2008R0798 — MT — 21.04.2015 — 022.001


Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu

►B

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 798/2008

tat-8 ta’ Awwissu 2008

li jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu ta’ tjur u prodotti tat-tjur fil-Komunità u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni veterinarja

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(ĠU L 226 23.8.2008, p. 1)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  No

page

date

►M1

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1291/2008 tat-18 ta’ Diċembru 2008

  L 340

22

19.12.2008

►M2

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 411/2009 tat-18 ta’ Mejju 2009

  L 124

3

20.5.2009

►M3

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 215/2010 tal-5 ta’ Marzu 2010

  L 76

1

23.3.2010

 M4

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 241/2010 tat-8 ta’ Marzu 2010

  L 77

1

24.3.2010

►M5

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 254/2010 tal-10 ta’ Marzu 2010

  L 80

1

26.3.2010

 M6

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 332/2010 tat-22 ta' April 2010

  L 102

10

23.4.2010

 M7

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 925/2010 tal-15 ta’ Ottubru 2010

  L 272

1

16.10.2010

►M9

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 955/2010 tat-22 ta’ Ottubru 2010

  L 279

3

23.10.2010

 M11

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 364/2011 tat-13 ta’ April 2011

  L 100

30

14.4.2011

 M12

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 427/2011 tat-2 ta’ Mejju 2011

  L 113

3

3.5.2011

 M13

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 536/2011 tal-1 ta’ Ġunju 2011

  L 147

1

2.6.2011

 M14

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 991/2011 tal-5 ta’ Ottubru 2011

  L 261

19

6.10.2011

►M15

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1132/2011 tat-8 ta’ Novembru 2011

  L 290

1

9.11.2011

►M16

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1380/2011 tal-21 ta’ Diċembru 2011

  L 343

25

23.12.2011

 M17

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 110/2012 tad-9 ta’ Frar 2012

  L 37

50

10.2.2012

 M18

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 393/2012 tas-7 ta’ Mejju 2012

  L 123

27

9.5.2012

 M19

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 532/2012 tal-21 ta’ Ġunju 2012

  L 163

1

22.6.2012

 M20

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1162/2012 tas-7 ta’ Diċembru 2012

  L 336

17

8.12.2012

 M21

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 88/2013 tal-31 ta’ Jannar 2013

  L 32

8

1.2.2013

 M22

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 191/2013 tal-5 ta’ Marzu 2013

  L 62

22

6.3.2013

 M23

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 437/2013 tat-8 ta’ Mejju 2013

  L 129

25

14.5.2013

 M24

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 519/2013 tal-21 ta’ Frar 2013

  L 158

74

10.6.2013

►M25

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 556/2013 tal-14 ta’ Ġunju 2013

  L 164

13

18.6.2013

►M26

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 866/2013 tad-9 ta’ Settembru 2013

  L 241

4

10.9.2013

 M27

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1204/2013 tal-25 ta’ Novembru 2013

  L 316

6

27.11.2013

 M28

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 166/2014 tas-17 ta’ Frar 2014

  L 54

2

22.2.2014

►M29

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 952/2014 tal-4 ta' Settembru 2014

  L 273

1

13.9.2014

►M30

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/198 tas-6 ta' Frar 2015

  L 33

9

10.2.2015

 M31

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/243 tat-13 ta' Frar 2015

  L 41

5

17.2.2015

 M32

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/342 tat-2 ta' Marzu 2015

  L 60

31

4.3.2015

►M33

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/526 tas-27 ta' Marzu 2015

  L 84

30

28.3.2015

►M34

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/608 tal-14 ta' April 2015

  L 101

1

18.4.2015




▼B

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 798/2008

tat-8 ta’ Awwissu 2008

li jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu ta’ tjur u prodotti tat-tjur fil-Komunità u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni veterinarja

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)



IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE tal-15 t’Ottubru 1990 dwar il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ bhejjem li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju, u l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi ta’, tajr u bajd tat-tfaqqis ( 1 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 21(1), l-Artikolu 22(3) l-Artikolu 23, l-Artikolu 24(2) u l-Artikoli 26 u 27a tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE ( 2 ), u b’mod partikolari l-Artikoli 10 u 18 tagħhom,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 t’April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f’annimali ħajjin u prodotti ta’ l-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE ( 3 ), u b’mod partikolari fir-raba’ subparagrafu ta’ l-Artikolu 29(1), tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta’ Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi ( 4 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 22(1) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali li huma għall-konsum uman ( 5 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 8, l-Artikolu 9(2)(b) u l-Artikolu 9(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Novembru 2003 dwar il-kontroll tas-salmonella u aġenti żoonotiċi oħra speċifiċi li jkun hemm fl-ikel ( 6 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(2) tagħha,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 t’April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali ( 7 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 t’April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman ( 8 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Direttiva 90/539/KEE tistipula l-kundizzjonijiet dwar is-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw l-importazzjonijiet fil-Komunità minn pajjiżi terzi tat-tjur u l-bajd tat-tfaqqis. Din tipprovdi li t-tjur u l-bajd għat-tfaqqis iridu jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fiha u joriġinaw f’pajjiż terz jew parti minnu inkluża f’lista msawra skond dik id-Direttiva.

(2)

Id-Direttiva 2002/99/KE tistipula regoli li jirregolaw l-introduzzjoni minn pajjiżi terzi ta’ prodotti li ġejjin mill-annimali u prodotti miksuba minnhom maħsuba għall-konsum uman. Din tipprovdi li dawk il-prodotti jridu jiġu impurtati biss fil-Komunità jekk jikkonformaw mar-rekwiżiti applikabbli għall-istadji kollha tal-produzzjoni, ipproċessar u d-distribuzzjoni ta’ dawk il-prodotti fil-Komunità jew jekk joffru garanziji ekwivalenti dwar is-saħħa ta’ l-annimali.

(3)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/696/KE tat-28 t’Awissu 2006 li tistipula lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu fil-Komunità ta’ tjur, bajd għat-tfaqqis, flieles ta’ ġurnata, laħam tat-tjur, għasafar li ma jtirux u għasafar tal-kaċċa selvaġġi, bajd u prodotti tal-bajd u bajd speċifikat mingħajr patoġeni u l-kundizzjonijiet veterinarji ta’ ċertifikazzjoni applikabbli ( 9 ) tagħti lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom il-prodotti konċernati jistgħu jiġu impurtati, u jsir tranżitu tagħhom, fil-Komunità u tistipula l-kundizzjonijiet ta’ ċertifikazzjoni veterinarja.

(4)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/342/KEE tat-12 ta’ Mejju 1993 li tistipula l-kriterji biex jiġu klassifikati pajjiżi terzi fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle b’rabta ma’ l-importazzjonijiet ta’ tjur ħajjin u bajd għat-tfaqqis ( 10 ) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/438/KE tas-7 ta’ Ġunju 1994 li tistipula l-kriterji biex jiġu klassifikati pajjiżi terzi u partijiet minnhom fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle b’rabta ma’ l-importazzjonijiet ta’ laħam tat-tjur frisk ( 11 ) li tistabbilixxi l-kriterji biex jiġu klassifikati pajjiżi terzi fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle b’rabta ma’ l-importazzjonijiet ta’ tjur ħajjin, bajd għat-tfaqqis u laħam tat-tjur.

(5)

Il-leġiżlazzjoni Komunitarja għall-kontroll ta’ l-influwenza tat-tjur reċentement ġiet aġġornata bid-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru 2005 dwar il-miżuri Komunitarji għall-kontroll ta’ l-influwenza tat-tjur ( 12 ), billi qieset it-tagħrif u l-iżviluppi xjentifiċi l-aktar riċenti dwar l-epidemjoloġija ta’ l-influwenza tat-tjur fil-Komunità u mad-dinja kollha. L-iskop tal-miżuri ta’ kontroll li jridu jiġu applikati f’każ li tfaqqa’ xi marda ġie estiż minn influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja (HPAI) biex jitratta anki tfaqqigħ ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa (LPAI), u biex jintroduċi sorveljanza obbligatorja attiva għall-influwenza tat-tjur u użu aktar wiesa’ ta’ tilqim kontra din il-marda.

(6)

L-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi għandhom għalhekk jilħqu l-kundizzjonijiet ekwivalenti għal dawk applikati fil-Komunità u li huma konformi mar-rekwiżiti riveduti għall-kummerċ internazzjonali għall-kummerċ internazzjonali ta’ tjur u prodotti ta’ tjur stipulati mill-istandards tal-Kodiċi tas-Saħħa ta’ l-Annimali Terrestri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa ta’ l-annimali (OIE) ( 13 ) u l-Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri ( 14 ) ta’ l-OIE.

(7)

L-Arġentina u l-Iżrael ressqu l-programmi tagħhom ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur quddiem il-Kummissjoni biex jiġu evalwati. Il-Kummissjoni eżaminat dawn il-programmi u jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet Komunitarji rilevanti u għalhekk għandha tiġi indikata evalwazzjoni pożittiva ta’ dawn il-programmi fil-kolonna 7 tal-parti 1 ta’ l-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

(8)

L-Artikolu 21(2) tad-Direttiva 90/539/KEE jelenka ċerti kwistjonijiet li jridu jitqiesu meta jiġi deċiż jekk pajjiż terz jew parti minnu għandux jew m’għandux jiddaħħal fil-lista ta’ pajjiż terzi li minnhom it-tjur u l-bajd għat-tfaqqis jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità, bħall-istat tas-saħħa tat-tjur, ir-regolarità u l-għaġla li biha tiġi mogħtija l-informazzjoni minn xi pajjiż terz li għandha x’taqsam ma’ l-eżistenza ta’ ċertu mard ta’ l-annimali li jittieħed, inkluż l-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle u r-regoli dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ mard ta’ l-annimali fil-pajjiż terz konċernat.

(9)

L-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/99/KE jipprovdi li meta jkunu qed jiġu kompilati l-listi ta’ pajjiżi terzi jew reġjuni ta’ pajjiżi terzi tagħhom li minnhom jitħallew jiġu impurtati fil-Komunità prodotti speċifikati li ġejjin mill-annimali, għandhom jitqiesu b’mod partikolari ċerti kwistjonijiet, bħall-istatus tas-saħħa ta’ l-annimali, ir-regolarità, il-ħeffa u l-preċiżjoni li biha l-pajjiż terz jagħti informazzjoni dwar l-eżistenza ta’ ċertu mard infettiv jew li jittieħed fit-territorju tiegħu, b’mod partikolari l-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle u l-qagħda ġenerali tas-saħħa fil-pajjiż terz konċernat li tista’ tkun ta’ riskju għas-saħħa pubblika jew dik ta’ l-annimali fil-Komunità.

(10)

Fl-interess ta’ saħħet l-annimali, dan ir-Regolament għandu jipprovdi li l-prodotti jiġu impurtati biss fil-Komunità minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li għandhom programmi ta’ sorveljanza u pjanijiet għat-tilqim kontra l-influwenza tat-tjur, fejn dak it-tilqim isir.

(11)

Skond ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003, ammissjoni jew preservazzjoni fil-listi ta' pajjiżi terzi previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità li minnha l-Istati Membri huma awtorizzati li jimportaw ċerti prodotti tat-tjur koperti b'dak ir-Regolament hija soġġetta għal preżentazzjoni lill-Kummissjoni mill-pajjiż terz ikkonċernat ta' programm ekwivalenti għal programmi nazzjonali ta' kontroll għas-Salmonella li għandu jiġi stabbilit mill-Istati Membri, u l-approvazzjoni tiegħu mill-Kummissjoni. Valutazzjoni pożittiva ta' dawn il-programmi għandha tiġi indikata fil-parti 1 ta' l-Anness I għal dan ir-Regolament.

(12)

Il-Komunità u ċerti pajjiżi terzi jistgħu jippermettu l-kummerċ ta’ tjur u prodotti tat-tjur li ġejjin minn kumpartimenti approvati u għalhekk il-prinċipju ta’ kompartamentalizzazzjoni għall-importazzjonijiet ta’ tjur u prodotti tat-tjur għandu jiġi stipulat aktar fil-leġiżlazzjoni Komunitarja. Il-prinċipju ta’ kompartamentalizzazzjoni ġie stipulat riċentement mill-OIE sabiex jiffaċilita l-kummerċ dinji ta’ tjur u prodotti tat-tjur u għalhekk għandu jiddaħħal fil-leġiżlazzjoni Komunitarja.

(13)

Il-leġiżlazzjoni Komunitarja preżenti ma tipprovdix għal ċertifikati għall-imporazzjoni fil-Komunità ta’ laħam ikkapuljat u laħam separat bil-magni ta’ tjur, għasafar li ma jtirux u għasafar tal-kaċċa selvaġġi, għal ċerti raġunijiet ta’ saħħa, b’mod partikolari it-traċċabilità ta’ laħam użat għall-produzzjoni tiegħu. B’dan il-mod, iċ-ċertifikati veterinarji mudell li jkopru dawn il-prodotti għandhom ikunu stipulati f’dan ir-Regolament wara li jsiru aktar investigazzjonijiet xjentifiċi.

(14)

Sabiex tingħata aktar flessibbiltà f’ċerti sitwazzjonijiet lill-awtoritajiet kompetenti għal finijiet ta’ ċertifikati veterinarji, u abbażi ta’ diversi talbiet minn pajjiżi terzi li jesportaw flieles ta’ ġurnata ta’ tjur u għasafar li ma jtirux lejn il-Komunità, dan ir-Regolament għandu jipprovdi li dawk il-prodotti għandhom jiġu eżaminati meta tintbagħat il-kunsinna minflok meta jinħareġ iċ-ċertifikat veterinarju.

(15)

Sabiex jiġi evitat kull tfixkil fil-kummerċ, l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ prodotti li ntgħamlu qabel ma ddaħħlu r-restrizzjonijiet fuq saħħet l-annimali, kif stipulat fil-Parti 1 ta’ l-Anness I ta’ dan ir-Regolament, għandhom jibqgħu jitħallew għal 90 ġurnata wara l-introduzzjoni ta’ restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni tal-prodott konċernat.

(16)

Għandhom jiġu stipulati kundizzjonijiet speċifiċi għat-tranżitu mill-Komunità ta’ kunsinni lejn u mir-Russja minħabba l-qagħda ġeografika ta’ Kaliningrad li taffettwa biss il-Latvija, il-Litwanja u l-Polonja.

(17)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 t’Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Regolament Waħdieni tas-CMO) ( 15 ) jistipulaw regoli tas-saħħa Komunitarja ġenerali applikabbli għall-importazzjoni, u t-tranżitu mill-Komunità tal-prodotti koperti bir-Regolament.

(18)

Barra minn hekk, id-Direttiva tal-Kunsill 96/93/KE tas-17 ta’ Diċembru 1996 dwar iċ-ċertifikazzjoni ta’ annimali u prodotti ta’ l-annimali ( 16 ) tistipula l-istandards dwar iċ-ċertifikazzjoni li huma meħtieġa biex jassiguraw ċertifikazzjoni valida u biex jipprevjenu l-frodi. Għalhekk, jixraq li jkun assigurat f’dan ir-Regolament li r-regoli u l-prinċipji applikati minn uffiċjali li jiċċertifikaw ta’ pajjiż terz jagħtu garanziji li huma ekwivalenti għal dawk stipulati f’dik id-Direttiva u li ċ-ċertifikati veterinarji mudell stipulati f’dan ir-Regolament jirriflettu biss dawk il-fatti kif jistgħu jiġu ċċertifikati meta jinħareġ iċ-ċertifikat.

(19)

Fl-interess taċ-ċarezza u l-koerenza tal-leġiżlazzjoni Komunitarja, id-Deċiżjonijiet 93/342/KEE, 94/438/KE u 2006/696/KE għandhom jitħassru u jiġu mibdula b’dan ir-Regolament.

(20)

Jixraq li jiġi stipulat perjodu tranżitorju biex l-Istati Membri u l-industrija jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw mar-rekwiżiti veterinarji applikabbli stipulati f’dan ir-Regolament.

(21)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:



KAPITOLU I

SUĠĠETT, AMBITU U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Suġġett u ambitu

1.  Dan ir-Regolament jistipula r-rekwiżiti dwar iċ-ċertifikazzjoni veterinarja għall-importazzjonijiet u t-tranżitu, inkluż il-ħżin waqt it-tranżitu, fil-Komunità u minnha tal-prodotti li ġejjin (“il-prodotti”):

(a) tjur, bajd tat-tfaqqis, flieles ta’ ġurnata u bajd mingħajr patoġeni speċifikati;

(b) laħam, laħam ikkapuljat u laħam tat-tjur separat bil-magni, inkluż l-għasafar li ma jtirux u l-għasafar tal-kaċċa selvaġġi, bajd u prodotti tal-bajd.

Jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom il-prodotti jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità.

2.  Dan ir-Regolament m’għandux japplika għat-tjur għall-eżebizzjonijiet, wirjiet jew kompetizzjonijiet.

3.  Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni speċifiċi stipulati fil-ftehim Komunitarju ma’ pajjiżi terzi.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:

(1) “tjur” tfisser tajr, dundjani, fargħuni, papri, wiżż, summien, perniċi u għasafar li ma jtirux (ratitae), imkabbra jew miżmuma fl-għeluq għat-tgħammir, il-produzzjoni ta’ laħam jew bajd għall-konsum, jew biex jerġgħu jimtlew il-fornituri ta’ kaċċa selvaġġa;

(2) “bajd għat-tfaqqis” tfisser bajd għall-inkubazzjoni, li jbidu t-tjur;

(3) “flieles ta’ ġurnata” tfisser it-tjur kollha li għandhom inqas minn 72 siegħa, li għadhom ma ġewx mgħallfa u papri muscovy (Cairina moschata) jew ir-razez tagħhom, ta’ inqas minn 72 siegħa sew jekk ġew mgħallfa sew jekk le;

(4) “tjur tat-tgħammir” tfisser tjur ta’ 72 siegħa jew aktar, maħsuba għall-produzzjoni ta’ bajd għat-tfaqqis;

(5) “tjur produttivi” tfisser tjur ta’ 72 siegħa jew aktar, imkabbra għal:

(a) il-produzzjoni ta’ laħam u/jew bajd għall-konsum; jew

(b) il-mili mill-ġdid ta’ fornituri ta’ kaċċa;

(6) “bajd mingħajr patoġenu speċifikat” tfisser bajd għat-tfaqqis li hu mnissel minn “qatgħat tat-tiġieġ li m’għandhomx patoġeni speċifikati”, kif deskritt fil-Pharmacopoeia Ewropea ( 17 ), u li huma maħsuba biss għall-użu dijanjostiku, ta’ riċerka jew farmaċewtiku;

(7) “laħam” tfisser partijiet li jittieklu ta’ l-annimali li ġejjin:

(a) tjur, li, meta jkunu marbuta ma’ laħam, tfisser għasafar imkabbra f’razzett, inkluż għasafar li huma mkabbra f’razzett bħala annimali domestiċi mingħajr ma jitqiesu bħala tali, minbarra l-għasafar li ma jtirux;

(b) għasafar tal-kaċċa selvaġġi li jiġu kkaċċjati għall-konsum uman;

(c) għasafar li ma jtirux;

(8) “laħam separat b’mod mekkaniku” tfisser il-prodott miksub billi jitneħħa l-laħam mill-għadam li fih il-laħam wara li jkun tneħħa l-għadam jew mill-karkassi tat-tjur, permezz ta’ mezzi mekkaniċi li jwasslu għal telf jew modifikazzjoni ta’ l-istruttura tal-fibri tal-muskoli;

(9) “laħam ikkapuljat” tfisser laħam li tneħħielu l-għadam li ġie ikkapuljat f’biċċiet żgħar u li fih inqas minn 1 % melħ;

(10) “żona” tfisser parti definita sew ta’ pajjiż terz li fiha subpopolazzjoni ta’ annimali bi status tas-saħħa distint fir-rigward ta’ xi marda speċifika li għaliha l-miżuri ta’ sorveljanza, kontroll u bijo-sigurtà meħtieġa ġew applikati għall-fini ta’ importazzjonijiet skond dan ir-Regolament;

(11) “kumpartiment” tfisser waħda jew aktar mill-istabbilimenti tat-tjur f’pajjiż terz taħt sistema ta’ tmexxija tal-bijosigurtà komuni li fiha subpopolazzjoni tat-tjur bi status tas-saħħa distint fir-rigward ta’ xi marda jew mard speċifiku li għaliha ġew applikati il-miżuri ta’ sorveljanza, kontroll u bijosigurtà meħtieġa għall-fini ta’ importazzjonijiet skond dan ir-Regolament;

(12) “stabbiliment” tfisser xi faċilità jew parti minn xi faċilità li tokkupa sit wieħed u hi ddedikata għal waħda jew aktar mill-attivitajiet li ġejjin:

(a) stabbiliment tat-tgħammir ta’ razza pura: stabbiliment li jipproduċi bajd għat-tfaqqis għall-produzzjoni ta’ tjur tat-tgħammir;

(b) stabbiliment tat-tgħammir: stabbiliment li jipproduċi bajd għat-tfaqqis għall-produzzjoni ta’ tjur produttivi;

(c) stabbiliment tat-tkabbir jew:

(i) stabbiliment tat-tgħammir tat-tjur għat-tkabbir li jkabbar tjur tat-tgħammir qabel il-fażi riproduttiva; jew

(ii) stabbiliment produttiv tat-tkabbir tat-tjur li jkabbar tjur produttivi li jbidu l-bajd qabel il-fażi meta jbidu;

(d) żamma ta’ tjur produttivi oħra;

(13) hatchery” tfisser stabbiliment li jinkuba u jfaqqas il-bajd u jissupplixxi flieles ta’ ġurnata;

(14) “qatgħa” tfisser it-tjur kollha l-istess status tas-saħħa miżmuma fl-istess faċilitajiet jew fl-istess għeluq u li jikkostitwixxu unità epidemjoloġika waħda; fir-rigward ta’ tjur miżmuma ġewwa, din id-definizzjoni għandha tinkludi l-għasafar kollha li jgħixu fl-istess spazju ta’ l-ajru;

(15) “influwenza tat-tjur” tfisser infezzjoni ta’ tjur ikkawżata minn xi vajrus A ta’ l-influwenza:

(a) tas-subtipi H5 jew H7;

(b) b’indiċi tal-patoġeniċità fil-vini (IVPI) f’tiġieġ ta’ sitt ġimgħat akbar minn 1,2; jew

(c) li tikkawża talanqas 75 % mortalità fit-tiġieġ minn 4- sa 8-ġimgħat infettati fil-vini;

(16) “influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja” (HPAI) tfisser infezzjoni ta’ tjur ikkawżata minn:

(a) vajrusis ta’ l-influwenza tat-tjur tas-subtipi H5 jew H7 b’sekwenzi ġenomi li jikkodifikaw għal diversi amino aċidi bażiċi fis-sit mifrud tal-molekulu tal-haemagglutinin simili għal dak osservat għal vajrusis oħra HPAI, li jindikaw li l-molekulu haemagglutinin jistgħu jiġu mifruda permezz ta’ protease ospitanti preżenti;

(b) influwenza tat-tjur kif definita fil-punt 15(b) u (c);

(17) “influwenza tat-tjur b’patoġeniċità baxxa” (LPAI) tfisser infezzjoni tat-tjur ikkawżata minn vajrusis ta’ l-influwenza tat-tjur tas-subtipi H5 jew H7 minbarra HPAI;

(18) “Il-marda ta’ Newcastle” tfisser infezzjoni tat-tjur:

(a) ikkawżata minn xi razza tat-tjur tal-paramiksovajrus 1 b’indiċi intraċerebrali tal-patoġeniċità (ICPI) fi flieles ta’ ġurnata akbar minn 0,7; jew

(b) diversi aċidi amino bażiċi ntwerew fil-vajrus (jew direttament jew permezz ta’ tnaqqis) fis-C-terminus tal-proteina F2 u l-phenylalanine fir-residwu 117, li huwa l-N-terminus tal-proteina F1; it-terminu “diversi amino aċidi bażiċi” jirreferi għal talanqas tliet residwi ta’ l-arginine jew tal-lysine bejn ir-residwi 113 u 116; jekk ma jurux ix-xejra karatteristika tar-residwi amino aċidi kif deskritt f’dan il-punt jirrikjedi li ssir karatterizzazzjoni tal-vajrus iżolat permezz ta’ test ICPI; f’din id-definizzjoni, ir-residwi ta’ l-amino aċidi huma numerati mill-N-terminus tas-sekwenza ta’ l-amino aċidi mnaqqsa mis-sekwenza nukleotida tal-ġene F0, 113-116 jikkorrispondu għar-residwi -4 sa -1 mis-sit tal-firda;

(19) “veterinarju uffiċjali” tfisser il-veterinarju maħtur mill-awtorità kompetenti;

(20) “differenzjat infettat mill-istrateġija ta’ annimal imlaqqam (DIVA)” tfisser strateġija ta’ tilqim li tippermetti li ssir differenzjazzjoni bejn l-annimali mlaqqma/infettati u l-annimali mlaqqma/mhux infettati permezz ta’ l-applikazzjoni ta’ test dijanjostiku biex isib l-antikorpi kontra l-vajrus proprja u l-użu ta’ għasafar sentinelli mhux imlaqqma.



KAPITOLU II

KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-IMPORTAZZJONIJIET U T-TRANŻITU

Artikolu 3

Listi ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti ta’ l-oriġini li minnhom il-prodotti jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità u jgħaddu minnha bi tranżitu

Il-prodotti għandhom jiġu impurtati biss fil-Komunità u jgħaddu minnha bi tranżitu mill-pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti mniżżla fil-kolonni 1 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I.

Artikolu 4

Ċertifikazzjoni veterinarja

1.  Il-prodotti impurtati fil-Komunità għandu jkollhom magħhom ċertifikat veterinarju, kif imsemmi fil-kolonna 4 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I, għall-prodott konċernat, mimli skond in-noti u ċ-ċertifikati veterinarji mudell mogħtija fil-Parti 2 ta’ dak l-Anness (“iċ-ċertifikat”).

2.  Dikjarazzjoni mill-kaptan tal-vapur, kif mogħtija fl-Anness II, għandha tiġi mehmuża maċ-ċertifikati veterinarji għall-importazzjonijiet ta’ tjur u flieles ta’ ġurnata, meta l-ġarr ta’ dawk il-prodotti jinkludi t-trasport bil-vapur, anki għal parti mill-vjaġġ.

3.  Tjur, bajt ta' tfaqqis, u flieles ta' ġurnata fi tranżitu minn ġewwa l-Komunità għandhom ikunu akkumpanjati bi:

(a) ċertifikat veterinarju kif imsemmi fil-paragrafu 1 li għandu jkollu l-kliem “għal tranżitu minn ġewwa l-KE”, u

(b) ċertifikat mitlub mill-pajjiż terz ta' destinazzjoni.

4.  bajd speċifikat ħieles mill-patoġeni, laħam, laħam ikkapuljat u laħam mekkanikament isseparat ta' tjur, għasafar li ma jtirux u tajr selvaġġ tal-priża, bajd u prodotti tal-bajd fi tranżitu minn ġewwa l-Komunità għandhom jiġu akkumpanjati minn ċertifikat imfassal skond il-mudell taċ-ċertifikat stipulat fl-Anness XI u li jikkonforma mal-kondizzjonijiet stipulati hemmhekk.

5.  Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, it-tranżitu jista' jinkludi l-ħażna skond l-Artikoli 12 u 13 tad-Direttiva 97/70/KE.

6.  Iċ-ċertifikazzjoni elettronika u sistemi oħra li dwarhom hemm ftehim armonizzati fil-livell Komunitarju jistgħu jintużaw.

Artikolu 5

Kundizzjoniijiet għall-importazzjonijiet u t-tranżitu

1.  Prodotti impurtati fil-Komunità u li jgħaddu minnha għandhom jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 6 u 7 u fil-Kapitolu III.

2.  Il-paragrafu 1 m’għandux japplika għal kunsinni waħdiena ta’ inqas minn 20 unità ta’ tjur minbarra l-għasafar li ma jtirux, il-bajd għat-tfaqqis jew il-flieles b'età ta' jum tagħhom. Minkejja dan, dawk il-kunsinni waħdiena jistgħu jiġu impurtati biss minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti tagħhom li huma approvati għal dawk l-importazzjonijiet u għandhom jikkonformaw mal-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment huwa mniżżel fil-kolonni 1 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I u l-kolonna 4 ta’ dik it-tabella tistipula ċertifikat veterinarju mudell għall-prodott ikkonċernat;

(b) mhumiex koperti b’sospensjoni ta’ l-importazzjoni għal raġunijiet ta’ saħħa ta’ l-annimali;

(c) il-kundizzjonijiet ta’ l-importazzjoni jinkludu r-rekwiżit għal iżolament jew kwarantina wara l-importazzjoni.

3.  Il-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jikkonformaw ma’ dawn li ġejjin:

(a) il-garanziji addizzjonali, kif speċifikati fil-kolonna 5 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I;

(b) il-kundizzjonijiet speċifiċi mogħtija fil-kolonna 6, u fejn jixraq, id-dati ta’ l-għeluq mogħtija fil-kolonna 6A u d-dati tal-ftuħ mogħtija fil-kolonna 6B, tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I;

(c) il-garanziji addizzjonali dwar is-saħħa ta’ l-annimali, fejn ikunu mitluba mill-Istat Membru ta’ destinazzjoni u msemmija fiċ-ċertifikat;

(d) ir-restrizzjonijiet marbuta ma’ l-approvazzjoni ta’ programm ta’ kontroll tas-Salmonella, għandhom japplikaw biss meta jkun indikat fil-kolonna xierqa tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I.

Artikolu 6

Eżaminar, teħid ta’ kampjuni u proċeduri ta’ l-ittestjar

Fejn l-eżaminar, it-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar għall-influwenza tat-tjur, il-Mycoplasma, il-marda ta’ Newcastle, is-Salmonella, u patoġeni oħra importanti għas-saħħa ta’ annimali jew is-saħħa pubblika huma meħtieġa għall-importazzjonijiet ta’ prodotti fil-Komunità skond dawk iċ-ċertifikati, dawk il-prodotti għandhom jiġu impurtati biss fil-Komunità fejn dawk l-eżamijiet, teħid ta’ kampjuni u ttestjar saru mill-awtorita kompetenti tal-pajjiż terz konċernat jew fejn jixraq mill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ destinazzjoni skond l-Anness III.

Artikolu 7

Rekwiżiti dwar ir-rappurtaġġ ta’ mard

Il-prodotti għandhom jiġu impurtati biss fil-Komunità minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti, fejn il-pajjiż terz konċernat:

▼M2

(a) jgħarraf lill-Kummissjoni bil-qagħda tal-marda fi żmien 24 siegħa mindu jkun hemm konferma ta’ kwalunkwe tifqiegħa inizjali tal-LPAI, tal-HPAI jew tal-marda ta' Newcastle;

(b) jissottometti iżolati tal-virus minn tifqigħat inizjali tal-HPAI u tal-marda ta' Newcastle, mingħajr dewmien bla bżonn lil-laboratorju ta' referenza tal-Komunità għall-influwenza tat-tjur u għall-marda ta' Newcastle ( 18 ); dawn l-iżolati tal-virus m’għandhomx ikunu meħtieġa għall-importazzjonijiet ta’ bajd, prodotti tal-bajd u bajd speċifikat mingħajr patoġeni minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kompartimenti li minnhom hija awtorizzata l-importazzjoni ta’ dawk il-prodotti fil-Komunità;

▼B

(c) jissottometti lill-Kummissjoni aġġornamenti regolari dwar il-qagħda tal-marda.



KAPITOLU III

STATUS TAS-SAĦĦA TA’ L-ANNIMALI TA’ PAJJIŻI TERZI, TERRITORJI, ŻONI JEW KUMPARTIMENTI TA’ L-ORIĠINI FIR-RIGWARD TA’ L-INFLUWENZA TAT-TJUR U L-MARDA TA’ NEWCASTLE

Artikolu 8

L-influwenza tat-tjur ħielsa mill-pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti

1.  Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnu jiġu impurtati prodotti fil-Komunità għandu jitqies ħieles mill-influwenza tat-tjur fejn:

(a) l-influwenza tat-tjur ma kinitx tinsab fil-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għal perjodu ta’ mill-anqas 12-il xahar li jippreċedu ċ-ċertifikazzjoni mill-veterinarju uffiċjali;

(b) programm ta’ sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur, skond l-Artikolu 10 sar matul perjodu ta’ mill-anqas sitt xhur qabel iċ-ċertifikazzjoni msemmija fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu fejn hu meħtieġ fiċ-ċertifikat.

