02013R0321 — MT — 28.09.2023 — 005.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 321/2013 tat-13 ta’ Marzu 2013 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema ta’ “vetturi ferrovjarji — vaguni tal-merkanzija” tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea u li jirrevoka d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/861/KE (ĠU L 104 12.4.2013, p. 1) |
Emendat bi:
|
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
|
Nru |
Paġna |
Data |
||
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1236/2013 tat-2 ta’ Diċembru 2013 |
L 322 |
23 |
3.12.2013 |
|
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/924 tat-8 ta' Ġunju 2015 |
L 150 |
10 |
17.6.2015 |
|
|
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/776 tas-16 ta' Mejju 2019 |
L 139I |
108 |
27.5.2019 |
|
|
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/387 tad-9 ta’ Marzu 2020 |
L 73 |
6 |
10.3.2020 |
|
|
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1694 tal-10 ta’ Awwissu 2023 |
L 222 |
88 |
8.9.2023 |
|
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 321/2013
tat-13 ta’ Marzu 2013
dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema ta’ “vetturi ferrovjarji — vaguni tal-merkanzija” tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea u li jirrevoka d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/861/KE
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
Artikolu 1
L-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà (TSI) relatata mas-subsistema ta’ “vetturi ferrovjarji – vaguni tal-merkanzija” tas-sistema ferrovjarja tal-Unjoni Ewropea, kif stipulata fl-Anness, hija b’dan adottata.
Artikolu 2
Artikolu 3
It-TSI se tkun applikabbli għall-vetturi ferrovjarji ġodda kollha, b’vaguni tal-merkanzija, tas-sistema ferrovjarja tal-Unjoni Ewropea, fejn titqies it-Taqsima 7 tal-Anness.
It-TSI stipulata fl-Anness se tkun applikabbli wkoll għall-vetturi ferrovjarji b’vaguni tal-merkanzija:
meta dawn jiġu rinnovati u aġġornati f'konformità mat-Taqsima 7.2.2 tal-Anness ta' dan ir-Regolament;
fir-rigward ta’ dispożizzjonijiet speċifiċi, bħat-traċċabbiltà tal-fusien fil-punt 4.2.3.6.4 u l-pjan ta’ manutenzjoni fil-punt 4.5.3;
fir-rigward tal-marka “GE” kif murija fil-punt 5 tal-Appendiċi C tal-Anness, il-vaguni fil-flotta eżistenti li ġew awtorizzati f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/861/KE kif emendata bid-Deċiżjoni 2009/107/KE jew mad-Deċiżjoni 2006/861/KE kif emendata bid-Deċiżjonijiet 2009/107/KE u 2012/464/UE, u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fil-punt 7.6.4 tad-Deċiżjoni 2009/107/KE, jistgħu jirċievu din il-marka “GE” mingħajr l-ebda valutazzjoni addizzjonali minn parti terza jew awtorizzazzjoni ġdida għat-tqegħid fis-suq. L-użu ta' din il-marka f'vaguni attivi tibqa' taħt ir-responsabbiltà tal-impriżi ferrovjarji;
meta ż-żona tal-użu tiġi estiża f’konformità mal-Artikolu 54(3) tad-Direttiva (UE) 2016/797, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fit-Taqsima 7.2.2.4 tal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
L-ambitu tekniku dettaljat ta’ dan ir-Regolament huwa stipulat fil-Kapitolu 2 tal-Anness.
Artikolu 4
Mhux użat.
Artikolu 5
Fi żmien sitt xhur mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, kull Stat Membru għandu jinnotifika lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni:
ir-regoli tekniċi applikabbli msemmija fil-paragrafu 1;
il-proċeduri għall-valutazzjoni tal-konformità u għall-verifika li għandhom jitwettqu għall-applikazzjoni tar-regoli tekniċi msemmija fil-paragrafu 1;
il-korpi maħtura biex iwettqu l-proċeduri għall-valutazzjoni tal-konformità u għall-verifika tar-regoli nazzjonali relatati mal-każijiet speċifiċi stipulati fil-punt 7.3 tal-Anness.
Artikolu 6
Artikolu 7
Skont l-Artikolu 9(3) tad-Direttiva 2008/57/KE, fi żmien sena mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, kull Stat Membru għandu jikkomunika lill-Kummissjoni lista ta’ proġetti li jkunu qed jiġu implimentati fit-territorju tiegħu u li jkunu fi stadju ta’ żvilupp avvanzat.
Artikolu 8
Waqt il-perjodu ta’ tranżizzjoni stipulat fil-paragrafu 1:
ir-raġunijiet għan-non-ċertifikazzjoni tal-kostitwenti tal-interoperabbiltà għandhom jiġu identifikati kif xieraq fil-proċedura ta’ verifika msemmija fil-paragrafu 1;
l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza għandhom jirrappurtaw dwar l-użu ta’ kostitwenti tal-interoperabbiltà mhux iċċertifikati fil-kuntest tal-proċeduri ta’ awtorizzazzjoni fir-rapport annwali tagħhom imsemmi fl- ►M3 Artikolu 19 tad-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 ) ◄ .
Artikolu 8a
Minkejja d-dispożizzjonijiet tat-Taqsima 6.3 tal-Anness, ċertifikat ta' verifika KE jista' jinħareġ għal subsistema li fiha komponenti li jikkorrispondu mal-kostitwent tal-interoperabbiltà “element ta' frizzjoni għal brejkijiet fuq il-wiċċ tar-rota” li ma għandux dikjarazzjoni KE tal-konformità waqt il-perjodu ta' tranżizzjoni li jintemm fl-1 ta' Jannar 2024, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-komponent kien manifatturat qabel id-data ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament; u
il-kostitwent tal-interoperabbiltà ntuża f'subsistema li kienet ġiet approvata u mqiegħda fis-suq f'mill-anqas Stat Membru wieħed qabel id-data ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.
Waqt il-perjodu ta' tranżizzjoni stabbilit fil-paragrafu 1:
ir-raġunijiet għan-non-ċertifikazzjoni ta' kwalunkwe kostitwent tal-interoperabbiltà għandu jiġi identifikat kif xieraq fil-proċedura ta' verifika msemmija fil-paragrafu 1; kif ukoll
l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza għandhom jirrappurtaw fir-rapport annwali tagħhom, kif imsemmi fl- ►M3 Artikolu 19 tad-Direttiva (UE) 2016/798 ◄ , dwar l-użu ta' kostitwenti tal-interoperabbiltà mhux ċertifikati “element ta' frizzjoni għal brejkijiet ma' wiċċ ir-rota” fil-kuntest tal-proċeduri ta' awtorizzazzjoni.
Artikolu 8b
Artikolu 8c
Minkejja d-dispożizzjonijiet tat-Taqsima 6.3 tal-Anness, ċertifikat KE ta' verifika jista' jinħareġ għal subsistema li fiha komponenti li jikkorrispondu mal-kostitwent tal-interoperabbiltà “element ta' frizzjoni għal brejkijiet ma' wiċċ ir-rota” li ma għandux dikjarazzjoni ta' konformità tal-KE waqt perjodu ta' tranżizzjoni ta' għaxar snin wara l-iskadenza tal-perjodu ta' approvazzjoni tal-kostitwent tal-ineroperabbiltà, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-komponent kien manifatturat qabel l-iskadenza tal-perjodu ta' approvazzjoni tal-komponent tal-interoperabbiltà; kif ukoll
il-kostitwent tal-interoperabbiltà ntuża f'subsistema li kienet ġiet approvata u mqiegħda fis-suq f'mill-anqas Stat Membru wieħed qabel l-iskadenza tal-perjodu ta' approvazzjoni tiegħu.
Waqt il-perjodu ta' tranżizzjoni stabbilit fil-paragrafu 1:
ir-raġunijiet għan-non-ċertifikazzjoni ta' kwalunkwe kostitwent tal-interoperabbiltà għandu jiġi identifikat kif xieraq fil-proċedura ta' verifika msemmija fil-paragrafu 1; kif ukoll
l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza għandhom jirrappurtaw fir-rapport annwali tagħhom, kif imsemmi fl- ►M3 Artikolu 19 tad-Direttiva (UE) 2016/798 ◄ , dwar l-użu ta' kostitwenti tal-interoperabbiltà mhux ċertifikati “element ta' frizzjoni għal brejkijiet ma' wiċċ ir-rota” fil-kuntest tal-proċeduri ta' awtorizzazzjoni.
Artikolu 9
Id-dikjarazzjoni ta' verifika u/jew konformità mat-tip ta' vettura ġdida stabbilita skont id-Deċiżjoni 2006/861/KE għandha titqies bħala valida sa tmiem il-perjodu ta' tranżizzjoni li jintemm fl-1 ta' Jannar 2017.
▼M5 —————
Artikolu 10
Artikolu 10a
Artikolu 11
Id-Deċiżjoni 2006/861/KE hija revokata b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014.
Madankollu, din tibqa’ applikabbli għall-manutenzjoni ta’proġetti awtorizzati skont dik id-Deċiżjoni u, sakemm l-applikant ma jitlobx biex japplika dan ir-Regolament, għall-proġetti ta’ subsistemi ġodda, imġedda jew aġġornati li jkunu fi stadju ta’ żvilupp avvanzat jew li jkunu s-suġġett ta’ kuntratt li jkun qed jitwettaq fid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 12
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2014. Madankollu, qabel l-1 ta’ Jannar 2014, l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz tista’ tingħata fl-applikazzjoni tat-TSI kif stipulat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament, għajr fit-Taqsima 7.1.2 tiegħu.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
ANNEX
Technical specification for interoperability for the “rolling stock — wagons” subsystem
|
TABLE OF CONTENTS |
|
|
1. |
Introduction |
|
1.1. |
Technical scope |
|
1.2. |
Geographical scope |
|
1.3. |
Content of this TSI |
|
2. |
Scope and definition of subsystem |
|
3. |
Essential requirements |
|
4. |
Characterisation of the subsystem |
|
4.1. |
Introduction |
|
4.2. |
Functional and technical specifications of the subsystem |
|
4.2.1. |
General |
|
4.2.2. |
Structures and mechanical part |
|
4.2.2.1. |
Mechanical interface |
|
4.2.2.1.1. |
End coupling |
|
4.2.2.1.2. |
Inner coupling |
|
4.2.2.2. |
Saħħa ta’ unità |
|
4.2.2.3. |
Integrity of the unit |
|
4.2.3. |
Gauging and track interaction |
|
4.2.3.1. |
Gauging |
|
4.2.3.2. |
Compatibility with load carrying capacity of lines |
|
4.2.3.3. |
Compatibility with train detection systems |
|
4.2.3.4. |
Axle bearing condition monitoring |
|
4.2.3.5. |
Running safety |
|
4.2.3.5.1. |
Safety against derailment running on twisted track |
|
4.2.3.5.2. |
Running dynamic behaviour |
|
4.2.3.6. |
Running gear |
|
4.2.3.6.1. |
Structural design of bogie frame |
|
4.2.3.6.2. |
Characteristics of wheelsets |
|
4.2.3.6.3. |
Characteristics of wheels |
|
4.2.3.6.4. |
Characteristics of axles |
|
4.2.3.6.5. |
Axle boxes/bearings |
|
4.2.3.6.6. |
Sistemi awtomatiċi ta' gejġ varjabbli |
|
4.2.3.6.7. |
Running gear for manual change of wheelsets |
|
4.2.4. |
Brake |
|
4.2.4.1. |
General |
|
4.2.4.2. |
Safety requirements |
|
4.2.4.3. |
Functional and technical requirements |
|
4.2.4.3.1. |
General functional requirements |
|
4.2.4.3.2. |
Brake performance |
|
4.2.4.3.2.1. |
Service brake |
|
4.2.4.3.2.2. |
Parking brake |
|
4.2.4.3.3. |
Thermal capacity |
|
4.2.4.3.4. |
Wheel slide protection (WSP) |
|
4.2.4.3.5. |
Friction elements for wheel tread brakes |
|
4.2.5. |
Environmental conditions |
|
4.2.6. |
System protection |
|
4.2.6.1. |
Fire safety |
|
4.2.6.1.1. |
General |
|
4.2.6.1.2. |
Functional and technical specification |
|
4.2.6.1.2.1. |
Barriers |
|
4.2.6.1.2.2. |
Materials |
|
4.2.6.1.2.3. |
Cables |
|
4.2.6.1.2.4. |
Flammable liquids |
|
4.2.6.2. |
Protection against electrical hazards |
|
4.2.6.2.1. |
Protective measures against indirect contact (protective bonding) |
|
4.2.6.2.2 |
Protective measures against direct contact |
|
4.2.6.3. |
Attachment devices for rear-end signal |
|
4.3. |
Functional and technical specification of the interfaces |
|
4.3.1. |
Interface with the subsystem “infrastructure” |
|
4.3.2. |
Interface with the subsystem “operation and traffic management” |
|
4.3.3. |
Interface with the subsystem “control, command and signalling” |
|
4.4. |
Operating rules |
|
4.5. |
Maintenance rules |
|
4.5.1. |
General documentation |
|
4.5.2. |
Maintenance design justification file |
|
4.5.3. |
Maintenance description file |
|
4.6. |
Professional competencies |
|
4.7. |
Health and safety conditions |
|
4.8. |
Parametri li għandhom jiġu rreġistrati fil-fajl tekniku u r-reġistru Ewropew ta’ tipi ta’ vetturi awtorizzati |
|
4.9. |
Kontrolli ta' kompatibbiltà tar-rotta qabel l-użu ta' vetturi awtorizzati |
|
5. |
Interoperability constituents |
|
5.1. |
General |
|
5.2. |
Innovative solutions |
|
5.3. |
Interoperability constituent specifications |
|
5.3.1. |
Running gear |
|
5.3.2. |
Wheelset |
|
5.3.3. |
Wheel |
|
5.3.4. |
Axle |
|
5.3.4a. |
Friction element for wheel tread brakes |
|
5.3.4b. |
Sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli |
|
5.3.5. |
Rear-end signal |
|
6. |
Conformity assessment and EC verification |
|
6.1. |
Interoperability constituent |
|
6.1.1. |
Modules |
|
6.1.2. |
Conformity assessment procedures |
|
6.1.2.1. |
Running gear |
|
6.1.2.2. |
Wheelset |
|
6.1.2.3. |
Wheel |
|
6.1.2.4. |
Axle |
|
6.1.2.4a. |
|
|
6.1.2.5. |
Friction elements for wheel tread brakes |
|
6.1.2.6. |
Sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli |
|
6.1.3. |
Innovative solutions |
|
6.2. |
Subsystem |
|
6.2.1. |
Modules |
|
6.2.2. |
EC verification procedures |
|
6.2.2.1. |
Strength of unit |
|
6.2.2.2. |
Safety against derailment running on twisted track |
|
6.2.2.3. |
Running dynamic behaviour |
|
6.2.2.4. |
Axle box/bearings |
|
6.2.2.4a. |
Sistemi awtomatiċi ta' gejġ varjabbli |
|
6.2.2.5. |
Running gear for manual change of wheelsets |
|
6.2.2.6. |
Thermal capacity |
|
6.2.2.7. |
Environmental conditions |
|
6.2.2.8. |
Fire safety |
|
6.2.2.8.1. |
Barriers |
|
6.2.2.8.2. |
Materials |
|
6.2.2.8.3 |
Cables |
|
6.2.2.8.4 |
Flammable liquids |
|
6.2.3. |
Innovative solutions |
|
6.3. |
Subsistema li fiha komponenti li jikkorrispondu għal kostitwenti tal-interoperabilità li ma jkollhomx dikjarazzjoni tal-KE |
|
6.4. |
Project phases where assessment is required |
|
6.5. |
Constituents holding an EC declaration of conformity |
|
7. |
Implementation |
|
7.1. |
Awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq |
|
7.1.1. |
Applikazzjoni għal proġetti li jkunu għaddejjin |
|
7.1.2. |
Rikonoxximent reċiproku tal-ewwel awtorizzazzjoni tat-tqegħid fis-suq |
|
7.2. |
Regoli ġenerali għall-implimentazzjoni |
|
7.2.1. |
Sostituzzjoni ta' kostitwenti |
|
7.2.2. |
Tibdil għal unità operattiva jew għal tip ta’ unità eżistenti |
|
7.2.2.1. |
Introduzzjoni |
|
7.2.2.2. |
Regoli biex jiġi mmaniġġjat it-tibdil kemm f'unità kif ukoll f'tip ta' unità |
|
7.2.2.3. |
Regoli partikolari għal unitajiet operattivi mhux koperti minn dikjarazzjoni tal-verifika “KE” bl-ewwel awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz qabel l-1 ta’ Jannar 2015 |
|
7.2.2.4. |
Regoli għall-estensjoni taż-żona ta’ użu għall-unitajiet operattivi li għandhom awtorizzazzjoni f’konformità mad-Direttiva 2008/57/KE jew operattivi qabel id-19 ta’ Lulju 2010 |
|
7.2.3. |
Regoli relatati maċ-ċertifikati “KE” tal-eżami tat-tip jew tad-disinn |
|
7.2.3.1. |
Subsistema tal-vetturi ferrovjarji |
|
7.2.3.1.1. |
Definizzjonijiet |
|
7.2.3.1.2. |
Regoli relatati maċ-ċertifikat KE tal-eżami tat-tip jew tad-disinn |
|
7.2.3.1.3. |
Il-validità taċ-ċertifikat KE tal-eżami tat-tip jew tad-disinn |
|
7.2.3.2. |
Kostitwenti tal-interoperabbiltà |
|
7.3. |
Specific cases |
|
7.3.1. |
Introduction |
|
7.3.2. |
List of specific cases |
|
7.3.2.1. |
General specific cases |
|
7.3.2.1a. |
Wisa' bejn il-linji (punt 4.2.3.1) |
|
7.3.2.2. |
Axle bearing condition monitoring (point 4.2.3.4) |
|
7.3.2.3. |
Safety against derailment running on twisted track (point 4.2.3.5.1) |
|
7.3.2.4. |
Running dynamic behaviour (point 4.2.3.5.2) |
|
7.3.2.5. |
Rekwiżiti ta’ sikurezza għall-ibbrejkjar (il-punt 4.2.4.2) |
|
7.3.2.6. |
Attachment devices for rear-end signals (point 4.2.6.3) |
|
7.4. |
Specific environmental conditions |
|
7.5. |
Freight wagons operating under national, bilateral, multilateral or international agreements |
|
Appendices |
|
1. INTRODUZZJONI
Speċifikazzjoni Teknika ta’ Interoperabbiltà (TSI) hija speċifikazzjoni li tkopri subsistema (jew parti minnha) kif definit fl-Artikolu 2(11) tad-Direttiva (UE) 2016/797 sabiex:
1.1. Technical scope
See Article 2 of this Regulation.
1.2. Ambitu ġeografiku
Dan ir-Regolament japplika għas-sistema ferrovjarja tal-Unjoni.
1.3. Content of this TSI
F’konformità mal-Artikolu 4(3) tad-Direttiva (UE) 2016/797, din it-TSI:
tkopri s-subsistema tal-“vaguni tal-merkanzija tal-vetturi ferrovjarji;”
lays down essential requirements for the part of the rolling stock subsystem concerned and for its interfaces vis-à-vis other subsystems (Chapter 3);
establishes the functional and technical specifications to be met by the subsystem and its interfaces vis-à-vis other subsystems (Chapter 4).
determines the interoperability constituents and interfaces which must be covered by European specifications, including European standards, which are necessary to achieve interoperability within the rail system (Chapter 5);
states, in each case under consideration, which procedures are to be used in order to assess the conformity or the suitability for use of the interoperability constituents and the “EC” verification of the subsystems (Chapter 6);
indicates the strategy for implementing the TSIs (Chapter 7);
indicates, for the staff concerned, the professional qualifications and health and safety conditions at work that are required for the operation and maintenance of the above subsystem, as well as for the implementation of this TSI (Chapter 4).
2. KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONI TA' SUBSISTEMA
2.1. Kamp ta' applikazzjoni
Din it-TSI hija applikabbli għal “vaguni tal-merkanzija inklużi vetturi ddisinjati biex iġorru t-trakkijiet”, kif imsemmi fit-Taqsima 2 tal-Anness I tad-Direttiva (UE) 2016/797 b'kunsiderazzjoni għal-limitazzjonijiet kif stabbiliti fl-Artikolu 2. F'dan li ġej, din il-parti tal-vetturi ferrovjarji tas-subsistema tissejjaħ “vagun tal-merkanzija” u tappartjeni għas-subsistema “vetturi ferrovjarji” kif stabbilita fl-Anness II tad-Direttiva 2016/797.
Il-vetturi l-oħrajn elenkati fit-Taqsima 2 tal-Anness I tad-Direttiva (UE) 2016/797 huma esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta' din it-TSI; dan huwa b'mod speċjali l-każ għal:
vetturi speċjali;
vetturi ddisinjati biex iġorru:
vetturi li
Nota: Ara wkoll it-taqsima 7.1 għal każijiet partikolari.
2.2. Definizzjonijiet
Fit-TSI preżenti jintużaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
“Unità” hija t-terminu ġeneriku użat biex jissemmew il-vetturi ferrovjarji. Hija soġġetta għall-applikazzjoni ta' din it-TSE, u għalhekk soġġetta għall-proċedura ta' verifika “KE”.
Unità tista' tikkonsisti minn:
“Ferrovija” hija formazzjoni operattiva li tikkonsisti minn diversi unitajiet.
“L-istat operattiv tad-disinn” ikopri l-kundizzjonijiet kollha li taħthom hija maħsuba biex topera l-unità u l-limiti tekniċi tagħha. Dan l-istat operattiv tad-disinn jista' jmur lil hinn mill-ispeċifikazzjonijiet ta' din it-TSI sabiex l-unitajiet ikunu jistgħu jintużaw flimkien f'ferrovija fuq in-netwerk taħt is-sistema ta' ġestjoni tas-sikurezza ta' impriża ferrovjarja.
3. ESSENTIAL REQUIREMENTS
L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva (UE) 2016/797 jipprevedi li s-sistema ferrovjarja, is-subsistemi tagħha u l-kostitwenti tal-interoperabbiltà tagħhom għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali rilevanti. Ir-rekwiżiti essenzjali huma stabbiliti f’termini ġenerali fl-Anness III ta’ dik id-Direttiva. It-Tabella 1 ta’ dan l-Anness tindika l-parametri bażiċi speċifikati f’din it-TSI u l-korrispondenza tagħhom mar-rekwiżiti essenzjali kif spjegat fl-Anness III tad-Direttiva (UE) 2016/797.
Table 1
Basic parameters and their correspondence to the essential requirements
|
Point |
Basic parameter |
Essential requirements |
||||
|
Safety |
Reliability and availability |
Health |
Environment protection |
Technical compatibility |
||
|
4.2.2.1.1 |
End coupling |
1.1.1, 1.1.3, 1.1.5, 2.4.1 |
|
|
|
|
|
4.2.2.1.2 |
Inner coupling |
1.1.1, 1.1.3, 2.4.1 |
|
|
|
|
|
4.2.2.2 |
Strength of unit |
1.1.1, 1.1.3, 2.4.1 |
|
|
|
|
|
4.2.2.3 |
Integrity of the unit |
1.1.1 |
|
|
|
|
|
4.2.3.1 |
Gauging |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.3.2 |
Compatibility with load carrying capacity of lines |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.3.3 |
Compatibility with train detection systems |
1.1.1 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.3.4 |
Axle bearing condition monitoring |
1.1.1 |
1.2 |
|
|
2.4.3 |
|
4.2.3.5.1 |
Safety against derailment running on twisted track |
1.1.1, 1.1.2, 2.4.1 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.3.5.2 |
Running dynamic behaviour |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.3.5.3 |
Il-funzjoni ta’ detezzjoni u prevenzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.3.6.1 |
Structural design of bogie frame |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
|
|
4.2.3.6.2 |
Characteristics of wheelsets |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.3.6.3 |
Characteristics of wheels |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.3.6.4 |
Characteristics of axles |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
|
|
4.2.3.6.5 |
Axle box/bearings |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
|
|
4.2.3.6.6 |
Sistemi awtomatiċi ta' gejġ varjabbli |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
1.2 |
|
|
1.5 |
|
4.2.3.6.7 |
Running gear for manual change of wheelsets |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 |
|
|
|
|
|
4.2.4.2 |
Brake — Safety requirements |
1.1.1, 1.1.3 |
1.2 2.4.2 |
|
|
|
|
4.2.4.3.1 |
Brake — General functional requirements |
1.1.1 2.4.1 |
2.4.2 |
|
|
|
|
4.2.4.3.2.1 |
Brake performance — In-service brake |
1.1.1, 1.1.2 2.4.1 |
2.4.2 |
|
|
1.5 |
|
4.2.4.3.2.2 |
Brake performance — Parking brake |
2.4.1 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.4.3.3 |
Brake — Thermal capacity |
1.1.1, 1.1.3 2.4.1 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.4.3.4 |
Brake — Wheel slide protection (WSP) |
2.4.1 |
2.4.2 |
|
|
|
|
4.2.4.3.5 |
Friction elements for wheel tread brakes |
1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 2.4.1 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.5 |
Environmental conditions |
1.1.1 1.1.2 |
|
|
|
2.4.3 |
|
4.2.6.1 |
Fire safety |
1.1.1 1.1.4 |
|
|
|
|
|
4.2.6.1.2.1 |
Fire safety Barriers |
1.1.4 |
|
1.3.2 |
1.4.2 |
|
|
4.2.6.1.2.2 |
Fire safety Materials |
1.1.4 |
|
1.3.2 |
1.4.2 |
|
|
4.2.6.1.2.3 |
Fire safety Cables |
1.1.4 1.1.5 |
|
1.3.2 |
1.4.2 |
|
|
4.2.6.1.2.4 |
Fire safety — Flammable liquids |
1.1.4 |
|
1.3.2 |
1.4.2 |
|
|
4.2.6.2 |
Protection against electric hazard |
1.1.5 2.4.1 |
|
|
|
|
|
4.2.6.3 |
Attachment device for rear-end signal |
1.1.1 |
|
|
|
|
The essential requirements 1.3.1, 1.4.1, 1.4.3, 1.4.4 and 1.4.5 of Annex III to ►M3 Direttiva (UE) 2016/797 ◄ fall under the scope of other Union legislation.
