02014R0833 — MT — 16.03.2022 — 007.001


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 833/2014

tal-31 ta' Lulju 2014

dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukraina

(ĠU L 229 31.7.2014, p. 1)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  Nru

Paġna

Data

►M1

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 960/2014 tat-8 ta' Settembru 2014

  L 271

3

12.9.2014

►M2

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 1290/2014 tal-4 ta' Diċembru 2014

  L 349

20

5.12.2014

►M3

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2015/1797 tas-7 ta' Ottubru 2015

  L 263

10

8.10.2015

►M4

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2017/2212 tat-30 ta' Novembru 2017

  L 316

15

1.12.2017

 M5

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1163 tal-5 ta' Lulju 2019

  L 182

33

8.7.2019

 M6

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/262 tat-23 ta’ Frar 2022

  L 42I

74

23.2.2022

►M7

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/328 tal-25 ta' Frar 2022

  L 49

1

25.2.2022

►M8

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/334 tat-28 ta’ Frar 2022

  L 57

1

28.2.2022

►M9

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/345 tal-1 ta’ Marzu 2022

  L 63

1

2.3.2022

►M10

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/350 tal-1 ta’ Marzu 2022

  L 65

1

2.3.2022

►M11

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/394 tad-9 ta’ Marzu 2022

  L 81

1

9.3.2022

►M12

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/428 tal-15 ta' Marzu 2022

  L 87I

13

15.3.2022


Ikkoreġut bi:

►C1

Rettifika, ĠU L 246, 21.8.2014, p.  59 (833/2014)

►C2

Rettifika, ĠU L 055, 28.2.2022, p.  78 (2022/262)




▼B

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 833/2014

tal-31 ta' Lulju 2014

dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukraina



▼M7

Artikolu 1

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

“prodotti u teknoloġija b’użu doppju” tfisser il-prodotti elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 );

(b) 

“awtoritajiet kompetenti” tfisser l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif identifikati fuq is-siti web elenkati fl-Anness I;

(c) 

“assistenza teknika” tfisser kwalunkwe appoġġ tekniku relatat ma’ tiswijiet, żvilupp, manifattura, muntaġġ, ittestjar, manutenzjoni, jew kwalunkwe servizz tekniku ieħor, u jista’ jieħu forom bħal struzzjonijiet, pariri, taħriġ, trażmissjoni ta’ tagħrif prattiku jew ħiliet jew servizzi ta’ konsulenza, inkluż forom ta’ assistenza verbali;

(d) 

“servizzi ta’ senserija” tfisser:

(i) 

in-negozjar jew l-arranġament ta’ tranżazzjonijiet għax-xiri, bejgħ jew il-forniment ta’ prodotti u ta’ teknoloġija jew ta’ servizzi finanzjarji u tekniċi, inklużi dawk minn pajjiż terz lil kwalunkwe pajjiż terz ieħor; jew

(ii) 

il-bejgħ jew ix-xiri ta’ prodotti u teknoloġija, jew ta’ servizzi finanzjarji u tekniċi, inklużi fejn jinsabu f’pajjiżi terzi biex jiġu ttrasferiti lejn pajjiż terz ieħor;

(e) 

“servizzi ta’ investiment” tfisser is-servizzi u l-attivitajiet li ġejjin:

(i) 

it-teħid u t-trażmissjoni ta’ ordnijiet rigward strument finanzjarju wieħed jew iktar;

(ii) 

it-twettiq ta’ ordnijiet f’isem il-klijenti;

(iii) 

in-negozju fl-isem stess ta’ dak li jkun;

(iv) 

il-ġestjoni ta’ portafolli;

(v) 

il-konsulenza dwar l-investiment;

(vi) 

is-sottoskrizzjoni ta’ strumenti finanzjarji u/jew it-tqegħid ta’ strumenti finanzjarji fuq bażi soda ta’ impenn;

(vii) 

it-tqegħid ta’ strumenti finanzjarji mhux fuq bażi soda ta’ impenn;

(viii) 

kwalunkwe servizz relatat mal-ammissjoni għan-negozjar f’suq irregolat jew il-kummerċ f’faċilità multilaterali tan-negozjar;

(f) 

▼M11

“titoli trasferibbli” tfisser il-klassijiet segwenti ta' titoli, inklużi dawk fil-forma ta’ kriptoassi, li huma negozjabbli fis-suq kapitali, bl-eċċezzjoni tal-istrumenti ta' ħlas:

▼M7

(i) 

ishma f’kumpaniji jew titoli oħra ekwivalenti għall-ishma f’kumpaniji, sħubijiet jew entitajiet oħra, ċertifikati ta’ depożitu rigward l-ishma;

(ii) 

il-kambjali jew għamliet oħra ta’ dejn titolizzat, inklużi l-irċevuti depożitarji rigward dawn it-titoli,

(iii) 

kull titolu ieħor li jagħti d-dritt għax-xiri jew bejgħ ta’ kwalunkwe tali titolu trasferibbli jew li jwassal għal saldu fi flus iddeterminat b’referenza għal titoli trasferibbli;

(g) 

“strumenti tas-suq tal-flus” tfisser dawk il-klassijiet ta' strumenti li jiġu normalment innegozjati fis-suq tal-flus, bħalma huma l-kambjali tat-teżor, iċ-ċertifikati tad-depożitu u studji kummerċjali u teskludi strumenti tal-pagament;

(h) 

“istituzzjoni ta’ kreditu” tfisser impriża, li n-negozju tagħha jkun li tieħu depożiti jew fondi oħra ripagabbli mingħand il-pubbliku u li tagħti krediti f’isimha stess;

(i) 

“territorju tal-Unjoni” tfisser it-territorji tal-Istati Membri li għalihom huwa applikabbli t-Trattat, taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħhom;

(j) 

“depożitorju ċentrali tat-titoli” tfisser persuna ġuridika kif definita fil-punt 1 tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 );

(k) 

“depożitu” tfisser bilanċ ta’ kreditu li jirriżulta minn fondi li jitħallew f’kont jew minn sitwazzjonijiet temporanji li joħorġu minn tranżazzjonijiet bankarji normali u li l-istituzzjoni ta’ kreditu għandha tħallas lura b’konformità mal-kundizzjonijiet legali u kuntrattwali applikabbli, inkluż depożitu ta’ żmien fiss u depożitu ta’ tfaddil, iżda eskluż bilanċ ta’ kreditu fejn:

(i) 

l-eżistenza tiegħu tista’ tintwera biss permezz ta’ strument finanzjarju kif definit fl-Artikolu 4(1)(15) tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 3 ), sakemm ma jkunx prodott ta’ tfaddil li huwa evidenti permezz ta’ ċertifikat ta’ depożitu mogħti lil persuna msemmija u li jeżisti fi Stat Membru Stat fit-2 ta’ Lulju 2014;

(ii) 

il-kapital mhux ripagabbli b’parità;

(iii) 

il-kapital tiegħu huwa ripagabbli biss b’parità b’garanzija jew ftehim partikolari mogħti mill-istituzzjoni ta’ kreditu jew parti terza;

(l) 

“skemi ta’ ċittadinanza b’investiment” (jew “passaporti tad-deheb”) tfisser il-proċeduri stabbiliti minn Stat Membru li jippermettu liċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi jiksbu n-nazzjonalità tagħhom bi skambju għal pagamenti u investimenti predeterminati;

(m) 

“skemi tar-residenza b’investiment” (jew “viżi tad-deheb”) tfisser il-proċeduri li jiddaħħlu fis-seħħ minn Stat Membru (jew “viżi tad-deheb”) li jippermettu lil ċittadini ta’ pajjiżi terzi jiksbu permessi ta’ residenza fi Stat Membru fi skambju għal pagamenti u investimenti predeterminati;

(n) 

“ċentru tan-negozjar”, kif definit fl-Artikolu 4(1) (24) tad-Direttiva 2014/65/UE, tfisser suq regolat, faċilità multilaterali tan-negozjar (MTF, multilateral trading facility) jew faċilità organizzata tan-negozjar (OTF, organised trading facility);

(o) 

“finanzjament jew assistenza finanzjarja” tfisser kwalunkwe azzjoni, irrispettivament mill-mezzi partikolari li jintgħażlu, li biha l-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernati, kundizzjonalment jew inkundizzjonalment, jiżborżaw jew jimpenjaw ruħhom li jiżborżaw fondi jew riżorsi ekonomiċi tagħhom stess inklużi, iżda mhux limitati għal għotjiet, self, garanziji, rahan, bonds, ittri ta’ kreditu, krediti tal-fornitur, krediti tax-xerrej, avvanzi fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni u t-tipi kollha ta’ assigurazzjoni u riassigurazzjoni, inkluża assigurazzjoni tal-kreditu għall-esportazzjoni; il-pagament kif ukoll it-termini u l-kundizzjonijiet tal-pagament tal-prezz miftiehem għal prodott jew servizz, li jsiru skont il-prattika kummerċjali normali, ma jikkostitwux finanzjament jew assistenza finanzjarja;

(p) 

“pajjiż sieħeb” tfisser dawk il-pajjiż li japplika sett ta’ miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni sostanzjalment ekwivalenti għal dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament elenkati fl-Anness VIII;

(q) 

“apparat ta’ komunikazzjoni għall-konsumatur” tfisser apparat użat minn individwi privati bħal kompjuters personali u periferali (inklużi hard drives u printers), telefons mobbli, televixins intelliġenti, apparat tal-memorja (USB drives), u software għall-konsumatur għal dawn l-oġġetti kollha;

▼M8

(r) 

“trasportatur bl-ajru Russu” tfisser impriża tat-trasport bl-ajru li jkollha liċenzja operattiva valida jew ekwivalenti maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-Federazzjoni Russa;

▼M12

(s) 

“klassifikazzjoni ta’ kreditu” tfisser opinjoni dwar is-solvibbiltà ta’ entità, debitu jew obbligu finanzjarju, garanzija ta’ debitu, sehem privileġġati jew strument finanzjarju ieħor, jew ta’ emittent ta’ tali debitu jew obbligu finanzjarju, garanzija ta’ debitu, sehem privileġġati jew strument finanzjarju ieħor, maħruġin bl-użu ta’ sistema ta’ klassifikazzjoni stabbilita u definita ta’ kategoriji ta’ klassifikazzjoni;

(t) 

“attivitajiet ta’ klassifikazzjoni ta’ kreditu” tfisser analiżi ta’ data u informazzjoni u l-evalwazzjoni, l-approvazzjoni, il-ħruġ u r-rieżami ta’ klassifikazzjonijiet ta’ kreditu.

(u) 

“settur tal-enerġija” tfisser settur li jkopri l-attivitajiet li ġejjin bl-eċċezzjoni ta’ attivitajiet relatati man-nukleari ċivili:

(i) 

l-esplorazzjoni, il-produzzjoni, id-distribuzzjoni fir-Russja jew l-estrazzjoni taż-żejt mhux maħdum, il-gass naturali jew il-fjuwils fossili solidi, ir-raffinar tal-fuels, il-likwefazzjoni tal-gass naturali jew ir-rigassifikazzjoni;

(ii) 

il-manifattura jew id-distribuzzjoni fir-Russja ta’ prodotti ta’ fuels fossili solidi, prodotti taż-żejt raffinat jew gass; jew

(iii) 

il-kostruzzjoni ta' faċilitajiet jew l-installazzjoni ta’ tagħmir għal, jew il-forniment ta’ servizzi, tagħmir jew teknoloġija għal, attivitajiet relatati mal-ġenerazzjoni tal-enerġija jew il-produzzjoni tal-elettriku.

▼M7

Artikolu 2

1.  
Għandu jiġi pprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretti jew indiretti, tal-prodotti u t-teknoloġija elenkati fl-Annessi I jew II, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna, entità Russa jew korp Russu jew għall-użu fir-Russja.
2.  

Għandu jiġi pprojbit li:

(a) 

jingħataw għajnuna teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-prodotti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk il-prodotti u t-teknoloġija, b'mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja;

(b) 

jingħataw finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk il-prodotti jew it-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ għajnuna teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna ġuridika jew fiżika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja.

3.  

Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni b’konformità mar-Regolament (UE) 2021/821, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ prodotti u teknoloġija b’użu doppju jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal:

(a) 

skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew tal-ambjent jew bħala rispons għal diżastri naturali;

(b) 

skopijiet mediċi jew farmaċewtiċi;

(c) 

l-esportazzjoni temporanja ta’ oġġetti għall-użu mill-media tal-aħbarijiet;

(d) 

aġġornamenti ta’ software;

(e) 

l-użu bħala apparat ta’ komunikazzjoni tal-konsumatur;

(f) 

l-iżgurar taċ-ċibersigurtà u s-sigurtà tal-informazzjoni għal persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi fir-Russja għajr għall-gvern u għall-impriżi tiegħu li huma kkontrollati direttament jew indirettament minn dak il-gvern; jew

(g) 

l-użu personali tal-persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn ir-Russja jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, u limitat għal oġġetti personali, oġġetti tad-dar, vetturi jew għodod tal-kummerċ li huma proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.

Bl-eċċezzjoni tal-punti (f) u (g) ta' dan il-paragrafu, fid-dikjarazzjoni doganali l-esportatur għandu jiddikjara li l-oġġetti qed jiġu esportati skont l-eċċezzjoni rilevanti stabbilita f’dan il-paragrafu u għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ residenza jew ta’ stabbiliment tal-esportatur dwar l-ewwel użu tal-eċċezzjoni rilevanti fi żmien 30 jum mid-data meta sseħħ l-ewwel esportazzjoni.

4.  

Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni b’konformità mar-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ prodotti u teknoloġija b’użu doppju jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu ddeterminaw li tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma:

(a) 

maħsuba għall-kooperazzjoni bejn l-UE, il-gvernijiet tal-Istati Membri u l-gvern tar-Russja fi kwistjonijiet purament ċivili;

(b) 

maħsuba għall-kooperazzjoni intergovernattiva fi programmi spazjali;

(c) 

maħsuba għat-tħaddim, il-manutenzjoni, it-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, kif ukoll il-kooperazzjoni nukleari ċivili, b’mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp;

(d) 

maħsuba għas-sigurtà marittima;

(e) 

maħsuba għal networks tat-telekomunikazzjonijiet ċivili, inkluż il-forniment ta’ servizzi tal-internet;

(f) 

maħsuba għall-użu esklużiv ta’ entitajiet proprjetà, kontroll esklużiv jew konġunt ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta’ Stat Membru jew ta’ pajjiż sieħeb;

(g) 

maħsuba għar-rappreżentanzi diplomatiċi tal-Unjoni, tal-Istati Membri u ta’ pajjiżi sħab, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet.

5.  
Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu, u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni b’konformità mar-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ prodotti u teknoloġija b’użu doppju jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu dovuti b’konformità ma’ kuntratti konklużi qabel is-26 ta’ Frar 2022, jew kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, dment li l-awtorizzazzjoni tintalab qabel l-1 ta’ Mejju 2022.
6.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtoritajiet kompetenti skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.
7.  

Meta jkunu qed jiddeċiedu dwar talbiet għall-awtorizzazzjonijiet msemmija fil-paragrafi 4 u 5, l-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni jekk kemm-il darba jkollhom raġunijiet validi biex jaħsbu li:

(i) 

l-utent aħħari jista’ jkun utent aħħari militari, persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Anness IV jew li l-prodotti jista’ jkollhom użu aħħari militari; jew

(ii) 

il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-provvista ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata tkun intenzjonata għall-avjazzjoni jew l-industrija spazjali; jew

▼M12

(iii) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma maħsuba għas-settur tal-enerġija, sakemm tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi taħt l-eċċezzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 3 sa 6 tal-Artikolu 3.

▼M7

8.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni, li jkunu taw skont il-paragrafi 4 u 5 jekk iqisu li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2a

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, tal-prodotti u t-teknoloġija li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib militari u teknoloġiku tar-Russja, jew għall-iżvilupp tas-settur tad-difiża u s-sigurtà, kif elenkat fl-Anness VII, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
2.  

Għandu jiġi pprojbit li:

(a) 

jingħataw għajnuna teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-prodotti jew it-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn il-prodotti u t-teknoloġija, b'mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja;

(b) 

jingħataw finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk il-prodotti jew it-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ għajnuna teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna ġuridika jew fiżika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja.

3.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal:

(a) 

skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew tal-ambjent, jew bħala rispons għal diżastri naturali;

(b) 

skopijiet mediċi jew farmaċewtiċi;

(c) 

l-esportazzjoni temporanja ta’ oġġetti għall-użu mill-media tal-aħbarijiet;

(d) 

aġġornamenti ta’ software;

(e) 

l-użu bħala apparat ta’ komunikazzjoni tal-konsumatur;

(f) 

l-iżgurar taċ-ċibersigurtà u s-sigurtà tal-informazzjoni għal persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi fir-Russja għajr għall-gvern u għall-impriżi tiegħu li huma kkontrollati direttament jew indirettament minn dak il-gvern; jew

(g) 

l-użu personali tal-persuni fiżiċi li jivvjaġġaw lejn ir-Russja jew membri tal-familji immedjati tagħhom li jivvjaġġaw magħhom, u limitat għal oġġetti personali, oġġetti tad-dar, vetturi jew għodod tal-kummerċ li huma proprjetà ta’ dawk l-individwi u mhux maħsuba għall-bejgħ.

Bl-eċċezzjoni tal-punti (f) u (g) ta' dan il-paragrafu, fid-dikjarazzjoni doganali l-esportatur għandu jiddikjara li l-oġġetti qed jiġu esportati skont l-eċċezzjoni rilevanti stabbilita f’dan il-paragrafu u għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ residenza jew ta’ stabbiliment tal-esportatur dwar l-ewwel użu tal-eċċezzjoni rilevanti fi żmien 30 jum mid-data meta sseħħ l-ewwel esportazzjoni.

4.  

Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jiddeterminaw li tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma:

(a) 

maħsuba għall-kooperazzjoni bejn l-Unjoni, il-gvernijiet tal-Istati Membri u l-Gvern tar-Russja fi kwistjonijiet purament ċivili;

(b) 

maħsuba għall-kooperazzjoni intergovernattiva fi programmi spazjali;

(c) 

maħsuba għat-tħaddim, il-manutenzjoni, it-trattament mill-ġdid tal-fjuwil u s-sikurezza tal-kapaċitajiet nukleari ċivili, kif ukoll il-kooperazzjoni nukleari ċivili, b’mod partikolari fil-qasam tar-riċerka u l-iżvilupp;

(d) 

maħsuba għas-sigurtà marittima;

(e) 

maħsuba għal networks tat-telekomunikazzjonijiet ċivili, inkluż il-forniment ta’ servizzi tal-internet;

(f) 

maħsuba għall-użu esklużiv ta’ entitajiet proprjetà, kontroll esklużiv jew konġunt ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti taħt il-liġi ta’ Stat Membru jew ta’ pajjiż sieħeb; jew

(g) 

maħsuba għar-rappreżentanzi diplomatiċi tal-Unjoni, tal-Istati Membri u ta’ pajjiżi sħab, inklużi delegazzjonijiet, ambaxxati u missjonijiet.

5.  
Permezz tad-deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu dovuti b’konformità ma’ kuntratti konklużi qabel is-26 ta’ Frar 2022, jew kuntratti anċillari neċessarji għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, dment li l-awtorizzazzjoni tintalab qabel l-1 ta’ Mejju 2022.
6.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtoritajiet kompetenti skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.
7.  

Meta jkunu qed jiddeċiedu dwar talbiet għall-awtorizzazzjonijiet msemmija fil-paragrafi 4 u 5, l-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni jekk kemm-il darba jkollhom raġunijiet validi biex jaħsbu li:

(i) 

l-utent aħħari jista’ jkun utent aħħari militari, persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness IV jew li l-prodotti jista’ jkollhom użu aħħari militari; jew

(ii) 

il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-provvista ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata li tkun intenzjonata għall-avjazzjoni jew l-industrija spazjali; jew

▼M12

(iii) 

il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma maħsuba għas-settur tal-enerġija, sakemm tali bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata ma jkunux permessi taħt l-eċċezzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 3 sa 6 tal-Artikolu 3.

▼M7

8.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni, li jkunu taw skont il-paragrafi 4 u 5 jekk iqisu li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta dan ir-Regolament.

▼M7

Artikolu 2b

▼M12

1.  

Fir-rigward tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi elenkati fl-Anness IV, b’deroga mill-Artikolu 2(1) u (2) u l-Artikolu 2a(1) u (2), u mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ awtorizzazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/821, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw biss il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti u teknoloġija b’użu doppju, u oġġetti u teknoloġija elenkati fl-Anness VII, jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata wara li jkunu ddeterminaw li:

▼M7

(a.) 

tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu meħtieġa għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta' avveniment li probabbilment ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent; jew

(b) 

tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata jkunu dovuti skont kuntratti konklużi qabel is-26 ta’ Frar 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, dment li l-awtorizzazzjoni tintalab qabel l-1 ta’ Mejju 2022.

2.  
L-awtorizzazzjonijiet kollha meħtieġa skont dan l-Artikolu għandhom jingħataw mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru skont ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/821, li għandhom japplikaw mutatis mutandis. L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.
3.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jannullaw, jissospendu, jimmodifikaw jew jirrevokaw awtorizzazzjoni, li jkunu taw skont il-paragrafu 1 jekk iqisu li tali annullament, sospensjoni, modifika jew revoka hija meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2c

1.  
Kull meta jkun possibbli, in-notifika lill-awtorità kompetenti msemmija fl-Artikolu 2(3) u 2a(3) għandha tiġi ppreżentata b’mezzi elettroniċi, kulfejn possibbli fuq formoli li fihom tal-inqas l-elementi kollha tal-mudelli stabbiliti fl-Anness IX.
2.  
Kull meta jkun possibbli, l-awtorizzazzjonijiet kollha msemmija fl-Artikoli 2a, 2b u 2b għandhom jinħarġu b’mezzi elettroniċi, fejn possibbli fuq formoli li fihom tal-inqas l-elementi kollha u fl-ordni tal-mudelli stabbiliti fl-Anness IX.

Artikolu 2d

▼M9

1.  
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiskambjaw informazzjoni dwar awtorizzazzjonijiet mogħtija u ċ-ċaħdiet li jinħarġu skont l-Artikoli 2, 2a u 2b mal-Istati Membri l-oħra u l-Kummissjoni. L-iskambju tal-informazzjoni għandu jsir permezz tas-sistema elettronika prevista skont l-Artikolu 23(6) tar-Regolament (UE) 2021/821.

▼M7

2.  
L-informazzjoni riċevuta b’riżultat tal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-iskop li tkun intalbet għalih, inkluż l-iskambji msemmija fil-paragrafu 4.

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw il-protezzjoni tal-informazzjoni kunfidenzjali miksuba fl-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu f’konformità mal-liġi tal-Unjoni u mal-liġi nazzjonali rispettiva.

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-informazzjoni kklassifikata pprovduta jew skambjata taħt dan l-Artikolu ma tiġix degradata jew deklassifikata mingħajr il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-oriġinatur.

3.  
Qabel ma Stat Membri jagħti awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 2, 2a u 2b għal tranżazzjoni li hija essenzjalment identika għal tranżazzjoni li tkun is-soġġett ta’ ċaħda li tkun għadha valida maħruġa minn Stat Membru ieħor jew minn Stati Membri oħra, l-ewwel għandu jikkonsulta lill-Istat Membru jew Stati Membri li jkunu ħarġu ċ-ċaħda. Jekk, wara dawn il-konsultazzjonijiet, l-Istat Membru kkonċernat jiddeċiedi li jagħti l-awtorizzazzjoni, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’dan, filwaqt li jipprovdi l-informazzjoni relevanti kollha biex jispjega d-deċiżjoni.

▼M11

3a.  
Meta Stat Membru jagħti awtorizzazzjoni f’konformità mal-Artikoli 2(4)(d), 2a(4)(d) u 3f(4) għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija maħsuba għas-sikurezza marittima, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni fi żmien ġimgħatejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M9

4.  
Il-Kummissjoni, f’konsultazzjoni mal-Istati Membri għandha, fejn xieraq u fuq il-bażi ta’ reċiproċita’, tiskambja informazzjoni ma’ pajjiżi sħab, bil-ħsieb li tappoġġa l-effettività tal-miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni skont dan ir-Regolament u l-applikazzjoni konsistenti ta’ miżuri ta’ kontroll tal-esportazzjoni applikati minn pajjiżi sħab.

▼M7

Artikolu 2e

1.  
Għandu jkun ipprojbit li jingħataw finanzjament pubbliku jew assistenza finanzjarja għall-kummerċ jew għall-investiment fir-Russja.
2.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal:

a. 

impenji vinkolanti ta’ finanzjament jew ta’ assistenza finanzjarja stabbiliti qabel is-26 ta’ Frar 2022;

▼M11

b. 

il-forniment ta’ finanzjament pubbliku jew assistenza finanzjarja sal-valur totali ta’ EUR 10 000 000 għal kull proġett li minnu jibbenefikaw l-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju stabbiliti fl-Unjoni; jew

▼M7

c. 

forniment ta’ finanzjament pubbliku jew assistenza finanzjarja għall-kummerċ tal-ikel, u għal skopijiet agrikoli mediċi jew umanitarji.

▼M9

3.  
Għandu jkun ipprojbit li wieħed jinvesti, jipparteċipa jew jikkontribwixxi b’xi mod ieħor għal proġetti kofinanzjati mill-Fond Russu tal-Investiment Dirett.
4.  
B’deroga mill-paragrafu 3, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, xi parteċipazzjoni ta’ investiment fi, jew kontribuzzjoni għal, proġetti kofinanzjati mill-Fond Russu tal-Investiment Dirett, wara li jkunu ddeterminaw li tali parteċipazzjoni ta’ investiment jew kontribuzzjoni tkun dovuta taħt kuntratti konklużi qabel it-2 ta’ Marzu 2022 jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

▼M10

Artikolu 2f

1.  
Għandu jkun ipprojbit għall-operaturi li jxandru jew jgħinu, jiffaċilitaw jew inkella li jagħtu kontribut biex jixxandar kwalunkwe kontenut mill-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness XV, inkluż permezz tat-trażmissjoni jew id-distribuzzjoni bi kwalunkwe mezz bħal cable, satellita, IP-TV, fornituri ta’ servizzi tal-internet, pjattaformi jew applikazzjonijiet ta’ video-sharing tal-internet, kemm jekk ġodda kif ukoll jekk installati minn qabel.
2.  
Kwalunkwe liċenzja jew awtorizzazzjoni tax-xandir, trażmissjoni u arranġament ta’ distribuzzjoni mal-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness XV għandhom jiġu sospiżi.

▼M12

Artikolu 3

1.  
Għandu jkun projbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta' oġġetti jew teknoloġija, kif elenkati fl-Anness II, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklużiva u l-Blata Kontinentali tagħha, jew għall-użu fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklużiva u l-Blata Kontinentali tagħha.
2.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

il-forniment ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti jew teknoloġija msemmija fil-paragrafi 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn l-oġġetti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja;

(b) 

il-forniment ta’ finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafi 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' dawn l-oġġetti u t-teknoloġija, jew għall-forniment ta' għajnuna teknika relatata, servizzi ta' senserija jew servizzi oħra, b'mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja.

3.  

Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ oġġetti jew teknoloġija, jew għall-forniment ta' assistenza teknika jew finanzjarja meħtieġa għal:

(a) 

it-trasport fjuwils fossili, b'mod partikolari tal-faħam, taż-żejt u tal-gass naturali, minn jew li jgħaddi mir-Russja lejn l-Unjoni; jew

(b) 

il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollhom impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent.

4.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sas-17 ta’ Settembru 2022 ta’ obbligu li jirriżulta minn kuntratt konkluż qabel is-16 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratt, dment li l-awtorità kompetenti tkun ġiet infurmata mill-inqas ħamest ijiem ta’ xogħol minn qabel.
5.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 2 ma għandhomx japplikaw għall-forniment ta' assigurazzjoni jew riassigurazzjoni lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru fir-rigward tal-attivitajiet tagħhom barra mis-settur tal-enerġija fir-Russja.
6.  

B’deroga mill-paragrafi 1 u 2 l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, u l-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja, wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

dan huwa meħtieġ biex tiġi żgurata provvista kritika tal-enerġija fl-Unjoni; jew

(b) 

huwa maħsub għall-użu esklussiv ta' entitajiet proprjetà ta', jew kontrollati biss jew b'mod konġunt minn persuna ġuridika, entità jew korp li huwa inkorporat jew kostitwit skont il-liġi ta' Stat Membru.

7.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafu 6 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 3a

1.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

L-akkwist ta’ kwalunkwe parteċipazzjoni ġdida jew l-estensjoni ta’ kwalunkwe parteċipazzjoni eżistenti fi kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tar-Russja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-enerġija fir-Russja;

(b) 

l-għoti jew sehem minn kwalunkwe arranġament għall-għoti ta’ xi self jew kreditu ġdid jew b’xi mod ieħor il-forniment ta’ finanzjament, inkluż kapital ta’ ekwità, lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tar-Russja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-enerġija fir-Russja, jew għall-iskop dokumentat ta’ finanzjament ta’ tali persuna ġuridika, entità jew korp;

(c) 

il-ħolqien ta’ kwalunkwe impriża ġdida bi sħab ma’ kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi tar-Russja jew ta’ kwalunkwe pajjiż terz ieħor u li joperaw fis-settur tal-enerġija fir-Russja;

(d) 

il-forniment ta' servizzi ta' investiment li jkunu direttament relatati mal-attivitajiet imsemmija fil-punti minn (a), (b) u (c).

2.  

B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, b’tali kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, kwalunkwe attività msemmija fil-paragrafu 1 wara li jkunu ddeterminaw li:

(a) 

hija meħtieġa biex tiġi żgurata provvista kritika tal-enerġija fl-Unjoni, kif ukoll it-trasport ta' fjuwils fossili, b’mod partikolari l-faħam, iż-żejt u l-gass naturali, minn jew li jgħaddu mir-Russja lejn l-Unjoni; jew

(b) 

tikkonċerna esklussivament persuna ġuridika, entità jew korp li joperaw fis-settur tal-enerġija fir-Russja proprjetà ta’ persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru.

