teknoloġija” “meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.X.002 jew meħtieġ għall-“iżvilupp” ta’ “software” kkontrollat minn X.D.X.002.

Nota: Ara X.A.X.002 u X.D.X.002 għal kontrolli relatati tal-komoditajiet u tas-“software”.

X.E.X.002

“Teknoloġija” għall-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, jew X.B.X.008.

X.E.X.003

“Teknoloġija’skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.X.004 jew X.A.X.005.

X.E.X.004

“Teknoloġija” għall-“użu” ta’ ġeneraturi elettriċi portabbli kkontrollati minn X.A.X.006.

Parti B

1.   Apparat semikonduttur



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8541 10

Dijodi, minbarra dijodi fotosensittivi jew li jemettu d-dawl (light-emitting diodes, LED)

8541 21

Tranżisters, għajr tranżisters fotosensittivi b’rata ta’ dissipazzjoni ta’ inqas minn 1 W

8541 29

Tranżisters oħrajn, għajr tranżisters fotosensittivi

8541 30

Tiristuri, diacs u triacs (għajr apparati semikondutturi fotosensittivi)

8541 49

Apparati semikondutturi fotosensittivi (bl-esklużjoni ta’ ġeneraturi u ċelloli fotovoltajċi)

8541 51

Apparati semikondutturi oħrajn: Trasdutturi bbażati fuq semikondutturi

8541 59

Apparati semikondutturi oħrajn

8541 60

Kristalli pjeżoelettriċi mmuntati

8541 90

Apparati semikondutturi: Partijiet

2.   Ċirkwiti elettroniċi integrati, tagħmir tal-manifattura u tal-ittestjar



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

3818 00

Elementi kimiċi drogati għall-użu fl-elettronika, f’forma ta’ diski, wafers jew forom simili; komposti kimiċi drogati għall-użu fl-elettronika

8486 10

Magni u apparat għall-manifattura ta’ boules jew wafers

8486 20

Magni u apparat għall-manifattura ta’ apparati semikondutturi jew ta’ ċirkwiti integrati elettroniċi

8486 40

Magni u apparat speċifikat fin-Nota 11(C) ta’ dan il-kapitolu

8534 00

Ċirkwiti stampati

8537 10

Bords, pannelli, pannelli għall-kontroll (consoles), skrivaniji, armarji u bażijiet oħrajn, armati b’żewġ apparati jew aktar tal-intestaturi 8535 jew 8536, għal kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni tal-elettriku, inklużi dawk li fihom strumenti jew apparat ta’ Kapitolu 90, u apparat ta’ kontroll numeriku, ħlief apparat ta’ swiċċjar tal-intestatura 8517, għall-vultaġġ li ma jaqbiżx l-1000 V

8542 31

Proċessuri u kontrolluri, kemm jekk ikkombinati ma’ memorji, konvertituri, ċirkwiti loġiċi, amplifikaturi, ċirkwiti bl-arloġġ jew tal-kronometraġġ, jew ċirkwiti oħrajn, u kemm jekk mhumiex

8542 32

Memorji

8542 33

Amplifikaturi

8542 39

Ċirkwiti integrati elettroniċi oħrajn

8542 90

Ċirkwiti integrati elettroniċi: Partijiet

8543 20

Ġeneraturi tas-sinjali

9027 50

Strumenti u apparat oħrajn li jużaw ir-radjazzjoni ottika (UV, viżibbli, IR)

9030 20

Oxxilloskopji u oxxillografi

9030 32

Multimiters, b’apparat ta’ reġistrazzjoni

9030 39

Strumenti u apparati li jkejlu jew jivverifikaw il-vultaġġ, il-kurrent, ir-reżistenza jew il-potenza elettrika, b’apparat ta’ reġistrazzjoni

9030 82

Strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-wafers jew tal-apparati semikondutturi

3.   Kameras fotografiċi, sensuri u komponenti ottiċi



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8525 89

Kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras li jirrekordjaw oħrajn

8529 90

Parts oħrajn tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-apparat tal-intestaturi 8524 sa 8528

9006 30

Kameras maħsubin apposta għall-użu taħt l-ilma, għat-topometrija mill-ajru jew għall-eżaminazzjoni medika jew kirurġika tal-organi interni; kameras ta’ tqabbil għall-finijiet forensiċi jew kriminologiċi

9006 91

Partijiet u aċċessorji għall-kameras

9013 10

Miri teleskopiċi biex jintramaw mal-armi; periskopji; teleskopji maħsubin biex ikunu parti minn magni, apparati, strumenti jew apparat ta’ dan il-kapitolu jew fit-Taqsima XVI

9013 80

Tagħmir, apparat u strumenti ottiċi oħrajn

9025 19

Termometri u pirometri oħrajn, mhux imħalltin ma’ strumenti oħrajn

9032 10

Termostati

4.   Komponenti elettriċi/manjetiċi oħra



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8501 32

Muturi DC u ġeneraturi DC bi produzzjoni ta’ aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 75 kW (esklużi l-ġeneraturi fotovoltajċi)

8504 31

Transformers li kapaċi jifilħu potenza ta’ mhux aktar minn1 kVA (esklużi transformers dielettriċi likwidi)

8504 40

Konvertituri statiċi

8505 11

Kalamiti permanenti u oġġetti maħsubin li jsiru kalamiti permanenti wara manjetizzazzjoni, ta’ metall

8529 10

Antenni u rifletturi ta’ antenni ta’ kull tip; parts tajbin għall-użu magħhom

8532 21

Kapaċitaturi tat-tantalju fissi oħrajn

8532 22

Capacitors elettriċi fissi tal-aluminju elettrolitiku (minbarra capacitors ta’ enerġija)

8532 24

Kapaċitaturi dielettriċi taċ-ċeramika b’ħafna saffi

8533 21

Reżistenzi elettriċi fissi b’kapaċità li jifilħu għal enerġija li ma taqbiżx l-20 W (esklużi reżistenzi tat-tisħin u reżistenzi fissi tal-karbonju)

8533 40

Reżistenzi elettriċi varjabbli, inklużi reostats u potenzjometri (esklużi reżistenzi varjabbli bil-kojlijiet u reżistenzi tat-tisħin)

8536 41

Rilejs, għal vultaġġ mhux ogħla minn 60 V

8536 49

Rilej għal vultaġġ ogħla minn 60V iżda li ma jaqbiżx 1 000  V

8536 50

Swiċċijiet oħrajn

8536 69

Plugs u sockets

8536 90

Apparat ieħor biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkwiti elettriċi, jew sabiex jagħmlu konnessjonijiet ma’ jew ġewwa ċirkwiti elettriċi (pereżempju swiċċijiet, rilej, fjusijiet, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plugs, sockets, holders tal-bozoz u konnekters oħrajn, kaxxi fejn jaqbdu l-kejbils), għal vultaġġ li ma jaqbiżx 1 000 V; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils tal-fibra ottika

8543 70 02

Amplifikaturi tal-microwave

8543 70 04

Reġistraturi diġitali tad-data tat-titjira

8543 70 30

Amplifikaturi tal-antenni

8548 00

Partijiet elettriċi tal-makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor fil-Kapitolu 85

5.   Makkinarju għodda, tagħmir għall-manifattura addittiva, u elementi relatati



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8205 59 80

Għodda tal-idejn, inkluż diamanti tal-vitrara, esklużi għodod tad-dar, u għodod għall-bennejja, mudellaturi, ħaddiema tas-siment, kaħħala u bajjada

8456 11

Makkinarju għodda għax-xogħol fuq kull materjal bit-tneħħija ta’ materjal, imħaddem bil-laser

8457 10

Ċentri tax-xogħol bil-magni għall-ħidma tal-metall

8458 11

Tornijiet orizzontali, inklużi ċentri li jduru, għat-tneħħija tal-metall, ikkontrollati numerikament

8458 91

Tornijiet oħrajn, ikkontrollati elettronikament

8459 61

Magni tal-immolar bla ċentru, ikkontrollati numerikament

8466 10

Holders tal-għodda, għal kwalunkwe tip ta’ għodda tal-idejn u makkinarju għodda; dieheads li jinfetħu waħedhom

8466 93

Parts u aċċessorji tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-apparat ta’ intestaturi 8456 sa 8461, mhux speċifikati banda oħra

8485 20

Magni għall-manifattura addittiva permezz ta’ depożitu tal-plastik jew tal-lasktu

8485 30

Magni għall-manifattura addittiva permezz ta’ depożitu tal-ġibs, tas-siment, taċ-ċeramika jew tal-ħġieġ

8485 90

Partijiet ta’ magni għall-manifattura addittiva

6.   Materjali u prekursuri enerġetiċi



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

2829 90

Perklorati; bromati u perbromati; jodati u perjodati

4706 10

Polpi ta’ fibri ġejjin minn (skart u laqx tal-) karta jew kartun irkuprat ta’ materjal ċellulożiku fibruż ieħor: Polpa ta’ ħjut qosra (linters) tal-qoton

7.   Apparati, moduli u assemblaġġi elettroniċi



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8471 50

Unitajiet ta’ pproċessar diġitali ħlief dawk ta’ subintestatura 8471 41 jew 8471 49 , kemm jekk fl-istess għata fihom jew le wieħed jew tnejn minn dawn it-tipi ta’ unitajiet kif ukoll jekk le: unitajiet tal-ħżin, unitajiet tal-input, unitajiet tal-output

8471 70 98

Unitajiet oħra għall-ħżin

8471 80

unitajiet għal magni awtomatiċi li jipproċessaw data (minbarra unitajiet tal-ipproċessar, unitajiet tal-input jew l-output u unitajiet ta’ ħżin)

8517 62

Magni għar-riċezzjoni, konverżjoni u trażmissjoni jew riġenerazzjoni ta’ vuċi, immaġini jew data oħra, inkluż apparati għall-qlib tal-linji u routing

8517 69

Apparat ieħor għat-trażmissjoni jew ir-riċezzjoni ta’ vuċi, immaġnijiet jew forom ta’ data oħra, inkluż apparati għal komunikazzjoni f’network ikkollegat bil-wajer jew bla wajer

8517 79

Parts ta’ settijiet tat-telefon, telefons għal networks ċellulari jew għal networks bla fili oħrajn u ta’ tagħmir ieħor għat-trażmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, stampi jew data oħra, minbarra antenni u rifletturi tal-antenni ta’ kull tip u l-parts tagħhom

8526 91

Apparat tar-radjunavigazzjoni

9014 20

Strumenti u apparat għal navigazzjoni aeronawtika jew spazjali (ħlief boxxli)

9014 80

Strumenti u tagħmir oħrajn għan-navigazzjoni

8.   Prodotti kimiċi, metalli, ligi, kompożizzjonijiet kimiċi u materjali avvanzati oħra



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8112 41

Renju mhux maħdum u skart, ruttam u trabijiet tar-renju

8112 49

Renju, għajr dak mhux maħdum, skart, ruttam u trabijiet

9.   Partijiet, assemblaġġi u komponent tal-makkinarju



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8482 10

Ball bearings

8482 20

Bearings bir-rombli ġejjin għad-djieq, inkluż assemblaġġi ta’ koni u rombli ġejjin għad-djieq

8482 30

Bearings sferikali bir-rombli

8482 50

Bearings bir-rombli ċilindriċi oħrajn, inkluż assemblaġġi ta’ gaġeġ u rombli labar

10.   Mixxellanji



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8807 30

Parts oħrajn tal-ajruplani, tal-ħelikopters jew tal-inġenji tal-ajru mingħajr bdot abbord




ANNESS VIII

Lista ta’ pajjiżi sħab imsemmija fl-Artikoli 2(4), 2a(4), 2d(4), 3h(3), 3k(4), 5n(7), 5n(10), 5q(1), 12g(1) u 12g(1a)

L-ISTATI UNITI TAL-AMERKA

IL-ĠAPPUN

IR-RENJU UNIT

IL-KOREA T’ISFEL

L-AWSTRALJA

IL-KANADA

NEW ZEALAND

IN-NORVEĠJA

L-IŻVIZZERA

IL-LIECHTENSTEIN

L-IŻLANDA

▼M16




ANNESS IX

A.   Mudell għan-notifika ta’ forniment, trasferiment jew esportazzjoni, applikazzjoni u formoli ta’ awtorizzazzjoni

(imsemmija fl-Artikolu 2c ta’ dan ir-Regolament)

L-awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni hija valida fl-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea sad-data ta’ skadenza tagħha.

image

image

image

image

image

A.   Mudell għal formoli ta’ servizzi ta’ senserija / notifika dwar assistenza teknika, ta’ applikazzjoni u ta’ awtorizzazzjoni

(imsemmi fl-Artikolu 2c ta’ dan ir-Regolament)

image

image

image

▼M20

C.   Mudell għal notifika ta’ bejgħ, forniment jew trasferiment, formoli ta’ applikazzjoni u awtorizzazzjoni

(imsemmija fl-Artikolu 12b(1) ta’ dan ir-Regolament)

L-awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni hija valida fl-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea sad-data ta’ skadenza tagħha.

image

image

image

image

▼M16




ANNESS X

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija msemmija fl-Artikolu 3b(1)



 

NM

Prodott

ex

8414 10 81

Pompi krijoġeniċi fil-proċess LNG

ex

8418 69 00

Unitajiet tal-proċess għat-tkessiħ tal-gass fil-proċess LNG

ex

8419 40 00

Unitajiet ta’ distillazzjoni mhux raffinata atmosferika-vakwu (CDU)

ex

8419 40 00

Unitajiet tal-proċess għas-separazzjoni u l-frazzjonament tal-idrokarburi fil-proċess tal-LNG

ex

8419 50 20 , 8419 50 80

Kaxxi kesħin fil-proċess LNG

ex

8419 50 20 , 8419 50 80

Skambjaturi krijoġeniċi fil-proċess LNG

ex

8419 60 00

Unitajiet tal-proċess għal-likwifikazzjoni tal-gass naturali

ex

8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85

Teknoloġija ta’ rkupru u purifikazzjoni tal-idroġenu

ex

8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85

Trattament tal-gass tal-fjuwil tar-raffinerija u teknoloġija tal-irkupru tal-kubrit (inklużi unitajiet tal-iscrubbing tal-amin, unitajiet tal-irkupru tal-kubrit, unitajiet tat-trattament tal-gass tail)

ex

8419 89 10

Torrijiet tat-tkessiħ u impjant simili għat-tkessiħ dirett (mingħajr ħajt ta’ separazzjoni) permezz ta’ ilma ċirkolat mill-ġdid, iddisinjati biex jintużaw bit-teknoloġija elenkata f’dan l-Anness.

ex

8419 89 98

Unitajiet ta’ alkilazzjoni u isomerizzazzjoni

ex

8419 89 98

Unitajiet ta’ produzzjoni ta’ idrokarburi aromatiċi

ex

8419 89 98

Unitajiet ta’ riforma katalitika / cracker

ex

8419 89 98

Kokers imdewma

ex

8419 89 98

Unitajiet Flexicoking

ex

8419 89 98

Reatturi tal-idrokrekkjar

ex

8419 89 98

Reċipjenti tar-reattur tal-idrokrekkjar

ex

8419 89 98

Teknoloġija tal-ġenerazzjoni tal-idroġenu

ex

8419 89 98

Teknoloġija/unitajiet ta’ idrotrattament

ex

8419 89 98

Unitajiet ta’ isomerizzazzjoni tan-nafta

ex

8419 89 98

Unitajiet ta’ polimerizzazzjoni

ex

8419 89 98

Unitajiet ta’ produzzjoni tal-kubrit

ex

8419 89 98

Alkilazzjoni ta’ aċidu sulfuriku u unitajiet ta’ riġenerazzjoni ta’ aċidu sulfuriku

ex

8419 89 98

Unitajiet ta’ krekkjar termali

ex

8419 89 98

[Toluene u aromatiċi tqal] Unitajiet ta’ transalkilazzjoni

ex

8419 89 98

Visbreakers

ex

8419 89 98

Unitajiet ta’ idrokrekkjar taż-żejt tal-gass vakwu

ex

8479 89 97

Unitajiet għat-tneħħija tal-asfalt tas-solvent

▼M20




ANNESS XI

Lista ta’ prodotti u teknoloġiji msemmija fl-Artikolu 3c(1)

Parti A



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

88

Inġenji tal-ajru, inġenji tal-ispazju, l-partijiet tagħhom

Lista ta’ prodotti u teknoloġiji msemmija fl-Artikolu 3c(1)

Parti B



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

ex 2710 19 83

Żjut idrawliċi għall-użu f’vetturi tal-Kapitolu 88

ex 2710 19 99

Żjut lubrikattivi oħrajn u żjut oħra għall-użu fl-avjazzjoni

4011 30 00

Tyers pnewmatiċi ġodda tal-lasktu, tat-tip użati għall-inġenji tal-ajru

ex 6813 20 00

Diski u pads tal-brejkijiet għall-użu fuq inġenji tal-ajru

6813 81 00

Firrodu u peddijiet tal-brejkijiet

8517 71 00

Antenni u rifletturi ta’ antenni ta’ kull tip; parts tajbin għall-użu magħhom

ex 8517 79 00

Partijiet oħra relatati mal-antenni

9024 10 00

Magni u apparat biex jiġu ttestjati l-ebusija, is-saħħa, il-kompressibiltà, l-elastiċità jew proprjetajiet mekkaniċi oħrajn tal-materjali: Magni u tagħmir biex ikunu eżaminati metalli

9026 00 00

Strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-fluss, tal-livell, tal-pressjoni jew kwantitajiet varjabbli oħra tal-likwidi jew tal-gassijiet (pereż. il-flussimetri, il-gauges għal-livell, il-manometri, il-meters tas-sħana), minbarra l-istrumenti u l-apparat tal-intestaturi 9014 , 9015 , 9028 jew 9032

Lista ta’ prodotti u teknoloġiji msemmija fl-Artikolu 3c(1)

Parti C



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8407 10

Magni spark-ignition bil-moviment alternat jew magni rotatorji bil-pistuni b’kombustjoni interna, għall-ajruplani

8409 10

Partijiet xierqa għall-użu biss jew prinċipalment ma’ magni tal-pistun għall-kombustjoni interna għall-ajruplani.

▼M24

Lista ta’ oġġetti u teknoloġiji msemmija fl-Artikolu 3c(1)

Parti D



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8411 11

turbojets ta’ pressjoni <= 25 kn

8411 12

turbojets ta’ pressjoni > 25 kn

8411 21

turbopropellers ta’ potenza <= 1 100 kw

8411 22

turbopropellers ta’ potenza > 1 100 kw

8411 91

partijiet ta’ turbojets jew turbopropellers, mhux speċifikati band’oħra

▼M7




ANNESS XII

▼M15

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(2)

▼M7

Alfa Bank;
Bank Otkritie;
Bank Rossiya; u
Promsvyazbank.




ANNESS XIII

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(4)(a)

Almaz-Antey;
Kamaz;
Novorossiysk Commercial Sea Port;
Rostec (Russian Technologies State Corporation);
Russian Railways;
JSC PO Sevmash;
Sovcomflot; u
United Shipbuilding Corporation; u

▼M11

Ir-Reġistru Marittimu Russu tat-Tbaħħir.

▼M15




ANNESS XIV

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-artikolu 5h



Isem tal-persuna ġuridika, l-entità jew il-korp

Data ta’ applikazzjoni

Bank Otkritie

12 ta’ Marzu 2022

Novikombank

12 ta’ Marzu 2022

Promsvyazbank

12 ta’ Marzu 2022

Bank Rossiya

12 ta’ Marzu 2022

Sovcombank

12 ta’ Marzu 2022

VNESHECONOMBANK (VEB)

12 ta’ Marzu 2022

VTB BANK

12 ta’ Marzu 2022

Sberbank

14 ta’ Ġunju 2022

Credit Bank of Moscow

14 ta’ Ġunju 2022

Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank

14 ta’ Ġunju 2022.

▼M10




ANNESS XV

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-artikolu 2f

RT - Russia Today English
RT - Russia Today UK
RT - Russia Today Germany
RT - Russia Today France
RT- Russia Today Spanish
Sputnik

▼M15

Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International

▼M20

NTV/NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal

▼M24

RT Arabic
Sputnik Arabic

▼M25

RT Balkan
Oriental Review
Tsargrad
New Eastern Outlook
Katehon

▼M29

Voice of Europe
RIA Novosti
Izvestija
Rossiiskaja Gazeta

▼M11




ANNESS XVI

Lista ta' prodotti u teknoloġija msemmija fl-artikolu 3f

Kategorija VI - Marittima

X.A.VI.001 

Bastimenti, sistemi jew tagħmir tal-baħar, u komponenti ddisinjati apposta għalihom, komponenti u aċċessorji:

(a) 

Tagħmir li jinsab fil-Kapitolu 4 (tagħmir tan-navigazzjoni) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni applikabbli dwar ir-rekwiżiti tad-disinn, tal-kostruzzjoni u tal-prestazzjoni u l-istandards tal-ittestjar għat-tagħmir tal-baħar adottat f’konformità mal-Artikolu 35(2) tad-Direttiva 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar it-tagħmir tal-baħar;

(b) 

Tagħmir li jinsab fil-Kapitolu 5 (tagħmir tal-kommunikazzjoni bir-radju) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni applikabbli dwar ir-rekwiżiti tad-disinn, tal-kostruzzjoni u tal-prestazzjoni u tal-istandards tal-ittestjar għat-tagħmir tal-baħar adottat f’konformità mal-Artikolu 35(2) tad-Direttiva 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar it-tagħmir tal-baħar;

▼M25




ANNESS XVII

Lista ta’ prodotti tal-ħadid u tal-azzar imsemmija fl-Artikolu 3g



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

7206

ħadid jew azzar mhux illigat f’ingotti jew forom oħrajn primarji (minbarra t-tidwib mill-ġdid ta’ skart ta’ ingotti, prodotti miksuba b’fondar kontinwu u ħadid tal-intestatura 7203 )

7207

prodotti nofshom irfinuti tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat

7208

prodotti llaminati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat, ta’ wisa’ ta’ 600 mm jew aktar, illaminati fis-sħana, mhux imlibbsa, maħsula jew miksija

7209

prodotti llaminati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat, ta’ wisa’ ta’ 600 mm jew aktar, illaminati fil-kiesaħ (ridotti fil-kiesaħ), mhux imlibbsa, maħsula jew miksija

7210

prodotti laminati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat, b’wisa’ ta’ 600 mm jew aktar, illaminati fis-sħana jew illaminati fil-kiesaħ (ridotti fil-kiesaħ), imlibbsa, maħsula jew miksija

7211

prodotti laminati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat, ta’ wisa’ ta’ inqas minn 600 mm, illaminati fis-sħana jew illaminati fil-kiesaħ (ridotti fil-kiesaħ), mhux imlibbsa, maħsula jew miksija

7212

prodotti laminati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat, ta’ wisa’ ta’ inqas minn 600 mm, illaminati fis-sħana jew illaminati fil-kiesaħ (ridotti fil-kiesaħ), imlibbsa, maħsula jew miksija

7213

żbarri u vireg illaminati fis-sħana, f’koljaturi mkebbin b’mod irregolari, tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat

7214

żbarri u vireg, tal-ħadid jew azzar mhux illigat, mhux maħdum iktar ħlief mikwi fil-forġa, illaminati fis-sħana, miġbudin fis-sħana jew estrużi fis-sħana, iżda inklużi dawk miftulin wara l-laminazzjoni (esklużi f’koljaturi mkebbin b’mod irregolari)

7215

żbarri u vireg, tal-ħadid jew azzar mhux illigat, iffurmati fil-kiesaħ jew irdinuti fil-kiesaħ, maħduma aktar jew le, jew iffurmati fis-sħana u maħduma iktar, mhux speċifikati xi mkien ieħor

7216

angoli, forom u sezzjonijiet tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat, mhux speċifikati xi mkien ieħor

7217

wajer tal-ħadid jew azzar mhux illigat, f’kolji (minbarra żbarri u vireg)

7218

Azzar inossidabbli f’ingotti jew f’forom primarji oħrajn; prodotti nofshom lesti tal-azzar inossidabbli

7219

prodotti llaminati ċatti tal-azzar inossidabbli, ta’ wisa’ ta’ 600 mm jew iktar, illaminati fis-sħana jew illaminati fil-kiesaħ (ridotti fil-kiesħ)

7220

prodotti llaminati ċatti tal-azzar inossidabbli, ta’ wisa’ ta’ inqas minn 600 mm, illaminati fis-sħana jew illaminati fil-kiesaħ (ridotti fil-kiesaħ)

7221

żbarri u vireg, illaminati fis-sħana, f’koljaturi mkebbin b’mod irregolari, tal-azzar inossidabbli

7222

żbarri u vireg oħrajn tal-azzar inossidabbli; angoli, forom u qatgħat ta’ azzar inossidabbli, mhux speċifikati xi mkien ieħor

7223

wajer tal-azzar inossidabbli, f’koljaturi (minbarra żbarri u vireg)

7224

azzar, liga, għajr azzar inossidabbli, f’ingotti jew forom primarji oħrajn, prodotti nofshom irfinuti ta’ azzar illigat għajr dak tal-azzar inossidabbli

7225

prodotti llaminati ċatti ta’ azzar illigat ieħor barra inossidabbli, b’wisa’ ta’ 600 mm jew iktar, illaminati fis-sħana jew illaminati fil-kiesaħ (ridotti fil-kiesaħ)

7226

prodotti llaminati ċatti ta’ azzar illigat ieħor barra inossidabbli, b’wisa’ ta’ inqas minn 600 mm, illaminati fis-sħana jew illaminati fil-kiesaħ (ridotti fil-kiesaħ)

7227

żbarri u vireg ta’ azzar illigat barra inossidabbli, illaminati fis-sħana, f’koljaturi mkebbin b’mod irregolari

7228

żbarri u vireg oħrajn ta’ azzar illigat ieħor barra inossidabbli, angoli, forom u qatgħat, ta’ azzar illigat barra inossidabbli, mhux speċifikati xi mkien ieħor; żbarri u vireg tat-trapan vojta, ta’ azzar illigat jew mhux illigat

7229

wajer ta’ azzar illigat barra inossidabbli, f’koljaturi (minbarra żbarri u vireg)

7301

Sheet piling tal-ħadid jew tal-azzar, imtaqqbin, imħaffrin jew magħmulin minn elementi assemblati jew le; angoli, forom u sezzjonijiet iwweldjati, tal-ħadid jew tal-azzar

7302

materjal tal-ħadid jew tal-azzar għall-kostruzzjoni tal-binarji tal-ferroviji jew tal-linji tat-tramm, dawn li ġejjin: binarji, check rails u rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods u partijiet oħrajn tal-qsim, traversi tal-binarji (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), klipep ferrovjarji, bedplates, irfid u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien jew l-iffissar tal-binarji

7303

tubi, pajpijiet u profili vojta, tal-ħadid fondut

7304

tubi, pajpijiet u profili vojta, mingħajr weldjatura, tal-ħadid (ħlief ħadid fondut) jew azzar

7305

tubi u pajpijiet b’sezzjonijiet trażversali tondi u bid-dijametru ta’ barra ikbar minn 406,4 mm, ta’ prodotti rrumblat ċatti tal-ħadid jew tal-azzar, (eż. iwweldjati, irrivitjati jew magħluqin b’mod simili)

7306

tubi, pajpijiet u profili vojta (eż. bil-ġonta miftuħa jew iwweldjati, irrivitjati jew magħluqin b’mod simili) tal-ħadid jew azzar (ħlief ħadid fondut, tubi u pajpijiet mingħajr weldjatura u tubi li għandhom uċuħ ċirkolari ġewwa u barra u dijametru ta’ barra ikbar minn 406,4 mm)

7307

fittings ta’ tubi u pajpijiet (eż. couplings, elbows, sleeves) tal-ħadid jew tal-azzar

7308

strutturi u parts ta’ strutturi (eż. pontijiet u qatgħat ta’ pontijiet, xtiebi tal-mgħalaq (lock-gates), torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, oqfsa għal tisqif, bibien u twieqi u l-gwarniċi tagħhom u għetiebi għal bibien, shutters, balavostri, pilastri u kolonni), tal-ħadid jew tal-azzar; pjanċi, vireg, angoli, forom, sezzjonijiet, tubi u bħalhom, ippreparati għal użu fi strutturi, tal-ħadid jew tal-azzar (ħlief bini prefabbrikat tal-intestatura 9406 )

7309

reservoirs, tankijiet, btieti u kontenituri simili, tal-ħadid jew tal-azzar, għal kwalunkwe materjal (għajr għal gass ikkompressat jew illikwifikat), ta’ kapaċità li taqbeż it-300 l, mhux mgħammrin b’tagħmir mekkaniku jew termali, infurrati jew iżolati għas-sħana jew le (ħlief kontenituri mibnijin jew mgħammrin apposta għal tip ta’ trasport wieħed jew aktar)

7310

tankijiet, btieti, ċilindri, laned, kaxxi u kontenituri simili, tal-ħadid jew tal-azzar, għal kwalunkwe materjal (għajr gass ikkompressat jew illikwifikat), b’kapaċità li ma taqbiżx 300 l, mhux mgħammra b’tagħmir mekkaniku jew termali, infurrati jew iżolati għas-sħana jew le, li mhumiex speċifikati xi mkien ieħor

7311

kontenituri tal-ħadid jew tal-azzar għal gass kompressat jew likwifikat, (minbarra kontenituri mibnija b’mod speċifiku jew mgħammra b’tip wieħed jew aktar ta’ trasport)

7312

wajer bis-swiegel, ħbula, gumna, ċineg immaljati, bragi u bħalhom, tal-ħadid jew tal-azzar (minbarra prodotti iżolati għall-elettriku u wajer mibrum taċ-ċnut u fildiferru mxewwek)

7313

fildiferru mxewwek (barbed wire) tal-ħadid jew tal-azzar; hoop imfettel jew singlu ċatt, imxewwek jew le, u wajer doppju miftul ħafif, tat-tip użat għar-reċinti, tal-ħadid jew tal-azzar

7314

drapp, inklużi ċineg bla tarf, grilja, xbieki u reċinti, ta’ wajer tal-ħadid jew tal-azzar; metall espandut tal-ħadid jew tal-azzar (ħlief prodotti minsuġa tal-fibri tal-metall ta’ tip użat għall-kisi, infurrar jew skopijiet simili)

7315

ktajjen u parts tagħhom, tal-ħadid jew tal-azzar (ħlief ktajjen tal-arloġġi tal-idejn, ktajjen tal-ġiżirani u oġġetti simili, ktajjen tal-qtugħ u tas-srieraq, ktajjen kontra ż-żliq, ktajjen bil-barraxa għat-trasportaturi, ktajjen bis-snien għall-makkinarju tat-tessuti u oġġetti simili, strumenti tas-sigurtà bil-ktajjen biex jaqflu l-bibien, ktajjen tal-kejl)

7316

ankri, ankrotti u parts tagħhom, tal-ħadid jew tal-azzar

7317

imsiemer, taċċi, drawing pins, imsiemer ikkorrugati, staples u oġġetti simili, tal-ħadid jew tal-azzar, bl-irjus ta’ materjal ieħor jew le, (esklużi tali oġġetti bi rjus tar-ram u staples fi strixxi)

7318

viti, boltijiet, skorfini, viti bir-ras skorfina (coach screws), ganċijiet bil-kamin, rivets, kavilji, ċavi, washers, inklużi l-ispring washers u oġġetti simili, tal-ħadid jew tal-azzar (esklużi lag screws, waqqafa, tappijiet u oġġetti simili, bil-kamin)

7319

labar tal-ħjata, labar tan-innittjar, imsell (bodkins), ganċijiet tal-crochet, labar stiletto tar-rakkmu u oġġetti simili, għall-użu bl-idejn, tal-ħadid jew tal-azzar; labar tas-sarwan u labar oħrajn tal-ħadid jew tal-azzar, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra

7320

molol u strixxi għal molol, tal-ħadid jew tal-azzar (minbarra molol tal-arloġġi u tal-arloġġi tal-idejn, molol għall-bsaten u mankijiet tal-umbrelel jew parasols, ammortizzaturi u molol tal-virga tat-torque jew molol tal-vireg tat-torsjoni tat-taqsima 17)

7321

stufi, ranges, gradilji, cookers, inkluż dawk b’boilers sussidjarji għal tisħin ċentrali, barbecues, braċieri, ċrieki tal-gass, apparat għat-tisħin tal-platti u apparat simili tad-dar mhux tal-elettriku, u parts tagħhom, tal-ħadid jew tal-azzar (minbarra bojlers u radjaturi għat-tisħin ċentrali, giżers u ċilindri tal-ilma sħun)

7322

radjaturi għat-tisħin ċentrali, mhux imsaħħnin bl-elettriku, u parts tagħhom, tal-ħadid jew tal-azzar heaters tal-arja u distributuri tal-arja sħuna (inkluż distributuri li jistgħu jqassmu wkoll arja friska jew kundizzjonata), mhux imsaħħnin bl-elettriku, li fihom fann jew blower imħaddmin b’mutur, u l-parts għalihom, tal-ħadid jew tal-azzar

7323

oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u parts tagħhom, tal-ħadid jew tal-azzar; suf tal-ħadid jew tal-azzar; barraxi għall-borom u pads jew ingwanti għall-għorik jew għall-illustrar u bħalhom, tal-ħadid jew tal-azzar (ħlief. laned, kaxxi u kontenituri simili tal-intestatura 7310 ; basktijiet tal-iskart; pali, trabuxujiet u prodotti oħrajn tal-għamla ta’ għodda tax-xogħol; oġġetti tal-cutlery, mgħaref, kuċċaruni, frieket, eċċ. tal-intestaturi minn 8211 sa 8215 ; oġġetti ornamentali; oġġetti sanitarji)

7324

oġġetti għall-kamra tal-banju u l-parts tagħhom, tal-ħadid jew tal-azzar (minbarra laned, kaxxi u kontenituri simili tal-intestatura 7310 , armarji żgħar ta’ mal-ħajt għal provvisti mediċi jew oġġetti tat-twaletta u għamara oħra tal-Kapitolu 94, u fittings)

7325

oġġetti oħrajn tal-ħadid jew tal-azzar, tal-ħadid fondut li mhumiex speċifikati xi mkien ieħor

7326

oġġetti tal-ħadid jew tal-azzar, mhux speċifikati xi mkien ieħor (ħlief oġġetti tal-ħadid fondut)




ANNESS XVIII

Lista ta’ prodotti ta’ lussu msemmija fl-Artikolu 3h

NOTA TA' SPJEGAZZJONI

Il-kodiċijiet tan-nomenklatura ttieħdu min-Nomenklatura Magħquda kif definita fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana u kif stabbilit fl-Anness I tiegħu, li huma validi fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament u, mutatis mutandis, kif emendati bil-leġislazzjoni sussegwenti.