4. CHARACTERISATION OF THE SUBSYSTEM
4.1. Introduzzjoni
Is-sistema ferrovjarja, li għaliha tapplika d-Direttiva (UE) 2016/797 u li minnha jiffurmaw parti l-vaguni tal-merkanzija, hija sistema integrata li l-konsistenza tagħha għandha tiġi vverifikata. Din il-konsistenza għandha tiġi vverifikata b’mod partikolari fir-rigward tal-ispeċifikazzjonijiet tas-subsistema tal-vetturi ferrovjarji u l-kompatibbiltà man-network (Taqsima 4.2), l-interfaċċi tagħha fir-rigward tas-subsistemi l-oħrajn tas-sistema ferrovjarja li hija integrati fihom (Taqsimiet 4.2 u 4.3), kif ukoll ir-regoli inizjali operattivi u ta’ manutenzjoni (Taqsimiet 4.4 u 4.5) kif mitlub mill-Artikolu 15(4) u d-Direttiva (UE) 2016/797.
Il-fajl tekniku, kif stabbilit fl-Artikolu 15(4) tad-Direttiva (UE) 2016/797 u fil-punt 2.4 tal-Anness IV ta’ dik id-Direttiva, għandu jkun fih b’mod partikolari valuri relatati mad-disinn rigward il-kompatibbiltà man-network.
4.2. Functional and technical specifications of the subsystem
4.2.1. General
In light of the essential requirements in Chapter 3, the functional and technical specifications of the subsystem “rolling stock — freight wagons” are grouped and sorted out in the following points of this Chapter:
Except where this is strictly necessary for the interoperability of the rail system and to meet the relevant essential requirements, the functional and technical specifications of the freight wagon and its interfaces do not impose the use of any particular technical solutions.
▼M2 —————
When the functional and technical specifications that are necessary in order to achieve interoperability and to meet the essential requirements, have not been developed concerning a particular technical aspect, this aspect is identified as an open point in the relevant point. As required in Article 5(6) of ►M3 Direttiva (UE) 2016/797 ◄ all open points are listed in Appendix A.
In Appendix C a set of conditions is specified. The conformity with this set of conditions is optional. If this option is selected, the conformity shall be assessed by a notified body within the EC verification procedure.
In accordance with Article 5(5) of ►M3 Direttiva (UE) 2016/797 ◄ , provision may be made for specific cases for each TSI. Such provisions are indicated in Chapter 7.
As far as possible the assessment procedure for the requirements in Section 4.2 is defined in Chapter 6. In these cases the text of Section 4.2 makes a reference to the corresponding points and sub points clauses of Chapter 6. If for a particular basic parameter the separation of requirements and assessment procedures is not feasible, no reference is given.
4.2.2. Structures and mechanical parts
4.2.2.1.
4.2.2.1.1.
The end coupling is the mechanical interface between units forming a train.
The coupling system shall be designed in a way that no human presence between the units to be coupled/uncoupled shall be required whilst either one unit is moving.
End couplings shall be resilient and capable of withstanding the forces in accordance with the defined design operating state of the unit.
4.2.2.1.2.
The inner coupling is the mechanical interface between elements forming a unit.
The inner coupling shall be resilient and capable of withstanding the forces in accordance with the defined design operating state of the unit. The joint between two elements sharing the same running gear, is covered by point 4.2.2.2.
The longitudinal strength of the inner coupling(s) shall be equal to or higher than the one of the end coupling(s) of the unit.
4.2.2.2.
L-istruttura ta’ karrozzerija ta’ unità, kwalunkwe aċċessorju tat-tagħmir u punti ta’ rfigħ u ġġakkjar għandhom jiġu ddisinjati b’tali mod li l-ebda xaqq, l-ebda deformazzjoni permanenti sinifikanti jew ksur ma jseħħ taħt il-kundizzjonijiet ta’ tagħbija ddefiniti fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [1].
Fil-każ ta' kompożizzjoni ta' sistema ferrovjarja kompatibbli magħmula minn bogies ferrovjarji separati konnessi ma' vetturi tat-triq kompatibbli, il-kundizzjonijiet ta' tagħbija jistgħu jvarjaw minn dawk imsemmija aktar 'il fuq, minħabba l-ispeċifikazzjoni bimodali tagħhom; f'każ bħal dan, il-kundizzjonijiet ta' tagħbija kkunsidrati għandhom jiġu deskritti mill-applikant abbażi ta' sett konsistenti ta' speċifikazzjonijiet b'kunsiderazzjoni għall-kundizzjonijiet speċifiċi tal-użu relatati mal-kompożizzjoni, ix-shunting u l-operat tal-ferrovija.
Id-dimostrazzjoni tal-konformità hija deskritta fil-punt 6.2.2.1.
Il-pożizzjonijiet ta’ rfigħ u ġġakkjar għandhom ikunu mmarkati fuq l-unità. L-immarkar għandu jikkonforma mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [2].
Nota: It-tekniki tat-tgħaqqid huma meqjusa bħala koperti wkoll mid-dimostrazzjoni tal-konformità skont il-punt 6.2.2.1.
4.2.2.3.
The unit shall be designed so that all movable parts intended to close an aperture (access doors, tarpaulin, lids, hatches, etc.) are prevented against an unintentional movement of these parts.
Locking devices shall indicate their status (open/closed) and shall be visible outside the unit.
L-unitajiet maħsuba biex jintużaw għat-trasport kombinat u li jirrikjedu kodiċi ta’ kompatibbiltà tal-vaguni għandhom ikunu mgħammra b’apparat biex tiġi żgurata l-Unità ta’ Tagħbija Intermodali.
4.2.3. Gauging and track interaction
4.2.3.1.
This point concerns the rules for calculation intended for sizing the rolling stock to run on one or several networks without interference risk.
Il-konformità ta’ unità mal-profil ta’ referenza maħsub inkluż il-profil ta’ referenza għall-parti ta’ taħt għandha tiġi stabbilita b’wieħed mill-metodi stabbiliti fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [4].
Il-metodu kinematiku, kif deskritt fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [4], għandu jintuża biex jistabbilixxi konformità, jekk ikun hemm, bejn il-profil ta’ referenza stabbilit għall-unità u l-profili ta’ referenza fil-mira rispettivi G1, GA, GB U GC inklużi dawk użati għall-parti ta’ taħt GI1 u GI2.
L-unitajiet maħsuba biex jintużaw għat-trasport kombinat għandhom jiġu kkodifikati f’konformità mar-rekwiżiti tal-Appendiċi H u l-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D.2, l-indiċi.[B].
4.2.3.2.
The vertical loading characteristics of the unit shall be determined in order to check compatibility with the load carrying capacity of lines.
It-tagħbija utli permissibbli li unità tista’ ġġorr, għal tagħbijiet fuq il-fus sa u inkluż 25 tunnellata, għandha tiġi ddeterminata bl-applikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [5].
4.2.3.3. Kompatibbiltà ma’ sistemi ta’ detezzjoni tal-ferroviji
Jekk l-unità tkun maħsuba biex tkun kompatibbli ma’ waħda jew aktar mis-sistemi ta’ detezzjoni tal-ferroviji li ġejjin, din il-kompatibbiltà għandha tiġi stabbilita f’konformità mad-dispożizzjonijiet tad-dokument tekniku msemmi fl-Appendiċi D.2, l-Indiċi [A]:
sistemi ta’ detezzjoni tal-ferrovija bbażati fuq iċ-ċirkwiti tal-binarju (ir-reżistenza elettrika ta’ sett tar-roti tista’ tiġi vvalutata fil-livell IC jew fil-livell tal-vettura);
sistemi ta’ detezzjoni tal-ferrovija bbażati fuq kuntjaturi tal-fusien;
sistemi ta’ detezzjoni tal-ferrovija bbażati fuq tagħmir taċ-ċirkwiti.
Il-każijiet speċifiċi relatati huma definiti fit-taqsima 7.7 tas-CCS TSI.
4.2.3.4.
It shall be possible to monitor the axle bearing condition either by:
Jekk l-unità tkun maħsuba biex tkun tista’ tiġi mmonitorjata b’tagħmir mal-ġenb tal-binarji fuq in-network tal-gauge tal-binarji ta’ 1 435 mm, l-unità għandha tkun konformi mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [6], sabiex tiġi żgurata viżibbiltà suffiċjenti.
Għal unitajiet maħsuba biex jiġu operati fuq in-networks tal-gauge tal-binarji ta’ 1 524 mm, 1 600 mm, 1 668 mm, għandhom jiġu applikati l-valuri korrispondenti fit-Tabella 2 li jirreferu għall-parametri tal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [6].
Table 2
Target and prohibitive zone for units intended to be operated on particular networks
|
|
YTA [mm] |
WTA [mm] |
LTA [mm] |
YPZ [mm] |
WPZ [mm] |
LPZ [mm] |
|
1 524 mm (both areas are relevant) |
1 080 ± 35 |
≥ 50 |
≥ 200 |
1 080 ± 5 |
≥ 140 |
≥ 500 |
|
894 ± 2 |
≥ 14 |
≥ 200 |
894 ± 2 |
≥ 28 |
≥ 500 |
|
|
1 600 mm |
1 110 ± 2 |
≥ 70 |
≥ 180 |
1 110 ± 2 |
≥ 125 |
≥ 500 |
|
1 668 mm |
1 176 ± 10 |
≥ 55 |
≥ 100 |
1 176 ± 10 |
≥ 110 |
≥ 500 |
Jekk l-unità hija maħsuba biex tkun kapaċi tiġi mmonitorjata minn tagħmir abbord, għandhom japplikaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
4.2.3.5.
The dynamic behaviour of a vehicle has a strong influence on safety against derailment, running safety and track loading.
4.2.3.5.1.
The unit shall be designed to ensure safe running on twisted track, taking into account specifically the transition phase between canted and level track and cross level deviations.
The demonstration of conformity is described in point 6.2.2.2.
4.2.3.5.2.
The unit shall be designed to provide safe movement up to the maximum design speed.
The running dynamic behaviour of a unit shall be proven either by:
The demonstration of conformity is described in point 6.2.2.3.
“Imġiba dinamika fil-moviment” titħalla tiġi vvalutata fil-livell ta’ kostitwent tal-interoperabbiltà skont il-punt 6.1.2.1. F’dan il-każ test speċifiku jew simulazzjoni fuq il-livell tas-subsistema mhix meħtieġa.
4.2.3.5.3. Il-funzjoni ta’ detezzjoni u ta’ prevenzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji
Il-funzjoni ta’ detezzjoni u prevenzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji hija maħsuba biex tipprevjeni l-ħruġ ’il barra mil-linji jew biex ittaffi l-konsegwenzi tal-ħruġ ’il barra mil-linji tal-unità.
Jekk unità tkun mgħammra bil-funzjoni ta’ detezzjoni u prevenzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji għandhom jiġu ssodisfati r-rekwiżiti ta’ hawn taħt.
4.2.3.5.3.1. Rekwiżiti ġenerali
Il-funzjoni għandha tkun tista’ tidentifika l-ħruġ ’il barra mil-linji jew kundizzjonijiet li huma prekursur għall-ħruġ ’il barra mil-linji mill-unità f’konformità ma’ waħda mit-tliet settijiet ta’ rekwiżiti stabbiliti fil-punti 4.2.3.5.3.2, 4.2.3.5.3.3 u 4.2.3.5.3.4 hawn taħt.
Huwa permess li dawk ir-rekwiżiti jiġu kkombinati kif ġej:
4.2.3.5.3.2 Il-funzjoni ta’ prevenzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji (DPF)
Id-DPF għandha tibgħat sinjal lill-kabina tas-sewwieq tal-lokomotiva li tiġbed il-ferrovija ladarba jiġi identifikat prekursur għall-ħruġ ’il barra mil-linji fl-unità.
Is-sinjal li jippermetti li d-DPF tkun disponibbli fil-livell tal-ferrovija u t-trażmissjoni tagħha bejn l-unità, il-lokomotiva u l-unità/unitajiet akkoppjata/akkoppjati l-oħra f’ferrovija għandhom jiġu ddokumentati fil-fajl tekniku.
4.2.3.5.3.3. Il-funzjoni ta’ detezzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji (DDF)
Id-DDF għandha tibgħat sinjal lill-kabina tas-sewwieq tal-lokomotiva li tiġbed il-ferrovija ladarba jiġi identifikat il-ħruġ ’il barra mil-linji fl-unità.
Is-sinjal li jippermetti li d-DDF tkun disponibbli fil-livell tal-ferrovija u t-trażmissjoni tagħha bejn l-unità, il-lokomotiva u l-unità/unitajiet akkoppjata/akkoppjati l-oħra f’ferrovija għandhom jiġu ddokumentati fil-fajl tekniku.
4.2.3.5.3.4. Il-funzjoni ta’ detezzjoni u ta’ attwazzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji (DDDAF)
Id-DDAF għandha tattiva awtomatikament applikazzjoni tal-brejk meta jiġi identifikat il-ħruġ ’il barra mil-linji mingħajr il-possibbiltà li s-sewwieq jieħu l-kontroll tagħha.
Ir-riskju ta’ detezzjonijiet foloz ta’ ħruġ ’il barra mil-linji għandu jkun limitat għal livell aċċettabbli.
Għalhekk, id-DDAF għandha tkun soġġetta għal valutazzjoni tar-riskju f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 402/2013.
Għandu jkun possibbli li d-DDAF tiġi ddiżattivata direttament mill-unità meta titwaqqaf l-unità. Din id-diżattivazzjoni se tirrilaxxa u tiżola d-DDAF mis-sistema tal-ibbrejkjar.
Id-DDAF għandha tindika l-istatus tagħha (attivata/diżattivata) u dak l-istatus għandu jkun viżibbli miż-żewġ naħat tal-unità. Jekk dan ma jkunx fiżikament fattibbli, id-DDAF għandha tindika l-istatus tagħha minn tal-inqas naħa waħda u n-naħa l-oħra tal-vagun għandha tiġi mmarkata f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [2].
4.2.3.6.
The running gear guarantees to carry and guide the unit safely as well as to transmit braking forces where so required.
4.2.3.6.1.
L-integrità tal-istruttura ta’ qafas ta’ bogie, tat-tagħmir kollu mqabbad u tal-konnessjoni bejn il-karozzerija u l-bogie għandha tintwera abbażi ta’ metodi kif stabbiliti fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [9]
L-integrità tal-istruttura tal-qafas tal-bogie titħalla tiġi vvalutata fil-livell ta’ kostitwent tal-interoperabbiltà skont il-punt 6.1.2.1. F’dan il-każ test speċifiku jew simulazzjoni fil-livell tas-subsistema mhix meħtieġa.
4.2.3.6.2.
The wheelset assembly shall be able to transmit forces and torque between the fitted parts in accordance with the area of use.
The geometric dimensions of the wheelsets, as defined in Figure 1, shall be compliant with limit values specified in Table 3. These limit values shall be taken as design values and shall be stated as in-service limit values in the maintenance file described in Section 4.5.
The demonstration of conformity is described in point 6.1.2.2.
Figure 1
Symbols for wheelsets used in Table 3
Tabella 3
Il-limiti tal-użu tad-dimensjonijiet ġeometriċi ta’ sett tar-roti
|
Denominazzjoni |
Dijametru tar-rota D [mm] |
Valur minimu [mm] |
Valur massimu [mm] |
|
|
1 435 mm |
Dimensjoni bejn it-truf ta’ quddiem (SR) SR = AR + Sd,left + Sd,right |
330 ≤ D ≤ 760 |
1 415 |
1 426 |
|
760 < D ≤ 840 |
1 412 |
1 426 |
||
|
D > 840 |
1 410 |
1 426 |
||
|
Distanza bejn it-truf ta’ wara (AR) |
330 ≤ D ≤ 760 |
1 359 |
1 363 |
|
|
760 < D ≤ 840 |
1 358 |
1 363 |
||
|
D > 840 |
1 357 |
1 363 |
||
|
1 524 mm |
Dimensjoni bejn it-truf ta’ quddiem (SR) SR = AR + Sd,left + Sd,right |
400 ≤ D < 840 |
1 492 |
1 514 |
|
D ≥ 840 |
1 487 |
1 514 |
||
|
Distanza bejn it-truf ta’ wara (AR) |
400 ≤ D < 840 |
1 444 |
1 448 |
|
|
D ≥ 840 |
1 442 |
1 448 |
||
|
1 600 mm |
Dimensjoni bejn it-truf ta’ quddiem (SR) SR = AR + Sd,left + Sd,right |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
1 573 |
1 592 |
|
|
|
|
||
|
Distanza bejn it-truf ta’ wara (AR) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
1 521 |
1 526 |
|
|
|
|
|
||
|
1 668 mm |
Dimensjoni bejn it-truf ta’ quddiem (SR) SR = AR + Sd,left + Sd,right |
330 ≤ D < 840 |
1 648 (1) |
1 659 |
|
840 ≤ D ≤ 1 250 |
1 648 (1) |
1 659 |
||
|
Distanza bejn it-truf ta’ wara (AR) |
330 ≤ D < 840 |
1 592 |
1 596 |
|
|
840 ≤ D ≤ 1 250 |
1 590 |
1 596 |
||
|
(1)
Vaguni b’żewġ fusien b’tagħbija fuq il-fus sa 22,5 t il-valur għandu jitqies bħala 1 651 . mm. |
||||
4.2.3.6.3.
The geometrical dimensions of the wheels as defined in Figure 2 shall be compliant with limit values specified in Table 4.
Table 4
Limits of use of the geometric dimensions of wheels
|
Designation |
Wheel diam. D [mm] |
Minimum value [mm] |
Maximum value [mm] |
|
|
1 435 mm |
Width of the rim (BR) (with maximum BURR of 5 mm) |
D ≥ 330 |
133 |
140 |
|
Thickness of the flange (Sd) |
330 ≤ D ≤ 760 |
27,5 |
33 |
|
|
760 < D ≤ 840 |
25 |
33 |
||
|
D > 840 |
22 |
33 |
||
|
Height of the flange (Sh) |
330 ≤ D ≤ 630 |
31,5 |
36 |
|
|
630 < D ≤ 760 |
29,5 |
36 |
||
|
D > 760 |
27,5 |
36 |
||
|
Face of the flange (qR) |
D ≥ 330 |
6,5 |
— |
|
|
1 524 mm |
Width of the rim (BR) (with maximum BURR of 5 mm) |
D ≥ 400 |
134 |
140 |
|
Thickness of the flange (Sd) |
400 ≤ D < 760 |
27,5 |
33 |
|
|
760 ≤ D < 840 |
25 |
33 |
||
|
D ≥ 840 |
22 |
33 |
||
|
Height of the flange (Sh) |
400 ≤ D < 630 |
31,5 |
36 |
|
|
630 ≤ D < 760 |
29,5 |
36 |
||
|
D ≥ 760 |
27,5 |
36 |
||
|
Face of the flange (qR) |
D ≥ 400 |
6,5 |
— |
|
|
1 600 mm |
Width of the rim (BR) (with maximum BURR of 5 mm) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
137 |
139 |
|
Thickness of the flange (Sd) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
26 |
33 |
|
|
Height of the flange (Sh) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
28 |
38 |
|
|
Face of the flange (qR) |
690 ≤ D ≤ 1 016 |
6,5 |
— |
|
|
1 668 mm |
Width of the rim (BR) (with maximum BURR of 5 mm) |
D ≥ 330 |
133 |
140 |
|
Thickness of the flange (Sd) |
330 ≤ D ≤ 840 |
27,5 |
33 |
|
|
D > 840 |
22 (PT); 25 (ES) |
33 |
||
|
Height of the flange (Sh) |
330 ≤ D ≤ 630 |
31,5 |
36 |
|
|
630 ≤ D ≤ 760 |
29,5 |
36 |
||
|
D > 760 |
27,5 |
36 |
||
|
Face of the flange (qR) |
D ≥ 330 |
6,5 |
— |
|
These limit values shall be taken as design values and shall be stated as in-service limit values in the maintenance file described in Section 4.5.
Figure 2
Symbols for wheels used in Table 4
The mechanical characteristics of the wheels shall ensure the transmission of forces and torque as well as the resistance against thermal load where so required in accordance with the area of use.
The demonstration of conformity is described in point 6.1.2.3.
4.2.3.6.4.
The characteristics of the axle shall ensure the transmission of forces and torque in accordance with the area of use.
The demonstration of conformity is described in point 6.1.2.4.
The traceability of axles shall take into accounts the findings of the ERA Task force on Freight Maintenance (see “ Final report on the activities of the Task Force Freight Wagon Maintenance ” published on the ERA website http://www.era.europa.eu).
4.2.3.6.5.
The axle box and the rolling bearing shall be designed with consideration of mechanical resistance and fatigue characteristics. Temperature limits reached in service relevant for the hot box detection shall be defined.
The demonstration of conformity is described in point 6.2.2.4.
4.2.3.6.6.
Dan ir-rekwiżit huwa applikabbli għal unitajiet mgħammra b'sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli b'mekkaniżmu ta' bidla tal-pożizzjoni assjali tar-roti li jippermetti li l-unità tkun kompatibbli mal-gejġ tal-linji ferrovjarji ta' 1 435 mm u gejġ(ijiet) tal-linji ferrovjarji ieħor/oħrajn fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni ta' din it-TSI permezz ta' pasaġġ minn faċilità ta' bidla tal-gejġ tal-linji ferrovjarji.
Il-mekkaniżmu ta' bidla għandu jiżgura l-illokkjar fil-pożizzjoni assjali maħsuba korretta tar-rota.
Wara passaġġ mill-faċilità tal-bidla tal-gejġ tal-linji ferrovjarji, il-verifika tal-istat tas-sistema tal-illokkjar (illokkjata jew mhux illokkjata) u tal-pożizzjoni tar-roti għandha titwettaq b'wieħed jew aktar mill-mezzi li ġejjin: kontroll viżiv, sistema ta' kontroll abbord jew sistema ta' kontroll tal-infrastruttura/tal-faċilità. Fil-każ ta' sistema ta' kontroll abbord, għandu jkun possibbli monitoraġġ kontinwu.
Jekk tagħmir tas-sewqan ikun mgħammar b'tagħmir tal-ibbrejkjar soġġett għal bidla fil-pożizzjoni matul l-operazzjoni tal-bidla fil-gejġ, is-sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli għandha tiżgura l-pożizzjoni u l-illokkjar sikur fil-pożizzjoni korretta ta' dan it-tagħmir fl-istess ħin ma' dawk tar-roti.
In-nuqqas tal-illokkjar tal-pożizzjoni tar-roti u t-tagħmir tal-ibbrejkjar (jekk rilevanti) matul l-operat għandu potenzjal kbir li jwassal direttament għal inċident katastrofiku (li jirriżulta f'fatalitajiet multipli); b'kunsiderazzjoni għal din is-severità tal-konsegwenza tal-falliment, għandu jintwera li r-riskju huwa kkontrollat sa livell aċċettabbli.
Is-sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli hija ddefinita bħala kostitwent tal-interoperabbiltà (punt 5.3.4b) u hija parti mis-sett tar-roti kostitwenti tal-interoperabbiltà (punt 5.3.2). Il-proċedura tal-valutazzjoni tal-konformità hija speċifikata fil-punt 6.1.2.6 (livell kostitwenti tal-interoperabbiltà), il-punt 6.1.2.2 (rekwiżit ta' sikurezza) u fil-punt 6.2.2.4a (livell tas-subsistema) ta' din it-TSI.
Il-gejġ tal-linji ferrovjarji li l-unità hija kompatibbli miegħu għandu jiġi rreġistrat fid-dokumentazzjoni teknika.
Deskrizzjoni tal-operazzjoni tal-bidla fil-modalità normali, inkluż it-tip(i) tal-faċilità/ajiet tal-bidla tal-gejġ tal-linji ferrovjarji li l-unità hija kompatibbli miegħu/magħhom, għandha tkun parti mid-dokumentazzjoni teknika (ara wkoll it-taqsima 4.4 ta' din it-TSI).
Ir-rekwiżiti u l-valutazzjonijiet tal-konformità meħtieġa f'taqsimiet oħrajn ta' din it-TSI japplikaw b'mod indipendenti għal kull pożizzjoni tar-rota li tikkorrispondi għal gejġ partikolari tal-linji ferrovjarji u jridu jiġu ddokumentati kif mistħoqq.
4.2.3.6.7.
The requirement is applicable to units prepared to run on different track gauges, by means of a physical change of wheelset.
The unit shall be equipped with a locking mechanism in order to ensure the correct position of its brake equipment in the different configurations considering the dynamic effects in accordance with the design operating state of the unit.
The demonstration of conformity is described in point 6.2.2.5.
4.2.4. Brake
4.2.4.1.
The purpose of the train brake system is to ensure that:
Primary factors that influence the braking performance and the braking process are:
The brake performance of a train is derived from the individual brake performance of each unit in the train.
4.2.4.2.
The braking system contributes to the safety level of the railway system. Therefore the design of the braking system of a unit has to undergo a risk assessment in accordance with ►M3 Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 402/2013 ◄ ( 3 ) considering the hazard of complete loss of the brake capability of the unit. The severity level shall be deemed as catastrophic when:
The fulfilment of the conditions of C.9 and C.14 of Appendix C is presumed to be in conformity with this requirement.
4.2.4.3.
4.2.4.3.1.
The brake equipment of the unit shall provide the functions of braking such as the application and the release of the brake, upon a transmitted signal. The brake shall be:
4.2.4.3.2.
4.2.4.3.2.1. Service brake
The brake performance of a train or a unit is its ability to decelerate. It is the result of the braking power available to decelerate the train or unit within defined limits and all factors involved in the conversion and dissipation of energy including train resistance.
Il-prestazzjoni tal-brejk ta’ unità għandha tiġi kkalkolata f’konformità ma’ waħda mill-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [16], l-Indiċi [37], l-Indiċi [58] jew l-Indiċi [17].
Il-kalkolu għandu jiġi vvalidat b’testijiet. Il-kalkolu tal-prestazzjoni tal-brejk f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [17], għandu jiġi vvalidat kif stabbilit fl-istess speċifikazzjoni jew fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [58].
4.2.4.3.2.2. Parking brake
A Parking Brake is a brake used to prevent parked rolling stock moving under the specified conditions taking into account the place, wind, gradient and rolling stock loading state, until intentionally released.
Jekk l-unità tkun mgħammra bi brejk tal-ipparkjar, għandhom jiġu ssodisfati r-rekwiżiti li ġejjin:
Meta rilevanti, il-kalkoli għandhom jiddeterminaw:
4.2.4.3.3.
