2007R1580 — MT — 01.02.2010 — 008.001
Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta’ Diċembru 2007 (ĠU L 350, 31.12.2007, p.1) |
Emendat bi:
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1580/2007
tal-21 ta’ Diċembru 2007
li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2201/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex
Il-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-frott u l-ħxejjex ( 1 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq tal-prodotti tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati ( 2 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1182/2007 tas-26 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi regoli speċifiċi fir-rigward tas-settur tal-frott u l-ħxejjex li jemenda d-Direttivi 2001/112/KE u 2001/113/KE u r-Regolamenti (KEE) Nru 827/68, (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2201/96, (KE) Nru 2826/2000, (KE) Nru 1782/2003 u (KE) Nru 318/2006 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2202/96 ( 3 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 42 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1182/2007 immodfika r-reġim preċedenti tas-settur tal-frott u l-ħxejjex kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 2200/96, ir-Regolament (KE) Nru 2201/96 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2202/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 introduċa skema ta’ għajnuna Komunitarja għal produtturi ta’ ċerti frott taċ-ċitru ( 4 ). |
(2) |
Ir-regoli ta’ implimentazzjoni eżistenti li jkopru s-settur tal-frott u l-ħxejjex huma inklużi f’numru kbir ta’ regolamenti, li ħafna minnhom kienu emendati diversi drabi. Dawk ir-regoli ta’ implimentazzjoni għandhom ikunu mibdula minħabba modifikazzjonijiet magħmula lir-reġim tal-frott u l-ħxejjex mir-Regolament (KE) Nru 1182/2007, kif ukoll fid-dawl ta’ l-esperjenza. Il-firxa tal-bidliet toħloq il-bżonn, biex kollox ikun ċar, li dawn ir-regoli ta’ implimentazzjoni jkunu kollha inkorporati f’Regolament ġdid u separat. |
(3) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni li ġejjin għandhom għalhekk ikunu abrogati: — Regolament (KE) Nru 3223/94 tal-21 ta’ Diċembru dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ l-arranġamenti dwar l-importazzjoni tal-frott u ħxejjex ( 5 ), — Regolament (KE) Nru 1555/96 tat-30 ta’ Lulju 1996 dwar regoli ta’ applikazzjoni għal dazji addizzjonali ta’ importazzjoni fuq frott u ħxejjex ( 6 ), — Regolament (KE) Nru 961/1999 tas-6 ta’ Mejju 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni li għandhom x’jaqsmu ma’ l-estensjoni tar-regoli maħruġa minn organizzazzjonijiet produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix ta’ l-ikel ( 7 ), — Regolament (KE) Nru 544/2001 ta’ l-20 ta’ Marzu 2001 li jistabbilixxi r-regoli sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 rigward l-għajnuna finanzjarja addizzjonali għall-fondi operazzjonali ( 8 ), — Regolament (KE) Nru 1148/2001 tat-12 ta’ Ġunju 2001 fuq kontrolli ta’ konformità ma’ l-istandards tal-marketing fis-settur tal-frott u l-ħaxix frisk ( 9 ), — Regolament (KE) Nru 2590/2001 tal-21 ta’ Diċembru 2001 li japprova l-kundizzjonijiet għall-verifiki ta’ konformità tal-istandards tal-marketing applikabbli għall-frott frisk u ħxejjex esegwiti fl-Iżvizzera qabel l-importazzjoni fil-Komunità Ewropea ( 10 ), — Regolament (KE) Nru 1791/2002 tad-9 ta’ Ottubru 2002 li japprova operazzjonijiet ta’ kontroll tal-konformità ma’ l-istandards ta’ marketing applikabbli għall-frott u ħaxix frisk li jsiru fil-Marokk qabel l-importazzjoni fil-Komunità Ewropea ( 11 ), — Regolament (KE) Nru 2103/2002 tat-28 ta’ Novembru 2002 li japprova operazzjonijiet ta’ spezzjoni tal-konformità għall-istandards tal-marketing applikabbli għall-frott u ħaxix frisk imwettqin fl-Afrika ta’ Isfel qabel l-importazzjoni għal ġol-Komunità Ewropea ( 12 ), — Regolament (KE) Nru 48/2003 ta’ l-10 ta’ Jannar 2003 iniżżel ir-regoli li japplikaw għal taħlitiet ta’ tipi differenti ta’ frott u ħaxix frisk fl-istess pakkett ta’ bejgħ ( 13 ), — Regolament (KE) Nru 606/2003 tat-2 ta’ April 2003 li japprova operazzjonijiet tal-verifika tal-konformità ma’ l-istandards tal-marketing li japplikaw għall-frott frisk u l-ħxejjex imwettqa fl-Iżrael qabel l-importazzjoni tagħhom fil-Komunità ( 14 ), — Regolament (KE) Nru 761/2003 tat-30 ta’ April 2003 li japprova l-operazzjonijiet biex jivverifikaw il-konformità ma’ l-istandards tal-marketing għall-frott frisk u l-ħxejjex imwettqa fl-Indja qabel l-importazzjoni fil-Komunità ( 15 ), — Regolament (KE) Nru 1432/2003 tal-11 ta’ Awwissu 2003 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 li jirrigwarda l-kundizzjonijiet għall-għarfien ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-għarfien preliminari tal-gruppi tal-produtturi ( 16 ), — Regolament (KE) Nru 1433/2003 tal-11 ta’ Awwissu 2003 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 dwar il-fondi operattivi, programmi operazzjonali u għajnuna finanzjarja ( 17 ), — Regolament (KE) Nru 1943/2003 tat-3 ta’ Novembru 2003 li jistabbilixxi r-regoli sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 rigward l-għajnuna lill-gruppi tal-produtturi li huma konċessi l-għarfien preliminari ( 18 ), — Regolament (KE) Nru 103/2004 tal-21 ta’ Jannar 2004 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 f’dak li jirrigwardja l-arranġamenti ta’ l-intervent u t-tneħħija mis-suq tas-settur tal-frott u l-ħxejjex ( 19 ), — Regolament (KE) Nru 1557/2004 ta’ l-1 ta’ Settembru 2004 li japprova l-operazzjonijiet li jivverfikaw il-konformità ma’ l-istandards għall-kummerċjalizzazzjoni applikabbli għal ċertu frott frisk li jsiru fi New Zealand qabel l-importazzjoni fil-Komunità ( 20 ), — Regolament (KE) Nru 179/2006 ta’ l-1 ta’ Frar 2006 li jintroduċi sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni għal tuffieħ importat minn pajjiżi terzi ( 21 ), — Regolament (KE) Nru 430/2006 tal-15 ta’ Marzu 2006 li japprova operazzjonijiet għall-verifika tal-konformità ma’ l-istandards tal-marketing applikabbli għall-frott frisk u ħxejjex imwettqa fis-Senegal qabel ma jkunu importati fil-Komunità ( 22 ), — Regolament (KE) Nru 431/2006 tal-15 ta’ Marzu 2006 li japprova l-operazzjonijiet għall-verifika tal-konformità ma’ l-istandards tal-marketing applikabbli għall-frott frisk u ħxejjex imwettqa fil-Kenya qabel ma jkunu importati fil-Komunità ( 23 ), — Regolament (KE) Nru 1790/2006 tal-5 ta’ Diċembru 2006 li japprova operazzjonijiet għall-verifika tal-konformità ma’ l-istandards tal-marketing applikabbli għall-frott frisk u ħxejjex imwettqa fit-Turkija qabel ma jkunu importati fil-Komunità ( 24 ). |
(4) |
Għandhom ikunu adottati regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007. |
(5) |
Għandhom ikunu stabbiliti snin ta’ marketing għal prodotti ta’ frott u ħxejjex. Billi m’hemmx aktar skemi ta’ għajnuna fis-settur li jsegwu ċ-ċiklu tal-ħsad tal-prodotti kkonċernati, is-snin tas-suq kollha jistgħu jkunu armonizzati sabiex jidħlu fis-sena kalendarja. |
(6) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1182/2007 jawtorizza lill-Kummissjoni sabiex tipprovdi għal standards tal-marketing ta’ prodotti ta’ frott u ħxejjex u l-Artikolu 2(7) tiegħu jipprovdi li r-regolamenti individwali eżistenti li jipprovdu għal dawn l-istandards għandhom jibqgħu japplikaw sa meta jiġu adottati standards ġodda. |
(7) |
Għandhom isiru eċċezzjonijiet u eżenzjonijiet mill-applikazzjoni ta’ standards tal-marketing fil-każ ta’ ċertu operazzjonijiet li huma jew marġinali u/jew speċifiċi ħafna, jew li jseħħu fil-bidu tal-katina tad-distribuzzjoni, jew fil-każ ta’ prodotti maħsuba għall-ipproċessar. |
(8) |
Id-dettalji ta’ l-informazzjoni meħtieġa skond l-istandards tal-marketing għandhom ikunu murija b’mod ċar fuq il-pakkett/tikketta. |
(9) |
Pakketti li fihom tipi differenti ta’ frott u ħxejjex friski qed isiru iktar komuni fis-suq b’reazzjoni għad-domanda minn ċerti konsumaturi. Il-kummerċ ġust jirrikjedi li l-frott u l-ħxejjex friski mibjugħa fl-istess pakkett huma ta’ kwalità uniformi. Għal prodotti li għalihom ma kinux adottati standards Komunitarji dan jista’ jkun assigurat permezz ta’ rikors għal dispożizzjonijiet ġenerali. Ir-rekwiżiti tat-tikkettjar għandhom ikunu stabbiliti għal taħlit ta’ tipi differenti ta’ frott u ħxejjex fl-istess pakkett. Dawn għandhom ikunu inqas stretti minn dawk stabbiliti mill-istandards tal-marketing sabiex ikun ikkunsidrat, b’mod partikolari, l-ispazju disponibbli fuq it-tikketta. |
(10) |
Kull Stat Membru għandu jindika l-korpi ta’ spezzjoni responsabbli għat-twettiq ta’ verifiki tal-konformità f’kull stadju tal-marketing. Wieħed minn dawk il-korpi għandu jkun responsabbli għal kuntatti u l-koordinazzjoni bejn il-korpi maħtura kollha. |
(11) |
Billi l-għarfien tan-negozjanti u l-karatteristiċi ewlenin tagħhom huwa għodda indispensabbli fl-analiżi ta’ l-Istati Membri, jeħtieġ li titwaqqaf dejtabejż dwar in-negozjanti tal-frott u l-ħaxix frisk f’kull Stat Membru. |
(12) |
Il-verifiki tal-konformità għandhom isiru billi jittieħdu kampjuni u għandhom jikkonċentraw fuq negozjanti li aktarx ikollhom oġġetti li ma jikkonformawx ma’ l-istandards. Filwaqt li jikkunsidraw il-karatteristiċi tas-swieq nazzjonali tagħhom, l-Istati Membri għandhom jipprovdu regoli li jagħtu prijorità lill-verifiki fuq kategoriji partikolari ta’ negozjanti. Biex tkun żgurata t-trasparenza, dawn ir-regoli għandhom ikunu nnotifikati lill-Kummissjoni. |
(13) |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-esportazzjoni ta’ frott u ħxejjex lejn pajjiżi terzi għandha tkun konformi ma’ l-istandards tal-marketing u għandhom jiċċertifikaw il-konformità, skond il-Protokoll ta’ Ġinevra fuq l-istandardizzazzjoni tal-frott u l-ħaxix frisk u l-frott niexef u mnixxef konkluż fi ħdan il-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti u l-iskema ta’ l-OECD għall-applikazzjoni ta’ standards internazzjonali fuq frott u ħaxix. |
(14) |
L-importazzjonijiet ta’ frott frisk u ħaxix għandhom iħarsu l-istandards ta’ marketing jew standards li huma ta’ l-inqas ekwivalenti għalihom. Għandhom għalhekk jitwettqu verifiki dwar il-konformità qabel dawn l-oġġetti jidħlu fit-territorju doganali tal-Komunità, ħlief fil-każ ta’ lottijiet żgħar li l-awtoritajiet/korpi ta’ l-ispezzjoni jikkunsidraw bħala ta’ riskju żgħir. F’ċerti pajjiżi terzi li jipprovdu garanziji ta’ konformità sodisfaċenti, jistgħu jsiru verifiki mill-korpi ta’ spezzjoni ta’ dawn il-pajjiżi terzi. Meta ssir din l-għażla, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw regolarment l-effettività/kwalità tal-verifiki mwettqa qabel l-esportazzjoni mill-korpi ta’ spezzjoni ta’ pajjiżi terzi u jinfurmaw lill-Kummissjoni bir-riżultati ta’ dawn il-verifiki. |
(15) |
Mhux meħtieġ li l-prodotti maħsuba għall-ipproċessar jikkonformaw ma’ l-istandards tal-marketing, għalhekk għandu jkun żgurat li ma jinbigħux fis-suq bħala prodotti friski. Dawn il-prodotti għandhom ikunu ttikkettjati kif xieraq u, f’ċertu każijiet/meta jkun possibbli, akkompanjati b’ċertifikat ta’ pproċessar li jindika l-użu aħħari tal-prodott li jippermetti li jsiru verifiki. |
(16) |
Il-frott u l-ħxejjexivverifikati għall-konformità ma’ l-istandards tal-marketing għandhom ikunu suġġetti għall-istess tip ta’ verifika fl-istadji kollha tal-marketing. Għal dan il-għan għandhom ikunu applikati l-linji gwida dwar l-ispezzjonijiet irrakkomandati mill-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti, skond ir-rakkomandazzjonijiet rilevanti ta’ l-OECD. Iżda għandhom ikunu stabbiliti arranġamenti speċifiċi għal verifiki fl-istadju tal-bejgħ. |
(17) |
Għandhom isiru dispożizzjonijiet għar-rikonoxximent ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi għall-prodotti li jitolbu. Meta dan ir-rikonoxximent ikun mitlub għal prodotti għall-ipproċessar biss, għandu jkun żgurat li jkunu fil-fatt ikkonsenjati għall-ipproċessar. |
(18) |
Sabiex tingħata spinta lill-kisba ta’ l-għanijiet tar-reġim tal-frott u l-ħxejjex u sabiex ikun assigurat li l-organizzazzjonijiet tal-produtturi iwettqu xogħolhom b’mod sustenibbli u effettiv, għandu jkun hemm l-iktar stabbilità possibbli fost l-organizzazzjonijiet tal-produtturi. Is-sħubija ta’ produttur fl-organizzazzjoni tal-produtturi għandha għalhekk tkun għal perjodu minimu. Għandu jkun f’idejn l-Istati Membri sabiex jistabbilixxu l-perjodi ta’ notifika u d-dati li fihom ir-riżenja mis-sħubija għandha tidħol fis-seħħ. |
(19) |
L-attivitajiet ewlenin u essenzjali ta’ organizzazzjoni tal-produtturi għandhom jirrigwardaw il-konċentrazzjoni tal-provvista u l-marketing. Madankollu, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jitħallew jidħlu f’attivitajiet oħra, anke jekk mhux ta’ natura kummerċjali. Il-kooperazzjoni bejn l-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandha tkun inkoraġġuta billi jkun permess il-bejgħ ta’ frott u ħxejjex mixtrija esklussivament minn organizzazzjoni ta’ produtturi rikonoxxuta oħra sabiex titħalla barra mill-kalkoli kemm għall-finijiet ta’ l-attività ewlenija u għal attivitajiet oħrajn. Fir-rigward tal-provvista ta’ mezzi tekniċi huwa xieraq li jkun imwessa’ l-ambitu ta’ kif dan jista’ jsir sabiex tkun inkluża l-provvista permezz ta’ membri ta’ organizzazzjoni tal-produtturi. |