(1)   Żwiemel



ex

0101 21 00

Annimali ta’ razza pura għat-tnissil

ex

0101 29 90

Oħrajn

(2)   Kavjar u sostituti tal-kavjar



ex

1604 31 00

Kavjar

ex

1604 32 00

Sostituti tal-kavjar’

(3)   Tartuf u preparazzjonijiet tiegħu



ex

0709 56 00

Tartuf

ex

0710 80 69

Oħrajn

ex

0711 59 00

Oħrajn

ex

0712 39 00

Oħrajn

ex

2001 90 97

Oħrajn

ex

2003 90 10

Tartuf

ex

2103 90 90

Oħrajn

ex

2104 10 00

Sopop u brodi u preparati tagħhom

ex

2104 20 00

Preparati tal-ikel komposti omoġenizzati

ex

2106 00 00

Preparati tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra

(4)   Inbejjed (inklużi l-inbejjed spumanti), birer, spirti u xorb li fih l-alkoħol



ex

2203 00 00

Birra magħmula mill-malt

ex

2204 10 11

Champagne

ex

2204 10 91

Asti Spumante

ex

2204 10 93

Oħrajn

ex

2204 10 94

B’indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ex

2204 10 96

Inbejjed varjetali oħra

ex

2204 10 98

Oħrajn

ex

2204 21 00

F'kontenituri li jesgħu 2 litri jew inqas

ex

2204 29 00

Oħrajn

ex

2205 00 00

Vermut u nbid ieħor tal-għeneb frisk aromatizzati bil-pjanti jew b’sustanzi aromatiċi

ex

2206 00 00

Xarbiet oħra ffermentati (eż. sidru, perry, mead, saké); taħlitiet ta’ xarbiet iffermentati u taħlitiet ta’ xarbiet iffermentati u tax-xarbiet mhux alkoħoliċi, li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra

ex

2207 10 00

Alkoħol etiliku mhux żnaturat ta’ qawwa alkoħolika skont il-volum ta’ 80 % vol jew iktar

ex

2208 00 00

Alkoħol etiliku mhux żnaturat b’qawwa alkoħolika skont il-volum ta’ inqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xarbiet oħra spiritużi

(5)   Sigarri u cigarillos



ex

2402 10 00

Sigarri, cheroots u cigarillos, li fihom it-tabakk

ex

2402 90 00

Oħrajn

(6)   Fwejjaħ, fwejjaħ tat-twaletta u kosmetiċi, inklużi prodotti tas-sbuħija u make-up



ex

3303

Fwejjaħ jew eaux de toilette

ex

3304 00 00

Preparati tas-sbuħija jew tal-make-up u preparati għall-kura tal-ġilda (għajr medikamenti), inkluż preparati għall-protezzjoni mix-xemx jew għas-smura tal-ġilda bix-xemx; preparati għall-manicure u għall-pedicure

ex

3305 00 00

Preparazzjonijiet għal użu fuq ix-xagħar

ex

3307 00 00

Preparati għal qabel, waqt jew wara t-tqaxxir tal-leħja, id-deodoranti personali, il-preparati għall-banju, id-depilatorji u preparati tal-fwejjaħ, kożmetiċi jew tat-twaletta oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra; deodorizzanti ppreparati għall-kmamar, kemm jekk ikunu mfewħin jew bi proprjetajiet diżinfettanti u kemm jekk le

ex

6704 00 00

Parrokki, daqniet, ħwieġeb u xagħar ta’ xfar l-għajnejn foloz, trofof u oġġetti bħalhom, magħmulin mix-xagħar tal-bniedem jew mix-xagħar tal-annimali jew minn materjali tessili; oġġetti magħmulin mix-xagħar tal-bniedem li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra

(7)   Ġilda ta’ kwalità għolja, sruġ u oġġetti għas-safar, boroż tal-idejn u oġġetti simili



ex

4201 00 00

Oġġetti tas-sarraġ u xedd għal kwalunkwe annimal (inkluż tiranti, ċineg, pads għall-irkupptejn, sarimi, drapp għas-sarġ, boroż għas-sarġ, kowtijiet għall-klieb u oġġetti ta’ dan it-tip), ta’ kull materjal

ex

4202 00 00

Bagolli, valiġġi, valiġetti għall-oġġetti tat-twaletta, valiġetti għad-dokumenti, basktijiet tal-iskola, cases għan-nuċċalijiet, cases għat-trombi, cases għall-kameras, cases għall-istrumenti mużikali, cases għall-ixkubetti, stoċċijiet tal-pistola u kontenituri simili; bagalji għas-safar, boroż iżolati għall-ikel jew għax-xarbiet, boroż tat-twaletta, barżakki, handbags, boroż tax-xiri, kartieri, portmonijiet, cases għall-mapep, kaxxetti għas-sigaretti, boroż tat-tabakk, boroż tal-għodda, boroż tal-isports, cases tal-fliexken, kaxex għall-ġojjellerija, kaxex tat-terra, cases tal-pożati u kontenituri bħalhom, tal-ġilda jew tal-ġilda rikostitwita, tal-folji tal-plastik, ta’ materjali tessili, ta’ fibra vulkanizzata jew tal-kartun, jew kollha jew prinċipalment miksijin b’dawn il-materjali jew bil-karta

ex

4205 00 90

Oħrajn

ex

9605 00 00

Settijiet tal-ivvjaġġar għat-twaletta personali, tal-ħjata jew għat-tindif taż-żraben jew tal-ħwejjeġ

(8)   Ħwejjeġ ta’ kwalità għolja, aċċessorji tal-ilbies u żraben (mingħajr ma jittieħed kont tal-materjal tagħhom)



ex

4203 00 00

Oġġetti ta’ lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, tal-ġilda jew tal-ġilda rikostitwita

ex

4303 00 00

Oġġetti ta’ ħwejjeġ, aċċessorji tal-ilbies u oġġetti oħrajn magħmulin mill-ġlud tal-pelliċċerija

ex

6101 00 00

Palitojiet, ġakkuni, imnatar, kapep, anoraks (inkluż ġkieket tal-iskijjar), windcheaters, ġkieket li jilqgħu għar-riħ u oġġetti simili tal-irġiel jew tas-subien, innittjati jew maħdumin bil-ganċ, għajr dawk tal-intestatura 6103

ex

6102 00 00

Palitojiet, ġakkuni, imnatar, kapep, anoraks (inkluż il-ġkieket tal-iskijjar), windcheaters, ġkieket li jilqgħu għar-riħ u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet, innittjati jew maħdumin bil-ganċ, għajr dawk tal-intestatura 6104

ex

6103 00 00

Ilbiesi intieri, tibdiliet ikkoordinati, ġkieket, blejżers, qliezet twal, overalls bil-vavalor u biċ-ċingi, qliezet ta’ taħt l-irkoppa u xorzijiet (għajr il-malji tal-għawm) tal-irġiel jew tas-subien, innittjati jew maħduma bil-ganċ

ex

6104 00 00

Ilbiesi intieri, tibdiliet ikkoordinati, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet twal, overalls bil-vavalor u biċ-ċingi, qliezet ta’ taħt l-irkoppa u xorzijiet (għajr il-malji tal-għawm) tan-nisa jew tal-bniet, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6105 00 00

Qomos tal-irġiel jew tas-subien, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6106 00 00

Blouses, qomos u kamiċetti tan-nisa jew tal-bniet, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6107 00 00

Qliezet ta’ taħt, briefs, qomos tas-sodda, piġami, ġagagi tal-banju, dressing gowns u oġġetti simili tal-irġiel jew tas-subien, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6108 00 00

Ilbiesi ta’ taħt, dbielet ta’ taħt, briefs, qliezet ta’ taħt, ilbiesi tas-sodda, piġami, négligés, ġagagi tal-banju, dressing gowns u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6109 00 00

T-shirts, flokkijiet ta’ taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta’ taħt oħrajn, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6110 00 00

Ġersijiet, pullovers, kardigans, sdieri u oġġetti simili, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6111 00 00

Ħwejjeġ tat-trabi u aċċessorji tal-ħwejjeġ tat-trabi, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6112 11 00

Tal-qoton

ex

6112 12 00

Ta’ fibri sintetiċi

ex

6112 19 00

Ta’ materjali tessili oħrajn

ex

6112 20 00

Ilbiesi tal-iskijjar

ex

6112 31 00

Ta’ fibri sintetiċi

ex

6112 39 00

Ta’ materjali tessili oħrajn

ex

6112 41 00

Ta’ fibri sintetiċi

ex

6112 49 00

Ta’ materjali tessili oħrajn

ex

6113 00 10

Magħmulin minn drappijiet innittjati jew tal-ganċ tal-intestatura 5906

ex

6113 00 90

Oħrajn

ex

6114 00 00

Ħwejjeġ oħrajn, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6115 00 00

Tajts irqaq, tajts, kalzetti, kalzetti qosra u maljerija oħra, inkluż maljerija b’kompressjoni ggradwata (eż. kalzetti għall-vini varikużi) u xedd is-saqajn innittjat jew maħdum bil-ganċ mingħajr qigħan imwaħħlin

ex

6116 00 00

Ingwanti, mittens u moffoli, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6117 00 00

Aċċessorji manifatturati oħrajn tal-ilbies, innittjati jew tal-ganċ; parts ta’ ħwejjeġ jew ta’ aċċessorji tal-ħwejjeġ innittjati jew tal-ganċ

ex

6201 00 00

Palitojiet, ġakkuni, imnatar, kapep, anoraks (inkluż ġkieket tal-iskijar), windcheaters, ġkieket li jilqgħu għar-riħ u oġġetti simili tal-irġiel jew tas-subien, għajr dawk tal-intestatura 6203

ex

6202 00 00

Palitojiet, ġakkuni, imnatar, kapep, anoraks (inkluż ġkieket tal-iskijjar), windcheaters, ġkieket li jilqgħu għar-riħ u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet, għajr dawk tal-intestatura 6204

ex

6203 00 00

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, qliezet twal, overalls tat-tip “bib and brace”, qliezet ta’ taħt l-irkoppa u xorzijiet (għajr il-malji tal-għawm) tal-irġiel jew tas-subien

ex

6204 00 00

Ilbiesi intieri, tibdiliet ikkoordinati, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet twal, overalls tat-tip “bib and brace”, qliezet ta’ taħt l-irkoppa u xorzijiet (għajr il-malji tal-għawm) tan-nisa jew tal-bniet

ex

6205 00 00

Qomos tal-irġiel u tas-subien

ex

6206 00 00

Blouses, qomos u kamiċetti tan-nisa jew tal-bniet

ex

6207 00 00

Flokkijiet ta’ taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta’ taħt oħrajn, qliezet ta’ taħt, briefs, qomos tas-sodda, piġami, ġagagi tal-banju, dressing gowns u oġġetti simili tal-irġiel jew tas-subien

ex

6208 00 00

Flokkijiet ta’ taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta’ taħt oħrajn, dbielet ta’ taħt, ilbiesi ta’ taħt, briefs, qliezet ta’ taħt, ilbiesi tas-sodda, piġami, négligés, ġagagi tal-banju, dressing gowns u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet

ex

6209 00 00

Ħwejjeġ u aċċessorji tal-ħwejjeġ tat-trabi

ex

6210 10 00

Tad-drappijiet tal-intestatura 5602 jew 5603

ex

6210 20 00

Ħwejjeġ oħrajn, tat-tip deskritt fis-subintestaturi minn 6201 11 sa 6201 19

ex

6210 30 00

Ħwejjeġ oħrajn, tat-tip deskritt fis-subintestaturi minn 6202 11 sa 6202 19

ex

6210 40 00

Ħwejjeġ oħrajn tal-irġiel jew tas-subien

ex

6210 50 00

Ħwejjeġ oħrajn tan-nisa jew tal-bniet

ex

6211 11 00

Tal-irġiel jew tas-subien

ex

6211 12 00

Tan-nisa jew tal-bniet

ex

6211 20 00

Ilbiesi tal-iskijar

ex

6211 32 00

Tal-qoton

ex

6211 33 00

Tal-fibri magħmulin mill-bniedem

ex

6211 39 00

Ta’ materjali tessili oħrajn

ex

6211 42 00

Tal-qoton

ex

6211 43 00

Tal-fibri magħmulin mill-bniedem

ex

6211 49 00

Ta’ materjali tessili oħrajn

ex

6212 00 00

Riċipetti, kriepet, panċieri, ċingi tal-qliezet u tal-kalzetti, takkalji u oġġetti simili u l-parts tagħhom, ikunu u ma jkunux maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

ex

6213 00 00

Imkatar

ex

6214 00 00

Xalel, xalpi, maflers, mantilji, velijiet u oġġetti bħalhom

ex

6215 00 00

Ingravajjet, ċfuf u mkatar tal-għonq

ex

6216 00 00

Ingwanti, mittens u moffoli

ex

6217 00 00

Aċċessorji oħrajn tal-ħwejjeġ immanifatturati; parts tal-ilbies jew tal-aċċessorji tal-ilbies, għajr dawk tal-intestatura 6212

ex

6401 00 00

Xedd is-saqajn li minnu ma jgħaddix ilma, bil-pett ta’ barra u l-wiċċ tal-lastiku jew tal-plastik, li l-wiċċ tiegħu la jkun imwaħħal mal-pett u lanqas assemblat bit-tpannit, imsiemer irbattuti (rivets), imsiemer, viti, tappijiet jew proċessi simili

ex

6402 20 00

Xedd is-saqajn bl-istraps fil-wiċċ jew biċ-ċineg forma ta’ T magħqudin mal-pett permezz ta’ tappijiet

ex

6402 91 00

Li jgħatti l-għaksa

ex

6402 99 00

Oħrajn

ex

6403 19 00

Oħrajn

ex

6403 20 00

Xedd is-saqajn bil-pett ta’ barra tal-ġilda, u bil-wiċċ li jikkonsisti minn ċineg tal-ġilda min-naħa għall-oħra tal-ħobża tas-sieq u madwar is-saba’ l-kbir

ex

6403 40 00

Xedd is-saqajn ieħor, b’maskaretta tal-metall inkorporata

ex

6403 51 00

Li jgħatti l-għaksa

ex

6403 59 00

Oħrajn

ex

6403 91 00

Jgħatti l-għaksa

ex

6403 99 00

Oħrajn

ex

6404 19 10

Papoċċi u xedd is-saqajn ieħor ta’ ġewwa

ex

6404 20 00

Xedd is-saqajn bil-pett ta’ barra tal-ġilda jew tal-ġilda rikostitwita

ex

6405 00 00

Xedd is-saqajn ieħor

ex

6504 00 00

Kpiepel u xedd ir-ras ieħor, jew imsawrin permezz tal-immaljar ta’ strixxi, inkella billi l-istrixxi ta’ kwalunkwe materjal jingħaqdu flimkien, kemm jekk ikunu infurrati jew imberflin kif ukoll jekk ma jkunux

ex

6505 00 10

Tal-feltru tal-fer jew tal-feltru tas-suf u tal-fer, magħmula mill-bodies, mill-braneż jew mill-plateaux tal-intestatura 6501 00 00

ex

6505 00 30

Brieret bil-pizz

ex

6505 00 90

Oħrajn

ex

6506 99 00

Ta’ materjali oħrajn

ex

6601 91 00

B’lasta teleskopika

ex

6601 99 00

Oħrajn

ex

6602 00 00

Bsaten għall-mixi, bsaten-siġġu, frosti, frostini u oġġetti bħalhom

ex

9619 00 81

Ħrieqi u inforor tal-ħrieqi għat-trabi

(9)   Twapet, raggs u tapezzeriji minsuġa bl-idejn, jew le



ex

5701 00 00

Twapet u kisi tal-art tessili ieħor, bl-għoqod, ikkonfezzjonati jew le

ex

5702 10 00

“Kelem”, “Schumacks”, “Karamanie” u twapet simili minsuġin bl-idejn

ex

5702 20 00

Kisi tal-art magħmul bil-fibri tal-ġewż tal-Indi (kajjar)

ex

5702 31 80

Oħrajn

ex

5702 32 00

Ta’ materjali tessili magħmulin mill-bniedem

ex

5702 39 00

Ta’ materjali tessili oħrajn

ex

5702 41 90

Oħrajn

ex

5702 42 00

Ta’ materjali tessili magħmulin mill-bniedem

ex

5702 50 00

Oħrajn, mhux tal-pil imwaħħal fuq rifda, mhux ikkonfezzjonati

ex

5702 91 00

Tas-suf jew tax-xagħar fin tal-annimali

ex

5702 92 00

Ta’ materjali tessili magħmulin mill-bniedem

ex

5702 99 00

Ta’ materjali tessili oħrajn

ex

5703 00 00

Twapet u kisi tal-art tessili ieħor (inkluż it-turf) bil-bżiebeż, ikkonfezzjonati jew le

ex

5704 00 00

Twapet u kisi tal-art tessili ieħor, tal-feltru, mingħajr bżiebeż jew trofof, ikkonfezzjonati jew le

ex

5705 00 00

Twapet oħrajn u kisi tal-art tessili ieħor ikkonfezzjonati jew le

ex

5805 00 00

Tapizzeriji minsuġin bl-idejn tat-tip Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u oġġetti bħalhom, u tapizzeriji maħdumin bil-labra (eż. petit point, pont xewka), ikkonfezzjonati jew le

(10)   Perli, ħaġar prezzjuż u semiprezzjuż, oġġetti bil-perli, ġawhar, oġġetti magħmula minn arġentiera jew minn min jaħdem id-deheb



ex

7101 00 00

Perli, naturali jew ikkultivati, kemm jekk maħdumin jew le inkella ggradati iżda mhux midmumin, immuntati jew ingastati; perli, naturali jew ikkultivati, midmumin temporanjament għall-konvenjenza waqt it-trasport

ex

7102 00 00

Djamanti, maħdumin jew le, iżda mhux immuntati jew ingastati, esklużi għal użu industrijali

ex

7103 00 00

Ħaġar prezzjuż (għajr djamanti) u ħaġar semiprezzjuż, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż mhux iggradat (għajr djamanti) u ħaġar semiprezzjuż, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr

ex

7104 91 00

Djamanti, esklużi dawk għall-użu industrijali

ex

7105 00 00

Għabra u trab ta’ ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż naturali jew artifiċjali

ex

7106 00 00

Fidda (inkluż fidda maħsula bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f’għamliet semimanifatturati, jew f’għamla ta’ trab

ex

7107 00 00

Metalli komuni imlibbsa bil-fidda, mhux maħdumin iktar ħlief semimanifatturati

ex

7108 00 00

Deheb (inkluż deheb maħsul bi platinu), mhux maħdum jew f’għamla semimanifatturata, jew f’għamla ta’ trab

ex

7109 00 00

Metalli komuni jew fidda, imlibbsin bid-deheb, mhux maħdumin iktar ħlief semimanifatturati

ex

7110 11 00

Platinu, mhux maħdum jew f’għamla ta’ trab

ex

7110 19 00

Platinu, għajr dak mhux maħdum jew f’forma ta’ trab

ex

7110 21 00

Palladju, mhux maħdum jew f’għamla ta’ trab

ex

7110 29 00

Palladju, għajr dak mhux maħdum jew f’forma ta’ trab

ex

7110 31 00

Rodju, mhux maħdum jew f’għamla ta’ trab

ex

7110 39 00

Rodju, minbarra mhux maħdum jew f’forma ta’ trab

ex

7110 41 00

Iridju, osmju u rutenju, mhux maħdum jew f’għamla ta’ trab

ex

7110 49 00

Iridju, osmju u rutenju, għajr mhux maħdum jew f’forma ta’ trab

ex

7111 00 00

Metalli komuni, fidda jew deheb, imlibbsin bil-platinu, mhux maħdumin iktar ħlief semimanifatturati

ex

7113 00 00

Oġġetti ta’ ġojjellerija u parts tagħhom, ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż

ex

7114 00 00

Oġġetti tal-arġentiera jew ta’ min jaħdem il-fidda u parts tagħhom, ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż

ex

7115 00 00

Oġġetti oħrajn ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż

ex

7116 00 00

Oġġetti tal-perli naturali jew ikkultivati, ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż (naturali, artifiċjali jew rikostrutt)

(11)   Muniti u karti tal-flus, li mhumiex valuta legali



ex

4907 00 30

Karti tal-flus

ex

7118 10 00

Muniti (għajr muniti tad-deheb), li mhumiex valuta legali

ex

7118 90 00

Oħrajn

(12)   Pożati ta’ metall prezzjuż jew miksija jew imlibbes b’metall prezzjuż



ex

7114 00 00

Oġġetti tal-arġentiera jew ta’ min jaħdem il-fidda u parts tagħhom, ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż

ex

7115 00 00

Oġġetti oħrajn ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż

ex

8214 00 00

Oġġetti oħra tal-cutlery (eż. clippers tax-xagħar, skieken b’xafra wiesgħa tal-biċċiera jew tal-kċina, imnanar u skieken tal-ikkapuljat, taljakarti); settijiet u strumenti tal-manicure jew tal-pedicure (inklużi limi tad-dwiefer)

ex

8215 00 00

Imgħaref, frieket, kuċċaruni, xkumaturi, cakeservers, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, tongs taz-zokkor u oġġetti simili tal-kċina jew tal-mejda

ex

9307 00 00

Xwabel, xablotti, bajonetti, lanez u armi simili u l-parts tagħhom u l-inforor u l-għantijiet għalihom

(13)   Oġġetti tal-mejda tal-porċellana, tal-kina, tal-ġebla jew tal-fuħħar jew fajjenza fina



ex

6911 00 00

Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħrajn tad-dar u oġġetti tat-twaletta, tal-porċellana jew tal-kina

ex

6912 00 23

Oġġetti magħmulin mill-ġebla

ex

6912 00 25

Fuħħar jew fajjenza fina

ex

6912 00 83

Oġġetti magħmulin mill-ġebla

ex

6912 00 85

Fuħħar jew fajjenza fina

ex

6914 10 00

Tal-porċellana jew tal-kina

ex

6914 90 00

Oħrajn

(14)   Oġġetti tal-kristall taċ-ċomb



ex

7009 91 00

Mingħajr gwarniċ

ex

7009 92 00

Bi gwarniċ

ex

7010 00 00

Damiġġani, fliexken, flasks, vażetti, borom, fjali, impulluzzi u kontenituri oħrajn, tal-ħġieġ, tat-tip użati għall-ġarr jew għall-ippakkjar tal-prodotti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippreservar; tappijiet, għotien u sistemi oħra tal-għeluq oħra, tal-ħġieġ

ex

7013 22 00

Tal-kristall taċ-ċomb

ex

7013 33 00

Tal-kristall taċ-ċomb

ex

7013 41 00

Tal-kristall taċ-ċomb

ex

7013 91 00

Tal-kristall taċ-ċomb

ex

7018 10 00

Żibeġ tal-ħġieġ, perli artifiċjali, ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar tal-ħġieġ simili

ex

7018 90 00

Oħrajn

ex

7020 00 80

Oħrajn

ex

9405 50 00

Luminarji u fittings tat-tidwil mhux tal-elettriku

ex

9405 91 00

Tal-ħġieġ

(15)   Oġġetti elettroniċi għall-użu domestiku ta’ valur li jaqbeż EUR 750



ex

8414 51

Fannijiet għall-mejda, għall-art, għat-tieqa jew għas-saqaf, b’mutur elettriku fihom stess b’output ta’ mhux iktar minn 125 W

ex

8414 59 00

Oħrajn

ex

8414 60 00

Hoods b’ġenb orizzontali massimu mhux iktar minn 120 cm

ex

8415 10 00

Tipi għat-twieqi jew għall-ħajt, kollox f’ħaġa waħda jew sistemi maqsumin (“split system”)

ex

8418 10 00

Friġġijiet-friżi kkombinati, mgħammrin b’bibien esterni separati

ex

8418 21 00

Tip bil-kompressur

ex

8418 29 00

Oħrajn

ex

8418 30 00

Friżi tat-tip senduq, ta’ kapaċità li ma taqbiżx it-800 litru

ex

8418 40 00

Friżi tat-tip wieqaf, ta’ kapaċità li ma taqbiżx id-900 litru

ex

8419 81 00

Għall-preparazzjoni tax-xarbiet sħan jew għat-tisjir jew tisħin ta’ ikel

ex

8422 11 00

Tat-tip domestiku

ex

8423 10 00

Magni tal-użin tal-persuna, inkluż imwieżen għat-trabi; mwieżen tad-dar

ex

8443 12 00

Makkinarju tal-istampar offset, li jieħu l-folji tal-karta, tat-tip tal-uffiċċju (li juża folji b’naħa minnhom li ma taqbiżx it-22 cm u n-naħa l-oħra ma taqbiżx is-36 cm fl-istat tagħhom meta mhux mitwija)

ex

8443 31 00

Magni li jwettqu żewġ funzjonijiet jew iktar ta’ stampar, ikkupjar jew trażmissjoni tal-faksimile, li huma kapaċi jaqbdu ma’ magna għall-ipproċessar awtomatiku tad-data jew ma’ network

ex

8443 32 00

Oħrajn, li kapaċi jaqbdu ma’ magna ta’ proċessar tad-data awtomatika jew ma’ network

ex

8443 39 00

Oħrajn

ex

8450 11 00

Magni kompletament awtomatiċi

ex

8450 12 00

Magni oħrajn, b’magna li tnixxef ċentrifugali inkorporata

ex

8450 19 00

Oħrajn

ex

8451 21 00

Kull waħda ta’ kapaċità li ma taqbiżx l-10 kg ta’ ħwejjeġ xotti

ex

8452 10 00

Magni tal-ħjata tat-tip domestiku

ex

8470 10 00

Kalkulatriċi elettroniċi li jistgħu jaħdmu mingħajr sors ta’ enerġija elettrika estern u magni li joqogħdu fil-but b’funzjonijiet li jikkalkulaw biex jirrekordjaw, jirriproduċu u juru data

ex

8470 21 00

Li fihom apparat għall-istampar

ex

8470 29 00

Oħrajn

ex

8470 30 00

Kalkulatriċi oħrajn

ex

8472 90 80

Oħrajn

ex

8479 60 00

Kessieħa tal-arja evaporattivi

ex

8508 11 00

Ta’ qawwa li ma taqbiżx l-1 500 W u li għandhom borża għat-trab jew reċipjent ieħor b’kapaċità li ma taqbiżx l-20 l

ex

8508 19 00

Oħrajn

ex

8508 60 00

Vacuum cleaners oħrajn

ex

8509 80 00

Apparati domestiċi oħrajn

ex

8516 31 00

Hairdryers

ex

8516 50 00

Fran tal-microwave

ex

8516 60 10

Cookers (li fihom għall-inqas forn u hob)

ex

8516 71 00

Magni tal-kafè jew tat-te

ex

8516 72 00

Toasters

ex

8516 79 00

Oħrajn

ex

8517 11 00

Settijiet tat-telefown tal-linja b’handsets mingħajr fili

ex

8517 13 00

Smartphones

ex

8517 18 00

Oħrajn

ex

8529 10 65

Antenni ta’ ġewwa għal riċevituri tax-xandir tar-radju jew tat-televiżjoni, inklużi tipi built-in

ex

8529 10 69

Oħrajn

ex

8531 10 00

Allarmi tas-serq jew tan-nar u apparat simili

ex

8543 70 10

Magni tal-elettriku b’funzjonijiet ta’ traduzzjoni jew dizzjunarju

ex

8543 70 30

Amplifikaturi tal-antenni

ex

8543 70 50

Sodod għat-tixmix, lampi għat-tixmix u tagħmir simili għat-tixmix

ex

8543 70 90

Oħrajn

ex

9504 50 00

Consoles tal-logħob vidjow, għajr dawk tas-subintestatura 9504 30

ex

9504 90 80

Oħrajn

(16)   Apparat elettriku/elettroniku jew ottiku ta’ kwalità għolja għar-reġistrazzjoni u riproduzzjoni tal-ħoss u immaġni ta’ valur li jaqbeż EUR 1 000



ex

8519 00 00

Apparat tal-irrekordjar jew tar-riproduzzjoni tal-ħoss

ex

8521 00 00

Apparat li jirrekordja jew jirriproduċi l-video, li fihom jew ma fihomx tuner tal-video

ex

8527 00 00

Apparat tar-riċezzjoni għax-xandir bir-radju, kemm jekk huwa kkombinat u kemm jekk mhuwiex, fl-istess housing, ma’ apparat għar-rekordjar jew għar-riproduzzjoni tal-ħoss jew ma’ arloġġ

ex

8528 71 00

Li mhuwiex iddiżinjat sabiex jinkorpora fih display jew skrin tal-video

ex

8528 72 00

Oħrajn, tal-kulur

ex

9006 00 00

Kameras fotografiċi (għajr dawk ċinematografiċi); apparat tad-dawl flaxx u bozoz tal-flaxx fotografiċi għajr il-lampi ta’ skariku tal-intestatura 8539

(17)   Vetturi għat-trasport ta’ persuni fuq l-art, fl-ajru jew fuq il-baħar b’valur li jkun aktar minn EUR 50 000 kull wieħed, teleferiki, liftijiet-siġġu, ski-draglines, mekkaniżmi ta’ ġbid għal funikulari, muturi b’valur li jkun aktar minn EUR 5 000 kull wieħed, kif ukoll l-aċċessorji u l-ispare parts tagħhom



ex

4011 10 00

Li jintużaw fuq il-karozzi (inkluż l-istation wagons u l-karozzi tat-tlielaq)

ex

4011 40 00

Li jintużaw fuq il-muturi

ex

4011 90 00

Oħrajn

ex

7009 10 00

Mirja retroviżuri għall-vetturi

ex

8407 00 00

Magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti jew rotatorji mqabbdin bi spark

ex

8409 00 00

Parts tajbin biss jew prinċipalment biex jintużaw mal-magni tal-intestatura 8407 jew 8408

ex

8428 60 00

Teleferiki, liftijiet-siġġu, ski-draglines; mekkaniżmi tal-ġbid għall-funikulari

ex

8512 30 10

Allarmi tas-serq tat-tip użat għal vetturi bil-mutur

ex

8512 30 90

Oħrajn

ex

8512 40 00

Windscreen wipers, defrosters u demisters

ex

8603 00 00

Kowċijiet, vannijiet u trakkijiet awtopropulsivi tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm, għajr dawk tal-intestatura 8604

ex

8605 00 00

Kowċijiet tal-passiġġieri tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm, mhux awtopropulsivi; vannijiet għall-bagalji, kowċijiet tal-uffiċċju tal-posta u kowċijiet oħrajn tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm għal użu speċjali, mhux awtopropulsivi (ħlief dawk tal-intestatura 8604 )

ex

8607 00 00

Parts ta’ lokomottivi jew ta’ rolling stock tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm

ex

8702 00 00

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta’ għaxar persuni jew iktar, inkluż ix-xufier

ex

8706 00 00

Xażijiet armati bil-magni, għall-vetturi tal-intestaturi 8701 sa 8705

ex

8707 00 00

Bodies (inkluż kabini), għall-vetturi bil-mutur tal-intestaturi 8701 sa 8705

ex

8708 00 00

Parts u aċċessorji tal-vetturi bil-mutur tal-intestaturi 8701 sa 8705

ex

8711 00 00

Muturi (inkluż mopeds) u roti mgħammrin b’mutur awżiljarju, bis-side-cars jew le; side-cars

ex

8712 00 00

Biċikletti u roti oħrajn (inkluż triċikletti għat-tqassim), mhux motorizzati

ex

8714 00 00

Parts u aċċessorji ta’ vetturi tal-intestaturi 8711 sa 8713

ex

8716 10 00

Trejlers u semi-trejlers tat-tip tal-karavans, għall-akkomodazzjoni jew għall-ikkampjar

ex

8716 40 00

Trejlers u semitrejlers oħrajn

ex

8901 10 00

Vapuri tal-kruċiera, dgħajjes tal-eskursjonijiet u bastimenti simili maħsubin prinċipalment għat-trasport ta’ persuni; ferry-boats ta’ kull tip

ex

8901 90 00

Bastimenti oħrajn għat-trasport ta’ oġġetti u bastimenti oħrajn għat-trasport kemm ta’ persuni kif ukoll ta’ oġġetti

(18)   Arloġġi u arloġġi tal-idejn u l-partijiet tagħhom



ex

9101 00 00

Arloġġi tal-idejn, arloġġi tal-but u arloġġi żgħar oħrajn, inkluż stopwatches, bil-case magħmula minn metall prezzjuż jew minn metall imlibbes b’metall prezzjuż

ex

9102 00 00

Arloġġi tal-idejn, arloġġi tal-but u arloġġi żgħar oħrajn, inkluż stopwatches, għajr dawk tal-intestatura 9101

ex

9103 00 00

Arloġġi b’mekkaniżmi ta’ arloġġ tal-idejn, ħlief l-arloġġi tal-intestatura 9104

ex

9104 00 00

Arloġġi tal-pannelli tal-istrumenti u arloġġi tat-tip simili għall-vetturi, għall-inġenji tal-ajru, għall-inġenji tal-ispazju jew għall-bastimenti

ex

9105 00 00

Arloġġi oħrajn

ex

9108 00 00

Mekkaniżmi ta’ arloġġ tal-idejn, kompluti u assemblati

ex

9109 00 00

Mekkaniżmi ta’ arloġġ, kompluti u assemblati

ex

9110 00 00

Mekkaniżmi sħaħ ta’ arloġġ tal-idejn jew ta’ arloġġ, mhux assemblati jew assemblati parzjalment (settijiet ta’ mekkaniżmi); mekkaniżmi mhux kompluti ta’ arloġġ tal-idejn jew ta’ arloġġ, assemblati; mekkaniżmi raffi ta’ arloġġ tal-idejn jew ta’ arloġġ

ex

9111 00 00

Cases tal-arloġġi tal-idejn u tal-but u l-parts tagħhom

ex

9112 00 00

Cases tal-arloġġi u cases simili għal oġġetti oħrajn ta’ dan il-kapitolu, u l-parts tagħhom

ex

9113 00 00

Ċineg tal-arloġġi tal-idejn, bands tal-arloġġi tal-idejn u brazzuletti tal-arloġġi tal-idejn, u l-parts tagħhom

ex

9114 00 00

Parts oħrajn tal-arloġġi jew tal-arloġġi tal-idejn jew tal-but

(19)   Strumenti mużikali ta’ valur li jaqbeż EUR 1 500



ex

9201 00 00

Pjanijiet, inkluż il-pjanijiet awtomatiċi; klaviċembali u strumenti oħrajn bit-tastiera u bil-kordi

ex

9202 00 00

Strumenti mużikali oħrajn tal-korda (pereżempju, kitarri, vjolini, arpi)

ex

9205 00 00

Strumenti mużikali tan-nifs (eż. orgnijiet bit-tastiera u bil-pajpijiet, akkordjins, klarinetti, trumbetti, ċirimelli), għajr l-orgnijiet tal-fieri u l-orgnijiet mekkaniċi tat-triq

ex

9206 00 00

Strumenti mużikali tal-perkussjoni (eż. tnabar, ksilofoni, ċimbli, kastanjoli, marakas)

ex

9207 00 00

Strumenti mużikali, li l-ħoss tagħhom huwa prodott, jew irid ikun amplifikat, bl-elettriku (eż. orgnijiet, kitarri, akkordjins)

(20)   Xogħlijiet tal-arti, biċċiet tal-kollezzjoni u antikitajiet



ex

9700

Xogħlijiet tal-arti, biċċiet tal-kollezzjoni u antikitajiet

(21)   Oġġetti u tagħmir għall-isports, inklużi l-iskijar, il-golf, l-għadis u sports tal-ilma



ex

4015 19 00

Oħrajn

ex

4015 90 00

Oħrajn

ex

6210 40 00

Ħwejjeġ oħrajn tal-irġiel jew tas-subien

ex

6210 50 00

Ħwejjeġ oħrajn tan-nisa jew tal-bniet

ex

6211 11 00

Tal-irġiel jew tas-subien

ex

6211 12 00

Tan-nisa jew tal-bniet

ex

6211 20 00

Ilbiesi tal-iskijar

ex

6216 00 00

Ingwanti, mittens u moffoli

ex

6402 12 00

Boots tal-iskijjar, xedd is-saqajn tal-iskijjar cross-country u boots tas-snowboarding

ex

6402 19 00

Oħrajn

ex

6403 12 00

Boots tal-iskijjar, xedd is-saqajn tal-iskijjar cross-country u boots tas-snowboarding

ex

6403 19 00

Oħrajn

ex

6404 11 00

Xedd is-saqajn tal-isports; żraben tat-tennis, żraben tal-basketball, żraben tal-ġinnastika, żraben tat-training u żraben oħrajn ta’ dan it-tip

ex

6404 19 90

Oħrajn

ex

9004 90 00

Oħrajn

ex

9020 00 00

Apparat ieħor ta’ respirazzjoni u l-maskri tal-gass, ħlief il-maskri protettivi li la fihom partijiet mekkaniċi u lanqas filtri sostitwibbli

ex

9506 11 00

Skis.

ex

9506 12 00

Qfiel tal-iskis (irbit tal-iskis)

ex

9506 19 00

Oħrajn

ex

9506 21 00

Sailboards

ex

9506 29 00

Oħrajn

ex

9506 31 00

Mazzi, kompluti

ex

9506 32 00

Blalen tal-golf

ex

9506 39 00

Oħrajn

ex

9506 40 00

Oġġetti u tagħmir għat-table tennis

ex

9506 51 00

Rakketti tal-lawn tennis, kemm jekk bl-ispag u kemm jekk le

ex

9506 59 00

Oħrajn

ex

9506 61 00

Blalen tal-lawn tennis

ex

9506 69 10

Blalen tal-cricket u tal-polo

ex

9506 69 90

Oħrajn

ex

9506 70

Skates tas-silġ u skates bir-roti, inkluż il-boots tal-iskating bl-iskates imwaħħlin

ex

9506 91

Oġġetti u tagħmir għall-eżerċizzju fiżiku ġenerali, għall-ġinnastika jew għall-atletika

ex

9506 99 10

Tagħmir tal-cricket u tal-polo, għajr il-blalen

ex

9506 99 90

Oħrajn

ex

9507 00 00

Qasab tas-sajd, snanar u oġġetti oħrajn tas-sajd bil-lenza; koppijiet, xbieki għall-friefet u xbieki simili; “għasafar” tan-nasba (għajr dawk tal-intestatura 9208 jew 9705 ) u apparat simili tal-kaċċa jew tal-isparar

(22)   Oġġetti u tagħmir għall-biljard, bowling awtomatiku, logħob tal-każinò u logħob imħaddem b'muniti jew noti bankarji



ex

9504 20 00

Oġġetti u aċċessorji għall-biljards ta’ kull tip

ex

9504 30 00

Logħob ieħor, li jaħdem bil-muniti, bil-karti tal-flus, bil-kards tal-bank, bit-tokens jew bi kwalunkwe mezz ta’ pagament ieħor, għajr it-tagħmir awtomatiku tas-swali tal-bowling

ex

9504 40 00

Karti tal-logħob

ex

9504 50 00

Consoles tal-logħob vidjow, għajr dawk tas-subintestatura 9504 30

ex

9504 90 80

Oħrajn

(23)   Oġġetti u tagħmir ottiċi ta’ kwalunkwe valur



ex

9004 90 90

Tagħmir tal-Viżjoni fid-Dlam, jew Tagħmir tal-Viżjoni Termali

ex

9013 80 90

Apparti tal-mira tat-tikka ħamra

▼M20




ANNESS XIX

Lista ta’ ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija msemmija fl-Artikolu 5aa

Parti A

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

Parti B

IR-REĠISTRU MARITTIMU RUSSU TAT-TBAĦĦIR (RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING, RMRS)

Parti C

IL-BANK GĦALL-IŻVILUPP REĠJONALI RUSSU (RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK).

▼M13




ANNESS XX

Lista ta’ karburant tal-ġettijiet u addittivi kif imsemmi fl-artikolu 3c



Kodiċijiet TARIC/NM:

L-isem tal-oġġett

 

Karburant tal-avjazzjoni (għajr il-pitrolju):

2710 12 70

Karburant tal-avjazzjoni ta’ tip bħal spirtu (żjut ħfief)

2710 19 29

Għajr pitrolju (żjut medji)

2710 19 21

Karburant tal-avjazzjoni ta’ tip bħal pitrolju (żjut medji)

2710 20 90

Karburant tal-avjazzjoni ta’ tip bħal pitrolju mħallat mal-bijodiżil (1)

 

Inibituri tal-ossidazzjoni

Inibituri tal-ossidazzjoni użati f’addittivi għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— inibituri tal-ossidazzjoni li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— inibituri oħra tal-ossidazzjoni

3811 90 00

Inibituri tal-ossidazzjoni użati għal likwidi oħra użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali

 

Addittivi statiċi tad-dissipater

Addittivi statiċi tad-dissipater għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Addittivi tad-dissipater statiċi għal likwidi oħra użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali

 

Inibituri tal-korrużjoni

Inibituri tal-korrużjoni għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Inibituri tal-korrużjoni għal likwidi oħrajn użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali:

 

Inibituri tal-iffriżar f’sistemi tal-fuel (addittivi kontra l-iffriżar)

Inibituri tal-iffriżar f’sistemi tal-karburant għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Inibituri tas-silġ tas-sistema tal-fuel għal likwidi oħra użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali

 

Diżattivaturi tal-metall

Deattivaturi tal-metall għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Deattivatur tal-metall għal likwidi oħra użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali

 

Addittivi bijoċida

Addittivi tal-bijoċidu għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Addittivi tal-bijoċidu għal likwidi oħrajn użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali:

 

Addittivi li jtejbu l-istabbiltà termali

Tejjieba tal-istabbiltà termali għal żjut lubrikanti:

3811 21 00

— li fihom żjut tal-petroleum

3811 29 00

— oħrajn

3811 90 00

Deattivatur tal-metall għal likwidi oħrajn użati għall-istess skop bħaż-żjut minerali:

(1)   

Sakemm ikun għad fih 70 % jew aktar tal-piż żjut minerali (petroleum) jew żjut minerali bituminużi.