The brake equipment shall be able to withstand one emergency brake application without any loss of brake performance due to thermal or mechanical effects.
It-tagħbija termali li l-unità kapaċi tiflaħ bla telf negattiv fil-prestazzjoni tal-brejk minħabba effetti termali jew mekkaniċi, għandha tiġi definita u espressa f’termini ta’ veloċità, tagħbija tal-fus, gradjazzjoni u distanza tal-brejk.
The demonstration of conformity is described in point 6.2.2.6.
A slope of 21 ‰ at 70 km/h during 40 km may be considered as the reference case for the thermal capacity which results in a braking power of 45 kW per wheel during 34 minutes for a nominal wheel diameter of 920 mm and an axle load of 22,5 t.
4.2.4.3.4.
Wheel slide protection (WSP) is a system designed to use the maximum available adhesion by decreasing, holding or increasing the brake force to prevent wheel sets from locking and uncontrolled sliding. Thereby the stopping distance shall be optimised.
If an electronic WSP-control is used negative effects caused by malfunctions of WSP shall be reduced by suitable system design processes and technical configuration.
The WSP shall not alter the functional characteristics of the brakes. The vehicle’s air equipment shall be dimensioned such that the air consumption of the WSP does not impair the performance of the pneumatic brake. The design process of the WSP shall take into account that the WSP has no detrimental effect on the constituent parts of the vehicle (brake gear, wheel tread, axle boxes, etc.).
It-tipi ta’ unitajiet li ġejjin għandhom jiġu mmuntati b’WSP:
4.2.4.3.5.
The friction element for wheel tread brakes (i.e. brake block) generates brake forces by friction when engaged with the wheel tread.
If wheel tread brakes are used the characteristics of the friction element shall contribute reliably to achieving the intended brake performance.
The demonstration of conformity is described in point 6.1.2.5 of this TSI.
4.2.5. Environmental conditions
The design of the unit, as well as its constituents shall take into account the environmental conditions to which this rolling stock will be subjected to.
The environmental parameters are described in the clauses below. For each environmental parameter, a nominal range is defined, which is the most commonly encountered in Europe, and is the basis for the interoperable unit.
For certain environmental parameters ranges other than the nominal one are defined. In that case, a range shall be selected for the design of the unit.
For the functions identified in the clauses below, design and/or testing provisions taken to ensure that the rolling stock is meeting the TSI requirements in this range shall be described in the technical file.
Depending on the ranges selected and on provisions taken (described in the technical file), appropriate operating rules could be necessary when the unit designed for the nominal range is operated on a particular line where the nominal range is exceeded at certain periods of the year.
The ranges, if different from the nominal one, to be selected to avoid any restrictive operating rule(s) linked to environmental conditions, are specified by the Member States and are listed in Section 7.4.
The unit and its constituents shall be designed under consideration of one or several of the following external air temperature ranges:
L-unità għandha tissodisfa r-rekwiżiti ta’ din it-TSI mingħajr degradazzjoni għall-kundizzjonijiet ta’ silġ, borra u xita balal kif definiti fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [18], li jikkorrispondu għall-medda nominali.
Where more severe “snow, ice and hail” conditions than considered in the standard are selected, the unit and its constituents shall then be designed to meet TSI requirements considering the combined effect with low temperature according to the temperature range chosen.
In relation with the temperature range T2 and with the severe conditions for snow, ice and hail, the provisions taken to meet TSI requirements in these severe conditions shall be identified and verified, in particular design and/or testing provisions considering the following functions:
The demonstration of conformity is described in point 6.2.2.7.
4.2.6. System protection
4.2.6.1.
4.2.6.1.1.
All significant potential fire sources (high risk components) on the unit shall be identified. The fire safety aspects of the unit design shall be aimed at:
The goods carried on the unit are not part of the unit and do not have to be taken into account in the conformity assessment.
4.2.6.1.2.
4.2.6.1.2.1. Barriers
In order to limit the effects of fire, fire barriers with integrity of at least 15 minutes shall be installed between the identified potential fire sources (high risk components) and the carried load.
The demonstration of conformity is described in point 6.2.2.8.1.
4.2.6.1.2.2. Materials
All permanent materials used on the unit shall have limited ignitability and flame spread properties, unless:
The demonstration of conformity is described in point 6.2.2.8.2.
4.2.6.1.2.3. Cables
The selection and installation of electrical cables shall take into account their fire behaviour properties.
The demonstration of conformity is described in point 6.2.2.8.3.
4.2.6.1.2.4. Flammable liquids
The unit shall be provided with measures preventing a fire from occurring and spreading due to leakage of flammable liquids or gases.
The demonstration of conformity is described in point 6.2.2.8.4.
4.2.6.2.
4.2.6.2.1.
The impedance between vehicle body and the running rail shall be low enough to prevent hazardous voltages between them.
L-unitajiet għandhom jintrabtu f’konformità mad-dispożizzjonijiet kif deskritti fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [27].
4.2.6.2.2.
The electrical installations and equipment of a unit shall be designed so as to protect persons from electric shock.
L-unità għandha tkun iddisinjata b’tali mod li jiġi evitat kuntatt dirett skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [27].
4.2.6.3.
Fil-każ tal-unitajiet kollha mfassla biex jirċievu sinjal minn wara, żewġ biċċiet ta’ tagħmir fuq wara tal-unità għandhom jipprovdu l-istallazzjoni ta’ żewġ fanali jew żewġ platti riflettivi kif jistipula l-Appendiċi E fl-istess għoli ‘l fuq mir-rejl u mhux ogħla minn 2 000 mm. ►M5 Id-dimensjonijiet u l-ispazju liberu ta’ dawn l-apparati ta’ twaħħil għandhom ikunu kif deskritti fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [28]. ◄
4.3. Functional and technical specification of the interfaces
4.3.1. Interface with the subsystem “infrastructure”
Table 5
Interface with infrastructure subsystem
|
►M5 Referenza fit-TSI WAG ◄ |
|
|
4.2.3.1 Gauging |
4.2.4.1 Minimum structure gauge 4.2.4.2 Distance between track centres 4.2.4.5 Minimum radius of vertical curve |
|
4.2.3.2 Compatibility with load carrying capacity of lines |
4.2.7.1 Track resistance to vertical loads 4.2.7.3 Lateral track resistance 4.2.8.1 Resistance of bridges to traffic loads 4.2.8.2 Equivalent vertical loading for earthworks and earth pressure effects 4.2.8.4 Resistance of existing bridges and earthworks to traffic loads |
|
4.2.3.5.2 Running dynamic behaviour |
4.2.9 Track geometrical quality |
|
▼M5 ————— |
|
|
(*1)
OJ L 126, 14.5.2011, p. 53. |
|
4.3.2. Interface with the subsystem “operation and traffic management”
Table 6
Interface with operation and traffic management subsystem
|
►M5 Referenza fit-TSI WAG ◄ |
|
|
4.2.2.2 Strength of unit — Lifting and jacking |
4.2.3.6.3 Contingency arrangements |
|
4.2.3.1 Gauging |
4.2.2.5 Train composition |
|
4.2.3.2 Compatibility with load carrying capacity of lines |
4.2.2.5 Train composition |
|
4.2.4 Brake |
4.2.2.6 Train braking |
|
▼M5 ————— |
|
|
(*1)
OJ L 144, 31.5.2011, p. 1. |
|
4.3.3. Interface with the subsystem “control, command and signalling”
Table 7
Interface with control, command and signalling subsystem
|
►M5 Referenza fit-TSI WAG ◄ |
►M5 Referenza fit-TSI CCS ◄ |
|
4.2.3.3 a) Il-karatteristiċi tal-mezzi fuq il-binarji kompatibbli mas-sistema tad-detezzjoni tat-trejnijiet ibbażata fuq ċirkwiti tal-linji |
►M5
— 4.2.10: Il-kompatibbiltà mas-sistemi ta’ detezzjoni tal-ferroviji ta’ maġenb il-binarji: id-disinn tal-vettura — 4.2.11: Il-kompatibbiltà elettromanjetika bejn il-vetturi ferrovjarji u t-tagħmir ta’ kontroll-kmand u sinjalazzjoni ta’ maġenb il-binarji |
|
4.2.3.3 b) Il-karatteristiċi tal-mezzi fuq il-binarji kompatibbli mas-sistema tad-detezzjoni tat-trejnijiet ibbażata fuq kawnters tal-fusien |
►M5
— 4.2.10: Il-kompatibbiltà mas-sistemi ta’ detezzjoni tal-ferroviji ta’ maġenb il-binarji: id-disinn tal-vettura — 4.2.11: Il-kompatibbiltà elettromanjetika bejn il-vetturi ferrovjarji u t-tagħmir ta’ kontroll-kmand u sinjalazzjoni ta’ maġenb il-binarji |
|
4.2.3.3 c) Il-karatteristiċi tal-mezzi fuq il-binarji kompatibbli mas-sistema tad-detezzjoni tat-trejnijiet ibbażata fuq tagħmir anellat (loop) |
►M5
— 4.2.10: Il-kompatibbiltà mas-sistemi ta’ detezzjoni tal-ferroviji ta’ maġenb il-binarji: id-disinn tal-vettura. |
4.4. Regoli tal-operat
Ir-regoli tal-operat huma żviluppati fi ħdan il-proċeduri deskritti fis-sistema ta' ġestjoni tas-sikurezza tal-impriża ferrovjarja. Dawn ir-regoli jqisu d-dokumentazzjoni relatata mal-operat li tifforma parti mill-fajl tekniku kif mitlub fl-Artikolu 15(4) u kif stabbilit fl-Anness IV tad-Direttiva (UE) 2016/797.
Għall-komponenti kritiċi ta' sikurezza (ara wkoll 4.5.), ir-rekwiżiti ta' operat u ta' traċċabbiltà operattiva speċifiċi huma żviluppati mid-disinjaturi/il-manifatturi fil-fażi tad-disinn u permezz ta' kollaborazzjoni bejn disinjaturi/manifatturi u l-impriżi ferrovjarji kkonċernati jew id-detentur tal-vaguni kkonċernat wara li l-vetturi jkunu bdew jitħaddmu.
Id-dokumentazzjoni relatata mal-operat tiddeskrivi l-karatteristiċi tal-unità fir-rigward tal-istat operattiv tad-disinn li għandu jiġi kkunsidrat sabiex jiġu ddefiniti r-regoli tal-operat f'modalitajiet normali u f'diversi modalitajiet degradati raġonevolment prevedibbli.
Id-dokumentazzjoni relatata mal-operat hija magħmula minn:
L-applikant għandu jipprovdi l-verżjoni inizjali tad-dokumentazzjoni relatata mar-regoli tal-operat. Din id-dokumentazzjoni tista' tiġi emendata aktar tard f'konformità mal-leġiżlazzjoni korrispondenti tal-Unjoni, filwaqt li jitqiesu l-kundizzjonijiet eżistenti tal-operat u tal-manutenzjoni tal-unità. ►M5 ————— ◄
4.5. Regoli tal-manutezzjoni
Il-manutenzjoni hija sett ta' attivitajiet maħsuba biex unità funzjonali tinżamm fi stat li fih tista' twettaq il-funzjoni meħtieġa tagħha, jew biex jirrestawraw l-unità għal dan l-istat.
Id-dokumenti li ġejjin bħala parti mill-fajl tekniku kif mitlub fl-Artikolu 15(4) tal-Anness IV tad-Direttiva (UE) 2016/797 u kif stabbilit fih huma neċessarji biex jitwettqu attivitajiet ta' manutenzjoni fuq l-unitajiet:
L-applikant għandu jipprovdi t-tliet dokumenti deskritti fil-punti 4.5.1, 4.5.2. u 4.5.3. Din id-dokumentazzjoni tista' tiġi emendata aktar tard f'konformità mal-leġiżlazzjoni korrispondenti tal-UE, filwaqt li jitqiesu l-kundizzjonijiet eżistenti tal-operat u tal-manutenzjoni tal-unità. ►M5 ————— ◄
L-applikant jew kwalunkwe entità awtorizzata mill-applikant (eż. detentur) għandhom jipprovdu din id-dokumentazzjoni lill-entità responsabbli għall-manutenzjoni malli din tiġi assenjata għall-manutenzjoni tal-unità.
Abbażi ta' dawn it-tliet dokumenti, l-entità responsabbli mill-manutenzjoni għandha tiddefinixxi pjan ta' manutenzjoni u rekwiżiti xierqa ta' manutenzjoni f'livell operattiv ta' manutenzjoni taħt ir-responsabbiltà tagħha biss (mhux fil-kamp ta' applikazzjoni tal-valutazzjoni kontra din it-TSI).
Id-dokumentazzjoni tinkludi lista ta' komponenti kritiċi ta' sikurezza. Il-komponenti kritiċi ta' sikurezza huma komponenti li għalihom ħsara waħda biss ikollha potenzjal kbir li twassal direttament għal aċċident serju kif definit fl-Artikolu 3(12) tad-Direttiva 2016/798/UE.
Il-komponenti kritiċi ta' sikurezza u s-servizz ta' manutenzjoni speċifiku tagħhom, ir-rekwiżiti ta' manutenzjoni u ta' traċċabbiltà ta' manutenzjoni huma identifikati mid-disinjaturi/mill-manifatturi fil-fażi tad-disinn u permezz ta' kollaborazzjoni bejn disinjaturi/manifatturi u l-entitajiet ikkonċernati responsabbli mill-mantutenzjoni wara li l-vetturi jkunu bdew jitħaddmu.
4.5.1. Dokumentazzjoni ġenerali
Id-dokumentazzjoni ġenerali tinkludi:
4.5.2. Fajl ta' ġustifikazzjoni tad-disinn tal-manutenzjoni
Il-fajl ta' ġustifikazzjoni tad-disinn tal-manutenzjoni jispjega kif l-attivitajiet ta' manutenzjoni huma ddefiniti u mfassla sabiex jiżguraw li l-karatteristiċi tal-vetturi ferrovjarji jinżammu fil-limiti permissibbli tal-użu matul iż-żmien li fih jibqgħu jintużaw. Il-fajl għandu jagħti data tal-input sabiex jiġu ddeterminati l-kriterji għall-ispezzjoni u l-perjodiċità ta' attivitajiet ta' manutenzjoni. ►M5 Il-fajl tal-ġustifikazzjoni tad-disinn tal-manutenzjoni jinkludi: ◄
4.5.3. Fajl ta' deskrizzjoni tal-manutenzjoni
Il-fajl ta' deskrizzjoni tal-manutenzjoni jiddeskrivi kif jistgħu jitwettqu l-attivitajiet ta' manutenzjoni. L-attivitajiet ta' manutenzjoni jinkludu, fost l-oħrajn, spezzjonijiet, monitoraġġ, testijiet, kejl, sostituzzjonijiet, aġġustamenti u tiswijiet.
L-attivitajiet ta' manutenzjoni huma maqsuma fi:
Il-fajl ta' deskrizzjoni tal-manutenzjoni jinkludi dan li ġej:
Tpinġijiet ta' istruzzjonijiet ta' żarmar/assemblaġġ meħtieġa għall-assemblaġġ/żarmar korrett ta' parts sostitwibbli.
Kriterji ta' manutenzjoni.
Kontrolli u testijiet, b'mod partikolari ta' parts rilevanti ta' sikurezza; dawn jinkludu spezzjoni viżiva u testijiet mhux distruttivi (fejn xieraq eż. biex jiġu identifikati nuqqasijiet li jistgħu jfixklu s-sikurezza).
Għodod u materjali meħtieġa biex jitwettaq il-kompitu.
Oġġetti konsumabbli meħtieġa biex jitwettaq il-kompitu.
Provvediment u tagħmir ta' sikurezza protettiva personali.
4.6. Professional competencies
The professional competencies of staff required for the operation and maintenance of units are not covered by this TSI.
4.7. Health and safety conditions
Id-dispożizzjonijiet għas-saħħa u s-sikurezza tal-istaff talbu li l-operat u l-manutenzjoni tal-unitajiet huma koperti mir-rekwiżiti essenzjali 1.1.5, 1.3.1, 1.3.2, 2.5.1 u 2.6.1 stipulati fl-Anness III tad- ►M3 Direttiva (UE) 2016/797 ◄ .
In particular, the following points of Section 4.2 specify provisions for health and safety of staff:
If the unit is fitted with a manual coupling system, a free space for shunters during coupling and uncoupling shall be provided.
All protruding parts deemed a hazard to operational staff shall be clearly indicated and/or fitted with protective devices.
The unit shall be equipped with footsteps and handrails except in those cases it is not intended to be operated with staff on-board, e.g. for shunting.
4.8. Parametri li għandhom jiġu rreġistrati fil-fajl tekniku u r-reġistru Ewropew ta’ tipi ta’ vetturi awtorizzati
The technical file shall contain at least the following parameters:
▼M5 —————
Id-dejta dwar il-mezzi fuq il-binarji li għandhom ikunu rreġistrati fir- “Reġistru Ewropew ta’ tipi ta’ vetturi awtorizzati (ERATV)” hija stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/665/UE tal-4 ta’ Ottubru 2011 dwar ir-reġistru Ewropew tat-tipi ta’ vetturi ferrovjarji awtorizzati ( 5 ).
4.9. Kontrolli ta' kompatibbiltà tar-rotta qabel l-użu ta' vetturi awtorizzati
Il-parametri tas-subsistema “vetturi ferrovjarji — vaguni tal-merkanzija” li għandhom jintużaw mill-impriża ferrovjarja, għall-finijiet ta' kontroll tal-kompatibbiltà tar-rotta, huma deskritti fl-Appendiċi D1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/773 ( 6 )
5. INTEROPERABILITY CONSTITUENTS
5.1. General
Interoperability constituents (ICs), as defined in Article 2(f) of ►M3 Direttiva (UE) 2016/797 ◄ , are listed in Section 5.3 together with:
When a requirement is identified in Section 5.3 as being assessed at IC level, an assessment for the same requirement at subsystem level is not required.
5.2. Innovative solutions
As stated in Article 10a, innovative solutions may require new specifications and/or new assessment methods. Such specifications and assessment methods shall be developed using the process described in point 6.1.3 whenever an innovative solution is envisaged for an interoperability constituent.
5.3. Interoperability constituent specifications
5.3.1. Running gear
It-tagħmir tas-sewqan għandu jiġi ddisinjat għall-firxiet tal-applikazzjoni u ż-żoni tal-użu kollha, kif definiti mill-parametri li ġejjin:
|
Izz |
= |
moment of inertia of the car body relative to the vertical axis through the centre of gravity of the car body |
|
m |
= |
mass of the car body |
|
2a* |
= |
wheelbase |
The parameters speed and axle load may be considered in combination in order to define the appropriate area of use (e.g. maximum speed and tare weight).
The running gear shall comply with the requirements expressed in points 4.2.3.5.2 and 4.2.3.6.1. These requirements shall be assessed at IC level.
5.3.2. Wheelset
Għall-finijiet ta' din it-TSI, settijiet tar-roti jinkludu l-parts ewlenin li jiżguraw l-interfaċċa mekkanika mal-binarju (roti u elementi ta' konnessjoni: eż. fus trasversali, fus tar-rota indipendenti). Parts aċċessorji (berings tal-fus, kaxxi tal-fus u diski tal-brejk) huma vvalutati fil-livell tas-subsistema.
Is-sett tar-roti għandu jiġi vvalutat u ddisinjat għaż-żona tal-użu kif definiti minn:
A wheelset shall comply with the requirements on geometrical and mechanical parameters defined in point 4.2.3.6.2. These requirements shall be assessed at IC level.
5.3.3. Wheel
A wheel shall be designed and assessed for an area of use defined by:
A wheel shall comply with the requirements on geometrical, mechanical and thermo mechanical parameters defined in point 4.2.3.6.3. These requirements shall be assessed at IC level.
5.3.4. Axle
An axle shall be designed and assessed for an area of use defined by:
An axle shall comply with the requirements on mechanical parameters defined in point 4.2.3.6.4. These requirements shall be assessed at IC level.
5.3.4a. Friction element for wheel tread brakes
The friction element for wheel tread brakes shall be designed and assessed for an area of use defined by:
A friction element for wheel tread brakes shall comply with the requirements defined in point 4.2.4.3.5. These requirements shall be assessed at IC level.
5.3.4b. Sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli
“Sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli” IC għandha tiġi ddisinjata u vvalutata għal żona tal-użu ddefinita minn:
Is-sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli għandha tikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 4.2.3.6.6; dawn ir-rekwiżiti għandhom jiġu vvalutati fil-livell tal-IC kif stabbilit fil-punt 6.1.2.6.
5.3.5. Rear-end signal
The rear-end signal, as described in Appendix E, is an independent IC. There are no requirements in Section 4.2 dealing with the rear-end signal. Its assessment by the notified body is not part of the EC verification of the subsystem.
6. CONFORMITY ASSESSMENT AND EC VERIFICATION
6.1. Interoperability constituent
6.1.1. Modules
The conformity assessment of an interoperability constituent shall be performed in accordance with the module(s) described in Table 8.
Table 8
Modules for conformity assessment of interoperability constituents
|
Module CA1 |
Internal production control plus product verification by individual examination |
|
Module CA2 |
Internal production control plus product verification at random intervals |
|
Module CB |
EC-Type examination |
|
Module CD |
Conformity to type based on quality management system of the production process |
|
Module CF |
Conformity to type based on product verification |
|
Module CH |
Conformity based on full quality management system |
|
Module CH1 |
Conformity based on full quality management system plus design examination |
|
Module CV |
Type validation by in-service experience (suitability for use) |
These modules are specified in detail in Decision 2010/713/EU.
6.1.2. Conformity assessment procedures
The manufacturer or his authorised representative established within the Union shall choose one of the modules or module combinations indicated in Table 9 in accordance with the required constituent.
Table 9
Modules to be applied for interoperability constituents
|
Point |
Constituent |
Modules |
|||||
|
CA1 or CA2 |
CB + CD |
CB + CF |
CH |
CH1 |
CV |
||
|
4.2.3.6.1 |
Running gear |
|
X |
X |
|
X |
|
|
Running gear — established |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
4.2.3.6.2 |
Wheelset |
X (*1) |
X |
X |
X (*1) |
X |
|
|
4.2.3.6.3 |
Wheel |
X (*1) |
X |
X |
X (*1) |
X |
|
|
4.2.3.6.4 |
Axle |
X (*1) |
X |
X |
X (*1) |
X |
|
|
4.2.3.6.6 |
Sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli |
X (*1) |
X |
X |
X (*1) |
X |
X (*2) |
|
4.2.4.3.5 |
Friction element for wheel tread brakes |
X (*1) |
X |
X |
X (*1) |
X |
X (*2) |
|
5.3.5 |
Rear-end signal |
X |
|
|
X |
|
|
|
(*1)
Modules CA1, CA2 or CH may be used only in the case of products placed on the market, and therefore developed, before the entry into force of this TSI, provided that the manufacturer demonstrates to the NoBo that design review and type examination were performed for previous applications under comparable conditions, and are in conformity with the requirements of this TSI; this demonstration shall be documented, and is considered as providing the same level of proof as module CB or design examination according to module CH1.
(*2)
Module CV shall be used in case the manufacturer of friction element for wheel tread brakes has no sufficient return of experience (according to its own judgment) for the proposed design |
|||||||
Within the application of the chosen module or module combination the interoperability constituent shall be assessed against the requirements mentioned in Section 4.2. If necessary, additional requirements concerning the assessment of particular interoperability constituents are given in the following clauses.
Fil-każ ta' każ speċifiku applikabbli għal komponent definit bħala kostitwent ta' interoperabbiltà fit-taqsima 5.3 ta' din it-TSI, ir-rekwiżit korrispondenti jista' jkun parti mill-verifika fil-livell kostitwenti tal-interoperabbiltà biss fejn il-komponent jibqa' konformi mal-kapitoli 4 u 5 ta' din it-TSI u fejn il-każ speċifiku ma jirreferix għal regola nazzjonali (jiġifieri rekwiżit addizzjonali kompatibbli mat-TSI ewlenija u speċifikat għalkollox fit-TSI).
F'każijiet oħrajn, il-verifika għandha ssir fil-livell tas-subsistema; meta regola nazzjonali tapplika għal komponent, l-Istat Membru kkonċernat jista' jiddefinixxi l-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità applikabbli rilevanti.
6.1.2.1. Tagħmir tas-sewqan
Id-dimostrazzjoni tal-konformità għall-imġiba dinamika fis-sewqan hija stabbilita fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [8].
L-unitajiet mgħammra b’tagħmir tas-sewqan stabbilit kif deskritt f’dik l-ispeċifikazzjoni huma meqjusa f’konformità mar-rekwiżiti rilevanti dment li t-tagħmir tas-sewqan jiġi mħaddem fiż-żona stabbilita tal-użu tagħhom.
It-tagħbija minima fuq il-fus u t-tagħbija massima fuq il-fus waqt it-tħaddim ta’ vagun mgħammar b’tagħmir tas-sewqan stabbilit għandhom ikunu konformi mal-kundizzjonijiet tat-tagħbija kemm mingħajr tagħbija kif ukoll meta mgħobbija speċifikati għat-tagħmir tas-sewqan stabbilit, bħal fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [8].
F’każ li t-tagħbija minima fuq il-fus ma tinkisibx mill-massa tal-vettura mingħajr tagħbija, il-kundizzjonijiet għall-użu jistgħu jiġu applikati lill-vagun li jirrikjedi li jitħaddem dejjem b’tagħbija utli minima jew b’saborra (pereżempju b’apparat tat-tagħbija vojt), għandhom ikunu konformi mal-parametri tal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [8].
F’każ bħal dan, il-parametru “Massa tal-vagun fil-kundizzjonijiet mingħajr tagħbija” użat għall-eżenzjoni mit-testijiet fuq il-binarji jista’ jiġi ssostitwit b’“Tagħbija minima fuq il-fus”. Dan għandu jiġi rrapportat fil-Fajl Tekniku bħala kundizzjoni għall-użu.
Il-valutazzjoni tal-qawwa tal-qafas ta’ bogie għandha tkun ibbażata fuq l-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [9].
6.1.2.2. Sett tar-roti
Id-dimostrazzjoni tal-konformità għall-imġiba mekkanika tal-assemblaġġ tas-sett tar-roti għandha titwettaq f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [10], li jiddefinixxi l-valuri ta’ limitu għall-forza tal-assemblaġġ tal-assi u t-test ta’ verifika assoċjat.
