2010D0565 — MT — 01.07.2015 — 005.001
Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2010/565/PESK TAL-KUNSILL tal-21 ta’ Settembru 2010 (ĠU L 248 22.9.2010, p. 59) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
No |
page |
date |
||
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2011/538/PESK tat-12 ta’ Settembru 2011 |
L 236 |
10 |
13.9.2011 |
|
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/515/PESK tal-24 ta’ Settembru 2012 |
L 257 |
18 |
25.9.2012 |
|
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2013/468/PESK tat-23 ta’ Settembru 2013 |
L 252 |
29 |
24.9.2013 |
|
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/674/PESK tal-25 ta' Settembru 2014 |
L 282 |
24 |
26.9.2014 |
|
L 143 |
14 |
9.6.2015 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2010/565/PESK TAL-KUNSILL
tal-21 ta’ Settembru 2010
dwar il-missjoni ta' konsulenza u assistenza tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUSEC RD Congo)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u, b'mod partikolari l-Artikoli 28 u 43 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fuq bażi tal-Azzjoni Konġunta 2005/355/PESK ( 1 ), sa mit-2 ta' Mejju 2005, l-Unjoni Ewropea (UE) qed twettaq missjoni ta' konsulenza u assistenza għar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (RDK) (EUSEC RD Congo). Il-mandat attwali tal-missjoni huwa stabbilit fl-Azzjoni Konġunta 2009/709/PESK ( 2 ) u jiskadi fit-30 ta’ Settembru 2010. |
(2) |
Is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli għall-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni bagħat ittra lill-President tar-RDK bid-data tas-27 ta' Lulju 2009 fejn stqarr l-impenn imġedded tal-UE. B'segwitu għal din l-ittra, il-mandat tal-missjoni ġie adattat b'effett mill-1 ta' Ottubru 2009. Din l-ittra ġiet tradotta mill-awtoritajiet Kongoliżi fi Programm ta' Azzjoni li ġie ffirmat fil-21 ta' Jannar 2010 mill-Ministru tad-Difiża u l-Veterani tal-Gwerra u l-Kap tal-Missjoni EUSEC RD Congo. |
(3) |
Wara r-ratifika fl-2005 tal-Kostituzzjoni tat-tielet Repubblika Kongoliża, iż-żamma tal-elezzjonijiet fir-RDK fl-2006 mmarkat it-tmiem tal-proċess ta' transizzjoni u ppermettiet fl-2007 il-formazzjoni ta' gvern billi ġie adottat programm, li b'mod partikolari jipprevedi riforma globali tas-settur tas-sigurtà, l-elaborazzjoni ta' kunċett nazzjonali kif ukoll ta' azzjonijiet prijoritarji ta' riforma fl-oqsma tal-pulizija, tal-forzi armati u tal-ġustizzja. L-iżvilupp ta' Pjan ta' Riforma tal-Forzi Armati tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo (FARDC) fi tliet fażijiet mill-2009 sal-2025, approvat mill-President tar-Repubblika fl-aħħar ta' Mejju 2009 u ppreżentat lill-rappreżentanti tal-Komunità internazzjonali fis-26 ta' Jannar 2010 kif ukoll l-appartenenza tar-rwol ta' koordinazzjoni tal-azzjonijiet ta' atturi differenti b'appoġġ għar-riforma tas-settur tas-sigurtà (RSS), juru l-interess tal-awtoritajiet Kongoliżi għall-implimentazzjoni fil-livell operattiv tal-proċess tar-RSS fir-RDK. |
(4) |
In-Nazzjonijiet Uniti tennew l-appoġġ tagħhom għall-proċess ta' transizzjoni u għall-RSS permezz ta' diversi riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà u qed imexxu, fir-RDK, il-missjoni tal-Organizzazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Istabilizzazzjoni fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (MONUSCO) li tiffoka fuq iż-żamma tal-paċi fil-Lvant tal-pajjiż u fuq il-konsolidazzjoni tal-paċi fil-pajjiż kollu. Fit-28 Mejju 2010, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-riżoluzzjoni 1925 (2010) li estendiet il-mandat tal-MONUC sat-30 ta' Ġunju 2010, biex issir Missjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Istabbilizzazzjoni fir-RDK (MONUSCO) mill-1 ta' Lulju 2010 u tippermetti l-appoġġ tiegħu, b'kollaborazzjoni mill-qrib mal-imsieħba internazzjonali l-oħra, għall-azzjoni li twassal lill-awtoritajiet Kongoliżi biex isaħħu u jirriformaw l-istituzzjonijiet ta' sigurtà. |