▼M26




ANNESS XXI

Lista ta' oġġetti u teknoloġija msemmija fl-Artikolu 3i



Kodiċi NM

Isem l-oġġett

0306

Krustaċji, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, ħajjin, friski, imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; krustaċji affumikati, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, kemm jekk imsajrin qabel jew matul il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le; krustaċji, fil-qoxra, imsajrin bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma, kemm jekk imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immellħin, jew fis-salmura u kemm jekk le

1604 31 00

Kavjar

1604 32 00

Sostituti tal-kavjar

2208

Alkoħol etiliku mhux żnaturat b’qawwa alkoħolika skont il-volum ta’ inqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xarbiet oħra spiritużi

2303

Residwi tal-manifattura tal-lamtu u residwi simili, polpa tas-selq, bagasse u skart ieħor tal-manifattura taz-zokkor, fond u skart mill-fermentazzjoni jew mid-distillar, kemm jekk fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le

2402

Sigarri, cheroots, cigarillos u sigaretti, tat-tabakk jew tas-sostituti tat-tabakk

2523

Siment ta’ Portland, siment bl-alumina, siment li għandu mill-gagazza, siment supersulfat u siment idrawliku simili, kemm jekk ikkulurit jew fil-forma ta’ klinkers u kemm jekk le

2701

Faħam; briquettes, ovojdi u karburanti solidi simili manifatturati mill-faħam

2702

Linjite, kemm jekk agglomerat u kemm jekk le, għajr il-ġett

2703

Peat, inkluż l-iskart tal peat, kemm jekk agglomerat u kemm jekk le

2704

Kokk u semikokk tal-faħam, tal-linjite u tal-peat, kemm jekk agglomerat u kemm jekk le; il-karbonju tal-istorta

2705

Gass tal-faħam, gass tal-ilma, gass produttur u gassijiet simili, għajr gassijiet tal-petroleum u idrokarburi gassużi oħrajn

2706

Qatran distillat mill-faħam, mil-linjite jew mill-peat, u qatran minerali ieħor, kemm jekk deidrat jew parzjalment distillati u kemm jekk le, inkluż qatran rikostitwit

2707

Żjut u prodotti oħrajn mid-distillazzjoni tal-qatran tal-faħam f’temperatura għolja; prodotti simili li fihom il-piż tal-kostitwenti aromatiċi jaqbeż dak tal-kostitwenti mhux aromatiċi

2708

Żift u kokk taż-żift, miksub mill-qatran tal-faħam jew minn qatran minerali ieħor

2711 12

Propan, likwifikat

2711 13

Butan, likwifikat

2711 14

Etilen, propilen, butilen u butadien, likwifikat

2711 19

Idrokarburi gassużi, likwifikati, mhux speċifikati banda oħra

2712

Jelly tal-petroleum; xema’ bajda, xema’ tal-petroleum mikrokristallina, slack wax, ożoċerit, xema’ tal-linjite, xema’ tal-peat, xemgħat oħrajn minerali, u prodotti simili miksubin b’sinteżi jew bi proċessi oħrajn, kemm jekk ikkuluriti u kemm jekk le

2713

Kokk tal-petroleum, bitum tal-petroleum u residwi oħrajn taż-żjut tal-petroleum jew taż-żjut miksubin mill-minerali bituminużi

2714

Bitum u asfalt, naturali; shale bituminuż jew taż-żejt u ramel tal-qatran asfaltiti u blat asfaltiku

2715

Mastiċi bituminużi, cut-backs u taħlitiet oħrajn bituminużi bbażati fuq l-asfalt naturali, fuq qatran naturali, fuq li-bitum tal-petroleum, fuq il-qatran minerali jew fuq iż-żift tal-qatran minerali

2803

Karbonju (iswed tal-karbonju u forom oħra ta’ karbonju mhux speċifikati jew inklużi banda oħra)

▼M31

2804 29 10

Elju

2845 40

Elju-3

▼M26

2811

Aċidi inorganiċi u komposti tal-ossiġenu inorganiċi tan-nonmetalli (minbarra klorur tal-idroġenu (aċidu idrokloriku), aċidu klorosulfuriku, aċidu sulfuriku, oleum, aċidu nitriku, aċidi sulfonitriċi, pentaossidu tad-difosfru, aċidu fosforiku, aċidi polifosforiċi, ossidi tal-boron u aċidi boriċi)

2818

Kurindun artifiċjali, kemm jekk definit kimikament u kemm jekk le; ossidu tal-aluminju; idrossidu tal-aluminju

ex  28 25

Idrazina u idrossilammina u mlieħ inorganiċi tagħhom; bażijiet inorganiċi oħrajn; ossidi, idrossidi u perossidi tal-metall oħrajn, għajr il-kodiċijiet NM 28252000 u 28253000

2834

Nitriti; nitrati

ex  28 35

Fosfinati (ipofosfiti), fosfonati (fosfiti) u fosfati; polifosfati, kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le, għajr il-kodiċi NM 28352600

2836

Karbonati; perossikarbonati “perkarbonati”; karbonat tal-ammonju kummerċjali li jkun fih il-karbamat tal-ammonju

ex  29 01

Idrokarburi aċikliċi, għajr il-kodiċi 29011000

2902

Idrokarburi ċikliċi

2903

Derivattivi aloġenati tal-idrokarburi

2905

Alkoħols aċikliċi u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2907

Fenoli; fenolalkoħols

2909

Eteri, eter-alkoħols, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi tal-alkoħol, perossidi tal-etere, perossidi aċetali u emiaċetali, perossidi tal-keton (kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le), u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2914

Ketoni u kinoni, kemm jekk b’funzjoni ossiġenu u kemm jekk le, u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2915

Aċidi monokarbossiliċi aċikliċi saturati u anidridi, aloġenuri, perossidi u perossiaċidi tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2917

Aċidi polikarbossiliċi, anidridi, aloġenuri, perossidi u perossiaċidi tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

2922

Komposti tal-ammino b’funzjoni ta’ ossiġenu

2923

Imlieħ u idrossidi ta’ ammonju kwaternarju; leċitini u fosfoamminolipidi oħrajn, kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le

2931

Komposti organo-inorganiċi definiti kimikament separati (minbarra komposti organo-sulfuriċi u dawk tal-merkurju)

2933

Komposti eteroċikliċi b’eteroatomu/i tan-nitroġenu biss

3104 20

Klorur tal-potassju

3105 20

Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom it-tliet elementi fertilizzanti nitroġenu, fosforu u potassju

3105 60

Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom iż-żewġ elementi fertilizzanti fosforu u potassju

ex 3105 90 20

Fertilizzanti oħrajn li fihom il-klorur tal-potassju

ex 3105 90 80

Fertilizzanti oħrajn li fihom il-klorur tal-potassju

3301

Żjut essenzjali, kemm jekk bla terpeni u kemm jekk le, inkluż essenzi konkreti u essenzi assoluti; reżinojdi; oleorażi estratti; konċentrati taż-żjut essenzjali fix-xaħmijiet, żjut fissi, xemgħa jew bħalhom, magħmulin permezz tal-enfleurage jew tal-inqigħ; prodotti sekondarji terpeniċi tad-deterpenazzjoni taż-żjut essenzjali; distillati milwiema u soluzzjonijiet milwiema taż-żjut essenzjali

3304

Preparati tas-sbuħija jew tal-make-up u preparati għall-kura tal-ġilda, inklużi preparati għall-protezzjoni mix-xemx jew għas-smura tal-ġilda bix-xemx (għajr medikamenti); preparati għall-manicure u għall-pedicure

3305

Preparati għal użu fuq ix-xagħar

3306

Preparati għall-iġjene tal-ħalq u tas-snien, inkluż pastes u trabijiet għat-twaħħil tad-dentaturi; raden għat-tindif bejn is-snien (dental floss), f’pakketti individwali għall-bejgħ bl-imnut

3307

Preparati għal qabel, waqt jew wara t-tqaxxir tal-leħja, id-deodoranti personali, il-preparati għall-banju, id-depilatorji u preparati tal-fwejjaħ, kożmetiċi jew tat-twaletta oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra; deodorizzanti ppreparati għall-kmamar, kemm jekk ikunu mfewħin jew bi proprjetajiet diżinfettanti u kemm jekk le

3401

Sapun; prodotti tensjoattivi organiċi u preparati għall-użu bħala sapun, fil-forma ta’ sapuna jew biċċiet iffurmati, kemm jekk ikun fihom is-sapun u kemm jekk le; prodotti tensjoattivi organiċi u preparati għall-ħasil tal-ġilda, fil-forma ta’ likwidu jew krema u ppreżentati għall-bejgħ bl-imnut, kemm jekk ikun fihom is-sapun u kemm jekk le; karti, wattiet, feltri u d-drappijiet mhux minsuġin, imprenjati, miksijin jew mgħottijin bis-sapun jew bid-deterġent

3402

Aġenti tensjoattivi organiċi (għajr is-sapun); preparati tensjoattivi, preparati għall-ħasil, inkluż preparati awżiljarji għall-ħasil u preparati għat-tindif, kemm jekk ikun fihom is-sapun u kemm jekk le (għajr dawk tal-intestatura 3401 )

3404

Xemgħat artifiċjali u xemgħat ippreparati

3801

Grafit artifiċjali; grafit kollojdali jew semikollojdali; preparati bbażati fuq grafit jew karbonju ieħor f’forma ta’ pastes, blokok, pjanċi jew prodotti semimanifatturati oħrajn

3811

Preparati antidetonanti, inibituri tal-ossidazzjoni, inibituri tal-gomma, tejjieba tal-viskożità, preparati kontra l-korrużjoni u addittivi ppreparati oħrajn, għaż-żjut minerali, inkluż gażolina, jew għal likwidi oħrajn użati għall-istess finijiet bħaż-żjut minerali

3812

Aċċeleraturi tal-lastiku ppreparati; plastifikanti komposti għal-lastiku jew għall-plastik, li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra; preparati antiossidanti u stabbilizzaturi komposti oħrajn għal-lastiku u għall-plastik

3817

Alkilbenżeni mħalltin u alkilnaftaleni mħalltin prodotti mill-alkilazzjoni tal-benżen u naftalina (minbarra isomeri mħallta ta’ idrokarboni ċikliċi)

3819

Fluwidi tal-brejkijiet idrawliċi u likwidi ppreparati oħrajn għat-trażmissjoni idrawlika li ma jkun fihom jew ikun fihom < 70 % skont il-piż ta’ żjut tal-petroleum jew żjut miksubin minn minerali bituminużi

3823

Aċidi xaħmin monokarbossiliċi industrijali; żjut aċidużi mir-raffinar; alkoħols xaħmin industrijali

3824

Leganti ppreparati għall-forom jew għall-qlub tal-fonderija; prodotti u preparati kimiċi tal-industriji kimiċi jew industriji konnessi inkluż dawk li jikkonsistu f’taħlitiet ta’ prodotti naturali, mhux speċifikati banda oħra

3901

Polimeri tal-etilen, fil-forom primarji

3902

Polimeri tal-propilen jew ta’ olefini oħrajn, fil-forom primarji

3903

Polimeri tal-istiren, fil-forom primarji

3904

Polimeri tal-klorur tal-vinil jew ta’ olefini aloġenati oħrajn, fil-forom primarji

3907

Poliaċetali, polieteri oħrajn u r-rażi tal-epossidu, fil-forom primarji; il-polikarbonati, rażi tal-alkid, esteri tal-poliallil u poliesteri oħrajn, fil-forom primarji

3908

Poliammidi fil-forom primarji

3916

Monofilament li kwalunkwe dimensjoni trażversali tiegħu tkun > 1 mm, vireg, stikek u l-forom profilati, kemm jekk bis-superfiċje maħduma u kemm jekk le iżda li ma jkunux maħdumin mod ieħor, tal-plastik

3917

Tubi, pajpijiet u pajpijiet flessibbli, u fittings għalihom, eż. ġonot, elbows, flanġijiet, tal-plastik

3919

Pjanċi, folji, ir-riti, fojls, tapes, strixxi u forom ċatti oħrajn awtoadeżivi, tal-plastik, kemm jekk f’rombli u kemm jekk le (għajr kisi tal-art, tal-ħajt u tas-saqaf tal-intestatura 3918 )

3920

Pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, tal-plastik, mhux ċellulari u mhux rinfurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħrajn, mingħajr rinforz, mhux maħduma jew sempliċement bil-wiċċ maħdum jew sempliċement maqtugħa f’kaxex jew rettangoli (għajr prodotti awtoadeżivi, u kisi tal-art, tal-ħajt u tas-saqaf tal-intestatura 3918 )

3921

Pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi oħrajn, tal-plastik rinfurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, jew tal-plastik ċellulari, mhux maħduma jew sempliċement bil-wiċċ maħdum jew sempliċement maqtugħa f’kaxex jew rettangoli (għajr prodotti awtoadeżivi, u kisi tal-art, tal-ħajt u tas-saqaf tal-intestatura 3918 )

3923

Oġġetti għall-ġarr jew għall-imballaġġ tal-oġġetti, tal-plastik; tappijiet, għotjien, kapsuli u sistemi tal-għeluq oħrajn, tal-plastik

3925

Oġġetti tal-bennejja tal-plastik, li mhumiex speċifikati banda oħra

3926

Oġġetti tal-plastik u oġġetti ta’ materjali oħrajn tal-intestaturi 3901 sa 3914 li mhumiex speċifikati banda oħra

4002

Lastiku sintetiku u factice derivat miż-żjut, fil-forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxi; taħlitiet ta’ lastiku naturali, balatá, guttaperka, guayule, chicle jew gomom naturali simili b’lastiku sintetiku jew factice, fil-forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxi

4011

Tajers pnewmatiċi ġodda, tal-lastiku

4107

Ġilda li ngħatat aktar trattament wara l-ikkonzar u l-crusting (li tinkludi l-ġilda pparċminata), tal-annimali bovini (inkluż il-buflu) jew tal-ekwini, imġiżża, kemm dawk imxerrħa kif ukoll dawk li mhumiex (għajr il-ġilda tal-kamoxxa, il-ġilda tal-alakka, il-ġilda tal-alakka laminata u l-ġilda metallizzata)

4202

Bagolli, valiġġi, valiġetti għall-oġġetti tat-twaletta, valiġetti għad-dokumenti, basktijiet tal-iskola, cases għan-nuċċalijiet, cases għat-trombi, cases għall-kameras, cases għall-istrumenti mużikali, cases għall-ixkubetti, stoċċijiet tal-pistola u kontenituri simili; bagalji għas-safar, boroż iżolati għall-ikel jew għax-xarbiet, boroż tat-twaletta, barżakki, handbags, boroż tax-xiri, kartieri, portmonijiet, cases għall-mapep, kaxxetti għas-sigaretti, boroż tat-tabakk, boroż tal-għodda, boroż tal-isports, cases tal-fliexken, kaxex għall-ġojjellerija, kaxex tat-terra, cases tal-pożati u kontenituri bħalhom, tal-ġilda jew tal-ġilda rikostitwita, tal-folji tal-plastik, ta’ materjali tessili, ta’ fibra vulkanizzata jew tal-kartun, jew kollha jew prinċipalment miksijin b’dawn il-materjali jew bil-karta

4301

Ġlud tal-pelliċċerija grezzi, inkluż bl-irjus, bid-dnub, bis-saqajn u partijiet jew qatgħat oħrajn, tajbin biex jintużaw mill-pelliċċier (għajr il-ġlud grezzi u l-ġlud tal-intestaturi 4101 , 4102 jew 4103 )

44

Injam u oġġetti tal-injam; faħam tal-injam

4703

Polpa tal-injam kimika, soda jew sulfat (għajr ta’ gradi solubbli)

4705

Polpa tal-injam miksuba b’taħlita ta’ proċessi mekkaniċi u kimiċi għall-produzzjoni tal-polpa

4801

Karta tal-gazzetti kif speċifikat fin-Nota 4 tal-Kapitolu 48, f’rombli ta’ wisa’ > 28 cm jew f’folji kwadri jew rettangulari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb > 28 cm u l-ġenb l-ieħor > 15-il cm.

4802

Karta u kartun mhux miksijin, tat-tip użat għall-kitba, stampar jew finijiet grafiċi oħrajn, u kartun tal-ippanċjar u karta għat-tejp tal-ippanċjar mhux perforati, f’rombli jew folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies, u karta u kartun magħmulin bl-idejn (għajr karta tal-gazzetta tas-subintestatura 4801 u karta tal-intestatura 4803 )

4803

Materjal lest biex minnu jsir tixju tat-toilet jew tal-wiċċ, materjal lest għax-xugamani jew srievet u karta simili tat-tip użata għal finijiet tad-dar jew sanitarji, wattiet taċ-ċelluloża u nsiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, imġegħdin (creped) jew le, imkemmxin, intaljati, perforati, bis-superfiċje kkulurita, bis-superfiċje mżejna jew stampata, f’rombli ta’ wisa’ > 36 cm jew f’folji kwadri jew rettangulari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb > 36 cm u l-ġenb l-ieħor > 15-il cm.

4804

Karta u kartun kraft mhux miksi, f’rombli ta’ wisa’ > 36 cm jew f’folji kwadri jew rettangulari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb > 36 cm u l-ġenb l-ieħor > 15-il cm (għajr oġġetti tal-intestatura 4802 jew 4803 )

4805

Karta jew kartun oħrajn mhux miksi, f’rombli ta’ > 36 cm jew f’folji kwadri jew rettangulari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb > 36 cm u l-ġenb l-ieħor > 15-il cm, mhux maħdumin għajr kif speċifikat fin-Nota 3 ta’ dan il-Kapitolu, mhux speċifikat banda oħra

4810

Karta u kartun, miksijin min-naħa waħda jew miż-żewġ naħat bil-kawlina (tafal tal-kawlina) jew sustanzi oħrajn inorganiċi, b’legant jew le, u mingħajr ebda kisja oħra, bis-superfiċje kkulurita, bis-superfiċje imżejna jew stampata f’rombli jew f’folji kwadri jew rettangulari jew le, ta’ kwalunkwe qies (għajr il-karti u l-kartun miksijin l-oħrajn kollha)

4811

Karta, kartun, wattiet taċ-ċelluloża u nsiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, miksijin, imprenjati, mgħottijin, bis-superfiċje kkulurita, bis-superfiċje mżejna jew stampata, f’rombli jew f’folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies (għajr oġġetti tal-intestaturi 4803 , 4809 jew 4810 )

4818

Karta tat-tojlit u karta simili, wattiet taċ-ċelluloża jew insiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, tat-tip użati għall-finijiet tad-dar jew sanitarji, f’rombli ta’ wisa’ <= 36 cm, jew maqtugħin għal qies jew forma; imkatar, tixjus għat-tindif, xugamani, tvalji, srievet, lożor u oġġetti simili tad-dar, sanitarji jew tal-isptar, oġġetti ta’ lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, ta’ polpa tal-karta, ta’ karta, ta’ wattiet taċ-ċelluloża jew ta’ nsiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża

4819

Kartun, kaxxi, cases, boroż u kontenituri oħrajn tal-ippakkjar, ta’ karta, kartun, wattiet taċ-ċelluloża jew insiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, mhux speċifikat banda oħra; box files, trejs tal-ittri, u oġġetti simili, ta’ kartun, tat-tip użati f’uffiċċji, ħwienet jew bħalhom

4823

Karta, kartun, wattiet taċ-ċelluloża u nsiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, fi strixxi jew f’rombli ta’ wisa’ <= 36 cm jew inqas, f’folji rettangulari jew kwadri li meta ma jkunux mitnijin ma jkollhom l-ebda ġenb > 36 cm, jew maqtugħin għall-forma għajr rettangolari jew kwadra, u oġġetti oħrajn ta’ polpa tal-karta, karta, kartun, wattiet taċ-ċelluloża jew insiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, mhux speċifikati banda oħra

5402

Raden ta’ filament sintetiku inkluż il-monofilament sintetiku ta’ < 67 deċiteks, (għajr il-ħajt tal-ħjata u raden imqiegħed għall-bejgħ bl-imnut)

5601

Wattiet magħmulin minn materjali tessili u oġġetti magħmula minnhom; fibri tessili b’tul ta’ <= 5 mm “trofof”, trab u żlielem tessili (minbarra wattiet u oġġetti minnu imprenjati jew miksijin b’sustanzi farmaċewtiċi jew imqiegħda għall-bejgħ bl-imnut għal finijiet mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji, u prodotti imprenjati, miksijin jew mgħottija bi fwejjaħ, kożmetiċi, sapun, eċċ.)

5603

Drappijiet mhux minsuġin, kemm dawk imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati u kif ukoll dawk li mhumiex, mhux speċifikati banda oħra

6204

Ilbiesi intieri, tibdiliet ikkoordinati, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet twal, overalls tat-tip “bib and brace”, qliezet ta’ taħt l-irkoppa u xorzijiet (għajr ġkieket għar-riħ innittjati jew maħdumin bil-ganċ u oġġetti simili, dbielet ta’ taħt, ilbiesi ta’ taħt u qliezet ta’ taħt, tracksuits, ilbiesi tal-iskijar u malji tal-għawm) tan-nisa jew tal-bniet

6305

Xkejjer u boroż, tat-tip li jintużaw għall-ippakkjar ta’ oġġetti, ta’ kull tip ta’ materjal tessili

6403

Xedd is-saqajn bil-pett ta’ barra tal-lastiku, tal-plastik, tal-ġilda jew tal-ġilda rikostitwita u bil-wiċċ tal-ġilda (għajr xedd is-saqajn ortopediku, boots għall-iskating magħqudin ma’ skejz tas-silġ jew rollerskates, u xedd is-saqajn tal-logħob)

6806

Fibri tal-gagazza, fibra tal-ġebel u fibri minerali simili; vermikulat sfoljat, tafal espandut, gagazza espanduta u materjali minerali simili espanduti; taħlitiet u oġġetti ta’ materjali minerali iżolanti għas-sħana, iżolanti għall-ħoss jew li jassorbu l-ħoss (għajr oġġetti tal-konkos ħafif, tal-asbestos, tas-siment tal-asbestos, tas-siment tal-fibra ċelluloża jew il-bqija, taħlitiet u oġġetti oħra tal-asbestos jew ibbażati fuqu, u prodotti taċ-ċeramika)

6807

Oġġetti tal-asfalt jew ta’ materjal simili, pereż. bitum tal-petroleum jew żift tal-qatran tal-faħam

6808

Pannelli, twavel, madum, blokki u oġġetti simili tal-fibra veġetali, tat-tiben jew taċ-ċana, laqx, partikuli, serratura jew skart ieħor tal-injam, agglomerat mas-siment, mal-ġibs jew ma’ leganti minerali oħrajn (għajr oġġetti tas-siment tal-asbestos, tas-siment tal-fibra ċelluloża jew simili)

6810

Oġġetti tas-siment, tal-konkos jew tal-ġebel artifiċjali, rinfurzati jew le

6814

Majka maħduma jew oġġetti tal-majka, inkluża majka agglomerata jew rikostitwita, kemm jekk fuq irfid tal-karta, kartun jew materjali oħrajn kif ukoll jekk le (għajr iżolaturi elettriċi, fittings iżolanti, reżisturi u kapaċitaturi, gogils protettivi tal-majka u n-nuċċalijiet tagħhom, u majka fil-forma ta’ tiżjin tas-siġar tal-Milied)

6815

Oġġetti tal-ġebel jew ta’ sustanzi minerali oħrajn, inklużi fibri tal-karbonju, oġġetti ta’ fibri tal-karbonju u oġġetti tal-peat, li mhumiex speċifikati banda oħra

6902

Briks, blokok, madum refrattarju u oġġetti simili taċ-ċeramika refrattarja għall-kostruzzjoni (għajr dawk ta’ frakass fossili siliċuż jew ta’ materjal tal-art siliċuż simili)

6907

Ċangaturi u madum taċ-ċeramika għall-pavimenti, għall-qigħan taċ-ċmieni u għall-ħitan; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika u oġġetti bħal dawn, fuq rifda jew le (għajr ta’ frakass fossili siliċuż jew ta’ materjal tal-art siliċuż simili, oġġetti refrattarji, madumiet adattati apposta bħala mats tal-mejda, oġġetti ornamentali u madumiet immanifatturati speċifikament għall-istufi)

7005

Float glass, u ħġieġ bil-wiċċ immattjat jew illustrat, f’folji, b’saff assorbenti, riflettenti jew mhux riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor

7007

Ħġieġ tas-sikurezza, magħmul minn ħġieġ ittemprat jew illaminat

7010

Damiġġani, fliexken, flasks, vażetti, borom, fjali, impulluzzi u kontenituri oħrajn, tal-ħġieġ, tat-tip użati għall-ġarr jew għall-ippakkjar tal-prodotti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippreservar; tappijiet, għotien u sistemi oħra tal-għeluq, tal-ħġieġ

7019

Fibri tal-ħġieġ (inkluż suf tal-ħġieġ) u oġġetti magħmula minnhom (pereżempju, raden, rovings, fibri minsuġin)

7104

Ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż, sintetiku jew rikostrutt, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż artifiċjali jew rikostrutt mhux iggradat, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr

7106

Fidda (inkluż fidda maħsula bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f’għamliet semimanifatturati, jew f’għamla ta’ trab

7112

Skart u skrapp ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż; skart u skrapp ieħor li fih metall prezzjuż jew komposti ta’ metall prezzjuż, li prinċipalment jintużaw għall-irkupru tal-metall prezzjuż (għajr skart u skrapp ieħor imdewweb fi blokki mhux maħduma, ingotti jew forom simili)

7115

Oġġetti ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż, mhux speċifikat banda oħra

7201

Ħadid fondut grezz u spiegeleisen f’ingotti, blokok jew forom oħrajn primarji

7202

Ligi tal-ħadid

7203

Prodotti tal-ħadid magħmulin bir-riduzzjoni diretta tal-mineral tal-ħadid u prodotti oħrajn sponżin ferrużi, f’ċapep, pellets jew forom simili; ħadid b’purità minima skont il-piż ta’ 99,94 %, f’ċapep, pellets jew forom simili

7205

Granuli u trabijiet, tal-ħadid fondut grezz, tal-ispiegeleisen, tal-ħadid jew tal-azzar

7408

Wajer tar-ram

7604

Żbarri, vireg u profili tal-aluminju

7605

Wajer tal-aluminju

7606

Pjanċi, folji u strixxi tal-aluminju, eħxen minn 0,2 mm

7607

Fojl tal-aluminju (stampat jew miksi b’karta, kartonċin, plastik jew materjali simili ta’ rfid jew le) ta’ ħxuna (eskluż kwalunkwe rfid) mhux aktar minn 0,2 mm

7608

Tubi u pajpijiet tal-aluminju

7801

Ċomb mhux maħdum

8207

Għodod interkambjabbli għall-għodda tal-idejn, motorizzati jew le, jew għal makkinarju għodda (eż. tal-ippressar, tal-istampar, li jagħmlu t-toqob, tal-ittapsjar, tal-qtugħ ta’ kamini fuq barra, għat-titqib, għat-tħaffir, għall-broaching, għall-milling, l-inturnjar jew l-invitar), inklużi dies għal ġbid jew l-estrużjoni ta’ metalli, u għodod għat-titqib tal-blat jew għat-tħaffir tal-art

8212

Għodod għat-tqaxxir tal-leħja u xfafar tal-leħja ta’ bażi metallika, inklużi blanks tax-xfafar tal-leħja fi strixxi

8302

Montaturi, fittings u oġġetti simili ta’ metall komuni tajbin għal għamara, bibien, turġien, twieqi, blinds, karrozzerija, oġġetti tas-sarraġ, bagolli, sniedaq, kaxxetti jew bħalhom; dniedel tal-kpiepel, witet tal-kpiepel, brackets u fixtures simili tal-metall komuni; castors b’montaturi tal-metall komuni; apparat tal-metall komuni għall-għeluq awtomatiku tal-bibien

8309

Tappijiet, inklużi tappini, tappijiet bil-kamin u tappijiet tat-tferrigħ, għotjien, kapsuli għall-fliexken, tappijiet bil-kamin għall-btieti/ġarer, kuperċi tat-tappijiet, siġilli u aċċessorji oħrajn għall-ippakkjar magħmula minn metalli komuni

8407

Magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti jew rotatorji mqabbdin bi spark

8408

Magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbda bil-kompressjoni (diżil jew semi-diżil)

8409

Parts tajbin biss jew prinċipalment biex jintużaw mal-magni tal-kombustjoni interna bl-pistuni tal-intestatura 8407 jew 8408

Ex  84 11

Turbojets, turbopropellers u turbini oħrajn tal-gass bl-eċċezzjoni ta’ parts ta’ turbojets jew turbopropellers tal-kodiċi NM 8411 91 00

8412

Magni u muturi (għajr turbini tal-istim, magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni, turbini idrawliċi, roti tal-ilma, turbini tal-gass u muturi elettriċi); parts tagħhom

8413

Pompi għal likwidi, mgħammrin b’apparat għall-kejl jew le (għajr pompi taċ-ċeramika u pompi li jiġbdu t-tnixxijiet għall-użu mediku u pompi mediċi li jinġarru jew ikunu impjantati fil-ġisem); elevaturi tal-likwidi (għajr pompi); parts tagħhom

8414

Pompi tal-arja jew tal-vakwu (għajr elevaturi tal-komposti tal-gass u skalaturi u conveyors pnewmatiċi); kompressuri u fannijiet ta’ arja jew gass ieħor; hoods għall-ventilazzjoni jew għar-riċiklaġġ tal-arja li fihom fann, kemm jekk mgħammrin b’filters u kemm jekk le; parts tagħhom

8418

Friġġijiet, friżi u tagħmir ieħor għat-tkessiħ jew iffriżar, tal-elettriku jew oħrajn; pompi tas-sħana, parts tagħhom (għajr magni tal-arja kundizzjonata tal-intestatura 8415 )

8419

Makkinarju, apparat jew tagħmir tal-laboratorju, imsaħħan bl-elettriku jew le (għajr fran, u tagħmir ieħor tal-intestatura 8514 ), għat-trattament ta’ materjali bi proċess li jinvolvi bidla ta’ temperatura bħal tisħin, tisjir, xiwi, iddistillar, rettifikar, sterilizzar, pastorizzar, tisjir bl-istim, tnixxif, evaporar, vaporizzar, ikkondensar jew tkessiħ (għajr makkinarju jew impjant ta’ tip użat għal finijiet domestiċi); heaters tal-ilma istantanji jew tal-ilma maħżun, mhux tal-elettriku; parts tagħhom

8421

Magni ċentrifugali, inkluż magni tat-tnixxif ċentrifugali li jnixxef (għajr dawk għas-separazzjoni ta’ iżotopi); makkinarju u apparat li jiffiltraw jew isaffu, likwidi jew gassijiet; parts tagħhom (għajr kliewi artifiċjali)

8422

Magni għall-ħasil tal-platti; makkinarju għat-tindif jew għat-tnixxif ta’ fliexken jew kontenituri oħrajn; makkinarju għall-mili, għeluq, issiġillar jew twaħħil ta’ tikketti ma’ fliexken, laned, kaxex, boroż jew kontenituri oħrajn; makkinarju għat-tqegħid tal-għotien ta’ fliexken, vażetti, tubi u kontenituri simili; makkinarju ieħor għal ippakkjar jew tgeżwir, inkluż makkinarju għall-heat shrink wrapping; makkinarju għall-aerazzjoni tax-xorb; parts tagħhom

8424

Apparat mekkaniku, tal-idejn jew le, għax-xħit, it-tixrid jew it-traxxix ta’ likwidi jew trabijiet, mhux speċifikat banda oħra; apparat għat-tifi tan-nar, ikkargat jew le (għajr bombi u granati tat-tifi tan-nar); apparat għat-traxxix u tagħmir simili (għajr magni u apparat tal-elettriku għall-isprejjar bit-tisħin ta’ metalli u ċermiti tal-intestatura 8515 ); magni tal-istim jew tas-sandblasting u magni simili bil-ġettijiet; parts tagħhom, mhux speċifikat banda oħra

8426

Deriks ta’ vapuri; krejnijiet, inklużi krejnijiet bil-kejbil (għajr krejnijiet immuntati bir-roti u krejnijiet tal-vetturi għal-linji tal-ferroviji); oqfsa tal-irfigħ mobbli, straddle carriers u trakkijiet tax-xogħol mgħammrin bi krejn

8431

Parts tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-makkinarju tal-intestaturi 8425 sa 8430

8450

Magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ għad-dar jew tat-tip li jintużaw fil-laundries, inkluż magni li jaħslu kif ukoll inixxfu; partijie tagħhom

8455

Laminaturi tal-metall u r-rombli tagħhom; parts tal-laminaturi tal-metall

8466

Parts u aċċessorji tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-magni tal-intestaturi 8456 sa 8465 , inkluż holders tax-xogħol jew tal-għodda, dieheads jinfetħu waħedhom, dividing heads u apparat anċillari ieħor speċjali għall-magni, mhux specifikat banda oħra; holders tal-għodda għal kwalunkwe tip ta’ għodda biex taħdem fl-idejn

8467

Għodod biex jaħdmu fl-idejn, pnewmatiċi, idrawliċi jew b’mutur elettriku jew mhux elettriku fihom stess; parts tagħhom

8471

Magni għall-ipproċessar awtomatiku tad-data u unitajiet tagħhom; apparat li jaqra b’sistema manjetika jew ottika, magni biex jittraskrivu data fuq media tad-data f’għamla kkowdjata u magni biex jipproċessaw din id-data, li mhumiex speċifikati banda oħra

8474

Makkinarju li jagħżel, jgħarbel, jissepara, jaħsel, ifarrak, jimmola, iħallat jew jagħġen materjali tal-art, ġebel, minerali mhux maħduma jew sustanzi minerali oħrajn, f’forma solida, inkluż trab jew paste; makkinarju agglomeranti, jagħti sura jew jifforma karburanti minerali solidi, paste taċ-ċeramika, simenti mhux imwebbsin, materjali tat-tikħil jew prodotti minerali oħrajn f’forma ta’ trab jew paste; magni għall-iffurmar tal-forom tar-ramel għall-funderiji; parts tagħhom

8477

Makkinarju għal xogħol tal-lastiku jew plastiks jew għall-manifattura ta’ prodotti minn dawn il-materjali, mhux speċifikat jew inkluż banda oħra f’dan il-kapitolu, parts tagħhom

8479

Magni u apparat mekkaniku b’funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra f’dan il-kapitolu, parts tagħhom

8480

Kaxex tal-forom għall-funderija tal-metall; bażijiet ta’ forom; disinji għax-xogħol bil-mol; forom għall-metall (għajr forom ta’ ingotti), karburi tal-metall, ħġieġ, materjali minerali, lastiku jew plastiks (għajr forom tal-graffit jew karbonju ieħor, forom taċ-ċeramika jew tal-ħġieġ u forom jew matriċi tal-linotipa)

8481

Viti, cocks, valvi u apparat simili għal pajpijiet, qxur tal-bojlers, tankijiet, btieti jew bħalhom, inkluż valvi biex inaqqsu l-pressa u valvi kkontrollati b’mod termostatiku; parts tagħhom

8482

Ball bearings jew bearings bir-rombli (għajr blalen tal-azzar tal-intestatura 7326 ); parts tagħhom

8483

Xaftijiet tat-trażmissjoni, inkluż kamxafts u krankxafts u krankijiet; housings tal-bearings u shaft bearings lixxi; gerijiet u settijiet ta’ gerijiet; ball screws jew roller screws; gearboxes u oġġetti oħrajn li jibdlu l-veloċità, inkluż torqueconvertors; flywheels u tarjoli, inklużi blokki ta’ tarjoli; klaċċijiet u shaft couplings inkluż ġonot universali; parts tagħhom

8487

Parts ta’ makkinarju, mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 84 (għajr parts li fihom konnetturi elettriċi, iżolaturi, kojls, kuntatti jew karatteristiċi elettriċi oħra)

8501

Muturi elettriċi u ġeneraturi (għajr settijiet ta’ ġenerazzjoni)

8502

Settijiet ta’ ġenerazzjoni tal-elettriku u konvertituri rotatorji

8503

Parts tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-muturi elettriċi u ġeneraturi, settijiet ta’ ġenerazzjoni tal-elettriku u konvertituri rotatorji, mhux speċifikati banda oħra

8504

Transformers tal-elettriku, konvertituri statiċi, eż. rettifikaturi, u indutturi; parts tagħhom

8511

Tagħmir tal-ignition elettrika jew tal-istartjar tat-tip użat għall-magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbdin bi spark jew imqabbdin bil-kompressjoni pereż. magnetos għall-ignition, magneto-dynamos, coils tal-ignition, sparking plugs u glow plugs, starter motors; ġeneraturi pereż. dinamos u alternaturi, u cut-outs tat-tip użat flimkien ma’ dawn il-magni, parts tagħhom

8516

Heaters tal-ilma tal-elettriku istantanji jew heaters tal-ilma maħżun u heaters tal-immersjoni; apparat tal-elettriku għat-tisħin ta’ spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija; apparat elettrotermiku għall-irranġar tax-xagħar pereż. hairdryers, curlers tax-xagħar u heaters għat-tongs għall-innukklar tax-xagħar u magni tat-tnixxif li jinħadmu bl-idejn; ħadidiet tal-mogħdija tal-elettriku; apparat elettrotermiku ieħor tat-tip użat għall-finijiet domestiċi; reżisturi elettriċi għat-tisħin, (għajr dawk tal-intestatura 8545 ); parts tagħhom

8517

Settijiet tat-telefown, inkluż telefowns għan-networks ċellulari jew għal networks oħra bla wajers; apparat ieħor għat-trażmissjoni jew riċezzjoni tal-vuċi, tal-immaġnijiet jew ta’ data oħra, inkluż apparat għall-komunikazzjoni f’network ikkollegat bil-wajer jew bla wajers [bħal network ta’ żona lokali jew ta’ żona wiesgħa]; parts tagħhom (għajr apparat tat-trażmissjoni jew tar-riċezzjoni tal-intestaturi 8443 , 8525 , 8527 jew 8528 )

8523

Diski, tapes, apparati tal-ħżin mhux volatili b’komponenti fi stat solidu, smartcards u media oħra għall-irrekordjar tal-ħoss jew ta’ fenomeni oħra, kemm jekk irrekordjati u kemm jekk mhumiex, inkluż matriċi u oriġinali għall-produzzjoni tad-diski (esklużi l-prodotti tal-Kapitolu 37)

8525

Apparat tat-trażmissjoni għax-xandir bir-radju jew bit-televiżjoni, kemm jekk fih u kemm jekk ma fihx apparat ta’ riċezzjoni jew apparat ta’ rrekordjar jew riproduzzjoni; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u videocameras li jirrekordjaw

8526

Apparat tar-radar, apparat tar-radjunavigazzjoni u apparat tar-radju bil-kontroll mill-bogħod

8531

Apparat elettriku tas-sinjalar bil-ħoss jew viżwali, eż. qniepen, sireni, pannelli indikaturi, allarmi tas-serq jew tan-nar (għajr għar-roti, il-vetturi bil-mutur u d-dwal tat-traffiku); parts tagħhom

8535

Apparat elettriku għall-iswitching jew għall-protezzjoni ta’ ċirkwiti elettriċi, jew biex joħloq konnessjonijiet ma’ jew ġo ċirkwiti elettriċi, eż. swiċċijiet, fuses, apparat li jilqa’ s-sajjetti, apparat li jillimita l-vultaġġ, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plugs u konnetturi oħrajn u kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils, għal vultaġġ > 1 000  V (għajr consoles, armarji, pannelli, eċċ. tal-intestatura 8537 )

8536

Apparat elettriku għall-iswitching jew għall-protezzjoni ta’ ċirkwiti elettriċi, jew sabiex jagħmlu konnessjonijiet ma’ jew ġewwa ċirkwiti elettriċi, pereż. swiċċijiet, relays, fuses, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plugs, sockets, holders tal-lampi u konnetturi oħrajn, kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils, għal vultaġġ <= 1 000  V (għajr consoles, armarji, pannelli, eċċ. tal-intestatura 8537 )

8537

Boards, pannelli, consoles, skrivaniji, armarji u bażijiet oħrajn, armati b’biċċtejn apparat jew aktar tal-intestatura 8535 jew 8536 , għal kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni tal-elettriku, inkluż dawk li fihom strumenti jew apparat tal-Kapitolu 90, u apparat ta’ kontroll numeriku (għajr apparat ta’ swiċċjar telefoniku jew telegrafiku bil-wajers)

8538

Parts tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-apparat tal-intestaturi 8535 , 8536 jew 8537 , mhux speċifikati banda oħra

8539

Lampi tal-elettriku bil-filament jew ta’ skariku, inkluż fanali ssiġillati u lampi ultravjola u tal-infraħmar; lampi b’arka; sorsi ta’ dawl b’dijodu li jemetti d-dawl (LED); parts tagħhom

8541

Dijodi, tranżisturi u apparat semikonduttur simili; apparati semikondutturi fotosensittivi, inkluż ċelloli fotovoltajċi assemblati f’moduli jew magħmulin f’pannelli jew le (esklużi ġeneraturi fotovoltajċi); dijodi li jemettu d-dawl (LED); kristalli pjeżoelettriċi immuntati; parts tagħhom

8542

Ċirkuwiti integrati elettroniċi; parts tagħhom

8543

Magni u apparat elettriċi, b’funzjonijiet individwali, mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 85 u parts tagħhom

8544

Wajer iżolat (inkluż żmaltat jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħrajn, mgħammrin b’konnetturi jew le; kejbils tal-fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, assemblati b’kondutturi elettriċi jew mgħammrin b’konnetturi jew le

8545

Elettrodi tal-karbonju, brushes tal-karbonju, karbonji tal-lampi, karbonji tal-batteriji u oġġetti oħrajn tal-grafit jew karbonju ieħor, b’metall jew mingħajru, ta’ tip użat għal għanijiet elettriċi