6.1.2.3.
(a) Roti mikwijin fil-forġa u rrumblati: Il-karatteristiċi mekkaniċi għandha tingħata prova tagħhom skont il-proċedura deskritta fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [11].
Jekk ir-rota tkun maħsuba biex tintuża bil-blokok tal-brejkijiet li jaġixxu fuq il-wiċċ li fuqu jimxu r-roti, ir-rota għandha tingħata prova termomekkanikament billi titqies l-enerġija massima tal-ibbrejkjar prevista. Għandu jsir test tat-tip, kif deskritt fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [11], sabiex jiġi vverifikat li l-ispostament laterali tar-rimm matul l-ibbrejkjar u l-istrapazz residwu jkunu fi ħdan il-limiti ta’ tolleranza speċifikati.
Il-kriterji tad-deċiżjoni ta’ strapazzi residwi għal roti mikwijin fil-forġa u rrumblati huma stabbiliti fl-istess speċifikazzjoni.
Prova alternattiva ta’ konformità hi permessa skont il-punt 6.1.2.4a.
(b) Other types of wheels: Other types of wheels are permitted for units in national use. In that case the decision criteria and the fatigue stress criteria shall be specified in national rules. Those national rules shall be notified by Member States in accordance with Article 17(3) of ►M3 Direttiva (UE) 2016/797 ◄ .
Għandha tkun teżisti proċedura ta’ verifika li tiżgura li fil-fażi tal-produzzjoni l-ebda diffetti ma jaffettwaw ħażin is-sikurezza minħabba kwalunkwe bidla fil-karatteristiċi mekkaniċi tar-roti. Is-saħħa tensili tal-materjal tar-rota, l-ebbusija tar-rimm, is-saħħa kontra l-frammentazzjoni (fil-każ tar-roti bil-brejk bil-ħajta), ir-reżistenza għall-impatti, il-karatteristiċi tal-materjal u l-indafa tal-materjal għandhom jiġu vverifikati. Il-proċedura tal-verifika għandha tispeċifika l-kampjonarju tal-baċċ użat għal kull karatteristika li għandha tiġi vverifikata.
6.1.2.4.
Flimkien mar-rekwiżit għall-assemblaġġ ta’ hawn fuq, id-dimostrazzjoni tal-konformità tal-karatteristiċi tar-reżistenza u r-reħja mekkanika tal-fus għandha tkun ibbażata fuq l-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [12].
Dik l-ispeċifikazzjoni tinkludi l-kriterji ta’ deċiżjoni għall-istrapazz permissibbli. Għandha teżisti proċedura ta’ verifika biex tiżgura li fil-fażi tal-produzzjoni l-ebda difett ma jolqot ħażin is-sikurezza minħabba kwalunkwe bidla fil-karatteristiċi mekkaniċi tal-fusien. Is-saħħa tensili tal-materjal fil-fus, ir-reżistenza għall-impatti, l-integrità tal-wiċċ, il-karatteristiċi tal-materjal u l-indafa tal-materjal għandhom jiġu vverifikati. Il-proċedura ta’ verifika għandha tispeċifika l-kampjunar bil-lott użat għal kull karatteristika li għandha tiġi vverifikata.
Prova alternattiva ta’ konformità hi permessa skont il-punt 6.1.2.4a.
6.1.2.4a.
Meta l-istandards EN imsemmija fil-punti 6.1.2.2, 6.1.2.3 u 6.1.2.4 ma jkunux ikopru s-soluzzjoni teknika proposta, hu permess li jintużaw standards oħra biex tintwera l-konformità tal-imġiba mekkanika tal-assemblaġġ tas-sett tar-roti, il-karatteristiċi mekkaniċi tar-roti u l-karatteristiċi tar-reżistenza mekkanika u tar-reħja tal-fus rispettivament; f’dak il-każ, il-korp notifikat għandu jivverifika li l-istandards alternattivi jiffurmaw parti minn sett ta’ standards teknikament konsistenti applikabbli għad-disinn, għall-kostruzzjoni u għall-ittestjar tas-settijiet tar-roti, li jkun fihom rekwiżiti speċifiċi għas-sett tar-roti, għar-roti u għall-fusien li jkopru:
Standards li huma disponibbli pubblikament biss jistgħu jissemmew fid-dimostrazzjoni msemmija hawn fuq. Il-verifika mwettqa mill-korp notifikat għandha tiżgura l-konsistenza bejn il-metodoloġija tal-istandards alternattivi, is-suppożizzjonijiet magħmula mill-applikant, is-soluzzjoni teknika maħsuba u ż-żona tal-użu maħsuba.
6.1.2.5.
The demonstration of conformity of friction elements for wheel tread brakes shall be carried out by determining the following friction element properties in accordance with the European Railway Agency (ERA) technical document ►M3 ERA/TD/2013-02/INT verżjoni 3.0 tas-27.11.2015 ◄ published on the ERA website (http://www.era.europa.eu):
Demonstration of the following suitabilities shall be carried out in accordance with chapters 7 and/or 8 of the ERA technical document ►M3 ERA/TD/2013-02/INT verżjoni 3.0 tas-27.11.2015 ◄ published on the ERA website (http://www.era.europa.eu), if the friction element is intended to be suitable for:
If a manufacturer does not have sufficient return of experience (according with its own judgement) for the proposed design, the type validation by in-service experience procedure (module CV) shall be part of the assessment procedure for suitability for use. Before commencing in-service tests, a suitable module (CB or CH1) shall be used to certify the design of the interoperability constituent.
The in-service tests shall be organised on request from the manufacturer, who must obtain agreement from a railway undertaking that will contribute to such an assessment.
The suitability for train detection by systems based on track circuits for friction elements intended to be used in subsystems beyond the scope set out in chapter 7 of the ERA technical document ►M3 ERA/TD/2013-02/INT verżjoni 3.0 tas-27.11.2015 ◄ published on the ERA website (http://www.era.europa.eu) may be demonstrated using the procedure for innovative solutions described in point 6.1.3.
The suitability for severe environmental conditions by a dynamometer test for friction elements intended to be used in subsystems beyond the scope set out in clause 8.2.1 of the ERA technical document ►M3 ERA/TD/2013-02/INT verżjoni 3.0 tas-27.11.2015 ◄ published on the ERA website (http://www.era.europa.eu) may be demonstrated using the procedure for innovative solutions described in point 6.1.3.
6.1.2.6.
Il-proċedura ta' valutazzjoni għandha tkun ibbażata fuq pjan ta' validazzjoni li jkopri l-aspetti kollha msemmija fil-punti 4.2.3.6.6 u 5.3.4b.
Il-pjan ta' validazzjoni għandu jkun konsistenti mal-analiżi ta' sikurezza mitluba fil-klawżola 4.2.3.6.6 u għandu jiddefinixxi l-valutazzjoni meħtieġa fil-fażijiet differenti kollha li ġejjin:
Rigward id-dimostrazzjoni tal-konformità mal-livell ta' sikurezza mitlub fil-punt 4.2.3.6.6, il-preżunzjonijiet ikkunsidrati għall-analiżi ta' sikurezza relatata mal-unità li s-sistema hija maħsuba biex tiġi integrata fiha, u relatata mal-profil tal-missjoni ta' dik l-unità, għandhom jiġu ddokumentati b'mod ċar.
Is-sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli tista' tkun soġġetta għal valutazzjoni ta' adegwatezza għall-użu (modulu CV). Qabel ma jinbdew it-testijiet fis-servizz, modulu xieraq (CB jew CH1) għandu jintuża biex jiġi ċċertifikat id-disinn tal-kostitwent tal-interoperabbiltà. It-testijiet fis-servizz għandhom jiġu organizzati fuq talba mill-manifattur, li jrid jikseb il-ftehim minn impriża ferrovjarja sabiex jikkontribwixxi għal din il-valutazzjoni.
Iċ-ċertifikat ikkonsenjat mill-korp innotifikat responsabbli mill-valutazzjoni tal-konformità għandu jinkludi kemm il-kundizzjonijiet għall-użu skont il-klawżola 5.3.4b kif ukoll it-tip(i) u l-kundizzjonijiet tal-operat tal-faċilità/ajiet ta' bidla tal-gejġ tal-linji ferrovjarji li s-sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli bejn il-linji tkun ġiet ivvalutata għaliha/għalihom.
6.1.3. Innovative solutions
If an innovative solution referred to in Article 10a is proposed for an interoperability constituent, the manufacturer or his authorised representative established within the Union shall apply the procedure set out in Article 10a.
6.2. Subsystem
6.2.1. Modules
The EC verification of the subsystem “Rolling stock — freight wagons” shall be performed in accordance with the module(s) described in Table 10.
Table 10
Modules for EC verification of subsystems
|
SB |
EC-Type Examination |
|
SD |
EC verification based on quality management system of the production process |
|
SF |
EC verification based on product verification |
|
SH1 |
EC verification based on full quality management system plus design examination |
These modules are specified in detail in Decision 2010/713/EU.
6.2.2. EC verification procedures
The applicant shall choose one of the following combinations of modules or module for the EC verification of the subsystem:
Within the application of the chosen module or module combination the subsystem shall be assessed against the requirements mentioned in Section 4.2. If necessary, additional requirements concerning the assessment of particular constituents are given in the following clauses.
6.2.2.1.
Id-dimostrazzjoni tal-konformità għandha tkun f’konformità ma’ waħda mill-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [3] jew l-Indiċi [1].
Regarding joints, a recognised verification procedure shall exist to ensure at the production phase that no defect may decrease the intended mechanical characteristics of the structure.
6.2.2.2. Sikurezza kontra l-ħruġ tal-ferroviji ’l barra mil-linji fuq binarju milwi
Id-dimostrazzjoni tal-konformità għandha titwettaq f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [7].
6.2.2.3.
Id-dimostrazzjoni tal-konformità għandha titwettaq f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [7].
Għal unitajiet li joperaw fuq in-network tal-gauge tal-binarji ta’ 1 668 mm, l-evalwazzjoni tal-valur stmat għall-forza ta’ gwida normalizzata għar-raġġ Rm = 350 m f’konformità ma’ dik l-ispeċifikazzjoni, għandha tiġi kkalkolata f’konformità mal-formula li ġejja:
Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (11 550 m/Rm – 33) kN.
Il-valur ta' limitu tal-forza ta' gwida kważi statika Yj,a,qst għandu jkun 66 kN.
Valuri ta' insuffiċjenza tas-sopraelevazzjoni jistgħu jiġu adattati għal gejġ tal-linji ferrovjarji ta' 1 668 mm billi jiġu mmultiplikati l-valuri tal-parametri korrispondenti ta' 1 435 mm mal-valur ta' konverżjoni li ġej: 1 733/1 500.
Il-kombinament tal-ogħla koniċità ekwivalenti u l-veloċità li għaliha l-unità tissodisfa l-kriterju tal-istabbiltà fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [7] għandhom jiġu rreġistrati fir-rapport.
6.2.2.4.
Id-dimostrazzjoni tal-konformità għall-karatteristiċi tar-reżistenza u r-reħja mekkanika tal-bearing bir-rombli għandha tkun f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [13].
Jistgħu jintużaw standards oħrajn għad-dimostrazzjoni tal-konformità msemmija aktar 'il fuq fejn l-istandards EN ma jkoprux is-soluzzjoni teknika proposta; f'dak il-każ il-korp innotifikat għandu jivverifika li l-istandards alternattivi jiffurmaw parti minn sett ta' standards teknikament konsistenti applikabbli għad-disinn, il-kostruzzjoni u l-ittestjar tal-berings.
Standards li huma pubblikament disponibbli biss jistgħu jissemmew fid-dimostrazzjoni msemmija aktar 'il fuq.
Fil-każ ta' berings immanifatturati skont disinn żviluppat u li jkun diġà ntuża biex jitqiegħdu prodotti fis-suq qabel id-dħul fis-seħħ ta' TSIs rilevanti applikabbli għal dawk il-prodotti, l-applikant jista' jiddevja mid-dimostrazzjoni tal-konformità msemmija aktar 'il fuq u minflok jirreferi għar-rieżami tad-disinn u l-eżami tat-tip imwettqa għal applikazzjonijiet preċedenti taħt kundizzjonijiet komparabbli; din id-dimostrazzjoni għandha tiġi ddokumentata u titqies bħala li tipprovdi l-istess livell ta' prova bħall-eżami tat-tip skont il-modulu SB jew l-eżami tad-disinn skont il-moduli SH1.
6.2.2.4a.
L-analiżi ta' sikurezza mitluba fil-punt 4.2.3.6.6, u mwettqa fil-livell IC, għandha tiġi kkonsolidata fil-livell tal-unità, b'mod partikolari, jista' jkun meħtieġ li l-preżunzjonijiet magħmula f'konformità mal-punt 6.1.2.6 jiġu riveduti biex jitqiesu l-unità u l-profil tal-missjoni tagħha.
6.2.2.5. Tagħmir tas-sewqan għal bidla manwali tas-settijiet tar-roti
Il-bidla bejn gauges tal-binarji ta’ 1 435 mm u ta’ 1 668 mm
Is-soluzzjonijiet tekniċi deskritti fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [14], għall-unitajiet tal-fusien u għall-unitajiet bogie jitqiesu li huma konformi mar-rekwiżiti fil-punt 4.2.3.6.7.
Il-bidla bejn gauges tal-binarji ta’ 1 435 mm u ta’ 1 524 mm
Is-soluzzjoni teknika deskritta fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [15], titqies li hija konformi mar-rekwiżiti fil-punt 4.2.3.6.7.
6.2.2.6.
Calculations, simulations or tests shall demonstrate that the temperature of the brake block, brake pad or brake disc does not exceed their thermal capacity. The following shall be taken into account:
concerning the emergency brake application: the critical combination of speed and payload considering straight and level track, minimum wind and dry rails;
concerning the continuous brake application:
6.2.2.7.
Steel materials are deemed to comply with all the ranges indicated in point 4.2.5 if the material properties are determined down to – 20 °C.
6.2.2.8.
6.2.2.8.1.
►M5 L-ostakli għandhom jiġu ttestjati f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [19]. ◄ Steel sheets of at least 2 mm thickness and aluminium sheets of at least 5 mm thickness are deemed to comply with the integrity requirements without testing.
6.2.2.8.2.
L-ittestjar tal-karatteristiċi tal-fjammabbiltà u tat-tifrix tal-fjamma għandu jitwettaq f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [20], li għalih il-valur ta’ limitu għandu jkun CFE ≥ 18 kW/m2.
Għall-partijiet tal-lasktu tal-bogies, l-ittestjar għandu jsir f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [23], li għalihom il-valur ta’ limitu għandu jkun ta’ MARHE ≤ 90 kW/m2 skont il-kundizzjonijiet tat-test stabbiliti fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [22].
Għall-materjali u l-komponenti li ġejjin, ir-rekwiżiti tas-sikurezza kontra n-nirien huma meqjusa li jikkonformaw mal-proprjetajiet tal-fjammabbiltà u tal-propagazzjoni tal-fjamma meħtieġa:
6.2.2.8.3.
Il-kejbils elettriċi għandhom jintgħażlu u jiġu installati f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċijiet [24] u [25].
6.2.2.8.4.
Il-miżuri meħuda għandhom ikunu f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [26].
6.2.3. Innovative solutions
If an innovative solution referred to in Article 10a is proposed for the “rolling stock — freight wagons” subsystem, the applicant shall apply the procedure set out in Article 10a.
6.3. Subsistema li fiha komponenti li jikkorrispondu għal kostitwenti tal-interoperabilità li ma jkollhomx dikjarazzjoni tal-KE
Entità Notifikata hija permess toħroġ ċertifikat tal-KE għall-verifika ta’ subsistema, anki jekk xi wieħed jew aktar mill-komponenti li jikkorresondu mal-kostitwenti tal-interoperabbiltà inkorportati fi ħdan is-subsistema mhumiex koperti mid-dikjarazzjoni rilevanti tal-konformità tal-KE skont dan it-TSI (ICs mhux ċertifikati), jekk il-kostitwent ikun ġie manifatturat qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan it-TSI u t-tip tal-kostitwemnt kien:
The EC verification of the subsystem shall be carried out by the notified body against the requirements of Chapter 4 by using the corresponding requirements concerning assessment in Chapter 6 together with Chapter 7 except for specific cases. For this EC verification the modules of the subsystem, set out in point 6.2.2, apply.
EC declarations of conformity or suitability for use shall not be drawn up for the components assessed in this manner.
6.4. Project phases where assessment is required
The assessment shall cover the following two phases as identified by “X” in the Table F.1 of Appendix F in this TSI. In particular, where a type test is identified the conditions and requirements of Section 4.2 shall be considered.
Design and development phase:
Production phase:
Appendix F is structured according to Section 4.2. Where relevant, a reference to the points of Sections 6.1 and 6.2 is given.
6.5. Constituents holding an EC declaration of conformity
Where a constituent has been identified as an IC and held an EC declaration of conformity before the entry into force of this TSI, its treatment under this TSI is set out as follows:
In the case this constituent is not recognised as an IC in this TSI, neither the certificate nor the declaration are valid for the EC verification procedure related to this TSI.
iċ-ċertifikati tal-konformità tal-KE, iċ-ċertifikati tal-eżamijiet tat-tip KE u ċ-ċertifikati tal-eżamijiet tad-disinn KE tal-ICs li ġejjin għandhom jibqgħu validi skont dan it-TSI sal-iskadenza tagħhom:
7. IMPLEMENTATION
7.1. Awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq
(1) Din it-TSI hija applikabbli għas-subsistema “vetturi ferrovjarji — vaguni tal-merkanzija” fil-kamp ta’ applikazzjoni stabbilit fit-Taqsimiet 1.1, 1.2 u 2.1 tagħha, li jitqiegħdu fis-suq wara d-data tal-applikazzjoni ta’ din it-TSI, ħlief meta japplika l-punt 7.1.1 “Applikazzjoni għal proġetti li jkunu għaddejjin”.
(2) Din it-TSI hija applikabbli wkoll fuq bażi volontarja għal:
F’każ li l-applikant jagħżel li japplika din it-TSI, id-dikjarazzjoni tal-verifika KE korrispondenti għandha tkun rikonoxxuta bħala tali mill-Istati Membri.
(3) Il-konformità ma’ dan l-Anness fil-verżjoni tiegħu applikabbli qabel it-28 ta’ Settembru 2023 titqies ekwivalenti għall-konformità ma’ din it-TSI, ħlief għall-bidliet elenkati fl-Appendiċi A.
7.1.1. Applikazzjoni għal proġetti li jkunu għaddejjin
(1) L-applikazzjoni ta’ din it-TSI applikabbli mit-28 ta’ Settembru 2023 mhijiex obbligatorja għal proġetti li, f’dik id-data, ikunu fil-fażi A jew fil-fażi B kif definit fil-punti 7.2.3.1.1 u 7.2.3.1.2 tat-“TSI preċedenti” (jiġifieri dan ir-Regolament, kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/387 ( 7 )).
(2) Mingħajr preġudizzju għall-Appendiċi A, it-Tabella A.2, l-applikazzjoni tar-rekwiżiti tal-Kapitoli 4, 5, 6 għall-proġetti msemmija fil-punt (1) hija possibbli fuq bażi volontarja.
(3) Jekk l-applikant jagħżel li ma japplikax din il-verżjoni tat-TSI għal proġett li jkun għaddej, il-verżjoni ta’ din it-TSI li tkun applikabbli fil-bidu tal-fażi A kif imsemmi fil-punt (1) tibqa’ applikabbli.
7.1.2. Rikonoxximent reċiproku tal-ewwel awtorizzazzjoni tat-tqegħid fis-suq
F'konformità mal-Artikolu 21(3)(b) tad-Direttiva (UE) 2016/797 l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' vettura (kif definita f'din it-TSI) tingħata abbażi ta':
Il-punti (b) u (c) tal-Artikolu 21(3) tad-Direttiva (UE) 2016/797 ma jirrappreżentaw l-ebda rekwiżit addizzjonali. Peress li l-kompatibbiltà teknika tal-vettura man-netwerk hija soġġetta għal regoli (TSIs jew regoli nazzjonali), dan l-aspett huwa kkunsidrat ukoll fil-livell tal-verifika “KE”.
Għalhekk, il-kundizzjonijiet għal żona tal-użu mhux limitata għal netwerks nazzjonali partikolari huma speċifikati hawn taħt bħala rekwiżiti addizzjonali li għandhom jiġu koperti fil-verifika “KE” tas-subsistema tal-vetturi ferrovjarji. Dawn il-kundizzjonijiet għandhom jitqiesu bħala komplementari għar-rekwiżiti fit-Taqsima 4.2 u għandhom jiġu ssodisfati fl-intier tagħhom:
L-unità għandha tiġi mgħammra b'roti mikwijin fil-forġa u rrumblati vvalutati skont il-punt 6.1.2.3(a).
Il-konformità/nuqqas ta' konformità mar-rekwiżiti rigward il-monitoraġġ tal-kundizzjoni tal-bering tal-fus minn tagħmir ta' maġenb il-binarji kif stabbilit fil-punt 7.3.2.2.(a) trid tiġi rreġistrata fil-fajl tekniku.
Il-profil ta' referenza stabbilit għall-unità skont il-punt 4.2.3.1 irid jiġi allokat għal wieħed mill-profil(i) ta' referenza fil-mira G1, GA, GB u GC inklużi GI1 u GI2 li huma użati għall-parti ta' isfel.
L-unità trid tkun kompatibbli mas-sistemi tad-detezzjoni tal-ferroviji bbażati fuq ċirkwiti tal-binarji, fuq kuntjaturi tal-fusien u fuq tagħmir taċ-ċirkwiti tal-ferroviji kif speċifikat fil-klawżoli 4.2.3.3(a), 4.2.3.3(b) u 4.2.3.3(c).
Jekk l-unità jkollha tagħmir elettroniku abbord li jemetti kurrent ta’ interferenza permezz tal-ferrovija, l-“unità li tinfluwenza” (kif definit fid-dokument tekniku msemmi fl-Appendiċi D.2, l-Indiċi [A]) li minnha huwa ppjanat li l-unità tkun parti, għandha tkun konformi ma’ każijiet speċifiċi għaċ-ċirkwiti tal-binarji nnotifikati skont l-Artikolu 13 tas-CCS TSI billi jiġu applikati l-metodi armonizzati ta’ ttestjar tal-vetturi u l-impedenza tal-vetturi li saret referenza għalihom fid-dokument tekniku msemmi fl-Appendiċi D.2, l-Indiċi [A]. Il-konformità tal-unità tista’ tintwera abbażi tad-dokument tekniku msemmi fl-Artikolu 13 tas-CCS TSI u tiġi vverifikata mill-Korp Notifikat bħala parti mill-verifika tal-KE.
Jekk l-unità jkollha tagħmir elettriku jew elettroniku abbord li jarmi kampi elettromanjetiċi ta’ interferenza:
L-“unità ta’ influwenza” (kif definita fid-dokument tekniku msemmi fl-Appendiċi D.2, l-Indiċi [A]) li minnha huwa ppjanat li l-unità tkun parti, għandha tkun konformi ma’ każijiet speċifiċi għal kuntjaturi tal-fusien innotifikati skont l-Artikolu 13 tas-CCS TSI. Il-konformità tal-unità għandha tintwera permezz tal-applikazzjoni tal-metodi armonizzati ta’ ttestjar tal-vetturi msemmija fid-dokument tekniku msemmi fl-Appendiċi D.2, l-Indiċi [A], jew inkella abbażi tad-dokument tekniku msemmi fl-Artikolu 13 tas-CCS TSI. Din tiġi vverifikata mill-Korp Notifikat bħala parti mill-verifika tal-KE.
L-unità trid tkun mgħammra bis-sistema ta’ akkoppjament manwali f’konformità mal-preskrizzjonijiet stabbiliti fl-Appendiċi C, Taqsima 1, inkluż l-issodisfar tat-Taqsima 8 jew ma’ kwalunkwe sistema ta’ akkoppjament awtomatika jew semiawtomatika.
Is-sistema tal-brejkijiet trid tkun f'konformità mal-kundizzjonijiet tal-Appendiċi C, Taqsimiet 9, 14 u 15 meta jiġi applikat il-każ ta' referenza stipulat fil-punt 4.2.4.2.
L-unità trid tiġi mmarkata bil-marki applikabbli kollha f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [2].
Il-forza minima u, meta rilevanti, il-forza massima tal-brejk tal-ipparkjar, in-numru ta’ settijiet tar-roti (N) u n-numru ta’ settijiet tar-roti li fuqhom jiġi applikat il-brejk tal-ipparkjar (n) għandhom jiġu mmarkati kif stabbilit fl-Illustrazzjoni 1:
Illustrazzjoni 1
L-immarkar tal-forza tal-brejk tal-ipparkjar
|
|
|
7.2. Regoli ġenerali għall-implimentazzjoni
7.2.1. Sostituzzjoni ta' kostitwenti
Din it-taqsima tindirizza s-sostituzzjonijiet ta' kostitwenti kif imsemmi fl-Artikolu 2 tad-Direttiva (UE) 2016/797.
Iridu jiġu kkunsidrati l-kategoriji li ġejjin:
It-Tabella 11 turi l-permutazzjonijiet possibbli.
Tabella 11
Tabella ta' permutazzjoni ta' sostituzzjoni
|
|
... sostitwiti bi ... |
||
|
... ICs iċċertifikati |
... komponenti oħrajn |
... ICs mhux iċċertifikati |
|
|
ICs iċċertifikati ... |
Kontroll |
mhuwiex possibbli |
kontroll |
|
Komponenti oħrajn ... |
mhuwiex possibbli |
kontroll |
mhuwiex possibbli |
|
ICs mhux iċċertifikati ... |
Kontroll |
mhuwiex possibbli |
kontroll |
Il-kelma “kontroll” fit-Tabella 11 tfisser li l-entità responsabbli mill-manutenzjoni (ECM) tista', taħt ir-responsabbiltà tagħha stess, tissostitwixxi komponent b'ieħor li jutilizza l-istess funzjoni u tal-anqas l-istess prestazzjoni f'konformità mar-rekwiżiti rilevanti tat-TSI b'kunsiderazzjoni li dawn il-komponenti:
7.2.2. Tibdil għal unità operattiva jew għal tip ta’ unità eżistenti
7.2.2.1.