2.  Meta tfaqqa’ l-influwenza tat-tjur f’xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li qabel ma kellux dik il-marda, kif imsemmija fil-paragrafu 1, dak il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għandu jerġa’ jitqies ħieles mill-influwenza tat-tjur dejjem jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) fil-każ ta’ HPAI, ġiet implimentata politika eliminatorja biex tikkontrolla l-marda;

(b) fil-każ ta’ LPAI, jew ġiet implimentata politika eliminatorja jew it-tjur inqatlu biex tiġi kkontrollata l-marda;

(c) sar tindif u diżinfettar biżżejjed fl-istabbilimenti li qabel kienu infettati;

(d) is-sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur saret skond il-Parti II ta’ l-Anness IV matul perjodu ta’ tliet xhur wara li tlesta t-tindif u d-diżinfettar imsemmi fil-punt (c) ta’ dan il-paragrafu b’riżultati negattivi.

Artikolu 9

Pajjiżi terzi, territorji, żoni u kumpartimenti ħielsa mill-HPAI

1.  Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnu jiġu impurtati l-prodotti fil-Komunità għandhom jitqiesu li m’għandhomx HPAI fejn dik il-marda ma kinitx tinsab fil-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għal perjodu ta’ mill-anqas 12-il xahar qabel iċ-ċertifikazzjoni mill-veterinarju uffiċjali.

2.  Meta tfaqqa’ HPAI f’xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li qabel ma kellux dik il-marda kif imsemmija fil-paragrafu 1, dak il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għandu jerġa’ jitqies ħieles mill-HPAI, dejjem jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) ġiet implimentata politika eliminatorja biex tikkontrolla l-marda, inkluż tindif u diżinfettar biżżejjed sar fuq l-istabbilimenti kollha li qabel kienu infettati;

(b) is-sorveljanza għall-influwenza tat-tjur saret skond il-Parti II ta’ l-Anness IV matul perjodu ta’ tliet xhur qabel it-tkomplija ta’ politika eliminatorja u t-tindif u d-diżinfettar imsemmi fil-punt (a).

Artikolu 10

Programmi ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur

Fejn ikun meħtieġ programm ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur fiċ-ċertifikat, il-prodotti għandhom jiġu impurtati biss fil-Komunità minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti fejn:

(a) il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment kellu fis-seħħ għal perjodu ta’ mill-anqas sitt xhur programm ta’ sorveljanza għall-influwenza tat-tjur, li hu indikat fil-kolonna 7 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I, u dak il-programm jilħaq ir-rekwiżiti:

(i) mogħtija fil-Parti I ta’ l-Anness IV; jew

(ii) tal-Kodiċi tas-Saħħa ta’ l-Annimali Terrestri ta’ l-OIE ( 19 );

(b) il-pajjiż terz jgħarraf lill-Kummissjoni b’kull bidla fil-programm tiegħu ta’ sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur.

Artikolu 11

Tilqim kontra l-influwenza tat-tjur

Fejn isir tilqim kontra l-influwenza tat-tjur f’pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti, it-tjur jew prodotti oħra mnissla minn tjur imlaqqma għandhom jiġu impurtati biss fil-Komunità, fejn:

(a) il-pajjiż terz jagħmel it-tilqim kontra l-influwenza tat-tjur skond pjan ta’ tilqim indikat fil-kolonna 8 tat-tabella fil-Parti 1 ta’ l-Anness I, u dak il-pjan jilħaq ir-rekwiżiti mogħtija fl-Anness V;

(b) il-pajjiż terz jgħarraf lill-Kummissjoni b’kull bidla fil-pjan tiegħu ta’ tilqim għall-influwenza tat-tjur.

Artikolu 12

Pajjiżi terzi, territorji, żoni u kumpartimenti ħielsa mill-marda ta’ Newcastle

1.  Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnu jiġu impurtati l-prodotti fil-Komunità għandu jitqies ħieles mill-marda ta’ Newcastle jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) ma tkun faqqgħet l-ebda marda ta’ Newcastle fit-tjur fil-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għal perjodu ta’ mill-anqas 12-il xahar qabel iċ-ċertifikazzjoni mill-veterinarju uffiċjali;

(b) l-ebda tilqim kontra l-marda ta’ Newcastle bl-użu ta’ vaċċini li ma jikkonformawx mal-kriterji dwar il-vaċċini rikonoxxuti tal-marda ta’ Newcastle mogħtija fl-Anness VI ma saru għal talanqas il-perjodu msemmi fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu.

2.  Meta tfaqqa’ l-marda ta’ Newcastle f’xi pajjiż terz, żona jew kumpartiment li qabel ma kellux dik il-marda, kif imsemmi fil-paragrafu 1, dak il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għandu jerġa’ jitqies ħieles minn dik il-marda dejjem jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) ġiet implimentata politika eliminatorja biex tikkontrolla l-marda;

(b) sar tindifi u diżinfettar biżżejjed fuq l-istabbilimenti li kienu infettati qabel;

(c) matul perjodu ta’ mill-anqas tliet xhur wara li ntemmet il-politika eliminatorja u t-tindif u d-diżinfettar imsemmi fil-punti (a) u (b):

(i) l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz tista’ turi li m’hemmx dik il-marda fil-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment permezz ta’ investigazzjonijiet intensivi inkluż l-ittestjar fil-laboratorju marbut ma’ dak it-tfaqqigħ tal-marda;

(ii) ma sar l-ebda tilqim kontra l-marda ta’ Newcastle permezz ta’ vaċċini li ma jikkonformawx mal-kriterji għall-vaċċini rikonoxxuti tal-marda ta’ Newcastle mogħtija fl-Anness VI.

Artikolu 13

Derogi li jikkonċernaw l-użu ta’ vaċċini kontra l-marda ta’ Newcastle

1.  Għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1)(a), u b’deroga mill-Artikolu 12(1)(b) u l-Artikolu 12(2)(c)(ii), pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment għandu jitqies ħieles mill-marda ta’ Newcastle meta jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment jippermettu l-użu ta’ vaċċini li ma jikkonformawx mal-kriterji ġenerali mogħtija fil-Parti I ta’ l-Anness VI, iżda mhux mal-kriterji speċifiċi mogħtija fil-Parti II ta’ dak l-Anness;

(b) ikun hemm konformità mar-rekwiżiti addizzjonali tas-saħħa mogħtija fil-Parti I ta’ l-Anness VII.

2.  Għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1)(b), u b’deroga mill-Artikolu 12(1)(b) u l-Artikolu 12(2)(c)(ii), pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnu huma awtorizzati l-importazzjonijiet ta’ laħam tat-tjur fil-Komunità, għandhom jitqiesu ħielsa mill-marda ta’ Newcastle fejn ikun hemm konformità mar-rekwiżiti addizzjonali tas-saħħa stipulati fil-Parti II ta’ l-Anness VII.



KAPITOLU IV

KUNDIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI GĦALL-IMPORTAZZJONIJIET

Artikolu 14

Kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjonijiet ta’ tjur, bajd għat-tfaqqis u flieles ta’ ġurnata

1.  Minbarra l-kundizzjonijiet stipulati fil-Kapitolu II u III, il-kundizzjonijiet speċifiċi li ġejjin għandhom japplikaw fuq l-importazzjonijiet ta’:

(a) tjur tat-tgħammir u produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux, bajd għat-tfaqqis u flieles ta’ ġurnata minbarra dak ta’ l-għasafar li ma jtirux, ir-rekwiżiti mogħtija fl-Anness VIII;

(b) l-għasafar li ma jtirux għat-tgħammir u l-produzzjoni, bajd għat-tfaqqis u flieles ta’ ġurnata tagħhom, ir-rekwiżiti mogħtija fl-Anness IX.

2.  Il-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 1 m’għandhomx japplikaw għall-kunsinni waħdiena ta’ inqas minn 20 unita ta’ tjur minbarra, l-għasafar li ma jtirux, bajd għat-tfaqqis jew flieles ta’ ġurnata tagħhom.

Artikolu 15

Kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjonijiet ta’ bajd speċifikat bla patoġeni

Minbarra r-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 3 sa 6, il-bajd speċifikat bla patoġeni impurtat fil-Komunità għandu jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:

(a) għandu jkun immarkat b’timbru li jkollu l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz ta’ l-oriġini u n-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbilimenti ta’ l-oriġini;

(b) kull pakkett ta’ bajd speċifikat bla patoġeni jrid ikollu biss bajd mill-istess pajjiż terz ta’ l-oriġini, stabbiliment u konsenjatur, u jrid ikollu fuqu talanqas dawn id-dettalji li ġejjin:

(i) l-informazzjoni indikata fuq il-bajd kif stipulat fil-punt (a);

(ii) indikazzjoni li tidher u tinqara sew li l-kunsinna fiha bajd speċifikat bla patoġeni;

(iii) isem il-konsenjatur jew l-isem u l-indirizz tan-negozju.

(c) bajd speċifikat bla patoġeni impurtat fil-Komunità jrid jinġarr direttament lejn id-destinazzjoni finali wara li jkunu ntemmu b’suċċess il-kontrolli fuq l-importazzjonijiet.

Artikolu 16

Kundizzjonijiet speċifiċi għall-ġarr ta’ tjur u flieles ta’ ġurnata

It-tjur u l-flieles ta’ ġurnata impurtati fil-Komunità m’għandhomx:

(a) jitgħabbew fuq mezz ta’ trasport li jġorr tjur oħra u flieles ta’ ġurnata bi status tas-saħħa ibaxx;

(b) waqt il-ġarr lejn il-Komunità, m’għandhomx jiġu mgħoddija jew jinħattu f’pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnhom l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ dawk it-tjur u tal-flieles ta’ ġurnata mhumiex awtorizzati.

Artikolu 17

Kundizzjonijiet speċifiċi għall-importazzjonijiet ta’ laħam ta’ għasafar li ma jtirux

Il-laħam biss imnissel mill-għasafar li ma jtirux li għadda mill-miżuri protettivi b’rabta mad-deni li jġib l-emorraġija Crimean-Congo, stipulat fil-Parti II ta’ l-Anness X, jista’ jiġi impurtat fil-Komunità.



KAPITOLU V

KUNDIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI GĦAT-TRANŻITU

▼M15

Artikolu 18

Derogi għat-tranżitu mil-Latvija, il-Litwanja u l-Polonja

1.  B’deroga mill-Artikolu 4(4), it-tranżitu mit-triq jew bil-ferrovija għandu jkun awtorizzat bejn il-postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fil-Latvija, il-Litwanja u l-Polonja mniżżla fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/821/KE ( 20 ), ta’ kunsinni ta’ laħam, ikkapuljat u laħam tat-tjur separat bil-magni inkluż l-għasafar li ma jtirux u l-għasafar tal-kaċċa selvaġġi, bajd u prodotti tal-bajd u bajd speċifikat bla patoġeni li ġej minn u intiż għar-Russja, direttament jew indirettament minn xi pajjiż terz ieħor, fejn jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) il-kunsinna tkun issiġillata b’siġill innumerat f’serje mill-veterinarju uffiċjali fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera tad-dħul fil-Latvija, il-Litwanja jew il-Polonja;

(b) id-dokumenti li jkun hemm mal-kunsinna, kif stipulat fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 97/78/KE, jiġu ttimbrati bil-kelmiet “GĦAL TRANŻITU BISS LEJN IR-RUSSJA LI JGĦADDI MILL-UE” fuq kull paġna mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post ta’ spezzjoni fil-punt tad-dħul fuq il-fruntieri fil-Latvija, il-Litwanja jew il-Polonja;

(c) hemm konformità mar-rekwiżiti proċedurali stipulati fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 97/78/KE;

(d) Il-kunsinna hi ċċertifikata li hi aċċettata għat-tranżitu fid-dokument veterinarju komuni għad-dħul maħruġ mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post ta' spezzjoni fil-punt tad-dħul fuq il-fruntieri fil-Latvija, il-Litwanja jew il-Polonja.

▼M26

2.  B’deroga mill-Artikolu 4(4), it-tranżitu bit-triq jew bil-ferrovija għandu jkun awtorizzat bejn il-postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fil-Litwanja elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni 2009/821/KE, ta’ kunsinni ta’ bajd, prodotti tal-bajd u laħam tat-tjur li ġejjin mill-Bjelorussja u intiżi għat-territorju Russu ta’ Kaliningrad, fejn jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:

▼M15

(a) il-kunsinna hi ssiġillata b'siġill innumerat f'serje mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post ta’ spezzjoni fil-punt tad-dħul fuq il-fruntiera;

(b) id-dokumenti li jkun hemm mal-kunsinna, kif stipulat fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 97/78/KE, jiġu ttimbrati bil-kelmiet “GĦAL TRANŻITU BISS LEJN IR-RUSSJA LI JGĦADDI MIL-LITWANJA” fuq kull paġna mill-veterinarju uffiċjali fil-post ta’ spezzjoni fil-punt tad-dħul fuq il-fruntieri fil-Litwanja;

(c) hemm konformità mar-rekwiżiti proċedurali stipulati fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 97/78/KE;

(d) il-kunsinna hi ċċertifikata bħala aċċettata għal tranżitu fid-dokument veterinarju komuni tad-dħul maħruġ mill-veterinarju uffiċjali fuq il-post ta’ spezzjoni fil-punt tad-dħul fuq il-fruntiera.

3.  Il-kunsinni, kif hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 2, m’għandhomx jinħattu jew jinħażnu, kif imsemmi fl-Artikolu 12(4) jew fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 97/78/KE, fl-Unjoni.

4.  Għandu jsir awditjar regolari mill-awtorità kompetenti biex ikun żgurat li n-numru ta’ kunsinni, kif imsemmi fil-paragrafi 1 u 2, u n-numru ta’ kwantitajiet korrispondenti ta’ prodotti li jitilqu mill-Unjoni jikkorrispondu għan-numru u l-kwantitajiet li jidħlu fl-Unjoni.

▼M25

Artikolu 18a

Deroga għat-tranżitu fil-Kroazja, ta’ konsenji li jkunu ġejjin mill-Bosnja-Ħerzegovina u destinati lejn pajjiżi terzi

1.  B’deroga mill-Artikolu 4(4), it-tranżitu dirett bit-triq għandu jkun awtorizzat bejn il-postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntiera ta’ Nova Sela u Ploče, ta’ konsenji ta’ laħam, ikkapuljat u laħam tat-tjur separat bil-magni inkluż l-għasafar li ma jtirux u l-għasafar tal-kaċċa selvaġġi, bajd u prodotti tal-bajd u bajd speċifikat bla patoġeni li ġejjin mill-Bosnja-Ħerzegovina lejn pajjiżi terzi, fejn ikun hemm konformità mal-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) il-konsenja tkun issiġillata b’siġill innumerat f’serje mill-veterinarju uffiċjali fil-post ta’ spezzjoni fil-fruntiera tad-dħul;

(b) id-dokumenti li jakkumpanjaw il-konsenja, kif previsti fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 97/78/KE, jiġu ttimbrati bil-kelmiet “GĦAL TRANŻITU FL-UE LEJN PAJJIŻI TERZI, BISS” fuq kull paġna mill-veterinarju uffiċjali fil-post ta’ spezzjoni fil-fruntiera tad-dħul;

(c) ikun hemm konformità mar-rekwiżiti proċedurali previsti fl-Artikolu 11 tad-Direttiva 97/78/KE;

(d) il-konsenja tkun iċċertifikata bħala aċċettabbli għat-tranżitu fid-Dokument Veterinarju Komuni ta’ Dħul imsemmi fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 136/2004 ( 21 ) mill-veterinarju uffiċjali tal-post ta’ spezzjoni fil-fruntiera tad-dħul.

2.  Il-ħatt jew il-ħżin, kif definiti fl-Artikolu 12(4) jew fl-Artikolu 13 tad-Direttiva 97/78/KE, ta’ dawn il-konsenji fl-Unjoni ma għandux jiġi permess.

3.  L-awtorità kompetenti trid twettaq verifiki b’mod regolari biex tiżgura li l-għadd ta’ konsenji u l-kwantitajiet ta’ prodotti li jħallu l-Unjoni jaqbel mal-għadd u l-kwantitajiet li jkunu qed jidħlu fl-Unjoni.