(5) |
L-UE tat appoġġ kontinwu għar-RSS fir-RDK, wieħed mill-elementi ta' impenn l-aktar ġenerali tal-UE bl-għan li jiġu appoġġati l-iżvilupp u d-demokrazija fir-reġjun tar-Reġjun tal-Lagi l-Kbar Afrikani, filwaqt li tiġi żgurata l-promozzjoni tal-linji politiċi kompatibbli mad-drittijiet tal-bniedem u l-liġi umanitarja internazzjonali, l-istandards demokratiċi u l-prinċipji tal-affarijiet pubbliċi, ta' trasparenza u ta' rispett għall-Istat tad-dritt. |
(6) |
Fl-14 ta' Ġunju 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/329/PESK li temenda u testendi l-azzjoni konġunta 2007/405/PESK dwar il-missjoni tal-pulizija tal-Unjoni Ewropea mwettqa fil-qafas tar-RSS u r-relazzjoni tagħha mas-sistema tal-ġustizzja fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (EUPOL RD Congo) ( 3 ) għal perijodu addizzjonali ta' 3 xhur. |
(7) |
Sabiex jissaħħu l-koordinazzjoni, il-koerenza u l-komplementarjetà tal-attivitajiet tal-UE fir-RDK waqt li jittieħed vantaġġ sħiħ tal-isfond istituzzjonali Ewropew ġdid, għandha tissaħħaħ il-koordinazzjoni tal-impenn tal-UE bejn iż-żewġ missjonijiet, bejn l-atturi Ewropej fir-RDK, u bejn Brussell u Kinshasa. |
(8) |
Fil-11 ta’ Awwissu 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/440/PESK ( 4 ), li testendi l-mandat tas-Sur Roeland VAN DE GEER bħala Rappreżentant Speċjali tal-UE (RSUE) għar-reġjun tal-Lagi l-Kbar Afrikani. |
(9) |
Fid-29 ta' Lulju 2010, il-Kunsill approva kunċett ta' maniġġar ta' kriżijiet relatat mal-impenn tal-missjonijiet tal-Politika ta’ Sigurtà u ta’ Difiża Komuni b'appoġġ għar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-RDK. |
(10) |
Jaqbel li fil-proġett jipparteċipaw Stati terzi, b'mod konformi mal-linji gwida ġenerali definiti mill-Kunsill Ewropew. |
(11) |
Is-sitwazzjoni attwali ta’ sigurtà fil-RDK tista’ tiħżien, b’riperkussjonijiet potenzjalment serji fuq il-proċess ta’ tisħiħ tad-demokrazija, tal-Istat tad-dritt u tas-sigurtà internazzjonali u reġjonali. Impenn kontinwu tal-UE f’dak li hu sforz politiku u riżorsi jgħin sabiex tiġi msaħħa l-istabbiltà fir-reġjun, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Missjoni
1. L-Unjoni Ewropea (UE) qed tmexxi missjoni ta' konsulenza u assistenza dwar ir-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (RDK), minn issa msejjħa l-“EUSEC RD Congo” jew “il-Missjoni”, bl-għan li tassisti lill-awtoritajiet Kongoliżi fl-istabbiliment ta' struttura ta' difiża li tista' tiggarantixxi s-sigurtà tal-Kongoliżi filwaqt li tirrispetta l-istandards demokratiċi, id-drittijiet tal-bniedem u l-Istat tad-dritt, il-prinċipji ta' governanza tajba tal-affarijiet pubbliċi u t-trasparenza.
2. Il-missjoni għandha timxi konformement mal-mandat stabbilit fl-Artikolu 2.
Artikolu 2
Mandat tal-Missjoni
Sabiex jiġu kkonsolidati l-kisbiet tal-EUSEC RD Congo u titħejja t-transizzjoni għall-FARDC hekk kif jintemm l-impenn taħt il-politika ta' sigurtà u difiża komuni, l-EUSEC RD Congo sejra:
— tkompli bl-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tar-riforma tal-FARDC permezz billi tibqa' tagħti parir strateġiku, anke fl-Ispettorat Ġenerali, b'kunsiderazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri, filwaqt li tiżgura koordinazzjoni mill-qrib mal-atturi rilevanti għall-proċess ta' transizzjoni u t-trasferiment tal-kompiti;
— taħdem mal-awtoritajiet militari għas-sostenibbiltà tas-sistema edukattiva militari, billi tiffoka fuq l-iskejjel għall-uffiċjali u l-uffiċjali mhux ikkummissjonati, filwaqt li tħejji għall-proċess ta' transizzjoni u t-trasferiment tal-kompiti.