3.  
L-Istat Membru konċernat jew l-Istati Membri kkonċernati għandu/għandhom jinforma/jinformaw lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tingħata skont il-paragrafu 2 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

▼M7

Artikolu 3b

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ prodotti u teknoloġija adattati għall-użu fir-raffinar taż-żejt, kif elenkati fl-Anness X, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
2.  

Għandu jiġi pprojbit li:

(a) 

tingħata assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk il-prodotti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

(b) 

jingħata finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk il-prodotti u t-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sas-27 ta’ Mejju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel is-26 ta’ Frar 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
4.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ prodotti u teknoloġija elenkati fl-Anness X jew l-għoti ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata, wara li jkunu ddeterminaw li tali oġġetti jew teknoloġija jew il-forniment ta’ assistenza teknika jew finanzjarja relatata huma meħtieġa għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew l-ambjent.

F’każijiet debitament ġustifikati ta’ emerġenza, il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni jistgħu jipproċedu mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel sakemm l-esportatur jinnotifika lill-awtorità kompetenti fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara li jkunu saru l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, filwaqt li jagħti dettalji dwar il-ġustifikazzjoni rilevanti għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel.

Artikolu 3c

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ prodotti u teknoloġija adattati għall-użu fl-avjazzjoni jew fl-industrija spazjali, kif elenkati fl-Anness XI, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
2.  
Għandu jkun ipprojbit il-forniment ta’ assigurazzjoni u riassigurazzjoni, direttament jew indirettament, fir-rigward ta’ prodotti u teknoloġija elenkati fl-Anness XI lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
3.  
Għandu jkun ipprojbit li tiġi pprovduta kwalunkwe waħda mill-attivitajiet li ġejjin jew kombinazzjoni tagħhom: reviżjoni, tiswija, spezzjoni, sostituzzjoni, modifika jew rettifika ta’ difett ta’ inġenju tal-ajru jew komponent, bl-eċċezzjoni ta’ spezzjoni ta’ qabel it-titjira, fir-rigward tal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fl-Anness XI, direttament jew indirettament, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
4.  

Għandu jiġi pprojbit li:

(a) 

tingħata assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk il-prodotti u t-teknoloġija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

(b) 

jingħataw finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawk il-prodotti jew it-teknoloġija, jew għall-għoti ta’ għajnuna teknika relatata, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħra, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna ġuridika jew fiżika, entità jew korp fir-Russja, jew għall-użu fir-Russja.

5.  
Fir-rigward tal-prodotti elenkati fl-Anness XI, il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 4 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sat-28 ta’ Marzu 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel is-26 ta’ Frar 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

▼M8

Artikolu 3d

1.  
Għandu jkun ipprojbit li kwalunkwe inġenju tal-ajru operat minn trasportaturi tal-ajru Russi, inkluż bħala trasportatur ta’ kummerċjalizzazzjoni f’arranġamenti ta’ kondiviżjoni tal-kodiċi jew spazju magħluq, jew kwalunkwe inġenju tal-ajru reġistrat fir-Russja, jew kwalunkwe inġenju tal-ajru mhux reġistrat fir-Russja li jkun proprjetà ta’ xi persuna Russa, fiżika jew ġuridika, jew mikri, jew ikkontrollat b’xi mod ieħor minnha, jinżel fit-territorju tal-Unjoni, li jitlaq minnu jew li jittajjar minn fuqu.
2.  
Il-paragrafu 1 m’għandux japplika f’każ ta’ nżul ta’ emerġenza jew ta’ titjira ta’ emerġenza li tgħaddi minn fuq it-territorju.
3.  
B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw li inġenju tal-ajru jitlaq mit-territorju tal-Unjoni, jinżel fih, jew jittajjar minn fuqu jekk l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddeterminaw li tali nżul, tluq jew titjir ikun meħtieġ għal skopijiet umanitarji jew għal kwalunkwe skop ieħor konsistenti mal-objettivi ta’ dan ir-Regolament.
4.  
L-Istat Membru jew Stati Membri kkonċernat(i) għandu/hom jinforma(w) lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 3 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 3e

▼M12

1.  
Il-Maniġer tan-Netwerk għall-funzjonijiet tan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru tal-ajru uniku Ewropew għandu jappoġġja lill-Kummissjoni u l-Istati Membri tagħha fl-iżgurar tal-implimentazzjoni tal-Artikolu 3d u tal-konformità miegħu. Il-Maniġer tan-Netwerk għandu, b’mod partikolari, jirrifjuta l-pjanijiet tat-titjir kollha ppreżentati minn operaturi tal-inġenji tal-ajru li jindikaw l-intenzjoni li jwettqu attivitajiet fit-territorju tal-Unjoni li jikkostitwixxu ksur ta dan ir-Regolament, b’tali mod li l-bdot ma jitħalliex itir.

▼M8

2.  
Il-Maniġer tan-Network għandu jipprovdi regolarment lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri, abbażi tal-analiżi tal-pjanijiet tat-titjiriet, rapporti dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 3d.

▼M11

Artikolu 3f

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ prodotti u teknoloġija tan-navigazzjoni marittima, kif elenkat fl-Anness XVI, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, għall-użu fir-Russja, jew għat-tqegħid abbord ta’ bastiment bil-bandiera Russa.
2.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

il-forniment ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija jew servizzi oħrajn relatati mal-prodotti jew teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 u l-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawk il-prodotti u t-teknoloġija, b’mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

(b) 

il-forniment ta’ finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' dawk il-prodotti jew teknoloġija, jew għall-forniment ta' għajnuna teknika relatata, servizzi ta' senserija jew servizzi oħra, b'mod dirett jew indirett lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.

3.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew fuq l-ambjent jew bħala rispons għal diżastri naturali.
4.  
B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il- bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu stabbilew li tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huwa intenzjonati għas-sigurtà marittima.

▼M12

Artikolu 3g

1.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

l-importazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ prodotti tal-ħadid u tal-azzar kif elenkati fl-Anness XVII fl-Unjoni jekk dawn:

(i) 

joriġinaw mir-Russja; jew

(ii) 

ikunu ġew esportati mir-Russja;

(b) 

ix-xiri, dirett jew indirett, ta’ prodotti tal-ħadid u tal-azzar kif elenkati fl-Anness XVII li jinsabu fir-Russja jew li joriġinaw minnha;

(c) 

it-trasport ta’ prodotti tal-ħadid u tal-azzar kif elenkati fl-Anness XVII jekk ikunu oriġinaw mir-Russja jew ikunu qed jiġu esportati mir-Russja lejn xi pajjiż ieħor;

(d) 

il-forniment, dirett jew indirett, ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assikurazzjoni u riassikurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c).

2.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni sas-17 ta’ Ġunju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel is-16 ta’ Marzu 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.

Artikolu 3h

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ oġġetti ta’ lussu kif elenkati fl-Anness XVIII, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja.
2.  
Il-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tapplika għal oġġetti ta’ lussu elenkati fl-Anness XVIII sa fejn il-valur tagħhom jaqbeż it-EUR 300 għal kull oġġett sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fl-Anness.
3.  
Il-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għal oġġetti li jkunu meħtieġa għal finijiet uffiċjali tal-missjonijiet diplomatiċi jew konsulari tal-Istati Membri jew tal-pajjiżi msieħba fir-Russja jew ta' organizzazzjonijiet internazzjonali li jgawdu minn immunitajiet f’konformità mad-dritt internazzjonali, jew l-effetti personali tal-persunal tagħhom.

▼B

Artikolu 4

1.  

Għandu jkun ipprojbit:

(a) 

il-forniment, b'mod dirett jew indirett, ta' għajnuna teknika relatata mal-prodotti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni ( 4 ), jew relatata mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' prodotti inklużi f'dik il-lista, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja;

▼M1

(b) 

biex jipprovdi, direttament jew indirettament, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatata mal-prodotti u t-teknoloġiji elenkati fl-Elenku Militari Komuni, inkluż b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni jew garanziji ta' kreditu għall-esportazzjoni, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' tali oġġetti, jew għal kwalunkwe forniment ta' assistenza teknika relatata, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja;

▼B

(c) 

il-forniment, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati ma' prodotti u teknoloġija b'użu doppju, jew relatati mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' tali prodotti jew teknoloġija, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja, jekk il-prodotti huma jew jistgħu jkunu maħsuba, fl-intier tagħhom jew parzjalment, għal użu militari jew għal utent aħħari militari;

(d) 

il-forniment, direttament jew indirettament, ta' finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati ma' prodotti u teknoloġija b'użu doppju, inklużi b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta' kreditu fuq l-esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' tali prodotti, jew għal kwalunkwe forniment ta' għajnuna teknika relatata lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja jew għall-użu fir-Russja, jekk l-prodotti huma jew jistgħu jkunu maħsuba, fl-intier tagħhom jew parzjalment, għal użu militari jew għal utent aħħari militari.

▼M2

2.  
Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' kuntratti konklużi qabel l-1 ta' Awwissu 2014 jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti, u għall-forniment tal-assistenza meħtieġa għall-manutenzjoni u s-sikurezza tal-kapaċitajiet eżistenti fl- ►M7  Unjoni ◄ .

▼M3

2a.  

Il-projbizzjonijiet fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-forniment, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika, ta' finanzjament jew ta' assistenza finanzjarja, relatati mal-operazzjonijiet segwenti:

(a) 

il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni u mal-importazzjoni, l-akkwist u t-trasport ta' Idrażina (CAS 302-01-2) f'konċentrazzjonijiet ta' 70 fil-mija jew aktar, sakemm dik l-assistenza teknika, ta' finanzjament jew assistenza finanzjarja tkun tirriferi għal ammont tal-Idrażina kkalkulat skont il-lanċament jew il-lanċamenti jew is-satelliti li għalihom issir, u li ma jaqbiżx il-kwantità totali ta' 800 kg għal kull lanċament jew satellita individwali;

(b) 

l-importazzjoni, l-akkwist jew it-trasport tad-Dimetilidrażina asimmetrika (CAS 57-14-7);

(c) 

il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni u l-importazzjoni, l-akkwist u t-trasport tal-Monometilidrażina (CAS60-34-4), sakemm dik l-assistenza teknika, ta' finanzjament jew assistenza finanzjarja tkun tirriferi għal ammont ta' Monometilidrażina kkalkulat skont il-lanċament jew il-lanċamenti jew is-satelliti li għalihom issir, sa fejn is-sustanzi li jissemmew fil-punti (a), (b) u (c) ta' dan il-paragrafu jkunu destinati għall-użu ta' lanċaturi operati minn fornituri Ewropej tas-servizz ta' llanċjar, għall-użu ta' lanċamenti ta' programmi spazjali Ewropej, jew għall-għoti ta' karburant lis-satelliti minn fabbrikanti Ewropej tas-satelliti.

▼M4

2aa.  

Il-projbizzjonijiet fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-forniment, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika, ta' finanzjament jew ta' assistenza finanzjarja relatati mal-bejgħ, mal-forniment, mat-trasferiment jew mal-esportazzjoni u mal-importazzjoni, mal-akkwist u mat-trasport tal-idrażina (CAS 302-01-2) f'konċentrazzjonijiet ta' 70 fil-mija jew aktar, sakemm dik l-assistenza teknika, dak il-finanzjament jew dik l-assistenza finanzjarja jirreferu għal idrażina maħsuba għal:

(a) 

it-testijiet u t-titjir tal-ExoMars Descent Module fil-qafas tal-missjoni ExoMars 2020, f'ammont ikkalkulat skont il-ħtiġijiet ta' kull fażi ta' dik il-missjoni, li ma jaqbiżx total ta' 5 000  kg għad-durata sħiħa tal-missjoni; jew

(b) 

it-titjir tal-ExoMars Carrier Module fil-qafas tal-missjoni ExoMars 2020, f'ammont ikkalkulat skont il-ħtiġijiet tat-titjir, li ma jaqbiżx total ta' 300 kg.

▼M4

2b.  
Il-forniment, direttament jew indirettament, ta' assistenza teknika, ta' finanzjament jew ta' assistenza finanzjarja, relatati mal-operazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 2a u 2aa għandhom ikunu suġġetti għal awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtoritajiet kompetenti.

L-applikanti għall-awtorizzazzjoni għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti meħtieġa kollha lill-awtoritajiet kompetenti.

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-awtorizzazzjonijiet kollha li jingħataw.

▼M2

3.  

Il-forniment ta' dawn li ġejjin għandu jkun soġġett għal awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti kkonċernata:

(a) 

assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati ma' oġġetti elenkati fl-Anness II, u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' dawk l-oġġetti, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklussiva u l-Blata Kontinentali tagħha, jekk tali assistenza tikkonċerna oġġetti għall-użu fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklussiva u l-Blata Kontinentali tagħha, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fi kwalunkwe Stat ieħor;

(b) 

il-finanzjament jew l-assistenza finanzjarja relatati mal-oġġetti msemmija fl-Anness II, inklużi b'mod partikolari l-għotjiet, is-self u l-assigurazzjoni fuq il-kreditu għall-esportazzjoni, għal kull bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta' dawk il-prodotti, jew għal kull forniment ta' assistenza teknika relatata, direttament jew indirettament, lil kull persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklussiva u l-Blata Kontinentali tagħha jew, jekk tali assistenza tirrigwarda oġġetti għall-użu fir-Russja, inkluża ż-Żona Ekonomika Esklussiva u l-Blata Kontinentali tagħha, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fi kwalunkwe Stat ieħor.

F'każijiet debitament ġustifikati ta' emerġenza msemmija fl-Artikolu 3(5), il-provvista tas-servizzi msemmija f'dan il-paragrafu tista' tipproċedi mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel, sakemm l-esportatur jinnotifika lill-awtorità kompetenti fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara l-provvista tas-servizzi.

▼C1

4.  
Fejn l-awtorizzazzjonijiet huma mitluba skont il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, l-Artikolu 3, u b'mod partikolari l-paragrafi 2 u 5 tiegħu, għandhom japplikaw mutatis mutandis.

▼M7

Artikolu 5

1.  

Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment jew assistenza fil-ħruġ ta’, jew li b’xi mod ieħor jiġu nnegozjati titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus b’maturità li taqbeż id-90 jum, maħruġa wara l-1 ta’ Awwissu 2014 sat-12 ta’ Settembru 2014, jew b’maturità li taqbeż it-30 jum, maħruġa wara t-12 ta’ Settembru 2014 sat-12 ta’ April 2022 jew kwalunkwe titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus maħruġa wara t-12 ta’ April 2022 minn:

(a) 

istituzzjoni ewlenija tal-kreditu, jew istituzzjoni ewlenija oħra li jkollha mandat espliċitu li tippromwovi l-kompetittività tal-ekonomija Russa, id-diversifikazzjoni tagħha u tinkoraġġixxi l-investiment, stabbilita fir-Russja b’iktar minn 50 % ta’ sjieda pubblika jew kontroll pubbliku fl-1 ta’ Awwissu 2014, kif elenkata fl-Anness III; jew

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra l-Unjoni li iktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu b’mod dirett jew indirett proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness III; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f’isem jew taħt id-direzzjoni ta’ entità msemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu jew elenkata fl-Anness III.

2.  

Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament, jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment jew assistenza fil-ħruġ ta’ titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus maħruġa wara t-12 ta’ April 2022, jew isiru negozjati fihom:

(a) 

kwalunkwe istituzzjoni ta’ kreditu ewlenija, jew istituzzjoni oħra b’aktar minn 50 % sjieda jew kontroll pubbliku mis-26 ta’ Frar 2022 jew kwalunkwe istituzzjoni ta’ kreditu oħra li jkollha rwol sinifikanti fl-appoġġ tal-attivitajiet tar-Russja, il-gvern tagħha jew il-Bank Ċentrali u stabbilita fir-Russja, kif elenkat fl-Anness XII; jew

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mill-Unjoni li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness XII; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f’isem jew taħt id-direzzjoni ta’ entità msemmija fil-punt (a) jew (b) ta’ dan il-paragrafu.

3.  

Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment jew assistenza fil-ħruġ ta’, jew li b’xi mod ieħor jiġu nnegozjati titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus b’maturità li taqbeż it-30 jum, maħruġa wara t-12 ta’ Settembru 2014 sat-12 ta’ April 2022 jew kwalunkwe titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus maħruġa wara t-12 ta’ April 2022 minn:

(a) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja impenjati b’mod predominanti, u b’attivitajiet maġġuri, fil-ħolqien, il-produzzjoni, il-bejgħ jew l-esportazzjoni ta’ tagħmir jew servizzi militari, kif elenkat fl-Anness V, ħlief persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi attivi fis-setturi tal-ispazju jew tal-enerġija nukleari;

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja, li huma kkontrollati pubblikament jew b’aktar minn 50 % sjieda pubblika u li għandhom assi totali stmati ta’ aktar minn RUB 1 triljun u li d-dħul stmat tagħhom joriġina għal mill-inqas 50 % mill-bejgħ jew it-trasport ta’ żejt mhux maħdum jew prodotti petroliferi, kif elenkati fl-Anness VI;

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mill-Unjoni li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ entità elenkata fil-punti (a) jew (b) ta’ dan il-paragrafu; jew

(d) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f'isem jew taħt id-direzzjoni ta' entità msemmija fil-punt (a), (b) jew (c) ta' dan il-paragrafu.

4.  

Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament, jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment jew assistenza fil-ħruġ ta’ titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus maħruġa wara t-12 ta’ April 2022, jew isiru negozjati fihom:

(a) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja, li huma kkontrollati pubblikament jew b’aktar minn 50 % sjieda pubblika u li fihom ir-Russja, il-Gvern jew il-Bank Ċentrali tagħha għandhom id-dritt li jipparteċipaw fil-profitti jew li bihom ir-Russja, il-Gvern jew il-Bank Ċentrali tagħha għandhom relazzjonijiet ekonomiċi sostanzjali oħrajn, kif elenkat fl-Anness XIII; jew

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra mill-Unjoni li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom huma direttament jew indirettament proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness XIII; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f’isem jew taħt id-direzzjoni ta’ entità msemmija fil-punt (a) jew (b) ta’ dan il-paragrafu.

5.  
Għandu jkun ipprojbit li jiġu elenkati u pprovduti servizzi mit-12 ta’ April 2022 f’ċentri tan-negozjar irreġistrati jew rikonoxxuti fl-Unjoni għat-titoli trasferibbli ta’ kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja u b’aktar minn 50 % sjieda pubblika.
6.  

Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament issir jew tkun parti minn kwalunkwe arranġament li jsir

(i) 

self jew kreditu ġdid b’maturità li taqbeż it-30 jum lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija fil-paragrafu 1 jew 3, wara t-12 ta’ Settembru 2014 sas-26 ta’ Frar 2022 jew

(ii) 

kwalunkwe self jew kreditu ġdid lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp imsemmi fil-paragrafu 1, 2, 3 jew 4 wara s-26 ta’ Frar 2022.

Il-projbizzjoni ma tapplikax għal:

(a) 

self jew kreditu li għandhom objettiv speċifiku u dokumentat li jipprovdu finanzjament għal importazzjonijiet jew esportazzjonijiet mhux ipprojbiti ta’ prodotti u servizzi mhux finanzjarji bejn l-Unjoni u kwalunkwe Stat terz, inkluża n-nefqa għal prodotti u servizzi minn Stat terz ieħor li hija meħtieġa għall-eżekuzzjoni tal-kuntratti ta’ esportazzjoni jew importazzjoni; jew

(b) 

selfiet li jkollhom objettiv speċifiku u dokumentat li jipprovdu finanzjament ta' emerġenza biex jissodisfaw kriterji ta' solvenza u likwidità għal persuni ġuridiċi stabbiliti fl-Unjoni, li aktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu ta' xi entità msemmija fl-Anness III.

7.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 6 ma għandhiex tapplika għal prelevament jew ħlasijiet magħmula taħt kuntratt konkluż qabel is-26 ta’ Frar 2022 sakemm jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

it-termini u kundizzjonijiet kollha ta’ dan l-użu ta’ kreditu jew ta’ dawn il-ħlasijiet:

(i) 

ġew miftiehma qabel is-26 ta’ Frar 2022; u

(ii) 

ma ġewx modifikati f’dik id-data jew warajha; u

(b) 

qabel is-26 ta’ Frar 2022 tkun ġiet iffissata data ta’ maturità kuntrattwali għall-ħlas lura sħiħ tal-fondi kollha disponibbli u għall-kanċellazzjoni tal-impenji, id-drittijiet u l-obbligi kollha skont il-kuntratt; u

(c) 

fiż-żmien meta ġie konkluż il-kuntratt ma kienx jikser il-projbizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament fis-seħħ f’dak iż-żmien.

Il-patti u l-kundizzjonijiet tal-użu ta' kreditu disponibbli u żborżi msemmija fil-punt (a) jinkludu dispożizzjonijiet dwar it-tul tal-perjodu ta' ħlas lura għal kull użu ta' kreditu disponibbli jew żborż, ir-rata tal-imgħax applikata jew il-metodu ta' kalkolu tar-rata tal-imgħax, u l-ammont massimu.

▼C2

L-Artikolu 5a

1.  

Għandu jkun ipprojbit li, b’mod dirett jew indirett jinxtraw, jinbiegħu, jiġu pprovduti servizzi ta’ investiment jew għajnuna għall-ħruġ ta’, jew inkella li jsir negozju ta’ titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus maħruġa wara d-9 ta’ Marzu 2022 minn:

(a) 

Ir-Russja u l-gvern tagħha; jew

(b) 

Il-Bank Ċentrali tar-Russja; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f’isem jew taħt id-direzzjoni tal-entità msemmija fil-punt (b).

2.  
Għandu jkun ipprojbit li direttament jew indirettament isir jew ikun parti minn kwalunkwe arranġament li jsir kwalunkwe self jew kreditu ġdid lil kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp imsemmi fil-paragrafu 1 wara t-23 ta’ Frar 2022.

Il-projbizzjoni ma għandhiex tapplika għal self jew krediti li jkollu objettiv speċifiku u dokumentat biex jipprovdi finanzjament għal importazzjonijiet jew esportazzjonijiet mhux projbiti ta’ oġġetti u servizzi mhux finanzjarji bejn l-Unjoni u kwalunkwe Stat terz, inkluż l-infiq għal oġġetti u servizzi minn Stat terz ieħor li jkun neċessarju għall-eżekuzzjoni tal-kuntratti ta’ esportazzjoni jew importazzjoni.

3.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 2 ma għandhiex tapplika għall-użu ta’ kreditu disponibbli jew ħlasijiet magħmula taħt kuntratt konkluż qabel it-23 ta’ Frar 2022 dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

it-termini u l-kundizzjonijiet kollha ta’ dan l-użu ta’ kreditu disponibbli jew ta' dawn il-ħlasijiet:

(i) 

ġew miftiehma qabel it-23 ta’ Frar 2022; kif ukoll

(ii) 

ma ġewx emendati f’dik id-data jew warajha; kif ukoll

(b) 

qabel it-23 ta’ Frar 2022 ġiet iffissata data tal-maturità kuntrattwali għall-ħlas lura sħiħ tal-fondi kollha disponibbli u għall-kanċellazzjoni tal-impenji, drittijiet u obbligi kollha taħt il-kuntratt.

It-termini u l-kundizzjonijiet tal-użu ta’ kreditu disponibbli jew ħlasijiet imsemmija fil-punt (a) jinkludu dispożizzjonijiet dwar it-tul tal-perjodu ta’ ħlas lura għal kull użu ta’ kreditu disponibbli jew ħlas, ir-rata tal-imgħax applikata jew il-metodu ta’ kalkolu tar-rata tal-imgħax, u l-ammont massimu.

▼M11

4.  
Huma pprojbiti tranżazzjonijiet relatati mal-ġestjoni ta' riżervi kif ukoll ta' assi tal-Bank Ċentrali tar-Russja, inkluż tranżazzjonijiet ma' kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f'isem il-Bank Ċentrali tar-Russja jew fuq ordni tiegħu, bħal The Russian National Wealth Fund.

▼M8

5.  
B’deroga mill-paragrafu 4, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw tranżazzjoni sakemm din tkun strettament meħtieġa biex tiġi żgurata l-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni kollha kemm hi jew tal-Istat Membru kkonċernat.
6.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma minnufih lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni skont il-paragrafu 5.

▼M12

Artikolu 5aa

1.  

Għandu jkun ipprojbit li wieħed jidħol direttament jew indirettament fi kwalunkwe tranżazzjoni ma’:

(a) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja, li huma kkontrollati pubblikament jew b’aktar minn 50 % sjieda pubblika jew li fihom ir-Russja, il-Gvern tagħha jew il-Bank Ċentrali għandhom id-dritt li jipparteċipaw fi profitti jew li magħhom ir-Russja, il-Gvern jew il-Bank Ċentrali tagħha għandhom relazzjoni ekonomika sostanzjali oħra, kif elenkat fl-Anness XIX;

(b) 

persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti barra l-Unjoni li iktar minn 50 % tad-drittijiet proprjetarji tagħhom ikunu b’mod dirett jew indirett proprjetà ta’ entità elenkata fl-Anness XIX; jew

(c) 

persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f'isem jew taħt id-direzzjoni ta' entità msemmija fil-punt (a) jew (b) ta' dan il-paragrafu.

2.  
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għall-eżekuzzjoni sal-15 ta’ Mejju 2022 ta’ kuntratti konklużi qabel is-16 ta’ Marzu 2022 jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta’ tali kuntratti.
3  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal:

(a) 

tranżazzjonijiet li huma strettament meħtieġa għax-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport ta’ fjuwils fossili, b’mod partikolari l-faħam, iż-żejt u l-gass naturali, kif ukoll it-titanju, l-aluminju, ir-ram, in-nikil, il-palladju u l-mineral tal-ħadid minn jew li jgħaddu mir-Russja lejn l-Unjoni;

(b) 

tranżazzjonijiet relatati ma’ proġetti tal-enerġija barra mir-Russja li fihom persuna ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness XIX ikun azzjonist minoritarju.

▼M7

Artikolu 5b

1.  
Għandu jkun ipprojbit li jiġi aċċettat kwalunkwe depożitu minn ċittadini Russi jew persuni fiżiċi li jirrisjedu fir-Russja, jew persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja, jekk il-valur totali tad-depożiti tal-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp għal kull istituzzjoni ta’ kreditu jaqbeż EUR 100 000 .

▼M11

2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal ċittadini ta’ Stat Membru, ta’ pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera, jew għal persuni fiżiċi li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru, f’pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew fl-Iżvizzera.

▼M7

3.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal depożiti li huma meħtieġa għal kummerċ transfruntier mhux ipprojbit fi prodotti u servizzi bejn l-Unjoni u r-Russja.

Artikolu 5c

1.  

B’deroga mill-Artikolu 5b(1), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu, b'dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu hija:

(a) 

meħtieġa biex jissodisfaw il-ħtiġijiet bażiċi ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikolu 5b(1) u l-membri tal-familja dipendenti tagħhom, inklużi pagamenti għal ikel, kera jew ipoteka, mediċini u trattament mediku, taxxi, primjums tal-assigurazzjoni, u ħlasijiet ta’ servizzi pubbliċi;

(b) 

maħsuba esklużivament għall-ħlas ta’ tariffi professjonali raġonevoli jew għar-rimborż tal-ispejjeż imġarrba assoċjati mal-provvista ta’ servizzi legali;

(c) 

neċessarji għal spejjeż straordinarji, sakemm l-awtorità kompetenti rilevanti tkun innotifikat lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bir-raġunijiet li għalihom tqis li għandha tingħata awtorizzazzjoni speċifika, għall-inqas ġimagħtejn qabel l-awtorizzazzjoni; jew

(d) 

meħtieġa għal skopijiet uffiċjali ta’ missjoni diplomatika jew uffiċċju konsulari jew organizzazzjoni internazzjonali.

2.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafi 1(a), (b) u (d) fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 5d

1.  

B’deroga mill-Artikolu 5b(1), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu, b'dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-aċċettazzjoni ta’ tali depożitu hija:

(a) 

meħtieġa għal finijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta’ assistenza, inklużi provvisti mediċi, ikel, jew it-trasferiment ta’ ħaddiema umanitarji u assistenza relatata jew għal evakwazzjonijiet; jew

(b) 

meħtieġa għal attivitajiet tas-soċjetà ċivili li jippromwovu direttament id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem jew l-istat tad-dritt fir-Russja.

2.  
L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li jagħti skont il-paragrafu 1 fi żmien ġimagħtejn mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 5e

1.  
Għandu jkun ipprojbit li depożitorji ċentrali tat-titoli tal-Unjoni jipprovdu kwalunkwe servizz kif definit fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 għal titoli trasferibbli maħruġa wara t-12 ta’ April 2022 lil kwalunkwe ċittadin Russu jew persuna fiżika li tirrisjedi fir-Russja jew kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja.
2.  
Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal ċittadini ta’ Stat Membru jew persuni fiżiċi li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru.

Artikolu 5f

1.  
Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ ta’ titoli trasferibbli denominati f’euro maħruġa wara t-12 ta’ April 2022 jew unitajiet f’impriżi ta’ investiment kollettiv li jipprovdu skopertura għal tali titoli, lil kwalunkwe ċittadin Russu jew persuna fiżika li tirrisjedi fir-Russja jew kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbilit fir-Russja.
2.  
Il-paragrafu 1 m għandux japplika għal ċittadini ta’ Stat Membru jew persuni fiżiċi li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru.

Artikolu 5g

1.  

Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rapportar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom:

(a) 

tipprovdi lill-awtorità kompetenti nazzjonali tal-Istat Membru fejn jinsabu jew lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mis-27 ta’ Mejju 2022, lista ta’ depożiti li jaqbżu l-EUR 100 000 miżmuma minn ċittadini Russi jew persuni fiżiċi residenti fir-Russja, jew minn persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi stabbiliti fir-Russja. Huma għandhom jipprovdu aġġornamenti dwar l-ammonti ta’ tali depożiti kull 12-il xahar.