(20) |
L-organizzazzjonijiet tal-produtturi jista’ jkollhom ishma f’sussidjarji li jgħinu sabiex iżidu l-valur miżjud tal-produzzjoni tal-membri tagħhom. Għandhom ikunu stabbiliti regoli għall-kalkolazzjoni tal-valur ta’ din il-produzzjoni mibjugħa. L-attivitajiet ewlenin ta’ dawn is-sussidjarji għandhom ikunu l-istess bħal dawk ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi, wara li jitħalla żmien għal perjodu transizzjonali ta’ adattament. |
(21) |
Għandhom ikunu stabbiliti regoli dettaljati dwar ir-rikonoxximent u l-funzjonament ta’ l-assoċjazzjonijiet ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi, organizzazzjonijiet tal-produtturi transnazzjonali u assoċjazzjonijiet transnazzjonali ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi regolati mir-Regolament (KE) Nru 1182/2007. Sabiex ikun hemm konsistenza, dawn għandhom sa fejn hu possibbli jirriflettu r-regoli stabbiliti għall-organizzazzjonijiet tal-produtturi. |
(22) |
Sabiex tkun iffaċilitata l-konċentrazzjoni tal-provvista, l-għaqda ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi eżistenti għandha tkun inkoraġġuta billi jkunu pprovduti regoli għall-għaqda ta’ programmi ta’ operazzjoni ta’ l-organizzazzjonijiet magħquda. |
(23) |
Filwaqt li jkunu rispettati l-prinċipji fejn organizzazzjoni tal-produtturi għandha tkun iffurmata fuq l-inizzjativa tal-produtturi infushom u skrutinizzata mill-produtturi, għandu jitħalla f’idejn l-Istati Membri sabiex jipprovdu l-kundizzjonijiet fejn persuni oħra naturali jew ġuridiċi jkunu aċċettati bħala membri ta’ organizzazzjoni tal-produtturi u/jew assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet ta’ produtturi. |
(24) |
Sabiex ikun assigurat li l-organizzazzjonijiet tal-produtturi jirrapreżentaw ġenwinament numru minimu ta’ produtturi, l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri sabiex jiżguraw li minoranza ta’ membri li jistgħu jikkostitwixxu l-biċċa l-kbira tal-produzzjoni fl-organizzazzjoni tal-produtturi ma jiddominawx il-ġestjoni u l-operazzjoni tagħha iktar milli suppost. |
(25) |
Sabiex ikunu kkunsidrati ċirkustanzi ta’ produzzjoni u ta’ marketing differenti fil-Komunità, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu ċerti kundizzjonijiet għall-għoti ta’ rikonoxximent preliminari lil gruppi ta’ produtturi li jissottomettu pjan ta’ rikonoxximent. |
(26) |
Sabiex ikun promoss l-istabbiliment ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi stabbli b’kapaċità li jagħmlu kontribuzzjoni li sservi għall-kisba ta’ l-għanijiet tar-reġim tal-frott u l-ħaxix, għandu jkun mogħti rikonoxximent preliminari biss lil gruppi ta’ produtturi li jistgħu juru l-kapaċità tagħhom li jilħqu r-rekwiżiti kollha għar-rikonoxximent f’limitu ta’ żmien speċifiku. |
(27) |
Għandha tkun stabbilita l-informazzjoni li l-gruppi ta’ produtturi għandhom jipprovdu fil-pjan tar-rikonoxximent. Jeħtieġ li jkunu awtorizzati bidliet fil-pjanijiet ta’ rikonoxximent sabiex il-gruppi tal-produtturi jkunu jistgħu jilħqu aħjar il-kundizzjonijiet ta’ rikonoxximent,. Għal dak l-għan, għandhom isiru dispożizzjonijiet li jippermettu lill-Istati Membri sabiex jirrikjedu mill-organizzazzjoni tal-produtturi sabiex tieħu azzjoni korrettiva sabiex tiżgura li l-pjan tagħhom ikun implimentat. |
(28) |
Il-grupp ta’ produtturi jista’ jissodisfa l-kundizzjonijiet għar-rikonoxximent qabel ma l-pjan ta’ rikonoxximent ikun komplut. Għandha ssir dispożizzjoni sabiex dawn l-gruppi jkunu jistgħu jissottomettu applikazzjonijiet għal rikonoxximent flimkien ma’ abbozz ta’ programmi ta’ operazzjoni. Għall-finijiet tal-konsistenza, l-għoti ta’ dan ir-rikonoxximent lil grupp tal-produtturi għandu jfisser it-tmiem tal-pjan ta’ rikonoxximent tagħha, u l-għajnuna pprovduta ma għandhiex titkompla. Madankollu, sabiex ikun kkunsidrat l-iffinanzjar multiannwali ta’ investimenti, investimenti li jikkwalifikaw għall-għajnuna għall-investiment għandhom ikunu jistgħu jinġarru fi programmi ta’ operazzjoni. |
(29) |
Sabiex tkun iffaċilitata l-applikazzjoni korretta tas-sistema ta’ għajnuna sabiex tkopri l-ispejjeż ta’ formazzjoni u operazzjoni amministrativa ta’ gruppi ta’ produzzjoni, dik l-għajnuna għandha tkun mogħtija b’rata fissa. Dik l-għajnuna b’rata fissa għandha tkun suġġetta għal limitu sabiex timxi skond ir-regoli tal-baġit. Barra minn hekk, fil-kunsiderazzjoni tal-bżonnijiet finanzjarji ta’ gruppi ta’ produzzjoni ta’ daqsijiet differenti, dak il-limitu għandu jkun aġġustat skond il-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq tal-gruppi ta’ produtturi. |
(30) |
Għall-iskop ta’ konsistenza u transizzjoni faċli lejn il-kwalità ta’ grupp ta’ produtturi rikonoxxut, l-istess regoli dwar attivitajiet ewlenin ta’ organizzazzjonijiet tal- produtturi u l-valur tagħhom ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq għandhom japplikaw għal gruppi ta’ produtturi. |
(31) |
Fil-każ ta’ għaqdiet, għandha tingħata l-possibilità sabiex l-għajnuna tkun mogħtija lil gruppi ta’ produtturi li jirriżultaw mill-għaqda, sabiex jittieħed kont tal-bżonnijiet finanzjarji tal-gruppi ta’ produtturi ġodda u tkun żgurata l-applikazzjoni korretta ta’ l-iskema ta’ għajnuna. |
(32) |
Sabiex ikun iffaċilitat l-użu ta’ l-iskema ta’ appoġġ lil programmi ta’ operazzjoni, il-produzzjoni mqiegħda fis-suq ta’ organizzazzjoni tal-produtturi għandha tkun definita b’mod ċar, inkluża l-ispeċifikazzjoni ta’ liema prodotti għandhom ikunu kkunsidrati u l-istadju ta’ marketing li fuqu l-valur ta’ produzzjoni għandu jkun ikkalkulat. Għandhom ikun jistgħu isiru wkoll metodi addizzjonali ta’ kalkolazzjoni tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq fil-każ ta’ varjazzjonijiet annwali jew dejta mhux suffiċjenti. Sabiex ma jkunx permess l-użu ħażin ta’ l-iskema, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi ġeneralment ma għandhomx ikunu permessi li jbiddlu l-perjodi ta’ referenza matul il-programm. |
(33) |
Sabiex ikun żgurat l-użu korrett ta’ l-għajnuna, għandhom ikunu stabbiliti regoli għall-immaniġġjar ta’ fondi ta’ operazzjoni u kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-membri, li jippermettu flessibiltà kemm jista’ jkun sakemm il-produtturi kollha jkunu jistgħu japprofittaw mill-fond operazzjonali u jkunu jistgħu jipparteċipaw demokratikament fid-deċiżjonijiet dwar l-użu tiegħu. |
(34) |
Għandhom ikunu stabbiliti dispożizzjonijiet li jistabbilixxu l-iskop u l-istruttura ta’ l-istrateġija nazzjonali għal programmi ta’ operazzjoni sustenibbli u l-kwadru nazzjonali għal azzjonijiet ta’ l-ambjent. L-għan tagħha huwa li ttejjeb l-allokazzjoni ta’ riżorsi finanzjarji u li ttejjeb il-kwalità ta’ l-istrateġija. |
(35) |
Fl-interessi ta’ amministrazzjoni adattata, għandhom ikunu stabbiliti l-proċeduri għall-preżentazzjoni u l-approvazzjoni ta’ programmi ta’ operazzjoni, inklużi l-limiti ta’ żmien, sabiex tkun permessa evalwazzjoni xierqa ta’ l-informazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti, u l-miżuri u l-attivitajiet li għandhom ikunu nklużi fil-, jew esklużi mill-, programmi. Peress li l-programmi huma immaniġġjati fuq bażi annwali, għandu jkun ipprovdut li programmi li ma jkunux approvati qabel data partikolari jiġu posposti għal sena. |
(36) |
Għandu jkun hemm proċedura għall-emenda annwali ta’ programmi ta’ operazzjoni għas-sena ta’ wara, sabiex ikunu jistgħu jkunu aġġustati sabiex jikkunsidraw kwalunkwe kundizzjonijiet ġodda li ma setgħux ikunu mbassra meta kienu ppreżentati inizjalment. Barra minn hekk, għandu jkun possibbli li l-miżuri u l-ammonti tal-fond ta’ operazzjoni jkunu mibdula matul kull sena ta’ eżekuzzjoni ta’ programm. Dawn il-bidliet kollha għandhom ikunu suġġetti għal ċertu limiti u kundizzjonijiet, li għandhom ikunu definiti minn Stati Membri, inkluża notifika obbligatorja ta’ bidliet lill-awtoritajiet kompetenti, sabiex jiżguraw li l-programmi approvati jżommu l-għanijiet ġenerali tagħhom. |
(37) |
Għal skopijiet ta’ sigurtà finanzjarja u ċertezza legali, għandha titħejja lista ta’ operazzjonijiet u nfiq li ma jistgħux ikunu koperti minn programmi ta’ operazzjoni. |
(38) |
Fil-każ ta’ investimenti f’azzjonijiet individwali, sabiex ikun evitat l-arrikkiment mhux ġustifikat ta’ persuna privata li tkun qatgħet il-konnessjonijiet ma’ l-organizzazzjoni matul il-ħajja utli ta’ l-investiment, għandhom isiru dispożizzjonijiet li jippermettu li l-organizzazzjoni tirkupra l-valur residwu ta’ l-investiment, sew jekk investiment bħal dan jappartjeni lil membru sew lill-organizzazzjoni. |
(39) |
Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni ta’ l-iskema, għandhom ikunu stabbiliti l-informazzjoni li għandha tkun inkluża f’applikazzjonijiet għall-għajnuna kif ukoll il-proċeduri għall-pagament ta’ għajnuna. Sabiex ikunu evitati diffikultajiet ta’ cash-flow, sistema ta’ pagamenti bil-quddiem akkompanjata minn garanziji xierqa għandha tkun disponibbli għall-organizzazzjonijiet tal-produtturi. Għal raġunijiet simili, għandha tkun disponibbli sistema alternattiva għar-rimbors, f’perjodi matul is-sena, ta’ nefqa li tkun diġà saret. |
(40) |
Għandhom ikunu stabbiliti dispożizzjonijiet dettaljati dwar l-ambitu u l-applikazzjoni tal-miżuri ta’ prevenzjoni u l-maniġġjar ta’ kriżijiet. Sa fejn huwa possibbli dawn ir-regoli għandhom jipprovdu għal flessibilità u għall-applikazzjoni rapida fi kriżijiet u għalhekk għandhom jippermettu li d-deċiżjonijiet ikunu meħuda mill-Istati Membri u l-organizzazzjonijiet tal-produtturi nfushom. Madankollu ir-regoli għandhon jimpedixxu abbużi u jipprovdu għal limiti fuq l-użu ta’ ċertu miżuri, fosthom f’termini finanzjarji. Għandhom jiżguraw ukoll li r-rekwiżiti fitosanitarji u ambjentali jkunu rispettati kif jixraq. |
(41) |
Fir-rigward ta’ l-irtirar mis-suq, għandhom jiġu adottati regoli dettaljati skond l-importanza potenzjali ta’ dik il-miżura. B’mod partikolari, għandhom jitħejjew regoli li jikkonċernaw is-sistema ta’ appoġġ miżjud għall-frott u l-ħxejjex mneħħija mis-suq li jkunu mqassma b’xejn bħala għajnuna umanitarja minn organizzazzjonijiet tal-karità u ċertu stabbilimenti u istituzzjonijiet oħra. Barra minn hekk, għandhom ikunu stabbiliti livelli massimi ta’ appoġġ għal tneħħija mis-suq sabiex jiżguraw li ma jsirux punt ta’ ħruġ alternattiv permanenti għal prodotti meta mqabbla mat-tqegħid tagħhom fis-suq. F’dan il-kuntest, rigward dawk il-prodotti li għalihom livelli massimi ta’ kumpens ta’ l-irtirar Komunitarju kienu stabbiliti fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 2200/96, huwa xieraq li dawk il-livelli jibqgħu jintużaw, suġġett għal ċertu livell ta’ żieda sabiex jirrifletti l-fatt li dan l-irtirar huwa issa ko-finanzjat. Rigward prodotti oħra, fejn l-esperjenza għadha ma urietx riskju ta’ irtirar eċċessiv, huwa xierag li Stati Membri jkunu permessi li jistabbilixxu livelli massimi ta’ appoġġ. Fil-każijiet kollha, madankollu, għal raġunijiet simili, huwa xieraq li jkun stabbilit limitu kwantitattiv ta’ irtirar għal kull prodott għal kull organizzazzjoni ta’ produtturi. |
(42) |
Għandhom ikunu adottati regoli dettaljati li jikkonċernaw l-assistenza finanzjarja nazzjonali li l-Istati Membri jistgħu jagħtu f’reġjuni tal-Komunità meta l-livell ta’ organizzazzjoni tal-produtturi ikun partikolarment baxx, inkluża definizzjoni ta’ dak il-livell baxx ta’ organizzazzjonijiet. Għandhom ikunu stabbilti proċeduri għall-approvazzjoni ta’ din l-għajnuna nazzjonali kif ukoll għall-approvazzjoni u l-ammont ta’ rimbors tal-Komunità ta’ l-għajnuna, kif ukoll għall-proporzjon tar-rimbors li għandu jirrifletti dawk attwalment applikabbli. |
(43) |
Għandhom ikunu adottati regoli dettaljati, b’mod partikolari dispożizzjonijiet proċedurali, li jikkonċernaw il-kundizzjonijiet skond liema r-regoli maħruġa mill-organizzazzjonijiet ta’ produtturi jew assoċjazzjonijiet ta’ dawn l-organizzazzjonijiet fis-settur tal-frott u l-ħaxix ikunu jistgħu jiġu estiżi għall-produtturi kollha stabbiliti f’qasam ekonomiku speċifiku. Barra minn hekk, meta prodott ikun mibjugħ fuq is-siġra, għandu jkun ċar liema regoli għandhom ikunu estiżi lill-produtturi u l-bejjiegħa rispettivament. |
(44) |