▼B



KAPITOLU VI

DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻITORJI U FINALI

Artikolu 19

Revoki

Id-Deċiżjonijiet 93/342/KEE, 94/438/KE u 2006/696/KE huma revokati.

Referenzi għad-Deċiżjonijiet revokati għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw bi qbil mat-tabella korrelattiva fl-Anness XII.

Artikolu 20

Dispożizzjonijiet tranżitorji

Il-prodotti li għalihom inħarġu ċ-ċertifikati veterinarji rilevanti skond id-Deċiżjonijiet 93/342/KEE, 94/438/KE u 2006/696/KE jistgħu jiġu impurtati jew jinġarru mill-Komunità sal-15 ta’ Frar 2009.

Artikolu 21

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum mill-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-01/01/2009.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.




ANNESS I

TJUR, BAJD GĦAT-TFAQQIS, FLIELES TA’ ĠURNATA, BAJD SPEĊIFIKAT BLA PATOĠENI, LAĦAM, LAĦAM IKKAPULJAT, LAĦAM SEPARAT BIL-MAGNI, BAJD U PRODOTTI TAL-BAJD

▼M29

PARTI 1

Lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti



Kodiċi ISO u isem tal-pajjiż terz jew territorju

Kodiċi tal-pajjiż terz, territorju, żona jew kompartiment

Deskrizzjoni tal-pajjiż terz, territorju, żona jew kompartiment

Ċertifikat veterinarju

Kundizzjonijiet speċifiċi

Kundizzjonijiet speċifiċi

Status tas-sorveljanza tal-influwenza avjarja

Status tat-tilqim tal-influwenza avjarja

Status tal-kontroll tas-salmonella

Mudell(i)

Garanziji addizzjonali

Data ta’ għeluq (1)

Data tal-ftuħ (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

AL – l-Albanija

AL-0

Il-pajjiż kollu

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

(AR) – l-Arġentina

AR-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

POU, RAT, EP, E

 

 

 

 

A

 

S4

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

AU – l-Awstralia

AU-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPP, DOC, HEP, SRP

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

POU

VI

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BR – il-Brażil

BR-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BR-1

L-Istati ta’:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo u Mato Grosso do Sul

RAT, BPR, DOR, HER, SRA

 

N

 

 

A

 

 

BR- 2

L-Istati ta’:

Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina u São Paulo

BPP, DOC, HEP, SRP

 

N

 

 

 

S5, ST0

BR-3

Distrito Federal u l-Istati ta’:

Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina u São Paulo

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU

 

N

 

 

 

 

S4

BW – il-Botswana

BW-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BY – il-Bjelorussja

BY - 0

Il-pajjiż kollu

EP u E (it-tnejn “għal tranżitu biss mil-Litwanja”)

IX

 

 

 

 

 

 

▼M30

CA – il-Kanada

CA-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

 

CA-1

Il-pajjiż kollu bl-esklużjoni taż-żona CA-2

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S1, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CA-2

Iż-żona tal-Kanada deskritta bħala “Żona Primarja ta' Kontroll” delimitata minn dawn il-konfini:

— fil-Punent, l-Oċean Paċifiku;

— fin-Nofsinhar, il-fruntiera mal-Istati Uniti tal-Amerika;

— fit-Tramuntana, Highway 16;

— fil-Lvant, il-fruntiera bejn il-Provinċji ta' British Columbia u Alberta.

WGM

VIII

P2

4.12.2014

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

▼M29

CH – l-Isvizzera

CH-0

Il-pajjiż kollu

 (3)

 

 

 

 

A

 

 (3)

CL – iċ-Ċilì

CL-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CN – iċ-Ċina

CN-0

Il-pajjiż kollu

EP

 

 

 

 

 

 

 

CN-1

il-Provinċja ta’ Shandong

POU, E

VI

P2

6.2.2004

 

 

S4

GL – Il-Groenlandja

GL-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, WGM

 

 

 

 

 

 

 

HK – Hong Kong

HK-0

It-territorju kollu tar-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong

PE

 

 

 

 

 

 

 

▼M34

IL – Israel (6)

IL-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER

X

N

 

 

A

 

S5, ST1

SRP

 

P3

18.4.2015

 

 

 

 

POU, RAT

X

N

 

 

 

 

 

WGM

VIII

P3

18.4.2015

 

 

 

 

E

X

 

 

 

 

 

S4

EP

 

 

 

 

 

 

 

▼M29

IN – l-Indja

IN-0

Il-pajjiż kollu

EP

 

 

 

 

 

 

 

IS – l-Islanda

IS-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

KR – ir-Repubblika tal-Korea

KR-0

Il-pajjiż kollu

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

MD- Moldova

MD-0

Il-pajjiż kollu

EP

 

 

 

 

 

 

 

ME – Montenegro

ME-0

Il-pajjiż kollu

EP

 

 

 

 

 

 

 

MG – Madagaskar

MG-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, WGM

 

 

 

 

 

 

S4

MY – Il-Malażja

MY-0

 

 

 

 

 

 

 

MY-1

Il-Peninżulari tal-Punent

EP

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

S4

MK – dik li kienet ir-Repubblika Yugoslava tal-Maċedonja (4)

MK-0 (4)

Il-pajjiż kollu

EP

 

 

 

 

 

 

 

MX – Il-Messiku

MX-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP

 

P2

17.5.2013

 

 

 

 

NA – In-Namibja

NA-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT, EP, E

VII

 

 

 

 

 

S4

NC – New Caledonia

NC-0

Il-pajjiż kollu

EP

 

 

 

 

 

 

 

NZ – New Zealand

NZ-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

PM – Saint Pierre u Miquelon

PM-0

It-territorju kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

RS – is-Serbja (5)

RS-0 (5)

Il-pajjiż kollu

EP

 

 

 

 

 

 

 

RU – Ir-Russja

RU-0

Il-pajjiż kollu

EP, E, POU

 

 

 

 

 

 

S4

 

 

 

 

 

 

 

 

SG – Singapor

SG-0

Il-pajjiż kollu

EP

 

 

 

 

 

 

 

TH – It-Tajlandja

TH-0

Il-pajjiż kollu

SPF, EP

 

 

 

 

 

 

 

WGM

VIII

 

 

1.7.2012

 

 

 

POU, RAT

 

 

 

1.7.2012

 

 

 

E

 

 

 

1.7.2012

 

 

S4

TN – It-Tuneżija

TN-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPP, BPR, DOR, HER

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

TR – It-Turkija

TR-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

▼M34

UA – L-Ukraina

UA-0

Il-pajjiż kollu

E, EP, POU, RAT, WGM

 

 

 

 

 

 

 

▼M33

US – L-Istati Uniti

US-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

US-1

Iż-żona tal-Istati Uniti, minbarra t-territorju US-2

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA

 

N

 

 

A

 

S3, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

US-2

Iż-żona tal-Istati Uniti li tikkorrispondi għal:

 

 

 

 

 

 

 

 

US-2.1

L-Istat ta' Washington:

Benton County

Franklin County

WGM

VIII

P2

19.12.2014

7.4.2015

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

US-2.2

L-Istat ta' Washington:

Clallam County

WGM

VIII

P2

19.12.2014

11.5.2015

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

US-2.3

L-Istat ta' Washington:

Okanogan County (1):

(a)  Tramuntana: Ibda fl-intersezzjoni ta' bejn US 97 WA 20 u S.Janis Road u ikser fuq il-lemin għal S Janis Road. Ikser fuq ix-xellug għal McLaughlin Canyon Road, ikser fuq il-lemin għal Hardy Road, u mbagħad dur fuq ix-xellug għal Chewilken Valley Road.

(b)  Lvant: Minn Chewilken Valley Road dur fuq il-lemin għal JH Green Road, ikser fuq ix-xellug għal Hosheit Road, erġa' ikser fuq ix-xellug għal Tedrow Trail Road, u ikser għal darba oħra fuq ix-xellug għal Brown Pass Road sal-linja tal-fruntiera ta' Colville Tribe. Imxi lejn il-Punent mal-linja tal-fruntiera ta' Colville Tribe u wara imxi lejn in-Nofsinhar sa ma taqsam il-US 97 WA 20.

(c)  Nofsinhar: Ikser fuq il-lemin għal US 97 WA 20, wara ikser fuq ix-xellug għal Cherokee Road, imbagħad dur fuq il-lemin għal Robinson Canyon Road. Ikser fuq ix-xellug għal Bide A Wee Road, erġa' ikser fuq ix-xellug għal Duck Lake Road, dur fuq il-lemin għal Soren Peterson Road, dur fuq ix-xellug għal Johnson Creek Road, u mbagħad ikser fuq il-lemin għal George Road. Ikser fuq ix-xellug għal Wetherstone Road u mbagħad ikser fuq il-lemin għal Eplay Road.

(d)  Punent: Minn Eplay Road ikser fuq il-lemin għal Conconully Road/6th Avenue N., ikser fuq ix-xellug għal Green Lake Road, wara dur fuq il-lemin għal Salmon Creek Road, erġa' dur fuq il-lemin għal Happy Hill Road u fl-aħħar ikser fuq ix-xellug għal Conconully Road (li tiġi fil-Main Street). Ikser fuq il-lemin għal Broadway, ikser fuq ix-xellug għal C Street, wara dur fuq il-lemin għal Lake Street E, erġa' dur fuq il-lemin għal Sinlahekin Road, ikser darba oħra fuq il-lemin għal S. Fish Lake Road, u erġa' ikser fuq il-lemin għal Fish Lake Road. Dur fuq ix-xellug għal N. Pine Creek Road, ikser fuq il-lemin għal Henry Road (li tiġi fl-N. Pine Creek Road), wara ikser fuq il-lemin għal Indian Springs Road, erġa' ikser fuq il-lemin għal Hwy 7 biex tispiċċa US 97 WA 20.

WGM

VIII

P2

29.1.2015

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

US-2.4

L-Istat ta' Washington:

Okanogan County (2):

(a)  Tramuntana: Ibda fejn US Hwy 97 taqsam mal-fruntiera Kanadiża, kompli lejn il-Lvant matul il-fruntiera Kanadiża u wara dur fuq il-lemin għal 9 Mile Road (County Hwy 4777).

(b)  Lvant: Minn 9 Mile Road dur fuq il-lemin għal Old Hwy 4777 li tagħti għan-Nofsinhar għal Molson Road. Ikser fuq il-lemin għal Chesaw Road, dur fuq ix-xellug għal Forest Service 3525, u erġa' ikser fuq ix-xellug għal Forest Development Road 350, li tispiċċa f'Forest Development Road 3625. Minn hemm imxi lejn il-Punent u dur fuq ix-xellug għal Forest Service 3525, ikser fuq il-lemin għal Rone Road, erġa' ikser fuq il-lemin għal Box Spring Road, imbagħad ikser fuq ix-xellug għal Mosquito Creek Road, u fl-aħħar ikser fuq il-lemin għal Swanson Mill Road.

(c)  Nofsinhar: Minn Swanson Mill Road ikser fuq ix-xellug għal O'Neil Road u wara imxi lejn in-Nofsinhar f'97N. Dur fuq il-lemin għal Ellis Forde Bridge Road, ikser fuq ix-xellug għal Janis Oroville (SR 7), wara ikser fuq il-lemin għal Loomis Oroville Road, erġa' ikser fuq il-lemin għal Wannact Lake Road, ikser fuq ix-xellug għal Ellemeham Mountain Road, erġa' dur fuq ix-xellug għal Earth Dam Road, ikser għal darba oħra fuq ix-xellug għal triq bla isem, ikser fuq il-lemin għal triq bla isem, imbagħad dur fuq il-lemin għal triq oħra bla isem, ikser fuq ix-xellug għal triq bla isem u fl-aħħar dur fuq ix-xellug għal triq oħra bla isem.

(d)  Punent: Mit-triq bla isem dur fuq il-lemin għal Loomis Oroville Road, imbagħad ikser fuq ix-xellug għal Smilkameen Road sal-fruntiera Kanadiża.

WGM

VIII

P2

3.2.2015

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

US-2.5

L-Istat ta' Oregon:

Douglas County

WGM

VIII

P2

19.12.2014

23.3.2015

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

US-2.6

L-Istat ta' Oregon:

Deschutes County

WG

VIII

P2

14.2.2015

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

US-2.7

L-Istat ta' Oregon:

Malheur County

WGM

VIII

P2

20.1.2015

11.5.2015

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

L-Istat ta' Idaho:

Canyon County

Payette County

WGM

VIII

P2

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

US-2.8.

L-Istat ta' California:

Stanislaus County/Tuolumne County:

Żona b'raġġ ta' 10 km li tibda mill-punt N fuq il-fruntiera ċirkolari taż-żona ta' kontroll u li testendi favur l-arloġġ:

(a)  Tramuntana — 2,5 mili Lvant mill-intersezzjoni bejn State Hwy. 108 u Williams Road.

(b)  Grigal — 1,4 mili Xlokk mill-intersezzjoni bejn Rock River Dr. u Tulloch Road.

(c)  Lvant — 2,0 mili Majjistral mill-intersezzjoni bejn Milpitas Road u Las Cruces Road.

(d)  Xlokk — 1,58 mili Lvant mit-tarf tat-Tramuntana ta' Rushing Road.

(e)  Nofsinhar — 0,70 mili Nofsinhar mill-intersezzjoni bejn State Highway132 u Crabtree Road.

(f)  Lbiċ — 0,8 mili Xlokk mill-intersezzjoni bejn Hazel Dean Road u Loneoak Road.

(g)  Punent — 2,5 mili Lbiċ mill-intersezzjoni bejn Warnerville Road u Tim Bell Road.

(h)  Majjistral — 1,0 mili Xlokk mill-intersezzjoni bejn CA-120 u Tim Bell Road.

WGM

VIII

P2

23.1.2015

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

US-2.9

L-Istat ta' California:

Kings County:

Żona b'raġġ ta' 10 km li tibda mill-punt N fuq il-fruntiera ċirkolari taż-żona ta' kontroll u li testendi favur l-arloġġ:

(a)  Tramuntana — 0,58 mili Tramuntana minn Kansas Avenue

Grigal — 0,83 mili Lvant minn CA-43

(b)  Lvant — 0,04 mili Lvant minn 5th Avenue

(c)  Xlokk — 0,1 mili Lvant mill-intersezzjoni bejn Paris Avenue u 7th Avenue

(d)  Nofsinhar — 1,23 mili Tramuntana minn Redding Avenue

(e)  Xlokk — 0,6 mili Lvant mill-intersezzjoni ta' Paris Avenue u 15th Avenue

(f)  Punent — 1,21 mili Lvant minn 19th Avenue

(g)  Majjistral — 0,3 mili Tramuntana mill-intersezzjoni ta' Laurel Avenue u 16th Avenue

WGM

VIII

P2

12.2.2015

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

US-2.10

L-Istat ta' Minnesota

WGM

VIII

P2

5.3.2015

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

 

▼M29

UY – L-Urugwaj

UY-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

ZA – l-Afrika t’Isfel

ZA-0

Il-pajjiż kollu

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

P2

9.4.2011

 

A

 

 

DOR

II

 

 

 

HER

III

 

 

 

RAT

VII

P2,H

9.4.2011

 

 

 

ZW – Zimbabwe

ZW-0

Il-pajjiż kollu

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

(1)   Il-prodotti, inklużi dawk ittrasportati fl-ibħra internazzjonali, manifatturati qabel din id-data, jistgħu jiġu importati fl-Unjoni matul perjodu ta’ 90 jum minn din id-data.

(2)   Dak li hu prodott wara din id-data biss jista’ jiġi importat fl-Unjoni.

(3)   Skont il-ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ ta’ prodotti agrikoli (ĠU L 114, 30.4.2002, p. 132).

(4)   Dik li Kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja; kodiċi provviżorju li ma jippreġudika bl-ebda mod in-nomenklatura definittiva għal dan il-pajjiż, li tkun miftiehma wara l-konklużjoni tan-negozjati li fil-preżent qed isiru dwar dan is-suġġett fin-Nazzjonijiet Uniti.

(5)   Mhux inkluż il-Kosovo, kif definit mir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti 1244 tal-10 ta’ Ġunju 1999.

(6)   Minn hawn ‘il quddiem mifhum bħala l-Istat tal-Iżrael, bl-esklużjoni tat-territorji li jinsabu taħt l-Amministrazzjoni tal-Iżrael sa minn Ġunju 1967, jiġifieri l-Għoljiet ta’ Golan, l-Istrixxa ta’ Gaża, Ġerusalemm tal-Lvant u l-bqija tax-Xatt tal-Punent.