(b) 

jipprovdu lill-awtorità nazzjonali kompetenti tal-Istat Membru fejn jinsabu, informazzjoni dwar depożiti li jaqbżu l-EUR 100 000 miżmuma minn ċittadini Russi jew persuni fiżiċi residenti fir-Russja li jkunu kisbu ċ-ċittadinanza ta’ Stat Membru jew drittijiet ta’ residenza fi Stat Membru permezz ta’ skema ta’ ċittadinanza b’investiment jew skema ta’ residenza għall-investituri .

▼M9

Artikolu 5h

Għandu jkun ipprojbit li mit-12 ta’ Marzu 2022 jiġu pprovduti servizzi ta’ messaġġi finanzjarji speċjalizzati, li jintużaw għall-iskambju ta’ data finanzjarja, lil persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness XIV jew lil xi persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja li jkollhom sjieda, direttament jew indirettament, ta’ 50% jew aktar tad-drittijiet proprjetarji ta’ xi entità elenkata fl-Anness XIV.

Artikolu 5i

1.  
Għandu jkun ipprojbit li jinbiegħu, jiġu pprovduti, trasferiti jew esportati karti tal-flus tal-euro lejn ir-Russja jew lil xi persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, inkluż il-gvern u l-Bank Ċentrali tar-Russja, jew biex jintużaw fir-Russja.
2.  

Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika fil-każ ta’ bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta’ karti tal-flus tal-euro sakemm tali bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni jkun neċessarju għal:

(a) 

l-użu personali ta’ persuni fiżiċi li jkunu qegħdin jivvjaġġaw lejn ir-Russja, jew il-membri tal-familji immedjati tagħhom li jkunu qegħdin jivvjaġġaw magħhom; jew

(b) 

l-iskopijiet uffiċjali ta’ missjonijiet diplomatiċi, postijiet konsulari jew organizzazzjonijiet internazzjonali fir-Russja li jgawdu minn immunitajiet skont id-dritt internazzjonali.

▼M12

Artikolu 5j

1.  
Għandu jkun ipprojbit mill-15 ta’ April 2022 il-forniment ta’ servizzi ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu lil kwalunkwe ċittadin Russu jew persuna fiżika li tirrisjedi fir-Russja jew kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja.
2.  
Għandu jkun ipprojbit mill-15 ta’ April 2022 il-forniment ta’ aċċess għal kwalunkwe servizz ta’ abbonament fir-rigward ta’ attivitajiet ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu lil kwalunkwe ċittadin Russu jew persuna fiżika li tirrisjedi fir-Russja jew kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp stabbiliti fir-Russja.
3.  
Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal ċittadini ta’ Stat Membru jew persuni fiżiċi li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru.

▼M7

Artikolu 6

1.  

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar il-miżuri meħuda skont dan ir-Regolament u jaqsmu kull informazzjoni oħra relevanti li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom marbuta ma’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari informazzjoni fir-rigward ta':

(a) 

awtorizzazzjonijiet mogħtija taħt dan ir-Regolament;

(b) 

informazzjoni riċevuta skont l-Artikolu 5g;

(c) 

ksur u ta’ diffikultajiet ta’ infurzar u sentenzi mogħtija minn qrati nazzjonali.

2.  
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw minnufih lil xulxin u lill-Kummissjoni b’kull informazzjoni rilevanti oħra għad-dispożizzjoni tagħhom li tista’ taffettwa l-implimentazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament.
3.  
Kwalunkwe informazzjoni pprovduta jew riċevuta f’konformità ma’ dan l-Artikolu għandha tintuża għall-finijiet li għalihom ġiet ipprovduta jew riċevuta, inkluż l-iżgurar tal-effettività tal-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament.

Artikolu 7

Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda l-Annessi I u IX fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri.

▼B

Artikolu 8

1.  
L-Istati Membri jistabbilixxu r-regoli dwar is-sanzjonijiet applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Is-sanzjonijiet previsti jridu jkunu effikaċi, proporzjonati u dissważivi.
2.  
L-Istati Membri jinnotifikaw ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, u jinnotifikawha b'kull emenda sussegwenti.

Artikolu 9

1.  
L-Istati Membri jinnominaw l-awtoritajiet kompetenti msemmija f'dan ir-Regolament u jidentifikawhom fis-siti tal-internet elenkati fl-Anness I. L-Istati Membri jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe tibdil fl-indirizzi tas-siti tal-internet elenkati fl-Anness I.
2.  
L-Istati Membri jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, inklużi d-dettalji ta' kuntatt ta' dawk l-awtoritajiet kompetenti, mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.
3.  
Fejn dan ir-Regolament jistipula r-rekwiżit li l-Kummissjoni tkun notifikata, infurmata jew li ssir xi forma oħra ta' komunikazzjoni magħha, l-indirizz u d-dettalji l-oħra tal-kuntatt għal tali komunikazzjoni jkunu dawk indikati fl-Anness I.

Artikolu 10

Azzjonijiet minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi m'għandhomx iwasslu għal ebda tip ta' responsabbiltà min-naħa tagħhom, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom jiksru l-miżuri li jinsabu f'dan ir-Regolament.

▼M7

Artikolu 11

1.  

Ebda pretensjoni b’konnessjoni ma’ xi kuntratt jew tranżazzjoni, li l-prestazzjoni tagħhom tkun ġiet affettwata, direttament jew indirettament, totalment jew parzjalment, mill-miżuri imposti skont dan ir-Regolament, inklużi pretensjonijiet għal indennizz jew kwalunkwe pretensjoni oħra ta’ dan it-tip, bħal pretensjoni għal kumpens jew pretensjoni taħt garanzija, partikolarment pretensjoni għal estensjoni jew għall-ħlas ta’ bond, garanzija jew indennizz, b’mod partikolari garanzija finanzjarja jew indennizz finanzjarju, ta’ kwalunkwe għamla, ma għandha tiġi ssodisfata, jekk dawm isiru minn:

▼M12

(a) 

persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness III, IV, V, VI, XII, XIII, XIV, XV jew XIX, jew imsemmija fil-punt (b) jew (c) tal-Artikolu 5(1), fil-punt (b) jew (c) tal-Artikolu 5(2), fil-punt (c) jew (d) tal-Artikolu 5(3), fil-punt (b) jew (c) tal-Artikolu 5(4), fil-punt (a), (b) jew (c) tal-Artikolu 5a, fil-punt (b) jew (c) tal-Artikolu 5aa, fl-Artikolu 5h jew fl-Artikolu 5j.

▼M7

(b) 

kwalunkwe persuna, entità jew korp Russu ieħor;

(c) 

kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxi permezz ta' jew f'isem waħda mill-persuni, l-entitajiet jew il-korpi msemmija fil-punti (a) jew (b) ta' dan il-paragrafu.

2.  
F’kull proċediment għall-infurzar ta’ pretensjoni, l-obbligu biex ikun ippruvat il-fatt li l-ilqugħ tat-talba ma jkunx ipprojbit mill-paragrafu 1 għandu jkun fuq il-persuna li tkun qed titlob l-infurzar ta’ dik il-pretensjoni.
3.  
Dan l-Artikolu huwa mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi msemmija fil-paragrafu 1 għal stħarriġ ġudizzjarju tal-legalità li ma jintlaħqux l-obbligi kuntrattwali f'konformità ma' dan ir-Regolament.

▼M12

Artikolu 12

Għandha tiġi pprojbita l-parteċipazzjoni, konxja u b'intenzjoni, f'attivitajiet li għandhom l-għan jew l-effett li jevitaw il-projbizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament.

▼M7

Artikolu 12a

1.  
Il-Kummissjoni għandha tipproċessa d-data personali sabiex twettaq il-kompiti tagħha skont dan ir-Regolament. Dawn il-kompiti jinkludu t-trattament ta’ informazzjoni dwar depożiti u informazzjoni dwar awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti.
2.  
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, is-servizz tal-Kummissjoni elenkat fl-Anness I huwa maħtur bħala “kontrollur” għall-Kummissjoni fis-sens tal-Artikolu 3(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725 ( 5 ) fir-rigward tal-attivitajiet ta’ pproċessar meħtieġa biex jitwettqu l-kompiti msemmija fil-paragrafu 1.

▼B

Artikolu 13

Dan ir-Regolament għandu japplika:

(a) 

fit-territorju tal-Unjoni;

(b) 

abbord kwalunkwe inġenju tal-ajru jew kwalunkwe bastiment taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru;

(c) 

għal kull persuna fit-territorju tal-Unjoni jew barra minnu li tkun ċittadin ta' Stat Membru;

(d) 

għal kull persuna ġuridika, entità jew korp, ġewwa jew barra mit-territorju tal-Unjoni, li jkunu inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta' Stat Membru;

(e) 

għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta' kull kummerċ imwettaq, kompletament jew parzjalment, fl-Unjoni.

Artikolu 14

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

▼M7




ANNESS I

Siti web għall-informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti u l-indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea

IL-BELĠJU

https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

Il-BULGARIJA

https://www.mfa.bg/en/101

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ID-DANIMARKA

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

IL-ĠERMANJA

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

L-ESTONJA

http://www.vm.ee/est/kat_622/

L-IRLANDA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

IL-GREĊJA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANJA

http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANZA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

IL-KROAZJA

http://www.mvep.hr/sankcije

L-ITALJA

https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

ĊIPRU

http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

IL-LATVJA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

IL-LITWANJA

http://www.urm.lt/sanctions

IL-LUSSEMBURGU

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

L-UNGERIJA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignaffairs.gov.mt/mt/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

IN-NETHERLANDS

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

L-AWSTRIJA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

IL-POLONJA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja

IL-PORTUGALL

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

IR-RUMANIJA

http://www.mae.ro/node/1548

IS-SLOVENJA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

IS-SLOVAKKJA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

IL-FINLANDJA

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

L-IŻVEZJA

http://www.ud.se/sanktioner

Indirizz għal notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:

Il-Kummissjoni Ewropea

Id-Direttorat Ġenerali għall-Istabbiltà Finanzjarja, is-Servizzi Finanzjarji u l-Unjoni tas-Swieq Kapitali (DĠ FISMA)

Rue de Spa

B-1049 Brussell, il-Belġju

Posta elettronika: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼B




ANNESS II

▼M2

Lista ta' oġġetti msemmija fl-Artikolu 3

▼B



Kodiċi CN

Deskrizzjoni

7304 11 00

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-istainless steel

7304 19 10

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra mhux aktar minn 168.3 mm (ħlief prodotti tal-istainless steel jew tal-ħadid fondut)

7304 19 30

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra aktar minn 168.3 mm, iżda mhux aktar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-istainless steel jew tal-ħadid fondut)

7304 19 90

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra aktar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-istainless steel jew tal-ħadid fondut)

7304 22 00

Virga ta' perforazzjoni, biċċa waħda, tal-istainless steel, ta' tip użat fit-tħaffir għal żejt jew gass

7304 23 00

Virga ta' perforazzjoni, biċċa waħda, ta' tip użat fit-tħaffir għaż-żejt jew għall-gass, tal-ħadid jew tal-azzar (ħlief prodotti tal-istainless steel jew tal-ħadid fondut)

7304 29 10

Kejsing u tubi ta' tip użat fit-tħaffir għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra mhux aktar minn 168.3 mm (ħlief prodotti tal-ħadid fondut)

7304 29 30

Kejsing u tubi ta' tip użat fit-tħaffir għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra aktar minn 168.3 mm, iżda mhux aktar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-ħadid fondut)

7304 29 90

Kejsing u tubi ta' tip użat fit-tħaffir għal żejt jew gass, biċċa waħda, tal-ħadid jew tal-azzar, ta' dijametru ta' barra aktar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-ħadid fondut)

7305 11 00

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, b'uċuħ ta' qatgħa tondi u, dijametru ta' barra ikbar minn 406.4 mm, tal-ħadid jew tal-azzar, iwweldjati bl-ark mgħaddas mit-tul

7305 12 00

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, b'uċuħ ta' qatgħa tondi u dijametru ta' barra ikbar minn 406.4 mm, tal-ħadid jew tal-azzar, iwweldjati bl-ark mit-tul (ħlief prodotti iwweldjati bl-ark mgħaddas mit-tul)

7305 19 00

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, b'uċuħ ta' qatgħa tondi u bid-dijametru ta' barra ikbar minn 406.4 mm, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar (ħlief prodotti iwweldjati bl-ark mit-tul)

7305 20 00

Kejsing ta' tip użat fit-tħaffir għal żejt jew gass, b'uċuħ ta' qatgħa tondi u dijametru ta' barra ikbar minn 406.4 mm, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar

7306 11

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, iwweldjat, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-istainless steel, bid-dijametru ta' barra mhux ikbar minn 406.4 mm

7306 19

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass, iwweldjati, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar, bid-dijametru ta' barra mhux ikbar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-istainless steel u tal-ħadid fondut)

7306 21 00

Kejsing u tubi ta' tip użati fit-tħaffir għal żejt jew gass, iwweldjati, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-istainless steel, bid-dijametru ta' barra mhux ikbar minn 406.4 mm

7306 29 00

Kejsing u tubi ta' tip użati fit-tħaffir għal żejt jew gass, iwweldjati, ta' prodotti rrumblati ċatti tal-ħadid jew tal-istainless steel, bid-dijametru ta' barra mhux ikbar minn 406.4 mm (ħlief prodotti tal-istainless steel jew tal-ħadid fondut)

8207 13 00

Għodod għal tħaffir ta' blat jew toqob fl-art, interkambjabbli, bil-partijiet tax-xogħol ta' karburi jew ċermiti tal-metall sinterizzati

8207 19 10

Għodod għal tħaffir ta' blat jew toqob fl-art, interkambjabbli, bil-parti tax-xogħol tad-djamant jew djamant agglomerat

▼M2

ex 8413 50

Pompi reċiprokanti bi spustament pożittiv għal likwidi, li jaħdmu b'mutur bi fluss massimu ta' iktar minn 18 m3 fis-siegħa u pressjoni massima ta' iktar minn 40 bar, imfassla b'mod speċjali għall-ippumpjar ta' tajn tat-tħaffir u/jew siment fi bjar taż-żejt

ex 8413 60

Pompi rotatorji bi spustament pożittiv għal likwidi, li jaħdmu b'mutur bi fluss massimu ta' iktar minn 18 m3 fis-siegħa u pressjoni massima ta' iktar minn 40 bar, imfassla b'mod speċjali għall-ippumpjar ta' tajn tat-tħaffir u/jew siment fi bjar taż-żejt

▼B

8413 82 00

Magni għall-irfigħ tal-likwidi (ħlief pompi)

8413 92 00

Partijiet ta' magni għall-irfigħ tal-likwidi, mhux speċifikati xi mkien ieħor

8430 49 00

Makkinarju għal tħaffir jew tħaffir ta' xaftijiet żgħar fil-minjieri għat-tħaffir tal-art jew l-estrazzjoni ta' minerali jew metalli mhux maħduma, li mhux immexxi minnu nnifsu u mhux idrawliku (ħlief makkinarju li jħaffer il-mini u għodda mħaddma bl-idejn)

▼M2

ex 8431 39 00

Partijiet adattati biss għall-użu jew prinċipalment għall-użu mal-makkinarju tal-intestatura 8428

ex 8431 43 00

Partijiet adattati biss għall-użu jew prinċipalment għall-użu mal-makkinarju tas-subintestaturi 8430 41 jew 8430 49

ex 8431 49

Partijiet adattati biss għall-użu jew prinċipalment għall-użu mal-makkinarju tal-intestaturi 8426 , 8429 and 8430

▼B

8705 20 00

Deriks mobbli għat-tħaffir

8905 20 00

Pjattaformi ta' tħaffir jew ta' produzzjoni li jżommu f'wiċċ l-ilma jew li jinżlu taħt l-ilma

8905 90 10

Bastimenti ħfief, fire-floats, krejnijiet li jżommu f'wiċċ l-ilma u bastimenti oħrajn, li l-kundizzjoni ta' tbaħħir tagħhom hija sussidjarja għall-funzjoni prinċipali tagħhom; (ħlief deġers, pjattaformi ta' tħaffir jew ta' produzzjoni li jżommu f'wiċċ l-ilma jew li jinżlu taħt l-ilma; bastimenti tas-sajd u tal-gwerra)




▼M7

ANNESS III

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(1)(a)”

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK

▼M7




ANNESS IV

Lista ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi, imsemmija fl-Artikolu 2(7), 2a(7) u 2b(1)

JSC Sirius
OJSC Stankoinstrument
OAO JSC Chemcomposite
JSC Kalashnikov
JSC Tula Arms Plant
NPK Technologii Maschinostrojenija
OAO Wysokototschnye Kompleksi
OAO Almaz Antey
OAO NPO Bazalt
Admiralty Shipyard JSC
Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (L-Istitut Tekonoloġiku tar-Riċerka Xjentifika Aleksandrov NITI)
Argut OOO
Ċentru tal-komunikazzjoni tal-Ministeru għad-Difiża
Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (l-Istitut tal-Kataliżi taċ-Ċentru ta’ Riċerka Federali Boreskov)
L-Intrapriża Baġitarja tal-Istat Federali tal-Amministrazzjoni tal-President tar-Russja
L-Intrapriża Baġitarja tal-Istat Federali tal-Unità tat-Titjir Speċjali Rossiya tal-Amministrazzjoni tal-President tar-Russja
Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)
Foreign Intelligence Service (SVR) (Servizz tal-Intelligence Barranija)
Ċentru Forensiku tar-Reġjun Nizhniy Novgorod tad-Direttorat Ewlieni tal-Ministeru għall-Intern
International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center)
Irkut Corporation
Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery
JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)
JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service
JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard)
JSC Rocket and Space Centre – Progress
Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.
Kazan Helicopter Plant PJSC
Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)
Ministry of Defence RF (il-Ministeru tad-Difiża RF)
Moscow Institute of Physics and Technology (l-Istitut ta’ Moska tal-Fiżika u tat-Teknoloġija)
NPO High Precision Systems JSC
NPO Splav JSC
OPK Oboronprom
PJSC Beriev Aircraft Company
PJSC Irkut Corporation
PJSC Kazan Helicopters
POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company
Promtech-Dubna, JSC
Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation
Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern
Rapart Services LLC; Rosoboronexport OJSC (ROE)
Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Rostekh – Azimuth
Russian Aircraft Corporation MiG
Russian Helicopters JSC
SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)
Sukhoi Aviation JSC
Sukhoi Civil Aircraft
Tactical Missiles Corporation JSC
Tupolev JSC
UEC-Saturn
United Aircraft Corporation
JSC AeroKompozit
United Engine Corporation
UEC-Aviadvigatel JSC
United Instrument Manufacturing Corporation
United Shipbuilding Corporation
JSC PO Sevmash
Krasnoye Sormovo Shipyard
Severnaya Shipyard
Shipyard Yantar
UralVagonZavod.

▼M12

Amur Shipbuilding Factory PJSC
AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC
AO Kronshtadt
Avant Space LLC
Baikal Electronics
Center for Technological Competencies in Radiophtonics
Central Research and Development Institute Tsiklon
Crocus Nano Electronics
Dalzavod Ship-Repair Center
Elara
Electronic Computing and Information Systems
ELPROM
Engineering Center Ltd
Forss Technology Ltd
Integral SPB
JSC Element
JSC Pella-Mash
JSC Shipyard Vympel
Kranark LLC
Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)
LLC Center
MCST Lebedev
Miass Machine-Building Factory
Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk
MPI VOLNA
N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering
Nerpa Shipyard
NM-Tekh
Novorossiysk Shipyard JSC
NPO Electronic Systems
NPP Istok
NTC Metrotek
OAO GosNIIkhimanalit
OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era
OJSC TSRY
OOO Elkomtekh (Elkomtex)
OOO Planar
OOO Sertal
Photon Pro LLC
PJSC Zvezda
Production Association Strela
Radioavtomatika
Research Center Module
Robin Trade Limited
R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships
Rubin Sever Design Bureau
Russian Space Systems
Rybinsk Shipyard Engineering
Scientific Research Institute of Applied Chemistry
Scientific-Research Institute of Electronics
Scientific Research Institute of Hypersonic Systems
Scientific Research Institute NII Submikron
Sergey IONOV
Serniya Engineering
Severnaya Verf Shipbuilding Factory
Ship Maintenance Center Zvezdochka
State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)
State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya
State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute
State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)
Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center
UAB Pella-Fjord
United Shipbuilding Corporation JSC “35th Shipyard”
United Shipbuilding Corporation JSC “Astrakhan Shipyard”
United Shipbuilding Corporation JSC “Aysberg Central Design Bureau”
United Shipbuilding Corporation JSC “Baltic Shipbuilding Factory”
United Shipbuilding Corporation JSC “Krasnoye Sormovo Plant OJSC”
United Shipbuilding Corporation JSC SC “Zvyozdochka”
United Shipbuilding Corporation “Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar”
United Shipbuilding Corporation “Scientific Research Design Technological Bureau Onega”
United Shipbuilding Corporation “Sredne-Nevsky Shipyard”
Ural Scientific Research Institute for Composite Materials
Urals Project Design Bureau Detal
Vega Pilot Plant
Vertikal LLC
Vladislav Vladimirovich Fedorenko
VTK Ltd
Yaroslavl Shipbuilding Factory
ZAO Elmiks-VS
ZAO Sparta
ZAO Svyaz Inzhiniring




▼M7

ANNESS V

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(3)(a)

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M7

ANNESS VI

Lista ta' persuni, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(3)(b)

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT

▼M7




ANNESS VII

Lista ta’ oġġetti u teknoloġija msemmija fl-Artikoli 2a(1) u 2b(1)

Noti Ġenerali, Akronimi u Abbrevjazzjonijiet, u Definizzjonijiet fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821 japplikaw għal dan l-Anness, bl-eċċezzjoni tal-“Parti I — Noti Ġenerali, Akronimi u Abbrevjazzjonijiet, u Definizzjonijiet, Noti Ġenerali tal-Anness I, il-punt 2.”.

Id-definizzjonijiet tat-Termini użati fil-Lista Militari Komuni (CML) tal-Unjoni Ewropea (2020/C 85/01) japplikaw għal dan l-Anness.

▼M11

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, oġġetti mhux ikkontrollati li fihom komponent wieħed jew aktar elenkati f’dan l-Anness mhumiex soġġetti għall-kontrolli skont l-Artikoli 2a u 2b ta’ dan ir-Regolament.

▼M7

Kategorija I - Elettronika

X.A.I.001 

Apparati u komponenti elettroniċi.

a. 

“Mikroċirkwiti tal-mikroproċessuri”, “mikroċirkwiti tal-mikrokompjuters”, u mikroċirkwiti tal-mikrokontrolluri li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Veloċità tal-prestazzjoni ta’ 5 GFLOPS jew aktar u unità loġika aritmetika b’wisa’ ta’ aċċess ta’ 32 bit jew aktar;

2. 

Rata tal-frekwenza tal-arloġġ ta’ aktar minn 25 MHz; jew

3. 

Aktar minn bus waħda ta’ data jew tal-istruzzjoni jew port wieħed tal-komunikazzjoni serjali li jipprovdu interkonnessjoni esterna diretta bejn “mikroċirkwiti tal-mikroproċessur” paralleli b’rata ta’ trasferiment ta’ 2,5 Mbyte/s;

b. 

Ċirkwiti integrati tal-ħżin, kif ġej:

1. 

Memorji ta’ qari biss li jistgħu jitħassru bl-elettriku u li jistgħu jitħassru (EEPROMs) b’kapaċità ta’ ħżin;

a. 

Li jaqbżu s-16 Mbits kull pakkett għal tipi ta’ memorja flash; jew

b. 

Li jaqbżu xi wieħed mil-limiti li ġejjin għat-tipi l-oħra kollha ta’ EEPROM:

1. 

Jaqbżu 1 Mbit kull pakkett; jew

2. 

Jaqbżu 256 kbit kull pakkett u ħin massimu ta’ aċċess ta’ inqas minn 80 ns;

2. 

Memorji statiċi b’ aċċess każwali (static random access memories, SRAMs) b’kapaċità ta’ ħżin li:

a. 

Jaqbżu 1 Mbit kull pakkett; jew

b. 

Jaqbżu l-256 kbit kull pakkett u ħin massimu ta’ aċċess ta’ inqas minn 25 ns;

c. 

Konvertituri minn analogu għal diġitali li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Riżoluzzjoni ta’ 8 bit jew aktar, iżda inqas minn 12-il bit, b’rata ta’ output akbar minn 200 Mega Kampjun Kull Sekonda (MSPS);

▼M11

2. 

Riżoluzzjoni ta' 12 bit b'rata ta' output akbar minn 105 Mega Kampjuni kull Sekonda (Mega Samples per Second, MSPS);

▼M7

3. 

Riżoluzzjoni ta’ aktar minn 12-il bit iżda daqs jew inqas minn 14-il bit b’rata ta’ output akbar minn 10 Mega Kampjuni kull Sekonda (MSPS); jew

4. 

Riżoluzzjoni ta’ 14-il bit b’rata ta’ output akbar minn 2,5 Mega Kampjuni kull Sekonda (MSPS);

d. 

Apparat loġiku programmabbli fuq il-post li għandu għadd massimu ta’ input/outputs diġitali b’tarf wieħed bejn 200 u 700;

e. 

Proċessuri Trasformat Fourier Rapidu (Fast Fourier Transform, FFT) li għandhom ħin ta’ eżekuzzjoni nominali għal FFT ta’ 1 024 punt kumpless ta’ inqas minn 1 ms;

f. 

Ċirkwiti integrati apposta li għalihom il-funzjoni mhijiex magħrufa, jew l-istatus ta’ kontroll tat-tagħmir li fih se jintużaw iċ-ċirkwiti integrati mhuwiex magħruf mill-manifattur, li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

1. 

Aktar minn 144 terminal; jew

2. 

“Dewmien tal-propagazzjoni bażiku” tipiku ta’ inqas minn 0,4 ns;

g. 

“Apparat elettroniku bil-vakwu” bil-mewġ progressiv, b’mewġ bl-impuls jew kontinwu, kif ġej:

1. 

Apparati b’kavità akkoppjati, jew derivattivi tagħhom;

2. 

Apparati bbażati fuq l-ispirali, gwidi tal-mewġ mitwija, jew ċirkwiti tal-gwidi tal-mewġ serpentini, jew derivati tagħhom, li għandhom xi wieħed dawn li ġejjin:

a. 

“Wisa’ tal-banda istantanja” ta’ nofs ottava jew aktar u potenza medja (espressa f’kW) immultiplikata bil-frekwenza (espressa f’GHz) ta’ aktar minn 0,2; jew

b. 

“Wisa’ tal-banda instantanja” ta’ anqas minn nofs ottava; u potenza medja (espressa f’kW) immultiplikata bil-frekwenza (espressa f’GHz) ta’ aktar minn 0,4;

h. 

Gwidi tal-mewġ flessibbli ddisinjati għall-użu fi frekwenzi li jaqbżu l-40 GHz;

i. 

Apparat li juża mewġ akustiku tal-wiċċ u mewġ akustiku li jmiss il-wiċċ (mhux profond), li għandu xi wieħed minn dan li ġejjin:

1. 

Frekwenza portatriċi ta’ aktar minn 1 GHz; jew

2. 

Frekwenza portatriċi ta’ 1 GHz jew inqas; u

a. 

L-“iskartar tal-lobi laterali tal-frekwenza” ta’ aktar minn 55 Db;

b. 

Prodott tal-ħin massimu tad-dewmien u tal-wisa’ tal-banda (ħin f’mikrosekondi u wisa’ tal-banda f’MHz) ta’ aktar minn 100; jew

c. 

Dewmien dispersiv ta’ aktar minn 10 mikrosekondi;

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.I.001.i l-“iskartar tal-lobi laterali tal-frekwenza” huwa l-valur massimu ta’ skartar speċifikat fil-folja tad-data.

j. 

“Ċelloli” kif ġej:

1. 

“Ċelloli primarji” li għandhom “densità ta’ enerġija” ta’ 550 Wh/kg jew inqas f’293 K (20 °C);

2. 

“Ċelloli sekondarji” li għandhom densità ta’ enerġija ta’ 350 Wh/kg jew inqas f’293 K (20 °C);

Nota: X.A.I.001.j ma jikkontrollax il-batteriji, inklużi l-batteriji b’ċellula waħda.

Noti Tekniċi:

1. 

Għall-fini ta’ X.A.I.001.j id-densità tal-enerġija (Wh/kg) hija kkalkulata mill-vultaġġ nominali mmultiplikat bil-kapaċità nominali f’ampere-sigħat (Ah) diviż bil-massa f’kilogrammi. Jekk il-kapaċità nominali ma tkunx iddikjarata, id-densità tal-enerġija tiġi kkalkulata mill-vultaġġ nominali kwadrat imbagħad immultiplikat b’kemm idum l-iskariku f’sigħat diviża bit-tagħbija tal-iskarika f’Ohms u l-massa f’kilogrammi.

2. 

Għall-fini ta’ X.A.I.001.j, “ċellula” hija definita bħala apparat elettrokimiku, li għandu elettrodi pożittivi u negattivi, u elettrolit, u huwa sors ta’ enerġija elettrika. Din hija l-element bażiku ta’ batterija.

3. 

Għall-fini ta’ X.A.I.001.j.1, “ċellula primarja” hija “ċellula” li mhijiex iddisinjata biex tiġi ċċarġjati minn xi sors ieħor.

4. 

Għall-fini ta’ X.A.I.001.j.2, “ċellula sekondarja” hija “ċellula” li hija ddisinjata biex tiġi ċċarġjati minn sors elettriku estern.

k. 

Elettrokalamiti “superkonduttivi” jew solenojdi, iddisinnjati apposta sabiex jiġu ċċarġjati jew iddisċarġjati kompletament f’anqas minn minuta, u li għandhom dan kollu li ġej:

Nota: X.A.I.001.k ma jikkontrollax elettrokalamiti “superkonduttivi” jew solenojdi ddisinjati għal tagħmir mediku b’Immaġini ta’ Reżonanza Manjetika (Magnetic Resonance Imaging, MRI).

1. 

Enerġija massima kkonsenjata matul l-iskariku diviża b’kemm idum l-iskariku ta’ aktar minn 500 kJ fil-minuta;

2. 

Dijametru intern tal-koljaturi li jġorru l-kurrent ta’ aktar minn 250 mm; u

3. 