Dan il-punt 7.2.2 jiddefinixxi l-prinċipji li jridu jiġu applikati mill-entitajiet li jimmaniġġjaw il-bidla u l-entitajiet awtorizzanti f'konformità mal-proċedura ta' verifika “KE” deskritta fl-Artikolu 15(9), l-Artikolu 21(12) u l-Anness IV tad-Direttiva (UE) 2016/797. Din il-proċedura tkompli tiġi żviluppata fl-Artikolu 13, 15 u 16 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/545 ( 8 ) u fid-Deċiżjoni 2010/713/KE ( 9 ).
►M5 Dan il-punt 7.2.2 japplika f’każ ta’ kwalunkwe bidla/bidliet għal unità operattiva jew għal tip ta’ unità eżistenti, inkluż tiġdid jew titjib. ◄ Ma japplikax f'każ ta' bidliet:
Id-detentur tal-awtorizzazzjoni tat-tip ta' vettura għandu jipprovdi, taħt kundizzjonijiet raġonevoli, l-informazzjoni meħtieġa għall-valutazzjoni tal-bidliet lill-entità li qed timmaniġġja l-bidla.
7.2.2.2.
Parts u parametri bażiċi tal-unità li mhumiex affettwati mill-bidla/mit-tibdil huma eżentati minn valutazzjoni tal-konformità skont id-dispożizzjonijiet f'din it-TSI.
Mingħajr preġudizzju għall-punt 7.2.2.3, il-konformità mar-rekwiżiti ta’ din it-TSI jew ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1304/2014 ( 10 ) (“TSI NOI”), (ara l-punt 7.2 tat-TSI NOI) għandha tkun meħtieġa biss għall-parametri bażiċi f’din it-TSI li jistgħu jkunu affettwati mill-bidla/mit-tibdil.
F'konformità mal-Artikoli 15 u 16 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/545 u d-Deċiżjoni 2010/713/UE u bl-applikazzjoni tal-moduli SB, SD/SF jew SH1 għall-verifika “KE”, u jekk ikun rilevanti skont l-Artikolu 15(5) tad-Direttiva (UE) 2016/797, l-entità li timmaniġġja l-bidla għandha tinforma lill-korp innotifikat bit-tibdil kollu li jaffettwa l-konformità tas-subsistema mar-rekwiżiti tat-TSI(s) rilevanti li jirrikjedi kontrolli ġodda minn korp innotifikat. Din l-informazzjoni għandha tiġi pprovduta mill-entità li timmaniġġja l-bidla b'referenzi korrispondenti għad-dokumentazzjoni teknika relatata maċ-ċertifikat “KE” eżistenti tat-tip jew tad-disinn.
Mingħajr preġudizzju għad-deċiżjoni dwar is-sikurezza ġenerali preskritta fl-Artikolu 21(12)(b) tad-Direttiva (UE) 2016/797, f'każ ta' tibdil li jirrikjedi l-valutazzjoni mill-ġdid tar-rekwiżiti ta' sikurezza stabbiliti fil-klawżoli 4.2.4.2 għas-sistema tal-ibbrejkjar, awtorizzazzjoni ġdida għat-tqegħid fis-suq tkun meħtieġa sakemm ma tiġix issodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
Strateġiji ta' migrazzjoni nazzjonali relatati mal-implimentazzjoni ta' TSIs oħrajn (eż. TSIs li jkopru installazzjonijiet fissi) għandhom jitqiesu meta jiġi definit sa liema punt jeħtieġ li jiġu applikati t-TSIs li jkopru l-vetturi ferrovjarji.
Il-karatteristiċi bażiċi tad-disinn tal-vetturi ferrovjarji huma ddefiniti fit-Tabella 11a. Abbażi ta' dawn it-tabelli u tad-deċiżjoni dwar is-sikurezza preskritta fl-Artikolu 21(12)(b) tad-Direttiva (UE) 2016/797, it-tibdil għandu jiġi kategorizzat kif ġej:
Id-determinazzjoni ta' jekk il-bidliet humiex ogħla jew taħt il-livelli limiti msemmija hawn fuq għandha ssir abbażi tal-valuri tal-parametri rreġistrati fl-aħħar awtorizzazzjoni tal-vetturi ferrovjarji jew tat-tip tal-vetturi ferrovjarji.
It-tibdil mhux imsemmi fil-paragrafu ta' hawn fuq jitqies li ma għandu l-ebda impatt fuq il-karatteristiċi bażiċi tad-disinn u jiġi kkategorizzat skont l-Artikolu 15(1)(a) jew 15(1)(b) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/545, sakemm id-deċiżjoni dwar is-sikurezza preskritta fl-Artikolu 21(12)(b) tad-Direttiva (UE) 2016/797 ma tirrikjedix li jiġi kategorizzat skont l-Artikolu 15(1)(d).
Id-deċiżjoni dwar is-sikurezza preskritta fl-Artikolu 21(12)(b) tad-Direttiva (UE) 2016/797 għandha tkopri l-bidliet kollha li jikkonċernaw il-parametri bażiċi tat-tabella 1, relatati mar-rekwiżiti essenzjali kollha, b'mod partikolari r-rekwiżiti dwar is-“Sikurezza” u dwar il-“Kompatibbiltà teknika”.
Mingħajr preġudizzju għall-klawżola 7.2.2.3, it-tibdil kollu għandu jibqa' konformi mat-TSIs applikabbli irrispettivament mill-klassifika tiegħu.
Is-sostituzzjoni ta' element sħiħ fi ħdan kompożizzjoni ta' elementi konnessi b'mod permanenti wara ħsara severa ma tirrikjedix valutazzjoni tal-konformità skont din it-TSI, sakemm l-element ikun identiku għal dak li jissostitwixxi. Element ta' din ix-xorta jrid ikun traċċabbli u ċċertifikat f'konformità ma' kwalunkwe regola nazzjonali jew internazzjonali, jew kwalunkwe kodiċi ta' prattika rikonoxxut b'mod wiesa' fil-qasam ferrovjarju.
Tabella 11a
Karatteristiċi bażiċi tad-disinn relatati ma' parametri bażiċi stabbiliti fil-WAG TSI
|
1. Klawżola tat-TSI |
2. Karatteristika/Karatteristiċi bażika/bażiċi tad-disinn relatata/i |
3. Tibdil li jkollu impatt fuq il-karatteristika bażika tad-disinn u li mhuwiex ikklassifikat skont l-Artikolu 21(12)(a) tad-Direttiva (UE) 2016/797 |
4. Tibdil li jkollu impatt fuq il-karatteristika bażika tad-disinn u li huwa kklassifikat skont l-Artikolu 21(12)(a) tad-Direttiva (UE) 2016/797 |
|
4.2.2.1.1 Akkoppjament estern |
Tip ta' akkoppjament estern |
Bidla tat-tip tal-mezz ta' akkoppjament estern |
Mhux applikabbli |
|
4.2.3.1 Wisa' bejn il-linji |
Profil ta' referenza |
Mhux applikabbli |
Bidla tal-profil ta' referenza li l-vettura trid tikkonforma miegħu |
|
|
Kapaċità minima ta' raġġ ta' kurva konvessa vertikali |
Bidla fil-kapaċità minima ta' raġġ ta' kurva konvessa vertikali li l-unità hija kompatibbli magħha ta' aktar minn 10 % |
Mhux applikabbli |
|
|
Kapaċità minima ta' raġġ ta' kurva konkavi vertikali |
Bidla fil-kapaċità minima ta' raġġ ta' kurva konkavi vertikali li l-unità hija kompatibbli magħha ta' aktar minn 10 % |
Mhux applikabbli |
|
4.2.3.2. Kompatibbiltà mal-kapaċità tal-ġarr tat-tagħbija tal-linji |
Tagħbija utli permissibbli għal kategoriji ta' linji differenti |
Bidla (1) ta' kwalunkwe waħda mill-karatteristiċi tat-tagħbija vertikali li tirriżulta f'bidla tal-kategorija/i tal-linja li l-vagun huwa kompatibbli magħha |
Mhux applikabbli |
|
4.2.3.3 Kompatibbiltà ma' sistemi tad-detezzjoni tal-ferroviji |
Kompatibbiltà ma' sistemi tad-detezzjoni tal-ferroviji |
Mhux applikabbli |
Bidla tal-kompatibbiltà ddikjarata ma' waħda jew aktar mit-tliet sistemi tad-detezzjoni tal-ferroviji: Ċirkwiti tal-binarji Kuntjaturi tal-fusien Tagħmir taċ-ċirkwiti tal-ferrovija |
|
4.2.3.4 Monitoraġġ tal-kundizzjoni tal-bering tal-fus |
Sistema tad-detezzjoni abbord |
Mhux applikabbli |
Immuntar/Tneħħija ta' sistema tad-detezzjoni abbord |
|
4.2.3.5 Sikurezza tal-operat tal-ferrovija |
Kombinament tal-veloċità massima u insuffiċjenza massima tas-sopraelevazzjoni li għaliha ġiet ivvalutata l-unità |
Mhux applikabbli |
Żieda fil-veloċità massima ta' aktar minn 15-il km fis-siegħa jew bidla ta' aktar minn ± 10 % f'insuffiċjenza massima tas-sopraelevazzjoni ammissibbli |
|
4.2.3.5.3 Il-funzjoni ta’ detezzjoni u ta’ prevenzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji |
Il-preżenza u t-tip ta’ funzjoni(jiet) ta’ detezzjoni u ta’ prevenzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji |
It-twaħħil/it-tneħħija tal-funzjoni ta’ prevenzjoni/detezzjoni |
Mhux applikabbli |
|
|
Inklinazzjoni tal-linja ferrovjarja |
Mhux applikabbli |
Bidla tal-inklinazzjoni tal-linja ferrovjarja li l-vettura trid tkun konformi magħha (2) |
|
4.2.3.6.2 Karatteristiċi ta' settijiet tar-roti |
Il-gejġ tas-sett tar-roti |
Mhux applikabbli |
Bidla tal-gejġ tal-linji ferrovjarji li s-sett tar-roti huwa kompatibbli miegħu |
|
4.2.3.6.3 Karatteristiċi tar-roti |
Dijametru minimu meħtieġ tar-roti fis-servizz |
Bidla fid-dijametru fis-servizz minimu meħtieġ ta' aktar minn 10 mm |
Mhux applikabbli |
|
4.2.3.6.6 Sistemi awtomatiċi ta' gejġ varjabbli |
Faċilità ta' bidla fil-gejġ tas-sett tar-roti |
Bidla fl-unità li twassal għal bidla fil-faċilità/ajiet ta' bidla li s-sett tar-roti huwa kompatibbli magħha |
Bidla fil-gejġ(ijiet) tal-linji ferrovjarji li s-sett tar-roti huwa kompatibbli miegħu/magħhom |
|
4.2.4.3.2.1 Brejk tas-servizz |
Distanza tal-waqfien |
Bidla tad-distanza tal-waqfien ta’ aktar minn ± 10 % Nota: Jistgħu jintużaw ukoll il-perċentwal tal-piż ibbrejkjat (imsejjaħ ukoll “lambda” jew “perċentwal tal-massa bbrejkjata”) jew il-massa bbrejkjata, u jistgħu jiġu kkalkolati (direttament jew permezz tad-distanza tal-waqfien) mill-profili tad-deċellerazzjoni. Il-bidla permessa hi l-istess (± 10 %) |
Ma japplikax |
|
Deċellerazzjoni massima għall-kundizzjoni tat-tagħbija “massa tad-disinn waqt tagħbija utli normali” bil-veloċità massima tad-disinn |
Bidla ta’ aktar minn ± 10 % fuq id-deċellerazzjoni medja massima tal-brejk |
Ma japplikax |
|
|
4.2.4.3.2.2 Brejk tal-ippjarkjar |
Brejk tal-ipparkjar |
Funzjoni tal-brejk tal-ipparkjar installata/imneħħija |
Mhux applikabbli |
|
4.2.4.3.3 Kapaċità termali |
Kapaċità termali espressa f'termini ta' Veloċità Gradjent Distanza tal-ibbrejkjar |
Mhux applikabbli |
Każ ta' referenza ġdid iddikjarat |
|
4.2.4.3.4 Protezzjoni kontra ż-żliq tar-roti (WSP) |
Protezzjoni kontra ż-żliq tar-roti |
Mhux applikabbli |
Immuntar/tneħħija tal-funzjoni WSP |
|
4.2.5 Kundizzjonijiet ambjentali |
Il-firxa tat-temperatura |
Bidla fil-firxa tat-temperatura (T1, T2, T3) |
Mhux applikabbli |
|
|
Kundizzjonijiet tal-borra u s-silġ |
Bidla fil-firxa magħżula “borra u silġ” (nominali jew severa) |
Mhux applikabbli |
|
(1)
Il-bidla fil-karatteristiċi tat-tagħbija ma għandhiex tiġi vvalutata mill-ġdid waqt l-operat (it-tagħbija/il-ħatt tal-vagun)
(2)
Il-vetturi ferrovjarji li jissodisfaw waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin jitqiesu bħala kompatibbli mal-inklinazzjonijiet ferrovjarji kollha: — Il-vetturi ferrovjarji vvalutati skont EN 14363:2016 — Il-vetturi ferrovjarji vvalutati skont EN 14363:2005 (emendat jew mhux emendat mill-ERA/TD/2012-17/INT) jew UIC 518:2009 bir-riżultat, li m'hemm l-ebda restrizzjoni għal inklinazzjoni tal-linja ferrovjarja waħda — il-vetturi vvalutati skont EN 14363:2005 (emendat jew mhux emendat mill-ERA/TD/2012–17/INT) jew UIC 518:2009 bir-riżultat, li hemm restrizzjoni għal inklinazzjoni tal-linja ferrovjarja waħda u valutazzjoni ġdida tal-kundizzjonijiet tat-test ta' kuntatt tar-roti mal-linji ferrovjarji abbażi tal-profili reali tar-roti u tal-linji ferrovjarji u tal-gejġ imkejjel turi l-konformità mar-rekwiżiti dwar il-kundizzjonijiet ta' kuntatt bejn ir-roti u l-linji ferrovjarji ta' EN 14363:2016. |
|||
Sabiex jistabbilixxi ċ-ċertifikat KE tal-eżami tat-tip jew tad-disinn, il-korp notifikat magħżul mill-entità li timmaniġġa l-bidla jista’ jirreferi għal:
F’każ li l-perjodu ta’ validità taċ-ċertifikat KE tal-eżami tat-tip jew tad-disinn għat-tip oriġinali jkun limitat għal 10 snin (minħabba l-applikazzjoni tal-kunċett preċedenti tal-Fażi A/B), il-perjodu ta’ validità taċ-ċertifikat tal-eżami tal-UE tat-tip jew tad-disinn għat-tip modifikat, il-varjant tat-tip jew il-verżjoni tat-tip għandu jkun limitat għal 14-il sena wara d-data tal-ħatra ta’ korp notifikat mill-applikant għat-tip ta’ vetturi ferrovjarji inizjali (il-bidu tal-fażi A taċ-ċertifikat tal-eżami tal-UE tat-tip jew tad-disinn).
7.2.2.3.
Ir-regoli li ġejjin japplikaw, flimkien mal-punt 7.2.2.2, għall-unitajiet operattivi bl-ewwel awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz qabel l-1 ta’ Jannar 2015, meta l-ambitu tal-bidla jkollu impatt fuq parametri bażiċi mhux koperti mid-dikjarazzjoni “KE”.
Il-konformità mar-rekwiżiti tekniċi ta' din it-TSI titqies bħala stabbilita meta parametru bażiku jittejjeb fid-direzzjoni tal-prestazzjoni definita tat-TSI u l-entità li timmaniġġja l-bidla turi li r-rekwiżiti essenzjali korrispondenti huma sodisfatti u l-livell ta' sikurezza jinżamm u, fejn ikun raġonevolment prattikabbli, jittejjeb. L-entità li timmaniġġja l-bidla għandha, f'dan il-każ, tiġġustifika r-raġunijiet li għalihom ma ġietx issodisfata l-prestazzjoni definita tat-TSI, b'kunsiderazzjoni għall-istrateġiji tal-migrazzjoni ta' TSIs oħrajn kif iddikjarat fit-taqsima 7.2.2.2. Din il-ġustifikazzjoni għandha tkun fil-fajl tekniku, jekk ikun hemm, jew fid-dokumentazzjoni teknika oriġinali tal-unità.
Ir-regola partikolari stabbilita fil-paragrafu ta’ hawn fuq mhix applikabbli meta l-bidliet ikunu jħallu impatt fuq il-parametri bażiċi u jkunu kklassifikati skont 21(12)a stabbilit fit-Tabella 11b. Għal dawk il-bidliet, il-konformità mar-rekwiżiti tat-TSI hija obbligatorja.
Tabella 11bfs
Bidliet fil-parametri bażiċi li għalihom il-konformità mar-rekwiżiti tat-TSI hija obbligatorja għal vetturi ferrovjarji li ma jkollhomx ċertifikat “KE” tal-eżami tat-tip jew tad-disinn
|
Klawżola tat-TSI |
Karatteristika/Karatteristiċi bażika/bażiċi tad-disinn relatata/i |
Tibdil li jkollu impatt fuq il-karatteristika bażika tad-disinn u li huwa kklassifikat skont l-Artikolu 21(12)(a) tad-Direttiva (UE) 2016/797 |
|
4.2.3.1 Wisa' bejn il-linji |
Profil ta' referenza |
Bidla tal-profil ta' referenza li l-unità trid tikkonforma miegħu |
|
4.2.3.3 Kompatibbiltà ma' sistemi tad-detezzjoni tal-ferroviji |
Kompatibbiltà ma' sistemi tad-detezzjoni tal-ferroviji |
Bidla tal-kompatibbiltà ddikjarata ma' waħda jew aktar mit-tliet sistemi tad-detezzjoni tal-ferroviji: Ċirkwiti tal-binarji Kuntjaturi tal-fusien Tagħmir taċ-ċirkwiti tal-ferrovija |
|
4.2.3.4 Monitoraġġ tal-kundizzjoni tal-bering tal-fus |
Sistema tad-detezzjoni abbord |
Immuntar/Tneħħija ta' sistema tad-detezzjoni abbord |
|
4.2.3.6.2 Karatteristiċi ta' settijiet tar-roti |
Il-gejġ tas-sett tar-roti |
Bidla tal-gejġ tal-linji ferrovjarji li s-sett tar-roti huwa kompatibbli miegħu |
|
4.2.3.6.6 Sistemi awtomatiċi ta' gejġ varjabbli |
Faċilità ta' bidla fil-gejġ tas-sett tar-roti |
Bidla fil-gejġ(ijiet) tal-linji ferrovjarji li s-sett tar-roti huwa kompatibbli miegħu/magħhom |
7.2.2.4.
Fin-nuqqas ta’ konformità sħiħa ma’ din it-TSI, il-punt 2 japplika għall-unitajiet li jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin meta tintalab estensjoni taż-żona tal-użu tagħhom f’konformità mal-Artikolu 21(13) tad-Direttiva (UE) 2016/797:
dawn ikunu ġew awtorizzati f’konformità mad-Direttiva 2008/57/KE jew bdew joperaw qabel id-19 ta’ Lulju 2010;
dawn ikunu rreġistrati bil-kodiċi “Validu” tar-reġistrazzjoni “00”, fir-Reġistru Nazzjonali tal-Vetturi f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/756/KE ( 11 ) jew fir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi f’konformità mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1614 ( 12 ) u miżmuma fi stat operattiv sikur f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/779 ( 13 ).
Id-dispożizzjonijiet li ġejjin għall-estensjoni taż-żona tal-użu japplikaw ukoll flimkien ma’ awtorizzazzjoni ġdida kif definit fil-punt (a) tal-Artikolu 14(3) tar-Regolament (UE) 2018/545.
L-awtorizzazzjoni għal żona tal-użu estiża tal-unitajiet imsemmija fil-punt 1 għandha tkun ibbażata fuq l-awtorizzazzjoni eżistenti, jekk ikun hemm, il-kompatibbiltà teknika bejn l-unità u n-netwerk f’konformità mal-punt (d) tal-Artikolu 21(3) tad-Direttiva (UE) 2016/797 u l-konformità mal-Karatteristiċi Bażiċi tad-Disinn tat-Tabella 11a ta’ din it-TSI, filwaqt li jitqiesu r-restrizzjonijiet jew il-limitazzjonijiet.
L-applikant għandu jipprovdi “dikjarazzjoni ta’ verifika KE” flimkien ma’ fajls tekniċi li jagħtu prova tal-konformità mar-rekwiżiti stabbiliti f’din it-TSI, jew ma’ dispożizzjonijiet li għandhom effett ekwivalenti, għal kull parametru bażiku msemmi fil-kolonna 1 tat-Tabella 11a ta’ din it-TSI, permezz ta’ waħda jew aktar minn dawn li ġejjin:
konformità mar-rekwiżiti ta’ din it-TSI kif imsemmi hawn fuq;
konformità mar-rekwiżiti korrispondenti stabbiliti f’TSI preċedenti kif imsemmi hawn fuq;
konformità ma’ speċifikazzjonijiet alternattivi meqjusa li għandhom effett ekwivalenti għar-rekwiżiti rilevanti stabbiliti f’din it-TSI kif imsemmi hawn fuq;
prova li r-rekwiżiti tal-kompatibbiltà teknika man-netwerk taż-żona tal-użu estiża huma ekwivalenti għar-rekwiżiti tal-kompatibbiltà teknika man-netwerk li għalih l-unità hi diġà awtorizzata jew operattiva. Din il-prova għandu jagħtiha l-applikant u tista’ tkun ibbażata fuq l-informazzjoni fir-Reġistru tal-Infrastruttura Ferrovjarja (ir-RINF).
L-effett ekwivalenti tal-ispeċifikazzjonijiet alternattivi għar-rekwiżiti ta’ din it-TSI (il-punt 2(c)) u l-ekwivalenza tar-rekwiżiti tal-kompatibbiltà teknika man-netwerk (il-punt 2(d)) għandhom jiġu ġustifikati u dokumentati mill-applikant billi japplika l-proċess tal-ġestjoni tar-riskji stabbilit fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 402/2013. L-applikant għandu jipprovdi valutazzjoni pożittiva minn korp tal-valutazzjoni (CSM RA).
Minbarra r-rekwiżiti msemmija fil-punt 2 u meta applikabbli, l-applikant għandu jipprovdi “dikjarazzjoni ta’ verifika KE” flimkien ma’ fajls tekniċi li jagħtu prova tal-konformità ma’ dawn li ġejjin:
każijiet speċifiċi relatati ma’ kwalunkwe parti taż-żona estiża ta’ użu, elenkati f’din it-TSI, fit-TSI NOI u fis-CCS TSI;
ir-regoli nazzjonali msemmija fil-punti (a), (c) u (d) tal-Artikolu 13(2) tad-Direttiva (UE) 2016/797 kif notifikati f’konformità mal-Artikolu 14 ta’ dik id-Direttiva.
L-entità awtorizzanti għandha tagħmel disponibbli pubblikament fuq is-sit web tal-Aġenzija, id-dettalji tal-ispeċifikazzjonijiet alternattivi msemmija fil-punt 2(c) u tar-rekwiżiti tal-kompatibbiltà teknika man-netwerk imsemmi fil-punt 2(d) li abbażi tagħhom tat awtorizzazzjonijiet għaż-żona tal-użu estiża.
Meta vettura awtorizzata tkun ibbenefikat minn nuqqas ta’ applikazzjoni ta’ TSIs jew parti minnhom skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2008/57/KE, l-applikant għandu jikseb deroga/i fl-Istati Membri taż-żona tal-użu estiża f’konformità mal-Artikolu 7 tad-Direttiva (UE) 2016/797.
F’konformità mal-Artikolu 54(2) tad-Direttiva (UE) 2016/797, il-vaguni użati skont ir-Regolamento Internazionale Veicoli (ir-RIV) għandhom jibqgħu jitqiesu awtorizzati f’konformità mal-kundizzjonijiet li skonthom ikunu intużaw, inkluż iż-żona tal-użu fejn tħaddmu. Wara bidla li tkun teħtieġ awtorizzazzjoni ġdida għat-tqegħid fis-suq f’konformità mal-Artikolu 21(12) tad-Direttiva (UE) 2016/797, il-vaguni aċċettati skont l-aħħar ftehim tar-RIV jistgħu jikkonservaw iż-żona tal-użu fejn kienu qed jitħaddmu mingħajr aktar verifiki tal-partijiet mhux mibdula.
7.2.3. Regoli relatati maċ-ċertifikati “KE” tal-eżami tat-tip jew tad-disinn
7.2.3.1.
Dan il-punt jikkonċerna tip ta’ vettura ferrovjarja (tip ta’ unità fil-kuntest ta’ din it-TSI), kif definit fl-Artikolu 2(26) tad-Direttiva (UE) 2016/797, li huwa soġġett għal proċedura tal-verifika KE tat-tip jew tad-disinn f’konformità mat-taqsima 6.2 ta’ din it-TSI. Dan japplika wkoll għall-proċedura tal-verifika KE tat-tip jew tad-disinn f’konformità mat-TSI NOI, li tirreferi għal din it-TSI għall-kamp ta’ applikazzjoni tagħha ta’ unitajiet ta’ merkanzija.
Il-bażi tal-valutazzjoni TSI għal eżami KE tat-tip jew tad-disinn hija definita fil-kolonni “Rieżami tad-disinn” u “Test tat-tip” tal-Appendiċi F ta’ din it-TSI u tal-Appendiċi C tat-TSI NOI.
7.2.3.1.1. Definizzjonijiet
(1) Il-qafas ta’ valutazzjoni inizjali
Il-qafas ta’ valutazzjoni inizjali huwa s-sett ta’ TSIs (din it-TSI u t-TSI NOI) applikabbli fil-bidu tal-fażi tad-disinn meta l-korp notifikat jiġi kkuntrattat mill-applikant.
(2) Il-qafas ta’ ċertifikazzjoni
Il-qafas ta’ ċertifikazzjoni huwa s-sett ta’ TSIs (din it-TSI u t-TSI NOI) applikabbli fi żmien il-ħruġ taċ-ċertifikat KE tal-eżami tat-tip jew tad-disinn. Huwa l-qafas ta’ valutazzjoni inizjali emendat bir-reviżjonijiet tat-TSIs li daħal fis-seħħ matul il-fażi tad-disinn.