▼B

PARTI 2

Ċertifikati veterinarji mudell

Mudell(i):

“BPP”

:

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għat-tjur tat-tgħammir jew produttivi għajr ir-ratiti

“BPR”

:

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għar-ratiti tat-tgħammir jew produttivi

“DOC”

:

Mudell ta’ ċertifikat veterinarju għall-flieles ta’ ġurnata għajr għal għasafar li ma jtirux

“DOR”

:

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għall-flieles ta’ jum tar-ratiti

“HEP”

:

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għat-tfaqqis tal-bajd tat-tjur għajr ratiti

“HER”

:

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għall-bajd għat-tifqis tar-ratiti

“SPF”

:

Ċertifikat veterinarju mudell għall-bajd speċifikat mingħajr patoġeni

“SRP”

:

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għat-tjur għall-qatla u tjur għall-istokkjar mill-ġdid tal-fornituri tat-tjur tal-kaċċa għajr ir-ratiti

“SRA”

:

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għar-ratiti għall-qatla

“POU”

:

Mudell ta’ ċertifikat veterinarju għal-laħam tat-tjur

“POU-MI/MSM”

:

Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat u l-laħam tat-tjur separat bil-magni

“RAT”

:

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għal-laħam ta‘ ratiti mkabbra fl-irziezet għall-konsum mill-bniedem

“RAT-MI/MSM”

:

Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat u laħam separat bil-magni ta’ għasafar li ma jtirux imkabbra għall-konsum uman

“WGM”

:

Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ta’ għasafar tal-kaċċa selvaġġi

“WGM-MI/MSM”

:

Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat ta’ l-għasafar tal-kaċċa selvaġġi u separat bil-magni

“E”

:

Ċertifikat veterinarju mudell għall-bajd

“EP”

:

Ċertifikat veterinarju mudell għall-prodotti tal-bajd

Garanzi addizzjonali (AG):

“I”

:

Garanziji għall-għasafar li ma jtirux għat-tgħammir u produttivi li ġejjin minn pajjiż terz, territorju, jew żona li mhuwiex ħieles/ħielsa mill-marda ta’ Newcastle, ċertifikat skond il-mudell BPR

“II”

:

Garanziji għall-flieles ta’ ġurnata ta’ l-għasafar li ma jtirux li ġejjin minn pajjiż terz, territorju, jew żona li mhuwiex ħieles/ħielsa mill-marda ta’ Newcastle, ċertifikati skond il-mudell DOR

“III”

:

Garanziji għall-bajd għat-tfaqqis ta’ l-għasafar li ma jtirux li ġejjin minn xi pajjiż terz, territorju, żona territorju, jew żona li mhuwiex ħieles/ħielsa mill-marda ta’ Newcastle ċertifikati skond il-mudell HER

▼M1 —————

▼B

“V”

:

Garanziji għall-għasafar li ma jtirux tal-qatla li ġejjin minn pajjiż terz, territorju, territorju, jew żona li mhuwiex ħieles/ħielsa mill-marda ta’ Newcastle, ċertifikat skond il-mudell SRA

“VI”

:

garanziji addizzjonali li jkopru l-laħam tat-tjur ċertifikati skond il-mudell POU

“VII”

:

garanziji addizzjonali li jkopru l-laħam ta’ l-għasafar li ma jtirux imkabbra fir-razzett biex jiġu kkonsmati min-nies ċertifikati skond il-mudell RAT

“VIII”

:

garanziji addizzjonali għal-laħam tat-tjur tal-kaċċa selvaġġi ċertifikati skond il-mudell WGM

▼M26

“IX”

:

it-tranżitu ta’ kunsinni ta’ bajd, prodotti tal-bajd u laħam tat-tjur li ġejjin mill-Bjelorussja u li huma intiżi għat-territorju Russu ta’ Kaliningrad biss għandu jitħalla jgħaddi biss mil-Litwanja sakemm hu konformi mal-Artikolu 18(2), (3) u (4).

▼M34

“X”

:

Garanziji addizzjonali li jkopru prodotti ċċertifikati skont il-punt 8 tal-Anness III u l-mudelli taċ-ċertifikat BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT u E.

▼M1

Programm ta’ Kontroll tas-Salmonella:

“S0”

Il-projbizzjoni biex jiġu esportati fil-Komunità tjur tat-tgħammir jew produttiv (BPP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus, flieles ta’ ġurnata (DOC) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus, tjur tal-qatla u tjur għall-istokkjar mill-ġdid (SRP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus u bajd tat-tfaqqis (HEP) tal-ispeċi Gallus gallus għaliex il-programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella ma ġiex sottomess lill-Kummissjoni jew inkella approvat minnha skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003.

“S1”

Projbizzjoni biex jiġu esportati fil-Komunità tjur tat-tgħammir jew produttiv (BPP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus, flieles ta’ ġurnata (DOC) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus u tjur tal-qatla u tjur għall-istokkjar mill-ġdid (SRP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus għal finijiet oħra għajr it-tgħammir, għaliex il-programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella ma ġiex sottomess lill-Kummissjoni jew inkella approvat minnha skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003.

“S2”

Projbizzjoni biex jiġu esportati fil-Komunità tjur tat-tgħammir jew produttiv (BPP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus, flieles ta’ ġurnata (DOC) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus u tjur tal-qatla u tjur għall-istokkjar mill-ġdid (SRP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus għal finijiet oħra għajr it-tgħammir jew għall-bajd, għaliex il-programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella ma ġiex sottomess lill-Kummissjoni jew inkella approvat minnha skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003.

“S3”

Projbizzjoni biex jiġu esportati fil-Komunità tjur tat-tgħammir jew produttiv (BPP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus u tjur tal-qatla u tjur għall-istokkjar mill-ġdid (SRP) tal-ispeċi ta’ Gallus gallus għal finijiet oħra għajr it-tgħammir, għaliex il-programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella ma ġiex sottomess lill-Kummissjoni jew inkella approvat minnha skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003.

“S4”

Projbizzjoni biex jiġu esportati fil-Komunità bajd (E) tal-ispeċi Gallus gallus minbarra bajd tal-klassi B skont ir-Regolament (KE) Nru 557/2007 għaliex il-programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella ma ġiex sottomess lill-Kummissjoni jew inkella approvat minnha skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003.

▼M5

“S5”

Projbizzjoni biex jiġu esportati lejn l-Unjoni tjur produttiv u għat-tnissil ta’ Gallus gallus (BPP), tjur għall-qatla u tjur għall-ħażna mill-ġdid (SRP) ta’ Gallus gallus għax ma ntbagħatx programm ta’ kontroll tas-Salmonella skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 lill-Kummissjoni jew ma ġiex approvat minnha.

“ST0”

Il-projbizzjoni biex jiġu esportati lejn l-Unjoni tjur produttiv jew għat-tnissil (BPP) tad-dundjani, flieles tad-dundjani ta’ ġurnata (DOC), tjur għall-qatla u tjur għall-ħażna mill-ġdid (SRP) tad-dundjani u bajd li jfaqqsu (HEP) tad-dundjani għax ma ntbagħatx programm ta’ kontroll rilevanti għas-Salmonella skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 lill Kummissjoni jew ma ġiex approvat minnha.

“ST1”

Projbizzjoni biex jiġu esportati lejn l-Unjoni tjur produttiv u għat-tnissil (BPP) ta’ dundjani, tjur għall-qatla u tjur għall-ħażna mill-ġdid (SRP) ta’ dundjani għax ma ntbagħatx programm ta’ kontroll rilevanti tas-Salmonella skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 lill-Kummissjoni jew ma ġiex approvat minnha.

▼B

Kundizzjonijiet speċifiċi:

“P2”

:

Projbizzjoni fuq l-importazzjoni fil-Komunità jew it-tranżitu minnha minħabba restrizzjonijiet marbuta ma’ xi tfaqqigħa ta’ HPAI

“P3”

:

Projbizzjoni fuq l-importazzjoni fil-Komunità jew it-tranżitu minnha minħabba restrizzjonijiet marbuta ma’ xi tfaqqigħa ta’ ND

▼M3

“N”

:

Ingħataw garanziji li l-leġiżlazzjoni dwar il-kontroll tal-marda ta’ Newcastle fil-pajjiż terz jew it-territorju hija ekwivalenti għal dik applikata fl-Unjoni. F’każ ta’ tifqigħa tal-marda ta’ Newcastle, l-importazzjonijiet jistgħu jibqgħu jiġu awtorizzati mill-pajjiż terz jew it-territorju mingħajr bdil fil-kodiċi tal-pajjiż terz jew il-kodiċi tat-territorju. Madankollu, l-importazzjonijiet lejn l-Unjoni miż-żoni kollha li jitqegħdu taħt restrizzjonijiet uffiċjali mill-awtorità kompetenti ta’ pajjiż terz jew tat-territorju kkonċernati minħabba t-tifqigħa ta’ dik il-marda għandhom jiġu awtomatikament ipprojbiti

▼M29 —————

▼M29

“H”

:

Ingħataw garanziji li l-laħam ta’ ratiti mrobbija fi stabbilimenti għall-konsum mill-bniedem (RAT) hu prodott minn ratiti miżmuma fi stabbiliment magħluq irreġistrat, u li hu approvat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz. Fil-każ ta’ tifqigħa tal-HPAI fit-territorju tal-pajjiż terz, l-importazzjonijiet ta’ laħam bħal dan għandhom jibqgħu ikunu awtorizzati, sakemm ikun ittieħed minn ratiti ġejjin minn stabbiliment irreġistrat magħluq li jkun ħieles mil-LPAI u l-HPAI; u meta f’raġġ ta’ 100 km madwar dak l-istabbiliment, inkluż, fejn applikabbli, it-territorju ta’ pajjiż ġar, ma tkun seħħet ebda tifqigħa ta’ LPAI jew HPAI għal mill-inqas l-aħħar 24 xahar, u jekk ma jkun hemm l-ebda rabta epidemjoloġika ma’ stabbilimenti tat-tjur tal-irziezet jew ta’ ratiti li jkun fihom LPAI jew HPAI fl-aħħar 24 xahar.

▼B

Programm ta’ sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur u pjan ta’ tilqim kontra l-influwenza tat-tjur:

“A”

:

Pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li jagħmel programm ta’ sorveljanza dwar l-influwenza tat-tjur skond ir-Regolament (KE) Nru 796/2008

“B”

:

Pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li jagħmel it-tilqim kontra l-influwenza tat-tjur skond ir-Regolament (KE) Nru 798/2008

Noti

Noti ġenerali:

(a) Ċertifikati veterinarji bbażati fuq il-mudelli fil-Parti 2 ta’ dan l-Anness u skond il-format tal-mudell li jikkorrispondi mal-prodott konċernat għandhom jinħarġu mill-pajjiż, territorju, żona jew kumpartiment esportatur. Huma għandu jkun fihom, skond l-ordni li tidher fil-mudell, iċ-ċertifikati li huma meħtieġa għal kull pajjiż terz u, fejn japplika, dawk ir-rekwiżiti tas-saħħa addizzjonali meħtieġa għall-pajjiż, territorju, żona jew kumpartiment esportatur.

Fejn ikunu hemm bżonn ta’ aktar garanziji mill-Istat Membru ta’ l-UE tad-destinazzjoni għall-prodott konċernat, dawn għandhom jitniżżlu fuq l-oriġinal taċ-ċertifikat veterinarju.

(b) Irid jiġi preżentat ċertifikat separat, wieħed għal kull kunsinna tal-prodott konċernat, esportat lejn l-istess destinazzjoni minn xi territorju li jidher fil-kolonni 2 u 3 tal-Parti 1 ta’ dan l-Anness u li ġie trasportat fl-istess vagun tal-ferrovija, vann, ajruplan jew vapur.

(c) L-oriġinal taċ-ċertifikati għandu jkun magħmul minn paġna waħda stampata miż-żewġ naħat jew, fejn tkun meħtieġa aktar kitba, b’tali mod li l-paġni kollha jiffurmaw wieħed sħiħ u ma jistgħux jiġu separati.

(d) Iċ-ċertifikat għandu jissawwar b’talanqas lingwa waħda uffiċjali ta’ l-Istat Membru ta’ l-UE fejn issir l-ispezzjoni fuq il-fruntiera u b’lingwa waħda uffiċjali ta’ l-Istat Membru ta’ l-UE tad-destinazzjoni. Minkejja dan, dawk l-Istati Membri jistgħu jħallu lingwa oħra Komunitarja minflok tagħhom, flimkien ma’, jekk hemm bżonn, traduzzjoni uffiċjali.

(e) Fejn ikun hemm paġni addizzjonali mehmuża maċ-ċertifikat għall-finijiet li jiġu identifikati l-oġġetti li hemm fil-kunsinna, dawk il-paġni addizzjonali għandhom jitqiesu li jiffurmaw parti mill-oriġinal taċ-ċertifikat, dejjem jekk il-firma u t-timbru tal-veterinarju uffiċjali li jiċċertifika jidher fuq kull paġna.

(f) Meta ċ-ċertifikat, inkluż kull paġna addizzjonali kif stipulat f’ (e), ikun magħmul minn aktar minn paġna waħda, kull paġna għandha tkun enumerata “–x(numru tal-paġna) ta’ y(numru totali ta’ paġni)–” fil-qiegħ u għandu jkollha n-numru tal-kodiċi taċ-ċertifikat allokat mill-awtorita kompetenti fin-naħa ta’ fuq.

(g) L-oriġinal taċ-ċertifikat irid jimtela u jiġi ffirmat minn xi veterinarju uffiċjali mhux qabel 24 siegħa mindu tiġi mgħobbija l-kunsinna għall-importazzjonijiet lejn il-Komunita, sakemm ma jkunx dikjarat mod ieħor. Għal dak il-għan, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż esportatur għandhom jassiguraw li l-prinċipji ta’ ċertifikazzjoni ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva 96/93/KE jiġu segwiti.

Il-kulur tal-firma għandu jkun differenti minn dak ta’ l-istampar. L-istess regola għandha tapplika għat-timbri barra dawk li huma imbuzzati ‘l barra jew watermarks.

(h) L-oriġinal taċ-ċertifikat ird ikun mal-kunsinna safejn jikkonċerna l-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera ta’ l-UE.

Noti addizzjonali għat-tjur u l-flieles ta’ ġurnata:

(i) Iċ-ċertifikat għandu jkun validu għal 10 ijiem mid-data tal-ħruġ, sakemm ma jkunx dikjarat mod ieħor.

Fil-każ ta’ trasport bil-vapur, il-perjodu ta’ validita għandu jiġi estiż biż-żmien meħud għall-vjaġġ. Għal dak il-għan, l-oriġinal ta’ xi dikjarazzjoni mill-kaptan tal-vapur, magħmul skond l-Anness II, għandu jiġi mehmuż maċ-ċertifikat veterinarju.

(j) It-tjur u l-flieles ta’ ġurnata m’għandhomx jinġarru ma’ tjur u flieles ta’ ġurnata oħra li jew mhumiex intiżi għall-Komunità Ewropea jew huma ta’ status tas-saħħa iktar baxx.

(k) It-tjur u l-flieles ta’ ġurnata m’għandhomx waqt il-ġarr lejn il-Komunità jiġu mċaqalqa minn jew jinħattu f’xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li minnu l-importazzjonijiet ta’ dawk it-tjur u flieles ta’ ġurnata mhumiex awtorizzati fil-Komunità.