Biex tikseb l-objettivi tagħha, l-EUSEC RD Congo għandha topera f'konformità mal-parametri stabbiliti fil-Kunċett ta' Maniġġar ta' Kriżi u fil-pjan tal-missjoni.
Artikolu 3
Struttura tal-missjoni u żona ta' skjerament
1. EUSEC RD Congo għandha tkun strutturata f'konformità mad-dokumenti ta' ppjanar tagħha.
2. Iż-żona ta' skjerament prinċipali għandha tkun Kinshasa. Kunsilliera ssekondati jistgħu jkunu skjerati wkoll fir-reġjuni militari tal-Lvant tar-RDK. Is-sekondar ta' esperti u l-preżenza temporanja tagħhom fir-reġjuni militari jistgħu jkunu meħtieġa, fuq istruzzjonijiet tal-Kap tal-Missjoni.
Artikolu 4
Ippjanar
Il-Kap tal-Missjoni għandu jħejji pjan ta' implimentazzjoni tal-missjoni (OPLAN), u jippreżentah għall-approvazzjoni tal-Kunsill. Huwa għandu jkun mgħejjun f'dan il-kompitu mis-servizzi taħt l-awtorità tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà (RGħ).
Artikolu 5
Kap tal-Missjoni
1. Il-Kap tal-Missjoni għandu jieħu f'idejh il-ġestjoni ta’ kuljum tal-missjoni u għandu jkun responsabbli għall-persunal u għall-kwistjonijiet dixxiplinari.
1a. Il-Kap tal-Missjoni għandu jkun ir-rappreżentant tal-Missjoni. Il-Kap tal-Missjoni jista’ jiddelega kompiti ta’ ġestjoni fi kwistjonijiet ta’ persunal u dawk finanzjarji lil membri tal-persunal tal-Missjoni, taħt ir-responsabbiltà ġenerali tiegħu/tagħha.
2. Il-persunal issekondat kollu għandu jibqa' taħt il-kmand sħiħ tal-awtoritajiet nazzjonali tal-Istat ta' oriġini jew tal-istituzzjoni tal-UE kkonċernata. L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jittrasferixxu l-kontroll operattiv (OPCON) tal-persunal tagħhom lill-Kap tal-Missjoni.
3. Il-Kap tal-Missjoni għandu jkun responsabbli għall-kwistjonijiet dixxiplinarji li jirrigwardaw lill-persunal. Għall-persunal issekondat, l-azzjoni dixxiplinarja għandha tiġi eżerċitata mill-awtoritajiet nazzjonali konċernati jew mill-istituzzjoni konċernata tal-UE.
▼M4 —————
▼M3 —————
6. Il-Kap tal-Missjoni għandu jikkollabora mill-viċin, fil-qasam tal-kompetenza tiegħu, mal-Kap tad-Delegazzjoni tal-UE u l-Kapijiet tal-Missjoni tal-Istati Membri preżenti f'Kinshasa.
Artikolu 6
Persunal
1. L-esperti tal-missjoni għandhom jiġu ssekondati mill-Istati Membri jew mill-istituzzjonijiet tal-UE. Ħlief għall-Kap tal-Missjoni, kull Stat Membru jew istituzzjoni għandhom iħallsu l-ispejjeż relatati mal-esperti ssekondati, inklużi l-ispejjeż għall-ivvjaġġar lejn u mir-RDK, is-salarji u l-kopertura medika, u l-benefiċċji minbarra l-benefiċċji ta' kuljum.
2. Il-persunal ċivili internazzjonali u dak lokali għandu jiġi rreklutat fuq bażi kuntrattwali mill-missjoni kif meħtieġ.