(3) Il-fażi tad-disinn
Il-fażi tad-disinn hija l-perjodu li jibda meta korp notifikat, li huwa responsabbli għall-verifika tal-KE, jinħatar mill-applikant u jispiċċa meta jinħareġ iċ-ċertifikat tal-eżami tal-UE tat-tip jew tad-disinn.
Fażi tad-disinn tista’ tkopri tip u varjant tat-tip wieħed jew aktar kif ukoll verżjoni tat-tip waħda jew aktar. Għall-varjant(i) tat-tip u għall-verżjoni(jiet) tat-tip kollha, il-fażi tad-disinn titqies li tibda fl-istess ħin bħal dik għat-tip ewlieni.
(4) Il-fażi tal-produzzjoni
Il-fażi tal-produzzjoni hija l-perjodu li matulu l-unitajiet jistgħu jitqiegħdu fis-suq abbażi ta’ dikjarazzjoni ta’ verifika KE li tirreferi għaċ-ċertifikat tal-eżami tal-UE tat-tip jew tad-disinn validu.
(5) Unità operattiva
L-unità tkun qiegħda taħdem meta din tkun irreġistrata bil-kodiċi tar-reġistrazzjoni “Valida” “00”, fir-Reġistru Nazzjonali tal-Vetturi f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/756/KE jew fir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi f’konformità mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1614 u miżmuma fi stat ta’ tħaddim sikur f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/779.
7.2.3.1.2. Regoli relatati maċ-ċertifikat KE tal-eżami tat-tip jew tad-disinn
(1) Il-korp notifikat għandu joħroġ iċ-ċertifikat KE tal-eżami tat-tip jew tad-disinn li jirreferi għall-qafas ta’ ċertifikazzjoni.
(2) Meta tidħol fis-seħħ reviżjoni ta’ din it-TSI jew tat-TSI NOI matul il-fażi tad-disinn, il-korp notifikat għandu joħroġ iċ-ċertifikat KE tal-eżami tat-tip jew tad-disinn f’konformità mar-regoli li ġejjin:
(3) Meta diversi reviżjonijiet ta’ din it-TSI jew tat-TSI NOI jidħlu fis-seħħ matul il-fażi tad-disinn, il-punt (2) għandu japplika għar-reviżjonijiet kollha suċċessivament
(4) Dejjem ikun permissibbli (iżda mhux obbligatorju) li tintuża verżjoni l-aktar reċenti ta’ kwalunkwe TSI, għalkollox jew għal punti partikolari, sakemm ma jkunx speċifikat espliċitament mod ieħor fir-reviżjoni ta’ dawn it-TSIs; fil-każ ta’ applikazzjoni limitata għal punti partikolari, l-applikant irid jiġġustifika u jiddokumenta li r-rekwiżiti applikabbli jibqgħu konsistenti, u dan irid jiġi approvat mill-korp notifikat.
7.2.3.1.3 Il-validità taċ-ċertifikat KE tal-eżami tat-tip jew tad-disinn
(1) Meta tidħol fis-seħħ reviżjoni ta’ din it-TSI jew tat-TSI NOI, iċ-ċertifikat KE tal-eżami tat-tip jew tad-disinn għas-subsistema jibqa’ validu sakemm ma jkunx meħtieġ li jiġi rivedut f’konformità mar-reġim ta’ tranżizzjoni speċifiku ta’ bidla fit-TSI.
(2) Huma biss il-bidliet fit-TSIs b’reġim ta’ tranżizzjoni speċifiku li jistgħu japplikaw għall-unitajiet fil-fażi tal-produzzjoni jew għall-unitajiet operattivi.
7.2.3.2 Kostitwenti tal-interoperabbiltà
(1) Dan il-punt jikkonċerna kostitwenti tal-interoperabbiltà li huma soġġetti għal eżami tat-tip jew eżami tad-disinn jew tal-adegwatezza għall-użu.
(2) L-eżami tat-tip jew tad-disinn jew tal-adegwatezza għall-użu jibqgħu validi anke jekk tidħol fis-seħħ reviżjoni ta’ din it-TSI jew tat-TSI NOI, sakemm ma jkunx speċifikat espliċitament mod ieħor fir-reviżjoni ta’ dawk it-TSIs.
Matul dan iż-żmien, kostitwenti ġodda tal-istess tip jitħallew jitqiegħdu fis-suq mingħajr valutazzjoni tat-tip ġdida.
7.3. Specific cases
7.3.1. Introduction
Il-każijiet speċifiċi, kif elenkati fil-punt 7.3.2, huma kklassifikati bħala:
Il-każijiet speċifiċi kollha u d-dati rilevanti tagħhom għandhom jiġu rieżaminati fir-reviżjonijiet futuri tat-TSI bil-ħsieb li jiġi limitat il-kamp ta' applikazzjoni tekniku u ġeografiku tagħhom abbażi ta' valutazzjoni tal-impatt tagħhom fuq is-sikurezza, l-interoperabbiltà, is-servizzi transkonfinali, il-kurituri tat-TEN-T, u l-impatti prattiċi u ekonomiċi taż-żamma jew tal-eliminazzjoni tagħhom. Għandha tingħata attenzjoni partikolari għad-disponibbiltà tal-fondi tal-UE.
Il-każijiet speċifiċi għandhom jiġu limitati għar-rotta jew għan-netwerk fejn ikunu strettament meħtieġa u jitqiesu permezz ta' proċeduri tal-kompatibilità tar-rotta.
Fil-każ ta' każ speċifiku applikabbli għal komponent definit bħala kostitwent ta' interoperabbiltà fit-taqsima 5.3 ta' din it-TSI, il-valutazzjoni tal-konformità trid titwettaq f'konformità mal-punt 6.1.2.
7.3.2. List of specific cases
7.3.2.1.
Unitajiet li joperaw bejn Stat Membru u pajjiż terz permezz ta’ netwerk b’gejġ tal-linji ferrovjarji ta’ 1 520 mm: Każ speċifiku, il-Finlandja, il-Polonja, ir-Repubblika Slovakka u l-Iżvezja.
(“P”) The application of national technical rules instead of the requirements in this TSI is allowed for third countries rolling stock.
7.3.2.1a
(“P”) Huwa permissibbli li l-profil ta' referenza tal-parti ta' fuq u tal-parti ta' isfel tal-unità jiġi stabbilit skont ir-regoli tekniċi nazzjonali nnotifikati għal dan il-fini.
Dan il-każ speċifiku ma jipprevjenix l-aċċess ta' kwalunkwe vettura ferrovjarja konformi mat-TSI, sakemm din tkun kompatibbli wkoll mal-gejġ IRL (sistema ta' gejġ tal-linji ferrovjarji ta' 1 600 mm).
7.3.2.2.
(a)
(“T2”) L-unitajiet maħsuba biex joperaw fuq in-network ferrovjarju Żvediż għandhom ikunu konformi maż-żoni fil-mira u projbittivi kif stabbilit fit-Tabella 12.
The two zones underneath the axle box/journal set out in Table 12 referring to the parameters of the standard ►M5 EN 15437-1:2009+A1:2022 ◄ shall be free to facilitate vertical monitoring by trackside axle box detection system:
Table 12
Target and prohibitive zone for units intended to be operated in Sweden
|
|
YTA [mm] |
WTA [mm] |
LTA [mm] |
YPZ [mm] |
WPZ [mm] |
LPZ [mm] |
|
System 1 |
862 |
≥ 40 |
whole |
862 |
≥ 60 |
≥ 500 |
|
System 2 |
905 ± 20 |
≥ 40 |
whole |
905 |
≥ 100 |
≥ 500 |
Unitajiet rikonoxxuti reċiprokament f’konformità mal-punt 7.1.2 u unitajiet mgħammra b’tagħmir tal-monitoraġġ għall-kundizzjoni tal-bering tal-fusien abbord huma eżentati minn dan il-każ speċifiku. L-eżenzjoni tal-unitajiet f’konformità mal-punt 7.1.2 mhix applikabbli meta jintużaw metodi oħra għall-valutazzjoni tal-konformità f’konformità mal-punt 6.1.2.4a.
▼M3 —————
(b)
Dan il-każ speċifiku huwa applikabbli għall-unitajiet kollha maħsuba biex joperaw fin-network ferrovjarju Franċiż.
Il-punti 5.1 u 5.2 tal-istandard EN 15437-1:2009+A1:2022 japplikaw bl-ispeċifiċitajiet li ġejjin. In-notazzjonijiet huma dawk użati fl-istampa 3 tal-istandard.
|
WTA |
= |
70 mm |
|
YTA |
= |
1 092,5 mm |
|
LTA |
= |
Vmax x 0,56 (Vmax tkun il-veloċità massima tal-linja fil-livell tad-Detettur tal-Kaxxa tal-Fus Sħuna (HABD), espressa f’km/h). |
L-unitajiet rikonoxxuti reċiprokament f’konformità mal-punt 7.1.2 u l-unitajiet mgħammra b’tagħmir tal-monitoraġġ għall-kundizzjoni tal-bearing tal-fus abbord huma eżentati minn dan il-każ speċifiku. L-eżenzjoni tal-unitajiet f’konformità mal-punt 7.1.2 ma hijiex applikabbli meta jintużaw metodi oħra għall-valutazzjoni tal-konformità f’konformità mal-punt 6.1.2.4a.
7.3.2.3.
(“P”) The limitations to the use of Method 3 set out in ►M3 EN 14363:2016 klawżola 6.1.5.3.1 ◄ are not applicable for units that are intended for national use on the UK mainline network only.
Dan il-każ speċifiku ma jxekkilx l-aċċess tal-vetturi ferrovjarji konformi mat-TSI għan-netwerk nazzjonali.
7.3.2.4.
▼M5 —————
(“P”) Għall-kompatibbiltà teknika man-netwerk eżistenti ta' gejġ tal-linji ferrovjarji ta' 1 600 mm, huwa permissibbli li jintużaw regoli tekniċi nazzjonali nnotifikati għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-imġiba dinamika fl-operat tal-ferroviji.
Dan il-każ speċifiku ma jxekkilx l-aċċess tal-vetturi ferrovjarji konformi mat-TSI għan-netwerk nazzjonali.
7.3.2.5. Rekwiżiti ta’ sikurezza għall-ibbrejkjar (il-punt 4.2.4.2)
Każ speċifiku l-Finlandja
Għal vagun tal-merkanzija maħsub biex jopera biss f’network ferrovjarju ta’ 1 524 mm, ir-rekwiżit ta’ sikurezza definit fil-punt 4.2.4.2 jitqies issodisfat jekk l-unità tikkonforma mal-kundizzjonijiet definiti fil-punt 9 tal-Appendiċi C bil-modifiki li ġejjin:
(il-punt 9(d) tal-Appendiċi C) il-prestazzjoni tal-ibbrejkjar għandha tiġi ddeterminata abbażi tad-distanza minima ta’ 1 200 m bejn is-sinjali fuq in-network Finlandiż. Il-perċentwal minimu ta’ piż ibbrejkjat huwa ta’ 55 % għal 100 km/h u 85 % għal 120 km/h;
(il-punt 9(l) tal-Appendiċi C) jekk is-sistema tal-ibbrejkjar tkun tirrikjedi kostitwent tal-interoperabbiltà “element ta’ frizzjoni għal brejkijiet fuq il-wiċċ tar-rota”, il-kostitwent tal-interoperabbiltà għandu jikkonforma mar-rekwiżiti tal-punt 6.1.2.5 jew ikun magħmul minn ħadid fondut.
▼M3 —————
7.3.2.6.
(“P”) L-apparati ta' twaħħil għas-sinjali fit-tarf ta' wara fuq unitajiet maħsuba biex joperaw biss fi traffiku fuq netwerks b'gejġ tal-linji ferrovjarji ta' 1 600 mm għandhom ikunu konformi mar-regoli nazzjonali nnotifikati għal dan il-fini.
Dan il-każ speċifiku ma jxekkilx l-aċċess tal-vetturi ferrovjarji konformi mat-TSI għan-netwerk nazzjonali
▼M5 —————
7.4. Specific environmental conditions
Specific conditions Finland and Sweden
For unrestricted access of rolling stock to the Finnish and Swedish network under winter conditions, it shall be demonstrated that the rolling stock meets the following requirements:
Specific conditions Portugal and Spain
For unrestricted access of rolling stock to the Portuguese and Spanish network under summer conditions, temperature zone T3 as specified in point 4.2.5 shall be selected.
7.5. Freight wagons operating under national, bilateral, multilateral or international agreements
See Article 6.
▼M5 —————
Appendiċi A
Bidliet fir-rekwiżiti u fir-reġimi ta’ tranżizzjoni
Għal punti oħra tat-TSI minbarra dawk elenkati fit-Tabella A.1 u fit-Tabella A.2, il-konformità mat-“TSI preċedenti” (jiġifieri dan ir-Regolament, kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/387 ( 14 )) timplika konformità ma’ din it-TSI applikabbli mit-28 ta’ Settembru 2023.
Bidliet b’reġim ta’ tranżizzjoni ġeneriku ta’ seba’ snin:
Għall-punti tat-TSI elenkati fit-Tabella A.1, il-konformità mat-TSI preċedenti ma timplikax konformità mal-verżjoni ta’ din it-TSI applikabbli mit-28 ta’ Settembru 2023.
Il-proġetti li diġà jinsabu fil-fażi tad-disinn fit-28 ta’ Settembru 2023 għandhom ikunu konformi mar-rekwiżit ta’ din it-TSI mit-28 ta’ Settembru 2030.
Il-proġetti fil-fażi tal-produzzjoni u l-unitajiet operattivi ma humiex affettwati mir-rekwiżiti tat-TSI elenkati fit-Tabella A.1
Tabella A.1
Reġim ta’ tranżizzjoni ta’ 7 snin
|
Punt(i) tat-TSI |
Punt(i) tat-TSI fit-TSI preċedenti |
Spjegazzjoni tal-bidla fit-TSI |
|
4.2.2.3 It-tieni paragrafu |
Rekwiżit ġdid |
L-inklużjoni ta’ rekwiżit dwar l-apparati ta’ twaħħil |
|
4.2.3.5.3 Il-funzjoni ta’ detezzjoni u ta’ prevenzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji |
L-ebda punt |
L-inklużjoni ta’ rekwiżiti għall-funzjoni ta’ detezzjoni u ta’ prevenzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji |
|
4.2.4.3.2.1 Brejk ta’ servizz |
4.2.4.3.2.1 Brejk ta’ servizz |
Evoluzzjoni tal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D.1, l-Indiċijiet [16] u [17] |
|
4.2.4.3.2.2 Brejk tal-ipparkjar |
4.2.4.3.2.2 Brejk tal-ipparkjar |
Evoluzzjoni tal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D.1, l-Indiċi [17] |
|
4.2.4.3.2.2 Brejk tal-ipparkjar |
4.2.4.3.2.2 Brejk tal-ipparkjar |
Bidla fil-kalkolu tal-parametri tal-brejk tal-ipparkjar |
|
6.2.2.8.1 L-ittestjar tal-ostakli |
6.2.2.8.1 L-ittestjar tal-ostakli |
Evoluzzjoni tal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D.1, l-Indiċi [19] |
|
7.1.2 (h) L-immarkar tal-brejk tal-ipparkjar |
7.1.2 (h) L-immarkar tal-brejk tal-ipparkjar |
Bidla fl-immarkar meħtieġ |
|
Il-punt 9 tal-Appendiċi C |
Il-punt 9 tal-Appendiċi C |
L-evoluzzjoni tal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D.1, l-Indiċijiet [38], [39], [46], [48], [49], [58] |
|
Punti li jirreferu għall-Appendiċi H u l-Appendiċi D.2, l-indiċi [B] |
Rekwiżit ġdid |
L-inklużjoni ta’ rekwiżiti dwar il-kodifikazzjoni tal-unitajiet maħsuba biex jintużaw fi trasport kombinat |
|
Punti li jirreferu għall-Appendiċi D.2, l-indiċi [A], ħlief għall-punt 3.2.2 |
Punti li jirreferu għall-ERA/ERTMS/033281 V4 ħlief għall-punt 3.2.2 |
L-ERA/ERTMS/033281 V5 tissostitwixxi l-ERA/ERTMS/033281 V4, il-bidliet ewlenin jikkonċernaw il-ġestjoni tal-frekwenza għal-limiti attwali tal-interferenza u l-għeluq ta’ punti miftuħa |
Bidliet b’reġim ta’ tranżizzjoni speċifiku
Għall-punti tat-TSI elenkati fit-Tabella A.2, il-konformità mat-TSI preċedenti ma timplikax konformità ma’ din it-TSI applikabbli mit-28 ta’ Settembru 2023.
Il-proġetti li diġà jinsabu fil-fażi tad-disinn fit-28 ta’ Settembru 2023, il-proġetti fil-fażi tal-produzzjoni, u l-unitajiet operattivi għandhom jikkonformaw mar-rekwiżit ta’ din it-TSI f’konformità mar-reġim ta’ tranżizzjoni rispettiv stabbilit fit-Tabella A.2 li jibda mit-28 ta’ Settembru 2023.
Tabella A.2
Reġim ta’ tranżizzjoni speċifiku
|
Punt(i) tat-TSI |
Punt(i) tat-TSI fit-TSI preċedenti |
Spjegazzjoni dwar il-bidla fit-TSI |
Reġim ta’ tranżizzjoni |
|||
|
Il-fażi tad-disinn mhux mibdija |
Bdiet il-fażi tad-disinn |
Il-fażi tal-produzzjoni |
unitajiet operattivi |
|||
|
Punti li jirreferu għall-punt 3.2.2, l-Appendiċi D.2, l-Indiċi [A] |
Punti li jirreferu għall-punt 3.2.2 tal-ERA/ERTMS/033281 V4 |
L-ERA/ERTMS/033281 V5 tissostitwixxi l-ERA/ERTMS/033281 V4 |
Ir-reġim ta’ tranżizzjoni huwa definit fit-Tabella B1 tal-Appendiċi B tas-CCS TSI |
|||
Appendiċi B
mhux użat.
Appendix C
Additional optional conditions
The compliance with the following set of conditions C.1 to ►M5 C.20 ◄ is optional. If the applicant selects this option, a notified body has to assess the compliance within the EC verification procedure.
1. Sistema manwali ta’ akkoppjament
Is-sistema manwali ta’ akkoppjament għandha tikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
Meta jitwaħħal akkoppjatur awtomatiku u bil-kamin kombinat, huwa permissibbli li ras l-akkoppjatur awtomatiku jidħol fl-ispazju għall-persunal tal-ferrovija min-naħa tax-xellug meta jkun stivat u l-akkoppjatur bil-kamin ikun qed jintuża. F’dan il-każ, l-immarkar definit fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [2], huwa obbligatorju.
Sabiex tiġi pprovduta din il-kompatibbiltà sħiħa, huwa permess li jkun hemm valur differenti tad-distanza bejn il-linji ċentrali tal-ilqugħ, 1 790 mm (il-Finlandja) u 1 850 mm (il-Portugall u Spanja) filwaqt li titqies l-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [32]
2. Turġien u poġġamani UIC
L-unità għandha tkun mgħammra b’turġien u b’poġġamani f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [28], u b’approvazzjonijiet f’konformità mal-istess speċifikazzjoni
3. Abbiltà ta’ hump shunting
Minbarra r-rekwiżiti tal-punt 4.2.2.2, l-unità għandha tiġi vvalutata f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [1], u kklassifikata fil-Kategorija F I f’konformità mal-istess speċifikazzjoni bl-eċċezzjoni li ġejja: għall-unitajiet iddisinjati biex iġorru vetturi bil-mutur jew unitajiet ta’ trasport kombinati mingħajr smorzatur b’tefgħa twila, tista’ tintuża l-Kategorija F-II. Ir-rekwiżiti li jikkonċernaw it-testijiet tal-ilqugħ fl-istess speċifikazzjoni japplikaw
4. Free space under lifting points
The unit shall comply with Figure C.2 on the free space under the re-railing places for rerailing:
Figure C.2
Free spaces under rerailing places
5. Marking of units
▼M3 —————
Units compliant with all requirements set out in Section 4.2, fulfilling all conditions set out in point 7.1.2 and all conditions set out in Appendix C may receive the marking “GE”.
Units compliant with all requirements set out in Section 4.2, fulfilling all conditions in point 7.1.2 and the conditions set out in Appendix C but not those set out in Appendix C, Sections 3 and/or 6 and/or 7.b, may receive the marking “CW”.
If the additional marking is used, it shall be inscribed on the unit as outlined in Figure C.3.
Figure C.3
The additional markings “GE” and “CW”
The letters shall be of the same font type as the TEN marking. The size of the letters shall be at least 100 mm high. The outer measures of the frame shall be at least 275 mm wide and 140 mm high, the frame shall be 7 mm thick.
The marking shall be located on the right hand side of the area containing the European Vehicle Number and the TEN marking.
6. G1 gauge
The reference contour with which the unit complies with shall be G1 and ►M3 GI1 ◄ determined as defined in point 4.2.3.1.
7. Compatibility with train detection systems
(a) The unit shall be compatible with the train detection systems based on track circuits, on axle counters and on loop equipment as specified in clauses 4.2.3.3(a), 4.2.3.3(b) and 4.2.3.3(c).
(b) The distance between two adjacent axles of the unit shall not exceed 17 500 mm.
(c) Jekk l-unità jkollha tagħmir elettroniku abbord li jemetti kurrent ta’ interferenza permezz tal-ferrovija, l-“unità li tinfluwenza” (kif definit fid-dokument tekniku msemmi fl-Appendiċi D.2, l-Indiċi [A]) li minnha huwa ppjanat li l-unità tkun parti, għandha tkun konformi ma’ każijiet speċifiċi għaċ-ċirkwiti tal-binarji nnotifikati skont l-Artikolu 13 tas-CCS TSI billi jiġu applikati l-metodi armonizzati ta’ ttestjar tal-vetturi u l-impedenza tal-vetturi li saret referenza għalihom fid-dokument tekniku msemmi fl-Appendiċi D.2, l-Indiċi [A]. Il-konformità tal-unità tista’ tintwera abbażi tad-dokument tekniku msemmi fl-Artikolu 13 tas-CCS TSI u tiġi vverifikata mill-Korp Notifikat bħala parti mill-verifika tal-KE.
(d) Jekk l-unità jkollha tagħmir elettriku jew elettroniku abbord li jarmi kampi elettromanjetiċi ta’ interferenza:
L-“unità ta’ influwenza” (kif definita fid-dokument tekniku msemmi fl-Appendiċi D.2, l-Indiċi [A]) li minnha huwa ppjanat li l-unità tkun parti, għandha tkun konformi ma’ każijiet speċifiċi għal kuntjaturi tal-fusien innotifikati skont l-Artikolu 13 tas-CCS TSI permezz tal-applikazzjoni tal-metodi ta’ ttestjar imsemmija fid-dokument tekniku msemmi fl-Appendiċi D.2, l-Indiċi [A]. Il-konformità tal-unità tista’ tintwera abbażi tad-dokument tekniku msemmi fl-Artikolu 13 tas-CCS TSI u tiġi vverifikata mill-Korp Notifikat bħala parti mill-verifika tal-KE.
8. Testijiet li jikkonċernaw forzi kompressivi lonġitudinali
Il-verifika ta’ tħaddim sikur taħt il-forzi kompressivi lonġitudinali għandha tkun f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [33].
9. UIC brake
The brake system shall be compatible with vehicles equipped with UIC approved brake systems. The brake system of a unit is compatible with the UIC brake system if it fulfils the following requirements:
The unit shall be equipped with a pneumatic brake pipe with an inner diameter of 32 mm.
Brake modes have different brake application and release times and specific brake weight percentage.
►M5 Kull unità għandha tkun mgħammra b’sistema tal-ibbrejkjar li jkollha minn tal-inqas modalitajiet tal-brejk G u P. Il-modalitajiet tal-brejk G u P għandhom jiġu vvalutati f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [36]. ◄
The minimum braking performance for brake-modes G and P shall be in accordance with Table C.3.
If a unit is equipped with a brake system having in addition further brake modes the assessment procedure as described in point 4.2.4.3.2.1 shall be carried out for these additional brake modes. ►M5 Il-ħin tal-applikazzjoni tal-brejk tal-modalità tal-brejk P f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [36], huwa validu wkoll għal aktar modalitajiet tal-brejk. ◄
The energy storage has to be designed in such way that after a brake application with the maximum brake cylinder pressure and the maximum unit specific brake cylinder stroke at any load state the pressure in the auxiliary reservoir must be at least 0,3 bar more than the brake cylinder pressure without the addition of any further energy. ►M5 Id-dettalji għall-kompartimenti standardizzati tal-arja huma stabbiliti fl-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [40] u l-Indiċi [41]. ◄
The pneumatic energy of the brake system shall not be used for other applications different than those related to braking purposes.
►M5 Id-distributur u l-apparat li jiżola lid-distributur u lid-distributur għandhom ikunu f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [34]. ◄ At least one distributor shall be installed per 31 m unit length.
Is-semiakkoppjament pnewmatiku u l-pajp tiegħu:
L-interfaċċa tal-pajp tal-brejk għandha tkun f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [42].
The opening of the automatic air brake coupling head shall face the left when looking at the end of the vehicle.
The opening of the main reservoir coupling head shall face the right when looking at the end of the unit.
il-viti tat-tarf għandhom ikunu f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [43].
L-apparat tal-iswiċċjar tal-modalità tal-brejk għandu jkun f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [44].
Il-holders tal-blokka tal-brejkijiet għandhom ikunu f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [45].
►M5 Jekk is-sistema tal-ibbrejkjar tirrikjedi kostitwent tal-interoperabilità ta’ “element tal-frizzjoni għal brejkijiet fuq il-wiċċ tar-rota”, il-kostitwent tal-interoperabilità għandu, flimkien mar-rekwiżiti tal-punt 6.1.2.5, ikun konformi mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [46] u l-Indiċi [47]. ◄
►M5 L-apparati għall-aġġustament tal-laxkezza għandhom ikunu f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [48]. Il-valutazzjoni tal-konformità għandha titwettaq f’konformità mal-istess speċifikazzjoni. ◄ Barra minn hekk, test tat-tul tal-ħajja għandu jitwettaq biex tintwera l-adegwatezza tal-apparat għall-aġġustament tal-laxkezza għal servizz fuq l-unità u biex ikunu vverifikati r-rekwiżiti ta' manutenzjoni għall-ħajja operattiva tad-disinn. Dan għandu jitwettaq biċ-ċiklu tat-tagħbija massimu nominali fil-firxa sħiħa tal-aġġustament.