▼M34

Mudell ta' ċertifikat veterinarju għat-tjur produttiv u għat-tgħammir minbarra l-għasafar li ma jtirux (BPP)

image

image

image

image

image

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għall-għasafarli ma jtirux tat-tgħammir jew produttivi (BPR)

image

image

image

image

image

Mudell ta' ċertifikat veterinarju għall-flieles ta' jum għajr dawk tal-għasafar li ma jtirux (DOC)

image

image

image

image

image

image

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għall-flieles ta' jum tal-għasafar li ma jtirux (DOR)

image

image

image

image

image

Mudell ta' ċertifikat veterinarju għall-bajd għat-tfaqqis ta' tjur għajr għasafar li ma jtirux (HEP)

image

image

image

image

image

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għall-bajd għat-tifqis tal-għasafar li ma jtirux (HER)

image

image

image

image

image

▼B

Ċertifikat veterinarju mudell għall-bajd speċifikat bla patoġeni (SPF)

image

image

image

▼M34

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għat-tjur tal-qatla u għat-tjur għall-istokkjar mill-ġdid ta' għasafar tal-kaċċa minbarra l-għasafar li ma jtirux (SRP)

image

image

image

image

image

▼M29

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għar-ratiti għall-qatla(SRA)

image

image

image

image

image

▼M34

Mudell ta' ċertifikat veterinarju għal-laħam tat-tjur (POU)

image

image

image

image

▼B

Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat u l-laħam tat-tjur separat bil-magni (POU-MI/MSM)

(Għadu mhux stabbilit)

▼M34

Mudell taċ-ċertifikat veterinarju għal-laħam ta' għasafar li ma jtirux imrobbija fl-irziezet għall-konsum mill-bniedem (RAT)

image

image

image

image

image

▼B

Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat u laħam separat bil-magni ta’ għasafar li ma jtirux għall-konsum uman (RAT-MI/MSM)

(Għadu mhux stabbilit)

Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ta’ għasafar tal-kaċċa selvaġġi (WGM)

image

image

image

Ċertifikat veterinarju mudell għal-laħam ikkapuljat ta’ l-għasafar tal-kaċċa selvaġġi u laħam separat bil-magni (WGM-MI/MSM)

(Għadu mhux stabbilit)

▼M34

Mudell ta' ċertifikat veterinarju għall-bajd (E)

image

image

Ċertifikat veterinarju mudell għall-prodotti tal-bajd (EP)

image

image

image

▼B




ANNESS II

(kif hemm referenz għalih fl-Artikolu 4)

(Biex jimtela u jiġi mehmuż maċ-ċertifikat veterinarju fejn il-ġarr ta’ tjur u flieles ta’ ġurnata lejn il-fruntiera tal-Komunità Ewropea jinkludi it-trasport bil-vapur, anki għal parti mill-vjaġġ.)

image




ANNESS III

ATTI KOMUNITARJI, STANDARDS U PROĊEDURI INTERNAZZJONALI GĦALL-EŻAMINAR, TEĦID TA’ KAMPJUNI U TTESTJAR KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 6

I.   Qabel l-importazzjoni fil-Komunità

Metodi għall-istandardizzazzjoni ta’ materjal u proċeduri għall-eżaminar, it-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar għal:

(1)  Influwenza tat-tjur

 Manwal dijanjostiku għall-influwenza tat-tjur kif stipulat fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/437/KE ( 22 ); jew

 Manwal ta’ Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa ta’ l-annimali (OIE) ( 23 ).

(2)  Marda ta’ Newcastle

 Anness III tad-Direttiva tal-Kunsill 92/66/KEE ( 24 ); jew

 Manwal ta’ Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali għall-Annimali Terrestri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija dwar is-Saħħa ta’ l-annimali (OIE);

 Fejn japplika l-Artikolu 12 tad-Direttiva 90/539/KEE, il-metodi kampjunarji u ta’ l-ittestjar iridu jikkonformaw mal-metodi deskritti fl-Annessi tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/340/KEE ( 25 ).

(3)  Salmonella pullorum u Salmonella gallinarum

 Il-Kapitolu III ta’ l-Anness II tad-Direttiva 90/539/KEE; jew

 Manwal tat-Testijiet u Vaċċini Dijanjostiċi għall-Annimali Terretri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija dwar is-Saħħa ta’ l-annimali (OIE).

▼M2

(4)  Salmonella arizonae

 Il-Kapitolu III tal-Anness II tad-Direttiva 90/539/EEC; jew

 Il-Manwal tat-Testijiet u l-Vaċċini Dijanjostiċi għall-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija dwar is-Saħħa tal-annimali (OIE).

▼B

(5)  Mycoplasma gallisepticum

 Il-Kapitolu III ta’ l-Anness II tad-Direttiva 90/539/EEC; jew

 Il-Manwal tat-Testijiet u l-Vaċċini Dijanjostiċi għall-Annimali Terrestri ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija dwar is-Saħħa ta’ l-annimali (OIE).

(6)  Mycoplasma meleagridis

Il-Kapitolu III ta’ l-Anness II tad-Direttiva 90/539/KEE.

(7)  Salmonella ta’ importanza għas-saħħa pubblika

Il-metodu ta’ skoperta rakkomandat mil-laboratorju ta’ referenza Komunitarju (CRL) għas-Salmonella f'Bilthoven, in-Netherlands, jew għandu jintuża' metodu ekwivalenti. Dak il-metodu hu deskritt fil-verżjoni preżenti ta’ l-abbozz Anness D ta’ ISO 6579 (2002): 'Skoperta tas-Salmonella spp. Fil-ħmieġ ta’ l-annimali u f’kampjuni ta’ l-ewwel stadju ta’ produzzjoni'. F’dak il-metodu ta’ skoperta, strument semi-solidu (strument modifikat semi-solidu Rappaport-Vassiladis, MSRV) jintuża bħala l-unika strument selettiv ta’ arrikkiment.

It-teħid ta’ serotipi għandu jsir skond l-iskema Kaufmann-White jew metodu ekwivalenti.

▼M34

(8)  Garanziji addizzjonali (X) fir-rigward ta' ċerti pajjiżi terzi li mhumiex ħielsa mill-marda ta' Newcastle

(8.1) Fl-azjendi msemmija fil-punt 8.2, il-veterinarju uffiċjali għandu:

(a) kontroll tar-reġistri tal-produzzjoni u tas-saħħa tal-azjenda.

(b) għandu jwettaq spezzjoni klinika f'kull unità ta' produzzjoni, inkluż evalwazzjoni tal-istorja klinika tagħha u l-eżamijiet kliniċi tat-tjur — b'mod partikolari dawk li jidhru li huma morda — f'kull unità ta' produzzjoni minn fejn il-konsenja msemmija fil-punt 8.2 hija maħsuba;

(c) jieħu mill-inqas 60 kampjun trakeali jew orofarinġali u 60 kampjun mill-kloaka għal investigazzjonijiet f'laboratorju li għandhom jitwettqu biex jiċċekkjaw il-preżenza tal-virus tal-marda ta' Newcastle minn tjur u għasafar li ma jtirux minn kull unità ta' produzzjoni minn fejn il-konsenja msemmija fil-punt 8.2 hija maħsuba; jekk in-numru ta' għasafar preżenti fl-istess unità epidemjoloġika huwa inqas minn 60, il-kampjuni jridu jittieħdu mill-għasafar kollha. Fil-każ ta' prodotti msemmija f'8.2(c) dan il-kampjunar jista' jseħħ ukoll fil-biċċerija.

(8.2) Il-punt 8.1 japplika f'azjendi minn fejn il-konsenja hija maħsuba biex tintbagħat lejn l-Unjoni:

(a) tjur tat-tgħammir jew produttivi u għasafar li ma jtirux tat-tgħammir jew produttivi (BPP, BPR);

(b) il-flieles ta' jum, flieles ta' jum ta' għasafar li ma jtirux, bajd għat-tfaqqis ta' tjur jew għasafar li ma jtirux u l-bajd għall-konsum (DOC, DOR, HEP, HER, E);

(c) laħam miksub minn tjur u għasafar li ma jtirux miżmuma f'azjendi ta' dan it-tip (POU, RAT);

(8.3) Il-proċeduri previsti fil-punt 8.1 għandhom jitwettqu:

(a) għall-prodotti msemmija fil-punti (a) u (c) tal-punt 8.2, fi żmien mhux aktar minn 72 siegħa qabel il-konsenja lejn l-Unjoni jew qabel il-qatla ta' tjur u għasafar li ma jtirux;

(b) għall-prodotti msemmija fil-punt (b) tal-punt 8.2, f'intervalli ta' 15-il jum jew f'każ ta' konsenji mhux frekwenti lejn l-Unjoni, mhux aktar minn sebat ijiem qabel il-ġbir tal-bajd għat-tfaqqis.

(8.4) Il-proċeduri msemmija fil-punt 8.1 għandu jkollhom eżitu favorevoli u l-investigazzjonijiet f'laboratorju msemmija hawn fuq għandhom ikunu mwettqa f'laboratorju uffiċjali, jagħtu riżultati negattivi u jkunu disponibbli qabel il-konsenja lejn l-Unjoni ta' kwalunkwe prodotti elenkati fil-punti 8.2.

▼B

II.   Wara l-importazzjoni fil-Komunità

Proċeduri kampjunarji u ta’ l-ittestjar għall-influwenza tat-tjur u l-marda ta’ Newcastle:

Matul il-perjodu msemmi fil-punt II.1 ta’ l-Anness VIII, il-veterinarju uffiċjali għandu jieħu kampjuni mit-tjur impurtati għall-eżami viroloġiku, biex jiġu ttestjati kif ġej:

 Bejn is-seba’ u l-ħmistax-il ġurnata wara li jibda l-perjodu ta’ iżolament, irid jittieħed tajjar bil-ħmieġ mill-għasafar kollha fejn il-kunsinna fiha inqas minn 60 għasfur, u minn talanqas 60 għasfur fejn il-kunsinni fihom aktar minn 60 għasfur;

 L-ittestjar ta’ kampjuni jrid isir f’laboratorju uffiċjali maħtur mill-awtorita kompetenti, bl-użu ta’ proċeduri dijanjostiċi għal:

 

(i) l-influwenza tat-tjur kif stipulata fil-manwal dijanjostiku tad-Deċiżjoni 2006/437/KE;

(ii) il-marda ta’ Newcastle kif stipulat fl-Anness III tad-Direttiva 92/66/KEE.

III.   Rekwiżiti ġenerali

 Il-kampjuni jistgħu jiġu mqiegħda flimkien, soġġetti għal massimu ta’ ħames snin mill-għasafar individwali f’kull grupp.

 L-iżolati tal-vajrus iridu jintbagħtu minnufih lil-laboratorju ta’ referenza nazzjonali.




ANNESS IV

(kif imsemmi fl-Artikolu 8(2)(d), l-Artikolu 9(2)(b) u l-Artikolu 10)

REKWIŻITI GĦAL PROGRAMMI TA’ SORVELJANZA TA’ L-INFLUWENZA TAT-TJUR U INFORMAZZJONI LI TRID TINGĦATA ( 26 )

I.   Rekwiżiti għas-sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur fit-tjur imwettqa f’pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti kif imsemmija fl-Artikolu 10.

A.   sorveljanza għall-influwenza tat-tjur fit-tjur:

(1) Deskrizzjoni ta’ l-għanijiet

(2) Pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment (żomm kif jixraq):

(3) Tip ta’ sorveljanza:

 Sorveljanza seroloġika

 Sorveljanza viroloġika

 Subtipi immirati ta’ l-influwenza tat-tjur

(4) Kriterji kampjunarji:

 Speċi immirati (per eżempju, dundjani, tiġieġ, perniċi)

 Kategoriji immirati (per eżempju, min irabbi l-bhejjem, min ibid)

 Sistemi agrikoli immirati (per eżempju, stabbilimenti kummerċjali, qatgħat fil-btieħi)

(5) Bażi statistika għal numru ta’ stabbilimenti kampjunati:

 Numru ta’ stabbilimenti fiż-żona

 Numru ta’ stabbilimenti għal kull kategorija

 Numru ta’ stabbilimenti li jridu jiġu kampjunati għal kull kategorija ta’ tjur

(6) Frekwenza kampjunarja

(7) Numru ta’ kampjuni meħuda għal kull stabbiliment/barrakka

(8) Perjodu taż-żmien għat-teħid ta’ kampjuni

(9) Tip ta’ kampjuni meħuda (tessut, ħmieġ, tajjar mill-ħmieġ/orofarinġeali/traċeali)

(10) Testijiet tal-laboratorju użati (per eżempju, AGID, PCR, HI, Iżolament tal-vajrus.)

(11) Indikazzjoni tal-laboratorji li jwettqu l-ittestjar fil-livell ċentrali, reġjonali jew lokali (żomm kif jixraq)

Indikazzjoni tal-laboratorju ta’ referenza li jwettaq l-ittestjar konfermatorju (laboratorju ta’ referenza nazzjonali għall-influwenza tat-tjur, OIE jew laboratorju ta’ referenza tal-Komunità għall-influwenza tat-tjur)

(12) Sistema/protokoll ta’ rappurtaġġ użati għar-riżultati ta’ sorveljanza dwar l-influwenza tat-tjur (inkluż ir-riżultati fejn dawn jeżistu)

(13) Investigazzjonijiet li jsiru wara tar-riżultati pożittivi għas-subtipi H5 u H7.

B.   fejn ikun hemm informazzjoni dwar is-sorveljanza għall-influwenza tat-tjur fl-għasafar selvaġġi biex jiġu evalwati l-fatturi ta’ riskju għall-introduzzjoni ta’ l-influwenza tat-tjur fit-tjur:

(1) Tip ta’ sorveljanza:

 Sorveljanza seroloġika

 Sorveljanza viroloġika

 Subtipi immirati ta’ l-influwenza tat-tjur

(2) Kriterji kampjunarji

(3) Immirar ta’ speċi ta’ għasafar selvaġġi (indika l-ismijiet ta’ l-ispeċi bil-Latin)

(4) Immirar ta’ oqsma magħżula

(5) Informazzjoni msemmija fil-punt 6 u l-punti 8 sa 12 tal-Parti I.A.

II.   Sorveljanza ta’ l-influwenza tat-tjur li trid issir wara li tkun faqqgħet dik il-marda f’xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment li qabel ma kellux dik il-marda, kif imsemmi fl-Artikoli 8(2)(d) u 9(2)(b)

Is-sorveljanza għall-influwenza tat-tjur trid tipprovdi talanqas il-kunfidenza permezz ta’ kampjun rappreżentattiv bl-addoċċ tal-popolazzjonijiet li huma f’riskju biex juru n-nuqqas ta’ infezzjoni billi jqisu ċ-ċirkostanzi epidemjoloġiċi speċifiċi marbuta mat-tfaqqigħ konċernat.




ANNESS V

(kif imsemmi fl-Artikolu 11(a))

INFORMAZZJONI LI TRID TIĠI SOTTOMESSA MINN XI PAJJIŻ TERZ LI JLAQQAM KONTRA L-INFLUWENZA TAT-TJUR ( 27 )

I.   Rekwiżiti għall-pjanijiet ta’ tilqim magħmula f’pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment kif imsemmi fl-Artikolu 11

(1) Pajjiż, territorju, żona jew kumpartiment (żomm kif jixraq)

(2) Storja tal-marda (tfaqqigħ li kien hemm qabel fit-tjur jew każijiet fl-għasafar selvaġġi ta’ HPAI/LPAI)

(3) Deskrizzjoni tar-raġunijiet għad-deċiżjoni dwar l-introduzzjoni tat-tilqim

(4) Valutazzjoni tar-riskju bbażata fuq:

 Tfaqqigħ ta’ l-influwenza tat-tjur f’dak il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment (żomm kif jixraq)

 Tfaqqigħ ta’ l-influwenza tat-tjur f’pajjiż viċin

 Fatturi oħra tar-riskju bħal ċerti oqsma, tip ta’ kura tat-tjur jew kategoriji ta’ tjur jew għasafar oħra maqbuda

(5) Żona ġeografika fejn isir it-tilqim

(6) Numru ta’ stabbilimenti fiż-żona tat-tilqim

(7) Numru ta’ stabbilimenti fejn isir it-tilqim, jekk differenti min-numru fil-punt 6

(8) Speċi u kategoriji ta’ tjur jew għasafar oħra maqbuda fit-territorju tat-tilqim, żona jew kumpartiment

(9) Numru ta’ tjur approssimattiv jew tjur oħra maqbuda fl-istabbilimenti msemmija fil-punt 7

(10) Sommarju tal-karatteristiċi tat-tilqim

(11) Awtorizzazzjoni, tqandil, fabbrikazzjoni, ħżin, fornitura, distribuzzjoni u bejgħ tat-tilqim ta’ l-influwenza tat-tjur fit-territorju nazzjonali

(12) Implimentazzjoni ta’ strateġija tad-DIVA

(13) Tul taż-żmien maħsub għall-kampanja ta’ tilqim

(14) Dispożizzjonijiet u restrizzjonijiet dwar iċ-ċaqliq ta’ tjur imlaqqma u prodotti tat-tjur li ġejjin minn tjur imlaqqma jew għasafar oħra maqbuda mlaqqma

(15) Testijiet kliniċi u fil-laboratorju li saru fl-istabbilimenti mlaqqma u/jew li jinsabu fiż-żona tat-tilqim (eż. ittestjar ta’ l-effikaċja u ta’ qabel iċ-ċaqliq eċċ.)