3. L-esperti tal-missjoni għandhom jibqgħu taħt l-awtorità tal-Istat Membru kompetenti jew l-istituzzjoni tal-UE kompetenti, u għandhom jaqdu dmirijiethom u jaġixxu fl-interess tal-missjoni. Kemm waqt, kif ukoll wara l-missjoni, l-esperti tal-missjoni għandhom jeżerċitaw l-akbar diskrezzjoni fir-rigward tal-fatti u l-informazzjoni kollha relatati mal-missjoni.
Artikolu 7
Linja ta' kmand
1. Il-missjoni għandu jkollha linja ta’ kmand unifikata.
2. Il-Kap tal-Missjoni għandu jmexxi l-missjoni u jiżgura l-amministrazzjoni ta’ kuljum tagħha.
3. Il-Kap tal-Missjoni għandu jirrapporta lir-RGħ.
Artikolu 8
Kontroll politiku u direzzjoni strateġika
1. Taħt ir-responsabbiltà tal-Kunsill u tar-RGħ, il-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà (il-KPS) għandu jeżerċita l-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika tal-missjoni. Il-Kunsill qiegħed permezz ta' din l-Azzjoni Konġunta jawtorizza lill-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà sabiex jieħu d-deċiżjonijiet f'konformità mal-Artikolu 38, paragrafu 3, tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE). Din l-awtorizzazzjoni tinkludi s-setgħa għall-modifika tal-pjan ta’ implimentazzjoni. Għandha tinkludi wkoll il-kompetenzi meħtieġa sabiex jittieħdu deċiżjonijiet li jirrigwardaw il-ħatra tal-Kap tal-Missjoni. Is-setgħa ta’ deċiżjoni fir-rigward tal-objettivi u t-tmiem tal-missjoni għandha tibqa’ mal-Kunsill, megħjun mir-RGħ.
2. Il-KPS għandu jirrapporta lill-Kunsill f’intervalli regolari.
3. Il-KPS għandu jirċievi, permezz tar-RGħ, rapporti mill-Kap tal-Missjoni f’intervalli regolari. Il-KPS jista’ jistieden lill-Kap tal-Missjoni għal-laqgħat tiegħu, skont il-ħtieġa.
Artikolu 8a
Arranġamenti legali
L-EUSEC RD Congo għandu jkollha l-kapaċità li takkwista servizzi u provvisti, li tidħol f’kuntratti u arranġamenti amministrattivi, li timpjega persunal, li jkollha kontijiet bankarji, li takkwista u tiddisponi minn assi u tillikwida l-obbligi tagħha, u li tkun parti fi proċeduri legali, kif meħtieġ sabiex timplimenta din id-Deċiżjoni.
Artikolu 9
Arranġamenti finanzjarji
1. L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-missjoni għall-perijodu mill-1 ta' Ottubru 2010 sat-30 ta' Settembru 2011 għandu jkun ta' EUR 12 600 000 .
L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-missjoni għall-perijodu mill-1 ta' Ottubru 2011 sat-30 ta' Settembru 2012 għandu jkun ta' EUR 13 600 000 .
L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-missjoni għall-perijodu mill-1 ta' Ottubru 2012 sat-30 ta' Settembru 2013 għandu jkun ta' EUR 11 000 000 .
L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-missjoni għall-perijodu mill-1 ta' Ottubru 2013 sat-30 ta' Settembru 2014 għandu jkun ta' EUR 8 455 000 .
L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-missjoni għall-perjodu mill-1 ta' Ottubru 2014 sat-30 ta' Ġunju 2015 għandu jkun ta' EUR 4 600 000 .
L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-missjoni għall-perijodu mill-1 ta' Lulju 2015 sat-30 ta' Ġunju 2016 għandu jkun ta' EUR 2 700 000 .
2. In-nefqa kollha għandha tiġi amministrata f'konformità mar-regoli u l-proċeduri applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni. Il-parteċipazzjoni ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi fl-għoti ta' kuntratti ta' akkwist pubbliku mill-EUSEC RD Congo għandha tkun miftuħa mingħajr limitazzjonijiet. Barra minn hekk, m'għandha tapplika l-ebda regola ta' oriġini għall-prodotti mixtrija mill-EUSEC RD Congo. Soġġett għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni, il-missjoni tista' tikkonkludi arranġamenti tekniċi ma' Stati Membri, il-pajjiż ospitanti, Stati terzi parteċipanti u atturi internazzjonali oħra fir-rigward tal-provvista ta' tagħmir, servizzi u siti lill-EUSEC RD Congo.