Previsti għal induzzjoni manjetika ta’ aktar minn 8T jew “densità totali tal-kurrent” fil-koljatura ta’ aktar minn 300 A/mm2;

l. 

Ċirkwiti jew sistemi għall-ħażna elettromanjetika tal-enerġija, li fihom komponenti manifatturati minn materjali “superkonduttivi” ddisinjati apposta għal tħaddim f’temperaturi taħt it-“temperatura kritika” ta’ mill-inqas wieħed mill-kostitwenti “superkonduttivi” tagħhom, li għandhom dan kollu li ġej:

1. 

Frekwenzi operattivi reżonanti ta’ aktar minn 1 MHz;

2. 

Densità ta’ enerġija maħżuna ta’ 1 MJ/m3 jew aktar; u

3. 

Ħin ta’ skariku ta’ inqas minn 1 ms;

m. 

Tiratroni tal-idroġenu/iżotopi tal-idroġenu b’kostruzzjoni ta’ metall taċ-ċeramika u rata għall-ogħla kurrent ta’ 500 A jew aktar;

n. 

Ma jintużawx;

o. 

Ċelluli solari, assemblaġġi bil-koperturi tal-ħġieġ biċ-ċelluli interkonnessi (cell-interconnect-coverglass, CIC), pannelli solari, u matriċi solari, li huma “kwalifikati għall-ispazju” u mhux ikkontrollati minn 3A001.e.4 ( 6 ).

X.A.I.002 

“Assemblaġġi elettroniċi”, moduli u tagħmir bi skop ġenerali.

a. 

Tagħmir elettroniku għall-ittestjar, minbarra dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

b. 

Reġistraturi tad-data b’tejp manjetiku bl-istrumentazzjoni diġitali li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin;

1. 

Rata massima ta’ trasferiment ta’ interfaċċa diġitali li taqbeż is-60 Mbit/s u li tuża tekniki ta’ skennjar elikali;

2. 

Rata massima ta’ trasferiment ta’ interfaċċa diġitali li taqbeż il-120 Mbit/s u li tuża tekniki ta’ ras fissa;

3. 

“Spazju kwalifikat”;

c. 

Tagħmir, b’rata massima ta’ trasferiment diġitali tal-interfaċċa ta’ aktar minn 60 Mbit/s, iddisinjat biex jikkonverti rekorder vidjo diġitali bit-tejp manjetiku għall-użu bħala reġistraturi diġitali tad-data tal-istrumentazzjoni;

d. 

Oxxilloskopji analogi mhux modulari li għandhom wisa’ tal-banda ta’ 1 GHz jew aktar;

e. 

Sistemi modulari analogi ta’ oxxilloskopju li għandhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Mainframe b’wisa’ tal-banda ta’ 1 GHz jew aktar; jew

2. 

Moduli plug-in b’wisa’ tal-banda individwali ta’ 4 GHz jew aktar;

f. 

Oxxilloskopji tal-kampjunar analogi għall-analiżi ta’ fenomeni rikorrenti b’wisa’ tal-banda effettiva ta’ aktar minn 4 GHz;

g. 

Oxxilloskopji diġitali u rekorders tranżitorji, li jużaw tekniki ta’ konverżjoni analogi għal diġitali, li kapaċi jaħżnu tranżjenti billi jieħdu kampjuni sekwenzjali ta’ inputs b’tir wieħed f’intervalli suċċessivi ta’ inqas minn 1 ns (akbar minn 1 Giga Kampjuni fis-sekonda (GSPS)), filwaqt li jiddiġitalizzaw għal riżoluzzjoni ta’ 8 bit jew akbar u jaħżnu 256 kampjun jew aktar.

Nota: X.A.I.002 jikkontrolla l-komponenti ddisinjati apposta li ġejjin għal oxxilloskopji analogi:

1. 

Unitajiet plug-in;

2. 

Amplifikaturi esterni;

3. 

Preamplifikaturi;

4. 

Apparat għat-teħid ta’ kampjuni;

5. 

Tubi katodiċi (cathode ray tubes).

X.A.I.003 

Tagħmir tal-ipproċessar speċifiku, minbarra dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej:

a. 

Varjaturi tal-frekwenza li kapaċi jaħdmu fil-medda ta’ frekwenzi minn 300 sa 600 Hz, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

b. 

Spettrometri tal-massa, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

c. 

Il-magni kollha tar-raġġi X bil-flash, jew komponenti ta’ sistemi tal-potenza bl-impulsi ddisinjati għalihom, inklużi ġeneraturi Marx, networks għat-tiswir tal-impulsi ta’ potenza qawwija, kapaċitatur ta’ vultaġġ għoli, u grilli;

d. 

Amplifikaturi tal-implusi, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

e. 

Tagħmir elettroniku għall-ġenerazzjoni tad-dewmien fil-ħin jew għall-kejl tal-intervall tal-ħin, kif ġej:

1. 

Ġeneraturi diġitali tad-dewmien tal-ħin b’riżoluzzjoni ta’ 50 nanosekondi jew inqas fuq intervalli ta’ ħin ta’ 1 mikrosekonda jew aktar; jew

2. 

Meter tal-intervall tal-ħin multikanali (tlieta jew aktar) jew modulari u tagħmir tal-kronometrija b’riżoluzzjoni ta’ 50 nanosekondi jew inqas fuq intervalli ta’ ħin ta’ 1 mikrosekonda jew aktar;

f. 

Strumenti analitiċi tal-kromatografija u tal-ispettrometrija

X.B.I.001 

Tagħmir għall-manifattura ta’ komponenti jew materjali elettroniċi, kif ġej u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalih.

a. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-manifattura ta’ tubi tal-elettroni, elementi ottiċi u komponenti ddisinjati apposta għalihom ikkontrollati minn 3A001 ( 7 ) jew X.A.I.001;

b. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-manifattura ta’ apparat semikonduttur, ċirkwiti integrati u “assemblaġġi elettroniċi”, kif ġej, u sistemi li jinkorporaw jew li għandhom il-karatteristiċi ta’ tali tagħmir:

Nota: X.B.I.001.b. jikkontrolla wkoll tagħmir użat jew modifikat għall-użu fil-manifattura ta’ apparat ieħor, bħal apparat tal-immaġni, apparat elettro-ottiku, apparat b’mewġ akustiku.

1. 

Tagħmir għall-ipproċessar ta’ materjali għall-manifattura ta’ apparati u komponenti kif speċifikat fl-intestatura ta’ X.B.I.001.b, kif ġej:

Nota: X.B.I.001 ma jikkontrollax it-tubi kwarzużi tal-fran, liners tal-fran, il-paletti, l-istands (ħlief stands b’qafas iddisinjati apposta), bubblers, kassetti jew griġjoli ddisinjati apposta għat-tagħmir tal-ipproċessar ikkontrollat minn X.B.I.001.b.1.

a. 

Tagħmir għall-produzzjoni tas-siliċju polikristallin u materjali kkontrollati bi 3C001 ( 8 );

b. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-purifikazzjoni jew l-ipproċessar ta’ materjali semikondutturi III/V u II/VI rregolati minn 3C001, 3C002, 3C003, 3C004, jew 3C005 ( 9 ) għajr għall-pullers tal-kristalli, li għalihom ara X.B.I.001.b.1.c hawn taħt;

c. 

Pullers tal-kristall u fran, kif ġej:

Nota: X.B.I.001.b.1.c ma jikkontrollax il-fran ta’ diffużjoni u ta’ ossidazzjoni.

1. 

Tagħmir għall-ittemprar jew ir-rikristalizzazzjoni ħlief fran b’temperatura kostanti li juża rati ogħla ta’ trasferiment ta’ enerġija li jista’ jipproċessa pjastrini b’rata li taqbeż iż-0,005 m2 kull minuta.

▼M11

2. 

Pullers tal-kristall “ikkontrollati bi programm maħżun” li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Rikarikabbli mingħajr ma jinbidel il-kontenitur tal-griġjol;

b. 

Kapaċi jaħdmu fi pressjonijiet ogħla minn 2,5 x 105 Pa; jew

c. 

Kapaċi jiġbdu kristalli ta’ dijametru ta’ aktar minn 100 mm;

▼M7

d. 

Tagħmir “ikkontrollati bi programm maħżun” għal tkabbir epitassjal li jkollu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Kapaċi li jipproduċi saff tas-siliċju bi ħxuna uniformi ta’ anqas minn ± 2,5 % fuq distanza ta’ 200 mm jew aktar;

2. 

Kapaċi jipproduċi saff ta’ kwalunkwe materjal minbarra siliċju b’uniformità ta’ ħxuna tul il-pjastrina ta’ ± 3,5 % jew aħjar; jew

3. 

Rotazzjoni ta’ pjastrini individwali waqt l-ipproċessar;

e. 

Tagħmir ta’ tkabbar epitassjali b’raġġ molekulari;

f. 

Tagħmir ta’ “pulverizzazzjoni” imsaħħaħ manjetikament b’serraturi tat-tagħbija integrali ddisinjati apposta li kapaċi jittrasferixxu pjastrini f’ambjent iżolat b’vakwu;

g. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-impjantazzjoni jonika, diffużjoni ta’ joni mtejba jew fotomsaħħa, li għandu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Kapaċità ta’ ffurmar ta’ forom;

2. 

Enerġija tar-raġġ (vultaġġ ta’ aċċellerazzjoni) ogħla minn 200 keV;

3. 

Ottimizzat biex jaħdem b’enerġija mir-raġġ (vultaġġ ta’ aċċellerazzjoni) ta’ inqas minn 10 keV;

4. 

Kapaċi għal impjantazzjoni ta’ ossiġnu b’enerġija għolja f’“sottostrat” imsaħħan;

h. 

Tagħmir “ikkontrollat bi programm maħżun” għat-tneħħija selettiva (inċiżjoni) permezz ta’ metodi xotti aniżotropiċi (pereż., plażma), kif ġej:

1. 

“Tipi ta’ lottijiet” li għandhom wieħed minn dawn li ġejjin:

a. 

Detezzjoni fil-punt finali, ħlief tipi ta’ spettroskopija ta’ emissjoni ottika; jew

b. 

Pressjoni operazzjonali (inċiżjoni) tar-reattur ta’ 26,66 Pa jew inqas;

2. 

“Tipi bi pjastrina singola” li għandhom wieħed minn dawn li ġejjin:

a. 

Detezzjoni fil-punt finali, ħlief tipi ta’ spettroskopija ta’ emissjoni ottika;

b. 

Pressjoni operazzjonali (inċiżjoni) tar-reattur ta’ 26,66 Pa jew inqas; jew

c. 

Kassetta għal kassetta u load locks li jimmanipulaw il-pjastrini;

Noti:

 
1. 

“Tipi ta’ lottijiet” tirreferi għal magni li mhumiex “iddisinjati apposta” għall-produzzjoni ta’ pjastrini singoli. Magni bħal dawn jistgħu jipproċessaw żewġ pjastrini jew aktar simultanjament ma’ parametri ta’ proċess komuni, pereż. potenza RF, temperatura, speċijiet ta’ gass etch, rati ta’ fluss.

2. 

“Tipi bi pjastrina singola” tirreferi għal magni “iddisinjati apposta” għall-ipproċessar tal-produzzjoni ta’ pjastrini singoli. Dawn il-magni jistgħu jużaw tekniki awtomatiċi għall-immaniġġar tal-pjastrini biex jgħabbu pjastra waħda fit-tagħmir għall-ipproċessar. Id-definizzjoni tinkludi tagħmir li jista’ jgħabbi u jipproċessa diversi pjastrini iżda fejn il-parametri tal-inċiżjoni, pereż. il-potenza RF jew il-punt tat-tmiem, jistgħu jiġu ddeterminati b’mod indipendenti għal kull pjastrina individwali.

i. 

Tagħmir ta’ “depożitar kimiku f’fażi ta’ fwar” (CVD), pereż., CVD (PECVD) imtejjeb bil-plażma jew CVD imtejjeb b’fotografija, għall-manifattura ta’ apparat semikonduttur, li għandu waħda minn dawn il-kapaċitajiet li ġejjin, għad-depożizzjoni ta’ ossidi, nitridi, metalli jew polisiliċju:

▼M11

1. 

Tagħmir ta’ “depożitu kimiku f’fwar” li jopera taħt il-105 Pa; jew

▼M7

2. 

Tagħmir PECVD li jopera jew taħt is-60 Pa jew li għandu mmaniġġar awtomatiku tal-pjastrini kassetta għal kassetta u load lock;

Nota: X.B.I.001.b.1.i ma jikkontrollax sistemi ta’ “depożitar kimiku f’fażi ta’ fwar” (low pressure “chemical vapor deposition”, LPCVD) bi pressjoni baxxa jew tagħmir reattiv ta’ “pulverizzazzjoni”.

j. 

Sistemi ta’ raġġi ta’ elettroni ddisinjati apposta jew modifikati għall-manifattura tal-maskri jew l-ipproċessar ta’ apparat semikonduttur li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Deflessjoni elettrostatika tar-raġġ;

2. 

Profil ta’ raġġ iffurmat, mhux Gaussjan;

3. 

Rata ta’ konverżjoni minn diġitali għal analoga ta’ aktar minn 3 MHz;

4. 

Preċiżjoni tal-konverżjoni minn diġitali għal analog li taqbeż it-12 bit; jew

5. 

Preċiżjoni tal-kontroll tal-feedback tal-pożizzjoni tal-bersall sar-raġġ ta’ 1 mikrometru jew aktar fin;

Nota: X.B.I.001.b.1.j ma jikkontrollax is-sistemi ta’ depożizzjoni għar-raġġi tal-elettroni jew il-mikroskopji bl-elettroni ta’ skop ġenerali.

k. 

Tagħmir għall-irfinar tal-wiċċ għall-ipproċessar ta’ pjastrini semikondutturi kif ġej:

1. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-ipproċessar fuq wara ta’ pjastrini irqaq minn 100 mikrometru u s-separazzjoni sussegwenti tagħhom; jew

2. 

Tagħmir iddisinjat apposta biex tinkiseb il-ħruxija tal-wiċċ attiv ta’ pjastrina pproċessata b’valur ta’ żewġ sigma ta’ 2 mikrometru jew inqas, skont il-qari tal-indikatur totali (total indicator reading, TIR);

Nota: X.B.I.001.b.1.k ma jikkontrollax tagħmir ta’ rrumblar u illustrar fuq naħa waħda għall-irfinar tal-wiċċ tal-pjastrini.

l. 

Tagħmir ta’ interkonnessjoni li jinkludi kmamar b’vakwu singoli jew multipli komuni ddisinjat apposta li jippermetti l-integrazzjoni ta’ kwalunkwe tagħmir ikkontrollat minn X.B.I.001 f’sistema sħiħa;

m. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” li juża “lasers” għat-tiswija jew it-tirqim ta’ “ċirkwiti integrati monolitiċi” b’waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Preċiżjoni tal-pożizzjonament ta’ inqas minn ± 1 mikrometru; jew

2. 

Daqs tat-tikka (wisa’ tal-qalba) inqas minn 3 mikrometru.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.B.I.001.b.1, “sputtering” huwa proċess ta’ kisi fejn joni ċċarġjati pożittivament jiġu aċċellerati b’kamp elettriku lejn il-wiċċ ta’ bersall (materjal tal-kisi). L-enerġija kinetika tal-joni tal-impatt hija biżżejjed biex tikkawża li l-atomi tal-wiċċ fil-mira jiġu rilaxxati u ddepożitati fuq is-sottostrat. (Nota: Il-pulverizzazzjoni bit-trijodu, il-manjetron jew bi frekwenza tar-radju sabiex tiżdied l-adeżjoni tal-kisja u r-rata ta’ depożizzjoni huma modifiki ordinarji tal-proċess.).

2. 

Maskri, sottostrati tal-maskri, tagħmir li jagħmel il-maskri u tagħmir għat-trasferiment tal-immaġini għall-manifattura ta’ apparati u komponenti kif speċifikat fl-intestatura ta’ X.B.I.001, kif ġej:

Nota: It-terminu maskri jirreferi għal dawk użati fil-litografija b’raġġ ta’ elettroni, fil-litografija bir-raġġi X, u fil-litografija ultravjola, kif ukoll fil-fotolitografija ultravjola u viżibbli tas-soltu.

a. 

Maskri lesti, retikoli u disinji għalihom, minbarra:

1. 

Maskri jew retikoli lesti għall-produzzjoni ta’ ċirkwiti integrati mhux ikkontrollati minn 3A001 ( 10 ); jew

2. 

Maskri jew retikoli, li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

a. 

L-għamla tagħhom tkun ibbażata fuq ġejometriji ta’ 2,5 mikrometru jew aktar; u

b. 

L-għamla ma tinkludix karatteristiċi speċjali li jbiddlu l-użu maħsub permezz ta’ tagħmir tal-produzzjoni jew “software”;

b. 

Sottostrati tal-maskri kif ġej:

1. 

“Sottostrati” (pereż. ħġieġ, kwartz, żafir) miksija bil-wiċċ iebes (pereż. kromju, siliċju, molibdenu) għall-preparazzjoni ta’ maskri b’dimensjonijiet li jaqbżu l-125 mm x 125 mm; jew

2. 

Sottostrati ddisinjati apposta għal maskri tar-raġġi-X;

c. 

Tagħmir, għajr kompjuters għal użu ġenerali, iddisinjat apposta għat-tfassil megħjun mill-kompjuter (computer aided design - CAD) ta’ apparat semikonduttur jew ċirkwiti integrati;

d. 

Tagħmir jew magni, kif ġej, għal maskri jew fabbrikazzjoni ta’ reċidimenti:

1. 

Kameras fotoottiċi fi stadji u ta’ ripetizzjoni li kapaċi jipproduċu matriċijiet akbar minn 100 mm x 100 mm, jew kapaċi jipproduċu espożizzjoni waħda akbar minn 6 mm x 6 mm fil-pjan tal-immaġni (jiġifieri, fokali), jew kapaċi jipproduċu wisa’ tal-linja ta’ inqas minn 2,5 mikrometru fil-fotoreżistenza fuq is-“sottostrat”;

2. 

Tagħmir ta’ fabbrikazzjoni ta’ maskri jew riproduzzjonijiet li jużaw litografija b’raġġ ta’ jone jew “laser” li kapaċi tipproduċi wisa’ tal-linja ta’ inqas minn 2,5 mikrometru;

3. 

Tagħmir jew holders għall-alterazzjoni ta’ maskri jew retikoli jew iż-żieda ta’ pellikoli biex jitneħħew id-difetti;

Nota: X.B.I.001.b.2.d.1 u b.2.d.2 ma jikkontrollawx tagħmir ta’ fabbrikazzjoni ta’ maskri bl-użu ta’ metodi fotoottiċi li jew kien kummerċjalment disponibbli qabel l-1 ta’ Jannar 1980, jew għandu prestazzjoni mhux aħjar minn tagħmir bħal dan.

e. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” għall-ispezzjoni ta’ maskri, retikoli jew pellikoli bi:

1. 

Riżoluzzjoni ta’ 0,25 mikrometru jew aktar fin; u

2. 

Preċiżjoni ta’ 0,75 mikrometru jew aktar fin fuq distanza f’koordinat wieħed jew tnejn ta’ 63,5 mm jew aktar;

Nota: X.B.I.001.b.2.e ma jikkontrollax mikroskopji bl-elettroni tal-iskennjar ta’ skop ġenerali ħlief meta ddisinjati apposta u strumentati għall-ispezzjoni awtomatika tad-disinn.

f. 

Tagħmir ta’ allinjament jew esponiment għall-produzzjoni tal-pjastrini bl-użu ta’ metodi fotoottiċi jew bir-raġġi X, pereż. tagħmir litografiku, inkluż kemm tagħmir għat-trasferiment tal-immaġni għall-proġettazzjoni kif ukoll tagħmir fi stadji u ta’ ripetizzjoni (pass dirett fuq wejfer) jew tagħmir fi stadji u tal-iskennjar (scanner), li kapaċi jwettaq kwalunkwe waħda mill-funzjonijiet li ġejjin:

Nota: X.B.I.001.b.2.f ma jikkontrollax it-tagħmir ta’ allinjament u ta’ esponiment għall-kuntatt u għall-prossimità fotoottiċi jew it-tagħmir għat-trasferiment tal-immaġni tal-kuntatt.

1. 

Produzzjoni ta’ daqs ta’ disinn ta’ inqas minn 2,5 mikrometru;

2. 

Allinjament bi preċiżjoni aktar fina minn ± 0,25 mikrometru (3 sigma);

3. 

Kisja minn magna għal magna mhux aħjar minn ± 0,3 mikrometri; jew

4. 

Tul ta’ mewġ tas-sors tad-dawl iqsar minn 400 nm;

g. 

Tagħmir ta’ raġġ ta’ elettroni, raġġ joniku jew raġġi-X għat-trasferiment ta’ immaġni ta’ proġettazzjoni li kapaċi jipproduċi disinji ta’ inqas minn 2,5 mikrometru;

Nota: Għal sistemi ffukati b’raġġi diflettivi (sistemi ta’ kitba diretta), ara X.B.I.001.b.1.j.

h. 

Tagħmir li juża “lasers” għal kitba diretta fuq pjastrini li kapaċi jipproduċu disinji ta’ inqas minn 2,5 mikrometru.

3. 

Tagħmir għall-assemblaġġ ta’ ċirkwiti integrati, kif ġej:

a. 

Die bonders “ikkontrollati bi programm maħżun” li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

Iddisinjati apposta għal “ċirkwiti integrati ibridi”;

2. 

Ċaqlieq X-Y tal-istadju tal-ippożizzjonar li jaqbeż is-37,5 x 37,5 mm; u

3. 

Preċiżjoni tat-tqegħid fil-pjan X-Y ta’ finezza akbar minn ± 10 mikrometri;

b. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” għall-produzzjoni ta’ rabtiet multipli f’operazzjoni waħda (pereż. bonders taċ-ċomb tar-raġġi, chip carrier bonders, tape bonders);

c. 

Siġillaturi semiawtomatiċi jew awtomatiċi tal-kappa sħuna, li fihom il-kappa tissaħħan lokalment għal temperatura ogħla mill-korp tal-pakkett, iddisinjati apposta għall-pakketti ta’ mikroċirkwit taċ-ċeramika kkontrollati minn 3A001 ( 11 ) u li għandhom fluss daqs jew aktar minn pakkett wieħed fil-minuta.

Nota: X.B.I.001.b.3 ma jikkontrollax l-ispot welders tat-tip ta’ reżistenza għal skopijiet ġenerali.

4. 

Filters għal kmamar nodfa li jistgħu jipprovdu ambjent ta’ arja b’10 partikoli jew anqas ta’ dijametru ta’ 0,3 mikrometru jew iżgħar kull 0,02832 m3 u materjali tal-filter għaliha.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.B.I.001, “programm maħżun ikkontrollat” huwa kontroll li juża struzzjonijiet maħżuna f’maħżen elettroniku li proċessur jista’ jeżegwixxi sabiex jidderieġi t-twettiq ta’ funzjonijiet predeterminati. It-tagħmir jista’ jkun “ikkontrollat bi programm maħżun” kemm jekk il-maħżen elettroniku jkun intern kif ukoll jekk ikun estern għat-tagħmir.

X.B.I.002 

Tagħmir għall-ispezzjoni jew għall-ittestjar ta’ komponenti u materjali elettroniċi, u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalih.

a. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-ispezzjoni jew l-ittestjar ta’ tubi ta’ elettroni, elementi ottiċi u komponenti ddisinjati apposta għalihom ikkontrollati minn 3A001 ( 12 ) jew X.A.I.001;

b. 

Tagħmir iddisinjat apposta għall-ispezzjoni jew l-ittestjar ta’ apparat semikonduttur, ċirkwiti integrati u “assemblaġġi elettroniċi”, kif ġej, u sistemi li jinkorporaw jew li għandhom il-karatteristiċi ta’ tali tagħmir:

Nota: X.B.I.002.b. jikkontrolla wkoll tagħmir użat jew modifikat għall-użu fl-ispezzjoni jew l-ittestjar ta’ apparat ieħor, bħal apparat tal-immaġni, apparat elettroottiku, apparat b’mewġ akustiku.

1. 

Tagħmir ta’ spezzjoni “kkontrollat minn programm maħżun” għall-individwazzjoni awtomatika ta’ difetti, żbalji jew kontaminanti ta’ dijametru ta’ 0,6 mikrometru jew inqas fi pjastrini pproċessati jew fuqhom, sottostrati, minbarra bordijiet ta’ ċirkwiti jew ċipep stampati, bl-użu ta’ tekniki ottiċi ta’ akkwist tal-immaġni għat-tqabbil tad-disinn;

Nota: X.B.I.002.b.1 ma jikkontrollax mikroskopji bl-elettroni tal-iskennjar ta’ skop ġenerali ħlief meta ddisinjati apposta u strumentati għall-ispezzjoni awtomatika tad-disinn.

2. 

Tagħmir ta’ kejl u analiżi ddisinjat apposta “ikkontrollat bi programm maħżun”, kif ġej:

a. 

Iddisinjati apposta għall-kejl tal-kontenut tal-ossiġenu jew il-karbonju f’materjali semikondutturi;

b. 

Tagħmir għall-kejl tal-wisa’ tal-linja b’riżoluzzjoni ta’ mikrometru wieħed (1) jew aktar fin;

c. 

Strumenti ddisinjati apposta għall-kejl tal-iċċattjar li kapaċi jkejlu devjazzjonijiet miċ-ċatt ta’ 10 mikrometru jew inqas b’riżoluzzjoni ta’ mikrometru wieħed (1) jew aktar.

3. 

Tagħmir li jidħol fi pjastrini “ikkontrollati bi programm maħżun” li għandu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Preċiżjoni tal-pożizzjonament aktar fin minn 3,5 mikrometru;

b. 

Jista’ jittestja tagħmir li jkollu aktar minn 68 terminal; jew

c. 

Jista’ jittestja bi frekwenza ta’ aktar minn 1 GHz;

4. 

Tagħmir ta’ ttestjar kif ġej:

a. 

Tagħmir “ikkontrollat minn programm maħżun” iddisinjat apposta għall-ittestjar ta’ apparat semikonduttur diskret u dadi mhux inkapsulati, li kapaċi jittestja fi frekwenzi ta’ aktar minn 18 GHz;

Nota Teknika: Apparati semikondutturi diskreti jinkludu fotoċelloli u ċelloli solari.

b. 

Tagħmir “ikkontrollat bi programm maħżun” iddisinjat apposta għall-ittestjar ta’ ċirkwiti integrati u “assemblaġġi elettroniċi” tagħhom, li kapaċi jwettqu testijiet funzjonali:

1. 

B’“rata tad-disinn” ta’ aktar minn 20 MHz; jew

2. 

B’“rata tad-diżinn” ta’ aktar minn 10 MHz iżda mhux aktar minn 20 MHz u kapaċi jittestja pakketti ta’ aktar minn 68 terminali.

Noti: X.B.I.002.b.4.b ma jikkontrollax tagħmir tal-ittestjar iddisinjat apposta għall-ittestjar:

1. 

Memorji;

2. 

“Assemblaġġi” jew klassi ta’ “assemblaġġi elettroniċi” għal applikazzjonijiet fid-dar u għad-divertiment;

3. 

Komponenti elettroniċi, “assemblaġġi elettroniċi” u ċirkwiti integrati mhux ikkontrollati minn 3A001 ( 13 ) jew X.A.I.001 sakemm dan it-tagħmir tal-ittestjar ma jinkorporax faċilitajiet tal-kompjuter bi “programmabbiltà aċċessibbli għall-utent”.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.B.I.002.b.4.b, “rata tad-diżinn” hija definita bħala l-frekwenza massima tal-operazzjoni diġitali ta’ apparat li jittestja. Għalhekk huwa ekwivalenti għall-ogħla rata ta’ data li apparat li jittestja jista’ jipprovdi f’modalità mhux multiplessa. Tissejjaħ ukoll msemmija bħala veloċità tal-ittestjar, frekwenza massima diġitali jew veloċità massima diġitali.

c. 

Tagħmir iddisinjat apposta għad-determinazzjoni tal-prestazzjoni ta’ matriċijiet fuq pjan fokali f’tul ta’ mewġ ta’ aktar minn 1 200 nm, li juża kejl “ikkontrollat minn programm maħżun” jew evalwazzjoni megħjuna mill-kompjuter u li għandu xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

1. 

L-użu ta’ dijametri ta’ tikek ħfief ta’ inqas minn 0,12 mm;

2. 

Iddisinjati sabiex ikejlu l-parametri tal-prestazzjoni fotosensittivi u sabiex jevalwaw ir-rispons tal-frekwenza, il-funzjoni tat-trasferiment tal-modulazzjoni, l-uniformità tar-responsività jew il-ħoss; jew

3. 

Iddisinjati għall-evalwazzjoni ta’ arranġamenti li kapaċi joħolqu immaġnijiet b’aktar minn 32 x 32 elementi ta’ linja;

5. 

Sistemi ta’ ttestjar ta’ raġġ ta’ elettroni ddisinjati għal tħaddim fi 3 keV jew inqas, jew sistemi ta’ raġġ ta’ “laser”, għal probing nonkuntattiv ta’ apparati semikondutturi motorizzati li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

a. 

Kapaċità stroboskopika bi travu blanking jew b’tefgħa tad-ditekter;

b. 

Spettrometru tal-elettroni għall-kejl tal-vultaġġ b’riżoluzzjoni ta’ inqas minn 0,5 V; jew

c. 

Tagħmir tat-testijiet elettriċi għall-analiżi tal-prestazzjoni ta’ ċirkwiti integrati;

Nota: X.B.I.002.b.5 ma jikkontrollax mikroskopji bl-elettroni tal-iskennjar, ħlief meta ddisinjati apposta u mgħammra għall-kontroll mingħajr kuntatt ta’ apparat semikonduttur enerġizzat.

6. 

Sistemi ta’ raġġi joniċi ffukati multifunzjonali “ikkontrollati minn programm maħżun” iddisinjati apposta għall-manifattura, it-tiswija, l-analiżi fiżika tat-tqassim u l-ittestjar ta’ maskri jew apparat semikonduttur u li għandhom waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Preċiżjoni tal-kontroll tal-feedback tal-pożizzjoni tal-bersall sar-raġġ ta’ 1 mikrometru jew aktar fin; jew

b. 