Jekk l-unità tkun mgħammra b’sistema tal-protezzjoni miż-żliq tar-roti (WSP), din għandha tkun f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [49].
Tabella C.3
Il-prestazzjoni minima tal-ibbrejkjar għall-modalitajiet tal-brejk G u P
|
Modalità tal-ibbrejkjar |
Tagħmir Kmand |
Tip ta’ unità |
Status tat-tagħbija |
Rekwiżit għal veloċità mexxejja ta’ 100 km/h |
Rekwiżit għal veloċità mexxejja ta’ 120 km/h |
||
|
Distanza massima tal-ibbrejkjar |
Distanza minima tal-ibbrejkjar |
Distanza massima tal-ibbrejkjar |
Distanza minima tal-ibbrejkjar |
||||
|
Modalità tal-ibbrejkjar “P” |
Bidla (1) |
“S1” (2) |
Vojt |
Smax = 700 m λmin = 65 % amin = 0,60 m/s2 |
Smin = 390 m λmax = 125 %, (130 %) (3) amax = 1,15 m/s2 |
Smax = 700 m λmin = 100 % amin = 0,88 m/s2 |
Smin = 580 m λmax = 125 %, (130 %) (3) amax = 1,08 m/s2 |
|
Intermedju |
Smax = 810 m λmin = 55 % amin = 0,51 m/s2 |
Smin = 390 m λmax = 125 % amax = 1,15 m/s2 |
|
|
|||
|
Mgħobbi |
Smax = 700 m λmin = 65 % amin = 0,60 m/s2 |
Smin = Max [(s = 480 m, λmax = 100 %, amax = 0,91 m/s2) (S miksuba b’forza medja massima tar-ritardazzjoni permessa ta’ 16,5 kN għal kull fus)] (4) |
|
|
|||
|
Rilej ta’ tagħbija varjabbli (5) |
“SS”, “S2” |
Vojt |
Smax = 480 m λmin = 100 % (6) amin = 0,91 m/s2 (6) |
Smin = 390 m λmax = 125 %, (130 %) (1) amax = 1,15 m/s2 |
Smax = 700 m λmin = 100 % amin = 0,88 m/s2 |
Smin = 580 m λmax = 125 %, (130 %) (1) amax = 1,08 m/s2 |
|
|
“S2” (7) |
Mgħobbi |
Smax = 700 m λmin = 65 % amin = 0,60 m/s2 |
Smin = Max [(s = 480 m, λmax = 100 %, amax = 0,91 m/s2) (s miksuba b’forza medja massima tar-ritardazzjoni permessa ta’ 16,5 kN għal kull fus)] (8) |
|
|
||
|
“SS” (9) |
Mgħobbi (18-il tunnellata għal kull fus għall-blokok tal-brejkijiet) |
|
|
Smax (10) = Max [s = 700 m, λmax = 100 %, amax = 0,88 m/s2), (S miksub b’forza medja massima tar-ritardazzjoni permessa ta’ 16 kN kull fus)] (11) |
|||
|
Modalità tal-brejk “G” |
|
|
|
|
Ma għandu jkun hemm l-ebda valutazzjoni separata tal-prestazzjoni tal-ibbrejkjar tal-unitajiet fil-pożizzjoni G. Il-piż ibbrejkjat ta’ unità fil-pożizzjoni G huwa r-riżultat tal-piż ibbrejkjat fil-pożizzjoni P (ara l-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [17] jew l-Indiċi [58] |
|
|
|
(1)
Il-bidla f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [38].
(2)
Unità “S1” hija unità b’tagħmir vojt/mgħobbi. It-tagħbija massima għal kull fus hija ta’ 22,5 tunnellata.
(3)
F’każ biss ta’ tagħbija tal-ibbrejkjar b’żewġ stadji (kmand ta’ bidla) u P10 (blokok tal-ħadid fondut b’10 % fosfru)- jew blokok tal-brejkijiet LL.
(4)
Il-forza massima medja tar-ritardazzjoni permessa (għal veloċità mexxejja ta’ 100 km/h) hija
(5)
Ir-rilej ta’ tagħbija varjabbli f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [35], flimkien ma’ apparat ta’ detezzjoni tat-tagħbija varjabbli f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [39].
(6)
(7)
Unità “S2” hija unità b’rilej ta’ tagħbija varjabbli. It-tagħbija massima għal kull fus hija ta’ 22,5 tunnellata.
(8)
It-tagħmir ikkontrollat b’tagħbija awtomatika ta’ vaguni li jaħdmu taħt kundizzjonijiet s jista’ jipprovdi piż ibbrejkjat massimu ta’ λ = 100 %, sa limitu ta’ tagħbija ta’ 67 % tal-piż massimu permissibbli tal-vagun. Għal sett tar-roti standard bl-użu tat-tagħbija massima fuq il-fus Mass 1 000 mm; tagħbija minima fi stat ta’ tkagħbir ta’ 840 mm, tagħbija massima fuq il-fus ta’ 22,5 tunnellata, Tagħbija massima fuq il-fus għal λ=100: 15-il tunnellata Mass 840 mm; tagħbija minima fi stat ta’ tkagħbir ta’ 760 mm, tagħbija massima fuq il-fus 20 tunnellata, tagħbija massima fuq il-fus għal λ=100: 13-il tunnellata Mass 760 mm; tagħbija minima fi stat ta’ tkagħbir ta’ 680 mm, tagħbija massima fuq il-fus 18-il tunnellata, tagħbija massima fuq il-fus għal λ=100: 12-il tunnellata Mass 680 mm; tagħbija minima fi stat ta’ tkagħbir ta’ 620 mm Tagħbija massima fuq il-fus 16-il tunnellata, tagħbija massima fuq il-fus għal λ=100: 10,5 tunnellati
(9)
Unità “SS” għandha tkun mgħammra b’rilej ta’ tagħbija varjabbli. It-tagħbija massima għal kull fus hija ta’ 22,5 tunnellata.
(10)
λ ma għandhiex taqbeż il-125 %, b’qies ta’ bbrejkjar biss fuq roti (blokok tal-brejkijiet), il-forza medja massima tar-ritardazzjoni permessa ta’ 16 kN/fus (għal veloċità mexxejja ta’ 120 km/h).
(11)
Ir-rekwiżit b’veloċità mexxejja ta’ 120 km/h għandu jissodisfa λ = 100 % sal-limitu tat-tagħbija tal-SS, bid-deroga li ġejja: il-forza medja ta’ ritardazzjoni għall-brejk tal-wiċċ b’dijametru tar-rota [mass. 1 000 mm ġdid, fi stat ta’ tkagħbir mill-inqas 840 mm] għandha tkun limitata għal 16 kN/sett tar-roti. Dan il-limitu huwa kkawżat mill-enerġija tal-ibbrejkjar massima ammissibbli li tikkorrispondi għal tagħbija ta’ 20 tunnellata fuq il-fus b’ λ = 90 % u 18-il tunnellata ta’ piż ibbrejkjat għal kull sett tar-roti. Jekk ikun meħtieġ perċentwal tal-piż ibbrejkjat ta’ aktar minn 100 % b’tagħbija fuq il-fus ta’ aktar minn 18-il tunnellata, huwa meħtieġ li jiġi rrealizzat tip ieħor ta’ sistema tal-ibbrejkjar (pereżempju brejkijiet bid-diska) biex tiġi limitata t-tagħbija termali fuq ir-rota. |
|||||||
Għall-vaguni bi blokok tal-brejkijiet komposti u b’dijametru nominali tar-rota ta’ massimu ta’ 1 000 mm, fi stat ta’ tkagħbir minimu ta’ 840 mm u piż ibbrejkjat għal kull sett tar-roti ta’ aktar minn 15,25-il tunnellata (14,5-il tunnellata u 5 %), għandu jintuża valv rilej tat-tip E f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [35]. Għall-vaguni b’dijametru nominali tar-rota iżgħar minn 920 mm, dan il-valur ta’ limitu tal-piż tal-ibbrejkjar għandu jiġi adattat f’konformità mal-input tal-enerġija fir-rimm tar-rota.
10. Location of parking brake handles
If a unit is equipped with a parking brake the location of its operating handle or operating wheel shall be:
The operation from the ground shall be done by wheel.
11. Firxiet tat-temperatura għal kompartimenti tal-arja, pajpijiet u griż
Ir-rekwiżiti li ġejjin jitqiesu li jikkonformaw ma' kwalunkwe firxa tat-temperatura indikata fil-punt 4.2.5:
Ir-rekwiżit li ġej jitqies li jikkonforma mal-firxa T1 indikata fil-punt 4.2.5:
12. Iwweldjar
L-iwweldjar għandu jsir f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċijiet [50] sa [54].
13. Track gauge
The unit shall be compatible with the 1 435 mm track gauge.
14. Specific brake thermal capacity
The brake system shall resist a thermal load equivalent to the suggested reference case in point 4.2.4.3.3.
Fir-rigward tal-użu ta’ sistemi tal-ibbrejkjar fuq il-wiċċ tar-rota, din il-kundizzjoni titqies issodisfata jekk il-kostitwent tal-interoperabbiltà tal-“element ta’ frizzjoni għal brejkijiet fuq il-wiċċ tar-rota” jkun, flimkien mar-rekwiżiti tal-punt 6.1.2.5, konformi mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [46] jew l-Indiċi [47], u jekk ir-rota:
15. Karatteristiċi speċifiċi tal-prodott li jikkonċernaw ir-rota
Ir-roti għandhom ikunu f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [55]. It-test tat-tip mekkaniku termali meħtieġ fil-punt 6.1.2.3 għandu jitwettaq f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [11], meta s-sistema tal-ibbrejkjar kompluta tkun qed taġixxi direttament fuq il-wiċċ tar-rota.
16. Ganċijiet tal-irmunkar
L-unitajiet għandhom jiġu pprovduti bil-ganċijiet tal-irmunkar, b’kull wieħed minnhom jitwaħħal mal-ġenb tal-unità taħt il-qafas f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [56].
Soluzzjonijiet tekniċi alternattivi huma permessi sa fejn il-kundizzjonijiet elenkati fl-istess speċifikazzjoni jiġu rrispettati. Jekk is-soluzzjoni alternattiva tkun cable eye bracket, din għandu jkollha wkoll dijametru minimu ta’ 85 mm.
17. Apparat protettiv fuq partijiet li jisporġu ’l barra
Biex tiġi żgurata s-sikurezza tal-persunal, il-partijiet li jisporġu ’l barra (eż. angolari jew bil-ponta) tal-unità li jinsabu sa żewġ metri ’l fuq mil-livell tal-binarju jew ’il fuq mill-passaġġi, uċuħ tax-xogħol jew ganċijiet tal-irmunkar li jistgħu jikkawżaw inċidenti, għandhom ikunu mgħammra b’apparat protettiv kif deskritt fl-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [56].
18. Holders tat-tikketti u apparat ta’ twaħħil għal sinjal fit-tarf ta’ wara
L-unitajiet kollha għandhom ikunu mgħammra b’holders tat-tikketti f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [57], u fiż-żewġ truf b’apparat ta’ twaħħil kif stabbilit fil-punt 4.2.6.3.
19. Monitoraġġ tal-kundizzjoni tal-bering tal-fus
Għandu jkun possibbli li tiġi mmonitorjata l-kundizzjoni tal-bering tal-fus tal-unità permezz ta' tagħmir ta' detezzjoni ta' maġenb il-binarji.
20. Imġiba dinamika waqt it-tħaddim
Il-kombinazzjoni tal-veloċità operattiva massima u tad-defiċjenza massima ammissibbli fil-pożizzjoni deċimali għandha tkun f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [7].
L-unitajiet mgħammra b’tagħmir tas-sewqan stabbilit kif deskritt fil-punt 6.1.2.1 huma preżunti konformi ma’ dan ir-rekwiżit.
Appendiċi D
D.1 Standards jew dokumenti normattivi
|
Indiċi |
Karatteristiċi li għandhom jiġu vvalutati |
Punt tat-TSI |
Punt standard obbligatorju |
|
[1] |
EN 12663-2:2010 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Rekwiżiti strutturali għal korpi ta’ vetturi ferrovjarji - Parti 2: Vaguni tal-merkanzija |
||
|
[1.1] |
Saħħa tal-unità |
4.2.2.2 |
5 |
|
[1.2] |
Saħħa tal-unità – id-dimostrazzjoni tal-konformità |
6.2.2.1 |
6, 7 |
|
[1.3] |
Abbiltà ta’ hump shunting |
Appendiċi C, punt 3 |
8 |
|
[1.4] |
Klassifikazzjoni |
Appendiċi C, punt 3 |
5.1 |
|
[1.5] |
Rekwiżiti li jikkonċernaw it-testijiet tal-ilqugħ |
Appendiċi C, punt 3 |
8.2.5.1 |
|
[2] |
EN 15877-1:2012+A1:2018 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Immarkar fuq vetturi ferrovjarji - Parti 1: Vaguni tal-merkanzija |
||
|
[2.1] |
Immarkar tal-pożizzjoni tal-irfigħ u l-iġġakkjar |
4.2.2.2 |
4.5.14 |
|
[2.2] |
Immarkar tad-DDAF |
4.2.3.5.3.4 |
4.5.59 |
|
[2.3] |
Marki applikabbli |
7.1.2 (g) |
il-punti kollha minbarra 4.5.25(b) |
|
[2.4] |
Immarkar għall-akkoppjament awtomatiku u bil-kamin kombinat |
Appendiċi C, punt 1 |
Illustrazzjoni 75 |
|
[3] |
EN 12663-1:2010+A1:2014 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Rekwiżiti strutturali għal korpi ta’ vetturi ferrovjarji - Parti 1: Lokomotivi u vetturi ferrovjarji tal-passiġġieri (u metodi alternattivi għal vaguni tal-merkanzija) |
||
|
[3.1] |
Saħħa tal-unità – id-dimostrazzjoni tal-konformità |
6.2.2.1 |
9.2, 9.3 |
|
[3.2] |
Saħħa tal-unità — saħħa tar-reħja |
6.2.2.1 |
5.6 |
|
[4] |
EN 15273-2:2013+A1 :2016 Applikazzjonijiet tal-linji ferrovjarji - Gauges - Parti 2: Gauge tal-vetturi ferrovjarji |
||
|
[4.1] |
Wisa’ bejn il-linji |
4.2.3.1 |
5, annessi A sa J, L, M, P |
|
[5] |
EN 15528:2021 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Kategoriji tal-linji għall-ġestjoni tal-interfaċċa bejn il-limiti għat-tagħbijiet tal-vetturi u l-infrastruttura |
||
|
[5.1] |
Il-kompatibbiltà mal-kapaċità tal-ġarr tat-tagħbija tal-binarji |
4.2.3.2 |
6.1, 6.2 |
|
[6] |
EN 15437-1:2009+A1:2022 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja – Monitoraġġ tal-kundizzjoni tal-kaxxa tal-fus — Rekwiżiti tal-interfaċċa u d-disinn - Parti 1: Tagħmir ta’ maġenb il-binarju u l-kaxxa tal-fus tal-vetturi ferrovjarji |
||
|
[6.1] |
Monitoraġġ tal-kundizzjoni tal-bearing tal-fus |
4.2.3.4 |
5.1, 5.2 |
|
[7] |
EN 14363:2016+A2:2022 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Ittestjar u Simulazzjoni għall-aċċettazzjoni ta’ karatteristiċi tat-tħaddim tal-vetturi ferrovjarji - Testijiet tal-imġiba waqt it-tħaddim u testijiet stazzjonarji |
||
|
[7.1] |
Sikurezza kontra l-ħruġ tal-ferroviji ’l barra mil-linji fuq binarju milwi |
6.2.2.2 |
4, 5, 6.1 |
|
[7.2] |
Imġiba dinamika waqt it-tħaddim |
4.2.3.5.2 |
4, 5, 7 |
|
[7.3] |
Imġiba dinamika waqt it-tħaddim - Testijiet fuq il-binarji |
6.2.2.3 |
4, 5, 7 |
|
[7.4] |
Applikazzjoni għal unitajiet imħaddma fuq in-network tal-gauge tal-binarji ta’ 1 668 mm |
6.2.2.3 |
7.6.3.2.6 (2) |
|
[7.5] |
Imġiba dinamika waqt it-tħaddim |
C.20 |
Tabella H.1 |
|
[8] |
EN 16235:2013 Applikazzjoni tal-linja ferrovjarja - Ittestjar għall-aċċettazzjoni ta’ karatteristiċi tat-tħaddim tal-vetturi ferrovjarji - Vaguni tal-merkanzija - Kundizzjonijiet għall-eżenzjoni ta’ vaguni tal-merkanzija b’karatteristiċi definiti minn testijiet fuq il-binarji f’konformità ma’ EN 14363 |
||
|
[8.1] |
Imġiba dinamika waqt it-tħaddim |
6.1.2.1 |
5 |
|
[8.2] |
Tagħmir tas-sewqan stabbilit |
6.1.2.1 |
6 |
|
[8.3] |
Tagħbija minima fuq il-fus għal tagħmir tas-sewqan stabbilit |
6.1.2.1 |
Tabella 7, 8, 10, 13, 16 u 19, fil-kapitolu 6 |
|
[9] |
EN 13749:2021 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Settijiet tar-roti u bogies - Metodi għall-ispeċifikar tar-rekwiżiti strutturali tal-oqfsa ta’ bogie |
||
|
[9.1] |
Disinn strutturali tal-qafas ta’ bogie |
4.2.3.6.1 |
6.2 |
|
[9.2] |
Valutazzjoni tal-qawwa tal-qafas ta’ bogie |
6.1.2.1 |
6.2 |
|
[10] |
EN 13260:2020 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Settijiet tar-roti u bogies - Settijiet tar-roti - Rekwiżiti tal-prodotti |
||
|
[10.1] |
Karatteristiċi tas-settijiet tar-roti |
6.1.2.2 |
4.2.1 |
|
[11] |
EN 13979-1:2020 Applikazzjonijiet tal-linji ferrovjarji - Settijiet tar-roti u bogies - Roti monoblokk - Proċedura għal approvazzjoni teknika - Parti 1: Roti mikwijin fil-forġa u rrumblati |
||
|
[11.1] |
Karatteristiċi mekkaniċi tar-roti |
6.1.2.3 |
8 |
|
[11.2] |
L-imġiba termomekkanika u l-kriterji għall-istrapazz residwu |
6.1.2.3 |
7 |
|
[11.3] |
Karatteristiċi speċifiċi tal-prodott li jikkonċernaw ir-rota |
Appendiċi C, punt 15 |
7 |
|
[11.4] |
Karatteristiċi speċifiċi tal-prodott li jikkonċernaw ir-rota - Test termomekkaniku |
Appendiċi C, punt 15 |
Tabella A.1 |
|
[12] |
EN 13103-1:2017+A1:2022 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Settijiet tar-roti u bogies - Part 1: Metodu tad-disinn għall-fusien b’ġurnali esterni |
||
|
[12.1] |
Metodu ta’ verifika |
6.1.2.4 |
5, 6, 7 |
|
[12.2] |
Kriterji tad-deċiżjonijiet għal strapazz permissibbli |
6.1.2.4 |
8 |
|
[13] |
EN 12082:2017+A1:2021 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja – Kaxxi tal-fusien – Ittestjar tal-prestazzjoni |
||
|
[13.1] |
Il-karatteristiċi tar-reżistenza u r-reħja mekkanika tal-bearing bir-rombli |
6.2.2.4 |
7 |
|
[14] |
UIC 430-1:2012 Kundizzjonijiet li magħhom iridu jikkonformaw il-vaguni sabiex jiġu aċċettati għat-tranżitu bejn il-linji ferrovjarji b’gauge standard u l-linja ferrovjarja b’gauge wiesgħa Spanjola u dik Portugiża |
||
|
[14.1] |
Bidla bejn il-wisa’ tal-binarji ta’ 1 435 mm u 1 668 mm, għall-unitajiet tal-fusien |
6.2.2.5 |
L-Illustrazzjonijiet 9 u 10 tal-Anness B.4, u l-Illustrazzjoni 18 tal-Anness H |
|
[14.2] |
Bidla bejn il-wisa’ tal-binarji ta’ 1 435 mm u 1 668 mm, għall-unitajiet ta’ bogie |
6.2.2.5 |
L-Illustrazzjoni 18 tal-Anness H u l-Illustrazzjonijiet 19 u 20 tal-Anness I |
|
[15] |
UIC 430-3:1995 Vaguni tal-merkanzija - Kundizzjonijiet li għandhom jiġu ssodisfati mill-vaguni tal-merkanzija biex isiru aċċettabbli għat-tħaddim kemm tan-networks b’gauge standard kif ukoll tan-network tal-linji ferrovjarji Finlandiż |
||
|
[15.1] |
Il-bidla bejn gauges tal-binarji ta’ 1 435 mm u ta’ 1 524 mm |
6.2.2.5 |
Anness 7 |
|
[16] |
EN 14531-1:2015+A1 :2018 Applikazzjonijiet tal-linji ferrovjarji - Metodi għall-kalkolu tad-distanzi tal-waqfien, distanzi li tulhom il-ferrovija tnaqqas il-veloċità, u bbrejkjar biex il-ferrovija tieqaf għalkollox - Parti 1: Algoritmi ġenerali li jutilizzaw kalkolu ta’ valur ibbażat fuq il-medja għal settijiet ta’ ferroviji jew vetturi waħedhom |
||
|
[16.1] |
Ibbrejkjar ta’ servizz |
4.2.4.3.2.1 |
4 |
|
[16.2] |
Brejk tal-ipparkjar |
4.2.4.3.2.2 |
5 |
|
[16.3] |
Kalkolu tad-distanza |
Appendiċi C, punt 9, Tabella C.3 |
4 |
|
[17] |
UIC 544-1:2014 Brejkijiet - Prestazzjoni tal-ibbrejkjar |
||
|
[17.1] |
Brejk ta’ servizz - kalkolu |
4.2.4.3.2.1 |
1 sa 3 u 5 sa 8 |
|
[17.2] |
Brejk ta’ servizz - validazzjoni |
4.2.4.3.2.1 |
Appendiċi B |
|
[17.3] |
Valutazzjoni tal-modalità tal-brejk G |
C. 9 - Tabella C.3 |
1 sa 3 u 5 sa 8 |
|
[18] |
EN 50125-1:2014 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Kundizzjonijiet ambjentali għat-tagħmir - Parti 1: Vetturi ferrovjarji u tagħmir abbord |
||
|
[18.1] |
Kundizzjonijiet ambjentali |
4.2.5 |
4.7 |
|
[19] |
EN 1363-1:2020 Testijiet tar-reżistenza għan-nar - Parti 1: Rekwiżiti Ġenerali |
||
|
[19.1] |
Ostakli |
6.2.2.8.1 |
4 sa 12 |
|
[20] |
ISO 5658- 2:2006/Am1:2011 Testijiet tar-reazzjoni għan-nar — Firxa tal-fjamma — Parti 2: Firxa laterali fuq il-prodotti tal-bini u tat-trasport f’konfigurazzjoni vertikali |
||
|
[20.1] |
Ittestjar tal-karatteristiċi tal-fjammabbiltà u tal-firxa tal-fjamma |
6.2.2.8.2 |
5 sa 13 |
|
[21] |
EN 13501-1:2018 Klassifikazzjoni ta’ reazzjoni għan-nar tal-prodotti tal-kostruzzjoni u tal-elementi tal-bini - Parti 1: Klassifikazzjoni bl-użu ta’ data mit-testijiet tar-reazzjoni għan-nar |
||
|
[21.1] |
Karatteristiċi tal-materjal |
6.2.2.8.2 |
8 |
|
[22] |
EN 45545-2:2020 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Protezzjoni min-nar fuq vetturi ferrovjarji - Parti 2: Rekwiżiti fil-każ ta’ ħruq ta’ materjali u komponenti |
||
|
[22.1] |
Kundizzjonijiet tal-ittestjar |
6.2.2.8.2 |
Ref T03.02 tat-Tabella 6 |
|
[23] |
ISO 5660-1:2015+Amd1:2019 Testijiet tar-reazzjoni għan-nar — Rilaxx tas-sħana, produzzjoni tad-duħħan u rata ta’ telf tal-massa —Parti 1: Ir-rata tar-rilaxx tas-sħana (metodu tal-kalorimetru tal-kon) u r-rata tal-produzzjoni tad-duħħan (kejl dinamiku) |
||
|
[23.1] |
L-ittestjar tal-partijiet tal-lasktu tal-bogies |
6.2.2.8.2 |
5 sa 13 |
|
[24] |
EN 50355:2013 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Kejbils tal-vetturi ferrovjarji b’reazzjoni għan-nar speċjali- Gwida għall-użu |
||
|
[24.1] |
Kejbils |
6.2.2.8.3 |
1, 4 sa 9 |
|
[25] |
EN 50343:2014/A1:2017 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja -Vetturi ferrovjarji - Regoli għall-installazzjoni tal-kejbils |
||
|
[25.1] |
Kejbils |
6.2.2.8.3 |
1, 4 sa 7 |
|
[26] |
EN 45545-7:2013 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Protezzjoni min-nar fuq vetturi ferrovjarji - Parti 7: Rekwiżiti ta’ sikurezza f’każ ta’ nar għal likwidi li jieħdu n-nar u għal stallazzjonijiet ta’ gass li jieħu n-nar |
||
|
[26.1] |
Likwidi li jieħdu n-nar |
6.2.2.8.4 |
4 sa 9 |
|
[27] |
EN 50153:2014+A2:2020 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Vetturi ferrovjarji - Dispożizzjonijiet protettivi relatati ma’ perikli elettriċi |
||
|
[27.1] |
Miżuri protettivi kontra kuntatt indirett (twaħħil protettiv) |
4.2.6.2.1 |
6.4 |
|
[27.2] |
Miżuri protettivi kontra kuntatt dirett |
4.2.6.2.2 |
5 |
|
[28] |
EN 16116-2:2021 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Rekwiżiti ta’ disinn għal turġien, poġġamani u aċċess assoċjat għall-persunal - Parti 2: Vaguni tal-merkanzija |
||
|
[28.1] |
Apparat ta’ twaħħil għal sinjal fit-tarf ta’ wara |
4.2.6.3 |
Illustrazzjoni 10 |
|
[28.2] |
Turġien u poġġamani UIC Approvazzjonijiet |
Appendiċi C, punt 2 |
4, 5 6.2 |
|
[29] |
EN 15153-1:2020 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Apparati li jidhru minn barra u li jagħtu sinjal ta’ twissija li jinstema’ għall-ferroviji - Parti 1: Bozoz ta’ quddiem, li jimmarkaw siti speċifiċi u ta’ wara |
||
|
[29.1] |
Sinjal ta’ wara - kulur tal-bozoz ta’ wara |
Appendiċi E, punt 1 |
5.5.3 |
|
[29.2] |
Sinjal ta’ wara - intensità tad-dawl tal-bozoz ta’ wara |