3. L-EUSEC RD Congo għandha tkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-baġit tal-missjoni. Għal dan il-għan, EUSEC RD Congo għandha tiffirma ftehim mal-Kummissjoni.
4. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet dwar l-istatus tal-EUSEC RD Congo u l-persunal tagħha, l-EUSEC RD Congo għandha tkun responsabbli għal kwalunkwe pretensjoni u obbligu li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-mandat li jibda mill-1 ta' Ottubru 2013, bl-eċċezzjoni ta' kwalunkwe pretensjoni relatata ma' kondotta ħażina serja mill-Kap tal-Missjoni, li għalihom il-Kap tal-Missjoni għandu jġorr ir-responsabbiltà.
5. L-implimentazzjoni tal-arranġamenti finanzjarji għandha tkun mingħajr preġudizzju għal-linja ta' kmand kif previst fl-Artikoli 5 u 7 u r-rekwiżiti operazzjonali tal-EUSEC RD Congo, inkluż il-kompatibbiltà tat-tagħmir u l-interoperabbiltà tat-timijiet tagħha.
6. In-nefqa għandha tkun eliġibbli mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.
▼M5 —————
Artikolu 10
Parteċipazzjoni ta' Stati Terzi
1. Mingħajr preġudizzju għall-awtonomija tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-UE u tal-qafas istituzzjonali uniku, il-Kunsill għandu jawtorizza lill-KPS jistieden lil xi Stati terzi biex jipproponu kontribuzzjoni għall-missjoni, bil-ftehim li dawn tal-aħħar iħallsu l-ispejjeż tal-persunal issekondat minnhom, inklużi l-pagi, l-assikurazzjoni tar-“riskji kollha”, il-benefiċċji ta' kuljum u l-ispejjeż tal-ivvjaġġar lejn u mir-RDK, u li huma jikkontribwixxu kif xieraq għall-ispejjeż tal-funzjonament tal-missjoni.
2. L-Istati terzi li jagħtu kontribuzzjonijiet lill-missjoni għandhom l-istess drittijiet u obbligi fil-ġestjoni ta' kuljum tal-missjoni daqs l-Istati Membri.
3. Il-Kunsill jawtorizza lill-KPS biex jieħu d-deċiżjonijiet pertinenti dwar l-aċċettazzjoni tal-kontribuzzjonijiet proposti u biex joħloq Kumitat tal-Kontributuri.
4. L-arranġamenti dettaljati dwar il-parteċipazzjoni ta' Stati terzi għandhom ikunu koperti minn ftehim konkluż skont l-Artikolu 37 tat-TUE u konformement mal-proċedura prevista fl-Artikolu 218 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) u arranġamenti tekniċi addizzjonali jekk meħtieġ. Jekk l-UE u Stat terz ikunu ikkonkludew ftehim li jistabbilixxi qafas għall-parteċipazzjoni ta' dan l-Istat terz f'xi operazzjonijiet tal-UE ta' ġestjoni ta' kriżijiet, id-dispożizzjonijiet ta' dak il-ftehim għandhom japplikaw fil-qafas tal-missjoni.
Artikolu 11
Implimentazzjoni u koerenza tar-rispons tal-UE
1. Ir-RGħ għandu jiżgura l-implimentazzjoni ta' din id-deċiżjoni u jiżgura wkoll il-koerenza mal-azzjoni esterna tal-UE kollha kemm hi, inkluż mal-programmi ta' żvilupp tal-UE.
2. Il-Kap tal-Missjoni għandu jassisti lir-RGħ fl-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 12
Koordinazzjoni
1. Għandhom ikunu stabbiliti mekkaniżmi ta' koordinazzjoni tal-attivitajiet tal-UE fir-RDK kemm f'Kinshasa, kif ukoll fi Brussell.
2. Mingħajr preġudizzju għal-linja ta' kmand, il-Kap tal-Missjoni EUSEC RD Congo u l-Kap tal-Missjoni EUPOL RD Congo għandhom jikkoordinaw mill-qrib l-azzjonijiet tagħhom u jfittxu s-sinerġiji bejn iż-żewġ missjonijiet, b'mod partikolari f'dak li jikkonċerna l-aspetti orizzontali tar-RSS fir-RDK, kif ukoll fil-qafas tal-bidla tal-funzjonijiet bejn iż-żewġ missjonijiet b'mod partikolari fl-oqsma tal-attivitajiet trasversali.