Preċiżjoni tal-konverżjoni minn diġitali għal analog li taqbeż it-12 bit;

7. 

Sistemi ta’ kejl ta’ partiċelli li jużaw “lasers” iddisinjati għall-kejl tad-daqs u l-konċentrazzjoni ta’ partiċelli fl-arja li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Kapaċi li jkejlu partikoli ta’ daqs ta’ 0,2 mikrometru jew iżgħar b’rata ta’ fluss ta’ 0,02832 m3 kull minuta jew aktar; u

b. 

Kapaċi jikkaratterizzaw arja nadifa ta’ Klassi 10 jew aħjar.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.B.I.002, “programm maħżun ikkontrollat” huwa kontroll li juża struzzjonijiet maħżuna f’maħżen elettroniku li proċessur jista’ jeżegwixxi sabiex jidderieġi t-twettiq ta’ funzjonijiet predeterminati. It-tagħmir jista’ jkun “ikkontrollat bi programm maħżun” kemm jekk il-maħżen elettroniku jkun intern kif ukoll jekk ikun estern għat-tagħmir.

X.C.I.001 

Materjali fotosensittivi pożittivi ddiżinjati għal-litografija tas-semikondutturi aġġustati apposta (ottimizzati) għall-użu f’tul ta’ mewġ ta’ bejn 370 u 193 nm.

X.D.I.001 

“Software” iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ apparat elettroniku, jew komponenti kkontrollati minn X.A.I.001, tagħmir elettroniku bi skop ġenerali kkontrollat minn X.A.I.002, jew tagħmir tal-manifattura u tal-ittestjar ikkontrollat minn X.B.I.001 u X.B.I.002; jew “software” iddisinjat apposta għall-”użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn 3B001.g u 3B001.h ( 14 ).

X.E.I.001 

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ apparat elettroniku, jew komponenti kkontrollati minn X.A.I.001, tagħmir elettroniku bi skop ġenerali kkontrollat minn X.A.I.002, jew tagħmir tal-manifattura u tal-ittestjar ikkontrollat minn X.B.I.001 jew X.B.I.002, jew materjali kkontrollati minn X.C.I.001.

Kategorija II – Kompjuters

Nota: Il-Kategorija II ma tikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.A.II.001 

Kompjuters, “assemblaġġi elettroniċi” u tagħmir relatat, mhux ikkontrollati minn 4A001 jew 4A003 ( 15 ), u komponenti ddisinjati apposta għalihom.

Nota: L-istatus ta’ kontroll tal-“kompjuters diġitali” u t-tagħmir relatat deskritt f’X.A.II.001 huwa ddeterminat mill-istatus ta’ kontroll ta’ tagħmir jew sistemi oħra sakemm:

a. 

Il-“kompjuters diġitali” jew tagħmir relatat huma essenzjali għat-tħaddim tat-tagħmir jew is-sistemi l-oħrajn;

b. 

Il-“kompjuters diġitali” jew tagħmir relatat mhumiex “element prinċipali” tat-tagħmir jew is-sistemi l-oħrajn; u

N.B.1: L-istatus ta’ kontroll tat-tagħmir ta’ “proċessar tas-sinjali” jew għat-“titjib tal-immaġni” ddisinjat apposta għal tagħmir ieħor b’funzjonijiet limitati għal dawk meħtieġa għat-tagħmir l-ieħor huwa determinat mill-istatus ta’ kontroll tat-tagħmir l-ieħor anki jekk jaqbeż il-kriterju tal-“element prinċipali”.

N.B.2: Għall-istatus ta’ kontroll ta’ “kompjuters diġitali” jew tagħmir relatat għal tagħmir tat-telekomunikazzjoni, ara l-Kategorija 5, Parti 1 (Telekomunikazzjonijiet) ( 16 ).

c. 

It-“teknoloġija” għall-“kompjuters diġitali” u t-tagħmir relatat hija determinata minn 4E ( 17 ).

a. 

Kompjuters elettroniċi u tagħmir relatat, u “assemblaġġi elettroniċi” u komponenti ddisinjati apposta għalihom, klassifikati biex jitħaddmu f’temperatura ambjentali ogħla minn 343 K (70 °C);

b. 

“Kompjuters diġitali”, inkluż tagħmir ta’ “proċessar tas-sinjali” jew titjib tal-immaġni, li għandhom “L-ogħla Prestazzjoni Aġġustata” (“APP”) ta’ 0,0128 TeraFLOPS Ponderati (WT) jew aktar;

c. 

“Assemblaġġi elettroniċi” li huma ddisinjati apposta jew modifikati sabiex itejbu l-prestazzjoni permezz tal-aggregazzjoni ta’ proċessuri, kif ġej:

1. 

Iddisinjati sabiex ikunu kapaċi jaggregaw f’konfigurazzjonijiet ta’ 16-il proċessur jew aktar;

2. 

Ma jintużawx;

Nota 1: X.A.II.001.c japplika biss għal “assemblaġġi elettroniċi” u interkonnessjonijiet programmabbli b’“APP” li ma jaqbżux il-limiti f’X.A.II.001.b, meta mibgħuta bħala “assemblaġġi elettroniċi” mhux integrati. Ma japplikax għal “assemblaġġi elettroniċi” limitati min-natura tad-disinn tagħhom għall-użu bħala tagħmir relatat ikkontrollat minn X.A.II.001.k.

Nota 2: X.A.II.001.c ma jikkontrolla l-ebda “assemblaġġ elettroniku” ddisinjat apposta għal prodott jew familja ta’ prodotti li l-konfigurazzjoni massima tagħhom ma taqbiżx il-limiti ta’ X.A.II.001.b.

d. 

Ma jintużawx;

e. 

Ma jintużawx;

f. 

“Kompjuters diġitali” għall-“ipproċessar tas-sinjali” jew it-“titjib tal-immaġni” li għandhom “L-ogħla Prestazzjoni Aġġustata” (“APP”) ta’ 0,0128 TeraFLOPS Ponderati (WT) jew aktar;

g. 

Ma jintużawx;

h. 

Ma jintużawx;

i. 

Tagħmir li fih “tagħmir terminali ta’ interfaċċa” li jaqbeż il-limiti f’X.A.III.101;

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.II.001.i, “tagħmir terminali tal-interfaċċa” tfisser tagħmir li fih l-informazzjoni tidħol jew toħroġ mis-sistema tat-telekomunikazzjoni, pereż. telefown, apparat tad-data, kompjuter, eċċ.

j. 

Tagħmir iddisinjat apposta sabiex jipprovdi interkonnessjoni esterna ta’ “kompjuters diġitali” jew tagħmir assoċjat li jippermetti komunikazzjonijiet b’rati ta’ data li jaqbżu t-80 Mbyte/s.

Nota: X.A.II.001.j ma jikkontrollax tagħmir ta’ interkonnessjoni interna (pereż., backplanes, buses) tagħmir ta’ interkonnessjoni passiva, “kontrolluri tal-aċċess għan-network” jew “kontrolluri tal-kanali ta’ komunikazzjoni”.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.A.II.001.j il-“kontrolluri tal-kanal ta’ komunikazzjoni” huma l-interfaċċa fiżika li tikkontrolla l-fluss tal-informazzjoni diġitali sinkronika jew asinkronika. Huwa assemblaġġ li jista’ jkun integrat f’kompjuter jew f’tagħmir tat-telekomunikazzjoni biex jipprovdi aċċess għall-komunikazzjoni.

k. 

“Kompjuters ibridi” u “assemblaġġi elettroniċi” u komponenti ddisinjati apposta għalihom li fihom konvertituri minn analogi għal diġitali li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

32 kanal jew iktar; u

2. 

Riżoluzzjoni ta’ 14-il bit (plus sign bit) jew iktar b’rata ta’ konverżjoni ta’ 200 000 Hz jew iktar.

X.D.II.001 

“Programm” ta’ prova u “software” ta’ validazzjoni , “software” li jippermetti l-ġenerazzjoni awtomatika ta’ “kodiċijiet tas-sors”, u “software” tas-sistema operattiva li huma ddisinjati apposta għal tagħmir ta’ “pproċessar f’ħin reali”.

a. 

“Programm” ta’ prova u “software” ta’ validazzjoni li jużaw tekniki matematiċi u analitiċi u ddisinjat jew modifikat għal “programmi” b’aktar minn 500 000 struzzjonijiet tal-“kodiċi tas-sors”;

b. 

“Software” li jippermetti l-ġenerazzjoni awtomatika ta’ “kodiċijiet tas-sors” minn data miksuba online minn sensuri esterni deskritti fir-Regolament (UE) 2021/821; jew

c. 

“Software” tas-sistema operattiva ddisinjat apposta għal tagħmir ta’ “pproċessar f’ħin reali” li jiggarantixxi “ħin ta’ latenza ta’ interruzzjoni globali” ta’ inqas minn 20 mikrosekonda.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.D.II.001, “Ħin ta’ latenza għall-interruzzjonijiet globali” huwa l-ħin meħud mis-sistema tal-kompjuter biex tirrikonoxxi interruzzjoni minħabba s-sitwazzjoni, tħaddem l-interruzzjoni u twettaq bidla tal-kuntest għal kompitu alternattiv residenti fil-memorja waqt li tistenna fl-interruzzjoni.

X.D.II.002 

“Software” ħlief dak ikkontrollat f’4D001 ( 18 ) iddisinjat apposta jew modifikat għall-“iżvilupp”, “il-produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn 4A101 ( 19 ), X.A.II.001.

X.E.II.001 

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.II.001, jew “software” kkontrollat minn X.D.II.001 jew X.D.II.002.

X.E.II.001 

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir iddisinjat għall-“ipproċessar ta’ flussi multipli ta’ data”.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.E.II.001, “l-ipproċessar ta’ multiflussi tad-data” huwa “mikroprogramm” jew it-teknika tal-arkitettura tat-tagħmir li tippermetti l-ipproċessar simultanju ta’ żewġ sekwenzi tad-data jew iktar taħt il-kontroll ta’ wieħed mis-sekwenzi tal-istruzzjonijiet jew iktar b’dawn il-mezzi:

1. 

Arkitetturi b’Data Multipla b’Istruzzjoni Waħda (Single Instruction Multiple Data, SIMD) bħalma huma l-proċessuri vetturi jew bil-matriċi;

2. 

Arkitetturi Multipli b’Data Multipla b’Istruzzjoni Waħda (Multiple Single Instruction Multiple Data, MSIMD);

3. 

Arkitetturi b’Data Multipla b’Istruzzjonijiet Multipli (Multiple Instruction Multiple Data, MIMD), li jinkludu dawk li huma akkopjati, akkopjati mill-qrib jew akkopjati b’mod mhux fiss; jew

4. 

Arranġamenti strutturati tal-elementi tal-ipproċessar li jinkludu l-arranġamenti sistoliċi.

Kategorija III. Parti 1 – Telekomunikazzjoni

Nota: Il-Kategorija III. Parti I ma tikkontrollax l-oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.A.III.101 

Tagħmir tat-telekomunikazzjoni.

a. 

Kwalunkwe tip ta’ tagħmir tat-telekomunikazzjoni, mhux ikkontrollat minn 5A001.a ( 20 ), iddisinjat speċikament biex jaħdem barra mill-firxa ta’ temperaturi minn 219 K (-54 °C) sa 397 K (124 °C).

b. 

Tagħmir u sistemi għat-trasmissjoni tat-telekomunikazzjoni, u komponenti u aċċessorji ddisinjati b’mod speċjali għalihom, li jkollhom kwalunkwe mill-karatteristiċi, funzjonijiet jew kwalitajiet li ġejjin:

Nota: Tagħmir ta’ trażmissjoni tat-telekomunikazzjoni.

a. 

Ikkategorizzati kif ġej, jew b’dawn il-kombinazzjonijiet:

1. 

Tagħmir tar-radju (pereż. trażmettituri, riċevituri u riċetrażmettituri);

2. 

Tagħmir terminali tal-linja;

3. 

Tagħmir ta’ amplifikazzjoni intermedja;

4. 

Tagħmir ripetitur

5. 

Tagħmir ta’ riġenerazzjoni;

6. 

Kodifikaturi tat-traduzzjoni (tat-transkowdjar);

7. 

Tagħmir multiplex (inkluż il-mutiplex statistiku);

8. 

Modulaturi/demodulaturi (modems);

9. 

Tagħmir Transmultiplex (ara CCITT Rec. G701);

10. 

Tagħmir ta’ interkonnessjoni diġitali “ikkontrollat minn programm maħżun”;

11. 

“Gateways” u pontijiet;

12. 

“Unitajiet ta’ aċċess għall-media”; u

b. 

Iddisinjati għall-użu f’komunikazzjoni b’kanal wieħed jew b’diversi kanali permezz ta’ xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

1. 

Wajer (linja);

2. 

Cable koassjali;

3. 

Cable tal-fibra ottika;

4. 

Radjazzjoni elettromanjetika; jew

5. 

Propagazzjoni ta’ mewġ akustiku taħt wiċċ l-ilma.

1. 

L-użu ta’ tekniki diġitali, inkluż l-ipproċessar diġitali ta’ sinjali analogi, u ddisinjati biex joperaw b’“rata ta’ trasferiment diġitali” fl-ogħla livell multiplex li jaqbeż il-45 Mbit/s jew ir-“rata ta’ trasferiment diġitali totali” li taqbeż id-90 Mbit/s;

Nota: X.A.III.101.b.1 ma jikkontrollax tagħmir iddisinjat apposta sabiex jiġi integrat u operat fi kwalunkwe sistema satellitari għall-użu ċivili.

2. 

Modems li jużaw il-“wisa’ tal-banda ta’ kanal vokali wieħed” b’rata ta’ sinjalar tad-data ta’ aktar minn 9 600 bit fis-sekonda;

3. 

Li jkunu tagħmir ta’ interkonnessjoni diġitali ikkontrollat minn programm maħżun b’“rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ aktar minn 8,5 Mbit/s għal kull port.

4. 

Li jkun tagħmir li fih xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

a. 

“Kontrolluri tal-aċċess għan-network” u l-mezzi komuni relatat tagħhom li għandhom “rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ aktar minn 33 Mbit/s; jew

b. 

“Kontrolluri tal-kanali ta’ komunikazzjoni” b’output diġitali li jkollu “rata ta’ sinjalar tad-data” ta’ aktar minn 64 000 bit/s għal kull kanal;

Nota: Meta xi tagħmir mhux ikkontrollat ikun fih “kontrollur tal-aċċess għan-network”, dan ma jista’ jkollu l-ebda tip ta’ interfaċċa tat-telekomunikazzjoni, ħlief dawk deskritti f’X.A.III.101.b.4, iżda mhux ikkontrollati minn X.A.III.101.b.4.

5. 

Li jużaw “laser” u li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

a. 

Tul ta’ mewġa tat-trażmissjoni li taqbeż l-1 000 nm; jew

b. 

Li jużaw tekniki analogi u li għandhom wisa’ tal-banda ta’ aktar minn 45 MHz;

c. 

Li jużaw tekniki ta’ trażmissjoni ottika koerenti jew ta’ detezzjoni ottika koerenti (imsejħin ukoll tekniki ottiċi eterodini jew omodini);

d. 

Li jużaw tekniki ta’ multiplexing bid-diviżjoni ta’ tul il-mewġa; jew

e. 

Li jwettqu “amplifikazzjoni ottika”;

6. 

Tagħmir tar-radju li jopera fi frekwenzi ta’ input jew ta’ output li jaqbżu:

a. 

Il-31 GHz għal applikazzjonijiet ta’ stazzjon terrestri tal-komunikazzjoni bis-satelliti; jew

b. 

Is-26,5 GHz għal applikazzjonijiet oħra;

Nota: X.A.III.101.b.6 ma jikkontrollax it-tagħmir għall-użu ċivili meta jikkonforma ma’ banda allokata tal-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni (International Telecommunications Union, ITU) bejn is-26,5 GHz u l-31 GHz.

7. 

Li jkunu tagħmir tar-radju li fih xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

a. 

Tekniki tal-Modulazzjoni tal-Amplitudni fi kwadratura (Quadrature-amplitude-modulation,QAM) aktar mil-livell 4 jekk ir-“rata ta’ trasferiment diġitali totali” taqbeż it-8,5 Mbit/s;

b. 

Tekniki tal-QAM ogħla mil-livell 16 jekk ir-“rata ta’ trasferiment diġitali totali” tkun daqs jew inqas minn 8,5 Mbit/s;

c. 

Tekniki ta’ modulazzjoni diġitali oħrajn u li għandhom “effiċjenza spettrali” ta’ aktar minn 3 bit/s/Hz; jew

d. 

Li joperaw fil-banda minn 1,5 MHz sa 87,5 MHz u jinkorporaw tekniki adattivi li jipprovdu s-soppressjoni ta’ sinjal ta’ interferenza ta’ aktar minn 15-il dB.

Noti: 

1. 

X.A.III.101.b.7 ma jikkontrollax tagħmir iddisinjat apposta sabiex jiġi integrat u operat fi kwalunkwe sistema satellitari għall-użu ċivili.

2. 

X.A.III.101.b.7 ma jikkontrollax it-tagħmir b’relay tar-radju għat-tħaddim f’banda allokata tal-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni (International Telecommunications Union, ITU):

a. 

Li jkollhom xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

1. 

Mhux aktar minn 960 MHz; jew

2. 

B’“rata ta’ trasferiment diġitali totali” ta’ mhux aktar minn 8,5 Mbit/s; u

b. 

Li jkollhom “effiċjenza spettrali” ta’ mhux aktar minn 4 bit/s/Hz.

c. 

Tagħmir għall-iswiċċjar “ikkontrollat minn programm maħżun” u sistemi ta’ sinjalar relatati, li għandhom xi waħda mill-karatteristiċi, funzjonijiet jew elementi li ġejjin, u komponenti u aċċessorji ddisinjati apposta għalihom:

Nota: Multiplexers statistiċi b’input diġitali u output diġitali li jipprovdu swiċċjar huma ttrattati bħala swiċċjar “ikkontrollat minn programm maħżun”.

1. 

Tagħmir jew sistemi tal-“iswiċċjar tad-data (tal-messaġġi)” iddisinjati għal “operazzjoni bil-modalità tal-pakketti”, assemblaġġi elettroniċi u komponenti tagħhom, ħlief dawk speċifikati fil-Lista Militari Komuni (CML) jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

2. 

Ma jintużawx;

3. 

L-għażla ta’ rotot jew l-iswiċċjar ta’ pakketti tad-“datagramma”;

Nota: X.A.III.101.c.3 ma tikkontrollax networks ristretti li jużaw biss il-“kontrolluri tal-aċċess għan-network” jew għall-“kontrolluri tal-aċċess għan-network” infushom.

4. 

Ma jintużawx;

5. 

Prijorità f’diversi livelli u prelazzjoni għall-iswiċċjar taċ-ċirkwit;

Nota: X.A.III.101.c.5 ma jikkontrollax il-prelazzjoni ta’ telefonata b’livell wieħed

6. 

Iddisinjati għat-trasferiment awtomatiku ta’ telefonati bir-radju ċellulari lejn swiċċijiet ċellulari oħra jew għal konnessjoni awtomatika ma’ bażi ta’ data ċentralizzata tal-abbonati komuni għal aktar minn swiċċ wieħed;

7. 

Li jkollhom tagħmir ta’ interkonnessjoni diġitali “ikkontrollat minn programm maħżun” b’“rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ aktar minn 8,5 Mbit/s għal kull port.

8. 

“Sinjalar b’kanali komuni” li jaħdem f’modalità ta’ tħaddim mhux assoċjata jew kważi assoċjata;

9. 

“L-għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi”;

10. 

Billi jseħħ swiċċjar tal-pakketti, l-iswiċċijiet taċ-ċirkwit u r-rotot b’portijiet jew b’linji li jaqbżu xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

a. 

A Ir-“Rata ta’ sinjalar tad-data” ta’ 64 000 bit/s għal kull kanal għal “kontrollur tal-kanal ta’ komunikazzjoni”; jew

Nota: X.A.III.101.c.10.a ma jikkontrollax links komposti multiplex magħmula biss minn kanali ta’ komunikazzjoni mhux ikkontrollati individwalment minn X.A.III.101.b.1.

b. 

“Rata ta’ trasferiment diġitali” ta’ 33 Mbit/s għall-“kontrollur tal-aċċess għan-network” u l-media komuni relatata;

Nota: X.A.III.101.c.10 ma jikkontrollax l-iswiċċjar tal-pakketti jew ir-rotot b’portijiet jew linji li ma jaqbżux il-limiti f’X.A.III.101.c.10.

11. 

“Swiċċjar ottiku”;

12. 

Li juża t-tekniki tal-“modalità ta’ trasferiment asinkronika” (“ATM”).

d. 

Fibri ottiċi u cables tal-fibra ottika b’tul ta’ aktar minn 50 m iddisinjati għall-operat b’modalità waħda;

e. 

Il-kontroll ċentralizzat tan-network li għandu l-karatteristiċi kollha li ġejjin:

1. 

Jirċievi data min-nodi; u

2. 

Jipproċessa din id-data sabiex jipprovdi l-kontroll tat-traffiku li ma jirrikjedix id-deċiżjoni tal-operatur, u b’hekk isseħħ l-“għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi”;

Nota 1: X.A.III.101.e ma jinkludix każi ta’ deċiżjonijiet ta’ għażla ta’ rotot meħuda fuq informazzjoni predefinita.

Nota 2: X.A.III.101.e ma jipprekludix il-kontroll tat-traffiku bħala funzjoni tal-kundizzjonijiet tat-traffiku statistiku prevedibbli.

f. 

Antenni b’arranġament f’fażijiet, li joperaw ’il fuq minn 10,5 GHz, li fihom elementi attivi u “komponenti” distribwiti, u ddisinjati biex jippermettu kontroll elettroniku tal-iffurmar u l-ippuntar tar-raġġi, ħlief għas-sistemi ta’ nżul bi strumenti li jissodisfaw l-istandards tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (International Civil Aviation Organization, ICAO) (sistemi tal-illendjar bl-użu ta’ microwaves (microwave landing systems, MLS)).

g. 

Tagħmir ta’ komunikazzjoni mobbli ħlief dawk speċifikati fil-Lista Militari Komuni (CML) jew fir-Regolament (UE) 2021/821, assemblaġġi elettroniċi u komponenti tagħhom; jew

h. 

tagħmir ta’ komunikazzjoni b’relay tar-radju ddisinjat għall-użu fi frekwenzi daqs jew aktar minn 19,7-il GHz u L-komponenti għalih, ħlief dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.III.101:

1) 

Il-“modalità ta’ trasferiment asinkronika” (Asynchronous transfer mode, “ATM”) hija modalità ta’ trasferiment li fiha l-informazzjoni tiġi organizzata f’ċelloli; hija asinkrona fis-sens li r-rikorrenza taċ-ċelloli tiddependi fuq ir-rata ta’ bits meħtieġa jew istantanja.

2) 

Il-“wisa’ tal-banda ta’ kanal vokali wieħed” hija tagħmir għall-komunikazzjoni tad-data mfassal biex jopera f’kanal vokali wieħed ta’ 3 100  Hz, kif definit fir-Rakkomandazzjoni tas-CCITT G.151.

3) 

Il-“kontrollur tal-kanal ta’ komunikazzjoni” huwa l-interfaċċa fiżika li tikkontrolla l-fluss tal-informazzjoni diġitali sinkronika jew asinkronika. Huwa assemblaġġ li jista’ jkun integrat f’kompjuter jew f’tagħmir tat-telekomunikazzjoni biex jipprovdi aċċess għall-komunikazzjoni.

4) 

Id-“datagramma” hija entità awtonoma u indipendenti tad-data li ġġorr biżżejjed informazzjoni biex tgħaddi mis-sors lejn it-tagħmir terminali tad-data fid-destinazzjoni mingħajr dipendenza fuq skambji aktar bikrija bejn dan is-sors u t-tagħmir terminali tad-data fid-destinazzjoni u n-network tat-trasport.

5) 

L-“għażla rapida” hija faċilità applikabbli għas-sejħiet virtwali li tippermetti li t-tagħmir terminali tad-data jespandi l-possibbiltà li jittrażmetti d-data f’konfigurazzjoni telefonika u jikklerja “pakketti” lil hinn mill-kapaċitajiet bażiċi ta’ telefonata virtwali.

6) 

Il-“gateway” hija l-funzjoni li titwettaq minn kwalunkwe kombinazzjoni ta’ tagħmir u “software”, biex il-konvenzjonijiet għar-rappreżentazzjoni, l-ipproċessar jew il-komunikazzjoni tal-informazzjoni użati f’sistema jiġu kkonvertiti għall-konvenzjonijiet korrispondenti, iżda differenti, użati f’sistema oħra.

7) 

In-“Network Diġitali bis-Servizzi Integrati” (Integrated Services Digital Network, ISDN) huwa network diġitali unifikat minn tarf sa tarf, li fih id-data li toriġina minn kull tip ta’ komunikazzjoni (pereż. vuċi, test, data, stampi fissi u mobbli) tiġi trażmessa minn port wieħed (terminal) fl-iskambju (il-qlib) fuq linja ta’ aċċess waħda lejn abbonat u mill-abbonat.

8) 

Il-“pakkett” huwa grupp ta’ ċifri binarji li jinkludi sinjali ta’ kontroll tad-data u tat-telefonati li jinqaleb bħala unità komposta. Id-data, is-sinjali ta’ kontroll tat-telefonati, u l-informazzjoni possibbli dwar il-kontroll tal-iżbalji huma organizzati f’format speċifiku.

9) 

“Sinjalar b’kanali komuni” tfisser it-trażmissjoni ta’ informazzjoni ta’ kontroll (sinjalar) permezz ta’ kanal separat minn dak użat għall-messaġġi. Il-kanal tas-sinjalar normalment ikun jikkontrolla l-kanali tal-messaġġi multipi.

10) 

Ir-“Rata ta’ data tas-sinjalar” tfisser ir-rata, kif definita fir-Rakkomandazzjoni tal-ITU 53-36, filwaqt li jitqiesu, fil-każ ta’ modulazzjoni mhux binarja, li l-baud u l-bit fis-sekonda mhumiex ugwali. Għandhom jiġu inklużi bits għall-funzjonijiet ta’ kodifikar, verifika u sinkronizzazzjoni.

11) 

“L-għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi” tfisser għażla ta’ rotot awtomatika ta’ traffiku abbażi ta’ ssensjar u analiżi ta’ kundizzjonijiet tan-network attwali.

12) 

“Unitajiet ta’ aċċess għall-media” tfisser tagħmir li jkun fih interfaċċ tal-komunikazzjoni waħda jew aktar (“kontrollur tal-aċċess għan-network”, “kontrollur tal-kanal ta’ komunikazzjoni”, bus tal-modem jew kompjuter) għall-konnessjoni ta’ tagħmir terminali ma’ network.

13) 

L-“effiċjenza spettrali” hija r-“rata ta’ trasferiment diġitali” [bits/s] / wisa tal-banda tal-ispettru 6 dB f’Hz.

14) 

“ikkontrollat minn programm maħżun” huwa kontroll li juża struzzjonijiet f’ħażna elettronika li proċessur ikun jista’ jeżegwixxi sabiex jidderieġi l-prestazzjoni ta’ funzjonijiet predeterminati. Nota: It-tagħmir jista’ jkun “ikkontrollat minn programm maħżun” kemm jekk il-ħażna elettronika tkun interna jew esterna għat-tagħmir.

X.B.III.101 

Tagħmir għall-ittestjar tat-telekomunikazzjoni, ħlief dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.C.III.101 

Preforom ta’ ħġieġ jew ta’ kwalunkwe materjal ieħor ottimizzat għall-manifattura ta’ fibri ottiċi kkontrollati minn X.A.III.101.

X.D.III.101 

“Software”“iddisinjat apposta” jew immodifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.III.101 u X.B.III.101, u software għall-għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi, deskritt kif ġej:

a. 

“Software”, għajr f’forma eżegwibbli b’magni, “iddisinjat apposta” għall-“għażla ta’ rotot adattivi dinamiċi”.

b. 

Ma jintużawx;

X.E.III.101 

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.III.101 jew X.B.III.101, jew “software” kkontrollat minn X.D.III.101, u “teknoloġiji” oħrajn kif ġej:

a. 

“Teknoloġiji” speċifiċi kif ġej:

1. 

“Teknoloġija” għall-ipproċessar u l-applikazzjoni ta’ kisjiet għal fibra ottika ddisinjati apposta sabiex jagħmluha adattata għall-użu taħt wiċċ l-ilma;

2. 

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” ta’ tagħmir li juża tekniki tal-“Ġerarkija Diġitali Sinkronika” (“SDH”) jew tan-“Network Ottiku Sinkroniku” (“SONET”).

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.E.III.101:

1) 

Il-“ġerarkija diġitali sinkronika” (Synchronous digital hierarchy, SDH) hija ġerarkija diġitali li tipprovdi mezz għall-ġestjoni, għall-multiplexing, u l-aċċess għal diversi forom ta’ traffiku diġitali bl-użu ta’ format ta’ trażmissjoni sinkronika fuq tipi differenti ta’ media. Il-format huwa bbażat fuq il-Modulu Sinkroniku tat-Trasport (Synchronous Transport Module, STM) li huwa definit mir-Rakkomandazzjoni tas-CCITT G.703, G.707, G.708, G.709 u oħrajn li għad iridu jiġu ppubblikati. Ir-rata tal-ewwel livell tal-“SDH” hija ta’ 155,52 Mbits/s.

2) 

In-“network ottiku sinkroniku” (Synchronous optical network, SONET) huwa network li jipprovdi mezz għall-ġestjoni, għall-multiplexing, u l-aċċess għal diversi forom ta’ traffiku diġitali bl-użu ta’ format ta’ trażmissjoni sinkronika fuq il-fibra ottika. Il-format huwa l-verżjoni tal-Amerika ta’ Fuq tal-“SDH” u juża wkoll il-Modulu Sinkroniku tat-Trasport (STM). Madankollu, juża s-Sinjal Sinkroniku tat-Trasport (STS) bħala l-modulu bażiku tat-trasport b’rata tal-ewwel livell ta’ 51,81 Mbits/s. L-istandards tas-SONET qed jiġu integrati f’dawk tal-“SDH”.