Il-produtturi tat-tuffieħ fil-Komunità reċentement sabu lilhom infushom f’sitwazzjoni diffiċli, minħabba, fost affarijiet oħra, żieda sinifikanti fl-importazzjonijiet tat-tuffieħ minn ċerti pajjiżi terzi ta’ l-emisferu tan-Nofsinhar. Għandu għalhekk ikun imtejjeb il-monitoraġġ ta’ l-importazzjoni tat-tuffieħ. L-istument adattat sabiex ikun milħuq dak l-għan huwa mekkaniżmu bbażat fuq il-ħruġ ta’ liċenzji ta’ l-importazzjoni suġġetti għall-għoti ta’ garanzija sabiex ikun żgurat li l-operazzjonijiet li tapplika għalihom il-liċenzja ta’ importazzjoni ikunu fil-fatt imwettqa. Għandhom japplikaw ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni u esportazzjoni u ta’ ċertfikati ta’ iffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli ( 25 ) u (KEE) Nru 2220/85 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati sabiex tiġi applikata s-sistema tal-garanziji għall-prodotti agrikoli ( 26 ). |
(45) |
Għandhom ikunu adottati regoli dettaljati li jikkonċernaw is-sistema ta’ prezz ta’ dħul għal frott u ħxejjex. Peress li ħafna mill-frott u ħxejjex li jistgħu jitħassru kkonċernati huma fornuti mal-kunsinna, dan joħloq diffikultajiet speċjali sabiex ikun determinat il-valur tagħhom. Għandhom ikunu stabbiliti l-metodi possibbli għall-kalkolu tal-prezz tad-dħul li fuq il-bażi tiegħu il-prodotti importati jkunu kklassifikati fit-Tariffa Doganali Komuni. B’mod partikolari, għandhom ikunu stabbiliti valuri ta’ l-importazzjoni fissi fuq il-bażi ta’ medja ggradata tal-prezzijiet medji għall-prodotti u għandha tkun magħmula dispożizzjoni speċjali għal każijiet fejn ma jkunx hemm prezzijiet disponibbli għal prodotti ta’ oriġini magħrufa. Għandu jkun hemm dispożizzjoni għall-għoti ta’ garanzija f’ċerti ċirkostanzi sabiex ikun żgurat li s-sistema tkun applikata korrettament. |
(46) |
Għandhom ikunu adottati regoli dettaljati li jikkonċernaw id-dazju ta’ importazzjoni li jista’ jkun impost fuq ċertu prodotti minbarra dak ipprovdut fit-Tariffi Doganali Komuni. It-taxxa addizzjonali tista’ tkun imposta jekk il-volumi ta’ importazzjoni tal-prodotti kkonċernati jmorru oltre l-livelli ta’ limitu determinati għall-prodott u l-perjodu ta’ applikazzjoni. L-oġġetti fi triqthom lejn il-Komunità huma eżenti mit-taxxa addizzjonali u, għalhekk, għandhom ikunu adottati dispożizzjonijiet speċifiċi għal dawn l-oġġetti. |
(47) |
Għandha ssir dispożizzjoni għal monitoraġġ u evalwazzjoni xierqa ta’ programmi u skemi li għadhom għaddejjin sabiex tkun ivvalutata l-effettività u l-effiċjenza tagħhom kemm minn organizzazzjonijiet ta’ produtturi u kif ukoll minn Stati Membri. |
(48) |
Għandhom ikunu stabbiliti miżuri/dispożizzjonijiet li jikkonċernaw it-tip, format u mezz ta’ komunikazzjonijiet li huma neċessarji sabiex jimplimentaw dan ir-Regolament. Dawn għandhom jinkludu komunikazzjonijiet minn produtturi u organizzazzjonijiet tal-produtturi lill-Istati Membri u mill-Istati Membri lill-Kummissjoni, kif ukoll il-konsegwenzi li jirriżultaw minn komunikazzjonijiet magħmula tard jew mhux preċiżi. |
(49) |
Għandhom ikunu stabbiliti miżuri dwar il-verifiki neċessarji sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan ir-Regolament u r-Regolament (KE) Nru 1182/2007, u s-sanzjonijiet xierqa applikabbli għall-irregolaritajiet misjuba. Dawk il-miżuri għandhom jinvolvu kemm verifiki u sanzjonijiet speċifiċi stipulati fuq il-livell Komunitarju kif ukoll verifiki u sanzjonijiet nazzjonali addizzjonali. Il-verifiki u s-sanzjonijiet għandhom ikunu dissważivi, effettivi u proporzjonali. Għandhom ikunu pprovduti regoli li jipprovdu għar-riżoluzzjoni ta’ każijiet ta’ żball evidenti u force majeure u ċirkustanzi eċċezzjonali oħra sabiex jiżguraw it-trattament ugwali tal-produtturi. Regoli għal sitwazzjonijiet maħluqa artifiċjalment għandhom ikunu pprovduti sabiex ikun evitat kwalunkwe benefiċċju li ġej minn sitwazzjonijiet bħal dawn. |
(50) |
Għandhom ikunu magħmula dispożizzjonijiet għal bidla mingħajr xkiel mis-sistema ta’ qabel għas-sistema l-ġdida stabbilita f’dan ir-Regolament u l-implimentazzjoni kif suppost tad-dispożizzjonijiet transizzjonali stipulati fl-Artikolu 55 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007. |
(51) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Frott u l-Ħxejjex friski, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET INTRODUTTORJI
Artikolu 1
Ambitu u użu tat-termini
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għar-Regolament (KE) Nru 2200/96, ir-Regolament (KE) Nru 2201/96 u r-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
2. It-termini użati fir-Regolamenti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikollhom l-istess tifsira meta wżati f’dan ir-Regolament sakemm dan ir-Regolament ma jipprovdix mod ieħor.
Artikolu 2
Snin ta’ marketing
Is-snin ta’ marketing għall-prodotti mniżżla fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 2200/96 u fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 2201/96 għandhom jibdew mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru.
TITOLU II
KLASSIFIKAZZJONI TA’ PRODOTTI
KAPITOLU I
Regoli ġenerali
Artikolu 2a
Standards ta' kummerċjalizzazzjoni: proprjetarji
1. Ir-rekwiżiti tal-Artikolu 113a(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 għandhom ikunu magħrufa bħala standard ġenerali tal-kummerċjalizzazzjoni. Id-dettalji tal-istandard ġenerali tal-kummerċjalizzazzjoni huma stipulati fil-Parti A tal-Anness I ta' dan ir-Regolament.
Il-frott u l-ħxejjex mhux koperti bi standard speċifiku tal-kummerċjalizzazzjoni għandhom jikkonformaw mal-istandard ġenerali tal-kummerċjalizzazzjoni. Madankollu, fejn il-proprjetarju jkun f'qagħda li juri li dawn huma konformi mal-istandards applikabbli adottati mill-Kummissjoni Ekonomika tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ewropa (UNECE), il-prodott għandu jitqies konformi mal-istandard ġenerali tal-kummerċjalizzazzjoni.
2. L-istandards speċifiċi tal-kummerċjalizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 113(1)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 huma stipulati fil-Parti B tal-Anness I għal dan ir-Regolament fir-rigward tal-prodotti li ġejjin:
(a) tuffieħ,
(b) frott taċ-ċitru,
(c) frott tal-kiwi,
(d) ħass, indivja bil-weraq mibrum u bil-weraq wiesa',
(e) ħawħ u nuċiprisk,
(f) lanġas,
(g) frawli,
(h) bżar ħelu,
(i) għeneb tal-mejda,
(j) tadam.
3. Għall-finijiet tal-Artikolu 113a(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, proprjetarju għandu jkun kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li jkollha l-pussess tal-prodotti konċernati.
Artikolu 3
Eċċezzjonijiet u eżenzjonijiet mill-applikazzjoni ta’ l-istandards tal-marketing
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 113a(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, dawn li ġejjin mhumiex meħtieġa li jikkonformaw mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni:
(a) sakemm ma jkunux immarkati b'mod ċar bil-kliem ‘intiżi għall-ipproċessar’ jew ‘għall-għalf tal-bhejjem’ jew kwalunkwe frażi ekwivalenti, prodotti:
(i) intiżi għall-ipproċessar industrijali, jew
(ii) intiżi għall-għalf tal-bhejjem jew użu ieħor mhux għall-ikel;
◄
(b) prodotti ttrasferiti mill-produttur fir-raba’ tiegħu lill-konsumaturi għall-użu personali tagħhom; u
(c) fuq Deċiżjoni tal-Kummissjoni meħuda fuq it-talba ta’ Stat Membru li juża l-proċedura imsemmija fl-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 2200/96 għal prodotti ta’ reġjun partikolari li jkunu mibjugħa minn negozju bl-imnut tar-reġjun għall-konsum lokali tradizzjonali stabbilit sew; u
(d) prodotti li sarilhom żbir jew qtugħ biex jagħmilhom ‘lesti għall-ikel’ jew ‘lesti għall-kċina’.
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 113a(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, dawn li ġejjin mhumiex meħtieġa li jikkonformaw mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni f'qasam tal-produzzjoni partikolari:
◄
(a) prodotti mibjugħa jew ikkonsenjati minn min ikabbarhom għal stazzjonijiet tal-preparazzjoni jew ta’ l-ippakkjar jew faċilitajiet tal-ħażna, jew ittrasportati bil-baħar mir-raba’ tiegħu lejn dawn l-istazzjonijiet; u
(b) prodotti ttrasportati bil-baħar minn faċilitajiet ta’ ħażna għal stazzjonijiet tal-preparazzjoni u ta’ l-ippakkjar.
3. Permezz ta' deroga mill-Artikolu 113a(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, l-Istati Membri jistgħu jeżentaw mill-istandards speċifiċi tal-kummerċjalizzazzjoni prodotti ppreżentati għall-bejgħ bl-imnut lill-konsumaturi għall-użu personali u ttikkettati ‘prodott intiż għall-ipproċessar’ jew bi kwalunkwe frażi ekwivalenti oħra u intiżi għal proċessar ieħor barra dawk imsemmija fil-punt (a)(i) tal-paragrafu 1.
3a. Permezz ta' deroga mill-Artikolu 113a(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tal-istandards speċifiċi tal-kummerċjalizzazzjoni, il-frott u l-ħxejjex friski mhux fil-Klassi Extra, fi stadji ta' wara t-tluq, jistgħu juru tnaqqis żgħir fil-freskezza u fid-dehra u ftit deterjorament minħabba l-iżvilupp tagħhom u t-tendenza tagħhom li jispiċċaw.
3b. Permezz ta' deroga mill-Artikolu 113a(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-prodotti li ġejjin mhumiex meħtieġa li jikkonformaw mal-istandards ġenerali tal-kummerċjalizzazzjoni:
(a) faqqiegħ mhux ikkultivat bil-kodiċi NM 0709 59,
(b) kappar skont il-kodiċi CN 0709 90 40,
(c) lewż morr skont il-kodiċi CN 0802 11 10,
(d) lewż bil-qoxra skont il-kodiċi CN 0802 12,
(e) ġellewż bil-qoxra skont il-kodiċi CN 0802 22,
(f) ġewż bil-qoxra skont il-kodiċi CN 0802 32,
(g) ġewż tal-arżnu skont il-kodiċi CN 0802 90 50, u
(h) żagћfran skont il-kodiċi CN 0910 20.
4. Għandha tkun ipprovduta evidenza lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li l-prodotti koperti mill-paragrafi 1(a) u 2 jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati, b’mod partikolari rigward l-użu maħsub għalihom.
Artikolu 4
Dettalji ta’ informazzjoni
1. Id-dettalji ta' informazzjoni meħtieġa skont dan il-Kapitolu għandhom jidhru b'mod leġġibbli u f'pożizzjoni ovvja fuq il-ġenb tal-pakkettar, jew stampati b'mod li ma jitħassarx direttament fuq il-pakkett jew fuq tikketta li tkun parti integrali minnu jew imwaħħla sewwa miegħu.
2. Għal oġġetti ttrasportati bil-baħar bil-bulk u mgħobbija direttament fuq mezz tat-trasport, id-dettalji ta’ informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mogħtija f’dokument li jakkompanja l-oġġetti jew murija fuq nota mpoġġija f’pożizzjoni ovvja ġewwa l-mezz tat-trasport.
3. Fil-każ ta' kuntratti mill-bogħod skont it-tifsira tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 97/7/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 27 ), il-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni teħtieġ li d-dettalji ta' informazzjoni jkunu disponibbli qabel ma jiġi konkluż ix-xiri.
4. Fatturi u dokumenti ta' akkumpanjament, esklużi l-irċevuti għall-konsumaturi, għandhom jindikaw l-isem u l-pajjiż tal-oriġini tal-prodotti u, fejn xieraq, il-klassi, il-varjetà jew it-tip kummerċjali fejn meħtieġ minn standard speċifiku tal-kummerċjalizzazjoni, jew il-fatt li jkunu intiżi għall-ipproċessar.
Artikolu 5
Dettalji ta' informazzjoni fl-istadju tal-bejgħ bl-imnut
Fl-istadju tal-bejgħ bl-imnut, id-dettalji ta' informazzjoni meħtieġa minn dan il-Kapitolu għandhom ikunu leġġibbli u jidhru sew. Il-prodotti jistgħu jiġu ppreżentati għall-bejgħ sakemm il-bejjiegħ bl-imnut juri bi prominenza, ħdejn il-prodotti u b'mod leġġibbli, id-dettalji ta' informazzjoni dwar il-pajjiż tal-oriġini kif ukoll, fejn xieraq, il-klassi u l-varjetà jew it-tip kummerċjali b'tali mod li ma jiżgwidax lill-konsumatur.
Għal prodotti ppakkjati minn qabel kif imsemmija fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 28 ), il-piż nett għandu jkun indikat, minbarra l-informazzjoni kollha prevista fl-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni. Madankollu, fil-każ ta' prodotti mibjugħa skont l-għadd, ir-rekwiżit li jkun indikat il-piż nett ma japplikax jekk l-għadd ta' ogġetti jista' jidher b'mod ċar u jkun jista' jingħadd minn barra, jew jekk l-għadd ikun indikat fuq it-tikketta.
Artikolu 6
Taħlitiet
1. Il-kummerċjalizzazzjoni ta' pakketti b'piż nett ta' 5 kg jew anqas li jkun fihom taħlitiet ta' tipi differenti ta' frott u ħxejjex għandhom ikunu permessi sakemm:
(a) il-prodotti jkunu ta' kwalità uniformi u kull prodott konċernat jikkonforma mal-istandards speċifiċi rilevanti tal-kummerċjalizzazzjoni, jew, fejn ma jkunx hemm standard speċifiku tal-kummerċjalizzazzjoni għal prodott partikolari, l-istandard ġenerali tal-kummerċjalizzazzjoni.
(b) il-pakkett ikun tikkettat kif suppost, skont dan il-Kapitolu, u
(c) it-taħlita ma tkunx waħda li tiżgwida lill-konsumatur.
2. Ir-rekwiżiti tal-punt (a) tal-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għall-prodotti inklużi f'taħlita li ma jkunux prodotti mis-settur tal-frott u l-ħxejjex kif definit fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
3. Jekk il-frott u l-ħxejjex f'taħlita joriġinaw f'aktar minn Stat Membru jew pajjiż terz wieħed, l-ismijiet sħaħ tal-pajjiżi tal-oriġini jistgħu jiġu sostitwiti b'wieħed mis-segwenti, kif xieraq:
(a) ‘taħlita ta' frott u ħxejjex mill-KE’,
(b) ‘taħlita ta' frott u ħxejjex mhux mill-KE’,
(c) ‘taħlita ta' frott u ħxejjex mill-KE u mhux mill-KE’.