3. Il-Kap tal-Missjoni għandu jiggarantixxi li l-EUSEC RD Congo tikkoordina mill-qrib l-azzjoni tagħha b'appoġġ għar-riforma tal-FARDC mal-gvern tar-RDK, man-Nazzjonijiet Uniti permezz tal-missjoni MONUSCO, u mal-Istati terzi impenjati fil-qasam tad-difiża tal-proċess tar-RSS fir-RDK.
4. Il-Kap tad-delegazzjoni tal-UE f'Kinshasa għandu jipprovdi, fil-qafas ġenerali stabbilit bid-dokumenti ta' ppjanar, linji gwida politiċi lokali għall-missjoni EUSEC RD Congo.
5. Il-Kap tad-delegazzjoni tal-UE u l-Kap tal-Missjoni EUSEC RD CONGO għandhomjistabbilixxu mekkaniżmi adatti ta’ informazzjoni jew ta’ konsultazzjoni, partikolarment fir-rigward tal-aspetti politiċi li jistgħu jħallu impatt fuq it-twettiq tal-missjoni. Fl-istess spirtu, il-Kap tal-Missjoni EUSEC RD CONGO għandu jinforma lill-Kap tad-delegazzjoni tal-UE dwar kull kuntatt fil-livell tiegħu li jista' jkollu impatt ta' natura politika.
6. Il-Kap tal-Missjoni EUSEC RD Congo (jew ir-rappreżentant tiegħu) għandu jaġixxi wkoll bħala kunsillier dwar id-difiża għall-Kap tad-delegazzjoni, mingħajr preġudizzju għal-linji eżistenti ta' kmand eżistenti ta' kull attur. F'dan il-kuntest, ser tiġi żgurata rabta permanenti bejn il-missjoni u d-delegazzjoni tal-UE.
▼M1 —————
Artikolu 13
Rilaxx ta' informazzjoni klassifikata
1. Ir-RGħ għandu jkun awtorizzat jirrilaxxa lill-Istati terzi assoċjati ma' din id-Deċi'joni, kif xieraq u skont il-ħtiġijiet tal-missjoni, informazzjoni u dokumenti klassifikati tal-UE sal-livell “CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” iġġenerati għall-finijiet tal-missjoni, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/488/UE ( 5 ).
2. Ir-RGħ huwa b'dan awtorizzat ukoll jirrilaxxa lin-NU, f'konformità mal-ħtiġijiet operattivi tal-Missjoni, informazzjoni u dokumenti klassifikati tal-UE sal-livell “RESTREINT UE / UE RESTRICTED” iġġenerati għall-finijiet tal-Missjoni, f'konformità mad-Deċiżjoni 2011/292/UE. Għandhom jitfasslu arranġamenti għal dan il-għan bejn ir-RGħ u l-awtoritajiet kompetenti tan-NU.
3. Fil-każ ta' ħtieġa operattiva speċifika u immedjata, ir-RGħ huwa b'dan awtorizzat ukoll jirrilaxxa lill-Istat ospitanti kwalunkwe informazzjoni u dokumenti klassifikati tal-UE sal-livell “RESTREINT UE / EU RESTRICTED” iġġenerati għall-finijiet tal-Missjoni, f'konformità mad-Deċiżjoni 2011/292/UE. L-arranġamenti bejn ir-RGħ u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat ospitanti għandhom jitfasslu għal dan il-għan.
4. Ir-RGħ huwa b'dan awtorizzat jirrilaxxa lill-Istati terzi assoċjati ma' din id-Deċiżjoni kwalunkwe dokument mhux klassifikat tal-UE marbut mad-deliberazzjonijiet tal-Kunsill dwar il-Missjoni u li jkun kopert mill-obbligu ta' segretezza professjonali f'konformità mal-Artikolu 6(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Kunsill ( 6 ).
5. Ir-RGħ jista' jiddelega s-setgħat imsemmijin fil-paragrafi 1 sa 4, kif ukoll l-abbiltà li jikkonkludi arranġamenti msemmijin fil-paragrafi 2 u 3 għal persuni mpoġġijin taħt l-awtorità tiegħu/tagħha u/jew il-Kap tal-Missjoni.