Kategorija III. Parti 2 - Sigurtà tal-Informazzjoni

Nota: Il-Kategorija III, Parti 2 ma tikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

X.A.III.201 

Tagħmir kif ġej:

a. 

Ma jintużawx;

b. 

Ma jintużawx;

c. 

Oġġetti kklassifikati taħt il-kriptaġġ tas-suq tal-massa skont in-Nota Kriptografika – in-Nota 3 tal-Kategorija 5, il-Parti 2 ( 21 ).

X.D.III.201 

“Software” tas-“Sigurtà tal-Informazzjoni” kif ġej:

Nota: Din l-entrata ma tikkontrollax “software” ddisinjat jew immodifikat biex jipproteġi kontra ħsara malizzjuża fil-kompjuter, pereż. viruses, fejn l-użu tal-“kriptografija” huwa limitat għall-awtentikazzjoni, il-firma diġitali u/jew id-dekriptaġġ tad-data jew tal-fajls.

a. 

Ma jintużawx;

b. 

Ma jintużawx;

c. 

Is-“Software” kklassifikat bħala kriptaġġ tas-suq tal-massa skont in-Nota Kriptografika – in-Nota 3 tal-Kategorija 5, il-Parti 2 ( 22 ).

X.E.III.201 

“Teknoloġija” għas-“Sigurtà tal-Informazzjoni” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija, kif ġej:

a. 

Ma jintużawx;

b. 

“Teknoloġija”, ħlief dik speċifikata fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821 għall-“użu” ta’ oġġetti tas-suq tal-massa kkontrollati minn X.A.III.201.c jew “software” tas-suq tal-massa kkontrollat minn X.D.III.201.c.

Kategorija IV — Sensuri u Lasers

X.A.IV.001 

Tagħmir akustiku marittimu jew terrestri, li kapaċi jindividwa jew jillokalizza oġġetti jew karatteristiċi ta’ taħt l-ilma jew jagħti l-pożizzjoni ta’ bastimenti tal-wiċċ jew ta’ vetturi ta’ taħt l-ilma; u komponenti ddisinjati apposta, ħlief dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.A.IV.002 

Sensuri ottiċi kif ġej:

a. 

Tubi li jintensifikaw l-immaġni u komponenti ddisinjati apposta għalihom, kif ġej:

1. 

Tubi li jintensifikaw l-immaġni li għandhom dan kollu li ġej:

a. 

Rispons massimu fil-medda tal-frekwenza ta’ iktar minn 400 nm, iżda ta’ mhux iktar minn 1 050 nm;

b. 

Plakka b’mikrokanali għall-amplifikazzjoni tal-immaġni tal-elettroni bl-ispazjar tat-toqob (minn ċentru sa ċentru) ta’ inqas minn 25 mikrometru; u

c. 

Li jkollhom xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

1. 

Fotokatodu S-20, S-25 jew fotokatodu multialkali; jew

2. 

GaAs jew fotokatodu GaInAs;

2. 

Pjanċi b’mikrokanali ddisinjati apposta li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

a. 

15 000 tubi vojta jew aktar għal kull pjanċa; u

b. 

L-ispazjar tat-toqob (minn ċentru sa ċentru) ta’ inqas minn 25 mikrometru.

b. 

Tagħmir għall-immaġni ta’ viżjoni diretta li jaħdem fl-ispettru viżibbli jew infraaħmar, li jinkorpora tubi li jintensifikaw l-immaġni li jkollhom il-karatteristiċi elenkati f’X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003 

Kameras kif ġej:

a. 

Kameras li jissodisfaw il-kriterji tan-Nota 3 sa 6A003.b.4 ( 23 ).

b. 

Ma jintużawx;

X.A.IV.004 

Ottiku kif ġej:

a. 

Filtri ottiċi:

1. 

Għal tul ta’ mewġ itwal minn 250 nm, magħmul minn kisjiet ottiċi b’diversi saffi u li għandhom xi wieħed mill-karattteristiċi li ġejjin:

a. 

Wisa’ tal-banda ugwali għal 1 nm jew inqas ta’ wisa’ totali b’semintensità (Full Width Half Intensity, FWHI) u l-ogħla trażmissjoni ta’ 90 % jew aktar; jew

b. 

Wisa’ tal-banda ugwali għal 0,1 nm jew inqas ta’ FWHI, u l-ogħla trażmissjoni ta’ 50 % jew aktar;

Nota: X.A.IV.004 ma jikkontrollax filtri ottiċi bi spazji fissi tal-arja jew filtri tat-tip Lyot.

2. 

Għal tul ta’ mewġ itwal minn 250 nm, u li jkollu dan kollu li ġej:

a. 

Regolabbli fuq medda spettrali ta’ 500 nm jew aktar;

b. 

Banda passanti ottika istantanja ta’ 1,25 nm jew inqas;

c. 

Tul tal-mewġa riaġġustabbli fi żmien 0,1 ms u għall-preċiżjoni ta’ 1 nm jew aħjar fil-medda spettrali regolabbli;

d. 

Trażmissjoni massima waħda ta’ 91 % jew aktar;

3. 

Swiċċijiet tal-opaċità ottika (filtri) b’kamp viżiv ta’ 30° jew usa’ u ħin ta’ rispons ta’ 1 ns jew inqas;

b. 

Cable tal-“fibra tal-fluworur”, jew tal-fibri ottiċi għalih, li għandu attenwazzjoni ta’ inqas minn 4 dB/km fil-medda tal-frekwenza ta’ iktar minn 1 000 nm iżda mhux iktar minn 3 000 nm.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.IV.004b “filtri tal-fluworur” huma fibri manifatturai minn komposti tal-fluworur mhux maħduma.

X.A.IV.005 

“Lasers” kif ġej:

a. 

“Lasers” tad-diossidu tal-karbonju (CO2) li għandhom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

Potenza tal-output ta’ CW li taqbeż l-10 kW;

2. 

Output ta’ impulsi b’ “durata tal-impuls” ta’ aktar minn 10 μs; u

a. 

Potenza tal-output medja li taqbeż l-10W; jew

b. 

“Potenza massima” tal-impulsi ta’ aktar minn 100 kW; jew

3. 

Output ta’ impulsi b’ “durata tal-impuls” daqs jew inqas minn 10 μs; u

a. 

Enerġija tal-impuls ta’ aktar minn 5 J għal kull impuls u l-“potenza massima” ta’ iktar minn 2,5 kW; jew

b. 

Potenza tal-output medja li taqbeż il-2,5 kW;

b. 

Lasers semikondutturi, kif ġej:

1. 

“Lasers” semikondutturi individwali, b’modalità trasversali waħda li għandhom:

a. 

Potenza tal-output medja li taqbeż l-100 mW; jew

b. 

Tul ta’ mewġa li taqbeż l-1 050 nm;

2. 

“Lasers” semikondutturi individwali, b’multimodalitajiet trasversali, jew arranġamenti ta’ “lasers” semikondutturi individwali li għandhom tul ta’ mewġa ta’ aktar minn 1 050 nm;

c. 

“Lasers” tar-rubini li għandhom output enerġetiku ta’ aktar minn 20 J għal kull impuls;

d. 

“Lasers bl-impulsi” mhux “regolabbli” li għandhom it-tul tal-mewġa tal-output li jaqbeż id-975 nm iżda mhux aktar minn 1 150 nm, u li jkollom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Durata tal-impuls” ta’ 1 ns jew aktar iżda ta’ mhux aktar minn 1 μs, u li jkollom xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

Output b’modalità trasversali waħda u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 12 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn minn 10 W u li kapaċi taħdem bi frekwenza ta’ repetizzjoni tal-impulsi ta’ aktar minn 1 kHz; jew

2. 

Potenza tal-output medja li taqbeż l-20 W; jew

b. 

Output b’multimodalitajiet trasversali u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ iktar minn 18 % u “potenza tal-output medja” ta’ iktar minn 30 W;

2. 

“Potenza massima” ta’ aktar minn 200 MW; jew

3. 

Potenza tal-output medja li taqbeż l-50 W; jew

2. 

“Durata tal-impuls” ta’ aktar minn 1 μs, u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

Output b’modalità trasversali waħda u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 12 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn minn 10 W u li kapaċi taħdem bi frekwenza ta’ repetizzjoni tal-impulsi ta’ aktar minn 1 kHz; jew

2. 

“Potenza tal-output medja” li taqbeż l-20 W; jew

b. 

Output b’multimodalitajiet trasversali u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ iktar minn 18 % u “potenza tal-output medja” ta’ iktar minn 30 W; jew

2. 

“Potenza tal-output medja” li taqbeż il-500 W;

e. 

“Lasers” b’mewġa kontinwa (continuous wave, CW) mhux “regolabbli”, li għandhom it-tul tal-mewġa tal-output ta’ aktar minn 975 nm li iżda ma taqbiżx l-1 150 nm, u li jkollhom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

Output b’modalità trasversali waħda u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ aktar minn 12 % u “potenza tal-output medja” ta’ aktar minn minn 10 W u li kapaċi taħdem bi frekwenza ta’ repetizzjoni tal-impulsi ta’ aktar minn 1 kHz; jew

b. 

“Potenza tal-output medja” li taqbeż l-50 W; jew

2. 

Output b’multimodalitajiet trasversali u li jkollu xi karatteristika milli ġejjin:

a. 

“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” ta’ iktar minn 18 % u “potenza tal-output medja” ta’ iktar minn 30 W; jew

b. 

“Potenza tal-output medja” li taqbeż il-500 W;

Nota: X.A.IV.005.e.2.b ma jikkontrollax il-“lasers” industrijali b’multimodalitajiet trasversali b’potenza tal-output ta’ 2 kW jew inqas, u b’massa totali ta’ akbar minn 1 200  kg. Għall-finijiet ta’ din in-nota, il-massa totali tinkludi l-“komponenti” kollha meħtieġa biex jitħaddem il-“laser”, pereż., il-“laser”, il-provvista tal-enerġija, l-iskambjatur tas-sħana, iżda teskludi l-ottika esterna għall-kondizzjonament tar-raġġ u/jew sabiex dan jitwassal.

f. 

“Lasers” mhux “regolabbli” li għandhom it-tul tal-mewġa ta’ aktar minn 1 400 nm, li iżda ma taqbiżx l-1 555 nm, u li jkollom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

Output enerġetiku ta’ aktar minn 100 mJ għal kull impuls u “potenza massima” tal-impulsi ta’ iktar minn 1 W; jew

2. 

Potenza tal-output medja jew ta’ CW ta’ aktar minn 1 W;

g. 

“Lasers” tal-elettroni liberi.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.A.IV.005“Effiċjenza fil-plakka tad-dawl” hija definita bħala l-proporzjon tal-potenza tal-output tal-”laser” (jew “potenza medja tal-output”) mal-potenza elettrika totali fl-input meħtieġa biex jiġi operat “laser”, inkluż il-provvista tal-potenza/il-kundizzjonar u l-kundizzjonar termiku/skambjatur tas-sħana.

X.A.IV006 

“Manjetometri”, sensuri elettromanjetiċi “Superkondutturi”, u l-komponenti “ddisinjati apposta” għalihom, kif ġej:

a. 

“Manjetometri”, ħlief dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, li jkollhom “sensittività” anqas (aħjar) minn 1,0 nT (rms) għal kull għerq kwadrat ta’ Hz

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.A.IV.006.a, “sensittività” (il-livell tal-potenza akustika) hija l-għerq tal-medja kwadratika tal-istorbju fl-isfond limitat b’apparat, li huwa l-aktar sinjal baxx li jista’ jitkejjel.

b. 

Sensuri elettromanjetiċi “superkonduttivi”, “komponenti” mmanifatturati minn materjali “superkonduttivi”:

1. 

Iddisinjati biex joperaw f’temperaturi taħt it-“temperatura kritika” ta’ mill-inqas wieħed mill-kostitwenti “superkonduttivi” tagħhom (inkluż apparat bl-effett Josephson jew apparat “superkonduttiv” b’interferenza kwantistika (“superconductive” quantum interference devices, SQUIDS));

2. 

Iddisinjati biex jaqbdu l-varjazzjonijiet tal-kamp elettromanjetiku fi frekwenzi ta’ 1 KHz jew inqas; u

3. 

Li jkollhom xi karatteristika minn dawn li ġejjin:

a. 

Jinkorporaw SQUIDS b’film irqiq b’daqs minimu tal-element ta’ inqas minn 2 μm u biċ-ċirkwiti assoċjati ta’ akkoppjament tal-input u tal-output;

b. 

Iddisinjati sabiex jaħdmu b’rata ta’ varjazzjoni tal-kamp manjetiku ta’ aktar minn 1 x 106 kwanta tal-fluss manjetiku kull sekonda;

c. 

Iddisinjati sabiex jaħdmu fil-kamp manjetiku fl-ambjent tad-dinja mingħajr protezzjoni manjetika;

d. 

Li għandhom koeffiċent tat-temperatura ta’ inqas (iżgħar) minn 0,1 kwantum tal-fluss manjetiku/K.

X.A.IV.007 

Miters tal-gravità (gravimeters) għall-użu fuq l-art, ħlief dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, kif ġej

a. 

Li għandhom preċiżjoni statika ta’ inqas (aħjar) minn 100 μGal;

b. 

Li jkunu tat-tip tal-element kwarzuż (Worden).

X.A.IV.008 

Sistemi tar-radar, tagħmir u komponenti maġġuri, ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, u komponenti tagħhom iddisinjati apposta, kif ġej:

a. 

Tagħmir tar-radar tal-ajru, ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, u komponenti tiegħu ddisinjat apposta.

b. 

Radar bil-“laser” ikkwalifikat għall-użu spazjali jew tagħmir għad-Detezzjoni u l-Kejl tad-Distanza bid-Dawl (Light Detection and Ranging, LIDAR), iddisinjat apposta għall-istħarriġ jew għall-osservazzjoni meteoroloġika.

c. 

Sistemi għal viżjoni mtejba b’immaġni tar-radar b’mewġa millimetrika “ddisinjati apposta” għal inġenji tal-ajru li jaħdmu bir-rotors u li għandhom dan kollu li ġej:

1. 

Joperaw bi frekwenza ta’ 94 GHz;

2. 

Potenza tal-output medja ta’ inqas minn 20 mW;

3. 

Wisa’ tar-raġġ tar-radar ta’ 1 grad; u

4. 

Medda operattiva daqs jew aktar minn 1 500  m.

X.A.IV.009 

Tagħmir tal-ipproċessar speċifiku, kif ġej:

a. 

Tagħmir għad-detezzjoni sismika mhux ikkontrollat minn X.A.IV.009.c.

b. 

Kameras tat-TV reżistenti għar-radjazzjoni, ħlief dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

c. 

Sistemi ta’ detezzjoni tal-intrużjoni sismika li jidentifikaw, jikklassifikaw u jiddeterminaw l-effett fuq is-sors ta’ sinjal individwat.

X.B.IV.001 

Tagħmir, inklużi għodod, forom, ġiggs jew gauges, u “partijiet”, “komponenti” u “aċċessorji” oħrajn “iddisinjati apposta” għalihom, u “iddisinjati apposta” jew immodifikati għal xi wieħed/waħda minn dawn li ġejjin:

a. 

Għall-manifattura jew l-ispezzjoni ta’:

1. 

Kalamiti wiggler ta’ “laser” tal-elettroni liberi;

2. 

Fotoinjetturi ta’ “laser” tal-elettroni liberi;

b. 

Għall-aġġustament, għat-tolleranzi meħtieġa, tal-kamp manjetiku lonġitudinali ta’ “lasers” tal-elettroni liberi.

X.C.IV.001 

Fibri ta’ sensuri ottiċi li huma modifikati strutturalment biex ikollhom “tul ta’ resonanza” ta’ inqas minn 500 mm (birifranġenza għolja) jew materjali ta’ sensuri ottiċi mhux deskritti f’6C002.b ( 24 ) u li għandhom kontenut ta’ żingu daqs jew aktar minn 6 % bil-“frazzjoni molari”.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.C.IV.001:

1) 

Il-“Frazzjoni molari” hija definita bħala l-proporzjon tal-moli ta’ ZnTe u t-total tal-moli ta’ CdTe u ZnTe preżenti fil-kristall.

2) 

It-“tul ta’ resonanza” huwa d-distanza li minnha jridu jgħaddu żewġ sinjali polarizzati ortogonalment, inizjalment f’fażi, sabiex tinkiseb differenza fil-fażi ta’ 2 Pi radian(s).

X.C.IV.002 

Materjal ottiku, kif ġej:

a. 

Materjali ta’ assorbiment ottiku baxx, kif ġej:

1. 

Komposti ta’ fluworur mhux maħduma li fihom ingredjenti b’purità ta’ 99,999 % jew aħjar;

Nota: X.C.IV.002.a.1 jikkontrolla l-fluworuri taż-żirkonju jew tal-aluminju u l-varjanti.

2. 

Ħġieġ tal-fluworur mhux maħdum magħmul minn komposti kkontrollati minn 6C004.e.1 ( 25 );

b. 

“Preforom tal-fibra ottika” magħmulin minn komposti tal-fluworur mhux maħduma li fihom ingredjenti b’purità ta’ 99,999 % jew aħjar, “iddisinjati apposta” għall-manifattura tal-“fibri tal-fluworur” ikkontrollati minn X.A.IV.004.b.

Nota Teknika: Għall-fini ta’ X.C.IV.002:

1) 

Il-“fibri tal-fluworur” huma fibri manifatturati minn komposti tal-fluworur mhux maħduma.

2) 

Il-“preforom tal-fibra ottika” huma vireg, ingotti, jew vireg tal-ħġieġ, tal-plastik jew ta’ materjali oħra li ġew ipproċessati b’mod speċjali għall-użu fil-fabbrikazzjoni ta’ fibri ottiċi. Il-karatteristiċi tal-preforma jiddeterminaw il-parametri bażiċi tal-fibri ottiċi estratti li jirriżultaw.

X.D.IV.001 

“Software”, ħlief dak speċifikat fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, iddisinjat apposta għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ prodotti kkontrollati minn 6A002, 6A003 ( 26 ), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, jew X.A.IV.008.

X.D.IV.002 

“Software”“iddisinjat apposta” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.IV.002, X.A.IV.004, jew X.A.IV.005.

X.D.IV.003 

“Software” ieħor, kif ġej:

a. 

“Programmi” ta’ applikazzjoni li jagħmlu parti minn “software” tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru (Air Traffic Control, ATC) fuq kompjuters ta’ skop ġenerali li jinsabu fiċ-ċentri tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru, u li kapaċi awtomatikament jgħaddu d-data marbuta mal-mira tar-radar primarju (jekk ma tkunx korrelatata mad-data tar-radar ta’ sorveljanza sekondarju (secondary surveillance radar, SSR)) miċ-ċentru tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru ospitanti għal ċentru ieħor tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru.

b. 

“Software”“iddisinjat apposta” għas-sistemi ta’ detezzjoni ta’ intrużjoni sismika f’X.A.IV.009.c.

c. 

“Kodiċi tas-Sors”“iddisinjat apposta” għal sistemi ta’ detezzjoni ta’ intrużjoni sismika f’X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001 

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir kkontrollat minn X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 jew X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002 

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir, materjali jew “software” kkontrollati minn X.A.IV.002, X.A.IV.004, jew X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002, jew X.D.IV.003.

X.E.IV.003 

“Teknoloġija” oħra, kif ġej:

a. 

Teknoloġiji tal-fabbrikazzjoni ottika għal produzzjoni f’serje ta’ “komponenti” ottiċi b’rata ta’ aktar minn 10 m2 ta’ erja tas-superfiċje fis-sena fuq kwalunkwe fus wieħed u li għandhom dan kollu li ġej:

1. 

Erja ta’ aktar minn 1 m2;

2. 

Il-forma tas-superfiċje ta’ aktar minn λ/10 (rms) fil-tul tal-mewġa stabbilita;

b. 

It-“Teknoloġija” għall-filtri ottiċi b’wisa’ tal-banda ta’ 10 nm jew inqas, b’kamp viżiv (field of view, FOV) ta’ aktar minn 40° u riżoluzzjoni ogħla minn 0,75 pari ta’ linji għal kull milliradjan;

c. 

“Teknoloġija” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ kameras ikkontrollati minn X.A.IV.003;

d. 

“Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ “manjetometri” fluxgate mhux triassjali jew ta’ “manjetometri” mhux triassjali, li għandhom xi karatteristika milli ġejjin:

1. 

“Sensittività” ta’ inqas (aħjar) minn 0,05 nT (rms) għal kull għerq kwadrat ta’ Hz fi frekwenzi ta’ inqas minn 1 Hz; jew

2. 

“Sensittività” ta’ inqas (aħjar) minn 1 x 10-3 nT (rms) għal kull għerq kwadrat ta’ Hz fi frekwenzi ta’ 1 Hz jew aktar.

e. 

“Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ apparat għall-konverżjoni axxendenti tad-dawl infraaħmar li għandu dan kollu li ġej:

1. 

Rispons fil-medda tal-frekwenza ta’ iktar minn 700 nm, iżda ta’ mhux iktar minn 1 500 nm; u

2. 

Kombinazzjoni ta’ fotodetettur tal-infraaħmar, dijodu li jemetti d-dawl (light emitting diode, OLED), u nanokristall biex id-dawl infraaħmar jiġi kkonvertit f’dawl viżibbli.

Nota Teknika: Għall-finijiet ta’ X.E.IV.003, “sensittività” (jew il-livell tal-potenza akustika) hija l-għerq tal-medja kwadratika tal-istorbju fl-isfond limitat b’apparat, li huwa l-aktar sinjal baxx li jista’ jitkejjel.

Kategorija V – Navigazzjoni u Avjonika

X.A.V.001 

Tagħmir ta’ komunikazzjoni fl-ajru, is-sistemi kollha ta’ navigazzjoni inerzjali tal-inġenji tal-ajru, u tagħmir avjoniku ieħor, inklużi “komponenti”, ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota 1: X.A.V.001. ma tikkontrollax il-headphones jew il-mikrofoni.

Nota 2: X.A.V.001. ma tikkontrollax prodotti għall-użu personali ta’ persuni naturali.

X.B.V.001 

Tagħmir ieħor iddisinjat apposta għall-ittestjar, l-ispezzjoni, jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir tan-navigazzjoni u tal-avjonika.

X.D.V.001 

“Software”, ħlief dak speċifikat fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir avjoniku għan-navigazzjoni, il-komunikazzjoni fl-ajru u tagħmir ieħor.

X.E.V.001 

“Technoloġija”, ħlief dak speċifikat fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni”, jew l-“użu” ta’ tagħmir avjoniku għan-navigazzjoni, il-komunikazzjoni fl-ajru u tagħmir ieħor..

Kategorija VI – Materjal marittimu

X.A.VI.001 

Bastimenti, sistemi jew tagħmir marittimu, u komponenti ddisinjati apposta għalihom, u komponenti u aċċessorji kif ġej:

a. 

Sistemi ta’ viżjoni ta’ taħt l-ilma, kif ġej:

1. 

Sistemi tat-televiżjoni (inklużi kameras, dwal, tagħmir ta’ monitoraġġ u ta’ trażmissjoni tas-sinjali) li għandhom riżoluzzjoni b’limitu meta mkejla fl-arja ta’ aktar minn 500 linja u “ddisinjati apposta” jew immodifikati għall-operazzjonijiet mill-bogħod b’vettura sommerġibbli; jew

2. 

Kameras tat-televixin ta’ taħt wiċċ l-ilma, li jkollhom riżoluzzjoni b’limitu meta mkejla fl-arja, ta’ aktar minn 700 linja;

Nota Teknika: Ir-riżoluzzjoni b’limitu fit-televixins hija miżura ta’ riżoluzzjoni orizzontali, normalment espressa f’termini ta’ numru massimu ta’ linji għall-għoli ta’ kull stampa, indikati fuq test chart, billi jintuża l-Istandard IEEE 208/1960 jew kwalunkwe standard ieħor ekwivalenti.

b. 

Kameras tar-ritratti “iddisinjati apposta” jew immodifikati għall-użu taħt wiċċ l-ilma, li jieħdu film b’format ta’ 35 mm jew aktar, u li l-awtoffukar jew l-iffukar mill-bogħod tagħhom huma “iddisinjati apposta” għall-użu taħt wiċċ l-ilma;

c. 

Sistemi tad-dawl stroboskopiku, “iddisinjati apposta” jew immodifikati għall-użu taħt wiċċ l-ilma, li kapaċi jitfgħu enerġija tad-dawl ta’ aktar minn 300 J ma’ kull flash;

d. 

Tagħmir ieħor ta’ kamera għal taħt l-ilma, ħlief dak speċifikat fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

e. 

Ma jintużawx;

f. 

Vetturi (tal-wiċċ jew ta’ taħt il-baħar), inklużi dgħajjes li jintnefħu, u komponenti ddisinjati apposta għalihom. ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

Nota: X.A.VI.001.f ma tikkontrollax vetturi fuq soġġorn temporanju, użati għat-trasport privat jew it-trasport ta’ passiġġieri jew prodotti minn jew minn ġewwa t-territorju doganali tal-Unjoni.

g. 

Magni tal-baħar (kemm abbord kif outboard) u magni ta’ taħt il-baħar u komponenti ddisinjati apposta għalihom. ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

h. 

Tagħmir tan-nifs għal taħt il-baħar, komplut fih innifsu (tagħmir tal-iscuba) u aċċessorji għalih, ħlief dawk speċifikati fil-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821;

i. 

Ġakketti tas-salvataġġ, cartridges li jintnefħu, boxxli għall-għadis u kompjuters għall-għadis;

Nota: X.A.VI.001.i. ma tikkontrollax prodotti għall-użu personali ta’ persuni naturali.

j. 

Dawl ta’ taħt wiċċ l-ilma u tagħmir ta’ propulsjoni;

Nota: X.A.VI.001.j ma jikkontrollax oġġetti għall-użu personali tal-persuni fiżiċi.

k. 

Kompressuri tal-arja u sistema ta’ filtrazzjoni ddisinjati apposta għall-mili ta’ ċilindri tal-arja;

X.D.VI.001 

“Software” iddisinjat apposta jew immodifikat għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat permezz ta’ X.A.VI.001.

X.D.VI.002 

“Software” iddisinjat apposta għat-tħaddim ta’ vetturi sommerġibbli bla ekwipaġġ użati fl-industrija taż-żejt u tal-gass.

X.E.VI.001 

It-“Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollati permezz ta’ X.A.VI.001.

Kategorija VII — Ajruspazju u Propulsjoni

X.A.VII.001 

▼M11

Magni diżil, u tratturi u komponenti ddisinjati apposta għalihom, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821:

▼M7

a. 

Magni diesel, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għal trakkijiet, tratturi, u applikazzjonijiet awtomotivi, li għandhom output ta’ potenza globali ta’ 298kW jew aktar.

b. 

Tratturi bir-roti mhux maħsubin għall-awtostrada b’kapaċità tal-ġarr ta’ 9 t jew aktar; u komponenti u aċċessorji ewlenin għalihom, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

c. 

Tratturi tat-triq għal semitrejlers, b’fus fuq wara wieħed jew b’żewġ fusien previsti għal 9 t għal kull fus jew aktar u komponenti ewlenin iddisinjati apposta.

Nota: X.A.VII.001.b u X.A.VII.001.c ma jikkontrollawx il-vetturi li jkunu qegħdin jinżammu temporanjament, li jintużaw għat-trasport privat jew għat-trasport ta’ passiġġieri jew merkanzija mit-territorju doganali tal-Unjoni jew ġewwa fih.

X.A.VII.002 

Magni b’turbini tal-gass u komponenti minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

a. 

Ma jintużawx.

b. 

Ma jintużawx.

c. 

▼M11

Magni b’turbini tal-gass aero u komponenti ddisinjati apposta għalihom.

▼M7

Nota: X.A.VII.002.c ma jikkontrollax il-magni ajrunawtiċi b’turbini tal-gass li huma maħsubin għall-użu f’“inġenji tal-ajru” ċivili u li ilhom jintużaw bona fide f’“inġenji tal-ajru” ċivili għal aktar minn tmien snin. Jekk ilhom jintużaw bona fide f’“inġenji tal-ajru” ċivili għal aktar minn tmien snin, ara l-Anness XI.

d. 

Ma jintużawx.

e. 

Komponenti ta’ tagħmir taħt pressjoni għan-nifs tal-inġenji tal-ajru ddisinjati apposta għalihom, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

X.B.VII.001 

Tagħmir għall-ittestjar tal-vibrazzjoni u komponenti ddisinjati apposta, minbarra dawk speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821.

Nota: X.B.VII.001. jikkontrolla biss it-tagħmir għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni”. Ma jikkontrollax is-sistemi ta’ monitoraġġ għall-kundizzjoni.

X.B.VII.002 

“Tagħmir” iddisinjat apposta, għodod jew ġiggs għall-manifattura jew il-kejl tal-pali tat-turbini tal-gass, il-paletti jew il-karenaturi tat-tarf ikkastjati , kif ġej:

a. 

Tagħmir awtomatizzat li juża metodi mhux mekkaniċi għall-kejl tal-għoli tal-profil tal-ajrufojl;

b. 

Għodod, ġiggs jew tagħmir tal-kejl għal proċessi ta’ titqib bil-“laser”, b’ġett tal-ilma jew b’ECM/EDM ikkontrollati permezz ta’ 9E003.c ( 27 );

c. 

Tagħmir għal-lixxivjazzjoni tal-partijiet ċentrali taċ-ċeramika;

d. 

Tagħmir jew għodod għall-manifattura tal-partijiet ċentrali taċ-ċeramika;

e. 

Tagħmir għall-preparazzjoni tad-disinn tax-xama’ għall-qoxra taċ-ċeramika;

f. 

Tagħmir tan-nar għall-ħruq tal-qoxra taċ-ċeramika.

X.D.VII.001 

“Software”, minbarra dak speċifikati fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.VII.001 jew X.B.VII.001.

X.D.VII.002 

“Software”, għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” ta’ tagħmir ikkontrollat permezz ta’ X.A.VII.002, jew X.B.VII.002.