(16) Mezzi li bihom jinżammu r-rekords (eż. għat-tagħrif dettaljat imsemmi fil-punt 15) u jiġu reġistrati l-istabbilimenti fejn sar it-tilqim.

II.   Sorveljanza għal pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li jlaqqmu kontra l-influwenza tat-tjur kif imsemmija fl-Artikolu 11

Fejn it-tilqim isir f’pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment l-istabbilimenti kummerċjali kollha li jiġu mlaqqma kontra l-influwenza tat-tjur iridu jgħaddu mill-ittestjar tal-laboratorju u l-informazzjoni li ġejja, flimkien ma’ l-informazzjoni msemmija fil-Parti I.A ta’ l-Anness IV, għandha tiġi sottomessa:

(1) Numru ta’ stabbilimenti mlaqqma fiż-żona għal kull kategorija

(2) Numru ta’ stabbilimenti mlaqqma li jridu jittieħdu kampjuni tagħhom għal kull kategorija ta’ tjur

(3) Użu ta’ għasafar sentinelli (indika l-ispeċi u n-numru ta’ għasafar sentinelli użati għal kull barrakka)

(4) Numru ta’ kampjuni meħuda għal kull stabbiliment u/jew barrakka

(5) Data dwar l-effikaċja tal-vaċċin.

▼M9




ANNESS VI

(kif imsemmi fl-Artikolu 12(1)(b), l-Artikolu 12(2)(c)(ii) u l-Artikolu 13(1)(a))

KRITERJI GĦAL VAĊĊINI RIKONUXXUTI TAL-MARDA TA’ NEWCASTLE

I.    Kriterji ġenerali

1. Il-vaċċini jridu jikkonformaw mal-istandards stabbiliti fil-Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi u l-Vaċċini għall-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) fil-Kapitolu dwar il-marda ta’ Newcastle.

2. Il-vaċċini jridu jiġu reġistrati mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz konċernat qabel ma jitħallew jitqassmu u jintużaw. Għal din ir-reġistrazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ikkonċernat irid joqgħod fuq fajl sħiħ li jkun fih id-dejta dwar l-effikaċja u l-innokwità tal-vaċċin; għall-vaċċini importati l-awtoritajiet kompetenti jistgħu joqogħdu fuq dejta vverifikata mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż fejn il-vaċċin ġie prodott, sa fejn dawn il-verifiki jkunu twettqu f’konformità ma’ standards tal-OIE.

3. Barra minn dan, l-importazzjonijiet jew il-produzzjoni u d-distribuzzjoni tal-vaċċini jridu jiġu kkontrollati mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ikkonċernat.

4. Qabel ma titħalla ssir id-distribuzzjoni, kull kunsinna ta’ vaċċini trid tiġi ttestjata għall-innokwità, speċjalment rigward l-attenwazzjoni jew l-inattivazzjoni u n-nuqqas ta’ aġenti kontaminati mhux mixtieqa, u dwar l-effikaċja f’isem l-awtoritajiet kompetenti.

II.    Kriterji speċifiċi

Vaċċini ħajjin attenwati tal-marda ta’ Newcastle jridu jiġu ppreparati minn razza ta’ vajrus tal-marda ta’ Newcastle li għaliha ż-żerriegħa ewlenija ġiet ittestjata u ntwera li għandha indiċi tal-patoġeniċità intraċerebrali (ICPI) ta’:

(a) inqas minn 0,4 jekk mhux inqas minn 107 EID50 jiġu amministrati lil kull għasfur fit-test tal- ICPI; jew

(b) anqas minn 0,5 jekk mhux anqas minn 108 EID50 huwa amministrat lil kull għasfur fit-test ICPI.

▼B




ANNESS VII

(kif imsemmi fl-Artikolu 13)

REKWIŻITI OĦRA TAS-SAĦĦA

I.   għat-tjur, flieles ta’ ġurnata u bajd għat-tfaqqis li ġejjin minn xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment fejn it-tilqim użat kontra l-marda ta’ newcastle ma jilħaqx il-kriterji ta’ l-anness vi

(1) Fejn il-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ma jipprojbixxix l-użu ta’ tilqim kontra l-marda ta’ Newcastle li ma jilħqux il-kriterji speċifiċi mogħtija fl-Anness VI ir-rekwiżiti tas-saħħa addizzjonali li ġejjin għandhom japplikaw għal:

(a) tjur, inkluż il-flieles ta’ ġurnata ma jridux ikunu tlaqqmu b’dawk il-vaċċini għal talanqas 12-il xahar qabel id-data ta’ l-importazzjoni fil-Komunità;

(b) il-qatgħa jew qatgħat iridu jkunu għaddew minn test ta’ iżolament tal-vajrus għall-marda ta’ Newcastle mhux qabel ma jgħaddu ġimagħtejn qabel id-data ta’ importazzjoni fil-Komunità jew, fil-każ tal-bajd għat-tfaqqis, mhux aktar kmieni minn ġimagħtejn qabel id-data tal-ġbir tal-bajd:

(i) saru f’laboratorju uffiċjali;

(ii) fuq kampjun bl-addoċċ ta’ tajjar bil-ħmieġ minn talanqas 60 għasfur f’kull qatgħa;

(iii) li fihom instabu paramiksovajrusis avjarji b’Indiċi tal-Patoġeniċità Intraċerebrali ta’ aktar minn 0,4.

(c) it-tjur iridu jinżammu f’iżolament taħt sorveljanza uffiċjali fl-istabbiliment ta’ l-oriġini matul il-perjodu ta’ ġimagħtejn imsemmi f’(b);

(d) it-tjur ma jridx ikun kellhom kuntatt ma’ tjur li ma jilħqux ir-rekwiżiti stipulati f’(a) u (b) matul perjodu ta’ 60 ġurnata qabel id-data ta’ l-importazzjoni fil-Komunità jew, fil-każ tal-bajd għat-tfaqqis, matul perjodu ta’ 60 ġurnata qabel il-ġbir tal-bajd.

(2) Fejn il-flieles ta’ ġurnata jiġu impurtati minn xi pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment kif imsemmi fil-punt 1, il-flieles ta’ ġurnata u l-bajd għat-tfaqqis li minnhom huma mnissla l-flieles ta’ ġurnata ma jridx ikun kellhom kuntatt fil-post fejn faqqsu jew matul il-ġarr ma’ tjur jew bajd tat-tfaqqis li ma jilħqux ir-rekwiżiti mogħtija fil-punt 1(a) sa (d).

II.   Għal-laħam tat-tjur

Il-laħam tat-tjur irid jiġi mit-tjur tal-qatla li:

▼M9

(a) ma tlaqqmux b’vaċċini ħajjin attenwati magħmula minn żerriegħa ewlenija tal-vajrus tal-marda ta’ Newcastle li turi patoġeniċità ogħla mir-razez lentoġeniċi tal-vajrus fi żmien 30 jum qabel il-qatla;

▼B

(b) għaddew minn test ta’ iżolament tal-vajrus għall-marda ta’ Newcastle, magħmul f’laboratorju uffiċjali fil-ħin tal-qatla fuq kampjun bl-addoċċ ta’ tajjar bil-ħmieġ minn talanqas 60 għasfur f’kull qatgħa konċernata u li fih l-ebda paramiksovajrusis avjarji b’Indiċi tal-Patoġeniċità Intraċerebrali (ICPI) ta’ aktar minn 0,4;

(c) ma ġewx f’kuntatt fi 30 ġurnata qabel id-data tal-qatla ma’ tjur li ma jilħqux il-kundizzjonijiet stipulati f’(a) u (b).




ANNESS VIII

(kif imsemmi fl-Artikolu 14(1)(a))

TJUR TAT-TGĦAMMIR U PRODUTTIVI MINBARRA L-GĦASAFAR LI MA JTIRUX, BAJD GĦAT-TFAQQIS U FLIELES TA’ ĠURNATA MINBARRA DAWK TA’ L-GĦASAFAR LI MA JTIRUX

I.   Rekwiżiti applikabbli qabel l-importazzjoni

(1) Tjur tat-tgħammir u tjur produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux, bajd għat-tfaqqis u flieles ta’ ġurnata minbarra dawk ta’ għasafar li ma jtirux għall-importazzjoni fil-Komunità għandhom jiġu biss minn stabbilimenti li ġew approvati mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz konċernat skond il-kundizzjonijiet li huma talanqas stretti daqs dawk stipulati fl-Anness II tad-Direttiva 90/539/KEE u fejn dik l-approvazzjoni ma ġietx sospiża jew irtirata.

(2) Fejn it-tjur tat-tgħammir u t-tjur produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux, bajd għat-tfaqqis u flieles ta’ ġurnata minbarra l-għasafar li ma jtirux u/jew qatgħat ta’ l-oriġini jridu jgħaddu mill-ittestjar biex jilħqu r-rekwiżiti taċ-ċertifikati veterinarji rilevanti stipulati fir-Regolament, teħid ta’ kampjuni għat-testjar u l-ittestjar innifsu jrid isir skond l-Anness III.

(3) Il-bajd għat-tfaqqis għall-importazzjoni fil-Komunità għandu jkollu fuqu l-isem tal-pajjiż terz ta’ l-oriġini u l-kelma “tfaqqis” li tkun ogħla minn 3mm b’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità.

(4) Kull pakkett ta’ bajd għat-tfaqqis kif imsemmi fil-punt 3 għandu jkun fih biss bajd ta’ speċi, kategorija u tip wieħed ta’ tjur mill-istess pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ta’ l-oriġini u konsenjatur, u għandu jkollu fuqu talanqas id-dettalji li ġejjin:

(a) l-informazzjoni indikata fuq il-bajd kif hemm provdut fil-punt 3;

(b) l-ispeċi ta’ tjur li minnhom ġej il-bajd;

(c) isem il-konsenjatur jew l-isem u l-indirizz tan-negozju.

(5) Kull kaxxa ta’ flieles ta’ ġurnata impurtati għandu jkun fiha speċi waħda, kategorija waħda u tip wieħed ta’ tjur mill-istess pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ta’ oriġini, post tat-tfaqqis u konsenjatur u għandu jkollha fuqha talanqas id-dettalji li ġejjin:

(a) l-isem tal-pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ta’ l-oriġini;

(b) l-ispeċi ta’ tjur li għalihom jappartjenu l-flieles ta’ ġurnata;

(c) in-numru li jiddistingwi tal-post tat-tfaqqis;

(d) isem il-konsenjatur jew l-isem u l-indirizz tan-negozju.

II.   Rekwiżiti applikabbli wara l-importazzjonijiet

(1) Tjur impurtati u tjur produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux u l-flieles ta’ ġurnata minbarra dawk ta’ l-għasafar li ma jtirux għandhom jinżammu fl-istabbiliment(i) tad-destinazzjoni mid-data tal-wasla tagħhom:

(a) għal perjodu ta’ mill-anqas sitt ġimgħat; jew

(b) fejn l-għasafar jinqatlu qabel ma jiskadi l-perjodu msemmi f’(a), sad-data tal-qatla.

Minkejja dan, il-perjodu stipulat f’(a) jista’ jiġi mnaqqas għal tliet ġimgħat, dejjem jekk it-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar skond l-Anness III sar b’riżultati favorevoli.

(2) It-tjur tat-tgħammir u t-tjur produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux li tfaqqsu minn bajd tat-tfaqqis impurtat għandhom jinżammu għal talanqas tliet ġimgħat mid-data tat-tfaqqis jew fl-istabbiliment(i) li fih intbagħtu t-tjur wara li faqqsu.

Fejn il-flieles ta’ ġurnata ma jitkabbrux fl-Istat Membru li importa l-bajd għat-tfaqqis, huma għandhom jinġarru direttament lejn id-destinazzjoni finali (kif speċifikat fil-punti 1.10 u 1.11 taċ-ċertifikat tas-saħħa, Mudell 2 fl-Anness IV tad-Direttiva 90/539/KEE) u li nżammu hemm għal talanqas tliet ġimgħat mid-data tat-tfaqqis.

(3) Matul il-perjodi rilevanti, kif imsemmija fil-punti 1 u 2, tjur tat-tgħammir u produttivi impurtati kif ukoll flieles ta’ ġurnata u tjur tat-tgħammir tjur tat-tgħammir u produttivi minbarra l-għasafar li ma jtirux li tfaqqsu minn bajd tat-tfaqqis impurtat għandhom jinżammu f’iżolament fid-djar tat-tjur fejn m’hemmx qatgħat oħra.

Minkejja dan, huma jistgħu jiġu introdotti fi djar tat-tjur fejn diġa’ hemm tjur tat-tgħammir u produttivi u l-flieles ta’ ġurnata.

F’dak il-każ, il-perjodi rilevanti msemmija fil-punti 1 u 2 għandhom jibdew mid-data ta’ l-introduzzjoni ta’ l-aħħar għasfur impurtat u l-ebda tjur preżenti m’għandhom jitmexxew mid-djar tat-tjur qabel ma jintemmu dawk il-perjodi.

(4) Il-bajd għat-tfaqqis impurtat għandu jitfaqqas f’inkubaturi u postijiet tat-tfaqqis separati.

Minkejja dan, bajd għat-tfaqqis impurtat jista’ jiġi mdaħħal f’inkubaturi u postijiet tat-tfaqqis fejn m’hemmx diġa bajd ieħor tat-tfaqqis.

F’dak il-każ, il-perjodi msemmija fil-punti 1 u 2 għandhom jibdew mid-data ta’ l-introduzzjoni ta’ l-aħħar bajd tat-tfaqqis impurtata.

(5) Mhux aktar tard mid-data ta’ skadenza tal-perjodi rilevanti kif stipulat fil-punt 1 jew 2, it-tjur tat-tgħammir u produttivi impurtati kif ukoll il-flieles ta’ ġurnata għandhom jgħaddu minn eżami kliniku li jsir mill-veterinarju uffiċjali u, fejn hemm bżonn, għandhom jittieħdu kampjuni biex jissorveljaw l-istat ta’ saħħithom.




ANNESS IX

(kif imsemmija fl-Artikolu 14(1)(b))

GĦASAFAR LI MA JTIRUX GĦAT-TGĦAMMIR U L-PRODUZZJONI, BAJD TAT-TFAQQIS U FLIELES TA’ ĠURNATA TAGĦHOM

I.   Rekwiżiti applikabbli qabel l-importazzjoni

(1) L-għasafar li ma jtirux impurtati għat-tgħammir u l-produzzjoni (“għasafar li ma jtirux”) għandhom jiġu identifikati permezz ta’ tabella ma’ l-għonq u/jew mikroċipep li jkollhom fuqhom il-kodiċi ISO tal-pajjiż terz ta’ l-oriġini. Dawk il-mikroċipep iridu jikkonformaw ma’ l-istandards ISO.

(2) Il-bajd tat-tfaqqis impurtat ta’ l-għasafar li ma jtirux għandu jkun immarkat b’timbru li jindika l-kodiċi ISO tal-pajjiż terz ta’ l-oriġini u n-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbiliment ta’ l-oriġini.

(3) Kull pakkett ta’ bajd tat-tfaqqis kif imsemmi fil-punt 2 għandu jkun fih biss bajd ta’ l-għasafar li ma jtirux mill-istess pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ta’ l-oriġini u konsenjatur, u għandu jkollu fuqu talanqas id-dettalji li ġejjin:

(a) l-informazzjoni indikata fuq il-bajd kif stipulat fil-punt 2;

(b) indikazzjoni li tidher u tinqara sew li turi li l-kunsinna fih bajd tat-tfaqqis ta’ għasafar li ma jtirux;

(c) isem il-konsenjatur jew l-isem u l-indirizz tan-negozju tiegħu.

(4) Kull kaxxa ta’ flieles ta’ ġurnata impurtati ta’ għasafar li ma jtirux għat-tgħammir u l-produzzjoni għandu jkun fih biss għasafar li ma jtirux mill-istess pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment ta’ l-oriġini, stabbiliment u konsenjatur, u għandu jkollha fuqha talanqas id-dettalji li ġejjin:

(a) il-kodiċi ISO tal-pajjiż terz ta’ l-oriġini u n-numru ta’ approvazzjoni ta’ l-istabbiliment ta’ l-oriġini;

(b) indikazzjoni li tidher u tinqara sew li l-kunsinna fiha flieles ta’ ġurnata ta’ għasafar li ma jtirux;

(c) isem il-konsenjatur jew l-isem tan-negozju u l-indirizz tiegħu.