Artikolu 14
Status tal-missjoni u tal-persunal tagħha
1. L-istatus tal-persunal tal-missjoni, inkluż, jekk ikun il-każ, il-privileġġi, l-immunitajiet u garanziji oħrajn meħtieġa għall-implimentazzjoni u għat-twettiq tajjeb tal-missjoni, għandu jiġi stabbilit b'applikazzjoni tal-Artikolu 37 tat-TUE u b'mod konformi mal-proċedura prevista fl-Artikolu 218(3) tat-TFUE.
2. L-Istat jew l-istituzzjoni tal-UE li ssekondaw membru tal-persunal għandhom ikunu responsabbli biex iwieġbu għal kwalunkwe pretensjoni marbuta mas-sekondament, minn jew dwar il-membru tal-persunal. L-Istat jew l-istituzzjoni tal-UE inkwistjoni għandu/ha i/tkun responsabbli biex tinbeda kwalunkwe azzjoni kontra l-persuna ssekondata.
3. Il-kundizzjonijiet tal-impjieg u d-drittijiet u l-obbligi tal-persunal internazzjonali u lokali għandhom jiġu stabbiliti fil-kuntratti li għandhom jiġu konklużi bejn l-EUSEC RD Congo u l-membru tal-persunal ikkonċernat.
Artikolu 15
Sigurtà
1. Il-Kap tal-Missjoni hu responsabbli mis-sigurtà tal-missjoni EUSEC RD Congo.
2. Il-Kap tal-Missjoni għandu jeżerċita din ir-responsabbiltà f’konformità mad-direttivi tal-UE dwar is-sigurtà tal-persunal tal-UE li jintbagħat barra mit-territorju tal-UE fil-qafas ta' missjoni operattiva deċiża skont id-dispożizzjonijiet tat-Titolu V, Kapitolu 2, tat-TUE u d-dokumenti relatati.
3. Il-Kap tal-Missjoni għandu jkun assistit minn Uffiċjal tas-Sigurtà tal-Missjoni (MSO) li għandu jirrapporta lilu u li għandu jżomm ukoll relazzjoni funzjonali mas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE).
4. Ser jingħata taħriġ adegwat għall-miżuri ta' sigurtà lill-membri kollha tal-persunal, f'konformità mal-OPLAN. L-MSO ser ifakkar regolarment l-istruzzjonijiet relatati mas-sigurtà.
Artikolu 16
Reviżjoni tal-missjoni
Il-KPS għandu jindirizza abbażi ta' rapport ta' evalwazzjoni ppreparat f'nofs it-terminu mis-servizzi taħt l-awtorità tar-RGħ, u ppreżentat sa mhux aktar tard minn Ġunju 2011, rakkomandazzjonijiet lill-Kunsill bil-għan li tiġi vvalutata l-evoluzzjoni tar-riforma tal-FARDC u li jiġu evalwati l-effetti tal-missjoni fuq l-implimentazzjoni ta' miżuri konkreti b'appoġġ għall-pjan tar-riforma tal-FARDC. Din l-evalwazzjoni ser tkun ibbażata fost oħrajn fuq indikaturi ta' progress kif ukoll fuq indikaturi operattivi speċifiċi żviluppati fl-OPLAN.
Artikolu 17
Dħul fis-seħħ u tul ta' żmien
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Ottubru 2010.
Hija għandha tapplika sat-30 ta' Ġunju 2016.
( 1 ) Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2005/355/PESK tat-2 ta’ Mejju 2005 dwar il-missjoni ta' konsulenza u assistenza tal-Unjoni Ewropea għar-riforma tas-settur tas-sigurtà fir-Repubblika Demokratika tal-Kongo (ĠU L 112, 3.5.2005, p. 20).
( 2 ) ĠU L 246, 18.9.2009, p. 33.
( 3 ) ĠU L 149, 15.6.2010, p. 11.
( 4 ) ĠU L 211, 12.8.2010, p. 20.
( 5 ) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/488/UE tat-23 ta' Settembru 2013 dwar ir-regoli tas-sigurtà għall-protezzjoni ta' informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 274, 15.10.2013, p. 1).
( 6 ) Id-Deċizjoni tal-Kunsill 2009/937/UE tal-1 ta’ Diċembru 2009 li tadotta r-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill (ĠU L 325, 11.12.2009, p. 35).