KAPITOLU II
Verifiki dwar il-konformità ma’ l-istandards tal-marketing
Taqsima 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 7
Ambitu
Dan il-Kapitolu jistabbilixxi r-regoli dwar il-verifiki ta' konformità, li għandhom ifissru l-verifiki li jitwettqu fuq il-frott u l-ħxejjex fl-istadji kollha tal-kummerċjalizzazzjoni skont dan il-Kapitolu, sabiex jiġi vverifikat li jikkonformaw mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni u dispożizzjonijiet oħra ta' dan it-Titolu u l-Artikoli 113 u 113a tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
Artikolu 8
Korpi kompetenti
1. Kull Stat Membru għandu jinnomina:
(a) awtorità kompetenti unika responsabbli għall-koordinazzjoni u l-kuntatti fiż-żoni koperti minn dan il-Kapitolu, minn issa ‘l quddiem imsejħa “l-awtorità li tikoordina”, u
(b) korp' jew organu ta' spezzjoni responsabbli għall-applikazzjoni tal-Artikolu 113a(4) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, hawn taħt imsejħa ‘il-organu ta' spezzjoni’.
L-awtoritajiet kordinaturi u l-organu ta' spezzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu jistgħu jkunu pubbliċi jew privati. Madankollu l-Istati Membri f'kull każ għandhom ikunu responsabbli minnhom.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni:
(a) l-isem u l-indirizz postali u dak elettroniku ta’ l-awtorità li tikkoordina li jkunu innominaw skond il-paragrafu 1,
(b) l-isem u l-indirizz postali u dak elettroniku tal-korpi ta’ spezzjoni li jkunu innominaw skond il-paragrafu 1, u
(c) id-deskrizzjoni eżatta ta’ l-isferi rispettivi ta’ attività tal-korpi ta’ spezzjoni li jkunu nnominaw.
3. L-awtorità li tikkoordina tista’ tkun il-korp ta’ spezzjoni jew wieħed mill-korpi ta’ spezzjoni jew kwalunkwe korp ieħor innominat skond il-paragrafu 1.
4. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista ta’ l-awtoritajiet li jikkoordinaw indikati mill-Istati Membri bil-mod li tikkunsidra xieraq.
Artikolu 9
Dejtabejż ta’ negozjanti
1. L-Istati Membri se jistabbilixxu dejtabejż ta’ negozjanti tal-frott u ħxejjex, li se telenka, skond il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu, in-negozjanti nvoluti fil-marketing ta’ frott u ħxejjex friski li għalihom kienu stabbiliti standards skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
Stati Membri jistgħu jużaw għal dan l-iskop kwalunkwe bażi dejta jew bażijietdejta oħra diġà stabbiliti għal skopijiet oħra.
‘Negozjant’ tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika:
(a) li jkollha frott u ħxejjex soġġetti għall-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni bil-ħsieb li:
(i) turihom u toffrihom għall-bejgħ,
(ii) tbigħhom, jew
(iii) tikkummerċjalizzahom bi kwalunkwe mod ieħor, jew
(b) li realment twettaq kwalunkwe mill-attivitajiet imsemmija fil-punti (i), (ii) u (iii) tal-punt (a) fir-rigward tal-frott u l-ħxejjex soġġetti għall-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni.
L-attivitajiet imsemmija fil-punti (i), (ii) u (iii) tal-punt (a) tat-tielet subparagrafu għandhom ikopru:
(a) bejgħ mill-bogħod kemm bl-internet jew xorta oħra,
(b) tali attivitajiet imwettqa minn persuna fiżika jew ġuridika għaliha nnifisha jew f'isem ta' parti terza, u
(c) tali attivitajiet imwettqa fil-Komunità u/jew permezz ta' esportazzjoni lejn pajjiżi terzi u/jew importazzjoni minn pajjiżi terzi.
2. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-kundizzjonijiet skond liema in-negozjanti li ġejjin għandhom ikunu nklużi jew le fid-dejtabejż:
(a) negozjanti li l-attivitajiet tagħhom huma eżenti mill-obbligazzjoni li jimxu skond l-istandards tal-marketing skond l-Artikolu 3, u
(b) persuni fiżiċi jew ġuridiċi li l-attivitajiet tagħhom fis-settur tal-frott u l-ħxejjex huma limitati jew għat-trasport ta' provvisti, jew għall-bejgħ fl-istadju tal-bejgħ bl-imnut.
3. Fejn il-bażi dejta tkun magħmula minn diversi elementi distinti, l-awtorità koordinatriċi għandha tiżgura li l-bażi dejta, l-elementi tagħha u l-aġġornament tagħhom ikunu uniformi. L-aġġornament għandu jsir partikolarment bl-użu tal-informazzjoni miġbura matul il-verifiki ta' konformità.
4. Din il-bażi dejta għandha tinkludi, għal kull negozjant, in-numru tar-reġistrazzjoni, l-isem, l-indirizz, l-informazzjoni meħtieġa għall-klassifikazzjoni tagħha f'waħda mill-kategoriji msemmija fl-Artikolu 10(2), partikolarment il-pożizzjoni fil-katina tal-kummerċjalizzazzjoni, informazzjoni dwar l-importanza tad-ditta, informazzjoni dwar ir-riżultati miksuba matul verifiki ta' qabel ta' kull negozjant, kif ukoll kull informazzjoni oħra meqjusa neċessarja għall-verifiki, bħall-informazzjoni dwar l-eżistenza ta' sistema ta' garanzija ta' kwalità jew sistema ta' awtoverifika marbuta mal-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni. L-aġġornament għandu jitwettaq partikolarment bl-użu tal-informazzjoni miġbura matul il-verifiki ta' konformità.
5. In-negozjanti għandhom jipprovdu l-informazzjoni li l-Istati Membri jqisu meħtieġa biex jistabbilixxu u jaġġornaw id-dejtabejż. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-kundizzjonijiet taħt liema n-negozjanti mhux stabbiliti fit-territorju tagħhom imma li jagħmlu negozju fih għandhom ikunu elenkati fid-dejtabejż tagħhom.
Taqsima 2
Verifiki tal-konformità mwettqa mill-Istati Membri
Artikolu 10
Verifika tal-konformità
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-verifiki tal-konformità jitwettqu b'mod selettiv, abbażi ta' analiżi tar-riskju, u bi frekwenza xierqa, sabiex tiġi żgurata konformità xierqa mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni u dispożizzjonijiet oħra ta' dan it-Titolu u l-Artikoli 113 u 113a tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
Il-kriterji tal-valutazzjoni tar-riskju għandhom jinkludu l-eżistenza taċ-ċertifikat tal-konformità msemmi fl-Artikolu 12a maħruġ mill-awtorità kompetenti ta' pajjiż terz li l-verifiki tiegħu tal-konformità ġew approvati skont l-Artikolu 13. L-eżistenza ta' tali ċertifikat għandha titqies bħala fattur li jnaqqas ir-riskju tan-nuqqas ta' konformità.
Il-kriterji biex jiġi vvalutat ir-riskju jistgħu jinkludu:
(a) in-natura tal-prodott, il-perjodu tal-produzzjoni, il-prezz tal-prodott, it-temp, l-operazzjonijiet tal-ippakkjar u l-maniġġ, il-kundizzjonijiet tal-ħżin, il-pajjiż tal-oriġini, il-mezz tat-trasport jew il-volum tal-lott;
(b) id-daqs tan-negozjanti, il-pożizzjoni tagħhom fil-katina tal-kummerċjalizzazzjoni, il-volum jew il-valur kummerċjalizzat minnhom, il-firxa tal-prodotti tagħhom, iż-żona tad-distribuzzjoni jew it-tip ta' negozju mwettaq bħal ħżin, issortjar, ippakkjar u bejgħ;
(c) sejbiet li saru waqt verifiki preċedenti inklużi l-għadd u t-tip ta' difetti misjuba, il-kwalità tal-prodotti kkummerċjalizzati, u l-livell ta' tagħmir tekniku użat;
(d) l-affiddabbiltà tas-sistemi tal-garanzija ta' kwalità jew is-sistemi tal-awtoverifika tan-negozjanti marbuta mal-konformità tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni;
(e) il-post fejn titwettaq il-verifika partikolarment jekk il-punt tal-ewwel dħul fil-Komunità, jew il-post fejn il-prodotti jiġu ppakkjati u mgħobbija;
(f) kwalunkwe informazzjoni oħra li tista' tindika riskju ta' nuqqas ta' konformità.
2. L-analiżi tar-riskju għandha tissejjes fuq l-informazzjoni inkluża fil-bażi dejta tan-negozjanti msemmija fl-Artikolu 9 u għandha tikklassifika n-negozjanti f'kategoriji tar-riskju.
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu minn qabel:
(a) il-kriterji biex jiġi vvalutat ir-riskju tan-nuqqas ta' konformità tal-lottijiet;
(b) abbażi tal-analiżi tar-riskju għal kull kategorija tar-riskju, il-proporzjonijiet minimi tan-negozjanti jew lottijiet u/jew kwantitajiet li se jkunu soġġetti għall-verifika tal-konformità.
L-Istati Membri jistgħu jagħżlu li ma jwettqux verifiki selettivi fuq il-prodotti li ma jkunux soġġetti għall-istandards speċifiċi tal-kummerċjalizzazzjoni, abbażi ta' analiżi tar-riskju.
3. Fejn il-verifiki juru irregolaritajiet sinifikanti, l-Istati Membri għandhom iżidu l-frekwenza tal-verifiki b'rabta man-negozjanti, prodotti, oriġini, jew parametri oħra.
4. In-negozjanti għandhom jipprovdu lill-organu ta' spezzjoni bl-informazzjoni kollha li dawk il-korpi jqisu neċessarja għall-organizzazzjoni u t-twettiq tal-verifiki tal-konformità.
Artikolu 11
Negozjanti approvati
1. L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw negozjanti kklassifikati fil-kategorija tal-ibaxx riskju u li jipprovdu garanzija speċjali dwar il-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni sabiex jużaw ix-xempju fl-Anness II fit-tikketta ta' kull pakkett fl-istadju ta' meta jintbagħat u/jew biex jiffirmaw ċertifikat ta' konformità kif imsemmi fl-Artikolu 12a.
2. L-awtorizzazzjoni għandha tinħareġ għal perjodu ta' tliet snin.
3. Negozjanti li jibbenefikaw minn din il-possibbiltà:
(a) għandu jkollhom persunal ta' spezzjoni li jkun irċieva taħriġ approvat mill-Istat Membru;
(b) għandu jkollhom tagħmir xieraq għall-preparazzjoni u l-ippakkjar tal-prodotti;
(c) għandhom jintrabtu li jipproċedu għall-verifika tal-konformità tal-merkanzija li jibagħtu u għandhom iżommu reġistru tal-operazzjonijiet kollha ta' verifiki mwettqa.
4. Meta negozjant awtorizzat ma jikkonformax aktar mar-rekwiżiti għall-awtorizzazzjoni, l-Istat Membru għandu jirtira l-awtorizzazzjoni.
5. Minkejja l-paragrafu 1, negozjanti awtorizzati jistgħu jkomplu jużaw ix-xempji li jikkonformaw mar-Regolament tat-30 ta' Ġunju 2009 sakemm l-inventarji jiġu eżawriti.
Awtorizzazzjonijiet mogħtija lil negozjanti qabel l-1 ta' Lulju 2009 għandhom jibqgħu japplikaw għall-perjodu li għalih kienu nħarġu.
Artikolu 12
Aċċettazzjoni tad-dikjarazzjonijiet mid-dwana
1. Id-dwana tista' taċċetta biss dikjarazzjonijiet tal-esportazzjoni u/jew dikarazzjonijiet għall-ħruġ għaċ-ċirkolazzjoni libera tal-prodotti soġġetti għall-istandards speċifiċi tal-kummerċjalizzazzjoni jekk:
(a) il-merkanzija tkun akkumpanjata minn ċertifikat ta' konformità, jew
(b) il-korp kompetenti ta' spezzjoni jkun informa lill-awtorità doganali li l-lottijiet ikkonċernati nħarġulhom ċertifikat ta' konformità, jew
(c) il-korp kompetenti ta' spezzjoni jkun informa lill-awtoritajiet doganali li hu ma ħariġx ċertifikat ta' konformità għal-lottijiet ikkonċernati għaliex dawn ma jkunux jeħtieġu li jiġu vverifikati fid-dawl tal-valutazzjoni tar-riskju msemmija fl-Artikolu 10(1).
Dan għandu jsir mingħajr ħsara għal kwalunkwe verifika tal-konformità li l-Istat Membru jista' jwettaq skont l-Artikolu 10.
2. Il-paragrafu 1 għandu japplika wkoll għall-prodotti soġġetti għall-istandard ġenerali tal-kummerċjalizzazzjoni stipulat fl-Anness I u l-prodotti msemmija fl-Artikolu 3(1)(a) jekk l-Istat Membru konċernat iqisu neċessarju fid-dawl tal-analiżi tar-riskju msemmija fl-Artikolu 10(1).
Artikolu 12a
Iċ-ċertifikati ta' konformità
1. Iċ-ċertifikati jistgħu jinħarġu minn awtorità kompetenti biex jikkonfermaw li l-prodotti kkonċernati jikkonformaw mal-istandards rilevanti tal-kummerċjalizzazzjoni. Iċ-ċertifikat għall-użu mill-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità huwa stabbilit fl-Anness III.
Il-pajjiżi terzi msemmija fl-Artikolu 13(4) minflok jistgħu jużaw iċ-ċertifikat tagħhom stess sakemm il-Kummissjoni tqis li dan jinkludi tal-anqas informazzjoni ekwivalenti għaċ-ċertifikat Komunitarju. Il-Kummissjoni għandha tagħmel disponibbli, bil-mezzi li hi tqis xierqa, xempji ta' tali ċertifikati ta' pajjiżi terzi.
2. Dawn iċ-ċertifikati jistgħu jinħarġu kemm f'format fuq karta b'firma oriġinali jew b'format verifikat b'firma elettronika.
3. Kull ċertifikat għandu jkun stampat mill-awtorità kompetenti u ffirmat mill-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jagħmlu dan.
4. Iċ-ċertifikati għandhom jinħarġu f'tal-anqas waħda mill-lingwi uffiċjali tal-Komunità.
5. Kull ċertifikat għandu jkollu numru tas-serje, li permezz tiegħu jista' jkun identifikat, u kopja ta' kull ċertifikat maħruġ tinżamm mill-awtorità kompetenti.
6. Minkejja l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jkomplu jużaw iċ-ċertifikati ta' konformità li kkonformaw ma' dan ir-Regolament fil-30 ta' Ġunju 2009 sakemm l-inventarji jiġu eżawriti.
Taqsima 3
Verifiki mwettqa minn pajjiżi terzi
Artikolu 13
Approvazzjoni ta’ l-operazzjonijiet ta’ verifika mwettqa minn pajjiżi terzi qabel l-importazzjoni fil-Komunità
1. Fuq talba ta' pajjiż terz, il-Kummissjoni tista' tapprova, skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 195(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-verifika tal-konformità mal-istandards speċifiċi tal-kummerċjalizzazzjoni mwettqa minn dan il-pajjiż terz qabel l-importazzjoni fil-Komunità.