Appendiċi E, punt 1 |
Tabella 8 |
|
[30] |
EN 12899-1:2007 Sinjali tat-traffiku vertikali fissi fit-toroq - Parti 1: Sinjali fissi |
||
|
[30.1] |
Pjanċi riflettivi |
Appendiċi E, punt 2 |
Klassi Ref. 2 |
|
[31] |
EN 15566:2022 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Vaguni tal-vetturi ferrovjarji - Gerijiet tal-ġbid u viti għall-akkoppjament |
||
|
[31.1] |
Sistema manwali ta’ akkoppjament |
Appendiċi C, punt 1 |
4, 5, 6, 7 (ħlief 4.3 u d-dimensjoni “a” fl-Anness B l-Illustrazzjoni B.1 li għandha tiġi ttrattata bħala informattiva). |
|
[32] |
EN 15551:2022 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Vetturi ferrovjarji - Ilqugħ |
||
|
[32.1] |
Ilqugħ |
Appendiċi C, punt 1 |
4 (ħlief 4.3), 5, 6 (ħlief 6.2.2.3 u E.4), u 7 |
|
[33] |
EN 15839:2012+A1:2015 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Ittestjar għall-aċċettazzjoni ta’ karatteristiċi tat-tħaddim ta’ vetturi ferrovjarji - Vaguni tal-merkanzija - Ittestjar tas-sigurtà tat-tħaddim meta jkunu taħt l-influwenza ta’ forzi kompressivi lonġitudinali |
||
|
[33.1] |
Testijiet li jikkonċernaw forzi kompressivi lonġitudinali |
Appendiċi C, punt 8 |
Kollha |
|
[34] |
EN 15355:2019 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Ibbrejkjar - Valvs distributtivi u apparati li jiżolaw id-distributur |
||
|
[34.1] |
Id-distributur u l-apparat li jiżola d-distributur |
Appendiċi C, punt 9(h) |
5, 6 |
|
[35] |
EN 15611:2020+A1:2022 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Ibbrejkjar — Valvs rilej |
||
|
[35.1] |
Rilej ta’ tagħbija varjabbli |
Appendiċi C, punt 9, Tabella C.3 |
5, 6, 7, 10 |
|
[35.2] |
Tip ta’ valv rilej |
Appendiċi C, punt 9(o) |
5, 6, 7, 10 |
|
[36] |
UIC 540:2016 Brejkijiet - Brejkijiet bl-arja għall-ferroviji tal-merkanzija u l-ferroviji tal-passiġġieri |
||
|
[36.1] |
Brejk UIC |
Appendiċi C, punti 9(c) u (e) |
2 |
|
[37] |
EN 14531-2:2015 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Metodi għall-kalkolu tad-distanzi tal-waqfien, distanzi li tulhom il-ferrovija tnaqqas il-veloċità, u bbrejkjar biex il-ferrovija tieqaf għalkollox - Parti 2: Kalkolu pass pass għal settijiet ta’ ferroviji jew vetturi waħedhom |
||
|
[37.1] |
Ibbrejkjar ta’ servizz |
4.2.4.3.2.1 |
4 u 5 |
|
[38] |
EN 15624:2021 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Ibbrejkjar - Tagħmir tat-tibdil vojt/mgħobbi |
||
|
[38.1] |
Speċifikazzjoni tal-bidla |
Appendiċi C, punt 9, Tabella C.3 |
4, 5, 8 |
|
[39] |
EN 15625:2021 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Ibbrejkjar - Apparati awtomatiċi li jħossu l-piżijiet varjabbli tat-tagħbija |
||
|
[39.1] |
Apparati li jħossu l-piżijiet varjabbli tat-tagħbija |
Appendiċi C, punt 9, Tabella C.3 |
5, 6, 9 |
|
[40] |
EN 286-3:1994 Reċipjenti ta’ pressjoni mhux esposti għan-nar iddisinjati biex iżommu fihom arja jew nitroġenu – Parti 3: Reċipjenti tal-pressjoni tal-azzar iddisinjati għat-tagħmir tal-ibbrejkjar bl-arja u tagħmir pnewmatiku awżiljarju għall-vetturi ferrovjarji |
||
|
[40.1] |
Kompartimenti tal-arja - azzar |
Appendiċi C, punt 9(f) |
4, 5, 6, 7 |
|
[41] |
EN 286-4:1994 Reċipjenti ta’ pressjoni mhux esposti għan-nar iddisinjati biex iżommu fihom arja jew nitroġenu – Parti 4: Reċipjenti tal-pressjoni bil-liga tal-aluminju ddisinjati għal tagħmir tal-ibbrejkjar bl-arja u għal tagħmir pnewmatiku awżiljarju għall-vetturi ferrovjarji |
||
|
[41.1] |
Kompartimenti tal-arja - aluminju |
Appendiċi C, punt 9(f) |
4, 5, 6, 7 |
|
[42] |
EN 15807:2021 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Semiakkoppjamenti pnewmatiċi |
||
|
[42.1] |
L-interfaċċa tal-pajp tal-ibbrejkjar |
Appendiċi C, punt 9 (i) |
5, 6, 9 |
|
[43] |
EN 14601:2005+A1:2010+A2 :2021 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Viti dritti u angolati tat-tarf għal pajpijiet tal-ibbrejkjar u għall-pajp tal-kompartiment prinċipali |
||
|
[43.1] |
Viti tat-tarf |
Appendiċi C, punt 9(i) |
4, 5, 7, 9 |
|
[44] |
UIC 541-1:2013 Brejkijiet - Regolamenti li jikkonċernaw id-disinn tal-komponenti tal-brejk |
||
|
[44.1] |
Apparat għall-iswiċċjar tal-modalità tal-brejk |
Appendiċi C, punt 9(j) |
Appendiċi E |
|
[45] |
UIC 542:2015 Partijiet tal-brejk – Interkambjabbiltà |
||
|
[45.1] |
Holders tal-blokka tal-brejkijiet |
Appendiċi C, punt 9(k) |
1 sa 5 |
|
[46] |
UIC 541-4:2020 Blokok tal-brejkijiet komposti - Kundizzjonijiet ġenerali għaċ-ċertifikazzjoni u għall-użu |
||
|
[46.1] |
Element ta’ frizzjoni għal brejkijiet fuq il-wiċċ tar-rota |
Appendiċi C, punt 9(l) |
1, 2 |
|
[47] |
EN 16452:2015+A1:2019 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Ibbrejkjar - Blokok tal-brejkijiet |
||
|
[47.1] |
Element ta’ frizzjoni għal brejkijiet fuq il-wiċċ tar-rota |
Appendiċi C, punt 9(l) |
4 sa 11 |
|
[48] |
EN 16241:2014+A1 :2016 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Apparat għall-aġġustament tal-laxkezza |
||
|
[48.1] |
Apparat għall-aġġustament tal-laxkezza Valutazzjoni tal-konformità |
Appendiċi C, punt 9(m) |
4, 5, 6.2 6.3.2 sa 6.3.5 |
|
[49] |
EN 15595:2018+AC :2021 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Ibbrejkjar - Protezzjoni miż-żliq tar-roti |
||
|
[49.1] |
Sistema tal-protezzjoni miż-żliq tar-roti |
Appendiċi C, punt 9 (n) |
5 sa 9, 11 |
|
[50] |
EN 15085-1:2007+A1:2013 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Iwweldjar ta’ vetturi u komponenti ferrovjarji - Parti 1: Ġenerali |
||
|
[50.1] |
Iwweldjar |
Appendiċi C, punt 12 |
4 |
|
[51] |
EN 15085-2:2020 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Iwweldjar ta’ vetturi u komponenti ferrovjarji - Parti 2: Rekwiżiti għall-manifattur tal-iwweldjar |
||
|
[51.1] |
Iwweldjar |
Appendiċi C, punt 12 |
4, 5, 6, 7 |
|
[52] |
EN 15085-3:2022 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Iwweldjar ta’ vetturi u komponenti ferrovjarji - Parti 3: Rekwiżiti tad-disinn |
||
|
[52.1] |
Iwweldjar |
Appendiċi C, punt 12 |
4, 5, 6, 7 |
|
[53] |
EN 15085-4:2007 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Iwweldjar ta’ vetturi u komponenti ferrovjarji - Parti 4: Rekwiżiti tal-produzzjoni |
||
|
[53.1] |
Iwweldjar |
Appendiċi C, punt 12 |
4, 5, 6 |
|
[54] |
EN 15085-5:2007 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Iwweldjar ta’ vetturi u komponenti ferrovjarji - Parti 5: Spezzjoni, ittestjar u dokumentazzjoni |
||
|
[54.1] |
Iwweldjar |
Appendiċi C, punt 12 |
4 sa 10 |
|
[55] |
EN 13262:2020 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Settijiet tar-roti u bogies - Roti - Rekwiżiti tal-prodott |
||
|
[55.1] |
Karatteristiċi speċifiċi tal-prodott li jikkonċernaw ir-rota |
Appendiċi C, punt 15 |
4, 5 u 6 |
|
[56] |
UIC 535-2:2006 L-istandardizzazzjoni u l-pożizzjonament fuq il-vaguni tat-turġien, tal-pjattaformi tat-tarf, tal-gangways, tal-poġġamani, tal-ganċijiet tal-irmunkar, tal-akkoppjatur awtomatiku (AC), tal-akkoppjatur awtomatiku li jiġbed biss u tal-kontrolli tal-valv tal-ibbrejkjar fuq l-RUs membri tal-UIC u l-RUs membri tal-OSJD |
||
|
[56.1] |
Ganċijiet tal-irmunkar Kundizzjonijiet għal soluzzjonijiet alternattivi |
Appendiċi C, punt 16 |
1.4 1.4.2 sa 1.4.9 |
|
[56.2] |
Apparat protettiv fuq partijiet li jisporġu ’l barra |
Appendiċi C, punt 17 |
1.3 |
|
[57] |
IRS 50575:2020, Ed1 Applikazzjonijiet ferrovjarji - Vaguni — Howlders tat-tikketti u pannelli ta’ identifikazzjoni tal-perikli: interkambjabbiltà |
||
|
[57.1] |
Holders tat-tikketti u apparat ta’ twaħħil għal sinjal fit-tarf ta’ wara |
Appendiċi C, punt 18 |
2 |
|
[58] |
EN 16834:2019 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja – Ibbrejkjar – Prestazzjoni tal-brejkijiet |
||
|
[58.1] |
Ibbrejkjar ta’ servizz |
4.2.4.3.2.1 |
Anness D |
|
[58.2] |
Validazzjoni tal-prestazzjoni tal-brejkijiet ikkalkolata bl-Indiċi [17] |
4.2.4.3.2.1 |
6, 8, 9, 10, 12 |
|
[58.3] |
Valutazzjoni tal-modalità tal-brejk G |
Appendiċi C, punt 9, Tabella C.3 |
6, 8, 9, 12 |
|
[59] |
EN 16839:2022 Applikazzjonijiet tal-linja ferrovjarja - Vetturi ferrovjarji - Tqassim tal-vetturi ewlenin |
||
|
[59.1] |
Tqassim tal-vetturi ewlenin |
Appendiċi C, punt 1 |
4 ħlief 4.3, 5 ħlief 5.5.2.3 u 5.5.2.4, 6, 7, 8 |
D.2. Dokumenti tekniċi (disponibbli fuq is-sit web tal-ERA)
|
Indiċi |
Karatteristiċi li għandhom jiġu vvalutati |
Punt tat-TSI |
Punt ta’ dokument tekniku obbligatorju |
|
[A] |
Interfaċċi bejn is-Subsistema ta’ Kontroll-Kmand u ta’ Sinjalazzjoni ta’ Maġenb il-Binarji u subsistemi oħra Appendiċi A tas-CCS TSI, l-indiċi [77] ERA/ERTMS/033281 V5.0 |
||
|
[A.1] |
sistema ta’ detezzjoni tal-ferroviji bbażata fuq iċ-ċirkwiti tal-binarji |
4.2.3.3(a) |
distanzi tal-fusien (3.1.2.1, 3.1.2.3, 3.1.2.4, 3.1.2.5), tagħbija fuq il-fusien tal-vettura (3.1.7.1), impedanza bejn ir-roti (3.1.9), użu ta’ blokok tal-brejkijiet komposti (3.1.6), jekk il-vetturi ferrovjarji jkunu mgħammra: l-użu ta’ apparati assistiti bix-shunt (3.1.8), jekk il-vetturi ferrovjarji jkollhom tagħmir elettriku jew elettroniku abbord li joħloq kurrent ta’ interferenza fil-ferrovija: interferenza mwettqa (3.2.2). |
|
[A.2] |
sistema ta’ detezzjoni tal-ferrovija bbażata fuq kuntjaturi tal-fusien |
4.2.3.3(b) |
distanzi tal-fusien (3.1.2.1, 3.1.2.2, 3.1.2.4, 3.1.2.5), ġeometrija tar-roti (3.1.3.1 - 3.1.3.4), spazju bejn ir-roti liberu mill-komponenti induttivi/tal-metall (3.1.3.5), materjal tar-roti (3.1.3.6), jekk il-vetturi ferrovjarji jkollhom tagħmir elettriku jew elettroniku abbord li joħloq kampijiet elettromanjetiċi ta’ interferenza qrib is-sensur tar-roti: kampi elettromanjetiċi (3.2.1). |
|
[A.3] |
sistema ta’ detezzjoni tal-ferroviji bbażata fuq tagħmir taċ-ċirkwiti |
4.2.3.3(c) |
kostruzzjoni tal-metall ta’ vetturi (3.1.7.2). |
|
[A.4] |
Unità ta’ influwenza |
7.1.2 (d1) |
Punt 3.2 |
|
[A.5] |
Impedenza tal-vetturi |
7.1.2 (d1) |
Punt 3.2.2 |
|
[A.6] |
Metodu ta’ ttestjar armonizzat |
7.1.2 (d1) |
Punt 3.2.1 |
|
[A.7] |
Unità ta’ influwenza |
Appendiċi C, punt 7 |
Punt 3.2 |
|
[A.8] |
Impedenza tal-vetturi |
Appendiċi C, punt 7 |
Punt 3.2.2 |
|
[A.9] |
Metodu ta’ ttestjar armonizzat |
Appendiċi C, punt 7 |
Punt 3.2.1 |
|
[B] |
Dokument tekniku tal-ERA dwar il-kodifikazzjoni tat-trasport kombinat ERA/TD/CT verżjoni 1.1 (maħruġ fi 2023-03-21) |
||
|
[B.1] |
Il-kodifikazzjoni tal-unitajiet maħsuba biex jintużaw fi trasport kombinat |
4.2.3.1 Appendiċi H |
2.2 |
|
[C] |
Dokument Tekniku tal-ERA dwar il-lista ta’ blokok tal-brejkijiet komposti UIC approvati bis-sħiħ għat-trasport internazzjonali ERA/TD/2009-02/INT, verżjoni 15.0. |
||
Appendix E
Rear-end signal
1. Lamps
Il-kulur tal-bozoz ta’ wara għandu jkun f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [29].
Il-bozza ta’ wara għandha tkun iddisinjata biex turi intensità tad-dawl f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [29].
The lamp shall be suitable to be attached to units complying with the attachment devices and the clearance set out in point 4.2.6.3. The lamp shall be equipped with:
2. Reflective plates
The reflective plates shall be suitable to be attached to units complying with the attachment devices and the clearance set out in point 4.2.6.3. The reflective section of the plates shall be at least 150 by at least 200 mm as illustrated in Figure E.1. The side triangles shall be white, the top and the bottom triangles shall be red. ►M5 Il-pjanċa għandha tkun retroriflettiva f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D, l-Indiċi [30]. ◄
Figure E.1
Reflective plate
Appendix F
Assessment assigned to the production phases
Table F.1
Assessment assigned to the production phases
|
Characteristics to be assessed, as specified in Section 4.2 |
Design and development phase |
Production phase |
Particular assessment procedure |
||
|
Design review |
Type test |
Routine test |
|||
|
Element of the Rolling Stock sub-system |
Point |
|
|
|
Point |
|
Structure and mechanical part |
4.2.2 |
|
|||
|
End coupling |
4.2.2.1.1 |
X |
n.a. |
n.a. |
— |
|
Inner coupling |
4.2.2.1.2 |
X |
n.a. |
n.a. |
— |
|
Strength of unit |
4.2.2.2 |
X |
X |
n.a. |
6.2.2.1 |
|
Integrity of the unit |
4.2.2.3 |
X |
n.a. |
n.a. |
— |
|
Vehicle track interaction and gauging |
4.2.3 |
|
|||
|
Gauging |
4.2.3.1 |
X |
n.a. |
n.a. |
— |
|
Compatibility with load carrying capacity of lines |
4.2.3.2 |
X |
X |
n.a |
— |
|
Compatibility with train detection systems |
4.2.3.3 |
X |
X |
n.a |
— |
|
Axle bearing condition monitoring |
4.2.3.4 |
X |
X |
n.a. |
— |
|
Safety against derailment running on twisted track |
4.2.3.5.1 |
X |
X |
n.a. |
6.2.2.2 |
|
Running dynamic behaviour |
4.2.3.5.2 |
X |
X |
n.a. |
6.1.2.1/6.2.2.3 |
|
Il-funzjoni ta’ detezzjoni u prevenzjoni tal-ħruġ ’il barra mil-linji |
4.2.3.5.3 |
x |
x |
m.a. |
— |
|
Structural design of bogie frame |
4.2.3.6.1 |
X |
X. |
n.a. |
6.1.2.1 |
|
Characteristics of wheelsets |
4.2.3.6.2 |
X |
X |
X |
6.1.2.2 |
|
Characteristics of wheels |
4.2.3.6.3 |
X |
X |
X |
6.1.2.3 |
|
Characteristics of axles |
4.2.3.6.4 |
X |
X |
X |
6.1.2.4 |
|
Axle boxes/bearings |
4.2.3.6.5 |
X |
X |
X |
6.2.2.4 |
|
Sistema awtomatika ta' gejġ varjabbli |
4.2.3.6.6 |
X |
X |
X |
6.1.2.6/6.2.2.4a |
|
Running gear for manual change of wheelsets |
4.2.3.6.7 |
X |
X |
n.a. |
6.2.2.5 |
|
Brake |
4.2.4 |
|
|||
|
Safety requirements |
4.2.4.2 |
X |
n.a |
n.a |
— |
|
Functional and technical requirements |
4.2.4.3 |
X |
X |
n.a |
— |
|
In-service brake |
4.2.4.3.2.1 |
X |
X |
n.a. |
— |
|
Parking brake |
4.2.4.3.2.2 |
X |
n.a |
n.a |
— |
|
Thermal capacity |
4.2.4.3.3 |
X |
X |
n.a |
6.2.2.6 |
|
Wheel slide protection (WSP) |
4.2.4.3.4 |
X |
X |
n.a |
— |
|
Friction elements for wheel tread brakes |
4.2.4.3.5 |
X |
X |
X |
6.1.2.5 |
|
Environmental conditions |
4.2.5 |
|
|||
|
Environmental conditions |
4.2.5 |
X |
n.a. /X (1) |
n.a. |
6.2.2.7 |
|
System protection |
4.2.6 |
|
|||
|
Fire safety |
4.2.6.1 |
X |
X |
n.a |
6.2.2.8 |
|
Protection against electric hazard |
4.2.6.2 |
X |
X |
n.a |
— |
|
Attachment devices for rear-end signal |
4.2.6.3 |
X |
X |
n.a |
— |
|
(1)
Type test if and as defined by the applicant. |
|||||
Appendiċi G
Lista ta’ blokok tal-brejkijiet komposti eżentati minn dikjarazzjoni ta’ konformità kif imsemmi fl-Artikolu 8b
Dan l-Appendiċi huwa msemmi fl-Appendiċi D.2, l-indiċi [C].
Appendiċi H
Il-kodifikazzjoni tal-unitajiet maħsuba biex jintużaw fi trasport kombinat
Il-kodifikazzjoni tal-unitajiet maħsuba biex jintużaw fit-trasport kombinat għandha tkun f’konformità mal-ispeċifikazzjoni msemmija fl-Appendiċi D.2, l-indiċi [B].
Ir-rekwiżiti li ġejjin huma applikabbli għall-unitajiet maħsuba biex jintużaw fi trasport kombinat u li jirrikjedu Kodiċi ta’ Kompatibbiltà tal-Vaguni.
H.1. Kodiċi ta’ Kompatibbiltà tal-Vaguni
(1) Il-Kodiċi ta’ Kompatibbiltà tal-Vaguni (WCC) jispeċifika t-tip ta’ Unità ta’ Tagħbija Intermodali li tista’ titgħabba fuq l-unità.
(2) Id-WCC għandu jiġi ddeterminat għall-unitajiet kollha u jiġi vvalutat minn Korp Notifikat.
H.2. Ċifra ta’ Korrezzjoni tal-Vaguni
(1) Iċ-Ċifra ta’ Korrezzjoni tal-Vaguni (WCD) hija r-riżultat ta’ tqabbil bejn il-karatteristiċi ġeometriċi tal-unità li tkun qed tiġi vvalutata u l-karatteristiċi tal-vaguni ta’ referenza definiti fil-punt H.3.
(2) Dan it-tqabbil għandu jsir għall-unitajiet kollha u għandu jiġi vvalutat minn Korp Notifikat. Ir-riżultat tal-valutazzjoni għandu jiġi inkluż fir-rapport tal-Korp Notifikat.
(3) Abbażi tal-valutazzjoni:
Għal unitajiet li jkollhom karatteristiċi ġeometriċi ekwivalenti jew aktar favorevoli mill-vagun ta’ referenza, id-WCD jista’ jiġi kkalkolat jekk jintalab mill-applikant.
Għal unitajiet li għandhom karatteristiċi ġeometriċi inqas favorevoli mill-vagun ta’ referenza, il-kalkolu tad-WCD ma huwiex meħtieġ minn din it-TSI.
H.3. Karatteristiċi tal-vaguni ta’ referenza
Il-profili tat-trasport kombinat “P” jiġu kkalkolati abbażi tal-karatteristiċi tal-vagun tal-waqfa ta’ referenza definit bħala:
Il-profili tat-trasport kombinat “C” u tal-ISO huma kkalkolati abbażi tal-karatteristiċi tal-vagun ta’ referenza definit bħala:
►M3 ( 1 ) Id-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar l-interoperabbiltà tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 138, 26.5.2016, p. 44). ◄
►M3 ( 2 ) Id-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar is-sikurezza ferrovjarja (ĠU L 138, 26.5.2016, p. 102). ◄
( 3 ) ►M3 ĠU L 121, 3.5.2013, p. 8. ◄
( 4 ) Il-pjan ta' manutenzjoni għandu jqis is-sejbiet tat-Task force għall-Manutenzjoni tal-Merkanzija tal-ERA (ara “Final report on the activities of the Task Force Freight Wagon Maintenancea” ippubblikat fuq is-sit web tal-ERA http://www.era.europa.eu).
( 5 ) ĠU L 264, 8.10.2011, p. 32.
( 6 ) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/773 tas-16 ta' Mejju 2019 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema ta' “operat u ġestjoni tat-traffiku” tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea u li jħassar id-Deċiżjoni 2012/757/UE (ĠU L 139 I, 27.5.2019, p. 5).
( 7 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/387 tad-9 ta’ Marzu 2020 li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 321/2013, (UE) Nru 1302/2014 u (UE) 2016/919 fir-rigward tal-estensjoni taż-żona tal-użu u l-fażijiet ta’ tranżizzjoni (ĠU L 73, 10.3.2020, p. 6).
( 8 ) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/545 tal-4 ta' April 2018 li jistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi għall-awtorizzazzjoni ta' vetturi ferrovjarji u għall-proċess tal-awtorizzazzjoni tat-tip ta' vetturi ferrovjarji skont id-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 90, 6.4.2018, p. 66).
( 9 ) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/713/UE tad-9 ta' Novembru 2010 dwar moduli għall-proċeduri għal valutazzjoni ta' konformità, adattezza għall-użu, u verifika tal-KE li għandhom jintużaw fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għal interoperabbiltà adottati skont id-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 319, 4.12.2010, p. 1)
( 10 ) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1304/2014 tas-26 ta’ Novembru 2014 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema ta’ “vetturi ferrovjarji — storbju” li temenda d-Deċiżjoni 2008/232/KE u li tħassar id-Deċiżjoni 2011/229/UE (ĠU L 356, 12.12.2014, p. 421).
( 11 ) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/756/KE tad-9 ta’ Novembru 2007 li tadotta speċifikazzjoni komuni tar-reġistru nazzjonali tal-vetturi previst fl-Artikoli 14(4) u (5) tad-Direttivi 96/48/KE u 2001/16/KE (ĠU L 305, 23.11.2007, p. 30).
( 12 ) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1614 tal-25 ta’ Ottubru 2018 li tistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għar-reġistri tal-vetturi msemmija fl-Artikolu 47 tad-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li temenda u tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/756/KE (ĠU L 268, 26.10.2018, p. 53).
( 13 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/779 tas-16 ta’ Mejju 2019 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar sistema ta’ ċertifikazzjoni tal-entitajiet inkarigati mill-manutenzjoni tal-vetturi skont id-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 445/2011 (ĠU L 139 I, 27.5.2019, p. 360).
( 14 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/387 tad-9 ta’ Marzu 2020 li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 321/2013, (UE) Nru 1302/2014 u (UE) 2016/919 fir-rigward tal-estensjoni taż-żona tal-użu u l-fażijiet tat-tranżizzjoni (ĠU L 73 , 10.3.2020, p. 6).