8603

Kowċijiet, vannijiet u trakkijiet awtopropulsivi tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm (għajr dawk tal-intestatura 8604 )

8606

Vannijiet u vaguni tal-linji tal-merkanzija tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm tal-oġġetti (għajr awtopropulsivi u għall-bagalji u kowċijiet tal-uffiċċju tal-posta)

8701

Tratturi (għajr tratturi tal-intestatura 8709 )

8703

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq (għajr vetturi bil-mutur tal-intestatura 8702 )

8704

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta’ oġġetti, inklużi xażi bil-magna u bil-kabina

8716

Trejlers u semitrejlers; vetturi oħrajn, mhux immexxijin b’mod mekkaniku (għajr vetturi tal-linji tal-ferroviji u tat-tramm); parts tagħhom, li mhux speċifikati banda oħra

8802

Inġenji tal-ajru motorizzati (pereż. ħelikopters u ajruplani); inġenji tal-ispazju, inklużi satelliti, u vetturi suborbitali u biex jillanċjaw inġenji tal-ispazju

8901

Vapuri tal-kruċiera, dgħajjes tal-eskursjonijiet, ferry-boats, bastimenti tat-tagħbija, braken u bastimenti simili għat-trasport ta’ persuni jew oġġetti

8903

Jottijiet u bastimenti oħrajn għad-divertiment jew sports; dgħajjes tal-qdif u kenuri

8904

Laneċ tal-irmonk u mezzi li jimbuttaw

8905

Bastimenti ħfief, fire-floats, ħammiela, krejnijiet li jżommu f’wiċċ l-ilma, u bastimenti oħrajn li l-kundizzjoni ta’ tbaħħir tagħhom hija sekondarja għall-funzjoni prinċipali tagħhom; floating docks; pjattaformi għat-tħaffir jew għall-produzzjoni li jżommu f’wiċċ l-ilma jew sommerġibbli

9001

Fibri ottiċi u mazzi tal-fibri ottiċi; kejbils tal-fibri ottiċi (għajr dawk magħmula minn fibri miksijin individwalment tal-intestatura 8544 ); folji u pjanċi ta’ materjal polarizzanti; lentijiet, inkluż contact lenses, priżmi, mirja u elementi ottiċi oħrajn, ta’ kwalunkwe materjal, mhux immuntati (għajr elementi bħal dawn tal-ħġieġ mhux maħdumin ottikament)

9006

Kameras fotografiċi, apparat tal-flaxx u bozoz tal-flaxx fotografiċi (għajr il-lampi ta’ skariku tal-intestatura 8539 )

9013

Apparati tal-kristall likwidi li ma fihomx oġġetti previsti b’mod aktar speċifiku f’intestatura oħra; lasers (għajr id-dijodi tal-laser); apparat u strumenti ottiċi oħrajn mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 90

9014

Boxxli inkluż dawk għan-navigazzjoni; strumenti u apparati oħrajn għan-navigazzjoni (għajr tagħmir tar-radjunavigazzjoni)

9026

Strumenti u apparati għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-fluss, tal-livell, tal-pressjoni jew kwantitajiet varjabbli oħra tal-likwidi jew tal-gassijiet, eż. il-flussimetri, il-gauges għal-livell, il-manometri, il-miters tas-sħana (għajr l-istrumenti u l-apparat tal-intestaturi 9014 , 9015 , 9028 jew 9032 )

9027

Strumenti u apparati għall-analiżi fiżika jew kimika pereż. il-polarimetri, ir-rifrattometri, l-ispettrometri, l-apparat għall-analiżi tal-gassijiet jew tad-dħaħen; strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-viskożità, tal-porożità, tal-espansjoni, tat-tensjoni tas-superfiċje jew bħalhom; strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-kwantitajiet ta’ sħana, ħoss jew dawl inkluż miters ta’ esponiment; mikrotomi

9030

Oxxilloskopji, analizzaturi tal-ispettru u strumenti u apparati oħrajn għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-kwantitajiet elettriċi (għajr il-miters tal-intestatura 9028 ); strumenti u apparat għall-kejl jew għad-detezzjoni tar-radjazzjoni mir-raġġi alfa, beta, gamma u r-raġġi-X, tar-radjazzjoni kożmika jew radjazzjonijiet jonizzanti oħra

9031

Strumenti, apparat u magni għall-kejl jew għall-iċċekkjar, mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 90; proġekters tal-profili

9032

Strumenti u apparat li jirregolaw jew jikkontrollaw (għajr viti, cocks u valvi tal-intestatura 8481 )

9401

Sits, kemm jekk jinbidlu f’sodod jew le, u l-parts tagħhom, mhux speċifikati banda oħra (għajr mediċi, tal-kirurġija, dentali jew veterinarji tal-intestatura 9402 )

9403

Għamara oħra u l-parts tagħha

9404

Appoġġi għas-saqqijiet (minbarra molol ta’ ġewwa għas-siġġijiet); oġġetti tal-friex u arredament simili, eż. imtieraħ, kwilts, kutri mimlijin bir-rix tal-edredun, cushions, pouffes u mħaded, iffittjati bil-molol jew mimlijin jew iffittjati minn ġewwa bi kwalunkwe materjal jew tal-lastiku jew tal-plastik ċellulari, kemm jekk miksijin u kemm jekk le (għajr saqqijiet, imħaded jew cushions pnewmatiċi jew tal-ilma)

9405

Luminarji u fittings tat-tidwil inkluż searchlights u spotlights u l-parts tagħhom, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra; sinjali mdawlin, pjanċi tal-ismijiet imdawlin u bħalhom, li għandhom sors ta’ dawl imwaħħal b’mod fiss, u l-parts tagħhom mhux speċifikati jew inklużi banda oħra

9406

Bini prefabbrikat, komplut jew diġà armat jew le

▼M25 —————

▼M31




ANNESS XXIII

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija kif imsemmi fl-Artikolu 3k



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

0601

Basal, tuberi, għeruq tuberużi, basal tuberużi, crowns u riżomi, inattivi, jarmu jew bil-ward; pjanti taċ-ċikwejra u għeruq għajr dawk l-għeruq tal-intestatura 1212:

0602 30

Rododendri u ażalej, imlaqqmin jew le

0602 40

Ward, imlaqqmin jew le

0602 90

Pjanti oħrajn ħajjin (inkluż l-għeruq tagħhom), biċċiet u żabriet; Spawn għall-faqqiegħ – Oħrajn

0604 20

Faxxina, friegħi u partijiet oħrajn tal-pjanti, mingħajr fjuri jew blanzuni, u ħaxix, ħażiż u likeni, li huma oġġetti adattati għall-bukketti jew għal finijiet ornamentali, friski, imnixxfin, miżbugħin, ibbliċjati, imprenjati jew ippreparati mod ieħor – Friski

2508

Tafal, andalusit, kjanit u sillimanit, kemm jekk ikkalċinati u kemm jekk le; mullit; materjali tal-art chamotte jew ta’ dinas (ħlief kawlina u tafal kawliniku ieħor, u tafal espandut)

2509

Ġibs

2512

Frakass fossili siliċuż (eż. kieselguhr, tripolit u diatomit) u materjali tal-art siliċużi simili, kemm jekk ikkalċinati u kemm jekk le, ta’ gravità speċifika fid-dieher ta’ 1 jew anqas

2515

Irħam, travertina, ecaussine u ġebel tal-ġir ieħor għall-monumenti jew għall-bini ta’ gravità speċifika fid-dieher ta’ >= 2,5 , u alabastru, kemm jekk żmarrati jew sempliċiment maqtugħin, permezz ta’ ssegar jew mod ieħor, fi blokok jew f’ċangaturi ta’ forma kwadra jew rettangolari u kemm jekk le

2518 20

Dolomit ikkalċinat jew sinterizzat

2519 10

Karbonat tal-manjeżju naturali (manjeżit)

2520 10

Ġipsum; anidrite

2521

Fluss tal-ġebla tal-franka; ġebla tal-franka u ġebel tal-ġir ieħor, li jintuża fil-manifattura tal-ġir jew tas-siment

2522

Ġibs verġni, ġir imħallat bl-ilma u ġir idrawliku, għajr ossidu u idrossidu tal-kalċju tal-intestatura 2825

2525

Majka, maqsuma f’folji jew f’biċċiet jew le; skart tal-majka

2526

Steatit naturali, kemm jekk żmarrat jew sempliċiment maqtugħ, permezz ta’ ssegar jew mod ieħor, fi blokok jew f’ċangaturi ta’ forma rettangolari (inkluż kwadra) u kemm jekk le; terra

2530 20

Kjeserit, epsomit (sulfati tal-manjeżju naturali)

2602

Minerali u konċentrati tal-manganiż, inkluż minerali mhux maħduma u konċentrati tal-manganiż ferruġinuż, b’kontenut ta’ manganiż ta’ 20 % jew iktar, ikkalkulat fuq il-piż xott

2701

Faħam; briquettes, ovojdi u karburanti solidi simili manifatturati mill-faħam

2702

Linjite, kemm jekk agglomerat u kemm jekk le, ħlief il-ġett

2703

Pit (inkluż skart tal pit), mgħaqqad jew le

2704

Kokk u semikokk tal-faħam, tal-linjite u tal-pit, kemm jekk agglomerat u kemm jekk le; il-karbonju tal-istorta

2707 30

Ksilen (ksileni)

2708

Żift u kokk taż-żift, miksub mill-qatran tal-faħam jew minn qatran minerali ieħor

2710

Żjut tal-petroleum u ż-żjut miksubin mill-minerali bituminużi (għajr dawk grezz); preparati li fihom skont il-piż >= 70 % żjut tal-petroleum jew żjut miksubin mill-minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparati, mhux speċifikati banda oħra; żjut skartati li fihom prinċipalment petroleum jew minerali bituminużi

2712

Jelly tal-petroleum; xama’ tal-paraffina, xema’ tal-petroleum mikrokristallina, slack wax, ożoċerit, xema’ tal-linjite, xema’ tal-pit, xemgħat oħrajn minerali, u prodotti simili miksubin b’sinteżi jew bi proċessi oħrajn, kemm jekk ikkuluriti u kemm jekk le

2715

Taħlitiet bituminużi bbażati fuq l-asfalt naturali, fuq il-bitum naturali, fuq il-bitum tal-petroleum, fuq il-qatran minerali jew fuq iż-żift tal-qatran minerali - Oħrajn

Ex  28 04

Idroġenu u nonmetalli oħrajn (esklużi gassijiet rari)

2806

Klorur tal-idroġenu “aċidu idrokloriku”; aċidu klorosulfuriku

2811

Aċidi inorganiċi oħrajn u komposti tal-ossiġenu inorganiċi oħrajn tan-nonmetalli

2813

Sulfuri tan-nonmetalli; trisulfur tal-fosforu kummerċjali

2814

Ammonijaka, anidra jew f’soluzzjoni milwiema

2815

Idrossidu tas-sodju (soda kawstika); idrossidu tal-potassju (potassju kawstiku); perossidi tas-sodju jew tal-potassju

2818 30

idrossidu tal-aluminju

2819

Ossidi u idrossidi tal-kromu

2820

Ossidi tal-manganiż

2825

Idrazina u idrossilammina u mlieħ inorganiċi tagħhom; bażijiet inorganiċi, ossidi, idrossidi u perossidi tal-metall, li mhumiex speċifikati banda oħra.

2827

Kloruri, ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur; bromuri u ossidi tal-bromur; joduri u ossidi tal-jodur

2828

Ipokloriti; ipoklorit tal-kalċju kummerċjali; kloriti; ipobromati

2829

Klorati u perklorati; bromati u perbromati; jodati u perjodati

2832 20

Sulfiti (minbarra s-sodju)

2833

Sulfati; alumi; perossisulfati (persulfati)

2834 10

Nitriti

2836

Karbonati; perossikarbonati (perkarbonati); karbonat tal-ammonju kummerċjali li jkun fih il-karbamat tal-ammonju

2839

Silikati; silikati tal-metall alkali kummerċjali

2840 30

Perossoborati (perborati)

2841

Imlieħ tal-aċidi ossometalliċi jew perossometalliċi

2843

Metalli prezzjużi kollojdali; komposti inorganiċi jew organiċi tal-metalli prezzjużi, kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le; amalgami tal-metalli prezzjużi

2846

Komposti, inorganiċi jew organiċi, tal-metalli tal-materjali tal-art rari, tal-ittriju jew tal-iskandju jew tat-taħlitiet ta’ dawn il-metalli

2847

Perossidu tal-idroġenu, kemm jekk issolidifikat bl-urea u kemm jekk le

2901

Idrokarburi aċikliċi

2902

Idrokarburi ċikliċi

2903

Derivattivi aloġenati tal-idrokarburi

2904

Derivattivi tal-idrokarburi sulfonati, nitrati jew nitrosati, kemm jekk aloġenati u kemm jekk le

2905

Alkoħols aċikliċi u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2906

Alkoħoli ċikliċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2907

Fenoli; fenolalkoħols

2909

Eteri, eter-alkoħoli, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi tal-alkoħol, perossidi tal-etere, perossidi tal-keton, kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le, u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2910

Epossidi, epossialkoħols epossifenoli u epossieteri, b’ċirku bi tliet membri, u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2911

Aċetali u emiaċetali, kemm jekk b’funzjoni ta’ ossiġenu u kemm jekk le, u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2912

Aldeidi, kemm jekk b’funzjoni oħra ta’ ossiġenu u kemm jekk le; polimeri ċikliċi tal-aldeidi; paraformaldeid

2914

Ketoni u kinoni, kemm jekk b’funzjoni ossiġenu u kemm jekk le, u derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2915

Aċidi monokarbossiliċi aċikliċi saturati u anidridi, aloġenuri, perossidi u perossiaċidi tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2916

Aċidi monokarbossiliċi aċikliċi mhux saturati, aċidi monokarbossiliċi ċikliċi, anidridi, aloġenuri, perossidi u perossiaċidi tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2917

Aċidi polikarbossiliċi, anidridi, aloġenuri, perossidi u perossiaċidi tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2920

Esteri ta’ aċidi inorganiċi oħrajn ta’ nonmetalli (esklużi l-esteri ta’ alidi tal-idroġenu) u l-imluħa tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2921 22

Eksametilenediamina u l-imlieħ tagħha

2921 41

Anilina u l-imlieħ tagħha

2922 11

Monoetanolammina u l-imlieħ tagħha

2922 43

Aċidu antraniliku u mlieħ tiegħu

2923 20

Leċitini u fosfoamminolipidi oħrajn

2924

Komposti b’funzjoni ta’ karbossjammid; komposti b’funzjoni ta’ ammid tal-aċidu karboniku

2925

Komposti b’funzjoni ta’ karbossimmida (inkluż sakkarina u l-imlieħ tagħha) u komposti b’funzjoni ta’ immina

2926

Komposti b’funzjoni ta’ nitril

2930

Komposti organiċi tal-kubrit

2933 29

Komposti eteroċikliċi b’etero-atom(i) tan-nitroġenu biss, li fihom imidażol b’ċirku mhux fuż, idroġenat jew le, fl-istruttura (eskluż l-idantojn u d-derivati tiegħu, u l-prodotti tas-subintestatura 3002 10 )

2933 54

Derivattivi oħrajn tal-malonilureja (aċidu barbituriku); melħ tagħha

2933 71

6-eżanlattam (epsilon-kaprolattam)

2933 79

Lattami (eskluż 6-eksanelattam (epsilon-kaprolattam), klobażam (inn), metiprilon (inn), u komposti inorganiċi jew organiċi tal-merkurju)

2933 99

Komposti eteroċikliċi oħrajn b’etero-atomu/i tan-nitroġenu biss

3201

Estratti ta’ oriġni veġetali għall-ikkunzar; tannini u mlieħ, eteri, esteri tagħhom u derivattivi oħrajn

3202

Sustanzi organiċi sintetiċi għall-ikkunzar; sustanzi inorganiċi għall-ikkunzar; preparati għall-ikkunzar, kemm jekk ikun fihom sustanzi naturali għall-ikkunzar u kemm jekk le; preparati enżimatiċi għal qabel l-ikkunzar

3203

materja koloranti ta’ oriġini veġetali jew annimali, inkluż l-estratti taż-żbigħ (eskluż l-iswed ta’ oriġini annimali), kemm jekk definita kimikament u kemm jekk le; preparati bbażati fuq il-materja koloranti ta’ oriġini veġetali jew annimali li jintużaw għaż-żbigħ ta’ drappijiet jew għall-produzzjoni ta’ preparati koloranti (esklużi preparati tal-intestaturi 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 u 3215) - Oħrajn

3204 90

Materja koloranti organika sintetika, kemm jekk definita kimikament u kemm jekk le; preparati kif speċifikati fin-Nota 3 ta’ dan il-kapitolu bbażati fuq materja koloranti organika sintetika; prodotti organiċi sintetiċi li jintużaw bħala aġenti brillaturi fluworexxenti jew bħala luminofori, kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le

3205

lagi tal-kulur (għajr lacquer u żebgħa Ċiniżi jew Ġappuniżi); preparati bbażati fuq lagi tal-kulur li jintużaw għaż-żbigħ ta’ drappijiet jew għall-produzzjoni ta’ preparati koloranti (esklużi preparati tal-intestaturi 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 u 3215)

3206 41

ultramarin u preparati bbażati fuqu li jintużaw għaż-żbigħ ta’ kwalunkwe materjal jew għall-produzzjoni ta’ preparati koloranti (esklużi preparati tal-intestaturi 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 u 3215)

3206 49

materja koloranti inorganika jew minerali, mhux speċifikati banda oħra; preparazzjonijiet ibbażati fuq materjal taż-żbigħ inorganiku jew minerali ta’ tip użat għaż-żbigħ ta’ kwalunkwe materjal jew għall-produzzjoni ta’ preparazzjonijiet koloranti, li mhumiex speċifikati banda oħra. (esklużi preparati tal-intestitura 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 u 3215 u prodotti inorganiċi ta’ tip li jintużaw bħala luminofori) - Oħrajn

3207

Pigmenti ppreparati, opaċifikaturi ppreparati u kuluri ppreparati, enamels u glejżijiet vitrifikabbli, engobes (ħalib), lostri likwidi u preparati simili, li jintużaw fl-industrija taċ-ċeramika, tal-enamel jew tal-ħġieġ; fritt tal-ħġieġ u ħġieġ ieħor, f’għamla ta’ trab, qmuħ jew qxur

3208

Żebgħat u verniċi, inkluż enamels u lacquers, ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew il-polimeri naturali modifikati kimikament, dispersi jew dissolti f’medium mhux milwiem; soluzzjonijiet ta’ prodotti tal-intestaturi 3901 sa 3913 f’solventi organiċi volatili, li fihom il-piż tas-solvent ta’ > 50 % (esklużi soluzzjonijiet ta’ kollodju)

3209

Żebgħat u verniċi (inkluż enamels u lacquers) ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew polimeri naturali modifikati kimikament, dispersi jew dissolti f’medium milwiem

3210

Żebgħat u verniċi oħrajn (inkluż enamels, lacquers u distempers); pigmenti tal-ilma ppreparati li jintużaw għall-finitura tal-ġilda

3212 90

Pigmenti (inkluż trab u fjokki metalliċi) dispersi f’media mhux milwiema, fil-forma likwida jew ta’ paste, li jintużaw fil-manifattura taż-żebgħat (inkluż enamels); fojls tal-istampar; żebgħa u materja koloranti oħra ppreżentati f’forom jew f’pakki għall-bejgħ bl-imnut - Oħrajn

3214

Stokk tal-ħġieġ, stokk tat-tilqim, simenti tar-reżina, komposti u gomom oħrajn għat-tqalfit; mili taż-żebbiegħa; preparazzjonijiet ta’ kisi mhux rifrattivi għal faċċati, ħitan interni, artijiet, soqfa u bħalhom

3215 11

Linka tal-istampar - Sewda

3215 19

Linka tal-istampar - Oħrajn

3403

Preparati għal-lubrikazzjoni, inklużi preparati taż-żejt għall-qtugħ, preparati biex jerħu l-boltijiet u l-iskorfini, preparati kontra s-sadid jew kontra l-korrużjoni u preparati għall-qligħ mill-forom, ibbażati fuq lubrikanti; preparati tal-lubrikanti tat-tessuti u preparati li jintużaw għat-trattament biż-żejt jew bil-griż tal-materjali tessili, tal-ġilda, tal-ġlud tal-pelliċċerija jew materjali oħrajn (eskluż preparati li fihom, bħala kostitwenti bażiċi, >= 70 % jew iktar skont il-piż ta’ żjut tal-petroleum jew ta’ żjut minn minerali bituminużi)

3505 10

Destrini u lamti modifikati oħrajn

3506 99

Kolol ippreparati u adeżivi ppreparati oħrajn, li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra; prodotti tajbin għall-użu bħala kolol jew adeżivi, ippreżentati għall-bejgħ bl-imnut bħala kolol jew adeżivi, li ma jaqbżux il-piż nett ta’ 1 kg - Oħrajn

3701 20

Film għal stampar fil-pront ċatt

3701 91

Għall-fotografija bil-kulur (polikrom)

3702

Film fotografiku f’rombli, sensitizzat, mhux espost, ta’ kwalunkwe materjal ħlief karta, kartonċin jew tessuti; film f’rombli għal stampar fil-pront, sensitizzat, mhux espost

3703

Film fotografiku f’rombli, sensitizzat, mhux espost

3705

pjanċi u films fotografiċi, esposti u żviluppati (għajr prodotti magħmulin mill-karta, kartun jew tessuti, film ċinematografiku u pjanċi għall-istampar lesti għall-użu)

3706

Film ċinematografiku, espost u żviluppati, kemm jekk b’kolonna sonora inkorporata jew li jikkonsistu biss f’kolonna sonora u kemm jekk le

3801 20

grafit kollojdali jew semikollojdali

3806 20

imlieħ tal-kolofonija, tal-aċidi tar-raża jew tad-derivattivi tal-aċidi tal-kolofonija jew tar-raża (għajr imlieħ tal-addotti tal-kolofonija)

3807

qatran tal-injam; żjut ta’ qatran tal-injam; krijożot tal-injam; nafta tal-injam; żift veġetali; żift tal-birrieri u preparati simili bbażati fuq kolofonija, aċidi tar-raża jew fuq żift veġetali (eskluż żift tal-Bourgogne, żift isfar, iż-żift tal-istearina, żift tal-aċidu xaħmi, qatran xaħmi u żift tal-gliċerina)

3809

aġenti għall-finitura, aċċelleranti taż-żebgħa jew tal-iffissar tal-koloranti u prodotti u preparati oħrajn eżempju dressings u mordenti bħal tlibbis u mordenti tat-tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew bħalhom, li mhumiex speċifikati banda oħra.

3810

Preparazzjonijiet għat-tindif (pickling) għal uċuħ tal-metall; flussijiet u preparati awżiljari oħrajn għall-issaldjar, għall-ibbrejżjar jew għall-iwweldjar; pastes u trabijiet tal-issaldjar, ibbrejżjar jew iwweldjar magħmulin mill-metall u materjali oħra; Preparazzjonijiet ta’ tip użat bħala kisjiet jew nuklej għall-iwweldjar ta’ elettrodi jew vireg

3811

preparati antidetonanti, inibituri tal-ossidazzjoni, inibituri tal-gomma, tejjieba tal-viskożità, preparati kontra l-korrużjoni u addittivi ppreparati oħrajn, għaż-żjut minerali, inkluż gażolina, jew għal likwidi oħrajn użati għall-istess finijiet bħaż-żjut minerali

3812

aċċeleraturi tal-lastiku ppreparati; plastifikanti komposti għal-lastiku jew għall-plastik, li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra; preparati antiossidanti u stabbilizzaturi komposti oħrajn għal-lastiku u għall-plastik

3813

preparati u kargi għall-apparat tat-tifi tan-nar; granati kkargati għat-tifi tan-nar (eskluż apparat mimli jew vojt tat-tifi tan-nar, li jinġarr jew le, prodotti mhux imħallta mhux definiti kimikament b’karatteristiċi tat-tifi tan-nar f’forom oħra)

3814

solventi u thinners organiċi kompożiti, mhux speċifikati banda oħra, li mhumiex speċifikati banda oħra.; neħħejja ppreparati taż-żebgħa jew tal-verniċ (esklużi neħħejja ta-verniċ tad-dwiefer)

3815

Inizjaturi tar-reazzjonijiet, aċċelleraturi tar-reazzjonijiet u preparati katalitiċi, li mhumiex speċifikati banda oħra. Aċċeleraturi tal-gomma)

3816

Is-simenti refrattarji, it-tajn tal-bini, il-konkos u kompożizzjonijiet simili, inkluż it-taħlita għat-tablit tad-dolomit, għajr il-prodotti tal-intestatura 3801

3817

alkilbenżeni mħalltin u alkilnaftaleni mħalltin prodotti mill-alkilazzjoni tal-benżen u naftalina (esklużi isomeri mħallta ta’ idrokarburi ċikliċi)

3819

fluwidi tal-brejkijiet idrawliċi u likwidi ppreparati oħrajn għat-trażmissjoni idrawlika li ma jkun fihom jew ikun fihom < 70 % skont il-piż ta’ żjut tal-petroleum jew żjut miksubin minn minerali bituminużi

3820

preparati kontra l-iffriżar u fluwidi ppreparati għat-tneħħija tas-silġ (esklużi addittivi ppreparati għaż-żjut minerali jew likwidi oħra użati għall-istess skopijiet bħaż-żjut minerali)

382313

aċidi xaħmin tat-tallol

3824

Leganti ppreparati għall-forom jew għall-qlub tal-fonderija; prodotti u preparazzjonijiet kimiċi għall-industriji kimiċi jew li għandhom x’jaqsmu magħhom (inklużi dawk li jikkonsistu f’taħlitiet ta’ prodotti naturali), mhux speċifikati jew inklużi band’ oħra

3825 90

Prodotti residwi tal-industriji kimiċi jew alleati, li mhumiex speċifikati banda oħra. (eskluż l-iskart)

3826

bijodiżil jew taħlitiet tiegħu, li ma jkunx fih jew ikun fih < 70 % skont il-piż żjut tal-petroleum jew żjut miksubin minn minerali bituminużi

3827 90

It-taħlitiet li fihom id-derivattivi aloġenati tal-metan, tal-etan jew tal-propan (esklużi dawk tas-subintestaturi minn 3824.71.00 sa 3824.78.00)

3901 40

kopolimeri tal-etilen-alfa-olefin, li għandhom gravità speċifika ta’ < 0,94 , fil-forom primarji

3902

Polimeri tal-propilen jew ta’ olefini oħrajn, fil-forom primarji

3903

Polimeri tal-istiren, fil-forom primarji

3904

Polimeri tal-klorur tal-vinil jew ta’ olefini aloġenati oħrajn, fil-forom primarji

3905

Polimeri tal-aċetat tal-vinil jew ta’ esteri oħrajn tal-vinil, fil-forom primarji; polimeri oħrajn tal-vinil fil-forom primarji

3906

Polimeri akriliċi, fil-forom primarji

3907 29

Poliaċetali, polieteri oħrajn u r-rażi tal-epossidu, fil-forom primarji; polikarbonati, reżini alkidi, esteri polialliliċi u poliesteri oħrajn, f’forom primarji (esklużi poliaċetali u bis (polyoxyethylene) methylphosphonate)

3907 40

Polikarbonati fil-forom primarji

3907 70

Poli “aċidu lattiku”, f’forom primarji

3907 91

Esteri tal-poliallil mhux saturati u poliesteri oħrajn, fil-forom primarji (esklużi polikarbonati, reżini alkidi, poli “etilene tereftalat” u poli “aċidu lattiku”)

3908

Poliammidi, fil-forom primarji

3909

Amino-rażi, rażi fenoliċi u poliuretani, f’forom primarji

3910

Silikoni f’forom primarji

3911

Rażi ta’ żejt minerali (petroleum), rażi coumarone-indene, politerpini, polisulfidi, polisulfoni u prodotti oħrajn speċifikati fin-nota 3 tal-kapitolu 39, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra, f’forom primarji

3912

Ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor, f’forom primarji

3915 20

Skart, qtugħ u laqx, tal-polimeri tal-istiren

3917

Tubi, pajpijiet u pajpijiet flessibbli, u fittings għalihom (pereżempju ġonot, elbows, flanġijiet) tal-plastik

3920

Pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi oħrajn, tal-plastik, mhux ċellulari u mhux rinfurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħrajn

3921

Pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi oħrajn, tal-plastik

3922 90

Bidets, lokijiet, ċisterni tal-flushing u oġġetti simili tal-kamra tal-banju, tal-plastik (esklużi banjijiet, banjijiet bid-doċċa, sinkijiet, washbasins, sedili u għotjien tal-lavatorji)

3925

Oġġetti tal-bennejja tal-plastik, li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra

4002

Gomma sintetika u fatice derivat miż-żjut, f’forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxi; taħlitiet ta’ lastiku naturali, balatá, guttaperka, guayule, chicle jew gomom naturali simili b’lastiku sintetiku jew factice, fil-forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxi

4005

Lastiku kompost, mhux vulkanizzat, fil-forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxi

4006 10

strixxi “dahar tal-ġemel” għal bdil tal-uċuħ ta’ tajers tal-gomma

4008 21

pjanċi, folji u strixxi, tal-lastiku mhux ċellulari

4009 12

tubi, pajpijiet u pajpijiet flessibbli, tal-lastiku vulkanizzat (eskluż lastiku iebes), mhux rinfurzati jew b’xi mod ieħor ikkombinati ma’ materjali oħrajn, bil-fittings

4009 41

tubi, pajpijiet u pajpijiet flessibbli, tal-lastiku vulkanizzat (eskluż lastiku iebes), rinfurzati jew b’xi mod ieħor ikkombinati ma’ materjali oħrajn eskluż metall jew materjali tessili, mingħajr fitings

4010

Ċineg trasportaturi jew ta’ trażmissjoni, tal-lastku vulkanizzat

4011 20

Tajers pnewmatiċi ġodda, tal-lastiku, li jintużaw fuq il-karozzi tal-linja jew it-trakkijiet

4011 80

Tajers pnewmatiċi ġodda, tal-lastiku, tat-tip li jintużaw fuq il-vetturi u l-magni tal-kostruzzjoni, tal-minjieri jew tal-immaniġġar industrijali

4012

Tajers pnewmatiċi tal-lastiku riġenerati jew użati; tajers solidi jew kuxin, l-uċuħ tat-tajers u l-flaps tat-tajers, tal-lastiku

4016 93

gaskets, washers u siġilli oħrajn, ta’ lastiku vulkanizzat (eskluż lastiku iebes u dawk tal-lastiku ċellulari)

4407

injam issegat jew imlaqqax għat-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat jew le, xkatlat jew bit-truf ġonġuti, ta’ ħxuna ta’ > 6 mm

4408 10

folji għall-fuljetta, inkluż dawk magħmulin bit-tiflil tal-injam laminat, għall-plywood koniferuż jew għal injam koniferuż simili laminat u injam koniferuż ieħor, issegat għat-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat, xkatlat, impalellat jew bit-truf ġonġuti jew le, ta’ ħxuna li ma taqbiżx ta’ <= 6 mm

4411 13

fibreboard ta’ densità medja “mdf” tal-injam, ta’ ħxuna > 5 mm iżda <= 9 mm

4411 94

fibreboard tal-injam jew ta’ materjali għudin oħra, agglomerati jew le bir-raża jew aġenti organiċi oħra tal-irbit, b’densità ta’ <= 0,5  g/cm3 (eskluż fibreboard ta’ densità medja “mdf”; bord tal-partikoli, imwaħħla jew le ma’ folja waħda jew aktar ta’ fibreboard; injam laminat b’saff ta’ plywood; panelli tal-injam ċellulari li ż-żewġ naħat tiegħu huma tal-fibreboard; kartun; komponenti identifikabbli tal-għamara)

4412

Plywood, pannelli miksijin bil-fuljetta u njam laminat bħalhom

4416

bittiji, bramel, tankijiet, tnellijiet u partijiet ta; prodotti oħra ta’ buttar, tal-injam, inklużi btieti

4418 40

shuttering tal-injam għal xogħol ta’ kostruzzjoni tal-konkrit (esklużi bords tal-plywood)

4418 60

pilastri u travi, tal-injam

4418 79

pannelli għall-paviment, assemblati, tal-injam għajr il-bambù (ħlief pannelli b’diversi saffi u pannelli għall-art tal-mużajk)

4503

Oġġetti tas-sufra naturali

4504

Sufra magħquda (b’sustanza li tgħaqqad jew le) u oġġetti ta’ sufra magħquda:

4701

Polpa mekkanika tal-injam, mhux ittrattata kimikament

4703

Polpa tal-injam kimika, soda jew sulfat (għajr ta’ gradi solubbli)

4704

Polpa tal-injam kimika, sulfat (għajr gradi solubbli)

4705

polpa tal-injam miksuba b’taħlita ta’ proċessi mekkaniċi u kimiċi għall-produzzjoni tal-polpa

4706

Polpi ta’ fibri ġejjin minn (skart u laqx) tal-karta jew kartun irkuprat ta’ materjal ċellulożiku fibruż ieħor

4707

(Skart u fdal) ta’ karta jew kartun irkuprat

4802 20

karta u kartun tat-tip użat bħala bażi ta’ karta u kartun fotosensittivi, sensittivi għas-sħana jew elettrosensittivi, mhux miksijin, f’rombli jew folji kwadri jew rettangolari, ta’ kwalunkwe qies

4802 40

bażi tal-wallpaper, mhux miksi

4802 58

Karta u kartun mhux miksijin, ta’ tip użat għall-kitba, stampar jew skopijiet grafiċi oħrajn, u punch-cards mhux imtaqqbin u karta tat-tejp li jittaqqab, f’rombli jew folji rettangulari, ta’ kull qies, li ma fihomx fibri miksuba bi proċess mekkaniku jew kemimekkaniku jew li minnu <= 10 % skont il-piż tal-kontenut totali ta’ fibra huwa fibri minn dawn, li jiżnu > 150 g/m2, li mhumiex speċifikati banda oħra.