2. L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tista' tingħata lill-pajjiżi terzi li hekk jitolbu u li fit-territorju tagħhom l-istandards tal-marketing tal-Komunità, jew għall-inqas standards ekwivalenti, jintlaħqu rigward prodotti esportati lejn il-Komunità.
L-approvazzjoni tispeċifika l-awtorità uffiċjali f'pajjiż terz li taħt ir-responsabbiltà tagħha jitwettqu l-operazzjonijiet ta’ verifika msemmija fil-paragrafu 1. L-awtorità għandha tkun responsabbli għall-kuntatti mal-Komunità. L-approvazzjoni tispeċifika wkoll il-korpi ta’ spezzjoni li jagħmlu l-verifiki xierqa, minn hawn 'il quddiem msejħa “il-korpi ta’ spezzjoni tal-pajjiż terz”.
L-approvazzjoni għandha tapplika biss għall-prodotti li joriġinaw fil-pajjiż terz ikkonċernat u tista' tkun limitata għal ċerti prodotti.
3. Il-korpi ta’ spezzjoni tal-pajjiż terz għandhom ikunu korpi uffiċjali jew uffiċjalment rikonoxxuti mill-awtorità msemmija fil-paragrafu 2 li jipprovdu garanziji sodisfaċenti u li jiddisponu mill-persunal, tagħmir u faċilitajiet meħtieġa biex iwettqu l-verifiki skond il-metodi msemmija fl-Artikolu 20(1) jew metodi ekwivalenti.
4. Il-lista ta' pajjiżi li l-verifiki tagħhom dwar il-konformità ġew approvati skont dan l-Artikolu, u l-prodotti konċernati, huma stabbiliti fl-Anness IV.
Il-Kummissjoni għandha tagħmel disponibbli, bil-mezzi li hi tqis xierqa, id-dettalji tal-awtoritajiet uffiċjali u l-organu ta' spezzjoni konċernati.
▼M8 —————
Artikolu 15
Sospensjoni tal-approvazzjoni
Il-Kummissjoni tista' tissospendi l-approvazzjoni jekk jinstab li, f'għadd sinifikanti ta' lottijiet u/jew kwantitajiet, il-merkanzija ma tikkorrispondux għall-informazzjoni fiċ-ċertifikati ta' konformità maħruġa mill-organu ta' spezzjoni ta' pajjiż terz.
▼M8 —————
Taqsima 5
Prodotti maħsuba għall-ipproċessar
Artikolu 20
Metodi ta’ spezzjoni
1. Il-verifiki tal-konformità pprovduti f'dan il-Kapitolu, bl-eċċezzjoni ta’ dawk fil-punt tal-bejgħ bl-imnut għall-konsumatur aħħari, għandhom jitwettqu skond il-metodi stabbiliti fl-Anness VI, ħlief jekk ikun ipprovdut mod ieħor taħt dan ir-Regolament.
L-Istati Membri għandhom jiffissaw arranġamenti speċifiċi għall-verifika tal-konformità fil-punt tal-bejgħ bl-imnut lill-konsumatur aħħari.
2. Meta l-ispetturi jsibu li l-merkanzija tikkonforma mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni, il-organu ta' spezzjoni jista' joħroġ ċertifikat ta' konformità kif stabbilit fl-Anness III.
3. Fejn l-oġġetti ma jikkonformawx ma’ l-istandards, il-korp ta’ spezzjoni għandu joħrog riżultat ta’ nuqqas ta’ konformità lin-negozjanti jew ir-rapprezentanti tagħhom. L-oġġetti li għalihom ikun ħareġ riżultat ta’ nuqqas ta’ konformità ma jistgħux jiċċaqalqu mingħajr l-awtorizzazzjoni tal-korp ta’ spezzjoni li jkun ħareġ dak ir-riżultat. Din l-awtorizzazzjoni tista' tkun suġġetta għat-tħaris tad-dispożizzjonijiet ipprovduti mill-korp ta’ spezzjoni.
In-negozjanti jistgħu jiddeċiedu li jġibu l-oġġetti kollha jew uħud minnhom konformi. L-oġġetti miġjuba konformi ma’ jistgħux jinbiegħu qabel ma l-korp ta’ spezzjoni kompetenti jkun żgura bil-mezzi kollha xierqa li l-oġġetti jkunu fil-fatt inġabu konformi. Għandu joħroġ, fejn applikabbli, ċertifikat ta’ konformità kif ipprovdut fl-Anness III għal-lott jew parti minnu biss ladarba l-oġġetti jkunu saru konformi.
Jekk organu ta' spezzjoni jaċċetta xewqa ta' negozjant li jagħmel il-merkanzija konformi fi Stat Membru ieħor minbarra dak fejn tkun saret il-verifika li wasslet għar-riżultat ta' nuqqas ta' konformità, in-negozjant għandu jinnotifika b'dan lill-korp kompetenti ta' spezzjoni tal-Istat Membru destinatarju tal-lott mhux konformi. L-Istat Membru li joħroġ ir-riżultat tan-nuqqas ta' konformità għandu jibgħat kopja ta' dan ir-riżultat lill-Istati Membri l-oħra konċernati, inkluż l-Istat Membru destinatarju tal-lott mhux konformi.
Meta l-provvisti la jkunu jistgħu jsiru konformi u lanqas jintbagħtu bħala għalf għall-annimali, għall-ipproċessar industrijali jew kwalunkwe użu ieħor mhux għall-ikel, il-korp ta’ spezzjoni jista’, jekk ikun hemm bżonn, jitlob lin-negozjanti jieħdu miżuri xierqa sabiex jiżguraw li l-prodotti kkonċernati ma jitqiegħdux fis-suq.
In-negozjanti għandhom jipprovdu l-informazzjoni kollha li jikkunsidraw neċessarja mill-Istati Membri għall-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu.
▼M8 —————
Artikolu 20a
Komunikazzjonijiet
1. Stat Membru li fit-territorju tiegħu tinstab konsenja minn Stat Membru ieħor li ma tikkonformax mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni minħabba difetti jew deterjorament li setgħu nkixfu fil-ħin tal-ippakkjar għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Kummissjoni u l-Istati Membri li x'aktarx ikunu kkonċernati.
2. Stat Membru li fit-territorju tiegħu lott ta' merkanzija minn pajjiż terz jiġi rifjutat milli jiġi rilaxxat għaċ-ċirkolazzjoni libera minħabba nuqqas ta' konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għandu jinnotifika minnufih lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri li x'aktarx ikunu kkonċernati u lill-pajjiż terz konċernat u mniżżel fl-Anness IV.
3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet tas-sistemi tagħhom tal-ispezzjoni u l-analiżi tar-riskju. Għandhom jinformaw minnufih lill-Kummissjoni b'kull emenda sussegwenti għal dawk is-sistemi.
4. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u l-Istati Membri sinteżi tar-riżultati tal-ispezzjonijiet fl-istadji kollha tal-kummerċjalizzazzjoni f'sena partikolari sat-30 ta' Ġunju tas-sena segwenti.
5. Il-komunikazzjoni għandha ssir bil-mezz speċifikat mill-Kummissjoni.
TITOLU III
ORGANIZZAZZJONIJIET TAL-PRODUTTURI
KAPITOLU I
Rekwiżiti u rikonoxximent
Taqsima 1
Definizzjonijiet
Artikolu 21
Definizzjonijiet
1. Għall-finijiet ta’ dan it-Titolu:
(a) “produttur” tfisser bidwi kif imsemmi fl-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007;
(b) “sussidjarja” tfisser kumpanija li fiha jkunu ttieħdu ishma minn organizzazzjoni tal-produtturi waħda jew iktar jew assoċjazzjonijiet ta’ dawn u li tikkontribwixxi għall-għanijiet ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi jew l-assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi;
(c) “organizzazzjoni tal-produtturi transnazzjonali” tfisser kwalunkwe organizzazzjoni fejn mill-inqas waħda mill-azjendi tal-produtturi tkun tinsab fi Stat Membru li mhuwiex fejn l-organizzazzjoni jkollha l-uffiċċju ewlieni;
(d) “assoċjazzjoni transnazzjonali ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi” tfisser kwalunkwe assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi li jkun fiha mill-inqas waħda mill-organizzazzjonijiet assoċjati li tkun tinsab fi Stat Membru li mhux dak fejn l-assoċjazzjoni jkollha l-uffiċċju ewlieni;
(e) “L-Għan ta’ Konverġenza”: l-għan ta’ l-azzjoni għall-Istati Membri u reġjuni l-inqas żviluppati skond il-leġiżlazzjoni tal-Komunità li tirregola l-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni għall-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013;
(f) “miżura” tfisser waħda minn dawn li ġejjin:
(i) azzjonijiet immirati lejn l-ippjanar tal-produzzjoni, inkluż l-akkwist ta’ assi fissi,
(ii) azzjonijiet immirati lejn it-titjib u ż-żamma tal-kwalità tal-prodott, inkluż l-akkwist ta’ assi fissi,
(iii) azzjonijiet immirati lejn it-titjib tal-marketing, inkluż l-akkwist ta’ assi fissi, kif ukoll attivitajiet ta’ promozzjoni u komunikazzjoni, li mhumiex attivitajiet ta’ promozzjoni u komunikazzjoni li jaqgħu taħt il-punt (vi),
(iv) riċerka u l-produzzjoni sperimentali, inkluż l-akkwist ta’ assi fissi,
(v) azzjonijiet ta’ taħriġ, minbarra taħriġ li jaqa‘ taħt il-punt (vi), u azzjonijiet immirati lejn il-promozzjoni ta’ l-aċċess għal servizzi ta’ konsulenza,
(vi) kull wieħed mis-sitt strumenti ta’ prevenzjoni u ġestjoni tal-kriżijiet elenkati fil-punti (a) sa (f) ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007,
(vii) azzjonijiet ambjentali kif imsemmija fl-Artikolu 9(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, inkluż l-akkwist ta’ assi fissi,
(viii) azzjonijiet oħra, inkluż akkwisti ta’ assi fissi minbarra dawk li jaqgħu taħt il-punti (i), (ii), (iii), (iv) u (vii) li jissodisfaw wieħed jew iktar mill-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
(g) “azzjoni” tfisser attività jew strument speċifiku immirati sabiex jinkiseb għan ta’ operazzjoni partikolari li jikkontribwixxi għal wieħed jew iktar mill-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007;
(h) “prodott sekondarju” tfisser prodott li jirriżulta minn preparazzjoni u/jew ipproċessar ta’ prodott ta’ frott jew ħxejjex li għandu valur ekonomiku pożittiv iżda mhux ir-riżultat ewlieni maħsub;
(i) “ipproċessar ta’ l-ewwel stadju” tfisser ipproċessar ta’ prodott ta’ frott jew ħxejjex fi prodott ieħor imniżżel fl-Anness I tat-Trattat KE. Tindif, qtugħ, tirqim, tnixxif u ppakkjar ta’ prodotti friski għall-iskop tal-marketing ma għandux ikun meqjus bħala pproċessar ta’ l-ewwel stadju;
(j) “bażi interprofessjonali” kif imsemmija fl-Artikolu 10(3)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, tfisser waħda jew iżjed mill-attivitajiet imniżżla fl-Artikolu 20(c) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 approvata mill-Istat Membru u ġestita b’mod konġunt minn organizzazzjoni tal-produtturi jew assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet ta’ produtturi jew mill-inqas attur wieħed ieħor fl-ipproċessar ta’ l-ikel u/jew tal-katina tad-distribuzzjoni;
(k) “indikatur tal-linja bażi” tfisser kull indikatur li jirrifletti stat jew xejra eżistenti fil-bidu ta’ perjodu ta’ ipprogrammar li jista’ jipprovdi informazzjoni bżonnjuża:
(i) fl-analiżi tas-sitwazzjoni inizjali sabiex tkun stabbilita strateġija nazzjonali għal programmi ta’ operazzjoni sostenibbli jew programm ta’ operazzjoni,
(ii) bħala referenza li kontra tagħha jkunu jistgħu jiġu evalwati r-riżultati u l-impatt ta’ strateġija nazzjonali jew programm ta’ operazzjoni, u/jew
(iii) fl-interpretazzjoni tar-riżultati u impatt ta’ strateġija nazzjonali jew programm ta’ operazzjoni.
2. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-entitajiet legali kkonċernati fit-territorju tagħhom għall-finijiet ta’ l-Artikoli 3(1) u 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 fid-dawl ta’ l-istrutturi nazzjonali legali u amministrattivi tagħhom. Huma għandhom, jekk ikun xieraq, jistabbilixxu wkoll dispożizzjonijiet dwar id-definizzjoni ċara ta’ partijiet ta’ entitajiet legali għall-applikazzjoni ta’ dawk l-Artikoli.
Taqsima 2
Rekwiżiti speċifiċi applikabbli għal organizzazzjonijiet ta’ produtturi
Artikolu 22
Kopertura tal-prodott
1. L-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu l-organizzazzjonijiet tal-produtturi skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 fir-rigward tal-prodott jew tal-grupp ta’ prodotti speċifikati fl-applikazzjoni għar-rikonoxximent, suġġetti għal kwalunkwe deċiżjoni meħuda skond l-Artikolu 4(1)(c) ta’ dak ir-Regolament.
2. L-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu biss organizzazzjonijiet tal-produtturi fir-rigward ta’ prodotti maħsuba biss għall-ipproċessar fejn ikunu kapaċi jiżguraw li dawk il-prodotti jkunu kkonsenjati għall-ipproċessar, kemm jekk permezz ta’ sistema ta’ kuntratti ta’ provvista jew le.
Artikolu 23
Numru minimu ta’ membri
Meta jitsabbilixxu n-numru minimu ta’ membri ta’ organizzazzjoni tal-produtturi skond l-Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li fejn applikant għar-rikonoxximent ikun totalment jew parzjalment magħmul minn membri li huma minnhom infushom entitajiet legali jew partijiet definiti b’mod ċar ta’ entitajiet legali magħmulin minn produtturi, in-numru minimu ta’ produtturi jista’ jkun ikkalkulat fuq il-bażi tan-numru ta’ produtturi assoċjati ma’ kull waħda mill-entitajiet legali jew partijiet definiti b’mod ċar ta’ entitajiet legali.
Artikolu 24
Żmien minimu ta’ sħubija
1. Il-perjodu minimu ta’ sħubija ta’ produttur għandu jkun mhux inqas minn sena.
2. Ir-riżenja mis-sħubija għandha tkun innotifikata lill-organizzazzjoni bil-miktub. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-perjodi ta’ notifika, li ma għandhomx ikunu ta’ iktar minn sitt xhur, u l-ġranet li fihom isseħħ ir-riżenja.
Artikolu 25
Strutturi u attivitajiet ta’ organizzazzjonijiet ta’ produtturi
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-organizzazzjonijiet tal-produtturi jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom il-persunal, l-infrastruttura u t-tagħmir neċessarju sabiex iwettqu r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u jiżguraw il-funzjonament essenzjali tagħhom, partikolarment rigward:
(a) il-konoxxenza tal-produzzjoni tal-membri tagħhom,
(b) il-ġbir, għażla, ħażna u ppakkjar tal-produzzjoni tal-membri tagħhom,
(c) il-ġestjoni kummerċjali u tal-baġit, u
(d) iż-żamma ta’ kotba b’mod ċentralizzat u sistema ta’ fatturazzjoni.