X.E.VII.001 

“Teknoloġija”, minbarra dik speċifikata fis-CML jew fir-Regolament (UE) 2021/821, għall-“iżvilupp” jew il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollat minn X.A.VII.001 jew X.B.VII.001.

X.E.VII.002 

“Teknoloġija”, għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ tagħmir ikkontrollati permezz ta’ X.A.VII.002 jew X.B.VII.002.

X.E.VII.003 

“Teknoloġija” oħra, mhux deskritta f’9E003 ( 28 ), kif ġej:

a. 

Sistemi għall-kontroll tad-distanza tal-ponot tal-pali li jużaw “teknoloġija” attiva ta’ kumpens fil-kejsing li tkun limitata għal bażi tad-data tad-disinn u l-iżvilupp; jew

b. 

Berings bil-gass għall-assemblaġġi tar-rotors tal-magni bit-turbini.




ANNESS VIII

Lista tal-pajjiżi sħab imsemmija fl-Artikolu 2(4), 2a(4) u 2d(4)




ANNESS IX

A.   Mudell għal formoli ta’ notifika ta’ esportazzjoni, ta’ applikazzjoni u ta’ awtorizzazzjoni

(msemmija fl-Artikolu 2c ta’ dan ir-Regolament)

L-awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni hija valida fl-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea sad-data ta’ skadenza tagħha.

image ►(1) M11  

image ►(1) M11  

image

image

image

image

image

image

B.   Mudell għal formoli ta’ servizzi ta’ senserija / notifika dwar assistenza teknika, ta’ applikazzjoni u ta’ awtorizzazzjoni

(msemmija fl-Artikolu 2c ta’ dan ir-Regolament)

image ►(1) M11  

image

image

image




ANNESS X

Lista ta’ merkanzija u teknoloġiji msemmijin fl-Artikolu 3b(1)



NM

Prodott

8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet ta’ alkilazzjoni u isomerizzazzjoni

8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet ta’ produzzjoni ta’ idrokarburi aromatiċi

8419 40 00

Apparat ta’ distillazzjoni mhux raffinata b’vakwu atmosferiku (CDU)

8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet tar-riformar katalitiku/ikkrekkjar

8419 89 98 , 8419 89 30 jew 8419 89 10

Cokcrs imdewma

8419 89 98 , 8419 89 30 jew 8419 89 10

Unitajiet ta’ flessikokkjar

8479 89 97

Reatturi ta’ idrokrekkjar

8419 89 98 , 8419 89 30 , 8419 89 10 , jew 8479 89 97

Reċipjenti tar-reatturi tal-idrokrekkjar

8479 89 97 jew 8543 70 90

Teknoloġija tal-ġenerazzjoni tal-idroġenu

8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85 , 8479 89 97 jew 8543 70 90

Teknoloġija tal-irkupru u l-purifikazzjoni tal-idroġenu

8479 89 97 jew 8543 70 90

Teknoloġija/unitajiet ta’ idrotrattament

8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet ta’ iżomerizzazzjoni tan-nafta

8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet ta’ polimerizzazzjoni

8419 89 10 , 8419 89 30 , jew 8419 89 98 , 8479 89 97 jew 8543 70 90

It-teknoloġija tat-trattament tal-gass tar-raffinerija u tal-irkupru tal-kubrit (inklużi l-unitajiet tat-tisfija mill-ammini, l-unitajiet tal-irkupru tal-kubrit, l-unitajiet tat-trattament tal-gass residwu)

8456 90 00 , 8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet għat-tneħħija tal-asfaltar b’solvent

8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet ta’ produzzjoni tal-kubrit

8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet għall-alkilazzjoni tal-aċidu sulfuriku u għar-riġenerazzjoni tal-aċidu sulfuriku

8419 89 10 , 8419 89 30 , jew 8419 89 98 , 8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet ta’ qsim termali

8479 89 97 jew 8543 70 90

[Tolwen u aromatiċi tqal] unitajiet tat-transalkilazzjoni

8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet tat-tnaqqis tal-viskożità

8479 89 97 jew 8543 70 90

Unitajiet tal-idrokkrekkjar taż-żejt tal-gass f’vakwu




ANNESS XI

Lista ta’ oġġetti u teknoloġiji msemmija fl-Artikolu 3c(1)



Kodiċi NM

Deskrizzjoni

88

Inġenji tal-ajru, inġenji tal-ispazju, l-partijiet tagħhom




ANNESS XII

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(2)(c)

Alfa Bank;
Bank Otkritie;
Bank Rossiya; u
Promsvyazbank.




ANNESS XIII

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 5(4)(a)

Almaz-Antey;
Kamaz;
Novorossiysk Commercial Sea Port;
Rostec (Russian Technologies State Corporation);
Russian Railways;
JSC PO Sevmash;
Sovcomflot; u
United Shipbuilding Corporation; u

▼M11

Ir-Reġistru Marittimu Russu tat-Tbaħħir.

▼M9




ANNESS XIV

Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi li ssir referenza għalihom fl-artikolu 5h

Bank Otkritie
Novikombank
Promsvyazbank
Bank Rossiya
Sovcombank
VNESHECONOMBANK (VEB)
VTB BANK

▼M10




ANNESS XV

LISTA TA’ PERSUNI ĠURIDIĊI, ENTITAJIET JEW KORPI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2F

RT - Russia Today English
RT - Russia Today UK
RT - Russia Today Germany
RT - Russia Today France
RT- Russia Today Spanish
Sputnik

▼M11




ANNESS XVI

Lista ta' prodotti u teknoloġija msemmija fl-artikolu 3f

Kategorija VI - Marittima

X.A.VI.001 

Bastimenti, sistemi jew tagħmir tal-baħar, u komponenti ddisinjati apposta għalihom, komponenti u aċċessorji:

(a) 

Tagħmir li jinsab fil-Kapitolu 4 (tagħmir tan-navigazzjoni) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni applikabbli dwar ir-rekwiżiti tad-disinn, tal-kostruzzjoni u tal-prestazzjoni u l-istandards tal-ittestjar għat-tagħmir tal-baħar adottat f’konformità mal-Artikolu 35(2) tad-Direttiva 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar it-tagħmir tal-baħar;

(b) 

Tagħmir li jinsab fil-Kapitolu 5 (tagħmir tal-kommunikazzjoni bir-radju) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni applikabbli dwar ir-rekwiżiti tad-disinn, tal-kostruzzjoni u tal-prestazzjoni u tal-istandards tal-ittestjar għat-tagħmir tal-baħar adottat f’konformità mal-Artikolu 35(2) tad-Direttiva 2014/90/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar it-tagħmir tal-baħar;

▼M12




ANNESS XVII

Prodotti tal-ħadid u tal-azzar msemmija fl-artikolu 3g



Kodiċijiet TARIC/NM

L-isem tal-oġġett

7208 10 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 25 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 26 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 27 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 36 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 37 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 38 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 39 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 40 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 52 99

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 53 90

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7208 54 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7211 14 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7211 19 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7212 60 00

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7225 19 10

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7225 30 10

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7225 30 30

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7225 30 90

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7225 40 15

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7225 40 90

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7226 19 10

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7226 91 20

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7226 91 91

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7226 91 99

Folji u Strixxi Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bis-Sħana

7209 15 00

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7209 16 90

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7209 17 90

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7209 18 91

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7209 25 00

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7209 26 90

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7209 27 90

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7209 28 90

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7209 90 20

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7209 90 80

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7211 23 20

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7211 23 30

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7211 23 80

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7211 29 00

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7211 90 20

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7211 90 80

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7225 50 20

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7225 50 80

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7226 20 00

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7226 92 00

Folji Mhux Illigati u Oħrajn Illigati Llaminati bil-Kesħa

7209 16 10

Folji Elettriċi (għajr GOES)

7209 17 10

Folji Elettriċi (għajr GOES)

7209 18 10

Folji Elettriċi (għajr GOES)

7209 26 10

Folji Elettriċi (għajr GOES)

7209 27 10

Folji Elettriċi (għajr GOES)

7209 28 10

Folji Elettriċi (għajr GOES)

7225 19 90

Folji Elettriċi (għajr GOES)

7226 19 80

Folji Elettriċi (għajr GOES)

7210410020

Folji Miksija Metalliċi

7210410030

Folji Miksija Metalliċi

7210490020

Folji Miksija Metalliċi

7210490030

Folji Miksija Metalliċi

7210610020

Folji Miksija Metalliċi

7210610030

Folji Miksija Metalliċi

7210690020

Folji Miksija Metalliċi

7210690030

Folji Miksija Metalliċi

7212300020

Folji Miksija Metalliċi

7212300030

Folji Miksija Metalliċi

7212506120

Folji Miksija Metalliċi

7212506130

Folji Miksija Metalliċi

7212506920

Folji Miksija Metalliċi

7212506930

Folji Miksija Metalliċi

7225920020

Folji Miksija Metalliċi

7225920030

Folji Miksija Metalliċi

7225990011

Folji Miksija Metalliċi

7225990022

Folji Miksija Metalliċi

7225990023

Folji Miksija Metalliċi

7225990041

Folji Miksija Metalliċi

7225990045

Folji Miksija Metalliċi

7225990091

Folji Miksija Metalliċi

7225990092

Folji Miksija Metalliċi

7225990093

Folji Miksija Metalliċi

7226993010

Folji Miksija Metalliċi

7226993030

Folji Miksija Metalliċi

7226997011

Folji Miksija Metalliċi

7226997013

Folji Miksija Metalliċi

7226997091

Folji Miksija Metalliċi

7226997093

Folji Miksija Metalliċi

7226997094

Folji Miksija Metalliċi

7210 20 00

Folji Miksija Metalliċi

7210 30 00

Folji Miksija Metalliċi

7210 90 80

Folji Miksija Metalliċi

7212 20 00

Folji Miksija Metalliċi

7212 50 20

Folji Miksija Metalliċi

7212 50 30

Folji Miksija Metalliċi

7212 50 40

Folji Miksija Metalliċi

7212 50 90

Folji Miksija Metalliċi

7225 91 00

Folji Miksija Metalliċi

7226 99 10

Folji Miksija Metalliċi

7210410080

Folji Miksija Metalliċi

7210490080

Folji Miksija Metalliċi

7210610080

Folji Miksija Metalliċi

7210690080

Folji Miksija Metalliċi

7212300080

Folji Miksija Metalliċi

7212506180

Folji Miksija Metalliċi

7212506980

Folji Miksija Metalliċi

7225920080

Folji Miksija Metalliċi

7225990025

Folji Miksija Metalliċi

7225990095

Folji Miksija Metalliċi

7226993090

Folji Miksija Metalliċi

7226997019

Folji Miksija Metalliċi

7226997096

Folji Miksija Metalliċi

7210 70 80

Folji b’kisja organika

7212 40 80

Folji b’kisja organika

7209 18 99

Prodotti Stanjati

7210 11 00

Prodotti Stanjati

7210 12 20

Prodotti Stanjati

7210 12 80

Prodotti Stanjati

7210 50 00

Prodotti Stanjati

7210 70 10

Prodotti Stanjati

7210 90 40

Prodotti Stanjati

7212 10 10

Prodotti Stanjati

7212 10 90

Prodotti Stanjati

7212 40 20

Prodotti Stanjati

7208 51 20

Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7208 51 91

Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7208 51 98

Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7208 52 91

Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7208 90 20

Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7208 90 80

Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7210 90 30

Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7225 40 12

Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7225 40 40

Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7225 40 60

Pjanċi Kwarto Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7219 11 00

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 12 10

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 12 90

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 13 10

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 13 90

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 14 10

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 14 90

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 22 10

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 22 90

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 23 00

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 24 00

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7220 11 00

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7220 12 00

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 31 00

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 32 10

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 32 90

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 33 10

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 33 90

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 34 10

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 34 90

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 35 10

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 35 90

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 90 20

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 90 80

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7220 20 21

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7220 20 29

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7220 20 41

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7220 20 49

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7220 20 81

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7220 20 89

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7220 90 20

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7220 90 80

Folji u Strixxi tal-Azzar Inossidabbli Llaminati bil-Kesħa

7219 21 10

Pjanċi Kwarto Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7219 21 90

Pjanċi Kwarto Inossidabbli Llaminati bis-Sħana

7214 30 00

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7214 91 10

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7214 91 90

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7214 99 31

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7214 99 39

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7214 99 50

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7214 99 71

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7214 99 79

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7214 99 95

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7215 90 00

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7216 10 00

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7216 21 00

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7216 22 00

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7216 40 10

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7216 40 90

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7216 50 10

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7216 50 91

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7216 50 99

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7216 99 00

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 10 20

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 20 10

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 20 91

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 30 20

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 30 41

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 30 49

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 30 61

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 30 69

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 30 70

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 30 89

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 60 20

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 60 80

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 70 10

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 70 90

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7228 80 00

Forom tal-Metall u Forom Ħfief Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7214 20 00

Żbarri tar-rinforz

7214 99 10

Żbarri tar-rinforz

7222 11 11

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 11 19

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 11 81

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 11 89

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 19 10

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 19 90

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 20 11

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 20 19

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 20 21

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 20 29

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 20 31

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 20 39

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 20 81

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 20 89

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 30 51

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 30 91

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 30 97

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 40 10

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 40 50

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7222 40 90

Żbarri Stainless u Forom Ħfief

7221 00 10

Vireg tal-Wajer Stainless

7221 00 90

Vireg tal-Wajer Stainless

7213 10 00

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7213 20 00

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7213 91 10

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7213 91 20

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7213 91 41

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7213 91 49

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7213 91 70

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7213 91 90

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7213 99 10

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7213 99 90

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7227 10 00

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7227 20 00

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7227 90 10

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7227 90 50

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7227 90 95

Vireg tal-Wajer Mhux Illigati u Oħrajn Illigati

7216 31 10

Angoli, Forom u Qatgħat tal-Ħadid jew tal-Azzar Mhux Illigat

7216 31 90

Angoli, Forom u Qatgħat tal-Ħadid jew tal-Azzar Mhux Illigat

7216 32 11

Angoli, Forom u Qatgħat tal-Ħadid jew tal-Azzar Mhux Illigat

7216 32 19

Angoli, Forom u Qatgħat tal-Ħadid jew tal-Azzar Mhux Illigat

7216 32 91

Angoli, Forom u Qatgħat tal-Ħadid jew tal-Azzar Mhux Illigat

7216 32 99

Angoli, Forom u Qatgħat tal-Ħadid jew tal-Azzar Mhux Illigat

7216 33 10

Angoli, Forom u Qatgħat tal-Ħadid jew tal-Azzar Mhux Illigat

7216 33 90

Angoli, Forom u Qatgħat tal-Ħadid jew tal-Azzar Mhux Illigat

7301 10 00

Gzuz ta' Pjanċi

7302 10 22

Materjal tal-Ferrovija

7302 10 28

Materjal tal-Ferrovija

7302 10 40

Materjal tal-Ferrovija

7302 10 50

Materjal tal-Ferrovija

7302 40 00

Materjal tal-Ferrovija

7306 30 41

Tubi oħra, pajpijiet

7306 30 49

Tubi oħra, pajpijiet

7306 30 72

Tubi oħra, pajpijiet

7306 30 77

Tubi oħra, pajpijiet

7306 61 10

Pajpijiet vojta minn ġewwa

7306 61 92

Pajpijiet vojta minn ġewwa

7306 61 99

Pajpijiet vojta minn ġewwa

7304 11 00

Tubi u Pajpijiet Inossidabbli Mingħajr Saldatura

7304 22 00

Tubi u Pajpijiet Inossidabbli Mingħajr Saldatura

7304 24 00

Tubi u Pajpijiet Inossidabbli Mingħajr Saldatura

7304 41 00

Tubi u Pajpijiet Inossidabbli Mingħajr Saldatura

7304 49 10

Tubi u Pajpijiet Inossidabbli Mingħajr Saldatura

7304 49 93

Tubi u Pajpijiet Inossidabbli Mingħajr Saldatura

7304 49 95

Tubi u Pajpijiet Inossidabbli Mingħajr Saldatura

7304 49 99

Tubi u Pajpijiet Inossidabbli Mingħajr Saldatura

7304 19 10

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 19 30

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 19 90

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 23 00

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 29 10

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 29 30

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 29 90

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 31 20

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 31 80

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 39 10

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 39 52

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 39 58

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 39 92

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 39 93

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 39 98

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 51 81

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 51 89

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 59 10

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 59 92

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 59 93

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 59 99

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7304 90 00

Tubi Oħra Mingħajr Saldatura

7305 11 00

Tubi iwweldjati kbar

7305 12 00

Tubi iwweldjati kbar

7305 19 00

Tubi iwweldjati kbar

7305 20 00

Tubi iwweldjati kbar

7305 31 00

Tubi iwweldjati kbar

7305 39 00

Tubi iwweldjati kbar

7305 90 00

Tubi iwweldjati kbar

7306 11 10

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 11 90

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 19 10

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 19 90

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 21 00

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 29 00

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 30 11

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 30 19

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 30 80

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 40 20

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 40 80

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 50 20

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 50 80

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 69 10

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 69 90

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7306 90 00

Pajpijiet Iwweldjati Oħra

7215 10 00

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7215 50 11

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7215 50 19

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7215 50 80

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7228 10 90

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7228 20 99

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7228 50 20

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7228 50 40

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7228 50 61

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7228 50 69

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7228 50 80

Żbarri mhux Illigati u oħrajn illigati b'finitura bil-kesħa

7217 10 10

Wajer Mhux Illigat

7217 10 31

Wajer Mhux Illigat

7217 10 39

Wajer Mhux Illigat

7217 10 50

Wajer Mhux Illigat

7217 10 90

Wajer Mhux Illigat

7217 20 10

Wajer Mhux Illigat

7217 20 30

Wajer Mhux Illigat

7217 20 50

Wajer Mhux Illigat

7217 20 90

Wajer Mhux Illigat

7217 30 41

Wajer Mhux Illigat

7217 30 49

Wajer Mhux Illigat

7217 30 50

Wajer Mhux Illigat

7217 30 90

Wajer Mhux Illigat

7217 90 20

Wajer Mhux Illigat

7217 90 50

Wajer Mhux Illigat

7217 90 90

Wajer Mhux Illigat




ANNESS XVIII

Lista ta’ prodotti ta’ lussu msemmija fl-artikolu 3h

NOTA TA' SPJEGAZZJONI

Il-kodiċijiet tan-nomenklatura ttieħdu min-Nomenklatura Magħquda kif definita fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 ( 29 ) u kif stabbilit fl-Anness I tiegħu, li huma validi fiż-żmien tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament u, mutatis mutandis, kif emendati bil-leġiżlazzjoni sussegwenti.

(1)   Żwiemel



ex

0101 21 00

Annimali ta' razza pura għar-razza

ex

0101 29 90

Oħrajn

(2)   Kavjar u sostituti tal-kavjar



ex

1604 31 00

Kavjar

ex

1604 32 00

Sostituti tal-kavjar

(3)   Tartuf u preparazzjonijiet tiegħu



ex

0709 56 00

Tartuf

ex

0710 80 69

Oħrajn

ex

0711 59 00

Oħrajn

ex

0712 39 00

Oħrajn

ex

2001 90 97

Oħrajn

ex

2003 90 10

Tartuf

ex

2103 90 90

Oħrajn

ex

2104 10 00

Sopop u brodi u preparazzjonijiet tagħhom

ex

2104 20 00

Preparazzjonijiet tal-ikel komposti omoġenizzati

ex

2106 00 00

Preparazzjonijiet tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi banda oħra

(4)   Inbejjed (inklużi l-inbejjed spumanti), birer, spirti u xorb li fih l-alkoħol



ex

2203 00 00

Birra magħmula minn xgħir (malt)

ex

2204 10 11

Xampanja

ex

2204 10 91

Asti spumante

ex

2204 10 93

Oħrajn

ex

2204 10 94

B'indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP)

ex

2204 10 96

Inbejjed varjetali oħra

ex

2204 10 98

Oħrajn

ex

2204 21 00

F'kontenituri li jesgħu 2 litri jew inqas

ex

2204 29 00

Oħrajn

ex

2205 00 00

Vermut u nbid ieħor ta' għeneb frisk imħawrin bi pjanti jew sustanzi aromatiċi

ex

2206 00 00

Xorb ieħor iffermentat (pereżempju, sidru, perry, mead, saké); taħlitiet ta’ xorb iffermentat u taħlitiet ta’ xorb iffermentat u xorb mhux alkoħoliku, mhux speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor

ex

2207 10 00

Alkoħol etiliku mhux żnaturat ta' saħħa alkoħolika bil-volum ta' 80 % vol jew aktar

ex

2208 00 00

Alkoħol etiliku mhux żnaturat b’qawwa alkoħolika skont il-volum ta’ inqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xarbiet oħra spiritużi

(5)   Sigarri u sigarri żgħar



ex

2402 10 00

Sigarri, cheroots u cigarillos, li fihom tabakk

ex

2402 90 00

Oħrajn

(6)   Fwejjaħ, fwejjaħ tat-twaletta u kosmetiċi, inklużi prodotti tas-sbuħija u make-up



ex

3303

Fwejjaħ u ilmijiet tat-twaletta

ex

3304 00 00

Preparazzjonijiet tas-sbuħija jew tal-make-up u preparazzjonijiet għall-kura tal-ġilda (ħlief medikamenti), inklużi preparazzjonijiet għall-ilqugħ jew għas-smurija tal-ġilda mix-xemx; preparazzjonijiet għat-trattament tal-idejn u għat-trattament tas-saqajn

ex

3305 00 00

Preparazzjonijiet għal użu fuq ix-xagħar

exex

3307 00 00

Preparazzjonijiet għal qabel, waqt jew wara t-tqaxxir tal-leħja, deodoranti personali, preparazzjonijiet għall-banju, preparazzjonijiet għat-tneħħija tax-xagħar u fwejjaħ oħrajn, preparazzjonijiet kosmetiċi jew tat-twaletta, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra; deodorizzanti ppreparati għal kmamar, imfewħin jew bi proprjetajiet disinfettanti jew le

ex

6704 00 00

Parrokki, daqniet foloz, ħuġbejn u xagħar ta’ xfar l-għajnejn, trofof marbutin minn tarf wieħed u bħalhom, ta’ xagħar uman jew ta’ annimali jew ta’ materjali ta’ tessuti; oġġetti ta’ xagħar uman mhux speċifikati jew inklużi band’oħra

(7)   Ġilda ta' kwalità għolja, sruġ u oġġetti għas-safar, boroż tal-idejn u oġġetti simili



ex

4201 00 00

Oġġetti tas-sarraġ u xedd għal kull annimal (inklużi tiranti, ċineg, protezzjoni għall-irkubbtejn, sarimi, drapp għas-sarġ, boroż għas-sarġ, kowtijiet għal klieb u bħalhom), ta' kwalunkwe materjal

ex

4202 00 00

Bagolli, valiġġi, valiġetti għall-oġġetti tat-twaletta, valiġetti għad-dokumenti, brief-cases, basktijiet tal-iskola, cases għan-nuċċalijiet, cases għat-trombi, cases għall-kameras, cases għall-istrumenti mużikali, cases għall-ixkubetti, stoċċijiet tal-pistola u kontenituri simili; bagalji għas-safar, boroż iżolati għal ikel jew għax-xarbiet, boroż tat-twaletta, barżakki, handbags, boroż tax-xiri, kartieri, portmonijiet, cases għall-mapep, kaxetti għas-sigaretti, boroż tat-tabakk, boroż tal-għodda, boroż tal-isports, cases tal-fliexken, kaxex għall-ġojjellerija, kaxex tat-terra, cases tal-pożati u kontenituri bħalhom, tal-ġilda jew ta’ ġilda rikostitwita, tal-folji tal-plastik, ta’ materjali tessili, ta’ fibra vulkanizzata jew tal-kartun, jew kollha jew prinċipalment miksijin b’dawn il-materjali jew bil-karta

ex

4205 00 90

Oħrajn

ex

9605 00 00

Settijiet tal-ivvjaġġar għat-twaletta personali, tal-ħjata jew għat-tindif taż-żraben jew tal-ħwejjeġ

(8)   Ħwejjeġ ta' kwalità għolja, aċċessorji tal-ilbies u żraben (mingħajr ma jittieħed kont tal-materjal tagħhom)



ex

4203 00 00

Oġġetti ta' lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, tal-ġilda jew ta' ġilda rikostitwita

ex

4303 00 00

Oġġetti ta' ħwejjeġ, aċċessorji ta' lbies u oġġetti oħrajn tal-fer

ex

6101 00 00

Surtù, car coats, kapep, imnatar, anoraks (inklużi ġkieket tal-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili tal-irġiel jew tas-subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ, ħlief dawk tal-intestatura 6103

ex

6102 00 00

Surtù, car-coats, kapep, imnatar, anoraks (inklużi ġkieket tal-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ, ħlief dawk tal-intestatura 6104

ex

6103 00 00

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, qliezet, owverols b'vavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xorzijiet (ħlief malji tal-għawm) tal-irġiel jew tas-subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

ex

6104 00 00

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet, owverols b'vavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xorzijiet (ħlief malji tal-għawm) tan-nisa jew tal-bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

ex

6105 00 00

Qomos tal-irġiel jew tas-subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

ex

6106 00 00

Blawżijiet, qomos u qomos-blawżijiet tan-nisa jew tal-bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

ex

6107 00 00

Qliezet ta' taħt, briefs, qomos tas-sodda, piġami, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili tal-irġiel jew tas-subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

ex

6108 00 00

Ilbiesi ta' taħt, dbielet ta' taħt, briefs, qliezet ta' taħt, ilbiesi tas-sodda, piġami, négligés, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

ex

6109 00 00

T-shirts, flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħra, maħduma bil-labar jew bil-ganċ

ex

6110 00 00

Ġersijiet, pulowvers, kardigans, sdieri u oġġetti simili, innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6111 00 00

Ħwejjeġ u aċċessorji ta' ħwejjeġ ta' trabi, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

ex

6112 11 00

Tal-qoton

ex

6112 12 00

Ta' fibri sintetiċi

ex

6112 19 00

Ta' materjali ta' tessuti oħrajn

ex

6112 20 00

Ilbiesi tal-iskijar

ex

6112 31 00

Ta' fibri sintetiċi

ex

6112 39 00

Ta' materjali ta' tessuti oħrajn

ex

6112 41 00

Ta' fibri sintetiċi

ex

6112 49 00

Ta' materjali ta' tessuti oħrajn

ex

6113 00 10

Ta' drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ tal-intestatura 5906

ex

6113 00 90

Oħrajn

ex

6114 00 00

Ħwejjeġ oħrajn, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

ex

6115 00 00

Pantyhose, tajts, kalzetti, kalzetti qosra u maljerija oħra, inklużi maljerija b'kompressjoni gradwata (pereżempju, kalzetti għal vini varikożi) u lbies għar-riġlejn maħdumin bil-labar jew bil-ganċ mingħajr qigħan imwaħħlin

ex

6116 00 00

Ingwanti, ingwanti li jgħattu erba' swaba' biss (mittens) u ingwanti li jgħattu nofs is-swaba' biss (mitts), maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

ex

6117 00 00

Aċċessorji oħrajn ta’ lbies manifatturati, innittjati jew maħdumin bil-ganċ; biċċiet ta’ ħwejjeġ jew ta’ aċċessorji tal-ħwejjeġ innittjati jew maħdumin bil-ganċ

ex

6201 00 00

Surtù, car coats, kapep, imnatar, anoraks (inklużi ġkieket ta’ l-iskijar), windcheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili ta’ l-irġiel jew tas-subien, ħlief dawk tal-intestatura 6203

ex

6202 00 00

Surtù, car-coats, kapep, mnatar, anoraks (inklużi ġkieket tal-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet, ħlief dawk tal-intestatura 6204

ex

6203 00 00

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, qliezet, owverols b’vavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xorzijiet (ħlief malji tal-għawm) tal-irġiel jew tas-subien

ex

6204 00 00

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet, owverols b'vavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xorzijiet (ħlief malji tal-għawm) tan-nisa jew tal-bniet

ex

6205 00 00

Qomos tal-irġiel u tas-subien

ex

6206 00 00

Blawżijiet, qomos u qomos-blawżijiet tan-nisa jew tal-bniet

ex

6207 00 00

Flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħrajn, qliezet ta' taħt, briefs, qomos tas-sodda, piġami, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili tal-irġiel jew tas-subien

ex

6208 00 00

Flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħrajn, ilbiesi ta' taħt, dbielet ta' taħt, briefs, qliezet ta' taħt, ilbiesi tas-sodda, piġami, négligés, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet

ex

6209 00 00

Ħwejjeġ u aċċessorji ta' ħwejjeġ ta' trabi

ex

6210 10 00

Ta' drappijiet tal-intestatura 5602 jew 5603

ex

6210 20 00

Ħwejjeġ oħrajn, tat-tip deskritt fis-subintestaturi minn 6201 11 sa 6201 19

ex

6210 30 00

Ħwejjeġ oħrajn, tat-tip deskritt fis-subintestaturi minn 6202 11 sa 6202 19

ex

6210 40 00

Ħwejjeġ oħrajn tal-irġiel jew tas-subien

ex

6210 50 00

Ħwejjeġ oħrajn tan-nisa jew tal-bniet

ex

6211 11 00

Tal-irġiel jew tas-subien

ex

6211 12 00

Tan-nisa jew tal-bniet

ex

6211 20 00

Ilbiesi tal-iskijar

ex

6211 32 00

Tal-qoton

ex

6211 33 00

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem

ex

6211 39 00

Ta' materjali ta' tessuti oħrajn

ex

6211 42 00

Tal-qoton

ex

6211 43 00

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem

ex

6211 49 00

Ta' materjali ta' tessuti oħrajn

ex

6212 00 00

Riċipettijiet, ċinet, kurpetti, ċineg, suspenders, takkalji u oġġetti simili u partijiet tagħhom, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ jew le

ex

6213 00 00

Imkatar

ex

6214 00 00

Xalel, xarpi, maflers, mantilji, velijiet u bħalhom

ex

6215 00 00

Ingravajjet, ċfuf u mkatar tal-għonq

ex

6216 00 00

Ingwanti, ingwanti li jgħattu erba' swaba biss (mittens) u ingwanti li jgħattu nofs is-swaba' biss (mitts)

ex

6217 00 00

Aċċessorji oħrajn ta' lbies manifatturati, innittjati jew maħdumin bil-ganċ; biċċiet ta’ lbies jew ta’ aċċessorji ta’ lbies, ħlief dawk tal-intestatura 6212

ex

6401 00 00

Xedd tas-saqajn li minnu ma jgħaddix ilma bil-qigħan ta' barra u l-uċuħ tal-lastiku jew tal-plastik, li l-uċuħ tagħhom la huma mwaħħlin lanqas immuntati bi ħjata, imsiemer irbattuti (rivets), imsiemer, viti, tappijiet jew proċessi simili

ex

6402 20 00

Ilbies għar-riġlejn b'uċuħ ta' ċineg jew strixxi immuntati mal-qiegħ permezz ta' tappijiet

ex

6402 91 00

Jgħatti l-għaksa

ex

6402 99 00

Oħrajn

ex

6403 19 00

Oħrajn

ex

6403 20 00

Ilbies għar-riġlejn b'qigħan ta' barra tal-ġilda, u b'uċuħ li jikkonsistu f'ċineg tal-ġilda matul wiċċ is-sieq u madwar is-saba' l-kbir

ex

6403 40 00

Ilbies ieħor għar-riġlejn, li fih maskaretta protettiva ta' metall

ex

6403 51 00

Jgħatti l-għaksa

ex

6403 59 00

Oħrajn

ex

6403 91 00

Jgħatti l-għaksa

ex

6403 99 00

Oħrajn

ex

6404 19 10

Papoċċi u lbies tar-riġlejn ieħor ta' ġewwa

ex

6404 20 00

Xedd tas-saqajn bil-pettijiet tal-ġilda jew ta' ġilda rikostitwita

ex

6405 00 00

Xedd ieħor tas-saqajn

ex

6504 00 00

Kpiepel u lbies ieħor tar-ras, tat-tibna jew magħmulin bl-immuntar ta' strixxi ta' xi materjal, inforrati jew mirqumin jew le

ex

6505 00 10

Tal-feltru tal-fer jew tal-feltru tas-suf u fer, magħmul mill-qofsa tal-kpiepel, barnużi jew plateaux tal-intestatura 6501 00 00

ex

6505 00 30

Brieret bil-pizz

ex

6505 00 90

Oħrajn

ex

6506 99 00

Ta' materjali oħrajn

ex

6601 91 00

B'lasta teleskopika

ex

6601 99 00

Oħrajn

ex

6602 00 00

Bsaten għall-mixi, bsaten siġġu, swat, frosti u bħalhom

ex

9619 00 81

Ħrieqi u inforor tal-ħrieqi għat-trabi

(9)   Twapet, raggs u tapezzeriji minsuġa bl-idejn, jew le



ex

5701 00 00

Twapet u kisi tal-art ieħor ta' tessuti, bl-għoqiedi, manifatturati jew le

ex

5702 10 00

“Kelem”, “Schumacks”, “Karamanie” u twapet simili minsuġin bl-idejn

ex

5702 20 00

Kisi tal-art tal-fibri tal-ġewż tal-Indi (kajjar)

ex

5702 31 80

Oħrajn

ex

5702 32 00

Ta' materjali tessili magħmulin mill-bniedem

ex

5702 39 00

Ta' materjali ta' tessuti oħrajn

ex

5702 41 90

Oħrajn

ex

5702 42 00

Ta' materjali tessili magħmulin mill-bniedem

ex

5702 50 00

Oħrajn, mhux tal-pil, mhux manifatturati

ex

5702 91 00

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

ex

5702 92 00

Ta' materjali tessili magħmulin mill-bniedem

ex

5702 99 00

Ta' materjali ta' tessuti oħrajn

ex

5703 00 00

Twapet u kisi tal-art ieħor ta' tessuti, bil-bżiebeż, manifatturati jew le

ex

5704 00 00

Twapet u kisi tal-art ieħor ta' tessuti, tal-feltru, mingħajr bżiebeż jew trofof, manifatturati jew le

ex

5705 00 00

Twapet oħrajn u kisi tal-art ieħor ta' tessuti, manifatturati jew le

ex

5805 00 00

Tapizzeriji maħdumin bl-idejn tat-tip Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u bħalhom, u tapizzeriji maħdumin bil-labra (pereżempju, petit point, pont xewka), manifatturati jew le