4802 61

karta u kartun mhux miksijin, tat-tip użat għall-kitba, stampar jew finijiet grafiċi oħrajn, u kartun tal-ippanċjar u karta tat-tejp li jittaqqab mhux perforat, f’rombli jew folji rettangulari, ta’ kwalunkwe qies, li għandu > 10 % skont il-piż tal-kontenut totali ta’ fibra huwa fibri minn dawn miksuba minn proċess mekkaniku jew kemimekkaniku, mhux speċifikat banda oħra

4804

karta u kartun kraft mhux miksi, f’rombli ta’ wisa’ ta’ > 36 cm jew f’folji kwadri jew rettangulari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb ta’ > 36 cm u l-ġenb l-ieħor ta’ > 15-il cm (għajr oġġetti tal-intestatura 4802 jew 4803)

4805

karta jew kartun oħrajn mhux miksi, f’rombli ta’ wisa’ ta’ > 36 cm jew f’folji kwadri jew rettangolari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb ta’ > 36 cm u l-ġenb l-ieħor ta’ > 15-il cm, mhux maħdumin għajr kif speċifikat fin-Nota 3 ta’ dan il-Kapitolu, mhux speċifikat banda oħra

4806

Parċmina veġetali, kartastrazza, karti għat-traċċar u karti jleqqu (glassine) u karti oħrajn igglejżjati trasparenti jew trasluċidi, f’rombli ta’ wisa’ ta’ > 36 cm jew bħala folji kwadri jew rettangolari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb ta’ > 36 cm u l-ġenb l-ieħor ta’ > 15-il cm

4807

karta u kartun imħalltin (magħmulin billi jitwaħħlu saffi ċatti ta’ karta jew kartun flimkien b’kolla), mhux bil-kisi tas-superfiċje jew imprenjati, kemm jekk mirfudin minn ġewwa jew le, f’rombli ta’ wisa’ ta’ > 36 cm jew bħala folji kwadri jew rettangolari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb ta’ > 36 cm u l-ġenb l-ieħor ta’ > 15-il cm

4808

Karta u kartun, ikkorrugati (b’folji ċatti nkullati fis-superfiċje jew mingħajrhom), imġegħdin, imkemmxin, intaljati jew perforati, f’rombli ta’ wisa’ ta’ > 36 cm jew bħala folji kwadri jew rettangolari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb ta’ > 36 cm u l-ġenb l-ieħor ta’ > 15-il cm (għajr oġġetti tal-intestatura 4803)

4809

Karta saħħara, karta li tikkopja minnha nnifisha u karti għal ikkupjar jew transfers oħrajn (inkluż karta miksija jew imprenjata għal stensils duplikaturi jew pjanċi tal-offset), stampati jew le, f’rombli ta’ wisa’ ta’ > 36 cm jew bħala folji kwadri jew rettangolari li meta ma jkunux mitnijin ikollhom ġenb ta’ > 36 cm u l-ġenb l-ieħor ta’ > 15-il cm

4810

Karta u kartun, miksijin min-naħa waħda jew miż-żewġ naħat bil-kawlina (tafal taċ-Ċina) jew sustanzi oħrajn inorganiċi, b’legant jew le, u mingħajr ebda kisja oħra, bis-superfiċje kkulurita, bis-superfiċje imżejna jew stampata f’rombli jew folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies (għajr il-karti u l-kartun miksijin l-oħrajn kollha)

4811 10

karta u kartun biż-żift, bil-qatran jew asfaltati, f’rombli jew folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies

4811 51

Karta u kartun, bil-wiċċ ikkulurit, bil-wiċċ imżejjen jew stampati, miksija, imxarrbin jew mgħottija b’raża artifiċjali jew plastik, f’rombli jew bħala folji kwadri jew rettangolari, ta’ kull daqs, ibbliċjati u li jiżnu > 150 g/m2 (ħlief adeżivi)

4811 59

Karta u kartun, bil-wiċċ ikkulurit, bil-wiċċ imżejjen jew stampati, miksija, imxarrbin jew mgħottija b’raża artifiċjali jew plastik, f’rombli jew bħala folji kwadri jew rettangolari, ta’ kull daqs (esklużi dawk li huma bbliċjati u li jiżnu > 150 g/m2 u adeżivi)

4811 60

Karta u kartun, miksijin, imprenjati jew miksijin b’xema’, xema’ bajda, stearina, żejt jew gliċerol, f’rombli jew folji kwadri jew rettangulari, ta’ kwalunkwe qies (esklużi oġġetti tal-intestaturi 4803, 4809 u 4818)

4811 90

karta, kartun, materjal artab ta’ ċelluloża u nsiġ ta’ ċelluloża ratba, miksijin, mimlijin b’sustanza oħra, mgħottijin, bil-wiċċ ikkulurit, bil-wiċċ imżejjen jew stampati, f’rombli jew bħala folji kwadri jew rettangolari, ta’ kull daqs (esklużi oġġetti tal-intestaturi 4803, 4809, 4810 u 4818, u tas-subintestaturi minn 4811.10 sa 4811.60)

4814 90

wallpaper u kisi tal-ħitan simili, u trasparenzi tal-karta għat-twieqi, (eskluż kisi tal-ħitan magħmul minn karta miksija jew mgħottija, fuq in-naħa tas-sewwa, b’saff ta’ plastik granulat, intaljat, ikkulurit, stampat b’disinn jew imżejjen mod ieħor)

4819 20

kartun, kaxxi u casesgh, ta’ karta jew kartun mhux ikkorugat, li jintnew

4822

Bobini, irkiekel, lenbubi u appoġġ simili, ta’ polpa tal-karta, karta jew kartun, kemm jekk perforati jew imwebbsin kif ukoll jekk le

4823

karta, kartun, wattiet taċ-ċelluloża u nsiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, fi strixxi jew rombli ta’ wisa’ ta’ <= 36 cm, f’forma rettangolari jew kwadra li l-ebda naħa minnhom ma tkun <= 36 cm fl-istat mhux mitwi, jew maqtugħin għall-forma ħlief rettangolari jew kwadra, u oġġetti oħrajn ta’ polpa tal-karta, karta, kartun, wattiet taċ-ċelluloża jew insiġ ta’ fibri taċ-ċelluloża, mhux speċifikati banda oħra

4906

Pjanti u disinji għal finijiet arkitettoniċi, tal-inġinerija, industrijali, kummerċjali, topografiċi jew simili, meta huma oriġinali iddisinjati bl-idejn; testi miktubin bl-idejn; riproduzzjoniet fotografiċi fuq karta ssensibilizzata jew kopji eżatti ta’ dawn ta’ hawn fuq

5105

Suf u xagħar fin jew aħrax tal-annimali; imqardax jew mimxut (inkluż is-suf mimxut fil-forma ta’ frammenti)

5106

Raden tas-suf imqardax (għajr dawk offruti għall-bejgħ bl-imnut)

5107

Raden tas-suf mimxut (għajr dawk offruti għall-bejgħ bl-imnut)

5112

Drappijiet minsuġin mis-suf mimxut jew mix-xagħar fin mimxut tal-annimali (għajr drappijiet għall-użi tekniċi tal-intestatura 5911)

5205

Raden tal-qoton (ħlief ħajt tal-ħjata), li fih >=85 % tal-piż tiegħu magħmul mill-qoton (għajr dawk offruti għall-bejgħ bl-imnut)

5206 42

raden multiplu (mitni) jew ikkejbiljat tal-qoton, li fihom l-aktar, iżda < 85 % qoton skont il-piż, ta’ fibri mimxutin u b’densità lineari ta’ 232,56 deċiteks sa < 714,29 deċiteks "> nm 14 sa nm 43” għal kull raden singlu (esklużi ħajt tal-ħjata u raden offrut għall-bejgħ bl-imnut)

5209 11

Drappijiet komuni minsuġin tal-qoton, li fihom >= 85 % qoton bħala toqol u li jiżnu > 200 g/m2, mhux ibbliċjati

5211

Drappijiet minsuġin tal-qoton, li fihom l-aktar, iżda < 85 % qoton skont il-piż, imħalltin l-aktar jew biss b’fibri magħmula mill-bniedem u li jiżnu > 200 g/m2

5308

Raden ta’ fibri tessili veġetali oħrajn; raden tal-karta

5402 63

Raden tal-filament multiplu (mitni) jew ikkejbiljat tal-polipropilen, inklużi monofilamenti ta’ inqas minn 67 deċiteks (esklużi ħjut tal-ħjata, raden offrut għall-bejgħ bl-imnut u tessurizzat)

5403

raden ta’ filamenti artifiċjali, inkluż il-monofilament artifiċjali ta’ < 67 deċiteks (għajr il-ħajt tal-ħjata u raden offrut għall-bejgħ bl-imnut)

5404

Monofilament sintetiku ta’ >= 67 deċitek jew iktar u b’dimensjoni trasversali ta’ <= 1 mm; strixxi u oġġetti simili, eż. tiben artifiċjali, ta’ materjali tessili sintetiċi, b’wisa’ apparenti ta’ <= 5 mm

5407 30

drappijiet minsuġin minn raden ta’ filament sintetiku, inklużi monofilamenti ta’ >= 67 deċitek jew iktar u b’dimensjoni trasversali ta’ <= 1 mm, magħmulin minn saffi ta’ raden tessili paralleli mqiegħda fuq xulxin f’angoli akuti jew retti, bis-saffi mġanntin fl-intersezzjonijiet tar-raden b’kolla jew bis-sħana

5501

Stoppa tal-filamenti sintetiċi kif speċifikat fin-Nota 1 tal-Kapitolu 55

5502

Stoppa tal-filamenti artifiċjali kif speċifikat fin-Nota 1 tal-Kapitolu 55

5503

Fibri staple sintetiċi, mhux imqardxin, mimxutin, jew ipproċessati mod ieħor għall-għażil

5504 90

fibri staple artifiċjali, mhux imqardxin, mimxutin jew ipproċessati mod ieħor għall-għażil (esklużi dawk tar-rayon viskuż)

5506

Fibri staple sintetiċi, imqardxin, mimxutin jew ipproċessati mod ieħor għall-għażil

5507

Fibri artifiċjali ta’ qisien ta’ qosor predeterminat (staple), mimxutin, imqardxin jew proċessati mod ieħor għal għażil

5512 21

drappijiet minsuġin li fihom >= 85 % jew iktar tal-piż tagħhom magħmul minn fibri staple akriliċi jew modakriliċi, mhux ibbliċjati jew ibbliċjati

5512 99

drappijiet minsuġin li fihom >= 85 % jew iktar tal-piż tagħhom magħmul minn fibri staple sintetiċi, miżbugħin, ta’ raden ta’ kuluri differenti jew stampati (esklużi dawk tal-fibri staple akriliċi, modakriliċi jew tal-poliester)

5516

drappijiet minsuġin minn fibri staple artifiċjali

5601 29

materjal artab ta’ materjali tessili u oġġetti tiegħu (ħlief tal-qoton jew fibri magħmula mill-bniedem; assorbenti iġeniċi u tampuni, ħrieqi u qliebi tal-ħrieqi għat-trabi u oġġetti sanitarji simili, tajjar u oġġetti magħmula minnu mimlijin jew miksijin b’sustanzi mmedikati jew ippreżentati għall-bejgħ bl-imnut għal skopijiet mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji, jew mimlijin, miksijin jew mgħottijin bi fwejjaħ, irtokk, sapun, aġenti tat-tindif, eċċ.)

5601 30

truf u trab ta’ tessuti u biċċiet tal-fibri mill-mitħna (mill neps)

5604

truf, trab u żlielem tessili; Ħjut u kurduni tal-lastiku miksijin bit-tessuti raden tessili, strixxi u oġġetti bħalhom tal-intestaturi 5404 u 5405, imprenjati, miksijin, mgħottijin jew inforrati bil-lastiku jew bil-plastik (esklużi imitazzjoni ta’ watar, ħjut u kurduni bl-aċċessorji għal mas-snanar tal-ħut jew offruti mod ieħor bħala xlief tas-sajd)

5605

Raden immetallizzat, kemm dak iggimmjat kif ukoll dak li mhuwiex, li jkun raden tessili, strixxi jew oġġetti bħalhom tal-intestatura 5404 jew 5405, ta’ fibri tessili, flimkien ma’ metall fil-forma ta’ ħajta, strixxa jew trab jew mgħottijin bil-metall (eskluż raden immanifatturat b’taħlita ta’ fibri tessili u fibri tal-metall, b’karatteristiċi antistatiċi; raden imsaħħa b’wajer tal-metall; oġġetti bil-karatteristiċi ta’ tirqim)

5607 41

spag għall-irbit jew għall-imballar, tal-polietilen jew tal-polipropilen

5801 27

drappijiet tal-pil bil-medd doppju, tal-qoton (eskluż drapp tax-xugaman u drappijiet minsuġin terri simili, drappijiet tessili bil-bżiebeż u drappijiet b’nisġa dejqa tal-intestatura 5806)

5803

Garża (għajr drappijiet b’nisġa dejqa tal-intestatura 5806)

5806 40

drappijiet magħmulin minn medd mingħajr tagħma magħqudin flimkien bil-kolla (bolducs), b’wisa’ ta’ 30 cm jew inqas

5901

Drappijiet tessili miksijin bil-lastiku jew b’sustanzi amilaċejużi, tat- tip li jintuża għall-qxur ta’ barra tal-kotba, fil-manifattura tal-kaxxi jew oġġetti tal-kartun jew bħalhom; drapp għall-ittrejsjar; kanavazz ippreparat għat-tpinġija; buckram u drappijiet tessili simili mwebbsin tat-tip li jintuża għall-oqfsa tal-kpiepel (għajr drappijiet tessili miksijin bil-plastik)

5905

Kisi tessili tal-ħitan

5908

Ftejjel tessili, minsuġin, immaljati jew innittjati, għal-lampi, għall-istufi, għal-lighters, għax-xemgħat jew oġġetti simili; mantijiet tal-gass inkandexxenti u drapp tal-mantijiet innittjat f’forma ta’ tubu, imprenjati jew le (għajr ftejjel miksija bix-xama’ tat-tip tal-kamin, fuses u fuses tad-detonazzjoni, ftejjel f’forma ta’ raden tessili u ftejjel tal-fibra tal-ħġieġ)

5910

Belts tat-trażmissjoni jew conveyor belts jew belting, ta’ materjal tessili, kemm jekk imprenjat, miksi, mgħotti jew laminat bil-plastik kif ukoll jekk le, inkella rinfurzat bil-metall jew b’materjal ieħor (għajr dawk ta’ ħxuna ta’ inqas minn 3 mm u ta’ tul indeterminat jew maqtugħin għat-tul biss, u dawk imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati bil-lastiku jew magħmulin minn raden jew kurdun imprenjati jew miksijin bil-lastiku)

5911 10

drappijiet tessili, feltru u drappijiet minsuġin inforrati bil-feltru, miksijin, mgħottijin jew laminati bil-lastiku, bil-ġilda jew b’materjal ieħor, tat-tip li jintuża għall-ħwejjeġ magħmulin mid-drapp imqardax, u drappijiet simili tat-tip li jintuża għal finijiet tekniċi oħrajn, inklużi d-drappijiet id-dojoq magħmulin mill-bellus imprenjat fil-lastiku, għall-kisi tal-magħżel tas-sefħa

5911 31

drappijiet u feltri ta’ tessuti, bla truf jew armati b’mekkaniżmu li jgħaqqad, ta’ tip użat f’magni għall-manifattura tal-karta jew oħrajn simili, per eżempju, għal polpa jew siment tal-asbestos, li jiżnu < 650 g/m2

5911 32

Drappijiet u feltri ta’ tessuti, bla truf jew armati b’mekkaniżmu li jgħaqqad, ta’ tip użat f’magni għall-manifattura tal-karta jew oħrajn simili, per eżempju, għal polpa jew siment tal-asbestos, li jiżnu >= 650 g/m2

5911 40

drapp għat-tisfija tat-tip li jintuża fil-preses taż-żejt jew f’magni simili, inkluż id-drapp tat-tisfija magħmul mix-xagħar tal-bniedem

6001 99

drappijiet tal-pil, innittjati jew tal-ganċ (għajr qoton jew fibri magħmula mill-bniedem u drappijiet tal-“pil twil”)

6003

Drappijiet innittjati jew tal-ganċ ta’ wisa ta’ <= 30 cm (għajr dawk li fihom >= 5 % jew aktar tal-piż tagħhom magħmul minn raden elastomeriku jew ħjut tal-lastiku, inklużi drappijiet ta’ “pil twil”, drappijiet tal-pil ħoloq, tikketti, baġġijiet u oġġetti simili, u drappijiet innittjati jew tal-ganċ, imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati)

6005 36

drappijiet tal-fibri sintetiċi innitjati fil-medd mhux ibbliċjati jew ibbliċjati (inklużi dawk magħmulin fuq magni tal-innittjar li jaħdmu l-orlaturi, ta’ wisa’ ta’ > 30 cm (għajr dawk li fihom >= 5 % jew aktar tal-piż tagħhom magħmul minn raden elastomeriċi jew ħjut tal-lastiku u drappijiet tal-pil, inklużi ta’ “pil twil”, drappijiet tal-pil ħoloq, tikketti, baġġijiet u oġġetti simili, u drappijiet innittjati jew tal-ganċ, imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati)

6005 44

drappijiet tal-fibri sintetiċi innitjati fil-medd stampati (inklużi dawk magħmulin fuq magni tal-innittjar li jaħdmu l-orlaturi, ta’ wisa’ ta’ > 30 cm (għajr dawk li fihom >= 5 % jew aktar tal-piż tagħhom magħmul minn raden elastomeriċi jew ħjut tal-lastiku u drappijiet tal-pil, inklużi ta’ “pil twil”, drappijiet tal-pil ħoloq, tikketti, baġġijiet u oġġetti simili, u drappijiet innittjati jew tal-ganċ, imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati)

6006 10

drappijiet, innitjati jew tal-ganċ, ta’ wisa’ ta’ > 30 cm, tas-suf jew tax-xagħar fin tal-annimali (għajr dawk magħmulin fuq magni tal-innittjar li jaħdmu l-orlaturi), dawk li >= 5 % tal-piż tagħhom huwa magħmul minn raden elastomeriċi jew ħjut tal-lastiku u drappijiet tal-pil, inklużi ta’ “pil twil”, drappijiet tal-pil ħoloq, tikketti, baġġijiet u oġġetti simili, u drappijiet innittjati jew tal-ganċ, imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati)

6309

Ilbiesi qodma u oġġetti oħrajn qodma, kutri u travelling rugs, bjankerija tad-dar u oġġetti għall-armar ta’ ġewwa, ta’ kull tip ta’ materjal tessili, inkluż kull tip ta’ xedd is-saqajn u xedd ir-ras, li jkollhom sinjali ta’ kedda u ppreżentati sfużi jew f’balal, fi xkejjer jew f’pakki simili (għajr twapet, kisi ieħor tal-art u tapizzeriji)

6802 92

ġebel tal-ġir, f’kull forma (eskluż madum tal-irħam, tat-travertina u tal-alabaster, kubi u oġġetti simili tas-sottointestatura 6802.10, ġojjelli tal-imitazzjoni, arloġġi, lampi u armar tad-dawl u partijiet tagħhom, skulturi u statwi oriġinali, madum żgħir, kurduni tal-bankini u ċangaturi)

6804 23

ħaġar tal-mitħin, moli u bħalhom, mingħajr oqfsa, għall-immolar, tisnin, illustrar, iddrittar jew qtugħ, tal-ġebla naturali (għajr ta’ abrażivi naturali agglomerati jew taċ-ċeramika, ġebel ħaffief ipprofumat, ġebel għat-tisnin jew illustrar bl-idejn, u moli, eċċ., speċifikament għal magni għat-trapani dentali)

6806

Fibri tal-gagazza, fibra tal-ġebel u fibri minerali simili; vermikulat sfoljat, tafal espandut, gagazza espanduta u materjali minerali simili espanduti; taħlitiet u oġġetti ta’ materjali minerali iżolanti għas-sħana, iżolanti għall-ħoss jew li jassorbu l-ħoss, esklużi dawk tal-intestatura 6811 jew 6812 jew tal-Kapitolu 69

6807

Oġġetti tal-asfalt jew ta’ materjal simili, eż. bitum tal-petroleum jew żift tal-qatran tal-faħam

6809 19

twavel, folji, pannelli, madum u oġġetti simili, tal-ġibs jew ta’ kompożizzjonijiet abbażi tal-ġibs (għajr imżejnin, miksija jew rinfurzati bil-karta jew bil-kartun biss, u b’oġġetti agglomerati tal-ġibs għal iżolament tas-sħana, iżolament tal-ħoss jew assorbiment tal-ħoss)

6810 91

komponenti strutturali mmanifatturati minn qabel għall-bini u inġinerija ċivili tas-siment, konkrit jew ġebel artifiċjali, rafforzati jew le

6811

Oġġetti tas-siment bl-asbestos, siment bil-fibri taċ-ċelluloża u simili

6813

Materjal tal-frizzjoni u oġġetti magħmula minnu, eż. folji, rombli, strixxi, segmenti, diski, washers, pads, mhux immuntati, għall-brejkijiet, klaċċijiet jew bħalhom, b’bażi tal-asbestos, ta’ sustanzi minerali oħrajn jew taċ-ċelluloża, ikkombinati ma’ materjali tessili inkella materjali oħrajn jew le (għajr materjal tal-frizzjoni mmuntat)

6814 90

majka maħduma u oġġetti tal-majka (għajr iżolaturi elettriċi, fittings iżolanti, reżisters u kapaċitaturi, gogils protettivi tal-majka u n-nuċċalijiet tagħhom, majka fil-forma ta’ tiżjin tas-siġra tal-Milied, u pjanċi, folji u strixxi tal-majka agglomerata jew rikostitwita, fuq l-irfid jew le)

6901

briks, blokok, madum u oġġetti oħrajn taċ-ċeramika ta’ frakass fossili siliċuż, eż. kieselguhr, tripolit jew trab tad-diatomi, jew ta’ materjal tal-art siliċuż simili

6904 10

briks tal-bini (għajr dawk ta’ frakass fossili siliċuż jew ta’ matejal tal-art siliċuż simili, u briks refrattarji tal-intestatura 6902)

6905

Madum għat-tisqif, irjus taċ-ċmieni, għotjien taċ-ċmieni (cowls), liners taċ-ċmieni, tiżjin arkitettoniku u oġġetti oħrajn taċ-ċeramika għall-kostruzzjoni

6906 00

pajpijiet taċ-ċeramika, conduits, katusi u fittings għall-pajpijiet (għajr ta’ frakass fossili siliċuż jew materjal tal-art siliċuż simili, prodotti refrattarji taċ-ċeramika, liners taċ-ċmieni, pajpijiet immanifatturati b’mod speċifiku għal laboratorji, tubi u fittings iżolanti u pajpijiet oħrajn għal skopijiet elettrotekniċi)

6907 22

ċangaturi u madum taċ-ċeramika għall-pavimenti, għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan, b’koeffiċjent ta’ assorbiment tal-ilma skont il-piż ta’ > 0,5  % iżda <= 10 % (għajr kubi tal-mużajk u ċeramika tal-finitura)

6907 40

ċeramiki tal-finitura

6909 90

ħwat, banjijiet u reċipjenti simili taċ-ċeramika tat-tip użati fl-agrikultura; vażetti u oġġetti simili taċ-ċeramika tat-tip użati għall-ġarr jew ippakkjar tal-prodotti (għajr reċipjenti ta’ ħżin għal għanijiet ġenerali għal laboratorji, reċipjenti għal ħwienet u oġġetti domestiċi)

7002

Ħġieġ f’boċċi (ħlief mikrosferi tal-intestatura 7018), vireg jew tubi, mhux maħdum

7003

Ħġieġ fondut u ħġieġ irroljat, f’folji jew profili, b’saff assorbenti, riflettenti jew mhux riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor

7004

Folji ta’ ħġieġ miġbud jew ħġieġ minfuħ, b’saff assorbenti, riflessiv jew nonriflessiv, jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor

7005

Float glass, u ħġieġ bil-wiċċ immattjat jew illustrat, f’folji, b’saff assorbenti, riflettenti jew mhux riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor

7007 11

ħġieġ tas-sikurezza (ittemprat) imsaħħaħ, ta’ qies u forma tajbin biex jitqiegħed f’vetturi, f’inġenji tal-ajru, f’inġenji tal-ispazju jew f’bastimenti u f’vetturi oħrajn

7007 29

ħġieġ tas-sikurezza laminat (għajr ħġieġ ta’ qies u forma tajbin biex jitqiegħed f’vetturi, f’inġenji tal-ajru, f’inġenji tal-ispazju, f’bastimenti jew f’vetturi oħrajn, unitajiet b’ħitan multipli iżolanti)

7011 10

envelops tal-ħġieġ, inkluż bozoz u tubi, miftuħin, u l-komponenti tal-ħġieġ tagħhom, mingħajr fittings, għad-dawl elettriku

72

Ħadid u azzar

7301

Sheet piling tal-ħadid jew tal-azzar, imtaqqbin, imħaffrin jew magħmulin minn elementi assemblati jew le; angoli, forom u sezzjonijiet iwweldjati, tal-ħadid jew tal-azzar

7302

materjal tal-ħadid jew tal-azzar għall-kostruzzjoni tal-binarji tal-ferroviji jew tal-linji tat-tramm, dawn li ġejjin: binarji, check rails u rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods u partijiet oħrajn tal-qsim, traversi tal-binarji (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), klipep ferrovjarji, bedplates, irfid u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien jew l-iffissar tal-binarji

7303

tubi, pajpijiet u profili vojta, tal-ħadid fondut

7304

Tubi, pajpijiet u profili vojta, biċċa waħda, tal-ħadid (ħlief ħadid fondut) jew azzar

7305

Tubi u pajpijiet, li mhumiex speċifikati banda oħra. (pereżempju, iwweldjati, irbattuti jew magħluqin hekk), b’uċuħ ta’ qatgħa tondi, bid-dijametru ta’ barra ikbar minn 406,4  mm, tal-ħadid jew tal-azzar

7306

tubi, pajpijiet u profili vojta mhux speċifikati banda oħra (pereżempju bil-ġonta miftuħa jew iwweldjati, irrivitjati jew magħluqin b’mod simili), tal-ħadid jew tal-azzar

7307

tagħmir ta’ tubi u pajpijiet (pereżempju, couplings, liwjiet minkeb, sleeves), tal-ħadid jew tal-azzar

7308

Strutturi u parts ta’ strutturi (pereżempju pontijiet u qatgħat ta’ pontijiet, xtiebi tal-mgħalaq (lock-gates), torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, oqfsa għal tisqif, bibien u twieqi u l-gwarniċi tagħhom u għetiebi għal bibien, shutters, balavostri, pilastri u kolonni), tal-ħadid jew tal-azzar; pjanċi, vireg, angoli, forom, sezzjonijiet, tubi u bħalhom, ippreparati għal użu fi strutturi, tal-ħadid jew tal-azzar (għajr il-bini prefabbrikat tal-intestatura 9406)

7309

Ġibjuni, tankijiet, btieti u kontenituri simili għal kull materjal (ħlief gass kompressat jew imdewweb), ta’ ħadid jew azzar, li jesgħu aktar minn 300 l, inforrati jew iżolati għas-sħana jew le, iżda mhux mgħammrin b’tagħmir mekkaniku jew termali

7310

Tankijiet, btieti, ċilindri, laned, kaxxi u kontenituri simili, tal-ħadid jew tal-azzar, għal kwalunkwe materjal (għajr gass ikkompressat jew illikwifikat), b’kapaċità ta’ 300 l jew inqas, mhux mgħammra b’tagħmir mekkaniku jew termali, infurrati jew iżolati għas-sħana jew le, li mhumiex speċifikati banda oħra

7311

Kontenituri tal-ħadid jew tal-azzar, għal gass ikkompressat jew illikwifikat (għajr kontenituri mibnija b’mod speċifiku jew mgħammra b’tip wieħed jew aktar ta’ trasport)

7314 12

Ċineg bla tarf ta’ wajer tal-azzar inossidabbli, għall-makkinarju

7318 24

Kavilji u ċavi, tal-ħadid jew tal-azzar

7320 20

Molol spirali, tal-ħadid jew tal-azzar (għajr molol spirali ċatti, molol tal-arloġġi u tal-arloġġi tal-idejn, molol għal bsaten u mankijiet ta’ umbrelel jew parasoli, u assorbituri tax-xokkijiet tat-Taqsima 17)

7322 90

Heaters tal-arja u distributuri tal-arja sħuna, inkluż distributuri li jistgħu jqassmu wkoll arja friska jew kundizzjonata, mhux imsaħħnin bl-elettriku, li fihom fann jew blower imħaddmin b’mutur, u l-parts tagħhom, tal-ħadid jew tal-azzar

7324 29

banjijiet ta’ folja tal-azzar

7407

Żbarri, vireg u profili tar-ram

7408

Wajer tar-ram

7409

Pjanċi, folji u strixxa tar-ram, eħxen minn 0,15  mm

7411

Tubi u pajpijiet tar-ram

7412

Fittings ta’ tubi u pajpijiet tar-ram (pereżempju couplings, elbows, sleeves)

7413

Wajer bis-swiegli, gumna, ċineg immaljati u bħalhom, tar-ram (mhux iżolati għall-elettriku)

7415 21

washers (inkluż l-ispring washers l-ispring lock washers), tar-ram

7505

Żbarri, vireg, profili u wajer tan-nikil

7506

Pjanċi, folji, strixxi u fojl tan-nikil

7507

Tubi, pajpijiet u fittings tat-tubi jew pajpijiet (eż. Coupling, elbows, sleeves), tan-nikil

7508

Oġġetti oħrajn tan-nikil

7605

Wajer tal-aluminju

7606

Pjanċi, folji u strixxi tal-aluminju, eħxen minn 0,2  mm

7607 20

Fojl tal-aluminju, fuq rinforz, ta’ ħxuna (għajr kwalunkwe rinforz) ta’ <= 0,2  mm jew inqas (għajr folji tal-istampar tal-intestatura 3212, u fojl magħmul bħala materjal tat-tiżjin tas-siġra tal-Milied)

7608

Tubi u pajpijiet tal-aluminju

7609

Fittings għal tubi u pajpijiet tal-aluminju (pereżempju couplings, elbows, sleeves)

7610

Strutturi u partijiet ta’ strutturi (eż. pontijiet u sezzjonijiet ta’ pontijiet, torrijiet, arbli kannizzata, pilastri u kolonni, soqfa, oqfsa ta’ soqfa, bibien u twieqi u l-gwarniċi tagħhom u s-sollijiet għall-bibien, shutters, balavostri), tal-aluminju (għajr il-bini prefabbrikat tal-intestatura 9406); pjanċi, vireg, profili, tubi u bħalhom, ippreparati għal użu fi strutturi, tal-aluminju

7611

Reservoirs, tankijiet, btieti u kontenituri simili, tal-aluminju, għal kwalunkwe materjal (għajr gass kompressat jew likwifikat), ta’ kapaċità ta’ > 300 l, mhux mgħammrin b’tagħmir mekkaniku jew termali, infurrati jew iżolati għas-sħana jew le (għajr kontenituri mibnijin jew mgħammrin apposta għal tip ta’ trasport wieħed jew aktar)

7612

Btieti, ċilindri, laned, kaxxi u kontenituri simili, inkluż kontenituri tubulari riġidi jew kollassabbli, tal-aluminju, għal kwalunkwe materjal (għajr gass kompressat jew likwifikat), ta’ kapaċità ta’ <= 300 l, mhux mgħammra b’tagħmir mekkaniku jew termali, infurrati jew iżolati għas-sħana jew le, li mhumiex speċifikati banda oħra

7613

Kontenituri tal-aluminju għal gass kompressat jew likwifikat

7616 10

Imsiemer, taċċi, stejpils (ħlief dawk ta’ titlu 8305), viti, boltijiet, skorfini, ganċijiet bil-kamin, rivits, kavilji, ċovi, woxers u oġġetti simili............

7804

Pjanċi, folji, strixxi u fojl taċ-ċomb; trabijiet u fjokki taċ-ċomb

7905

pjanċi, folji, strixxa u fojl taż-żingu

8001

Landa mhux maħduma

8003

Żbarri, vireg, profili u wajer tal-landa

8007

Oġġetti tal-landa

8101 10

Trabijiet tat-tungstenu

8102

Molibdenu u oġġetti tiegħu, inkluż skart u fdal

8105 90

Oġġetti tal-kobalt

8109

Żirkonju u oġġetti tiegħu, inkluż skart u fdal

8111

Manganiż u oġġeti magħmulin minnu, inkluż skart u fdal

8202 20

Lami tal-bandsaw

8207

Għodod li jistgħu jinbidlu bejniethom għal għodod tal-idejn, li jaħdmu permezz ta’ muturi jew le, jew għal għodod ta’ magni (pereżempju, tal-ippressar, tal-istampar (stamping), jagħmlu toqob, jaqtgħu kamini minn ġewwa u minn barra, għal titqib, tħaffir, tisfid, irfinar ta’ uċuħ (milling), inturnar jew invitar), inklużi dadi għal ġbid jew ħruġ ta’ metalli, u għodod għal tħaffir ta’ blat jew toqob fl-art

8208 10

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal apparat mekkaniku - għal xogħol tal-metall

8208 20

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal apparat mekkaniku - għal xogħol tal-injam

8208 30

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal apparat mekkaniku - użati mill-indusrija tal-ikel

8208 90

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal apparat mekkaniku - oħrajn

8301 20

Locks tat-tip użati għal vetturi bil-mutur, tal-metall bażi

8301 70

Ċwievet ippreżentati separatament

8302 30

Muntaturi oħra, aċċessorji, u oġġetti simili tajbin għall-użu fil-karozzi

8307

Tubi flessibbli ta’ metall komuni, bil-fittings magħhom jew le

8309

Tappijiet, inkluż tappini, tappijiet bil-kamin u tappijiet tat-tferrigħ, għotjien, kapsuli għall-fliexken, tappijiet bil-kamin għall-btieti/ġarer, kuperċi tat-tappijiet, siġilli u aċċessorji oħrajn għall-ippakkjar magħmula minn metalli komuni

8402

Bojlers li jiġġeneraw stim jew fwar ieħor (għajr bojlers tal-misħun tat-tisħin ċentrali li jistgħu jipproduċu wkoll stim ta’ pressjoni baxxa); bojlers tal-ilma superimsaħħan; parts tagħhom

8404

Apparat awżiljari għall-użu ma’ bojlers tal-intestatura 8402 jew 8403, eż. ekonomizzaturi, superheaters, apparat għat-tneħħija tan-nugrufun u rkupraturi tal-gass; kondensaturi għal unitajiet tal-enerġija bl-istim jew bi fwar ieħor; parts tagħhom

8405

Ġeneraturi ta’ gass produttur (producergas) jew gass tal-ilma, bil-purifikaturi tagħhom jew le; ġeneraturi tal-gass tal-aċitilena u ġeneraturi simili ta’ gassijiet bi proċess tal-ilma, bil-purifikaturi tagħhom jew le; parts tagħhom (gajr fran tal-kokk, ġeneraturi elettrolitiċi tal-proċess tal-gass u lampi tal-karbidi)

8406

Turbini tal-istim u turbini oħra tal-fwar; parts tagħhom

8407

Magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti jew rotatorji mqabbdin bi spark

8408

Magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbda bil-kompressjoni (magni diżil jew semi-diżil)

8409

Parts tajbin biss jew prinċipalment biex jintużaw mal-magni tal-kombustjoni interna bl-pistuni tal-intestatura 8407 jew 8408

8410

Turbini idrawliċi, roti tal-ilma, u r-regolaturi għalihom (għajr magni u muturi tal-enerġija idrawlika tal-intestatura 8412)

8412

Magni u muturi (għajr turbini tal-istim, magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni, turbini idrawliċi, roti tal-ilma, magna turboreattur, turbopropellers, u turbini tal-gass); parts tagħhom

8413

Pompi għal likwidi, mgħammrin b’apparat għall-kejl jew le; elevaturi likwidi; parts tagħhom

8414 10

pompi tal-vakwu

8414 90

Pompi tal-arja jew tal-vakwu, kompressuri u fannijiet ta’ arja jew gass ieħor; hoods għall-ventilazzjoni jew għar-riċiklaġġ tal-arja li fihom fann, mgħammar bil-filtri; kabinetti tas-sikurezza bijoloġiċi li ma joħroġx gass minnhom, kemm jekk mgħammrin b’filters u kemm jekk le

8415 83

Magni oħra tal-arja kundizzjonata, li fihom fann bil-mutur u elementi għall-bdil tat-temperatura u tal-umdità, inkluż dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tkun irregolata separatament - li ma fihomx unità għat-tkessiħ

8416

Burners tal-fran għal karburant likwidu, għal karburant solidu mfarrak jew għal gass; apparat mekkaniku li jnajjar il-bajli, inkluż il-gradilji tagħhom, skargaturi mekkaniċi tal-irmied u apparat simili parts tagħhom; parts tagħhom

8417

Fran industrijali jew tal-laboratorju, inkluż inċineraturi, mhux tal-elettriku

8419 19

heaters tal-ilma istantanji jew tal-ilma maħżun, mhux tal-elettriku (għajr heaters tal-ilma istantanji bil-gass u bojlers jew heaters tal-ilma għat-tisħin ċentrali)

8419 40

Apparat ta’ distillar jew ta’ rettifikar

8419 50

Skambjaturi tas-sħana (għajr dawk użati mal-bojlers)

8419 89

magni, tagħmir għall-impjanti jew għall-laboratorju, kemm jekk ikun imsaħħan elettrikalment u kemm jekk le, għat-trattament ta’ materjali permezz ta’ proċess li jinvolvi bidla fit-temperatura bħalma huma s-sħana, t-tisjir, ix-xiwi, l-isterilizzazzjoni l-ippasturizzar, it-tattament bil-fwar, l-evaporazzjoni, il-vaporizzazzjoni, l-ikkondensar jew it-tkessiħ, li mhumiex speċifikati banda oħra. (eskluż makkinarju użat għal skopijiet domestiċi u fran, fran domestiċi, u apparat ieħor tal-intestatura 8514)

8419 90

Parts ta’ makkinarju, apparat jew tagħmir tal-laboratorju, imsaħħna bl-elettriku jew le, għat-trattament ta’ materjali permezz ta’ proċess li jinvolvi bidla ta’ temperatura, u heaters tal-ilma istantanji jew tal-ilma maħżun mhux elettriċi, mhux speċifikati banda oħra

8420 99

Parts ta’ magni tal-kalandratura jew magni oħrajn bir-rombli, għajr għal metalli jew ħġieġ, u ċilindri għalihom – Oħrajn

Ex  84 21

Magni ċentrifugali, inkluż magni tat-tnixxif ċentrifugali (għajr dawk għas-separazzjoni ta’ iżotopi); makkinarju u apparat li jiffiltraw jew isaffu, likwidi jew gassijiet (għajr tali makkinarju u apparati għall-ilma u xorb ieħor, u għajr kliewi artifiċjali; parts tagħhom

8424 20

Apparat għat-traxxix u apparati simili

8424 30

Magni tal-istim jew tas-sandblasting u magni simili li jixħtu ġettijiet

8424 89

Apparat mekkaniku (tal-idejn jew le) għax-xħit, it-tixrid jew it-traxxix ta’ likwidi jew trabijiet, mhux speċifikat banda oħra

8424 90

Parts ta’ apparat għat-tifi tan-nar, apparat għat-traxxix u tagħmir simili, magni tal-istim jew tas-sandblasting u magni simili bil-ġettijiet u makkinarju u apparat għall-projezzjoni, tferrix jew traxxix ta’ likwidi jew trabijiet, mhux speċifikat banda oħra

8425

Sett ta’ taljoli u paranki (eskluż tagħmir li jerfa’ l-iskips); winċijiet u capstans; ġakkijiet

8426

Deriks ta’ vapuri; krejnijiet, inkluż krejnijiet bil-kejbil; oqfsa tal-irfigħ mobbli, straddle carriers u trakkijiet tax-xogħol mgħammrin bi krejn

8427

Trakkijiet fork-lift; trakkijiet oħrajn tax-xogħol mgħammrin b’tagħmir għall-irfigħ jew għall-ispustjar (għajr straddle carriers u trakkijiet tax-xogħol mgħammrin bi krejn)

8428

Makkinarju ieħor għall-irfigħ, għall-ispustjar, għat-tagħbija u għall-ħatt (eż. liftijiet, escalators, conveyors, teleferiki)

8429

Bulldozers, angledozers, graders, magni tal-invellar, barraxi, mechanical shovels, skavaturi, shovel loaders, magni għat-tbattim u rombli tat-triq awtopropulsivi

8430

Makkinarju li jċaqlaq, iġorr, jillivella, jobxor, jiskava, iballat, jikkumpatta, jestratta jew iħaffer, għall-art, minerali jew metalli mhux maħduma; magni għal twaħħil ta’ puntali u magni biex jaqilgħu puntali, li mhumiex speċifikati banda oħra.; imħaret tas-silġ u magni li jtajru s-silġ

8431

Parts tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-makkinarju tal-intestaturi 8425 sa 8430

8439 10

Makkinarju għall-produzzjoni tal-polpa minn materjal ċellulożiku fibruż

8439 30

Makkinarju għall-finitura tal-karta jew tal-kartun

8440 90

Makkinarju għall-illegar tal-kotba, inklużi magni tal-ħjata tal-kotba

8441 30

Magni għall-produzzjoni ta’ kaxxi tal-kartun, kaxxi, kaxxetti, tubi, ċilindri jew kontenituri simili, għajr permezz tax-xogħol bil-mol

8442 40

Parts tal-makkinarju, apparat u tagħmir imsemmi fuq

8443 13

Makkinarju ieħor għall-istampar offset

8443 15

Makkinarju għall-istampar tipografiku jieħu r-rombli tal-karta, għajr stampar flessografiku

8443 16

Makkinarju għall-istampar flessografiku

8443 17

Makkinarju għall-istampar b’fotoinċiżjoni

8443 19

Makkinarju għall-istampar użat għall-istampar permezz ta’ folji, ċilindri u komponenti oħra tal-istampar tal-intestatura 8442 (għajr duplikaturi bl-ettograf jew stencil, magni tal-indirizzi u magni oħrajn tal-istampar tal-uffiċċju tal-intestaturi 8469 sa 8472, magni tal-istampar ink jet u makkinarju tal-istampar offset, flessografiku, tipografiku u b’fotoinċiżjoni)

8443 91

Partijiet u aċċessorji tal-makkinarju tal-istampar użati għall-istampar permezz ta’ folji, ċilindri u komponenti oħrajn tal-istampar tal-intestatura 8442

8444

Magni għall-estrużjoni, il-ġbid, it-tessurizzazzjoni jew il-qtugħ ta’ materjali tessili magħmulin mill-bniedem

8448

Makkinarju awżiljari għall-użu ma’ magni tal-intestaturi 8444, 8445, 8446 jew 8447, eż. dobbies, jacquards, apparat awtomatiku għat-twaqqif tal-moviment, mekkaniżmi biex jibdlu l-mekkuk; parts u aċċessorji tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-magni ta’ din l-intestatura jew tal-intestaturi 8444, 8445, 8446 jew 8447, eż. mgħażel u flyers tal-imgħażel, card clothing, imxat, bżieżel tal-estrużjoni, imkiekek, nir tan-newl u oqfsa tan-nir, labar tal-kalzetti

8451 10

Magni tad-dry cleaning

8451 29

Magni li jnixxfu - Oħrajn

8451 30

Magni tal-mogħdija u preses (inklużi preses li jġonġu)

8451 90

Makkinarju (għajr magni tal-intestatura 8450) għal ħasil, tindif, għasir, tnixxif, mogħdija, ippressar (inkluż preses li jġonġu), ibbliċjar, żbigħ, tiżjin, finitura, kisi jew imprenjar ta’ raden tessili, drappijiet jew oġġetti tessili magħmulin u magni biex tiġi applikata l-paste lid-drapp ta’ bażi jew lil irfid ieħor użati fil-manifattura ta’ kisi tal-art bħal-linolju; magni għat-tebbib, il-ħall, it-tini, il-qtugħ jew il-qtugħ bil-pizzi ta’ drappijiet ta’ tessuti - Parts

8453

Makkinarju għall-preparazzjoni, l-ikkonzar jew xogħol ta’ ġlud jew għall-produzzjoni jew għat-tiswija ta’ xedd is-saqajn jew oġġetti oħrajn tal-ġlud (għajr magni li jnixxfu, apparat għat-traxxix, magni għat-tneħħija tax-xagħar tal-ħnieżer, magni tal-ħjata u preses għal skopijiet ġenerali); parts tagħhom

8454

Konvertituri, kuċċaruni, forom ta’ ingotti u magni tal-iffondar, tat-tip użati fil-metallurġija jew f’funderiji tal-metall; parts tagħhom