Artikolu 26
Valur jew volum ta’ produzzjoni li tista’ tiġi kummerċjalizzata
Għall-finijiet ta’ l-Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, il-valur jew volum ta’ produzzjoni li tista’ tiġi kkumerċjalizzata għandu jkun ikkalkulat fuq l-istess bażi bħall-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq stabbilit fl-Artikoli 52 u 53 ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 27
Provvista ta’ mezzi tekniċi
Għall-finijiet ta’ l-Artikolu 4(1)(e) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, organizzazzjoni tal-produtturi li tkun rikonoxxuta għal prodott li għalih il-provvista ta’ mezzi tekniċi tkun neċessarja għandha tkun ikkunsidrata li tissodisfa l-obbligazzjoni tagħha meta hija nnifisha jew permezz tal-membri tagħha, jew permezz ta’ sussidjarji jew permezz ta’ esternalizzazzjoni (outsourcing), tipprovdi livell adegwat ta’ mezzi tekniċi.
Artikolu 28
L-attivitajiet ewlenin ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi
1. L-attività ewlenija ta’ organizzazzjoni tal-produtturi għandha tirrigwarda l-konċentrazzjoni tal-provvista u t-tqegħid fis-suq tal-prodotti tal-membri tagħha li għaliha tkun rikonoxxuta.
2. Il-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq tal-membri ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi nfisha u tal-membri ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi li tbiegħ, għandu jkun iktar mill-valur tal-produzzjoni mqiegħed fis-suq l-oħra kollha li tbiegħ.
Dan il-kalkolu għandu jkun ibbażat biss fuq prodotti li għalihom tkun rikonoxxuta l-organizzazzjoni tal-produtturi.
3. Fejn l-Artikolu 52(7) japplika, il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandu japplika mutatis mutandis għas-sussidjarji kkonċernati mill-1 ta’ Jannar 2012.
Artikolu 29
Esternalizzazzjoni
L-esternalizzazzjoni ta’ attività ta’ organizzazzjoni tal-produtturi għandha tfisser li organizzazzjoni tal-produtturi tidħol f’arranġament kummerċjali ma’ entità oħra, inkluż waħda mill-membri tagħha jew sussidjarja, għall-provvista ta’ l-attività kkonċernata. L-organizzazzjoni tal-produtturi għandha madankollu tibqa‘ responsabbli sabiex tiżgura t-twettiq ta’ dik l-attività, u l-kontroll tal-ġestjoni ġenerali u s-superviżjoni ta’ l-arranġament kummerċjali għall-provvista ta’ l-attività.
L-ewwel paragrafu għandu japplika mutatis mutandis fejn assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet ta’ produtturi testernalizza attività.
Artikolu 30
Organizzazzjonijiet ta’ produtturi transnazzjonali
1. L-uffiċċju ewlieni ta’ organizzazzjoni tal-produtturi transnazzjonali għandu jkun stabbilit fl-Istat Membru fejn l-organizzazzjoni għandha interessi sinjifikanti jew numru sinjifikanti ta’ membri u/jew tikseb livell importanti ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq.
2. L-Istat Membru li fih l-uffiċċju ewlieni ta’ organizzazzjoni tal-produtturi transnazzjonali ikun allokat għandu jkun responsabbli għal dan li ġej:
(a) ir-rikonoxximent ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi transnazzjonali,
(b) l-approvazzjoni tal-programm ta’ operazzjoni ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi transnazzjonali,
(c) l-istabbiliment tal-kollaborazzjoni amministrattiva neċessarja ma’ l-Istati Membri l-oħra li fihom il-membri jkunu allokati fir-rigward tal-konformità mat-termini ta’ rikonoxximent u s-sistema ta’ verifiki u sanzjonijiet. Dawk l-Istati Membri l-oħra għandhom ikunu obbligati li jagħtu l-assistenza necessarja kollha lill-Istat Membru li fih huwa allokat l-ufficċju ewlieni, u
(d) jipprovdi, fuq talba ta’ Stati Membri oħra, id-dokumentazzjoni relevanti kollha, inkluż kwalunkwe leġiżlazzjoni applikabbli disponibbli għall-Istati Membri l-oħra li fihom il-membri jkunu allokati, tradotti f’lingwa ufficjali ta’ dawk l-Istati Membri li jagħmlu t-talba.
Artikolu 31
Għaqdiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi
1. Fejn organizzazzjonijiet tal-produtturi li qabel kellhom programmi ta’ operazzjoni preċedenti differenti jkunu ingħaqdu, dawn jistgħu joperaw il-programmi b’mod parallel u separatament sa l-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara l-għaqda. F’dawk il-każijiet, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi kkonċernati għandhom jitolbu l-għaqda tal-programmi ta’ operazzjoni permezz ta’ emenda, skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 66. Inkella, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi kkonċernati għandhom jitolbu minnufih l-għaqda ta’ programmi ta’ operazzjoni permezz ta’ emenda, skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 67.
2. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw l-organizzazzjonijiet tal-produtturi li jitolbuhom dan, għal raġunijiet sustanzjati kif xieraq, sabiex jimplimentaw programmi ta’ operazzjoni separati b’mod parallel sakemm jilħqu l-konklużjoni naturali tagħhom.
Artikolu 32
Membri li mhumiex produtturi
1. L-Istati Membri jistgħu jiddeterminaw jekk u skond liema kundizzjonijiet kwalunkwe individwu jew persuna ġuridika li mhuwiex produttur jista’ jkun aċċettat bħala membru ta’ organizzazzjoni tal-produtturi.
2. Meta jistabbilixxu l-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jiżguraw, partikolarment, il-konformità mal-paragrafi 1(a) u 4(c) ta’ l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
3. Il-persuni naturali jew ġuridiċi msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx:
(a) ikunu kkunsidrati għal kriterji ta’ rikonxximent,
(b) jibbenefikaw direttament mill-miżuri ffinanzjati mill-Komunità.
L-Istati Membri jistgħu jirrestrinġu jew jipprojbixxu d-dritt tagħhom sabiex jivvotaw fuq deċiżjonijiet li jirrigwardaw fondi ta’ operazzjoni, skond il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2.
Artikolu 33
Kontabilità demokratika ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha li jikkunsidraw li huma neċessarji sabiex jevitaw kwalunkwe abbuż ta’ poter jew influwenza minn wieħed jew iktar membri dwar l-immaniġġjar u l-operazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produtturi, li għandhom jinkludu d-drittijiet tal-vot.
L-Istati Membri jistgħu jadottaw miżuri sabies jirrestrinġu jew jipprojbixxu l-poteri ta' entità legali li timmodifika, tapprova jew tirrifjuta d-deċiżjonijiet ta' organizzazzjoni tal-produtturi fejn hija parti definita b'mod ċar ta' dik l-entità legali.
Taqsima 3
Assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi
Artikolu 34
Rikonoxximent ta’ assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi
1. L-Istati Membri jistgħu jirrikonoxxu biss assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 fir-rigward ta’ l-attivitajiet li jikkonċernaw il-prodott jew prodotti speċifikati fl-applikazzjoni għar-rikonoxximent.
2. Assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijet tal-produtturi tista’ tkun rikonoxxuta skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u għalhekk twettaq kull waħda mill-attivitajiet ta’ organizzazzjoni tal-produttur, anke meta t-tqegħid fis-suq tal-prodott kkonċernat ikompli jkun imwettaq mill-membri tagħha.
Artikolu 35
Assoċjazzjonijiet ta’ l-attivitajiet ewlenin ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi
Artikolu 28(2) u (3) għandu japplika mutatis mutandis għal assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi.
Artikolu 36
Membri ta’ assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi li mhumiex organizzazzjonijiet tal-produtturi
1. L-Istati Membri jistgħu jiddeterminaw jekk u skond liema kundizzjonijiet kull individwu jew persuna ġuridika li ma tkunx organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta tista’ tkun aċċettata bħala membru ta’ assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi.
2. Membri ta’ assoċjazzjoni rikonoxxuta ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi li ma jkunux organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti ma għandhomx:
(a) ikunu kkunsidrati għall-kriterji ta’ rikonoxximent,
▼M10 —————
(c) jibbenefikaw direttament mill-miżuri ffinanzjati mill-Komunità.
L-Istati Membi jistgħu jippermettu, jirrestrinġu jew jipprojbixxu d-dritt tagħhom li jivvutaw fuq deċiżjonijiet li jirrigwardaw il-programmi operattivi.
Artikolu 37
Assoċjazzjoni transnazzjonali ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi
1. L-uffiċċju ewlieni ta’ l-assoċjazzjoni transnazzjonali ta’organizzazzjonijiet tal-produtturi għandu jkun stabbilit fi Stat Membru li fih din l-assoċjazzjoni jkollha numru sinjifikanti ta’ organizzazzjonjiet membri u/jew l-organizzazzjonijiet membri jiksbu livell importanti ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq.
2. L-Istat Membru li fih ikun jinsab l-uffiċċju ewlieni ta’ l-assoċjazzjoni transnazzjonali ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi għandu jkun responsabbli għal dan li ġej:
(a) li jirrikonoxxi l-assoċjazzjoni;
(b) li japprova, fejn neċessarju, il-programm ta’ operazzjoni ta’ l-assoċjazzjoni;
(c) jistabbilixxi il-kollaborazzjoni amministrattiva neċessarja ma’ l-Istati Membri l-oħra li fihom l-organizzazzjonijiet assoċjati jkunu jinsabu fir-rigward tal-konformità mat-termini tar-rikonoxximent u s-sistema ta’ verfiki u sanzjonijiet. Dawk l-Istati Membri l-oħra għandhom ikunu obbligati li jagħtu l-assistenza neċessarja kollha lill-Istat Membru li fih ikun allokat l-uffiċċju ewlieni; u
(d) jipprovdi, meta jkun mitlub minn Stati Membri oħra, id-dokumentazzjoni relevanti kollha, inkluża kwalunkwe leġiżlazzjoni applikabbli disponibbli għall-Istati Membri l-oħra li fihom ikunu jinsabu l-membri, tradotti f‘lingwa uffiċjali ta’ dawk l-Istati Membri li jagħmlu t-talba.
Taqsima 4
Gruppi ta’ produzzjoni
Artikolu 38
Sottomissjoni ta’ pjanijiet ta’ rikonoxximent
1. Entità legali jew parti definita b’mod ċar ta’ entità legali għandha tissottometti l-pjan ta’ rikonoxximent imsemmi fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li fih l-entità jkollha l-uffiċċju ewlieni tagħha.
2. Stati Membri għandhom jistabbilixxu:
(a) il-kriterji minimi li l-entità legali jew parti definita b’mod ċar ta’ entità legali għandha tilħaq sabiex tkun tista’ tissottometti pjan ta’ rikonoxximent,
(b) ir-regoli għall-abbozzar, il-kontenut u l-implimentazzjoni ta’ pjanijiet ta’ rikonoxximent,
(c) il-perjodu li matulu membru preċedenti ta’ organizzazzjoni tal-produtturi għandu jkun ipprojbit milli jidħol fi grupp ta’ produtturi wara li jkun telaq minn organizzazzjoni tal-produtturi fir-rigward tal-prodotti li għalihom l-organizzazzjoni tal-produtturi tkun ġiet rikonoxxuta, u
(d) il-proċeduri amministrattivi għall-approvazzjoni, monitoraġġ u twettiq ta’ pjanijiet ta’ rikonoxximent.
Artikolu 39
Il-kontenut tal-pjanijiet ta’ rikonoxximent
Abbozz ta’ pjan ta’ rikonoxximent għandu jkopri mill-inqas dan li ġej:
(a) deskrizzjoni tas-sitwazzjoni inizjali, partikolarment fir-rigward tan-numru ta’ membri ta’ produtturi, li tagħti d-dettalji kollha tal-membri, produzzjoni, inkluż il-valur ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq, marketing u infrastruttura, inkluża l-infrastruttura li tappartjeni lil membri individwali tal-grupp ta’ produtturi jekk għandha tkun użata mill-grupp ta’ produtturi nnifsu;
(b) id-data proposta għall-bidu ta’ l-implimentazzjoni tal-pjan u t-tul tiegħu, li ma għandux ikun ta’ iktar minn ħames snin; u
(c) l-attivitajiet li għandhom ikunu implimentati sabiex ikun akkwistat rikonoxximent.
Artikolu 40
Approvazzjoni tal-pjanijiet ta’ rikonoxximent
1. L-awtorità nazzjonali kompetenti għandha tiddeċiedi rigward abbozz ta’ pjan ta’ rikonoxximent fi żmien tliet xhur mill-irċevuta tal-pjan akkompanjat mid-dokumenti kollha ta’ appoġġ.
2. Wara l-verifiki msemmija fl-Artikolu 113, l-awtorità nazzjonali kompetenti għandha, kif xieraq:
(a) taċċetta l-pjan u tagħti rikonoxximent preliminari;
(b) tirrikjedi bidliet fil-pjan;
(c) tiċħad il-pjan.
Dan ikun aċċettazzjoni, fejn ikun hemm bżonn, biss jekk il-bidliet mitluba skond il-punt (b) jkunu inkorporati fil-pjan.
Hija għandha tinnotifika l-entità legali jew parti definita b’mod ċar ta’ entità legali bid-deċiżjoni tagħha.
Artikolu 41
Implimentazzjoni tal-pjanijiet ta’ rikonoxximent
1. Il-pjan ta’ rikonoxximent għandu jkun implimentat f’partijiet annwali li jibdew fl-1 ta’ Jannar. L-Istati Membri jistgħu jippermettu li gruppi ta’ produtturi jaqsmu dawn il-partijiet annwali f’perjodi semestrali.
Il-pjan ta’ rikonoxximent għandu jibda, skond id-data proposta skond l-Artikolu 39(b):
(a) fl-1 ta’ Jannar wara d-data ta’ l-aċċettazzjoni tiegħu mill-awtorità nazzjonali kompetenti, jew
(b) immedjatament wara d-data ta’ l-aċċettazzjoni tiegħu.
2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li fuqhom il-gruppi ta’ produtturi jistgħu jitolbu bidliet għall-pjanijiet matul l-implimentazzjoni tagħhom. Dawn it-talbiet għandhom ikunu akkompanjati mid-dokumenti neċessarji kollha li jsaħħuhom.
3. L-awtorità nazzjonali kompetenti għandha tiddeċiedi rigward bidliet fil-pjanijiet fi żmien tliet xhur li tkun irċevuta t-talba għal bidla, wara li tikkunsidra l-evidenza pprovduta. Meta ebda deċiżjoni ma tkun meħuda fir-rigward ta’ bidla f’dak il-perjodu, it-talba titqies li kienet miċħuda.
Artikolu 42
Applikazzjonijiet għal rikonoxximent bħala organizzazzjoni tal-produtturi
Gruppi ta’ produtturi li jimplimentaw pjan ta’ rikonoxximent jistgħu, fi kwalunkwe ħin, jissottomettu applikazzjoni għal rikonoxximent skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007. Dawn l-applikazzjonijiet għandhom fi kwalunkwe każ ikunu sottomessi qabel l-aħħar tal-perjodu transizzjonali msemmi fl-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
Mid-data li fiha din l-applikazzjoni tkun magħmula, il-grupp in kwistjoni jista’ jissottometti abozz ta’ programm ta’ operazzjoni skond l-Artikolu 64.
Artikolu 43
L-attivitajiet ewlenin ta’ gruppi ta’ produtturi
L-Artikolu 28 għandu japplika mutatis mutandis għal gruppi ta’ produtturi.