(10)   Perli, ħaġar prezzjuż u semiprezzjuż, oġġetti bil-perli, ġawhar, oġġetti magħmula minn arġentiera jew minn min jaħdem id-deheb



ex

7101 00 00

Perli, naturali jew kultivati, maħdumin jew le jew iggradati iżda mhux midmumin, immuntati jew ingastati; perli, naturali jew kultivati, midmumin temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr

ex

7102 00 00

Djamanti, maħdumin jew le, iżda mhux immuntati jew ingastati

ex

7103 00 00

Ħaġar prezzjuż (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż mhux iggradat (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr

ex

7104 91 00

Djamanti, esklużi dawk għall-użu industrijali

ex

7105 00 00

Għabra u trab ta' ħaġar prezzjuż jew semi prezzjuż naturali jew artifiċjali

ex

7106 00 00

Fidda (inkluża fidda miksija bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f'għamliet semimanifatturati, jew f'għamla ta' trab

ex

7107 00 00

Metalli ta' valur baxx miksijin bil-fidda, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati

ex

7108 00 00

Deheb (inkluż deheb miksi bi platinu), mhux maħdum jew f'għamla semimanifatturata, jew f'għamla ta' trab

ex

7109 00 00

Metalli ta' valur baxx jew fidda, miksijin bid-deheb, mhux maħdumin aktar ħlief semimanifatturati

ex

7110 11 00

Mhux maħdum jew f'għamla ta' trab

ex

7110 19 00

Oħrajn

ex

7110 21 00

Mhux maħdum jew f'għamla ta' trab

ex

7110 29 00

Oħrajn

ex

7110 31 00

Mhux maħdum jew f'għamla ta' trab

ex

7110 39 00

Oħrajn

ex

7110 41 00

Mhux maħdum jew f'għamla ta' trab

ex

7110 49 00

Oħrajn

ex

7111 00 00

Metalli ta' valur baxx, fidda jew deheb, miksijin bil-platinu, mhux maħdumin aktar ħlief semimanifatturati

ex

7113 00 00

Oġġetti ta' ġojjelli u partijiet tagħhom, ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

ex

7114 00 00

Oġġetti ta' arġentiera jew ta' min jaħdem il-fidda u bċejjeċ tagħhom, ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

ex

7115 00 00

Oġġetti oħrajn ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

ex

7116 00 00

Oġġetti ta' perli naturali jew kultivati, ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż (naturali, artifiċjali jew rikostrutt)

(11)   Muniti u karti tal-flus, li ma għandhomx valuta legali



ex

4907 00 30

Karti ta' flus

ex

7118 10 00

Munita (ħlief munita tad-deheb), li mhix valuta legali

ex

7118 90 00

Oħrajn

(12)   Pożati ta’ metall prezzjuż jew miksija jew indurati b’metall prezzjuż



ex

7114 00 00

Oġġetti ta' arġentiera jew ta' min jaħdem il-fidda u bċejjeċ tagħhom, ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

ex

7115 00 00

Oġġetti oħrajn ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

ex

8214 00 00

Oġġetti oħrajn ta’ pożati (per eżempju, qattiegħa tax-xagħar, skieken b’xafra wiesgħa tal-biċċiera jew tal-kċina, mannari u skieken ta’ l-ikkapuljat, taljakarti); settijiet u strumenti ta’ manikjur jew ta’ pedikjur (inklużi limi tad-dwiefer)

ex

8215 00 00

Mgħaref, frieket, kuċċaruni, xkumaturi, cake servers, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u oġġetti simili tal-kċina jew tal-mejda

ex

9307 00 00

Xwabel, xablotti, bajonetti, lanez u armi simili u partijiet tagħhom u inforor u għantijiet għalihom

(13)   Oġġetti tal-mejda tal-porċellana, tal-kina, tal-ġebla jew tal-fuħħar jew fajjenza fina



ex

6911 00 00

Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħrajn tad-dar u oġġetti tat-twaletta, tal-porċellana jew tal-kina

ex

6912 00 23

Oġġetti magħmulin mill-ġebla

ex

6912 00 25

Fuħħar jew fajjenza fina

ex

6912 00 83

Oġġetti magħmulin mill-ġebla

ex

6912 00 85

Fuħħar jew fajjenza fina

ex

6914 10 00

Tal-porċellana jew tal-kina

ex

6914 90 00

Oħrajn

(14)   Oġġetti tal-kristall taċ-ċomb



ex

7009 91 00

Mingħajr gwarniċ

ex

7009 92 00

Bi gwarniċ

ex

7010 00 00

Damiġġani, fliexken, karaffi, vażetti, borom, fjali, impulluzzi u kontenituri oħrajn, ta' ħġieġ, ta’ tip użati għall-ġarr jew ippakkjar ta' merkanzija; vażetti tal-ħġieġ għal ippreservar; tappijiet, għotjien u tipi ta’ għeluq oħra, tal-ħġieġ

ex

7013 22 00

Ta' kristall taċ-ċomb

ex

7013 33 00

Ta' kristall taċ-ċomb

ex

7013 41 00

Ta' kristall taċ-ċomb

ex

7013 91 00

Ta' kristall taċ-ċomb

ex

7018 10 00

Żibeġ tal-ħġieġ, perli artifiċjali, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar tal-ħġieġ simili

ex

7018 90 00

Oħrajn

ex

7020 00 80

Oħrajn

ex

9405 50 00

Bozoz u tagħmir (fittings) tad-dawl mhux tal-elettriku

ex

9405 91 00

Tal-ħġieġ

(15)   Oġġetti elettroniċi għall-użu domestiku ta' valur li jaqbeż EUR 750



ex

8414 51

Fannijiet għall-mejda, għall-art, għat-tieqa jew għas-saqaf, b'mutur tal-elettriku fihom stess li ma jitfax aktar minn 125 W

ex

8414 59 00

Oħrajn

ex

8414 60 00

Għata (hoods) b'ġenb orizzontali massimu mhux aktar minn 120 cm

ex

8415 10 00

Tipi għat-twieqi jew għall-ħajt, kollox fihom stess jew sistemi maqsumin (“split system”)

ex

8418 10 00

Friġġijiet-friżi kombinati, mgħammrin b’bibien ta’ barra separati

ex

8418 21 00

Tip bil-kompressur

ex

8418 29 00

Oħrajn

ex

8418 30 00

Friżi tat-tip senduq, ma jesgħux aktar minn 800 litru

ex

8418 40 00

Friżi tat-tip wieqaf, li jesgħu mhux aktar minn 900 litru

ex

8419 81 00

Biex isiru xarbiet sħan jew għat-tisjir jew it-tisħin tal-ikel

ex

8422 11 00

Ta' tip tad-dar

ex

8423 10 00

Magni tal-użin għall-użu personali, inklużi mwieżen tat-trabi; imwieżen għall-użu fid-dar

ex

8443 12 00

Makkinarju ta’ stampar offset, jieħu folji tal-karta, tat-tip ta’ l-uffiċċju (li juża folji b’naħa minnhom li ma taqbiżx it-22 ċm u n-naħa l-oħra ma taqbiżx is-36 ċm fl-istat tagħhom meta mhux mitwija)

ex

8443 31 00

Magni li jwettqu żewġ funzjonijiet jew aktar ta' stampar, ikkupjar jew trasmissjoni tal-faksimile, li huma kapaċi jaqbdu ma' magna awtomatika tal-ipproċessar ta' data jew ma' network

ex

8443 32 00

Oħrajn, li kapaċi jaqbdu ma’ magna ta’ proċessar tad-data awtomatika jew ma’ network

ex

8443 39 00

Oħrajn

ex

8450 11 00

Magni kompletament awtomatiċi

ex

8450 12 00

Magni oħrajn, b'magna li tnixxef ċentrifuga mibnija fihom

ex

8450 19 00

Oħrajn

ex

8451 21 00

Kull waħda ta’ kapaċità li ma taqbiżx l-10 kg ta’ ħwejjeġ xotti

ex

8452 10 00

Magni tal-ħjata ta’ tip għad-dar

ex

8470 10 00

Magni li jikkalkulaw elettroniċi li jistgħu jaħdmu mingħajr sors ta' enerġija elettrika estern u magni qies tal-but b'funzjonijiet li jikkalkulaw biex jirrekordjaw, jirriproduċu u juru data

ex

8470 21 00

Li fihom mezz għall-istampar

ex

8470 29 00

Oħrajn

ex

8470 30 00

Magni oħrajn li jikkalkulaw

ex

8471 00 00

Magni għall-ipproċessar awtomatiku tad-data u unitajiet tagħhom; apparat li jaqra b’sistema manjetika jew ottika, magni biex jittraskrivu data fuq mezzi ta’ data f’għamla kkowdjata u magni biex jipproċessaw din id-data, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra

ex

8472 90 80

Oħrajn

ex

8479 60 00

Kondizzjonaturi tal-arja evaporattivi

ex

8508 11 00

Ta’ qawwa li ma taqbiżx l-1 500  W u li għandhom borża għat-trab jew kapaċità oħra ta’ reċipjent li ma taqbiżx l-20 l

ex

8508 19 00

Oħrajn

ex

8508 60 00

Vacuum cleaners oħrajn

ex

8509 80 00

Għodod oħrajn

ex

8516 31 00

Nixxiefa tax-xagħar

ex

8516 50 00

Fran bil-microwave

ex

8516 60 10

Cookers (li fihom għallinqas forn u hob)

ex

8516 71 00

Magni li jagħmlu kafè jew tè

ex

8516 72 00

Magni għax-xiwi tal-ħobż

ex

8516 79 00

Oħrajn

ex

8517 11 00

Settijiet tat-telefown tal-linja b'handsets mingħajr fili

ex

8517 13 00

Smartphones

ex

8517 18 00

Oħrajn

ex

8517 61 00

Stazzjonijiet bażi

ex

8517 62 00

Magni għar-riċezzjoni, konverżjoni u trasmissjoni jew riġenerazzjoni ta' vuċi, immaġini jew data oħra, inkluż tagħmir għall-qlib tal-linji u routing

ex

8517 69 00

Oħrajn

ex

8526 91 00

Apparat tar-radju għal għajnuna għan-navigazzjoni

ex

8529 10 65

Antenni ta' ġewwa għal riċevituri ta' xandir ta' radju jew televiżjoni, inklużi tipi built-in

ex

8529 10 69

Oħrajn

ex

8531 10 00

Allarmi tas-serq jew tan-nar u apparat simili

ex

8543 70 10

Magni tal-elettriku b’funzjonijiet ta’ traduzzjoni jew dizzjunarju

ex

8543 70 30

Amplifikaturi tal-antenni

ex

8543 70 50

Sodod għat-tixmix, lampi għat-tixmix u tagħmir simili għat-tixmix

ex

8543 70 90

Oħrajn

ex

9504 50 00

Pannelli għall-kontroll (consoles) u magni ta' logħob tal-vidjow, għajr dawk fis-subintestatura 9504 30

ex

9504 90 80

Oħrajn

(16)   Apparat elettriku/elettroniku jew ottiku ta' kwalità għolja għar-reġistrazzjoni u riproduzzjoni tal-ħoss u immaġni ta' valur li jaqbeż EUR 1 000



ex

8519 00 00

Tagħmir ta' rrekordjar jew riproduzzjoni tal-ħoss

ex

8521 00 00

Apparat li jirrekordja jew jirriproduċi vidjow, li fihom jew ma fihomx tuner tal-vidjow

ex

8527 00 00

Tagħmir ta' riċezzjoni għax-xandir bir-radju, kemm jekk huwa kkumbinat u kemm jekk mhuwiex, fl-istess kaxxa (housing), ma tagħmir għar-rekordjar jew riproduzzjoni jew arloġġ

ex

8528 71 00

Li mhuwiex iddiżinjat sabiex jinkorpora fih display jew skrin tal-vidjow

ex

8528 72 00

Oħrajn, tal-kulur

ex

9006 00 00

Kameras fotografiċi (ħlief ċinematografiċi); apparat tad-dawl flaxx u bozoz tal-flaxx fotografiċi ħlief bozoz ta’ disċarġ tal-intestatura 8539

ex

9007 00 00

Kameras u proġekters ċinematografiċi, b'apparat għal irrekordjar jew riproduzzjoni tal-ħoss jew mingħajru

(17)   Vetturi, ħlief għall-ambulanzi, għat-trasport ta' persuni fuq l-art, fl-ajru jew fuq il-baħar b'valur li jkun aktar minn EUR 50 000 kull wieħed, teleferiki, liftijiet-siġġu, ski-draglines, mekkaniżmi ta' ġbid għal funikulari, muturi b'valur li jkun aktar minn EUR 5 000 kull wieħed, kif ukoll l-aċċessorji u l-ispare parts tagħhom



ex

4011 10 00

Ta' tip użat f'vetturi bil-mutur (inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)

ex

4011 20 00

Ta' tip użat f'karozzi tal-linja jew trakkijiet

ex

4011 30 00

Ta' tip użat fuq bċejjeċ tal-ajru

ex

4011 40 00

Ta' tip użat fuq muturi

ex

4011 90 00

Oħrajn

ex

7009 10 00

Mirja biex tara wara għal vetturi

ex

8407 00 00

Magni li jaqbdu bi xrara bil-moviment alternat jew magni rotatorji bil-pistuni b'kombustjoni interna

ex

8408 00 00

Magni li jaqbdu b'kompressjoni bil-pistuni b'kombustjoni interna (magni diżil jew semidiżil)

ex

8409 00 00

Partijiet tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-magni tal-intestatura 8407 jew 8408

ex

8411 00 00

Turbo ġettijiet, turbo skrejjen u turbini oħrajn ta' gass.

 

8428 60 00

Teleferiki, liftijiet-siġġu, ski-draglines; mekkaniżmi ta' ġbid għal funikulari

ex

8431 39 00

Partijiet u aċċessorji ta' teleferiki, liftijiet-siġġu, ski-draglines; mekkaniżmi ta' ġbid għal funikulari

ex

8483 00 00

Xaftijiet ta’ trasmissjoni (inklużi kamxafts u krankxafts) u krankijiet; ħofor tal-berings u berings tax-xaft lixxi; gerijiet u settijiet ta’ gerijiet; viti tal-boċċi jew tar-rombli; kaxex tal-gerijiet u oġġetti oħrajn li jibdlu l-veloċità, inklużi torque convertors; volanti (flywheels) u tarjoli, inklużi blokki ta’ tarjoli; klaċċijiet u gganċjar tax-xaft (couplings) (inklużi universal joints)

ex

8511 00 00

Tagħmir tal-elettriku biex iqabbad jew jistartja ta’ tip użat għal magni b’kombustjoni interna bi tqabbid bix-xrara jew tqabbid bil-kompressjoni (pereżempju, manjeti għat-tqabbid, dinamos bil-manjete, koljaturi tat-tqabbid, sparking plugs u xemgħat inkandexxenti, muturi għall-istartjar); ġeneraturi (pereżempju, dinamos, alternaturi) u cut-outs ta’ tip użat flimkien ma’ dawn il-magni

ex

8512 20 00

Tagħmir ieħor tad-dawl jew tas-sinjalar viżwali

ex

8512 30 10

Allarmi tas-serq ta' tip użat għal vetturi bil-mutur

ex

8512 30 90

Oħrajn

ex

8512 40 00

Wajpers tal-windskrins, defrostaturi u demisters

ex

8544 30 00

Settijiet ta' sistemi ta' wajers għat-tqabbid jew settijiet oħrajn ta' sistemi ta' wajers ta' tip użat f'vetturi, biċċiet tal-ajru jew bastimenti

ex

8603 00 00

Kowċijiet, vannijiet u trakkijiet li jitħarrku minnhom infushom (self-propelled) ta' ferroviji jew linji tat-tramm, ħlief dawk tal-intestatura 8604

ex

8605 00 00

Kowċis tal-passiġġieri tal-ferrovija jew it-tramm, mhux motorizzati; vannijiet għall-valiġġi, kowċijiet tal-uffiċċju tal-posta u kowċijiet oħrajn b’għanijiet apposta li jużaw linji tal-ferrovija jew il-linji tat-tramm, ma jitħarrkux minnhom infushom (mhux self-propelled) (ħlief dawk tal-intestatura 8604 )

ex

8607 00 00

Partijiet ta' lokomottivi jew magni u vaguni (rolling-stock) ta' ferroviji jew linji tat-tramm

ex

8702 00 00

Vetturi bil-mutur għat-trasport għal 10 persuni jew aktar, inkluż ix-xufier

ex

8703 00 00

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' persuni (ħlief dawk tal-intestatura 8702 ), inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq, inklużi snowmobiles

ex

8706 00 00

Xażis armati bil-magni, għall-vetturi tal-intestaturi minn 8701 sa 8705

ex

8707 00 00

Bodies (inklużi kabini), għall-vetturi bil-mutur tal- intestaturi minn 8701 sa 8705

ex

8708 00 00

Partijiet u aċċessorji tal-vetturi bil-mutur tal-intestaturi minn 8701 sa 8705

ex

8711 00 00

Muturi (inklużi roti mutur (mopeds)) u roti mgħammrin b’mutur awżiljarju, bis-sidecars jew le; sidecars

ex

8712 00 00

Bicycles u roti oħrajn (inklużi triċikletti għat-tqassim), mhux immotorizzati

ex

8714 00 00

Partijiet u aċċessorji ta' vetturi tal-intestaturi minn 8711 sa 8713

ex

8716 10 00

Trailers u semi-trailers ta' tip karavana, għal akkomodazzjoni jew ikkampjar

ex

8716 40 00

Trailers u semi-trailers oħrajn

ex

8716 90 00

Partijiet

ex

8901 10 00

Vapuri ta’ kruċiera, dgħajjes għall-eskursjonijiet u bastimenti simili prinċipalment maħsubin għat-trasport ta’ persuni; laneċ ta’ kull tip

ex

8901 90 00

Bastimenti oħrajn għat-trasport ta’ oġġetti u bastimenti oħrajn għat-trasport kemm ta’ persuni kif ta’ oġġetti

ex

8903 00 00

Jottijiet u bastimenti oħrajn għall-passatemp jew sports; dgħajjes bl-imqadef u kenuri

(18)   Arloġġi u arloġġi tal-idejn u l-partijiet tagħhom



ex

9101 00 00

Arloġġi tal-idejn, arloġġi tal-but u arloġġi żgħar oħrajn, inklużi stopwatches, bil-kaxxa ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

ex

9102 00 00

Arloġġi tal-idejn, arloġġi tal-but u arloġġi oħrajn, inklużi stopwatches, ħlief dawk tal-intestatura 9101

ex

9103 00 00

Arloġġi b’mekkaniżmi ta’ arloġġ tal-idejn jew tal-but, ħlief arloġġi tal-intestatura 9104

ex

9104 00 00

Arloġġi ta' pannella ta' strumenti u arloġġi ta' tip simili għal vetturi, inġenji tal-ajru, inġenji tal-ispazju, jew bastimenti

ex

9105 00 00

Arloġġi oħrajn

ex

9108 00 00

Mekkaniżmi ta' arloġġ tal-idejn jew tal-but, kompluti u mmuntati

ex

9109 00 00

Mekkaniżmi ta' arloġġi, kompluti u mmuntati

ex

9110 00 00

Mekkaniżmi sħaħ ta’ arloġġ tal-idejn jew ta’ arloġġ, mhux immuntati jew immuntati parzjalment (settijiet ta’ mekkaniżmu); mekkaniżmi mhux kompluti ta’ arloġġ tal-idejn jew ta’ arloġġ, immuntati; mekkaniżmi ta’ arloġġ tal-idejn jew ta’ arloġġ mhux irfinuti

ex

9111 00 00

Kaxex ta' arloġġi tal-idejn u tal-but u partijiet tagħhom

ex

9112 00 00

Kaxex ta' arloġġi u kaxex bħalhom għal prodotti oħrajn ta' dan il-kapitolu, u partijiet tagħhom

ex

9113 00 00

Ċineg ta' arloġġi tal-idejn, bands ta' arloġġi tal-idejn u brazzuletti ta' arloġġi tal-idejn, u partijiet tagħhom

ex

9114 00 00

Partijiet oħrajn ta' arloġġi jew ta' arloġġi tal-idejn jew tal-but

(19)   Strumenti mużikali ta' valur li jaqbeż EUR 1 500



ex

9201 00 00

Pjanijiet, inklużi pjanijiet awtomatiċi; ċimbli u strumenti oħrajn bit-tastiera u bil-kordi

ex

9202 00 00

Strumenti mużikali oħrajn tal-korda (pereżempju, kitarri, vjolini, arpi)

ex

9205 00 00

Strumenti mużikali oħrajn tan-nifs (pereżempju, orgnijiet bit-tastiera u bil-pajp, akkordjins, klarinetti, trumbetti, ċirimelli), minbarra orgnijiet tal-fieri u orgnijiet mekkaniċi tat-triq

ex

9206 00 00

Strumenti mużikali tal-perkussjoni (pereżempju, tnabar, ksilofoni, ċimbli, kastanjoli, marakas)

ex

9207 00 00

Strumenti mużikali, li l-ħoss tagħhom huwa magħmul, jew għandu jkun amplifikat, bl-elettriku (pereżempju, orgnijiet, kitarri, akkordjins)

(20)   Xogħlijiet tal-arti, biċċiet tal-kollezzjoni u antikitajiet



ex

9700

Xogħlijiet tal-arti, biċċiet tal-kollezzjoni u antikitajiet

(21)   Oġġetti u tagħmir għall-isports, inklużi l-iskijjar, il-golf, l-għadis u sports tal-ilma



ex

4015 19 00

Oħrajn

ex

4015 90 00

Oħrajn

ex

6210 40 00

Ħwejjeġ oħrajn tal-irġiel jew tas-subien

ex

6210 50 00

Ħwejjeġ oħrajn tan-nisa jew tal-bniet

ex

6211 11 00

Tal-irġiel jew tas-subien

ex

6211 12 00

Tan-nisa jew tal-bniet

ex

6211 20 00

Ilbiesi tal-iskijar

ex

6216 00 00

Ingwanti, ingwanti li jgħattu erba' swaba biss (mittens) u ingwanti li jgħattu nofs is-swaba' biss (mitts)

ex

6402 12 00

Stvali għall-iskijar, ilbies tar-riġlejn għal skijar fil-kampanja u stvali tal-bords tas-silġ

ex

6402 19 00

Oħrajn

ex

6403 12 00

Stvali għall-iskijar, ilbies tar-riġlejn għal skijar fil-kampanja u stvali tal-bords tas-silġ

ex

6403 19 00

Oħrajn

ex

6404 11 00

Ilbies tal-isport għar-riġlejn; żraben tat-tennis, żraben tal-basketball, żraben tal-ġinnasju, żraben tat-tħarriġ u bħalhom

ex

6404 19 90

Oħrajn

ex

9004 90 00

Oħrajn

ex

9020 00 00

Apparat ieħor ta' respirazzjoni u maskri tal-gass, ħlief maskri protettivi li la fihom partijiet mekkaniċi u lanqas filtri sostitwibbli

ex

9506 11 00

Skis.

ex

9506 12 00

Qfil tal-iski (irbit tal-iski)

ex

9506 19 00

Oħrajn

ex

9506 21 00

Twavel tas-sailing

ex

9506 29 00

Oħrajn

ex

9506 31 00

Stikek, kompluti

ex

9506 32 00

Blalen tal-golf

ex

9506 39 00

Oħrajn

ex

9506 40 00

Oġġetti u tagħmir għat-table tennis

ex

9506 51 00

Rakketti tat-tennis, bl-ispag jew le

ex

9506 59 00

Oħrajn

ex

9506 61 00

Blalen tat-tennis

ex

9506 69 10

Blalen tal-cricket u tal-polo

ex

9506 69 90

Oħrajn

ex

9506 70

Skates tas-silġ u skates bir-roti, inklużi stivali tal-iskejzjar bi skates imwaħħlin

ex

9506 91

Oġġetti u tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali, ġinnastika jew atletika

ex

9506 99 10

Tagħmir ta' cricket u polo, ħlief blalen

ex

9506 99 90

Oħrajn

ex

9507 00 00

Qasab tas-sajd, snanar u tagħmir ieħor tas-sajd bil-lenza; xbieki biex jittella’ l-ħut, xbieki għall-friefet u xbieki simili; “għasafar” tan-nasba (ħlief dawk tal-intestatura 9208 jew 9705 ) u rekwiżiti simili tal-kaċċa jew tal-isparar.

(22)   Oġġetti u tagħmir għall-biljard, bowling awtomatiku, logħob tal-każinò u logħob imħaddem b'muniti jew noti bankarji



ex

9504 20 00

Oġġetti u aċċessorji għal billiards ta' kull tip

ex

9504 30 00

Logħob ieħor, li jaħdem bil-muniti, karti tal-flus, kards tal-bank, tokens jew metodi oħra ta' ħlas, ħlief tagħmir tal-korsija tal-brilli (bowling)

ex

9504 40 00

Karti tal-logħob

ex

9504 50 00

Pannelli għall-kontroll (consoles) u magni ta' logħob tal-vidjow, għajr dawk fis-subintestatura 9504 30

ex

9504 90 80

Oħrajn




ANNESS XIX

Lista ta’ kumpaniji tal-istat imsemmija fl-artikolu 5aa

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION



( 1 ) Ir-Regolament (UE) 2021/821 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021 li jistabbilixxi reġim tal-Unjoni għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, is-senserija, l-assistenza teknika, it-transitu u t-trasferiment ta’ oġġetti b’użu doppju (riformulazzjoni) (ĠU L 206, 11.6.2021, p. 1).

( 2 ) Ir-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli u li jemenda d-Direttivi 98/26/KE u 2014/65/UE u r-Regolament (UE) Nru 236/2012 (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 1).

( 3 ) Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349)

( 4 ) L-aħħar verżjoni ppubblikata fil-ĠU C 107, 9.4.2014, p. 1.

( 5 ) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

( 6 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 7 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 8 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 9 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 10 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 11 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 12 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 13 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 14 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 15 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 16 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 17 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 18 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 19 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 20 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 21 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 22 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 23 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 24 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 25 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 26 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 27 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 28 ) Ref. l-Anness I tar-Regolament (UE) 2021/821

( 29 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).