8455

Laminaturi tal-metall u r-rombli tagħhom

8456

Għodod tal-magni għax-xogħol fuq kull materjal bit-tneħħija ta’ materjal, bil-lejżer jew raġġ ieħor ta’ dawl jew foton, raġġ ultrasoniku, ta’ skarg elettriku, elettrokimiku, ta’ elettron, raġġ joniku jew proċessi ta’ ark ta’ plażma; magni tal-qtugħ bil-ġettijiet tal-ilma

8457

Ċentri tal-immaxinjar, magni għall-kostruzzjoni f’unità waħda “stazzjon wieħed” u magni ta’ trasferiment b’ħafna stazzjonijiet, għal xogħol tal-metall

8458

Tornijiet (inklużi ċentri ta’ inturnar) għat-tneħħija ta’ metall

8459

Makkinarju għodda, inkluż magni way-type b’ras waħda, għal titqib, tħaffir, milling, qtugħ ta’ kamini esterni jew ittapsjar (għajr tornijiet u ċentri tal-inturnjar tal-intestatura 8458, magni għall-qtugħ tal-gerijiet tal-intestatura 8461 u magni tal-idejn)

8460

Makkinarju għodda biex ineħħi x-xfar, isinn, jimmola, iraqqam, jillappja, jillostra jew għall-finitura mod ieħor ta’ metall jew ċermiti permezz ta’ ħaġar tal-mola, sustanzi abrażivi jew prodotti tal-lostru (għajr magni għall-qtugħ, l-immolar jew il-finitura tal-gerijiet tal-intestatura 8461 u magni li jaħdmu fl-idejn)

8461

Makkinarju għodda għall-inċanar, iffurmar, qtugħ ta’ kanali, broaching, għall-qtugħ, immolar jew finitura tal-gerijiet, isserrar, qtugħ barra u għodod ta’ magni oħrajn li jaħdmu billi jneħħu metall jew ċermiti, li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra

8462

Makkinarju għodda (inkluż preses) biex jinħadem metall bil-kiwi fil-forġa, immartellar jew stampar bil-forom (minbarra l-laminaturi); makkinarju għodda (inklużi l-preses, il-magni tal-linji ta’ qtugħ lonġitudinali u l-linji ta’ qtugħ għall-qies) għax-xogħol tal-metall permezz tal-liwi, tat-tini, tal-iddrittar, tal-iċċattjar, tat-tagħfis, tat-titqib, tal-qtugħ tat-talji jew tat-tirqim (esklużi l-magni tal-ġbid ta’ żbarri); preses għax-xogħol tal-metall jew tal-karburi tal-metall, mhux speċifikati f’intestaturi preċedenti

8463

Makkinarju għodda biex jinħadem metall, karburi tal-metall sinterizzati jew ċermiti, mingħajr it-tneħħija ta’ materjal (esklużi l-preses tal-forġa, tal-liwi, tal-iddrittar u tal-iċċattjar, il-magni tat-tiċrit, tal-ippuntellar jew l-ittaljar, il-preses, u magni għall-ħidma bl-idejn)

8464

Makkinarju għodda biex jinħadmu l-ġebla, iċ-ċeramika, il-konkos, is-simentasbestos jew materjali minerali bħalhom jew għall-ħdim fil-kiesaħ tal-ħġieġ (għajr għall-ħidma bl-idejn)

8465

Makkinarju għodda (inkluż magni biex isammru, iwaħħlu l-istaples, jinkullaw jew jimmuntaw mod ieħor) għax-xogħol tal-injam, tas-sufra, tal-għadam, tal-lastiku iebes, tal-plastiks ibsin jew ta’ materjali simili ibsin

8466

Parts u aċċessorji tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-magni tal-intestaturi 8456 sa 8465, inkluż holders tax-xogħol jew tal-għodda, dieheads jinfetħu waħedhom, dividing heads u apparat anċillari ieħor speċjali għall-magni, mhux speċifikati banda oħra; holders tal-għodda għal kwalunkwe tip ta’ għodda li taħdem fl-idejn

8467

Għodod biex jaħdmu fl-idejn, pnewmatiċi, idrawliċi jew b’mutur elettriku jew mhux elettriku fihom stess; parts tagħhom

8468

Makkinarju u apparat għall-issaldjar, ibbrejżjar jew iwweldjar, kemm jekk jista’ jaqta’ kif ukoll jekk le (għajr dawk tal-intestatura 8515); makkinarju u apparati li jaħdmu bil-gass biex jittempraw il-wiċċ; parts tagħhom

8470

Kalkulatriċi u magni li joqogħdu fil-but b’funzjonijiet li jikkalkulaw biex jirrekordjaw, jirriproduċu u juru data; magni tal-kontabbiltà, magni tal-iffrankar tal-ittri, magni li jagħtu l-biljetti u magni simili, li fihom apparat li jikkalkula; cash registers

Ex  84 71

Magni għall-ipproċessar awtomatiku tad-data u unitajiet tagħhom; apparat li jaqra b’sistema manjetika jew ottika, magni biex jittraskrivu data fuq media tad-data f’għamla kkowdjata u magni biex jipproċessaw din id-data, li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra: għajr unitajiet oħrajn ta’ magni għall-ipproċessar awtomatiku tad-data tal-kodiċi NM 8471 80 u għajr unitajiet tal-ħżin għal magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-data li mhumiex speċifikati banda oħra li jikkorrispondu għall-kodiċi NM 8471 70 98

8472

Magni oħrajn tal-uffiċċju (eż. duplikaturi bl-ettograf jew stencil, magni tal-indirizzi, distributuri awtomatiċi tal-karti tal-flus, magni li jagħżlu l-muniti, magni li jgħoddu jew igeżwru l-muniti, magni li jittempraw lapsijiet, magni li jtaqqbu jew li jwaħħlu l-istaples)

8473

Parts u aċċessorji (għajr għata, bagalji tat-trasport u oġġetti bħal dawn) tajbin biss u prinċipalment għall-użu ma’ magni tal-intestaturi 8470 sa 8472

8474

Makkinarju li jagħżel, jgħarbel, jissepara, jaħsel, ifarrak, jimmola, iħallat jew jagħġen materjali tal-art, ġebel, minerali mhux maħduma jew sustanzi minerali oħrajn, f’forma solida (inkluż trab jew paste); makkinarju agglomeranti, jagħti sura jew jifforma karburanti minerali solidi, paste taċ-ċeramika, simenti mhux imwebbsin, materjali tat-tikħil jew prodotti minerali oħrajn f’forma ta’ trab jew paste; magni għall-iffurmar ta’ forom tar-ramel għall-funderiji; parts tagħhom

8475

Makkinarju għall-immuntar ta’ lampi elettriċi jew elettroniċi, tubi jew valvi jew bozoz tal-flaxx, f’involukri tal-ħġieġ; magni għal manifattura jew għall-ħdim fis-sħana tal-ħġieġ jew oġġetti tal-ħġieġ (għajr fran u apparat tat-tisħin għall-manifattura ta’ ħġieġ imsaħħaħ); parts tagħhom

8477

Makkinarju għal xogħol tal-lastiku jew plastiks jew għall-manifattura ta’ prodotti minn dawn il-materjali, mhux speċifikat jew inkluż banda oħra f’dan il-kapitolu, parts tagħhom

8478

Makkinarju li jipprepara jew li jaħdem tabakk, mhux speċifikat jew inkluż band’oħra fil-kapitolu 84

8479

Magni u apparat mekkaniku b’funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra fil-kapitolu 84

8480

Kaxex forom għall-funderija tal-metall; bażijiet ta’ forom; disinji ta’ forom; forom għall-metall (għajr forom ta’ ingotti), karburi tal-metall, ħġieġ, materjali minerali, lastiku jew plastiks

8481

Viti, cocks, valvi u apparat simili għal pajpijiet, qxur tal-bojlers, tankijiet, btieti jew bħalhom, inkluż valvi biex inaqqsu l-pressa u valvi kkontrollati b’mod termostatiku

8482

Ball bearings jew bearings bir-rombli (għajr blalen tal-azzar tal-intestatura 7326); parts tagħhom

8483

Xaftijiet tat-trażmissjoni, inklużi kamxafts u krankxafts, u krankijiet; housings tal-bearings u shaft bearings lixxi għall-magni; gerijiet u settijiet ta’ gerijiet; ball screws jew roller screws, gear boxes u oġġetti oħrajn li jibdlu l-veloċità, inkluż torque converters; flywheels u tarjoli, inklużi blokki ta’ tarjoli, klaċċijiet u shaft couplings, inkluż ġonot universali; parts tagħhom

8484

Gaskets u ġonot simili ta’ folji tal-metall ikkombinati ma’ materjal ieħor jew ta’ żewġ saffi jew iktar ta’ metall; settijiet jew assortimenti ta’ gaskets u ġonot simili, mhux l-istess fil-kompożizzjoni, ippreżentati f’boroż, envelops jew pakki simili; siġilli mekkaniċi

8485

Magni għall-manifattura addittiva

8486

Magni u apparat tat-tip użat biss jew prinċipalment għall-manifattura ta’ boules jew wafers semikondutturi, apparati semikondutturi, ċirkwiti integrati elettroniċi jew displays b’pannelli ċatti; magni u apparati speċifikati fin-nota 11 c tal-kapitolu 84; parts u aċċessorji, mhux speċifikati banda oħra

8487

Parts mekkaniċi, li ma jkollhomx konnetturi elettriċi, iżolanti, kojlijiet,

kuntatti jew karatteristiċi elettriċi oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra fil-kapitolu 84

8501

Muturi elettriċi u ġeneraturi (minbarra settijiet ta’ ġenerazzjoni)

8502

Settijiet ta’ ġenerazzjoni tal-elettriku u konvertituri rotatorji

8503

Partijiet tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-magni tal-intestatura 8501 jew 8502:

8504

Transformers tal-elettriku, konvertituri statiċi (eż. rettifikaturi) u indutturi

8505

Elettrokalamiti (għajr kalamiti għal użu mediku); kalamiti permanenti u oġġetti maħsubin li jsiru kalamiti permanenti wara l-manjetizzazzjoni; ċakkijiet, klamps u apparati oħrajn tal-qbid, elettromanjetiċi jew bil-kalamiti permanenti; igganċjar, klaċċijiet u brejkijiet elettromanjetiċi; irjus tal-irfigħ elettromanjetiċi; parts tagħhom

8506

Ċelloli primarji u batteriji primarji; parts tagħhom

8507

Akkumulaturi elettriċi, inklużi separaturi għalihom, rettangulari (inklużi kwadri) jew le; parts tagħhom

8511

Tagħmir tal-ignition elettrika jew tal-istartjar tat-tip użat għall-magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbdin bi spark jew imqabbdin bil-kompressjoni, eż. magnetos għall-ignition, magneto-dynamos, kojlijiet tal-ignition, sparking plugs, glow plugs u starter motors; ġeneraturi, eż. dinamos u alternaturi, u cut-outs tat-tip użat flimkien ma’ dawn il-magni; parts tagħhom

8512

Tagħmir tad-dawl jew tas-sinjalar tal-elettriku (ħlief oġġetti tal-intestatura 8539), wajpers tal-windskrins, defrostaturi u demisters, ta’ tip użati għal roti jew għal vetturi b’muturi

8513

Lampi tal-elettriku li jinġarru maħsubin biex jaħdmu mis-sors ta’ enerġija tagħhom stess (per eżempju, batteriji xotti, akkumulaturi, manjeti), minbarra tagħmir tad-dawl tal-intestatura 8512

Ex  85 14

Fran tal-elettriku industrijali jew tal-laboratorju (inkluż dawk li jaħdmu b’induzzjoni jew telf dielettriku), għajr fran tal-ħobż u tal-biskuttini tal-linja 85141910; tagħmir ieħor industrijali jew tal-laboratorju għat-trattament bis-sħana ta’ materjali b’induzzjoni jew telf dielettriku:

8515

Magni u apparat (inkluż gass imsaħħan bl-elettriku), b’raġġ elettriku tal-laser jew tad-dawl jew foton ieħor, ta’ raġġ ultrasoniku ta’ elettroni, tal-issaldjar, tal-ibbrejżjar jew tal-iwweldjar b’polz manjetiku jew arka ta’ plażma, kemm jekk tajbin biex jaqtgħu jew le; magni u apparat tal-elettriku għal sprejjar bis-sħana ta’ metalli u ċermiti; parts tagħhom

8516 80

Reżisturi għat-tisħin bl-elettriku (għajr dawk tal-faħam u l-grafit agglomerati)

8517

Settijiet tat-telefown, inkluż smartphones u telefowns oħrajn għan-networks ċellulari jew għal networks oħra bla wajers; tagħmir ieħor għat-trażmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, immaġni jew data oħra, inkluż tagħmir għal komunikazzjoni f’netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajers (bħal netwerk ta’ żona lokali jew ta’ żona wiesgħa), minbarra tagħmir ta’ trażmissjoni jew ta’ riċezzjoni tal-intestaturi 8443, 8525, 8527 jew 8528

8518

Mikrofoni u stands għalihom; loudspeakers, immuntati fil-kaxex tagħhom jew le; headphones u earphones, ikkombinati ma’ mikrofonu jew le, u settijiet magħmulin minn mikrofonu u loudspeaker wieħed jew iktar; amplifikaturi elettriċi tal-awdjofrekwenzi; settijiet elettriċi għall-amplifikazzjoni tal-ħoss

8519

Apparat tal-irrekordjar jew tar-riproduzzjoni tal-ħoss

8521

Apparat li jirrekordja jew jirriproduċi l-video, li fihom jew ma fihomx tuner tal-video

8522

Parts u aċċessorji tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-apparat tal-intestatura 8519 jew 8521

8523

Diski, tejps, apparat għall-ħżin mhux volatili fi stat solidu u mhux volatili, kards biċ-ċipp (“smart cards”), u midja oħra għall-irrekordjar tal-ħoss jew ta’ fenomeni oħra, kemm jekk irreġistrati u kemm jekk le, li jinkludu matriċi u oriġinali għall-produzzjoni tad-diski, minbarra l-prodotti tal-Kapitolu 37

8524

Moduli tad-displays b’panel ċatt, kemm jekk jinkorporaw skrins tattili u kemm jekk le

8525

Apparat tat-trażmissjoni għax-xandir bir-radju jew bit-televiżjoni, kemm jekk fih u kemm jekk ma fihx apparat ta’ riċezzjoni jew apparat ta’ rrekordjar jew riproduzzjoni; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjowkameras li jirrekordjaw

8526

Apparat tar-radar, apparat tar-radjunavigazzjoni u apparat tar-radju bil-kontroll mill-bogħod

8527

Apparat tar-riċezzjoni għax-xandir bir-radju, kemm jekk huwa kkombinat u kemm jekk mhuwiex, fl-istess housing, ma’ apparat għar-rekordjar jew għar-riproduzzjoni tal-ħoss jew ma’ arloġġ

8528

Monitors u projetturi, li ma jinkorporawx apparat ta’ riċezzjoni għat-televiżjoni; apparat tar-riċezzjoni għat-televiżjoni, kemm jekk jinkorpora u kemm jekk ma jinkorporax fih apparat ta’ riċezzjoni tax-xandir bir-radju jew apparat għar-rekordjar jew riproduzzjoni tal-ħoss jew tal-video

8530

Sinjalar tal-elettriku, tagħmir tas-sikurezza jew tal-kontroll tat-traffiku għal ferroviji, linji tat-tramm, toroq, kanali tal-ilma interni, faċilitajiet għall-ipparkjar, installazzjonijiet tal-port jew imtajar (għajr tagħmir mekkaniku jew elettromekkaniku tal-intestatura 8608); parts tagħhom

8531

Apparat tas-sinjalar tal-elettriku ta’ ħoss jew viżwali (pereżempju, qniepen, sireni, pannelli indikaturi, allarmi tas-serq jew tan-nar), għajr dawk tal-intestatura 8512 jew 8530

8532

Kapaċitaturi tal-elettriku, fissi, varjabbli jew aġġustabbli (issettjati minn qabel)

8533

Reżisturi elettriċi (inkluż reostati u potenzjometri), għajr reżisturi għat-tisħin

8534

Ċirkwiti stampati

8535

Apparat elettriku għall-iswitching jew għall-protezzjoni ta’ ċirkwiti elettriċi, jew biex joħloq konnessjonijiet ma’ jew ġo ċirkwiti elettriċi, eż. swiċċijiet, fuses, apparat li jilqa’ s-sajjetti, apparat li jillimita l-vultaġġ, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plugs u konnetturi oħrajn, kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils, għal vultaġġ ta’ iktar minn 1 000  V (għajr pannelli għall-kontroll (consoles), armarji, pannelli, eċċ. tal-intestatura 8537)

8536

Tagħmir elettriku biex għall-iswitching jew jipproteġi ċirkuwiti elettriċi, jew sabiex jagħmlu konnessjonijiet ma’ jew ġewwa ċirkwiti elettriċi (pereżempju swiċċijiet, rilejs, fjusijiet, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plugs, sockets, holders tal-bozoz u konnekters oħrajn, kaxxi fejn jaqbdu l-kejbils), għal vultaġġ li ma jaqbiżx l-1 000  V; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta’ fibra ottika

8537

Bords, pannelli, pannelli għall-kontroll (consoles), skrivaniji, armarji u bażijiet oħrajn, armati b’biċċtejn apparat jew aktar tal-intestatura 8535 jew 8536, għal kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni tal-elettriku, inklużi dawk li fihom strumenti jew apparat tal-Kapitolu 90, u apparat ta’ kontroll numeriku, ħlief apparat ta’ swiċċjar tal-intestatura 8517

8538

Parts tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-apparat tal-intestaturi 8535, 8536 jew 8537

8539

Lampi tal-elettriku bil-filament jew ta’ skariku, inkluż unitajiet ta’ lampi bir-raġġ issiġillat u lampi ultravjola u tal-infraħmar; lampi b’arka; sorsi ta’ dawl b’dijodu li jemetti d-dawl (LED)

8540

Valvi u tubi termjoniċi, katodu kiesaħ jew fotokatodu, eż. valvi u tubi vakwi jew mimlijin bil-fwar jew b’gass, valvi u tubi tal-merkurju li jirrettifikaw l-arka, tubi katodiċi u tubi tat-telekamera; parts tagħhom

8541

Apparati semikondutturi (pereżempju, dijodi, tranżisturi, trasdutturi bbażati fuq semikondutturi); apparati semikondutturi fotosensittivi, inkluż ċelloli fotovoltajċi assemblati f’moduli jew magħmulin f’pannelli jew le; dijodu li jemetti d-dawl (LED), kemm jekk assemblati b’dijodi li jemettu d-dawl (LED) oħrajn u kemm jekk le; kristalli pjeżoelettriċi immuntati

8543

Magni u apparat elettriku, li għandhom funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor fil-kapitolu 85

8544

Wajer iżolat (inkluż żmaltat jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħrajn, mgħammrin b’konnetturi jew le; kejbils tal-fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, assemblati b’kondutturi elettriċi jew mgħammrin b’konnetturi jew le

8545

Elettrodi tal-karbonju, xkupilji tal-karbonju, karbonji tal-lampi, karbonji tal-batteriji u oġġetti oħrajn tal-grafit jew karbonju ieħor, b’metall jew mingħajru, tat-tip użat għal għanijiet elettriċi

8546

Iżolaturi elettriċi ta’ kwalunkwe materjal

8547

Fittings iżolanti għal magni, apparat jew tagħmir elettriku, li huma fittings magħmula kompletament minn materjal iżolanti ħlief kwalunkwe komponent minuri tal-metall, eż. sockets bil-kamin, imdaħħal waqt ix-xogħol bil-mol sempliċiment għal għanijiet ta’ mmuntar (għajr iżolaturi tal-intestatura 8546); tubi u ġonot tal-conduits tal-elettriku għalihom, ta’ metall komuni miksi b’materjal iżolatur

8549

Skart u skrapp elettriku u elettroniku

8602

Lokomottivi ferrovjarji (għajr dawk alimentati minn sors tal-elettriku estern jew permezz ta’ akkumulaturi); tenders lokomottivi

8604

Vetturi ta’ manutenzjoni jew servizz għal ferroviji jew linji tat-tramm, li jitħarrku minnhom infushom (self-propelled) jew le (pereżempju, ħwienet tax-xogħol, krejnijiet, għodod li jinvellaw is-sodod taż-żrar (ballast tampers), kisi tal-linji (trackliners), kowċijiet għall-ittestjar u vetturi għall-ispezzjonar tal-linji)

8606

Vannijiet u vaguni tal-merkanzija tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm (għajr awtopropulsivi u vannijiet għall-bagalji u kowċijiet tal-uffiċċju tal-posta)

8607

Parts ta’ lokomottivi jew ta’ rolling stock tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm

8608

Tagħmir jew armar għal-linja tal-ferrovija u l-linja tat-tramm; tagħmir mekkaniku (inkluż elettromekkaniku) tas-sinjalar, tas-sikurezza jew tal-kontroll tat-traffiku għal-linji ferrovjarji jew tat-tramm, għat-toroq, għall-kanali tal-ilma interni, għall-faċilitajiet ta’ pparkjar, ħall-installazzjonijiet tal-portijiet jew għall-imtajar; parts ta’ dawn imsemmija hawn fuq

8701 21

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - B’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbda bil-kompressjoni biss (diżil jew semidiżil)

8701 22

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - Kemm b’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbda bil-kompressjoni (diżil jew semidiżil) kif ukoll b’mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni

8701 23

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - Kemm b’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbdin bi spark kif ukoll b’mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni

8701 24

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - B’mutur elettriku biss għall-propulsjoni

8701 29

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - B’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbdin bi spark bħala muturi għall-propulsjoni

8701 30

Tratturi biċ-ċineg (għajr dawk ikkontrollati minn xi ħadd bil-mixi)

8703 10

Vetturi għat-trasport ta’ inqas minn 10 persuni fuq is-silġ; karozzi tal-golf u vetturi simili

Ex 8703 23

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ inqas minn 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti mqabbda bi spark biss, b’ċilindrata ta’ iktar minn 1 900  cm3 iżda inqas jew ugwali għal 3 000  cm3 (għajr ambulanzi)

Ex 8703 24

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ inqas minn 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti mqabbda bi spark biss, b’ċilindrata ta’ iktar minn 3 000  cm3 (għajr ambulanzi)

Ex 8703 32

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ inqas minn 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b’magna diżil biss, b’ċilindrata ta’ iktar minn 1 900  cm3 iżda inqas minn 2 500  cm3 (għajr ambulanzi)

Ex 8703 33

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ < 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b’magna diżil biss, b’ċilindrata > 2 500  cm3 (għajr ambulanzi)

8703 40

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ inqas minn 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, kemm b’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti mqabbda bi spark kif ukoll b’mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni (għajr karozzi ibridi plug-in)

8703 50

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ inqas minn 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, kemm b’magna diżil kif ukoll b’mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni (għajr karozzi ibridi plug-in)

8703 60

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ inqas minn 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, kemm b’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni reċiprokanti mqabbda bi spark kif ukoll b’mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni, kapaċi li jiġu ċċarġjati billi jiġu pplaggjati ma’ sors tal-elettriku estern

8703 70

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ inqas minn 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, kemm b’magna diżil kif ukoll b’mutur elettriku bħala muturi għall-propulsjoni, kapaċi li jiġu ċċarġjati billi jiġu pplaggjati ma’ sors tal-elettriku estern

8703 80

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ inqas minn 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b’mutur elettriku biss għall-propulsjoni

8703 90

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ inqas minn 10 persuni, inkluż station wagons u karozzi tat-tlielaq, b’magni oħrajn għajr magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni jew mutur elettriku

Ex  87 04

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta’ oġġetti, inkluż xażi b’magna u kabina, għajr vetturi tal-kodiċijiet NM 87042191 u 87042199 b’magni b’ċilindrata ta’ mhux aktar minn 1 900  cm3

8705

Vetturi bil-mutur għal użu speċjali (ħlief dawk prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ persuni jew oġġetti), eż. trakkijiet għall-ħsarat, trakkijiet krejn, vetturi għat-tifi tan-nar, trakkijiet tal-mixers tal-konkos, trakkijiet għall-knis tat-toroq, trakkijiet biex ibexxu, workshops mobbli u unitajiet radjoloġiċi mobbli

8708 99

Parts u aċċessorji tal-vetturi bil-mutur tal-intestaturi 8701 sa 8705 (trakters, vetturi bil-mutur għat-trasport ta’ għaxar persuni jew aktar, karozzi u vetturi oħra bil-mutur iddisinjati l-aktar għat-trasport ta’ persuni, vetturi bil-mutur għat-trasport ta’ oġġetti u vetturi bil-mutur bi skop speċjali), mhux speċifikati banda oħra

8709

Trakkijiet tax-xogħol, awtopropulsivi, mhux armati b’tagħmir għall-irfigħ jew għall-ispustjar, tat-tip użat f’fabbriki, imħażen, madwar baċiri jew ajruporti għat-trasport ta’ oġġetti fuq distanzi qosra; tratturi tat-tip użat fuq pjattaformi ta’ stazzjonijiet tal-ferrovija; parts ta’ dawn il-vetturi t’hawn fuq

8716

Trejlers u semitrejlers; vetturi oħrajn, mhux immexxijin b’mod mekkaniku; parts tagħhom

8903

Jottijiet u bastimenti oħrajn għad-divertiment jew sports; dgħajjes tal-qdif u kenuri

8904

laneċ tal-irmonk u mezzi li jimbuttaw

8905

Bastimenti ħfief, fire-floats, ħammiela, krejnijiet li jżommu f’wiċċ l-ilma, u bastimenti oħrajn li l-kundizzjoni ta’ tbaħħir tagħhom hija sekondarja għall-funzjoni prinċipali tagħhom; baċiri li jżommu f’wiċċ l-ilma, pjattaformi għat-tħaffir jew għall-produzzjoni li jżommu f’wiċċ l-ilma jew sommerġibbli

9001 10

Fibri ottiċi, mazzi u kejbils tal-fibri ottiċi (għajr dawk magħmulin minn fibri miksijin individwalment tal-intestatura 8544)

9002 11

lentijiet tal-obbjettivi għall-kameras, għall-proġekters jew għall-apparat li jkabbar jew iċekken ir-ritratti

9002 19

lentijiet tal-obbjettivi (għajr kameras, proġekters jew apparat li jkabbar jew iċekken ir-ritratti)

9005

Binokli, monokli, teleskopji ottiċi oħrajn, u l-montaturi għalihom; strumenti astronomiċi oħrajn u l-montaturi għalihom (minbarra strumenti għar-radjuastronomija u strumenti jew apparati oħrajn speċifikati banda oħra)

9007

kameras u proġekters ċinematografiċi, kemm jekk jinkorporaw apparat għar-reġistrazzjoni jew għar-riproduzzjoni tal-ħoss u kemm jekk le (għajr apparat tal-video)

9010

Apparat u tagħmir għal-laboratorji fotografiċi jew ċinematografiċi, mhux speċifikati banda oħra fil-Kapitolu 90; negatoskopji; skrins għall-projezzjoni

9013

Lasers, għajr id-dijodi tal-laser; apparat u strumenti ottiċi oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra fil-kapitolu 90

9014

Boxxli inkluż dawk għan-navigazzjoni; strumenti u apparati oħrajn għan-navigazzjoni (ħlief tagħmir tar-radjunavigazzjoni); parts tagħhom

9015

Strumenti u apparat topometriċi (inkluż topometrija fotogrammetrika), idrografiċi, oċeanografiċi, idroloġiċi, meteoroloġiċi jew ġeofiżiċi (ħlief il-boxxli); telemetri

9024

Magni u apparati biex jiġu ttestjati l-ebusija, is-saħħa, il-kompressibiltà, l-elastiċità jew proprjetajiet mekkaniċi oħrajn tal-materjali (pereżempju, il-metalli, l-injam, it-tessuti, il-karta, il-plastik); parts tagħhom

9025 90

Parts u aċċessorji għall-idrometri, ajrumetri u strumenti simili li jżommu f’wiċċ l-ilma, termometri, pirometri, barometri, igrometri u psikometri, mhux speċifikati banda oħa

9026

Strumenti u tagħmir għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-fluss, tal-livell, tal-pressjoni jew kwantitajiet varjabbli oħra tal-likwidi jew tal-gassijiet (pereżempju, il-flussimetri, il-gauges għal-livell, il-manometri, il-miters tas-sħana), minbarra l-istrumenti u l-apparat tal-intestaturi 9014, 9015, 9028 jew 9032

9027

Strumenti u tagħmir għall-analiżi fiżika jew kimika, (pereżempju, il-polarimetri, ir-rifrattometri, l-ispettrometri, l-apparat għall-analiżi tal-gassijiet jew tad-dħaħen); strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-viskożità, tal-porożità, tal-espansjoni, tat-tensjoni tal-wiċċ jew bħalhom; strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-kwantitajiet ta’ sħana, ħoss jew dawl (inkluż miters ta’ esponiment); mikrotomi

9029

Kuntjaturi tar-rivoluzjzonijiet, kuntjaturi tal-produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u bħalhom (għajr miters tal-gassijiet, tal-likwidi u tal-elettriku); indikaturi tal-veloċità u takometri (għajr dawk tal-intestatura 9014 u 9015); stroboskopji

9030

Ossilloskopji, analizzaturi tal-ispettru jew strumenti u apparat ieħor għal kejl jew ivverifikar ta’ kwantitajiet elettriċi (ħlief arloġġi tal-intestatura 9028); strumenti u apparat għall-kejl jew għad-detezzjoni tar-radjazzjoni mir-raġġi alfa, beta, gamma u r-raġġi-x, tar-radjazzjoni kożmika jew radjazzjoni jonizzanti oħra

9031

Strumenti, apparat u magni għall-kejl jew għall-iċċekkjar, mhux speċifikati banda oħra fil-kapitolu 90; proġekters tal-profili

9032 81

Strumenti jew apparat awtomatiċi oħrajn li jirregolaw jew jikkontrollaw - Idrawliċi jew pnewmatiċi – Oħrajn

9401 10

Sits għal inġenji tal-ajru

9401 20

Sits għal vetturi bil-mutur

9403 30

Għamara tal-għuda li tintuża fl-uffiċċji

9406

Bini prefabbrikat

9503 00 75

Ġugarelli u mudelli tal-plastik, li jinkorporaw mutur, mhux speċifikati banda oħra taħt l-intestatura 9503

9503 00 79

Ġugarelli u mudelli, mhux tal-plastik, li jinkorporaw mutur, mhux speċifikati banda oħra taħt l-intestatura 9503

9606

Buttuni, buttuni li jfaqqgħu, forom għall-buttuni u parts oħrajn ta’ dawn l-oġġetti; blanks għall-buttuni (għajr buttuni tal-pulzieri)

9608 91

Ponot tal-pinen u truf tal-ponot

9612

Żigarelli tat-typewriter jew żigarelli simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex jistampaw, kemm jekk ikunu fuq il-lenbubi jew fil-cartridges u kemm jekk le; pads tal-linka, kemm jekk bil-linka u kemm jekk le, kemm jekk bil-kaxex u kemm jekk le

Ex 98

Impjanti industrijali kompluti, għajr impjanti għall-produzzjoni ta’ ikel u xorb, farmaċewtiċi, mediċini u apparat mediku

▼M31 —————

▼M26




ANNESS XXIIIB

Lista ta' oġġetti kif imsemmi fl-Artikolu 3k(3ab)



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

3917 21

Tubi u pajpijiet riġidi, tal-polimeri tal-etilen

3917 39

Tubi u pajpijiet flessibbli, magħmula mill-plastik, kemm jekk bil-fittings jew mingħajrhom, rinforzati jew b'xi mod ieħor ikkombinati ma' materjali oħra (eskluż dawk bi pressjoni minima tal-fqigħ ta' 27,6 MPa)

3917 40

Fittings ta' tubi u pajpijiet (pereżempju ġonot, elbows, flanġijiet), tal-plastik

7305 11

Pajp tal-linja tat-tip użat għall-pipelines taż-żejt jew tal-gass, b'sezzjoni trasversali tonda u dijametru estern ta' aktar minn 406,4 mm, tal-ħadid jew tal-azzar, iwweldjat mit-tul bl-ark mgħaddas

7307 11

Fittings ta' tubi jew pajpijiet tal-ħadid fondut mhux malleabbli

7307 19

Fittings ta' tubi jew pajpijiet tal-ħadid jew tal-azzar, fonduti (eskluż prodotti tal-ħadid fondut mhux malleabbli)

7307 21

Flanġijiet tal-azzar inossidabbli (eskluż prodotti tal-ħadid fondut)

7307 23

Fittings tat-tubi jew tal-pajpijiet għall-iwweldjar tarf ma' tarf, tal-azzar inossidabbli (eskluż prodotti tal-ħadid fondut)

7307 29

Fittings tat-tubi jew tal-pajpijiet tal-azzar inossidabbli (eskluż prodotti tal-ħadid fondut, flanġijiet, elbows, liwjiet u sleeves bil-kamin u fittings għall-iwweldjar tarf ma' tarf)

7307 91

Flanġijiet tal-ħadid jew tal-azzar (eskluż prodotti tal-ħadid fondut jew tal-azzar inossidabbli)

7307 92

Elbows, liwjiet u sleeves bil-kamin, tal-ħadid jew tal-azzar (eskluż prodotti tal-ħadid fondut jew tal-azzar inossidabbli)

7307 93

Fittings għall-iwweldjar tarf ma' tarf tal-ħadid jew tal-azzar (eskluż prodotti tal-ħadid fondut jew tal-azzar inossidabbli)

7307 99

Fittings tat-tubi jew tal-pajpijiet, tal-ħadid jew tal-azzar (eskluż prodotti tal-ħadid fondut jew tal-azzar inossidabbli; flanġijiet; elbows, liwjiet u sleeves bil-kamin; fittings għall-iwweldjar tarf ma' tarf)

7412

Fittings ta' tubi u pajpijiet tar-ram (pereżempju couplings, elbows, sleeves)

8412 90

Partijiet ta' magni u muturi (eskluż turbini tal-istim, magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni, turbini idrawliċi, roti tal-ilma, turbini tal-gass, magni turbo-ġett)

8413 70

Pompi ċentrifugali, imħaddma b'mutur (eskluż dawk tas-sottointestatura 8413 11 u 8413 19 , pompi tal-fjuwil, tal-lubrikant jew ta' likwidu tat-tkessiħ għall-magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni, pompi tal-konkos, pompi volumetriċi alternattivi u pompi volumetriċi rotanti)

8413 91

Partijiet ta' pompi għal likwidi

8417 80

Fran industrijali jew tal-laboratorju, mhux elettriċi, inkluż inċineraturi (eskluż dawk il-fran għall-inkaljar, tidwib jew trattament ta' sħana ieħor ta' minerali, piriti jew metalli, tal-ħobż u tal-biskuttini)

8417 90

Partijiet ta' fran industrijali jew tal-laboratorju, mhux elettriċi, inkluż inċineraturi

8430 41

Magni awtopropulsivi għat-tħaffir jew perforazzjoni għat-tħaffir fl-art jew għall-estrazzjoni tal-minerali (eskluż dawk armati fuq vaguni ferrovjarji jew tat-tram, xażi ta' vettura bil-mutur jew trakkijiet jew makkinarju għat-tħaffir tal-mini)

8430 49

Magni għat-tħaffir jew perforazzjoni għat-tħaffir fl-art jew għall-estrazzjoni tal-minerali, mhux awtopropulsivi u mhux idrawliċi (eskluż makkinarju għat-tħaffir tal-mini u għodod imħaddma manwalment)

8465 10

Magni għal xogħol fuq l-injam, sufra, għadam, lastiku iebes, plastik iebes jew materjali simili ibsin, li jistgħu jagħmlu tipi differenti ta' operazzjonijiet ta' mmaxinjar mingħajr bidla fl-għodda bejn dawn l-operazzjonijiet

8465 91

Magni li jissegaw għal xogħol fuq l-injam, sufra, għadam, lastiku iebes, plastik iebes jew materjali iebsa simili

8465 92

Magni li jinċanaw, jitħnu jew jimmudellaw (billi jaqtgħu) għal xogħol fuq l-injam, sufra, għadam, lastiku iebes, plastik iebes jew materjali iebsa simili

8465 95

Magni tat-titqib bit-trapan jew tal-ingastar għal xogħol fuq l-injam, sufra, għadam, lastiku iebes, plastik iebes jew materjali iebsa simili

8465 99

Makkinarju għodda għal xogħol fuq l-injam, sufra, għadam, lastiku iebes, plastik iebes jew materjali iebsa simili, mhux speċifikat band'oħra

8474 90

Partijiet ta' makkinarju għal xogħol fuq sustanzi minerali tal-intestatura 8474

8480 71

Forom tal-injezzjoni jew bil-kompressjoni għal lastiku jew plastik

▼M31




ANNESS XXIIIC

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija kif imsemmi fl-Artikolu 3k(3ad)



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

2811 11

fluworidu tal-idroġenu (aċidu idrofluworiku)

2811 12

ċjanur tal-idroġenu (aċidu idroċjaniku)

2811 19

aċidi inorganiċi oħrajn (minbarra l-fluworidu tal-idroġenu “aċidu idrofluworiku” u ċ-Ċjanur tal-idroġenu “aċidu idroċjaniku”)

2811 21

diossidu tal-karbonju

2811 22

diossidu tas-siliċju

2813 90

sulfidi ta’ nonmetalli (minbarra disulfid tal-karbonju); trisulfid tal-fosfru kummerċjali

2815 11

idrossidu tas-sodju (soda kawstika) solidu

2815 20

idrossidu tal-potassju (potassju kawstiku)

2815 30

perossidi tas-sodju jew tal-potassju

2827 10

klorur tal-ammonju

2827 20

klorur tal-kalċju

2827 32

klorur tal-aluminju

2827 39

Kloruri oħrajn (minbarra tal-ammonju, tal-kalċju, tal-manjeżju, tal-aluminju u tan-nikil)

2827 41

ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur tar-ram

2827 49

ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur (minbarra tar-ram)

2827 51

bromuri tas-sodju jew tal-potassju

2827 59

bromidi u ossidi tal-bromid (minbarra tas-sodju u tal-potassju)

2827 60

joduri u ossidi tal-jodur

2829 19

klorati (minbarra tas-sodju)

2829 90

perklorati; bromati u perbromati; jodati u perjodati

2833 11

sulfat tad-disodju

2833 19

sulfati tas-sodju (minbarra dissodju)

2833 21

sulfat tal-manjeżju

2833 22

sulfat tal-aluminju

2833 25

sulfati tar-ram

2833 27

sulfat tal-barju

2833 29

sulfati (ħlief tas-sodju, tal-manjeżju, tal-aluminju, tan-nikel, tar-ram, u tal-barju)

2833 40

perossisulfati (persulfati)

2836 20

karbonat tad-disodju

2836 40

karbonati tal-potassju

2836 60

karbonat tal-barju

2836 91

karbonati tal-litju

2836 92

karbonat tal-istronzju

2836 99

karbonati u perossokarbonati (perkarbonati); karbonat kummerċjali tal-ammonju li fih karbamat tal-ammonju (minbarra karbonat tad-disodju, idroġenkarbonat tas-sodju “bikarbonat tas-sodju”, karbonati tal-potassju, karbonat tal-kalċju, karbonat tal-barju, karbonati tal-litju, karbonat tal-istronzju)

2841 30

dikromat tas-sodju

2841 61

permanganat tal-potassju

2841 69

manganiti, manganati u permanganati (minbarra permanganat tal-potassju)