Artikolu 44
Valur ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq
1. L-Artikolu 52 għandu japplika mutatis mutandis għal gruppi ta’ produtturi.
2. Fejn tnaqqis fil-valur ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq ikun seħħ minħabba raġunijiet, ġustifikati kif jixraq għal Stat Membru, li jaqgħu barra mir-responsabbiltà u l-kontroll tal-grupp ta’ produtturi, il-valur tal-produzzjoni mqiegħed fis-suq għandu jkun mhux inqas minn 65 % tal-valur iddikjarat fl-applikazzjoni jew applikazzjonijiet preċedenti għall-għajnuna li jkopru l-iktar parti annwali riċenti, kif ivverfikat mill-Istat Membru, u fin-nuqqas ta’ dan, tal-valur iddikjarat inizjalment fil-pjan ta’ rikonoxximent approvat.
3. Il-valur tal-produzzjoni kkummerċjalizzata għandu jiġi kkalkulat skont il-leġiżlazzjoni applikabbli fir-rigward tal-perjodu li għalih tintalab l-għajnuna.
Artikolu 45
L-iffinanzjar ta’ pjanijiet ta’ rikonoxximent
1. Ir-rati ta’ għajnuna msemmija fl-Artikolu 7(5) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandhom ikunu mnaqqsa min-nofs fir-rigward ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq li tkun iktar minn 1 000 000 EUR.
2. L-għajnuna msemmija fl-Artikolu 7(3)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandha tkun suġġetta għal limitu għal kull grupp ta’ produtturi ta’ 100 000 EUR għal kull parti annwali.
3. Meta parti ta’ implimentazzjoni ma tkomplix għal sena kalendarja sħiħa l-limiti msemmija fil-paragrafu 2 għandhom ikunu mnaqqsa proporzjonalment.
4. L-għajnuna msemmija fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandha tkun imħallsa:
(a) f’partijiet annwali jew semestrali fl-aħħar ta’ kull perjodu annwali jew semestrali għall-implimentazzjoni tal-pjan ta’ rikonoxximent, jew
(b) f’partijiet li jkopru parti mill-perjodu annwali jekk il-pjan jibda matul il-perjodu annwali jew jekk ir-rikonoxximent iseħħ skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 qabel it-tmiem ta’ perjodu annwali.
Sabiex ikunu kkalkolati l-partijiet, l-Istati Membri jistgħu jużaw bħala bażi l-produzzjoni mqiegħda fis-suq li tikkorrispondi għal perjodu li ma jkunx dak li fir-rigward tiegħu l-partijiet ikunu mħallsa, meta l-verifiki hekk ikunu jeħtieġu. Id-differenza bejn il-perjodi għandha tkun inqas minn dak il-perjodu kkonċernat.
5. Ir-rata tal-kambju applikabbli għall-ammonti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandha tkun ir-rata reċentement ippubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew qabel l-ewwel ġurnata tal-perjodu li fih l-għajnuna in kwistjoni tkun mogħtija.
Artikolu 46
Għajnuna għal investimenti meħtieġa għar-rikonoxximent
Fir-rigward ta’ investimenti konnessi ma’ l-implimentazzjoni tal-pjanijiet ta’ rikonoxximent imsemmija fl-Artikolu 39(c) ta’ dan ir-Regolament li għalihom hija pprovduta għajnuna skond l-Artikolu 7(3)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007:
(a) l-investimenti li jistgħu jostakolaw il-kompetizzjoni f’dak li għandu x’jaqsam ma’ l-attivitajiet ekonomiċi l-oħra għandhom ikunu esklużi, u
(b) investimenti għall-benefiċċju dirett jew indirett ta’ dawn il-miżuri għandhom ikunu ffinanzjati pro rata għall-użu tagħhom għas-setturi jew prodotti li għalihom ikun ingħata rikonoxximent preliminari.
Artikolu 47
Applikazzjoni għall-għajnuna
1. Grupp ta’ produtturi għandu jissottometti applikazzjoni għall-għajnuna unika msemmija fl-Artikoli 7(3)(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 fi żmien tliet xhur ta’ l-aħħar ta’ kull perjodu annwali jew semestrali kif imsemmi fl-Artikolu 45(4) ta’ dan ir-Regolament. L-applikazzjoni għandha tinkludi dikjarazzjoni tal-valur tal-produzzjoni mqiegħed fis-suq għall-perjodu li għalih l-għajnuna hija meħtieġa.
2. Applikazzjonijiet għall-għajnuna li jkopru perjodi semestrali jistgħu jkunu sottomessi biss jekk il-pjan ta’ rikonoxximent ikun maqsum f’perjodi semestrali kif imsemmija fl-Artikolu 41(1). L-applikazzjonijiet kollha għall-għajnuna għandhom ikunu akkompanjati minn dikjarazzjoni bil-miktub mill-produttur b’tali mod li dan ta’ l-aħħar:
(a) jimxi u se jimxi skond ir-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u ma' dan ir-Regolament; u
(b) ma jkunx ibbenefika, mhux qed jibbenefika u mhux se jibbenefika la direttament u lanqas indirettament minn finanzjar doppju Komunitarju jew nazzjonali għal azzjonijiet implimentati skond il-pjan ta’ rikonoxximent tiegħu li għalih il-finanzjament tal-Komunità ikun mogħti skond dan ir-Regolament.
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-iskadenza għall-ħlas ta’ l-għajnuna li fi kwalunkwe każ ma għandhiex tkun iktar tard minn sitt xhur wara l-irċevuta ta’ l-applikazzjoni.
Artikolu 48
Eliġibilità
L-Istati Membri għandhom jevalwaw l-eliġibilità ta’ gruppi ta’ produtturi għall-għajnuna skond dan ir-Regolament sabiex jistabbilixxu li l-għajnuna tkun ġustifikata kif xieraq, skond il-kundizzjonijiet u d-data li fiha kull għajnuna pubblika preċedenti kienet mogħtija lil organizzazzjonijiet tal-produtturi jew gruppi li minnhom membri tal-grupp ta’ produtturi in kwistjoni oriġinaw u għal kull ċaqliq ta’ membri bejn organizzazzjonijiet tal-produtturi u gruppi ta’ produtturi.
Artikolu 49
Il-kontribuzzjoni Komunitarja
1. Il-kontribuzzjoni Komunitarja lejn l-għajnuna kif imsemmija fl-Artikolu 7(3)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandha tammonta għal:
(a) 75 % fir-reġjunijiet eliġibbli skont l-Għan ta’ Konverġenza, u
(b) 50 % fir-reġjuni l-oħra.
L-għajnuna li tifdal se titħallas bħala pagament b'rata fissa mill-Istati Membri. L-applikazzjoni tal-għajnuna mhux se jkun jeħtiġilha tinkludi l-evidenza dwar l-użu tal-għajnuna.
2. Il-kontribuzzjoni Komunitarja lejn l-għajnuna kif imsemmija fl-Artikolu 7(3)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, espressa f’termini ta’ għotja kapitali jew ekwivalenti ta’ għotja kapitali, ma għandhiex tkun ta’ iktar minn, bħala persentaġġ ta’ spejjeż ta’ investiment eliġibbli:
(a) 50 % fir-reġjunijiet eliġibbli skond l-Għan ta’ Konverġenza, u
(b) 30 % f’reġjunijiet oħra.
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jobbligaw ruħhom li jikkontribwixxu mill-inqas 5 % ta’ l-ispejjeż ta’ investiment eliġibbli.
Il-benefiċjarji ta’ għajnuna lejn spejjeż ta’ investiment eliġibbli għandhom iħallsu mill-inqas:
(a) 25 % fir-reġjunijiet eliġibbli skond l-Għan ta’ Konverġenza, u
(b) 45 % f’reġjunijiet oħra.
Artikolu 50
Għaqdiet
1. L-għajnuna kif ipprovdut fl-Artikoli 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 tista’ tingħata, jew tista’ tkompli tingħata, lil gruppi ta’ produtturi li jkunu ingħataw rikonoxximent preliminari u li jirriżultaw mill-għaqda ta’ bejn żewġ gruppi ta’ produtturi jew aktar li jkunu ingħataw rikonoxximent preliminari.
2. Għall-finijiet tal-kalkolazzjoni ta’ l-għajnuna pagabbli skond il-paragrafu 1, il-grupp ta’ produtturi li jirriżulta mill-għaqda għandu jieħu post il-gruppi li jingħaqdu.
3. Meta tnejn jew iżjed gruppi ta’ produtturi jingħaqdu, l-entità ġdida għandha tassumi d-drittijiet u obbligazzjonijiet tal-grupp ta’ produtturi li l-ewwel ikun ingħata status qabel ir-rikonoxximent.
4. Meta grupp ta’ produtturi li jkun ingħata rikonoxximent preliminari jingħaqad ma’ organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta, l-entità li tirriżulta ma tibqax eliġibbli għal rikonoxximent preliminari bħala grupp ta’ produtturi, u lanqas għall-għajnuna msemmija fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007. L-entità li tirriżulta għandha tkompli tkun ittrattata bħala organizzazzjoni tal-produtturi rikonoxxuta, sakemm tirrispetta r-rekwiżiti applikabbli. Jekk ikun hemm bżonn, l-organizzazzjoni tal-produtturi għandha titlob bidla fil-programm ta’ operazzjoni tagħha, u għal dan l-għan l-Artikolu 31 għandu japplika mutatis mutandis.
Madankollu, azzjonijiet imwettqa minn gruppi ta’ produtturi qabel din l-għaqda għandhom ikomplu jkunu eliġibbli skond il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-pjan ta’ rikonoxximent.
Artikolu 51
IL-konsegwenzi tar-rikonoxximent
1. L-għajnuna kif ipprovduta fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandha tieqaf ladarba jingħata r-rikonoxximent.
2. Meta programm ta’ operazzjoni jkun sottomess skond dan ir-Regolament, l-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li ma jkunx hemm finanzjament doppju tal-miżuri stabbiliti fil-pjan ta’ rikonoxximent.
3. Investimenti li jikkwalifikaw għall-għajnuna jew l-ispejjeż imsemmija fl-Artikolu 7(3)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 jistgħu jkunu meħuda fi programmi ta’ operazzjoni sakemm ikunu konformi mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.
4. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-perjodu, li jibda wara l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ rikonoxximent, li fih il-grupp ta’ produtturi għandu jkun obbligat li jkun rikonoxxut bħala organizzazzjoni tal-produtturi. Dan il-perjodu ma għandux ikun ta’ iktar minn erba‘ xhur.
KAPITOLU II
Fondi ta’ operazzjoni u programmi ta’ operazzjoni
Taqsima 1
Valur ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq
Artikolu 52
Bażi għall-kalkolazzjoni
1. Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, il-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq għal organizzazzjoni tal-produtturi għandu jkun ikkalkulat fuq il-bazi tal-produzzjoni ta’ membri ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, li għaliha l-organizzazzjoni tal-produtturi hija rikonoxxuta.
2. Il-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq għandu jinkludi l-produzzjoni ta’ membri li jitilqu jew jingħaqdu ma’ l-organizzazzjoni tal-produtturi. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-kundizzjonijiet sabiex ikun evitat għadd doppju.
3. L-Istati Membri jistgħu jippermettu organizzazzjonijiet tal-produtturi sabiex jinkludu l-valur ta’ prodotti sekondarji fil-valur ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq.
4. Il-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq għandu jinkludi l-valur ta’ prodotti irtirati mis-suq mormija kif ipprovdut fil-punti (a) u (b) ta’ l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, stmat bil-prezz medju ta’ dawk il-prodotti mqiegħda fis-suq mill-organizzazzjoni tal-produtturi fis-sena ta’ qabel.
5. Biss il-produzzjoni tal-membri tal-organizzazzjoni tal-produtturi mqiegħda fis-suq mill-organizzazzjoni tal-produtturi nnifisha għandha tgħodd fil-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq. Il-produzzjoni tal-membri tal-organizzazzjoni tal-produtturi mqiegħda fis-suq minn organizzazzjoni tal-produtturi oħra ddeżinjata mill-organizzazzjoni proprja tagħhom, skont l-Artikoli 125a(2)(b) u (c) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 ( 29 ) għandha tgħodd fil-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq tat-tieni organizzazzjoni ta' produtturi.
6. Il-produzzjoni mqiegħda fis-suq għandha tkun fatturata fl-istadju ta’ “organzzazzjoni mhix produttur”:
(a) fejn applikabbli, bħala prodott li huwa ppakkjat, ippreparat, jew li għadda minn l-ewwel stadju ta’ pproċessar;
(b) eskluża l-VAT; u
(c) esklużi l-ispejjeż ta’ trasport intern, fejn id-distanza bejn il-ġbir ċentralizzat jew punti ta’ ppakkjar ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi u l-punt ta’ distribuzzjoni ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi tkun sinjifikanti. L-Istati Membri għandhom jipprovdu għal tnaqqis li għandu jkun applikat għall-valur fatturat għal prodotti fatturati fi stadji differenti ta’ pproċessar jew kunsinna jew trasport.
7. Il-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq jista’ wkoll ikun ikkalkulat fl-istadju ex-sussidjarju, fuq l-istess bażi kif stabbilit fil-paragrafu 6, sakemm mill-inqas 90 % tal-kapital tas-sussidjarju jappartjeni:
(a) lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi jew assoċjazzjoni ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi, jew
(b) suġġett għal approvazzjoni ta’ Stat Membru, lil membri, li huma kooperattivi, ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi jew assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi jekk dan il-fatt jikkontribwixxi għall-għanijiet imniżżla fl-Artikolu 3(1)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
8. Fejn iseħħ tnaqqis fil-produzzjoni minħabba avveniment klimatiku jew mard tal-pjanti jew annimali jew infestazzjonijiet ta’ annimali jew insetti li jagħmlu l-ħsara, allura kwalunkwe assigurazzjoni ta’ indemnifikazzjoni rċevuta fir-rigward ta’ miżuri ta’ assigurazzjoni ta’ ħsad koperti mit-Taqsima 6 tal-Kapitolu III, jew miżuri ekwivalenti ġestiti mill-organizzazzjoni tal-produtturi, minħabba dawn il-kawżi jistgħu jkunu nklużi fil-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq.
Artikolu 53
Perjodu ta’ referenza
1. Il-limitu annwali fuq l-għajnuna imsemmi fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandu jkun ikkalkulat kull sena fuq il-bażi tal-valur ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq matul perjodu ta’ referenza ta’ 12-il xahar li għandu jkun determinat mill-Istati Membri.
2. Il-perjodu ta’ referenza għandu jkun stabbilit mill-Istati Membri għal kull organizzazzjoni tal-produtturi bħala:
(a) perjodu ta’ tnax-il xahar, li ma jibdiex qabel l-1 ta’ Jannar tliet snin qabel is-sena li fiha l-programm ta’ operazzjoni jkun implimentat u jispiċċa mhux iktar tard mill-1 ta’ Awwissu ta’ l-istess sena, jew
(b) il-valur medju tat-tliet perjodi ta’ 12-il xahar sussegwenti li ma jibdewx qabel l-1 ta’ Jannar ħames snin qabel is-sena li fiha l-programm ta’ operazzjoni kien implimentat u ma jispiċċawx iktar tard mill-1 ta’ Awwissu ta’ l-istess sena.
3. Il-perjodu ta’ 12-il xahar għandu jkun il-perjodu ta’ kontabilità ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi kkonċernata.
Il-perjodu ta’ referenza ma għandux ivarja matul programm ta’ operazzjoni ħlief f’sitwazzjonijiet iġġustifikati kif jixraq.