II.   Rekwiżiti applikabbli wara l-importazzjoni

(1) Wara li jkunu saru l-kontrolli fuq l-importazzjoni skond id-Direttiva 91/496/KEE, il-kunsinni ta’ għasafar li ma jtirux u bajd tat-tfaqqis tagħhom għandhom jinġarru direttament lejn id-destinazzjoni finali.

(2) L-għasafar li ma jtirux impurtati u l-flieles ta’ ġurnata tagħhom għandhom jinżammu fl-istabbiliment(i) tad-destinazzjoni mid-data tal-wasla tagħhom:

(a) għal perjodu ta’ mill-anqas sitt ġimgħat; jew

(b) fejn l-għasafar jinqatlu qabel l-iskadenza tal-perjodu msemmi f’(a), sad-data tal-qatla.

▼M16

(3) L-għasafar li ma jtirux li tfaqqsu minn bajd tat-tfaqqis impurtat għandhom jinżammu għal perjodu ta’ mill-anqas tliet ġimgħat mid-data tat-tfaqqis fil-post tat-tfaqqis jew tal-anqas għal tliet ġimgħat fl-istabbiliment(i) li ntbagħtu fih wara li faqqsu.

Meta l-flieles ta’ għasafar li ma jtirux u li għandhom jum biss ma jitkabbrux fl-Istat Membru li importa l-bajd għat-tfaqqis, huma għandhom jinġarru direttament lejn id-destinazzjoni finali (kif speċifikat fil-punti I.10 u I.11 taċ-ċertifikat tas-saħħa, Mudell 2 fl-Anness IV tad-Direttiva tal-Kunsill 2009/158/KE ( 28 )) u jinżammu hemm għal tal-anqas tliet ġimgħat mid-data tat-tfaqqis.

▼B

(4) Matul il-perjodi rilevanti kif imsemmija fil-punti 2 u 3, għasafar li ma jtirux impurtati u għasafar li ma jtirux li tfaqqsu minn bajd tat-tfaqqis impurtat għandhom jinżammu f’iżolament fi djar tat-tjur fejn ma kienx hemm diġà għasafar li ma jtirux jew tjur oħra.

Minkejja dan, huma jistgħu jiddaħħlu fi djar tat-tjur fejn ma kienx hemm diġà għasafar oħra li ma jtirux jew tjur oħra. F’dak il-każ, il-perjodi msemmija fil-punti 2 u 3 għandhom jibdew mid-data ta’ l-introduzzjoni ta’ l-aħħar għasfur li ma jtirx impurtat u l-ebda għasafar li ma jtirux jew tjur preżenti m’għandhom jitmexxew mid-dar tat-tjur qabel ma jintemmu dawk il-perjodi.

(5) Bajd tat-tfaqqis impurtat għandu jitfaqqas f’inkubaturi u postijiet tat-tfaqqis separati.

Minkejja dan, bajd tat-tfaqqis impurtat jista’ jiddaħħal f’inkubaturi u postijiet tat-tfaqqis fejn hemm diġa bajd ieħor tat-tfaqqis. F’dak il-każ, il-perjodi msemmija f’punti 2 u 3 għandhom jibdew mid-data ta’ l-introduzzjoni ta’ l-aħħar bajda tat-tfaqqis impurtata u l-miżuri kif stipulati f’dawk il-punti għandhom japplikaw.

(6) Mhux aktar tard mid-data ta’ skadenza tal-perjodi rilevanti kif imsemmija fil-punt 2 jew 3, l-għasafar li ma jtirux impurtati u l-flieles ta’ ġurnata tagħhom għandhom jgħaddu minn eżami kliniku li jsir minn veterinarju uffiċjali u, fejn hemm bżonn, għandhom jittieħdu kampjuni biex jissorveljaw l-istat ta’ saħħithom.

III.   Rekwiżiti għall-għasafar li ma jtirux għat-tgħammir u l-produzzjoni u l-flieles ta’ ġurnata tagħhom mill-Ażja u l-Afrika applikabbli ma’ l-importazzjoni tagħhom fil-Komunità

Il-miżuri protettivi għad-deni Crimean-Congo li jġib l-emorraġija mogħtija fil-Parti I ta’ l-Anness X għandhom japplikaw għall-għasafar li ma jtirux tat-tgħammir u l-produzzjoni u l-flieles ta’ ġurnata tagħhom li ġejjin minn pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti fl-Ażja u l-Afrika.

L-għasafar kollha li ma jtirux li ttestjaw pożittiv fit-test kompettiv ELISA għall-antikorpi għad-deni Crimean Congo li jġib l-emorraġija kif hemm stipulat fih għandhom jinqerdu.

L-għasafar kollha ta’ l-istess kunsinna għandhom jiġu ttestjati mill-ġdid permezz tat-test kompetittiv ELISA 21 ġurnata wara d-data tat-teħid ta’ kampjuni oriġinali. Fejn xi għasfur jittestja pożittiv l-għasafar kollha fl-istess kunsinna għandhom jinqerdu.

IV.   Rekwiżiti għall-għasafar li ma jtirux tat-tgħammir u l-produzzjoni minn pajjiż terz, żona jew kumpartiment meqjus li hu infettat bil-marda ta’ Newcastle

Ir-regoli li ġejjin għandhom japplikaw għall-għasafar li ma jtirux u l-bajd tat-tfaqqis tagħhom li ġejjin minn pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment meqjus li hu infettat bil-marda ta’ Newcastle u għall-flieles ta’ ġurnata li tfaqqsu minn dak il-bajd:

(a) qabel id-data li fiha jibda l-perjodu ta’ iżolament, l-awtorità kompetenti għandha tiċċekkja l-faċilitajiet ta’ iżolament kif imsemmija fil-punt 4 tal-Parti II ta’ dan l-Anness biex tivverifika jekk humiex sodisfaċenti;

(b) matul il-perjodi rilevanti kif imsemmija fil-punti 2 u 3 tal-Parti II ta’ dan l-Anness għandu jsir test ta’ l-iżolament tal-vajrus għall-marda ta’ Newcastle fuq tajjar bil-ħmieġ jew kampjun bil-ħmieġ minn kull għasfur li ma jtirx;

(c) fejn l-għasafar li ma jtirux iridu jintbagħtu lejn xi Stat Membru, li l-istatus tiegħu ġie stabbilit skond l-Artikolu 12(2) tad-Direttiva 90/539/KEE, għandu jsir test seroloġiku fuq kull għasfur li ma jtirx, minbarra t-test ta’ iżolament tal-vajrus stipulat fil-punt (b) ta’ din il-Parti;

(d) ir-riżultati negattivi tat-testijiet stipulati fil-punti (b) u (c) għandhom ikunu disponibbli qabel ma xi għasfur jinħeles mill-iżolament.




ANNESS X

(kif imsemmi fl-Artikolu 17)

MIŻURI PROTETTIVI MARBUTA MAD-DENI CRIMEAN-CONGO LI JĠIB L-EMORRAĠIJA

I.   Għall-għasafar li ma jtirux

L-awtorità kompetenti għandha tassigura li l-għasafar li ma jtirux jiġu iżolati f’ambjenti mingħajr ġrieden, li ma fihomx qurdien għal talanqas 21 ġurnata qabel id-data ta’ l-importazzjoni fil-Komunità.

Qabel ma jitmexxew f’ambjenti mingħajr qurdien, l-għasafar li ma jtirux għandhom jiġu trattati biex ikun assigurat li l-ektoparassiti fuqhom jinqerdu. Wara 14-il ġurnata f’ambjenti mingħajr qurdien, l-għasafar li ma jtirux għandhom jgħaddu mit-test kompetittiv ELISA għall-antikorpi tad-deni Crimean-Congo li jġib l-emorraġija. Kull annimal li jitqiegħed f’iżolament irid jittestja negattiv għat-test. Meta l-għasafar li ma jtirux jaslu fil-Komunità, it-trattament għall-ektoparassiti u t-test seroloġiku għandhom jiġu mtennija.

II.   Għall-għasafar li ma jtirux li minnhom hu jittieħed il-laħam għall-importazzjoni

L-awtorità kompetenti għandha tassigura li l-għasafar li ma jtirux jiġu iżolati f’ambjenti mingħajr ġrieden, li ma fihomx qurdien għal talanqas 14-il ġurnata qabel id-data tal-qatla.

Qabel ma jitmexxew f’ambjenti mingħajr qurdien, l-għasafar li ma jtirux għandhom jew jiġu eżaminati biex ikun verifikat li m’għandhomx qurdien jew jiġu trattati biex ikun assigurat li l-qurdien kollu fuqhom inqered. It-trattament użat irid jiġi speċifikat fuq iċ-ċertifikat ta’ l-importazzjoni. Kull trattament użat m’għandux iwassal għal xi residwi li jinħassu fil-laħam ta’ l-għasafar li ma jtirux.

Kull lott ta’ għasafar li ma jtirux għandu jiġi eżaminat għall-qurdien qabel il-qatla. Jekk jinstab xi qurdien, il-lott kollu għandu jerġa’ jitqiegħed fl-iżolament ta’ qabel il-qatla.

▼M2




ANNESS XI

(kif imsemmi fl-Artikoli 18(2))

Mudell ta' ċertifikat veterinarju għall-ġarr/ħżin ta’ bajd speċifikat bla patoġeni, laħam, laħam ikkapuljat u laħam tat-tjur tar-ratiti u tal-għasafar tal-kaċċa selvaġġi separat bil-magni, bajd u prodotti tal-bajd

image

image

▼B




ANNESS XII

(kif imsemmi fl-Artikolu 20)

TABELLA KORRELATTIVA



Dan ir-Regolament

Deċiżjoni 2006/696/KE

Deċiżjoni 94/438/KE

Deċiżjoni 93/342/KEE

Artikolu 1(1) l-ewwel subparagrafu

Artikolu 1 l-ewwel subparagrafu

 

 

Artikolu 1(1) it-tieni subparagrafu

Artikolu 5

 

 

Artikolu 1(2)

Artikolu 1 it-tieni subparagrafu

 

 

Artikolu 1(3)

Anness I u II (parti1)

 

 

Artikolu 2 (1-5)

Artikolu 2 (a-e)

 

 

Artikolu 2 (6)

Artikolu 2 (m)

 

 

Artikolu 2 (7)

Artikolu 2 (j)

 

 

Artikolu 2 (8)

Artikolu 2 (k)

 

 

Artikolu 2 (9)

Artikolu 2 (l)

 

 

Artikolu 2 (10)

 

 

 

Artikolu 2 (11)

 

 

 

Artikolu 2 (12) (a-c)

Artikolu 2 (g)

 

 

Artikolu 2 (12) (d)

 

 

 

Artikolu 2 (13)

Artikolu 2 (h)

 

 

Artikolu 2 (14)

Artikolu 2 (f)

 

 

Artikolu 2 (15)

 

 

 

Artikolu 2 (16)

 

 

 

Artikolu 2 (17)

 

 

 

Artikolu 2 (18)

 

 

 

Artikolu 2 (19)

 

 

 

Artikolu 2 (20)

 

 

 

Artikolu 3

Artikolu 5

 

 

Artikolu 4 l-ewwel subparagrafu

Artikolu 5 u 3

 

 

Artikolu 4 it-tieni subparagrafu

Anness I parti 3

 

 

Artikolu 4 it-tielet subparagrafu

Artikolu 3 it-tieni subparagrafu

 

 

Artikolu 5

Artikolu 4

 

 

Artikolu 6

 

 

 

Artikolu 7 (a)

 

 

Artikolu 2 (h)

Artikolu 7 (b)

 

 

Artikolu 2 (g)

Artikolu 7 (c)

 

 

Artikolu 2 (i)

Artikolu 8

 

 

 

Artikolu 9

 

 

 

Artikolu 10

 

 

 

Artikolu 11

 

 

 

Artikolu 12

 

Artikolu 4 (1) (2)

Artikolu 4 (1) (2)

Artikolu 13

 

Artikolu 4 (3)

Artikolu 4 (4)

Artikolu 14 (1) (a)

Artikolu 9

 

 

Artikolu 14 (1) (b)

Artikolu 11

 

 

Artikolu 14 (2)

 

 

 

Artikolu 15

Artikolu 18

 

 

Artikolu 16

Artikolu 8

 

 

Artikolu 17

Artikolu 16 (2)

 

 

Artikolu 18 (1)

 

 

 

Artikolu 18 (2)

Artikolu 19 (b)

 

 

Artikolu 18 (3)

Artikolu 19

 

 

Artikolu 19

Artikolu 20

 

 

Artikolu 20

 

 

 

Artikolu 21

 

 

 

Artikolu 22

 

 

 

Anness I

Anness I u II

 

 

Anness II

Anness I parti 3

 

 

Anness III (I) (1-6)

Anness I parti 4 (A)

 

 

Anness III (I) (7)

 

 

 

Anness III (II), (III)

Anness I parti 4 (B)

 

 

Anness IV

 

 

 

Anness V

 

 

 

Anness VI

 

 

Anness B

Anness VII (I)

Artikolu 7

 

 

Anness VII (II)

 

Anness

 

Anness VIII (I)

Artikolu 9

 

 

Anness VIII (II)

Artikolu 10

 

 

Anness IX (I)

Artikolu 11

 

 

Anness IX (II)

Artikolu 12

 

 

Anness IX (III)

Artikolu 13

 

 

Anness IX (IV)

Artikolu 14

 

 

Anness X

Anness V

 

 

Anness XI

Anness IV

 

 

Anness XII

 

 

 



( 1 ) ĠU L 303, 31.10.1990, p. 6. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2007/729/KE (ĠU L 294, 13.11.2007, p. 26).

( 2 ) ĠU L 268, 24.9.1991, p. 56. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).

( 3 ) ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE.

( 4 ) ĠU L 24, 30.1.1998, p. 9. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/104/KE.

( 5 ) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.

( 6 ) ĠU L 325, 12.12.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1237/2007 (ĠU L 280, 24.10.2007, p. 5).

( 7 ) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55; verżjoni kkoreġuta bil-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 22. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1243/2007 (ĠU L 281, 25.10.2007, p. 8).

( 8 ) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206; verżjoni kkoreġuta bil-ĠU L 226, 25.6.2004, p. 83. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006. (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).

( 9 ) ĠU L 295, 25.10.2006, p. 1. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1237/2007.

( 10 ) ĠU L 137, 8.6.1993, p. 24. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2006/696/KE.

( 11 ) ĠU L 181, 15.7.1994, p. 35; verżjoni kkoreġuta bil-ĠU L 187, 26.5.2004, p. 8.

( 12 ) ĠU L 270 M, 29.9.2006, p. 5.

( 13 ) http://www.oie.int/eng/normes/meode/en_sommaire.htm (l-aħħar edizzjoni).

( 14 ) http://www.oie.int/eng/normes/en_mmanual.htm?e1d10 (l-aħħar edizzjoni).

( 15 ) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummisjoni (KE) Nru 510/2008 (ĠU L 149, 7.6.2008, p. 61).

( 16 ) ĠU L 13, 16.1.1997, p. 28.

( 17 ) http://www.edqm.eu (l-aħħar edizzjoni).

( 18 ) Aġenzija tal-Laboratorji Veterinarji, New Haw, Weybridge, Surrey KT 153NB, United Kingdom.

( 19 ) http://www.oie.int/eng/normes/meode/en_sommaire.htm

( 20 ) ĠU L 296, 12.11.2009, p. 1.

( 21 ) ĠU L 21, 28.1.2004, p. 11.

( 22 ) ĠU L 237, 31.8.2006, p. 1.

( 23 ) http://www.oie.int/eng/normes/mmanual/A_summry.htm

( 24 ) ĠU L 260, 5.9.1992, p. 1.

( 25 ) ĠU L 188, 8.7.1992, p. 34.

( 26 ) Jekk jogħġbok agħti informazzjoni dettaljata kemm hemm bżonn sabiex tkun tista’ ssir evalwazzjoni kif imiss tal-programm.

( 27 ) Jekk jogħġbok agħti informazzjoni dettaljata kemm hemm bżonn sabiex tkun tista’ ssir evalwazzjoni kif imiss tal-programm.

( 28 ) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 74.