2841 70

molibdati

2841 90

melħ tal-aċidi ossometalliċi jew perossometalliċi (minbarra kromati, dikromati, perossokromati, manganiti, manganati, permanganati, molibdati u tungstati “wolframati”)

2846

Komposti, inorganiċi jew organiċi, tal-metalli tal-materjali tal-art rari, tal-ittriju jew tal-iskandju jew tat-taħlitiet ta’ dawn il-metalli

2905 11

metanol (alkoħol metiliku)

2905 12

propan-1-ol (alkoħol propiliku) u propan-2-ol (alkoħol isopropiliku)

2905 14

butanoli (eskluż butan-1-ol “alkoħol n-butiliku”)

2905 17

dodekan-1-ol (alkoħol lawriku), eksadekan-1-ol (alkoħol ċetiliku) u ottadekan-1-ol (alkoħol steariliku)

2905 22

alkoħoli ta’ terpin aċikliċi

2905 29

alkoħoli aċikliċi monoidriċi mhux saturati (minbarra alkoħol aċikliku ta’ terpin)

2905 32

glikol propileniku (propan-1,2-diol)

2905 39

dioli (esklużi glikol etileniku “etandiol” u propilen glikol “propan-1,2-diol”)

2905 42

pentaeritritol

2905 43

mannitol

2905 44

d-gluċitol (sorbitol)

2905 45

gliċerol

2905 49

alkoħoli aċikliċi u polidriċi oħra (minbarra. 2-etil-2-“drossimetil” propan-1,3-diol (trimetilolpropan), pentaeritritol, mannitol, d-gluċitol “sorbitol” u gliċerol)

2905 51

etklorvinol (inn)

2914 12

butanon (metil-etil keton)

2914 13

4-metilpentan-2-on (metil isubutil keton)

2914 19

ketoni aċikliċi, mingħajr funzjoni ta’ ossiġnu oħra (minbarra aċeton, butanon “metiletilketon”, u 4-metilpentan-2-on “metilisobutilketon”)

2914 22

ċikloeksanun u metilċikloeksanuni

2914 23

jononi u metiljononi

2914 29

ketoni ċiklani, ċikleniċi jew ċikloterpeniċi, b’funzjoni oħra tal-ossiġnu jew le (minbarra ċikloessanon, metilċikloessanoni, jononi u metiljononi)

2914 31

fenilaċetun (fenilpropan-2-on)

2914 39

Ketoni aromatiċi mingħajr funzjoni oħra ta’ ossiġnu (minbarra fenilaċetun “fenilpropan-2-on”

2914 40

alkoħoli keton u aldeidi keton

2914 50

fenoli-keton u ketoni b’funzjoni oħra ta’ ossiġnu

2914 62

koenżima Q10 (ubidekarenon (INN))

2914 69

kinoni (minbarra antrakinon u koenżima Q10 (ubidekarenon (INN))

2914 71

klorodekon (ISO)

2914 79

derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati ta’ ketoni jew kinoni (minbarra. klorodekon (ISO))

2915 11

aċidu formiku

2915 12

melħ tal-aċidu formiku

2915 21

aċidu aċetiku

2915 24

anidride aċetiku

2915 29

melħ tal-aċidu aċetiku

2915 31

aċetat etiliku

2915 32

aċetat tal-vinil

2915 33

aċetat n-butiliku

2915 36

aċetat tad-dinoseb (ISO)

2915 39

esteri tal-aċidu aċetiku (minbarra aċetati etil, vinil, n-butil u dinoseb (ISO)

2915 40

aċidi mono-, di- jew trikloroaċetiċi, il-melħ u l-esteri tagħhom

2915 50

aċidu propjoniku, il-melħ u l-esteri tiegħu

2915 60

aċidi butanojki, aċidi pentanojki, il-melħ u l-esteri tagħhom

2915 70

aċidu palmitiku, aċidu steariku, il-melħ u esteri tagħhom

2917 11

aċidu oksaliku, il-melħ u l-esteri tiegħu

2917 12

aċidu adipiku, il-melħ u l-esteri tiegħu

2917 13

aċidu ażelajku, aċidu sebaċiku, il-melħ u l-esteri tagħhom

2917 14

anidride malejka

2917 19

aċidi polikarboksiliċi aċikliċi, anidridi, alidi, perossidi u perossiaċidi tagħhom u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom (minbarra aċidi ossaliċi, il-melħ u l-esteri tagħhom, aċidu adipiku, il-melħ u l-esteri tiegħu, aċidu ażelajku, aċidu sebaċiku, il-melħ u l-esteri tagħhom, anidride malejku)

2917 20

aċidi polikarboksiliċi ċiklaniċi, ċikliniċi jew ċikloterpiniċi, anidridi, alidi, perossidi, perossiaċidi u derivattivi tagħhom

2917 32

ortoftalati dioktiliċi

2917 34

esteri tal-aċidu ortoftaliku (minbarra ortoftalati tad-dijoktil, tad-dinonil jew tad-dideċil)

2917 35

anidride ftalika

2917 36

aċidu tereftaliku u l-melħ tiegħu

2917 37

tereftalat dimetiliku

2917 39

aċidi polikarboksiliċi aromatiċi, anidridi, alidi, perossidi, perossiaċidi tagħhom u derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom (minbarra esteri tal-aċidu ortoftaliku, anidride ftaliku, aċidu tereftaliku u l-melħ tiegħu u tereftalat tad-dimetil)

2920 19

esteri tijofosforiċi “fosforotijoati” u l-melħ tagħhom; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom (minbarra fosfat ta’ paratjon (ISO) u paration-metili (ISO) “metil-paratjon”

2920 21

fosfit tad-dimetil

2920 22

fosfit tad-dietil

2920 23

fosfit tat-trimetil

2920 24

fosfit tat-trietil

2920 29

esteri tal-fosfit u l-melħ tagħhom; derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom (minbarra dimetil, dietil, trimetil u fosfit tat-trietil)

2920 30

endosulfan (ISO)

2920 90

esteri ta’ aċidi inorganiċi oħra ta’ elementi mhux metalli u l-melħ tagħhom; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom (minbarra esteri ta’ alidi tal-idroġenu, fosfit, u esteri tjofosforiċi “fosforotijoati”, il-melħ tagħhom u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom, endosulfan (ISO)

2924

Komposti b’funzjoni ta’ karbossjammid; komposti b’funzjoni ta’ ammid tal-aċidu karboniku

2925

Komposti b’funzjoni ta’ karbossjammid (inkluż sakkarina u l-melħ tagħha) u komposti b’funzjoni immina

2926

Komposti b’funzjoni ta’ nitril

2930 10

2-(N,N-Dimetilammino) etantijol

2930 20

tjokarbamati u ditijokarbamati

2930 30

mono-, di- jew tetrasulfidi ta’ tjuram

2930 60

2-(N,N-dietilammino)etantijol

2930 70

bis(2-idrossietill)sulfid (tijodiglikol (INN))

2930 80

aldikarb (ISO), kaptafol (ISO) u metamidofos (ISO)

2930 90

komposti organiċi tal-kubrit (minbarra 2-(N,N-dimetilammino) etantijol, tijokarbamati u ditijokarbamati, mono-, di- jew tetrasulfidi tal-tijuram, metijonina, 2-(N,N-dietilammino) etantijol, bis(2-idrossietill)sulfid (tijodiglikol (INN), aldicarb (ISO), captafol (ISO) u methamidophos (ISO))

2933 29

komposti eteroċikliċi b’etero-atom(i) tan-nitroġenu biss, li fihom imidazole b’ċirku mhux fuż (idroġenat jew le), fl-istruttura (minbarra hydantoin u d-derivati tiegħu)

2933 79

Lattami oħrajn

2933 99

Komposti eteroċikliċi oħrajn b’etero-atomu/i tan-nitroġenu biss

3824 10

materjali li jgħaqqdu ppreparati għal forom jew ċentri ta’ funderija

3824 30

karburi ta’ metall mhux magħqudin imħalltin flimkien jew ma’ sustanzi metalliċi li jgħaqqdu

3824 40

addittivi ppreparati għas-siment, taħlit ta’ ġir jew siment, tajn jew konkos

3824 50

taħlit ta’ ġir jew siment, ramel u ilma u konkos mhux refrattarji

3824 60

Sorbitol ħlief dak tas-subintestatura 2905 44

3824 82

taħlitiet u preparazzjonijiet li fihom bifenili poliklorinati (PCBs), trifenili poliklorinati (PCTs) jew bifenili polibrominati (PBBs)

3824 83

taħlitiet u preparazzjonijiet li fihom fosfat ta’ tris(2,3-dibromopropil)

3824 85

taħlitiet u preparati li fihom 1,2 ,3,4 ,5,6-eżakloroċikloeżan (HCH (ISO), inkluż lindanu (ISO, INN)

3824 86

taħlitiet u preparati li fihom il-pentaklorobenżen (ISO) jew l-eżaklorobenżen (ISO)

3824 87

taħlitiet u preparati li fihom aċidu sulfoniku tal-perfluworottan, melħ tiegħu, sulfonammidi tal-perfluworoottan, jew fluworur tas-sulfonil tal-perfluworoottan

3824 88

taħlitiet u preparati li fihom eteri tat-tetra-, penta-, eża-, epta- jew ottabromodifenil

3824 89

taħlitiet u preparati li fihom il-paraffini kklorurati b’katina qasira

3824 91

taħlitiet u preparazzjonijiet li prinċipalment fihom il-(5-etil-2-metil-2-ossidu-1,3,2-diossafosfinan-5-il) metil metil metilfosfonat u bis[(5-etil-2-metil-2-ossidu-1,3,2-diossafosfinan-5-il)metil] metilfosfonat

3824 92

esteri tal-poliglikol tal-aċidu metilfosfoniku

3902 10

polipropilen, f’forom primarji

3903 11

polisterin li jista’ jespandi, f’forom primarji

3903 20

kopolimeri tal-istiren akrilonitril (SAN), f’forom primarji

3903 30

kopolimeri tal-akrilonitril-butadien-stiren (ABS), f’forom primarji

3904 21

poli(klorur tal-vinil) mhux plastiċizzat, f’forom primarji, imħallat ma’ sustanzi oħra

3904 22

Poli(klorur tal-vinil) plastiċizzat, f'forom primarji, imħallat ma' sustanzi oħra

3904 30

kopolimeri tal-vinil tal-klorur tal-vinil, fil-forom primarji

3904 40

Kopolimeri tal-klorur tal-vinil oħrajn, fil-forom primarji

3904 61

politetrafluworoetilen, fil-forom primarji

3904 69

fluwopolimeri (minbarra politetrafluworoetilen)

3904 90

Polimeri tal-klorur tal-vinil oħrajn jew olefini aloġenati oħrajn, fil-forom primarji

3909 10

rażi tal-urea u rażi tat-tijourea, fil-forom primarji

3909 31

Poli(isoċjanat tal-metilin fenil) (MDI grezz, MDI polimeriku), fil-forom primarji

3911 10

rażi ta’ żejt minerali (petroleum), rażi coumarone, indene jew coumarone-indene u politerpini, fil-forom primarji

3911 20

poli(1,3-fenilen metilfosfonat), fil-forom primarji

3920 20

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, tal-polimeri tal-propilin, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 30

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, tal-polimeri tal-istiren, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 43

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, tal-polimeri tal-klorur tal-vinil, li fihom bil-piż mhux anqas minn 6 % ta’ plastifikanti, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 49

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, tal-polimeri tal-klorur tal-vinil, li fihom bil-piż inqas minn 6 % ta’ plastifikanti, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 51

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, ta’ poli(metilmetakrilat), mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 59

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, ta’ polimeri akriliċi minbarra l-poli(metakrilat), mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 62

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, tal-poli(etilentereftalat), mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 63

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, tal-poliesteri mhux saturati, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 71

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, taċ-ċelluloża riġenerata, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 79

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, derivattivi ċellulożi minbarra ċelluloża riġenerata u aċetat ta’ ċelluloża, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 92

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, tal-poliamidi, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 93

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, tal-amino-rażi, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 94

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, tar-rażi fenoliċi, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3920 99

pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi, mhux ċellulari, ta’ plastiks oħrajn, mhux raffurzati, laminati, appoġġati jew ikkombinati b’mod simili ma’ materjali oħra, stampati jew le jew inkella bil-wiċċ maħdum, mhux maqtugħin jew maqtugħin f’rettangoli (inkluż f’kaxex) iżda mhux maħdumin iktar (anki jekk meta maqtugħin b’dan il-mod isiru artikoli lesti għall-użu).

3921

Pjanċi, folji, riti, fojls u strixxi oħrajn, tal-plastik

3925 10

ġibjuni, tankijiet, btieti u kontenituri simili, li jesgħu aktar minn 300 litru

3925 30

xaters, blinds, (inkluż venetian blinds), u oġġetti simili u partijiet tagħhom, tal-plastiks

3925 90

Oġġetti tal-plastiks tal-bennejja, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra

8111

Manganiż u oġġeti magħmulin minnu, inkluż skart u fdal

8407 31

magna tal-ispark-ignition bil-pistun li jirreċiproka, ta’ tip użat għall-propulsjoni ta’ vetturi tal-kapitolu 87, b’ċilindrata mhux akbar minn 50 cm3

8407 32

magna tal-spark-ignition bil-pistun li jirreċiproka, ta’ tip użat għall-propulsjoni ta' vetturi tal-kapitlu 87, b’ċilindrata akbar minn 50 cm3 iżda mhux akbar minn 250 cm3

8407 33

magna tal-ispark-ignition bil-pistun li jirreċiproka, ta’ tip użat għall-propulsjoni ta’ vetturi tal-kapitlu 87, b’ċilindrata akbar minn 250 cm3 iżda mhux akbar minn 1 000  cm3

8407 34

magna tal-ispark-ignition bil-pistun li jirreċiproka, ta’ tip użat għall-propulsjoni ta’ vetturi tal-kapitlu 87, b’kapaċità ċilindrika akbar minn 1 000  cm3

8407 90

magna tal-pistuni tal-ispark-ignition bil-kombustjoni interna reċiprokanti jew rotarja (minbarra dawk għall-propulsjoni tal-inġenji tal-ajru jew tal-baħar u magna tal-pistuni reċiprokanti ta’ tip użat għall-vetturi tal-kapitolu 87)

8409 91

parts tajbin għall-użu biss jew l-aktar ma’ magna tal-pistuni bil-kombustjoni interna bl-ispark-ignition

8424 20

pistoli li jisprejjaw il-likwidi u tagħmir simili

8424 30

magni ta’ stim jew tindif bit-tfigħ tar-ramel (sandblasting) u magni li jixħtu ġettijiet simili

8425 19

sett ta’ taljoli u paranki (ħlief paranki ta’ gaġeġ (skip-hoists) jew paranki ta’ tip użati għal irfigħ ta’ vetturi), li ma jaħdmux b’mutur elettriku

8425 39

winċijiet u kapstins li ma jaħdmux b’mutur elettriku

8425 41

sistemi ta’ ġġakkjar built-in ta’ tip użati fil-garaxxijiet

8425 42

ġakkijiet u taljoli, idrawliċi (minbarra sistemi inkorporati użati fil-garaxxijiet)

8425 49

ġakkijiet u taljoli, ta’ tip użat biex jerfgħu l-vetturi, mhux idrawliċi, minbarra sistemi ta’ ġġakkjar built-in ta’ tip użati fil-garaxxijiet

8428 10

liftijiet u paranki ta’ gaġeġ (skip-hoists)

8428 40

skalaturi u mogħdijiet għall-mixi jiċċaqilqu

8428 60

teleferiki, chairlifts, ski-draglines; mekkaniżmi tal-ġbid għall-funikulari

8431 10

Parts tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-makkinarju tal-intestatura 8425

8431 31

Parts tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-makkinarju tal-liftijiet, paranki ta’ gaġeġ (skip-hoists) jew skali mobbli

8431 42

xfafar ta’ buldowżer jew ta’ raspi

8431 43

parts għal makkinarju għal tħaffir jew tħaffir ta’ xaftijiet żgħar fil-minjieri tas-subintestatura 8430 41 jew 8430 49

8455 10

Laminaturi tat-tubi

8455 21

imtieħen tal-irrumblar tal-metall bis-sħana jew bil-kombinazzjoni tas-sħana u tal-kesħa (minbarra mtieħen tat-tubi)

8455 90

Parts oħra tal-laminaturi tal-metall

8470

Kalkulatriċi u magni li joqogħdu fil-but b’funzjonijiet li jikkalkulaw biex jirrekordjaw, jirriproduċu u juru data; magni tal-kontabbiltà, magni tal-iffrankar tal-ittri, magni li jagħtu l-biljetti u magni simili, li fihom apparat li jikkalkula; cash registers

8472

Magni oħrajn tal-uffiċċju (eż. duplikaturi bl-ettograf jew stencil, magni tal-indirizzi, distributuri awtomatiċi tal-karti tal-flus, magni li jagħżlu l-muniti, magni li jgħoddu jew igeżwru l-muniti, magni li jittempraw lapsijiet, magni li jtaqqbu jew li jwaħħlu l-istaples)

8478

Makkinarju li jipprepara jew li jaħdem tabakk, mhux speċifikat jew inkluż band’oħra fil-kapitolu 84

8479 20

makkinarju għall-estrazzjoni jew preparazzjoni ta’ xaħmijiet jew żjut ta’ annimali jew veġetali fissi

8479 40

magni li jagħmlu l-ħbula jew il-kejbils

8479 60

kondizzjonaturi tal-arja evaporattivi

8479 71

pontijiet għat-tlugħ tal-passiġġieri abbord, ta’ tip użat fl-ajruporti

8479 79

Pontijiet tal-imbark tal-passiġġieri

8479 83

preses iżostatiċi kesħin

8481 90

parts ta’ valvoli u oġġetti simili għall-pajpijiet, qxur tal-bojlers, tankijiet, btieti jew oġġetti simili,

8512 10

tagħmir tad-dawl jew tas-sinjalar viżwali ta’ tip użat fuq ir-roti

8512 30

tagħmir elettriku tas-sinjalar tal-ħsejjes, ta’ tip użat għall-muturi jew vetturi bil-mutur

8512 40

windscreen wipers, defrosters u demisters elettriċi, għal vetturi bil-mutur

8513

Lampi tal-elettriku li jinġarru maħsubin biex jaħdmu mis-sors ta’ enerġija tagħhom stess (pereżempju, batteriji xotti, akkumulaturi, manjeti), minbarra tagħmir tad-dawl tal-intestatura 8512

8517 11

settijiet tat-telefown tal-linja b’handsets mingħajr fili

8517 13

smartphones

8517 14

telefons għal netwerks ċellulari jew netwerks oħra bla wajer (minbarra settijiet tat-telefon bil-fili b’handsets mingħajr fili, u smartphones)

8517 18

Settijiet tat-telefon oħrajn (minbarra smartphones)

8517 62

magni għar-riċezzjoni, il-konverżjoni u t-trażmissjoni jew riġenerazzjoni ta’ vuċi, immaġini jew data oħra, inkluż tagħmir għall-qlib tal-linji u routing

8517 69

apparat għat-trażmissjoni jew ir-riċezzjoni ta’ vuċi, immaġini jew data oħra, inkluż apparati għal komunikazzjoni f’netwerk bla fili jew bil-fili (bħal network fuq żona wiesgħa jew lokali) (minbarra stazzjonijiet bażi, magni għar-riċezzjoni, il-konverżjoni u t-trażmissjoni jew ir-riġenerazzjoni ta’ vuċi, immaġini jew data oħra, inkluż tagħmir għall-iswitching u routing tal-linji)

8517 79

Parts ta’ settijiet tat-telefon, telefons għal networks ċellulari jew għal networks bla fili oħrajn u ta’ tagħmir ieħor għat-trażmissjoni jew riċezzjoni ta’ vuċi, stampi jew data oħra, minbarra antenni u rifletturi tal-antenni ta’ kull tip u l-parts tagħhom

8518

Mikrofoni u stands għalihom; loudspeakers, immuntati fil-kaxex tagħhom jew le; headphones u earphones, ikkombinati ma’ mikrofonu jew le, u settijiet magħmulin minn mikrofonu u loudspeaker wieħed jew iktar; amplifikaturi elettriċi tal-awdjofrekwenzi; settijiet elettriċi għall-amplifikazzjoni tal-ħoss

8519

Apparat tal-irrekordjar jew tar-riproduzzjoni tal-ħoss

8521

Apparat li jirrekordja jew jirriproduċi l-video, li fihom jew ma fihomx tuner tal-video

8522

Parts addattati biex jintużaw esklużivament jew prinċipalment għat-tagħmir tal-intestaturi 8519 jew 8521

8523 21

karti li fihom strixxa manjetika għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew fenomeni oħrajn

8523 29

mezzi manjetiċi għar-reġistrazzjoni ta’ ħoss jew ta’ fenomeni oħra (minbarra karti li fihom strixxa manjetika)

8523 41

mezzi ottiċi għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta’ fenomeni oħrajn, mhux irreġistrati

8523 49

mezzi ottiċi għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta’ fenomeni oħrajn (minbarra mhux irreġistrati)

8523 52

“smart cards”

8523 59

Mezzi tas-semikondutturi oħra, mhux irreġistrati, għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta’ fenomeni oħrajn, (uding)

8523 80

mezzi għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew fenomeni oħrajn, kemm jekk irreġistrati u kemm jekk le, inkluż matriċi u masters għall-produzzjoni ta’ diski (minbarra mezzi manjetiċi, ottiċi u semikondutturi)

8524

Moduli tad-displays pannelli ċatti, kemm jekk jinkorporaw skrins tattili u kemm jekk le

8527 12

players tal-cassettes tar-radju żgħar

8527 13

Apparat ieħor ikkombinat ma’ tagħmir li jirrekordja jew jirriproduċi l-ħoss (minbarra players tal-cassettes tar-radju żgħar)

8527 19

Riċevituri għax-xandir bir-radju oħrajn li jistgħu jaħdmu mingħajr sors ta’ enerġija esterna, mhux ikkombinati ma’ tagħmir li jirriproduċi l-ħoss

8527 29

riċevituri ta’ xandiriet tar-radju li mhumiex kapaċi jaħdmu bla sors estern tal-enerġija, ta’ tip użat fil-vetturi bil-mutur, li ma fihomx apparati li jirreġistraw jew jirriproduċu l-ħoss

8527 91

riċevituri ta’ xandiriet tar-radju, li ma jistgħux jaħdmu mingħajr sors ta’ enerġija esterna, ikkombinati ma’ tagħmir li jirrekordja jew jirriproduċi l-ħoss (minbarra dawk ta’ tip użati fil-vetturi bil-mutur)

8527 92

riċevituri ta’ xandiriet tar-radju, li jaħdmu meta mqabbdin mal-mains biss, li ma fihomx apparat li jirreġistra jew jirriproduċi l-ħoss iżda li fihom arloġġ (minbarra dawk tat-tip użati fil-vetturi bil-mutur)

8527 99

riċevituri ta’ xandiriet tar-radju, li ma jistgħux jaħdmu mingħajr sors ta’ enerġija esterna, li ma fihomx apparati li jirreġistraw jew jirriproduċu l-ħoss u li ma fihomx arloġġ (minbarra dawk ta’ tip użati fil-vetturi bil-mutur)

8528 42

monitors b’tubu katodiku “crt”, kapaċi li jkunu konnessi direttament u maħsuba għall-użu ma’ magni awtomatici tal-ipproċessar ta’ data tal-intestatura 8471

8528 52

monitors li kapaċi jkunu konnessi direttament u maħsuba għall-użu ma’ magni għall-ipproċessar awtomatiku tad-data tal-intestatura 8471 (minbarra monitors b’tubu katodiku CRT)

8528 59

monitors oħra (minbarra monitors b’tubu katodiku, u dawk maħsuba għall-użu mal-kompjuter)

8528 62

proġekters kapaċi li jkunu konnessi direttament u maħsuba għall-użu ma’ magni għall-ipproċessar awtomatiku tad-data tal-intestatura 8471

8528 69

proġekters mhux kapaċi li jkunu konnessi direttament u maħsuba għall-użu ma’ magni għall-ipproċessar awtomatiku tad-data tal-intestatura 8471

8528 71

appparat tar-riċezzjoni għat-televiżjoni, kemm jekk jinkorpora u kemm jekk ma jinkorporax fih apparat ta’ riċezzjoni tax-xandir bir-radju jew apparat għar-rekordjar jew riproduzzjoni tal-ħoss jew tal-video, mhux iddisinjat biex jinkorpora display tal-video jew skrin

8528 72

apparat tar-riċezzjoni għat-televiżjoni, tal-kulur, kemm jekk jinkorpora u kemm jekk ma jinkorporax fih apparat ta’ riċezzjoni tax-xandir bir-radju jew apparat għar-rekordjar jew riproduzzjoni tal-ħoss jew tal-video, iddisinjat biex jinkorpora display tal-video jew skrin

8528 73

apparat tar-riċezzjoni għat-televiżjoni, monokrom, kemm jekk jinkorpora u kemm jekk ma jinkorporax fih apparat ta’ riċezzjoni tax-xandir bir-radju jew apparat għar-rekordjar jew riproduzzjoni tal-ħoss jew tal-video, iddisinjat biex jinkorpora display tal-video jew skrin

8531

Apparat tas-sinjalar tal-elettriku ta’ ħoss jew viżwali (pereżempju, qniepen, sireni, pannelli indikaturi, allarmi tas-serq jew tan-nar), minbarra dawk tat-titolu 8512 jew 8530

8532 21

capacitors elettriċi fissi, tantalju (minbarra capacitors ta’ enerġija)

8532 22

Capacitors elettriċi fissi tal-aluminju elettrolitiku (minbarra capacitors ta’ enerġija)

8532 23

capacitors elettriċi fissi, ċeramika dielettrika, saff wieħed (minbarra capacitors ta’ enerġija)

8532 24

capacitors elettriċi fissi, ċeramika dielettrika, diversi saffijiet (minbarra capacitors ta’ enerġija)

8532 25

capacitors elettriċi fissi, dielettrika tal-karta jew tal-plastik (minbarra capacitors ta’ enerġija)

8533 10

reżistenzi fissi tal-karbonju, tat-tipi tal-kompożizzjoni jew tal-film (minbarra reżisturi għat-tisħin)

8533 21

reżisturi elettriċi fissi għal kapaċità ta’ mmaniġġar tal-enerġija mhux aktar minn 20 W (minbarra reżisturi għat-tisħin)

8533 31

reżisturi elettriċi varjabbli bil-wajer imkebbeb, inkluż reostati u potenzjometri, għal kapaċità ta’ mmaniġġar tal-enerġija mhux aktar minn 20 W (minbarra reżisturi għat-tisħin)

8533 39

reżisturi elettriċi varjabbli bil-wajer imkebbeb, inkluż reostati u potenzjometri, għal kapaċità ta’ mmaniġġar tal-enerġija aktar minn 20 W (minbarra reżisturi għat-tisħin)

8533 40

reżistenzi elettriċi varjabbli, inklużi reostats u potenzjometri (minbarra reżistenzi varjabbli bil-kojlijiet u reżisturi għat-tisħin)

8536

Tagħmir elettriku biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkuwiti elettriċi, jew sabiex jagħmlu konnessjonijiet ma’ jew ġewwa ċirkuwiti elettriċi (pereżempju swiċċijiet, rilejs, fjusijiet, apparat li jrażżan it-tlugħ f’daqqa tal-kurrent, plugs, sockets, ħowlders tal-bozoz u konnekters oħrajn, kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils), għal vultaġġ li ma jaqbiżx l-1 000  V; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta’ fibra ottika

8537

Bords, pannelli, pannelli għall-kontroll (consoles), skrivaniji, armarji u bażijiet oħrajn, armati b’biċċtejn apparat jew aktar tal-intestatura 8535 jew 8536, għal kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni tal-elettriku, inklużi dawk li fihom strumenti jew apparat tal-Kapitolu 90, u apparat ta’ kontroll numeriku, ħlief apparat ta’ swiċċjar tal-intestatura 8517

8539 10

unitajiet tal-lampi bir-raġġ issiġillat

8539 21

lampi bil-filament tal-aloġenu tat-tungstenu (minbarra unitajiet tal-lampi bir-raġġ issiġillat)

8539 22

lampi bil-filament b’enerġija ta’ mhux aktar minn 200 W u għal vultaġġ ta’ iktar minn 100 V (minbarra unitajiet tal-lampi bir-raġġ issiġillat tal-aloġenu tat-tungstenu u lampi ultravjola jew infraħomor)

8539 31

lampi ta’ skariku, fluworexxenti, katodu sħun

8539 32

lampi tal-fwar tal-merkurju jew tas-sodju; lampi tal-aloġenuri metalliċi

8539 49

lampi ultravjola jew infra-ħomor

8539 90

parts ta’ lampi elettriċi bil-filament jew bi skariku, unitajiet ta’ lampi ssiġillati, lampi ultravjola jew infraħomor, lampi b’ark u lampi LED,

8541 10

Dijodi, minbarra dijodi fotosensittivi jew li jemettu d-dawl (light-emitting diodes, LED)

8541 21

tranżistur b’rata ta’ dissipazzjoni ta’ inqas minn 1 W

8541 29

tranżistur b’rata ta dissipazzjoni ta’ 1 W jew iktar

8541 49

apparati fotosensittivi semikondutturi (minbarra dijodi li jemettu d-dawl (LED) u ċelloli fotovoltajċi)

8541 51

trasdutturi bbażati fuq semikondutturi

8541 59

Apparati semikondutturi oħrajn

8541 60

kristalli pjeżoelettriċi ingastati

8541 90

parts ta’ apparati semikondutturi, inkluż ċelloli fotovoltajċi, dijodi li jemettu d-dawl (LED), kristall pjeżoelettriku immuntat

8543 40

sigaretti elettroniċi u apparati għall-vaporizzazzjoni elettriċi personali simili

8543 70

Magni u apparat elettriku, li għandhom funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor fil-kapitolu 85

8543 90

parts minn magni u apparat elettriku, li għandhom funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor fil-kapitlu 85

8544 19

wajer tat-tkebbib, ta’ materjal minbarra tar-ram, iżolat

8544 20

kejbil koassjali u kondutturi elettriċi koassjali oħra, iżolati

8544 42

kondutturi elettriċi għal vultaġġ ta’ mhux aktar minn 1 000  V, iżolati, mhux mgħammrin b’konnetturi, mhux speċifikati banda oħra

8545 11

Elettrodi tal-karbonju ta’ tip użat għall-fran elettriċi

8545 19

Elettrodi tal-karbonju, għal skopijiet elettriċi (minbarra dawk użati għall-fran)

8545 90

oġġetti tal-graffit jew karbonju ieħor, għal skopijiet elettriċi (minbarra elettrodi u xkupilji tal-karbonju)

8546

Iżolaturi elettriċi ta’ kwalunkwe materjal

8607

Parts ta’ lokomottivi jew ta’ rolling stock tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm

8608

Fixtures u fittings għall-binarji jew għal-linji tat-tramm; tagħmir mekkaniku (inkluż elettromekkaniku) tas-sinjalar, tas-sikurezza jew tal-kontroll tat-traffiku għal-linji ferrovjarji jew tat-tramm, għat-toroq, għall-kanali tal-ilma interni, għall-faċilitajiet ta’ pparkjar, għall-installazzjonijiet tal-portijiet jew għall-imtajar; parts ta’ dawn imsemmija hawn fuq

▼C10

▼M31

8701 29

Tratturi għat-triq għal semitrejlers - B’magna tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbdin bi spark bħala muturi għall-propulsjoni

8709 11

vetturi elettriċi, awtopropulsivi, mhux mgħammra b’tagħmir għall-irfigħ jew għall-ispustjar, tat-tip użat f’fabbriki, imħażen, madwar baċiri jew ajruporti għat-trasport ta’ oġġetti fuq distanzi qosra; trakkijiet tat-tip użati fuq il-pjattaformi tal-istazzjonijiet tal-ferrovija

8709 19

vetturi mhux elettriċi, awtopropulsivi, mhux armati b’tagħmir għall-irfigħ jew għall-ispustjar, tat-tip użat f’fabbriki, imħażen, madwar baċiri jew ajruporti għat-trasport ta’ oġġetti fuq distanzi qosra; tratturi tat-tip użati fuq il-pjattaformi tal-istazzjonijiet tal-ferrovija

8716 10

trejlers u semi-trejlers ta’ tip karavana, għal akkomodazzjoni jew ikkampjar

8716 31

Trejlers tank u semitrejlers tank

8716 40

Trejlers u semi-trejlers (minbarra ta’ tip karavana, għal akkomodazzjoni jew ikkampjar, li jitgħabbew jew jinħattu waħedhom għal għanijiet agrikoli, u għat-trasport ta’ oġġetti)

8716 80

vetturi mhux bi propulsjoni mekkanika (minbarra trejlers u semi-trejlers)

9612 10

żigarelli tat-typewriter jew żigarelli simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex jistampaw, kemm jekk ikunu fuq il-lenbubi jew fil-cartridges u kemm jekk le




▼C6

ANNESS XXIV

▼M16

Lista tal-oġġetti msemmija fl-Artikolu 3ea(5)(a)

▼M13



Kodiċi NM

L-isem tal-oġġett

2810 00 10

Trijossidu tad-diboron

2810 00 90

Ossidi tal-boron; aċidi boriċi (minbarra t-trijossidu tad-diboron)

2812 15 00

Monoklorur tal-sulfur

2814 10 00

Ammonijaka anidra

2825 20 00

Ossidu u idrossidu tal-litju

2905 42 00

Pentaeritritol “pentaeritrite”

2909 19 90

Eteri, aċikliċi u aloġenu, sulfo, derivattivi tagħhom tan-nitro u tan-nitrożo (minbarra d-diethyl ether u tert-butil, etil eter (etil-tertio-butil-eter, etbe)

3006 92 00

Il-farmaċewtiċi ta’ skart

3105 30 00

Idroġenortofosfat tad-diammonju (minbarra dawk f’forma ta’ pilloli jew forom simili, jew f’pakketti ta’ piż gross li ma jaqbiżx l-10 kg)

3105 40 00

Diidroġenortofosfat tal-ammonju u taħlitiet tiegħu mal-idroġenortofosfat tad-diammonju

(minbarra dawk f’forma ta’ pilloli jew forom simili jew f’pakketti ta’ piż gross li ma jaqbiżx l-10 kg)

3811 19 00

Aġenti antidetonanti għall-petrol (minbarra dawk ibbażati fuq il-komposti taċ-ċomb)

ex  72 03

Ħadid b’riduzzjoni diretta jew ħadid sponżin ieħor

ex  72 04

Ruttam li fih il-ħadid

▼M20




ANNESS XXV

Lista ta' prodotti minn żejt mhux maħdum u petroleum imsemmija fl-Artikoli 3m u 3n



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

ex 2709 00

Żjut tal-petroleum u żjut miksubin minn minerali bituminużi, mhux maħdumin għajr il-kondensati tal-gass naturali tas-subintestatura NM 2709 00 10 minn impjanti ta’ produzzjoni ta’ gass naturali likwifikat.

2710

Żjut tal-petroleum u żjut miksubin minn materjali bituminużi, għajr dawk mhux maħdumin; preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li fihom 70 % jew aktar skont il-piż ta' żjut tal-petroleum jew żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; żjut skartati

▼M16




ANNESS XXVI

Lista ta’ oġġetti msemmija fl-artikolu 3o (1) u (2)



 

Kodiċi NM

L-isem tal-oġġett

 

7108

Deheb (inkluż deheb miksi bi platinu), mhux maħdum jew f’għamla semimanifatturata, jew f’għamla ta’ trab

 

7112 91

Skart u fdal ta’ deheb, inkluż metall miksi bid-deheb iżda esklużi ġbir minn knis li fihom metalli prejjużi oħrajn

Ex

7118 90

Muniti tad-deheb




ANNESS XXVII

Lista ta’ oġġetti kif imsemmi fl-artikolu 3o(3)



 

Kodiċi NM

Isem l-oġġett

Ex

7113

Oġġetti ta’ ġojjelli u bċejjeċ tagħhom, tad-deheb jew li fihom id-deheb, jew ta’ metall miksi bid-deheb

Ex

7114

Oġġetti ta’ arġentiera tad-deheb jew tal-fidda jew bċejjeċ tagħhom, tad-deheb, jew li fihom id-deheb, jew ta’ metall miksi bid-deheb

▼M17




ANNESS XXVIII

Prezzijiet imsemmija fl-Artikolu 3n(6)(a)

▼M23 —————

▼M23

Prezz taż-żejt grezz

▼M19



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Prezz għal kull barmil (USD)

Data ta’ applikazzjoni

2709 00

Żjut minerali (petroleum) u żjut miksubin minn minerali bituminużi, mhux raffinati

60

Il-5 ta’ Diċembru 2022

▼M23

Prezzijiet għall-prodotti tal-petroleum



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Primjum għaż-żejt grezz/

Skont għaż-żejt grezz

Prezz għal kull barmil (USD)

Data ta’ applikazzjoni

 

Żjut tal-petroleum u żjut miksubin minn minerali bituminużi (ħlief dawk grezzi) u preparati li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra, li fihom skont il-piż 70  % jew aktar ta’ żjut tal-petroleum jew żjut miksubin mill-minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparati, għajr dawk li jkun fihom il-bijodiżil u għajr iż-żjut ta’ skart

 

2710 12

Żjut u l-preparati ħfief

2710 12 11

Biex jgħaddu minn proċess speċifiku

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 12 15

Biex jgħaddu minn trasformazzjoni kimika bi proċess għajr dawk speċifikati fir-rigward tas-subintestatura 2710 12 11

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Għal finijiet oħrajn

Spirti speċjali

 

2710 12 21

Spirtu abjad

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 12 25

Oħrajn

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Oħrajn

Petrol tal-magni

 

2710 12 31

Petrol tal-avjazzjoni

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Oħrajn, b’kontenut ta’ ċomb

Li ma jaqbiżx iż-0,013  g kull litru

 

2710 12 41

B’indiċi tal-ottan (RON) ta’ anqas minn 95

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 12 45

B’indiċi tal-ottan (RON) ta’ 95 jew ogħla iżda anqas minn 98

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 12 49

B’indiċi tal-ottan (RON) ta’ 98 jew ogħla

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 12 50

Li jaqbeż iż-0,013  g għal kull litru

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 12 70

Fjuwil tal-ġettijiet ta’ tip bħal spirtu

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 12 90

Żjut ħfief oħrajn

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19

Oħrajn

 

 

Żjut medji

2710 19 11

Biex jgħaddu minn proċess speċifiku

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 15

Biex jgħaddu minn trasformazzjoni kimika bi proċess għajr dawk speċifikati fir-rigward tas-subintestatura 2710 19 11

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Għal finijiet oħrajn

Kerosin

 

2710 19 21

Fjuwil tal-ġettijiet

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 25

Oħrajn

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 29

Oħrajn

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Żjut tqal

Żjut tal-gass

 

2710 19 31

Biex jgħaddu minn proċess speċifiku

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 35

Biex jgħaddu minn trasformazzjoni kimika bi proċess għajr dawk speċifikati fir-rigward tas-subintestatura 2710 19 31

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Għal finijiet oħrajn

 

2710 19 43

B’kontenut ta’ kubrit li ma jaqbiżx iż-0,001  % skont il-piż

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 46

B’kontenut ta’ kubrit li jaqbeż iż-0,001  % skont il-piż iżda li ma jaqbiżx iż-0,002  % skont il-piż

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 47

B’kontenut ta’ kubrit li jaqbeż iż-0,002  % skont il-piż iżda li ma jaqbiżx iż-0,1  % skont il-piż

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 48

B’kontenut ta’ kubrit li jaqbeż iż-0,1  % skont il-piż

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Żjut kombustibbli

 

2710 19 51

Biex jgħaddu minn proċess speċifiku

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 55

Biex jgħaddu minn trasformazzjoni kimika bi proċess għajr dawk speċifikati fir-rigward tas-subintestatura 2710 19 51

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Għal finijiet oħrajn

 

2710 19 62

B’kontenut ta’ kubrit li ma jaqbiżx iż-0,1  % skont il-piż

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 66

B’kontenut ta’ kubrit li jaqbeż iż-0,1  % skont il-piż iżda ma jaqbiżx iż-0,5  % skont il-piż

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 67

B’kontenut ta’ kubrit li jaqbeż iż-0,5  % skont il-piż

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Żjut lubrifikanti; żjut oħrajn

 

2710 19 71

Biex jgħaddu minn proċess speċifiku

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 75

Biex jgħaddu minn trasformazzjoni kimika bi proċess għajr dawk speċifikati fir-rigward tas-subintestatura 2710 19 71

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Għal finijiet oħrajn

 

2710 19 81

Żjut tal-muturi, iż-żjut lubrifikanti għall-kompressuri, iż-żjut lubrifikanti għat-turbini

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 83

Żjut idrawliċi

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 85

Żjut bojod, il-parafina likwida

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 87

Żjut tal-gerijiet u ż-żjut tar-ridutturi

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 91

Komposti tax-xogħol tal-ħadid, iż-żjut għall-qligħ mill-forom, iż-żjut kontra l-korrużjoni

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 93

Żjut għall-iżolazzjoni elettrika

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 19 99

Żjut lubrikanti oħrajn u żjut oħrajn

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 20

Żjut tal-petroleum u żjut miksubin mill-minerali bituminużi (għajr dawk grezzi) u preparati li mhux speċifikati jew inklużi banda oħra, li fihom 70  % jew aktar skont il-piż żjut tal-petroleum jew żjut miksubin mill-minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparati, li jkun fihom il-bijodiżil, għajr iż-żjut ta’ skart

 

 

Żjut tal-gass

2710 20 11

B’kontenut ta’ kubrit li ma jaqbiżx iż-0,001  % skont il-piż

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 20 16

B’kontenut ta’ kubrit li jaqbeż iż-0,001  % skont il-piż iżda ma jaqbiżx iż-0,1  % skont il-piż

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 20 19

B’kontenut ta’ kubrit li jaqbeż iż-0,1  % skont il-piż

Primjum għaż-żejt grezz

100

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Żjut kombustibbli

 

2710 20 32

B’kontenut ta’ kubrit li ma jaqbiżx iż-0,5  % skont il-piż

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 20 38

B’kontenut ta’ kubrit li jaqbeż iż-0,5  % skont il-piż

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 20 90

Żjut oħrajn

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

 

Żjut ta’ skart

 

2710 91

Li fihom bifenili poliklorinati (PCBs), it-terfenili poliklorinati (PCTs) jew il-bifenili polibrominati (PBBs)

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

2710 99

Oħrajn

Skont għaż-żejt grezz

45

fil-5 ta’ Frar 2023.

▼M31




ANNESS XXIX

Lista ta’ proġetti msemmija fl-Artikolu 3n(6)(c)



Ambitu tal-eżenzjoni

Data tal-applikazzjoni

Data tal-iskadenza

It-trasport bil-bastiment lejn il-Ġappun, l-assistenza teknika, is-servizzi ta’ senserija, l-iffinanzjar jew l-assistenza finanzjarja relatati ma’ dan it-trasport, ta’ żejt grezz li jaqa’ taħt NM 2709 00 imħallat ma’ kondensat, li joriġina fil-proġett Sakhalin-2 (Сахалин-2), li jinsab fir-Russja

5 ta’ Diċembru 2022

28 ta’ Ġunju 2025

▼M20




ANNESS XXX

Lista ta’ oġġetti msemmija fl-Artikolu 3a

Aluminju, inkluż il-boksajt
Kromu
Kobalt
Ram
Mineral tal-ħadid
Fertilizzanti minerali, inklużi l-potaxx u l-blat fosfatiku
Molibdenu
Nikil
Palladju
Rodju
Skandju
Titanju
Vanadju
Elementi metalliċi rari tqal (dysprosium, erbium, europium, gadolinium, holmium, lutetium, terbium, thulium, itterbium, ittriju).
Elementi terrestri rari ħfief (ċerju, lantanju, neodimju, praseodimju u samarju).




ANNESS XXXI

Lista ta’ prodotti tal-petroleum imsemmija fl-Artikolu 3m, il-paragrafi 7 u 8



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

 

Żjut tal-gass

2710 19 31

Biex jgħaddu minn proċess speċifiku

2710 19 35

Biex jgħaddu minn trasformazzjoni kimika bi proċess ħlief dawk speċifikati fir-rigward tas-subintestatura 2710 19 31

 

Għal skopijiet oħra

2710 19 43

B’kontenut ta’ kubrit mhux ogħla minn 0,001 % bil-piż

2710 19 46

B’kontenut ta’ kubrit ogħla minn 0,001 % bil-piż iżda mhux ogħla minn 0,002 % bil-piż

2710 19 47

B’kontenut ta’ kubrit ogħla minn 0,002 % bil-piż iżda mhux ogħla minn 0,1 % bil-piż

2710 19 48

B’kontenut ta’ kubrit ogħla minn 0,1 % bil-piż

2710 20 11

B'kontenut ta' kubrit mhux ogħla minn 0,001 % bil-piż

2710 20 16

B'kontenut ta' kubrit ogħla minn 0,001 % bil-piż iżda mhux ogħla minn 0,1| % bil-piż

2710 20 19

B'kontenut ta' kubrit ogħla minn 0,1 % bil-piż

 

Żjut u preparazzjonijiet ħfief

2710 12 11

Żjut u preparazzjonijiet ħfief biex jgħaddu minn proċess speċifiku

2710 12 15

Żjut u preparazzjonijiet ħfief biex jgħaddu minn trasformazzjoni kimika bi proċess ħlief dawk speċifikati fir-rigward tas-subintestatura 2710 12 11

 

Żjut u preparazzjonijiet ħfief għal skopijiet oħra ħlief dawk speċifikati fis-subintestaturi 2710 12 11 u 2710 12 15

2710 12 21

Spirtu speċjali: spirtu abjad

2710 12 25

Spirti speċjali ħlief l-ispirtu abjad

2710 12 31

Petrol tal-magni għall-avjazzjoni

2710 12 41

Petrol tal-magni ħlief dak għall-avjazzjoni, b'kontenut ta' ċomb mhux ogħla minn 0,013 g għal kull litru, b'indiċi tal-ottan (RON) ta' inqas minn 95

2710 12 45

Petrol tal-magni ħlief dak għall-avjazzjoni, b'kontenut ta' ċomb mhux ogħla minn 0,013 g għal kull litru, b'indiċi tal-ottan (RON) ogħla minn 95 iżda inqas minn 98

2710 12 49

Petrol tal-magni ħlief dak għall-avjazzjoni, b'kontenut ta' ċomb mhux ogħla minn 0,013 g għal kull litru, b'indiċi tal-ottan (RON) ta’ 98 jew ogħla

2710 12 50

Petrol tal-magni ħlief dak għall-avjazzjoni, b'kontenut ta' ċomb ogħla minn 0,013 g għal kull litru

2710 12 70

Fjuwil tal-avjazzjoni tat-tip spirtu

2710 12 90

Żjut ħfief oħra

 

Żjut medji

2710 19 21

Pitrolju għall-Fjuwil tal-avjazzjoni

2710 19 25

Pitrolju ieħor

 

Żjut tqal

2710 19 51

Żjut kombustibbli biex jgħaddu minn proċess speċifiku

2710 19 55

Żjut kombustibbli biex jgħaddu minn trasformazzjoni kimika bi proċess ħlief dawk speċifikati fir-rigward tas-subintestatura 2710 19 51

2710 19 62

Żjut kombustibbli għal skopijiet oħra b'kontenut ta' kubrit mhux ogħla minn 0,1 % bil-piż

2710 19 66

Żjut kombustibbli għal skopijiet oħra b'kontenut ta' kubrit ogħla minn 0,1 % bil-piż iżda mhux ogħla minn 0,5 % bil-piż

2710 19 67

Żjut kombustibbli għal skopijiet oħra b'kontenut ta' kubrit ogħla minn 0,5 % bil-piż

 

Żjut tal-petroleum u żjut miksubin minn materjali bituminużi (għajr dawk mhux maħdumin) u preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor, li fihom 70 % jew aktar skont il-piż ta' żjut tal-petroleum jew żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet, li jkun fihom bijodiżil, għajr żjut skartati

2710 20 32

Żjut kombustibbli b'kontenut ta' kubrit mhux ogħla minn 0,5 % bil-piż

2710 20 38

Żjut kombustibbli b'kontenut ta' kubrit ogħla minn 0,5 % bil-piż

2710 20 90

Żjut kombustibbli oħra




ANNESS XXXII

Lista ta' prodotti petroliferi msemmija fl-Artikolu 3m paragrafu 7



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Kwoti tal-volum tal-esportazzjoni f'kt

 

Żjut u preparazzjonijiet ħfief għal skopijiet oħra ħlief dawk speċifikati fis-subintestaturi 2710 12 11 u 2710 12 15

2710 12 25

Spirti speċjali ħlief l-ispirtu abjad

282,8

2710 12 41

Petrol tal-magni ħlief dak għall-avjazzjoni, b'kontenut ta' ċomb mhux ogħla minn 0,013 g għal kull litru, b'indiċi tal-ottan (RON) ta' inqas minn 95

120,6

2710 12 45

Petrol tal-magni ħlief dak għall-avjazzjoni, b'kontenut ta' ċomb mhux ogħla minn 0,013 g għal kull litru, b'indiċi tal-ottan (RON) ogħla minn 95 iżda inqas minn 98

995,6

2710 12 49

Petrol tal-magni ħlief dak għall-avjazzjoni, b'kontenut ta' ċomb mhux ogħla minn 0,013 g għal kull litru, b'indiċi tal-ottan (RON) ogħla minn 98

3,4

 

Żjut tqal għal skopijiet oħra ħlief dawk speċifikati fis-subintestaturi 2710 19 51 u 2710 19 55

2710 19 66

Żjut kombustibbli b'kontenut ta' kubrit ogħla minn 0,1 % bil-piż iżda mhux ogħla minn 0,5 % bil-piż

2,3

2710 19 67

Żjut kombustibbli b'kontenut ta' kubrit ogħla minn 0,5 % bil-piż

12,0

▼M25




ANNESS XXXIII

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija u pajjiżi kif imsemmi fl-Artikolu 12f



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Pajjiż




ANNESS XXXIV

Lista ta' armi tan-nar u armi oħrajn imsemmija fl-Artikolu 2aa



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

9303

Armi tan-nar oħrajn u mezzi simili li jaħdmu bl-isparar ta' karga ta' splussiv

ex  93 04

Armi oħrajn (eż. xkubetti u pistoli bil-molla, bl-arja jew bil-gass), ħlief dawk tal-intestatura 9307 .

▼M31




ANNESS XXXVI

Lista ta’ pajjiżi sħab għall-importazzjoni ta’ ħadid u azzar kif imsemmi fl-Artikolu 3g(1)

L-IŻVIZZERA

IN-NORVERĠJA

IR-RENJU UNIT

IL-LIECHTENSTEIN

▼M26




ANNESS XXXVII

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija kif imsemmi fl-Artikolu 3k(1a)



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8409 99

Parts tajbin biss jew prinċipalment biex jintużaw ma’ magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbda bil-kompressjoni (magni diżil jew semi-diżil), mhux speċifikati banda oħra

8412 21

Magni u muturi idroliċi, b’azzjoni lineari (ċilindri)

8413 50

Pompi b’moviment alternat bi spostament pożittiv għal-likwidi, imħaddma bl-elettriku, mhux speċifikati banda oħra

8421 23

Filtri taż-żejt jew tal-petrol għal magni tal-kombustjoni interna

8421 31

Filtri għad-dħul tal-arja għal magni tal-kombustjoni interna

8428 39

Skalaturi u conveyors li jaħdmu l-ħin kollu, għal oġġetti jew materjali (għajr dawk għall-użu taħt l-art u tat-tip bil-barmil, biċ-ċinturin jew pnewmatiċi)

8429 59

palettuni, skavaturi u gafef mekkaniċi awtopropulsivi oħra (eskluż makkinarju b’sovrastruttura b’rotazzjoni ta’ 360 grad u gafef jgħabbu minn quddiem)

8431 39

Parts tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-makkinarju tal-intestaturi 8428 , (eskluż parts tal-liftijiet, argnu skip jew eskalaturi), mhux speċifikati banda oħra

8471 30

Magni awtomatiċi li jistgħu jinġarru, għall-ipproċessar tad-data, li jiżnu mhux iżjed minn 10 kg, li jikkonsistu mill-inqas f’unità ta’ pproċessar ċentrali, tastiera u skrin

8471 70

Unitajiet oħrajn għall-magni għall-ipproċessar awtomatiku tad-data

8481 20

Valvi għal trażmissjoni oleoidrawlika jew pnewmatika

8502 20

Settijiet ta’ ġenerazzjoni li fihom magni tal-kombustjoni interna bil-pistuni mqabbdin bi spark

8507 10

Akkumulaturi taċ-ċomb u tal-aċidu tat-tip użat biex iqabbdu magni tal-pistuni

8705 10

Trakkijiet krejn




ANNESS XXXVIIIA

Lista ta’ oġġetti u prodotti kif imsemmi fl-Artikolu 3p

Parti A



 

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

 

7102 10

Djamanti mhux issortjati

 

7102 31

Djamanti mhux industrijali, mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkati jew maqtugħin

 

7102 39

Djamanti mhux industrijali, għajr dawk mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkati jew maqtugħin

Parti B



 

7104 21

Djamanti sintetiċi jew rikostrutti, mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkati jew maqtugħin

 

7104 91

Djamanti sintetiċi jew rikostrutti, għajr dawk mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkati jew maqtugħin

Parti C



Ex

7113

Oġġetti ta’ ġojjellerija u parts tagħhom, ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż, li jinkorporaw djamanti

Ex

7114

Oġġetti tal-arġentiera jew ta’ min jaħdem il-fidda u parts tagħhom, ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż, li jinkorporaw djamanti

Ex

7115 90

Oġġetti oħrajn ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall imlibbes b’metall prezzjuż, li jinkorporaw djamanti, li mhux speċipati banda oħra, eskluż il-katalizzatur tal-platinu fil-forma ta’ drapp tal-wajer jew grilja

Ex

7116 20

Oġġetti tal-perli naturali jew ikkultivati, ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż (naturali, artifiċjali jew rikostrutt), li jinkorporaw djamanti

Ex

9101

Arloġġi tal-idejn, arloġġi tal-but u arloġġi żgħar oħrajn, inkluż stopwatches, , li jinkorporaw djamanti, bil-case magħmula minn metall prezzjuż jew minn metall imlibbes b’metall prezzjuż




ANNESS XXXVIIIB

Awtorità għall-verifika tad-djamanti kif imsemmija fil-paragrafu 8 tal-Artikolu 3p

Federal Public Service Economy at the Diamond Office

Hoveniersstraat 22

B-2018 Antwerpen

Belgium




ANNESS XXXIX

Lista ta’ software kif imsemmi fl-Artikolu 5n(2b)

Software għall-ġestjoni tal-intrapriżi, jiġifieri sistemi li diġitalment jirrappreżentaw u jmexxu l-proċessi kollha li jseħħu f’intrapriża, inkluż:

— 
ippjanar tar-riżorsi għall-intrapriżi (enterprise resource planning, ERP),
— 
ġestjoni tar-relazzjonijiet mal-klijenti (customer relationship management, CRM),
— 
intelligence kummerċjali (business intelligence, BI),
— 
ġestjoni tal-katina ta’ provvista (supply chain management, SCM),
— 
maħżen virtwali tad-data (enterprise data warehouse, EDW),
— 
sistemi tal-ġestjoni tal-manutenzjoni kompjuterizzati (computerized maintenance management system, CMMS),
— 
software għall-ġestjoni tal-proġetti,
— 
ġestjoni taċ-ċiklu tal-ħajja tal-prodott (product lifecycle management, PLM),
— 
komponenti tipiċi tas-suites imsemmija hawn fuq, inkluż software għall-kontabilità, ġestjoni tal-flotta, loġistika u riżorsi umani.

Software għad-Disinn u l-Manifattura użat fl-oqsma tal-arkitettura, l-enġinerija, il-kostruzzjoni, il-manifattura, il-media, l-edukazzjoni u d-divertiment, inkluż:

— 
immudellar tal-informazzjoni tal-bini (building information modelling, BIM),
— 
disinjar permezz tal-kompjuter (computer aided design, CAD),
— 
manifattura permezz tal-kompjuter (computer-aided manufacturing, CAM),
— 
engineer to order (ETO),
— 
komponenti tipiċi tas-suites imsemmija hawn fuq.

▼M31




ANNESS XL

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija kif imsemmi fl-Artikolu 12g



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

8457 10

Ċentri tax-xogħol bil-magni għall-ħidma tal-metall

8458 11

Tornijiet orizzontali, inklużi ċentri li jduru, għat-tneħħija tal-metall, ikkontrollati numerikament

8458 91

Tornijiet (inkluż ċentri li jduru), għat-tneħħija tal-metall, ikkontrollati numerikament (minbarra tornijiet orizzontali)

8459 61

Magni tat-tħaffir u l-milling għall-metalli, ikkontrollati numerikament (minbarra tornijiet u ċentri li jduru tal-intestatura 8458, magni way-type b’ras waħda, magni tat-tħaffir, magni tal-milling, magni tal-milling tat-tip “knee”)

8466 93

Parts u aċċessorji tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-apparat ta’ intestaturi 8456 sa 8461, mhux speċifikati banda oħra

8471 50

Unitajiet ta’ pproċessar diġitali ħlief dawk ta’ subintestatura 8471 41 jew 8471 49 , kemm jekk fl-istess għata fihom jew le wieħed jew tnejn minn dawn it-tipi ta’ unitajiet kif ukoll jekk le: unitajiet tal-ħżin, unitajiet tal-input, unitajiet tal-output

8471 80

unitajiet għal magni awtomatiċi li jipproċessaw data (minbarra unitajiet tal-ipproċessar, unitajiet tal-input jew l-output u unitajiet ta’ ħżin)

8482 10

Ball bearings

8482 20

Bearings bir-rombli ġejjin għad-djieq, inkluż assemblaġġi ta’ koni u rombli ġejjin għad-djieq

8482 30

Bearings sferikali bir-rombli

8482 50

Bearings bir-rombli ċilindriċi oħrajn, inkluż assemblaġġi ta’ gaġeġ u rombli labar

8486 10

Magni u apparat għall-manifattura ta’ boules jew wafers

8486 20

Magni u apparat għall-manifattura ta’ apparati semikondutturi jew ta’ ċirkwiti integrati elettroniċi

8486 40

Magni u apparat speċifikat fin-Nota 11(C) ta’ dan il-kapitolu

8504 40

Konvertituri statiċi

8517 62

Magni għar-riċezzjoni, konverżjoni u trażmissjoni jew riġenerazzjoni ta’ vuċi, immaġini jew data oħra, inkluż apparati għall-qlib tal-linji u routing

8517 69

Apparat ieħor għat-trażmissjoni jew ir-riċezzjoni ta’ vuċi, immaġnijiet jew forom ta’ data oħra, inkluż apparati għal komunikazzjoni f’network ikkollegat bil-wajer jew bla wajer

8525 89

Kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras li jirrekordjaw oħrajn

8526 91

Apparat tar-radjunavigazzjoni

8529 10

Antenni u rifletturi ta’ antenni ta’ kull tip; parts tajbin għall-użu magħhom

8529 90

Parts oħrajn tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-apparat tal-intestaturi 8524 sa 8528

8532 21

Capacitors oħrajn fissi: Capacitors tat-tantalju

8532 24

Capacitors oħrajn fissi: Dielettriku taċ-ċeramika, b’diversi saffi

8534 00

Ċirkwiti stampati

8536 69

Plugs u sockets għal vultaġġ li ma jaqbiżx 1 000  V

8536 90

Apparat elettriku għall-iswitching ta’ ċirkwiti elettriċi jew sabiex jagħmlu konnessjonijiet ma’ jew ġewwa ċirkwiti elettriċi, għal vultaġġ li ma jaqbiżx l-1 000  V (esklużi fuses, circuitbreakers awtomatiċi u apparat ieħor għall-protezzjoni taċ-ċirkwiti elettriċi, relays u swiċċijiet oħrajn, holders tal-lampi, plugs u sockets)

8541 10

Dijodi, għajr dijodi fotosensittivi jew li jemettu d-dawl (light-emitting diodes, LED)

8541 21

Tranżisters, għajr tranżisters fotosensittivi b’rata ta’ dissipazzjoni ta’ inqas minn 1 W

8541 29

Tranżisters oħrajn, għajr tranżisters fotosensittivi

8541 30

Tiristuri, diacs u triacs (għajr apparati semikondutturi fotosensittivi)

8541 49

Apparati semikondutturi fotosensittivi (bl-esklużjoni ta’ ġeneraturi u ċelloli fotovoltajċi)

8541 51

Apparati semikondutturi oħrajn: Trasdutturi bbażati fuq semikondutturi

8541 59

Apparati semikondutturi oħrajn

8541 60

Kristalli pjeżoelettriċi mmuntati

8542 31

Ċirkwiti integrati elettroniċi: Proċessuri u kontrolluri, kemm jekk ikkombinati ma’ memorji, konvertituri, ċirkwiti loġiċi, amplifikaturi, ċirkwiti bl-arloġġ jew tal-kronometraġġ, jew ċirkwiti oħrajn, u kemm jekk mhumiex

8542 32

Ċirkwiti integrati elettroniċi: Memorji

8542 33

Ċirkwiti integrati elettroniċi: Amplifikaturi

8542 39

Ċirkwiti integrati elettroniċi: Oħrajn

8543 20

Ġeneraturi tas-sinjali

8548 00

Parts elettriċi ta’ makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra fil-kapitolu 85

8807 30

Parts oħrajn tal-ajruplani, tal-ħelikopters jew tal-inġenji tal-ajru mingħajr bdot abbord

9013 10

Miri teleskopiċi biex jintramaw mal-armi; periskopji; teleskopji maħsubin biex ikunu parti minn magni, apparati, strumenti jew apparat ta’ dan il-kapitolu jew fit-Taqsima XVI

9013 80

Tagħmir, apparat u strumenti ottiċi oħrajn

9014 20

Strumenti u apparat għal navigazzjoni aeronawtika jew spazjali (ħlief boxxli)

9014 80

strumenti u apparati oħrajn għan-navigazzjoni

9027 50

Strumenti u apparati oħrajn li jużaw ir-radjazzjoni ottika (UV, viżibbli, IR)

9030 20

Oxxilloskopji u oxxillografi

9030 32

Multimiters, b’apparat ta’ reġistrazzjoni

9030 39

Strumenti u apparati li jkejlu jew jivverifikaw il-vultaġġ, il-kurrent, ir-reżistenza jew il-potenza elettrika, b’apparat ta’ reġistrazzjoni

9030 82

Strumenti u apparat għall-kejl jew għall-iċċekkjar tal-wafers jew tal-apparati semikondutturi

▼M30




ANNESS XLI

Allokazzjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja għall-istrumenti ta’ nfiq

1. L-ammonti ttrasferiti għall-baġit tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 1a(11) tad-Deċiżjoni 2014/512/PESK kif emendata bid-Deċiżjoni (PESK) 2024/1470 għandhom jiġu allokati għall-istrumenti ta’ nfiq tal-Unjoni li jappoġġaw lill-Ukrajna skont il-koeffiċjent li ġej:

(a) 

Faċilità għall-Ukrajna, stabbilita bir-Regolament (UE) 2024/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 77 ): 100 %;

(b) 

Programmi tal-Unjoni li jappoġġaw il-kooperazzjoni għall-akkwist komuni ta’ kwantitajiet addizzjonali għall-Ukrajna u li għandhom l-għan tal-irkupru, ir-rikostruzzjoni u l-modernizzazzjoni tal-Bażi Industrijali u Teknoloġika tad-Difiża Ukrena: 0 %.

2. Sabiex ikun hemm rispons għal sitwazzjonijiet mhux previsti jew għal żviluppi u ħtiġijiet ġodda, għandhom ikunu possibbli devjazzjonijiet annwali mill-perċentwali msemmija fil-paragrafu 1 sa massimu ta’ 10 %.

▼M31




ANNESS XLII

Lista ta’ bastimenti msemmija fl-Artikolu 3s



 

Isem il-bastiment

In-numru OMI

Raġunijiet għall-inklużjoni

Data tal-applikazzjoni

1.

M/V Angara

9179842

Artikolu 3s, paragrafu 2(a):

jittrasportaw oġġetti u teknoloġija użati fis-settur tad-difiża u s-sigurtà, minn jew lejn ir-Russja, għall-użu fir-Russja jew għall-gwerra tar-Russja fl-Ukrajna.

25.6.2024

2.

M/V Maria

8517839

Artikolu 3s, paragrafu 2(a):

jittrasportaw oġġetti u teknoloġija użati fis-settur tad-difiża u s-sigurtà, minn jew lejn ir-Russja, għall-użu fir-Russja jew għall-gwerra tar-Russja fl-Ukrajna.

25.6.2024

3.

Saam FSU

9915090

Artikolu 3s, paragrafu 2(c): jitħaddmu b'mod li jikkontribwixxi jew jappoġġa azzjonijiet jew politiki għall-esplojtazzjoni, l-iżvilupp jew l-espansjoni tas-settur tal-enerġija fir-Russja, inkluż l-infrastruttura tal-enerġija.

25.6.2024

4.

Koryak FSU

9915105

Artikolu 3s, paragrafu 2(c): jitħaddmu b'mod li jikkontribwixxi jew jappoġġa azzjonijiet jew politiki għall-esplojtazzjoni, l-iżvilupp jew l-espansjoni tas-settur tal-enerġija fir-Russja, inkluż l-infrastruttura tal-enerġija.

25.6.2024

5.

Hana

9353113

Artikolu 3s, paragrafu 2(b):

jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li jiġu esportati mir-Russja fit-twettiq ta' prattiki ta' tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stipulati fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

25.6.2024

6.

Canis Power

9289520

Artikolu 3s, paragrafu 2(b): jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li jiġu esportati mir-Russja fit-twettiq ta' prattiki ta' tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stipulati fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

25.6.2024

7.

Andromeda Star

9402471

Artikolu 3s, paragrafu 2(b): jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li jiġu esportati mir-Russja fit-twettiq ta' prattiki ta' tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stipulati fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

25.6.2024

8.

NS Lotus

9339337

Artikolu 3s, paragrafu 2(c): jitħaddmu b'mod li jikkontribwixxi jew jappoġġa azzjonijiet jew politiki għall-esplojtazzjoni, l-iżvilupp jew l-espansjoni tas-settur tal-enerġija fir-Russja, inkluż l-infrastruttura tal-enerġija.

25.6.2024

9.

NS Spirit

9318553

Artikolu 3s, paragrafu 2(c): jitħaddmu b'mod li jikkontribwixxi jew jappoġġa azzjonijiet jew politiki għall-esplojtazzjoni, l-iżvilupp jew l-espansjoni tas-settur tal-enerġija fir-Russja, inkluż l-infrastruttura tal-enerġija.

25.6.2024

10.

NS Stream

9318541

Artikolu 3s, paragrafu 2(c): jitħaddmu b'mod li jikkontribwixxi jew jappoġġa azzjonijiet jew politiki għall-esplojtazzjoni, l-iżvilupp jew l-espansjoni tas-settur tal-enerġija fir-Russja, inkluż l-infrastruttura tal-enerġija.

25.6.2024

11.

SCF Amur

9333436

Artikolu 3s, paragrafu 2(c): jitħaddmu b'mod li jikkontribwixxi jew jappoġġa azzjonijiet jew politiki għall-esplojtazzjoni, l-iżvilupp jew l-espansjoni tas-settur tal-enerġija fir-Russja, inkluż l-infrastruttura tal-enerġija.

25.6.2024

12.

Lady R

9161003

Artikolu 3s, paragrafu 2(a):

jittrasportaw oġġetti u teknoloġija użati fis-settur tad-difiża u s-sigurtà, minn jew lejn ir-Russja, għall-użu fir-Russja jew għall-gwerra tar-Russja fl-Ukrajna.

25.6.2024

13.

Maia-1

9358010

Artikolu 3s, paragrafu 2(a):

jittrasportaw oġġetti u teknoloġija użati fis-settur tad-difiża u s-sigurtà, minn jew lejn ir-Russja, għall-użu fir-Russja jew għall-gwerra tar-Russja fl-Ukrajna.

25.6.2024

14.

Audax

9763837

Artikolu 3s, paragrafu 2(c): jitħaddmu b'mod li jikkontribwixxi jew jappoġġa azzjonijiet jew politiki għall-esplojtazzjoni, l-iżvilupp jew l-espansjoni tas-settur tal-enerġija fir-Russja, inkluż l-infrastruttura tal-enerġija.

25.6.2024

15.

Pugnax

9763849

Artikolu 3s, paragrafu 2(c): jitħaddmu b'mod li jikkontribwixxi jew jappoġġa azzjonijiet jew politiki għall-esplojtazzjoni, l-iżvilupp jew l-espansjoni tas-settur tal-enerġija fir-Russja, inkluż l-infrastruttura tal-enerġija.

25.6.2024

16.

Hunter Star

9830769

Artikolu 3s, paragrafu 2(c): jitħaddmu b'mod li jikkontribwixxi jew jappoġġa azzjonijiet jew politiki għall-esplojtazzjoni, l-iżvilupp jew l-espansjoni tas-settur tal-enerġija fir-Russja, inkluż l-infrastruttura tal-enerġija.

25.6.2024

17.

Hebe

9259185

Artikolu 3s, paragrafu 2(b): jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li jiġu esportati mir-Russja fit-twettiq ta' prattiki ta' tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stipulati fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

25.6.2024

18.

Enisey

9079169

Artikolu 3s, paragrafu 2(d): jitħaddmu b'tali mod li jikkontribwixxi jew jappoġġa azzjonijiet jew politiki li jdgħajfu jew jheddu s-sussistenza ekonomika jew is-sigurtà tal-ikel tal-Ukrajna, bħat-trasport ta' qamħ Ukren misruq, jew il-preservazzjoni tal-patrimonju kulturali tal-Ukrajna, bħat-trasport ta' oġġetti kulturali Ukreni misruqa.

25.6.2024

19.

Vela Rain

9331141

Artikolu 3s, paragrafu 2(b): jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li jiġu esportati mir-Russja fit-twettiq ta' prattiki ta' tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stipulati fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

25.6.2024

20.

Ocean AMZ

9394935

Artikolu 3s, paragrafu 2(b): jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li jiġu esportati mir-Russja fit-twettiq ta' prattiki ta' tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stipulati fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

25.6.2024

21.

Galian 2

9331153

Artikolu 3s, paragrafu 2(b): jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li jiġu esportati mir-Russja fit-twettiq ta' prattiki ta' tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stipulati fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

25.6.2024

22.

Robon

9144782

Artikolu 3s, paragrafu 2(b): jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li jiġu esportati mir-Russja fit-twettiq ta' prattiki ta' tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stipulati fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

25.6.2024

23.

Beks Aqua

9277735

Artikolu 3s, paragrafu 2(b): jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li jiġu esportati mir-Russja fit-twettiq ta' prattiki ta' tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stipulati fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

25.6.2024

24.

Kemerovo

9312884

Artikolu 3s, paragrafu 2(b): jittrasportaw żejt mhux maħdum jew prodotti tal-petroleum, kif elenkati fl-Anness XXV, li joriġinaw mir-Russja jew li jiġu esportati mir-Russja fit-twettiq ta' prattiki ta' tbaħħir irregolari u ta' riskju għoli kif stipulati fir-riżoluzzjoni A.1192(33) tal-Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

25.6.2024

25.

Krymsk

9270529

Artikolu 3s, paragrafu 2(g): ikunu proprjetà, innoleġġati jew operati minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 269/2014, jew użati mod ieħor f'isem tali persuni, b'rappreżentanza tagħhom, b'rabta magħhom jew għall-benefiċċju tagħhom.

25.6.2024

26.

Krasnoyarsk

9312896

Artikolu 3s, paragrafu 2(g): ikunu proprjetà, innoleġġati jew operati minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 269/2014, jew użati mod ieħor f'isem tali persuni, b'rappreżentanza tagħhom, b'rabta magħhom jew għall-benefiċċju tagħhom.

25.6.2024

27.

Kaliningrad

9341067

Artikolu 3s, paragrafu 2(g): ikunu proprjetà, innoleġġati jew operati minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 269/2014, jew użati mod ieħor f'isem tali persuni, b'rappreżentanza tagħhom, b'rabta magħhom jew għall-benefiċċju tagħhom.

25.6.2024




ANNESS XLIII

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5ab

[…]




ANNESS XLIV

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5ac

[…]




ANNESS XLV

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi, li huma istituzzjonijiet ta’ kreditu u finanzjarji, imsemmija fl-Artikolu 5ad

[…]



( 1 ) Ir-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi reġim tal-Unjoni għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, is-senserija, l-assistenza teknika, it-transitu u t-trasferiment ta’ oġġetti b’użu doppju (riformulazzjoni) (ĠU L 206, 11.6.2021, p. 1).

( 2 ) Ir-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli u li jemenda d-Direttivi 98/26/KE u 2014/65/UE u r-Regolament (UE) Nru 236/2012 (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 1).

( 3 ) Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349)

( 4 ) Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).

( 5 ) Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).

( 6 ) Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).

( 7 ) Id-Direttiva 2009/81/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-koordinazzjoni tal-proċeduri għall-għoti ta’ ċerti kuntratti ta’ xogħlijiet, provvisti u servizzi minn awtoritajiet jew entitajiet kontraenti fl-oqsma tad-difiża u s-sigurtà, u li temenda d-Direttiva 2004/17/KE u d-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 216, 20.8.2009, p. 76).

( 8 ) Id-Direttiva (UE) 2022/2557 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Diċembru 2022 dwar ir-reżiljenza tal-entitajiet kritiċi u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 2008/114/KE (ĠU L 333, 27.12.2022, p. 164).

( 9 ) Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/114/KE tat-8 ta' Diċembru 2008 dwar l-identifikazzjoni u l-indikazzjoni tal-Infrastruttura Kritika Ewropea u l-valutazzjoni tal-ħtieġa għat-titjib tal-ħarsien tagħhom (ĠU L 345, 23.12.2008, p. 75).

( 10 ) Ir-Regolament (UE) Nru 258/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li jimplimenta l-Artikolu 10 tal-Protokoll tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-iffabbrikar illeċitu ta’ u l-ittraffikar fl-armi tan-nar, il-partijiet, komponenti u ammunizzjoni tagħhom, li tissupplimenta l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-kriminalità organizzata transnazzjonali (il-Protokoll tan-NU dwar l-Armi tan-Nar) u li jistabbilixxi awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni, u miżuri rigward l-importazzjoni u t-tranżitu għall-armi tan-nar, il-partijiet u l-komponenti tagħhom u l-ammunizzjoni (ĠU L 94, 30.3.2012, p. 1).

( 11 ) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).

( 12 ) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

( 13 ) Id-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2013 dwar id-dgħajjes li jintużaw għar-rikreazzjoni u l-inġenji tal-ilma personali u li tħassar id-Direttiva 94/25/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p . 90).

( 14 ) Id-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li tistabbilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti fil-Komunità u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/75/KEE (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 10).

( 15 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 tal-24 ta’ Novembru 2015 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 558).

( 16 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2368/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 li jimplimenta l-iskema ta' ċertifikazzjoni tal-Kimberley Process fil-kummerċ internazzjonali ta' djamanti mhux maħduma (ĠU L 358, 31.12.2002, p. 28).

( 17 ) L-aktar verżjoni reċenti ppubblikata fil-ĠU C 85, 13.3.2020, p. 147.

( 18 ) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).

( 19 ) Id-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni (Solvibbiltà II) (ĠU L 335, 17.12.2009, p. 1).

( 20 ) Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1)

( 21 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014 tas-17 ta’ Marzu 2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 78, 17.3.2014, p. 6).

( 22 ) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).

( 23 ) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

( 24 ) Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).

( 25 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta’ Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).

( 26 ) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).

( 27 ) Ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 11).

( 28 ) Id-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2016 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni, li temenda d-Direttiva 2009/100/KE u li tħassar id-Direttiva 2006/87/KE (ĠU L 252, 16.9.2016, p 118).

( 29 ) Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193 30.7.2018, p. 1)

( 30 ) Ir-Regolament (KE) 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-kondizzjonijiet għall-aċċess għan-networks ta’ trażmissjoni tal-gass naturali u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1775/2005 (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 36).

( 31 ) Id-Direttiva 2009/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar ir-regoli komuni għas-suq intern tal-gass naturali u li tħassar id-Direttiva 2003/55/KE (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 94).

( 32 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (PESK) 692/2014 tat-23 ta' Ġunju 2014 dwar miżuri restrittivi minħabba l-annessjoni illegali tal-Krimea u Sevastopol (ĠU L 183, 24.6.2014, p. 9).

( 33 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/263 tat-23 ta' Frar 2022 dwar miżuri restrittivi b'reazzjoni għar-rikonoxximent, l-okkupazzjoni jew l-annessjoni illegali mill-Federazzjoni Russa ta’ ċerti żoni tal-Ukrajna mhux ikkontrollati mill-gvern (ĠU L 42I, 23.2.2022, p. 77).

( 34 ) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK tas-17 ta’ Marzu 2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 78, 17.3.2014, p. 16).

( 35 ) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/386/PESK tat-23 ta' Ġunju 2014 dwar miżuri restrittivi minħabba l-annessjoni illegali tal-Krimea u Sevastopol (ĠU L 183, 24.6.2014, p. 70).

( 36 ) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/266 tat-23 ta' Frar 2022 dwar miżuri restrittivi b'reazzjoni għar-rikonoxximent, l-okkupazzjoni jew l-annessjoni illegali mill-Federazzjoni Russa ta' ċerti żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-Ukrajna (ĠU L 42 I, 23.2.2022, p. 109).

( 37 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1257/2012 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2012 li jimplimentaw kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-ħolqien ta’ protezzjoni tal-privattiva unitarja (ĠU L 361, 31.12.2012, p. 1).

( 38 ) Ir-Regolament ((UE), Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (ĠU L 317, 4.11.2014, p. 1).

( 39 ) Ir-Regolament (UE) 2024/1083 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi qafas komuni għas-servizzi tal-media fis-suq intern u li jemenda d-Direttiva 2010/13/UE (l-Att Ewropew dwar il-Libertà tal-Media) (ĠU L, 2024/1083, 17.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1083/oj).

( 40 ) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).

( 41 ) Id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73).

( 42 ) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data , u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad- Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).

( 43 ) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).;.

( 44 ) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).

( 45 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 46 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 47 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 48 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 49 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 50 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 51 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 52 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 53 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 54 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 55 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 56 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 57 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 58 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 59 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 60 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 61 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 62 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 63 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 64 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 65 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 66 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 67 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 68 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 69 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 70 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 71 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 72 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 73 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 74 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 75 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 76 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 77 ) Ir-Regolament (UE) 2024/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Frar 2024 li jistabbilixxi l-Faċilità għall-Ukrajna (ĠU L, 2024/792, 29.2.2024, ELI:http://data.europa.eu/eli/reg/2024/792/oj)