4. Fejn iseħħ tnaqqis fil-valur ta’ prodott minħabba raġunijiet, iġġustifikati kif xieraq għas-sodisfazzjon ta’ Stat Membru, li jaqgħu barra mir-responsabbiltà u l-kontroll ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi, il-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq imsemmi fil-paragrafu 1 ma għandux ikun inqas minn 65 % tal-valur tal-prodott ikkonċernat fil-perjodu ta’ referenza preċedenti.
Ir-raġunijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom ikunu ġġustifikati kif suppost.
5. Fejn organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti reċentament ma jkollhomx informazzjoni storika biżżejjed dwar il-produzzjoni mqiegħda fis-suq għall-applikazzjoni tal-paragrafu 2 il-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq jista’ jkun ikkunsidrat bħala l-valur tal-produzzjoni li hi tajba biex titqiegħed fis-suq ipprovdut mill-organizzazzjoni tal-produtturi għall-finijiet ta’ rikonoxximent. Dan għandu jkun ikkalkulat bħala l-valur medju tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq għall-perjodu matul dawk it-tliet snin li fihom il-produtturi li huma membri tal-organizzazzjoni tal-produtturi meta għaliha tkun sottomessal-applikazzjoni għar-rikonoxximent kienu effettivament qed jipproduċu.
6. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jiġbru l-informazzjoni dwar il-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi li ma jkunux issottomettew programmi ta’ operazzjoni.
7. Permezz ta’ deroga mill-paragrafi 1 sa 6, il-valur ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq għall-perjodu ta’ referenza ta’ qabel id-data ta’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandu jkun kif ikkalkulat skond il-leġiżlazzjoni applikabbli f’dan il-perjodu ta’ referenza.
Taqsima 2
Fondi ta’ Operazzjoni
Artkolu 54
Ġestjoni
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-fondi ta’ operazzjoni jkunu ġestiti b’tali mod li awdituri esterni jkunu jistgħu annwalment jidentifikaw, jivverfikaw u jiċċertifikaw in-nefqa u d-dħul tagħhom.
Artikolu 55
Finanzjament ta’ fondi ta’ operazzjoni
Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-fond ta’ operazzjoni msemmija fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandhom ikunu determinati mill-organizzazzjoni tal-produtturi.
Il-produtturi kollha għandu jkollhom l-opportunità li jibbenefikaw mill-fond ta’ operazzjoni, u l-produtturi kollha għandhom ikollhom l-opportunità li jipparteċipaw demokratikament f’deċiżjonijiet li jikkonċernaw l-użu ta’ fondi ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi u l-kontribuzzjonijiet finanzjarji lill-fondi ta’ operazzjoni.
Artikolu 56
Komunikazzjoni ta’ ammont stimat
Organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jikkomunikaw l-ammonti stmati ta’ kontribuzzjoni Komunitarja, u l-kontribuzzjoni tal-membri tagħha u ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi innifisha lil fondi ta’ operazzjoni għas-sena ta’ wara lill-Istat Membru sal-15 ta’ Settembru bħala l-aħħar ċans, flimkien mal-programmi ta’ operazzjoni jew talbiet għall-approvazzjoni ta’ l-emendi tagħhom.
L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu data iktar tard mill-15 ta’ Settembru.
Il-kalkolu ta’ l-ammont stmat tal-fondi ta’ operazzjoni għandu jkun ibbażat fuq il-programmi ta’ operazzjoni u l-valur ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq. Il-kalkolu għandu jkun maqsum bejn nefqa għal miżuri ta’ prevenzjoni u ġestjoni ta’ kriżijiet u miżuri oħra.
Taqsima 3
Programmi ta’ Operazzjoni
Artikolu 57
L-istrateġija Nazzjonali
1. L-istruttura ġenerali u l-kontenut ta’ l-istrateġija nazzjonali msemmija fl-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandha, mill-1 ta’ Jannar 2009, tkun stabbilita skond il-linji gwida mwettqa fl-Anness VII. Qabel dik id-data, l-Istati Membri għandhom jiddeterminaw l-istruttura ġenerali u l-kontenut tagħha. Tista‘ tkun magħmula minn elementi reġjonali.
L-istrateġija nazzjonali għandha tintegra d-deċiżjonijiet kollha meħuda u d-dispożizzjonijiet adottati mill-Istat Membru fl-applikazzjoni tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u dan it-Titolu.
2. L-istrateġija nazzjonali, inkluż l-integrazzjoni tal-kwadru nazzjonali msemmi fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, għandha tkun stabbilita qabel ma jkunu sottomessi l-abozzi ta’ programmi ta’ operazzjoni fi kwalunkwe sena partikolari. Il-kwadru nazzjonali għandu jkun integrat wara li kien sottomess lill-Kummissjoni u jekk xieraq, wara li kien emendat skond it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
3. Analiżi tas-sitwazzjoni inizjali għandha tifforma parti mill-proċess ta’ formazzjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali u tkun imwettqa taħt ir-responsabbiltà ta’ l-Istat Membru. Għandha tidentifika u tivvaluta l-bżonnijiet li għandhom ikunu milħuqa, il-gradazzjoni tal-bżonnijiet f’termini ta’ prijoritajiet, l-għanijiet li għandhom ikunu akkwistati permezz tal-programmi ta’ operazzjoni sabiex jintlaħqu dawk il-bzonnijiet ta’ prijorità, ir-riżultati mistennija u l-għanijiet kwantifikati li għandhom ikunu akkwistati fir-rigward tas-sitwazzjoni inizjali, u tistabbilixxi l-iktar strumenti u azzjonijiet xierqa sabiex ikunu milħuqa dawk l-għanijiet.
4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw ukoll il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali u l-implimentazzjoni permezz ta’ programmi ta’ operazzjoni.
L-istrateġija nazzjonali tista’ tkun emendata, partikolarment skond monitoraġġ u evalwazzjoni. Dawn l-emendi għandhom ikunu magħmula qabel is-sottomissjoni ta’ programmi ta’ operazzjoni fi kwalunkwe sena partikolari.
5. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu fl-istrateġija nazzjonali il-persentaġġi massimi tal-fond li jista’ jintefaq fuq kwalunkwe miżura individwali u/jew tip ta’ azzjoni u/jew spiża sabiex ikun żgurat bilanċ xieraq bejn miżuri differenti.
Artikolu 58
Kwadru nazzjonali għal azzjonijiet ambjentali
1 Minbarra n-notifikazzjoni mbassra skond l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw ukoll lill-Kummissjoni bi kwalunkwe emendi lill-kwadru nazzjonali li għandhom ikunu suġġetti għall-proċedura stabbilita fit-tieni sub-paragrafu ta’ l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007. Il-Kummissjoni għandha tagħmel il-kwadru disponibbli għal Stati Membri oħra permezz tal-mezzi li tikkunsidra xierqa.
2. Il-kwadru għandu jistabbilixxi l-lista mhux eżawrjenti ta’ azzjonijiet ambjentali u l-kundizzjonijiet għalhekk applikabbli fl-Istat Membru għall-finijiet ta’ l-Artikolu 9(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1182/2007 u, għal kull azzjoni ambjentali magħżula, għandu jindika:
(a) l-obbligazzjoni jew obbligazzjonijiet speċifiċi mitluba, u
(b) il-ġustifikazzjoni ta’ l-azzjoni bbażata fuq l-impatt ambjentali mistenni fir-rigward tal-bżonnijiet u prijoritajiet ambjentali.
Artikolu 59
Regoli komplementari ta’ Stati Membri
L-Istati Membri jistgħu jadottaw regoli li jikkumplimentaw ir-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u dan ir-Regolament jikkonċerna l-eliġibiltà ta’ miżuri, azzjonijiet jew spejjeż skond il-programmi ta’ operazzjoni.
Artikolu 60
Relazzjoni ma’ programmi ta’ żvilupp rurali
1. Ebda appoġġ skond il-programm jew programmi ta’ żvilupp rurali ta’ Stati Membri approvat skond ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005, ma għandu jkun mogħti lil azzjonijiet li huma koperti minn miżuri stabbiliti minn dan ir-Regolament, bla ħsara għall-paragrafu 2.
2. Fejn kien mogħti appoġġ b’mod eċċezzjonali skond ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 skond l-Artikolu 5(6) ta’ dak ir-Regolament, għal miżuri li kienu jkunu potenzjalment eliġibbli skond dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-benefiċjarju jista’ jirċievi appoġg għal azzjoni mogħtija biss taħt skema waħda.
Għal dak il-għan, meta l-Istati Membri, jinkludu miżuri li jinkludu dawn l-eċċezzjonijiet fil-programmi ta’ żvilupp rurali tagħhom, huma għandhom jiżguraw li l-istrateġija nazzjonali kif imsemmija fl-Artikolu 57 ta’ dan ir-Regolament tistabbilixxi l-kriterji u regoli amministrattivi li għandhom japplikaw fil-programmi ta’ żvilupp rurali.
Fejn ikun rilevanti, u mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 103a(3), 103d(1) u (3) u 103e tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u l-Artikolu 49 ta' dan ir-Regolament, il-livell ta’ appoġġ għal miżuri koperti minn dan ir-Regolament ma għandhomx jeċċedu dak applikabbli għall-miżuri skont il-programm ta’ żvilupp rurali.
Appoġġ għal azzjonijiet ambjentali, minbarra akkwist ta’ assi fissi, għandu jkun limitat għall-ammonti massimi stabbiliti fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għal pagamenti agri-ambjentali. Dawn l-ammonti jistgħu jkunu miżjuda f’każijiet eċċezzjonali skond iċ-ċirkostanzi speċifiċi li għandhom ikunu ġġustifikati fl-istrateġija nazzjonali kif imsemmija fl-Artikolu 57 ta’ dan ir-Regolament.
Ir-raba' subparagrafu ma għandux japplika għal azzjonijiet ambejntali li ma jirrelatawx direttament jew indirettament ma' pakkett partikulari.
Artikolu 61
Kontenuti ta’ programmi ta’ operazzjoni u spejjeż eliġibbli
1. Il-programmi ta’ operazzjoni għandhom jinkludu dan li ġej:
(a) deskrizzjoni tas-sitwazzjoni inizjali, bbażata, fejn ikun relevanti, fuq l-indikaturi bażiċi imniżżla fl-Anness XIV;
(b) l-għanijiet tal-programm, skond il-perspettiva tal-produzzjoni u l-punti ta’ ħruġ, u spjegazzjoni ta’ kif il-programm jikkontribwixxi għall-istrateġija nazzjonali u konferma li huwa konsistenti ma’ l-istrateġija nazzjonali, inkluż fil-bilanċ tiegħu bejn attivitajiet. Id-deskrizzjoni ta’ l-għanijiet għandha tirreferi għall-għanijiet definiti fl-istrateġija nazzjonali u tindika għanijiet sabiex jiffaċilitaw il-monitoraġġ ta’ żvilupp magħmul gradwalment fl-implimentazzjoni tal-programm;
(c) deskrizzjoni dettaljata tal-miżuri, inklużi dawk tal-prevenzjoni u l-maniġġjar ta’ kriżijiet, li tinkludi azzjonijiet separati, li għandhom jittieħdu u l-mezzi sabiex ikunu akkwistati dawk l-għanijiet f’kull sena ta’ implimentazzjoni tal-programm. Id-deskrizzjoni għandha tindika safejn il-miżuri differenti proposti:
(i) jikkumplimentaw u huma konsistenti ma’ miżuri oħra, inklużi miżuri ffinanzjati jew eliġibbli għal appoġġ minn fondi oħra tal-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari appoġġ għall-iżvilupp rurali. F’dan ir-rigward, għandha ssir ukoll referenza speċifika, jekk ikun xieraq, għal miżuri mwettqa skond programmi ta’ operazzjoni preċedenti;
(ii) ma jinkludu ebda riskju ta’ ffinanzjar doppju mill-fondi tal-Komunità Ewropea;
(d) it-tul tal-programm; u
(e) l-aspetti finanzjarji, jiġifieri:
(i) il-metodu ta’ kalkolu u l-livell ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji;
(ii) il-proċedura għall-iffinanzjar tal-fond ta’ operazzjoni;
(iii) l-informazzjoni neċessarja sabiex tiġġustifika livelli differenti ta’ kontribuzzjoni u;
(iv) l-baġit u skeda sabiex jittieħdu operazzjonijiet għal kull sena ta’ implimentazzjoni tal-programm.
2. Diversi azzjonijiet ambjentali jistgħu jkunu magħquda sakemm huma komplementari u kumpatibbli.
Meta azzjonijiet ambjentali huma magħquda, il-livell ta’ appoġġ għandu jikkunsidra d-dħul speċifiku predeterminat u spejjeż addizzjonali li jirriżultaw mill-għaqda.
3. Investimenti, inklużi dawk taħt kuntratti ta’ kiri, li l-perjodu ta’ ħlas lura tagħhom huwa ikbar minn dak tat-tul tal-programm ta’ operazzjoni jistgħu jiġu ttrasferiti fi programm ta’ operazzjoni sussegwenti fuq raġunijiet ekonomiċi ġġustifikati kif suppost, u b’mod partikolari f’każijiet fejn il-perjodu fiskali ta’ deprezzament ikun itwal minn ħames snin.
Meta investimenti jkunu mibdula, il-valur residwu ta’ l-investiment mibdul għandu jkun:
(a) miżjud fil-fond ta’ operazzjoni ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi, jew
(b) imnaqqas mill-kost tas-sostituzzjoni
L-investimenti jew azzjonijiet jistgħu jkunu implimentati fuq azzjonijiet individwali ta’ membri ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, sakemm jikkontribwixxu għall-għanijiet tal-programm ta’ operazzjoni. Jekk il-membru jitlaq mill-organizzazzjoni tal-produtturi, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-investiment jew il-valur residwu tiegħu ikun irkuprat, sakemm l-Istat Membru ma jipprovdix mod ieħor.
4. Il-programmi ta’ operazzjoni ma għandhomx jinkludu l-azzjonijiet jew l-ispejjeż imsemmija fil-lista stabbilita fl-Anness VIII.
5. In-nefqa taħt il-programmi ta’ operazzjoni eliġibbli għal għajnuna għandha tkun ristretta għall-ispejjeż li fil-fatt ikunu saru. Madankollu, minflok dan, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu rati fissi standard minn qabel u b’mod iġġustifikat kif suppost fil-każijiet li ġejjin:
(a) fejn dawn ir-rati fissi huma msemmija fl-Anness VIII,
(b) għal spejjeż addizzjonali għal kull kilometru ta’ trasport estern, meta mqabbel ma’ l-ispejjeż ta’ trasport ta’ merkanzija bit-toroq, imġarrba meta jintuża trasport bil-ferrovija u/jew bil-baħar bħala parti minn miżura sabiex ikun rispettat l-ambjent, u
(c) għal spejjeż addizzjonali u dħul predeterminat li jirriżulta minn azzjonijiet ambjentali, meqjusa konformi ma’ l-Artikolu 53(2) tar-Regolament (KE) Nru 1974/2006.
L-Istati Membri għandhom jirrevedu dawn ir-rati mill-inqas kull ħames snin.
6. Sabiex azzjoni tkun eliġibbli, iktar minn 50 % tal-valur tal-prodotti kkonċernati minnha għandhom ikunu dawk li għalihom l-organizzazzjoni tal-produtturi hija rikonoxxuta. Sabiex jingħaddu fil-50 %, il-prodotti għandhom joriġinaw mill-membri ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi jew mill-membri ta’ organizzazzjoni tal-produtturi oħra. Ir-regoli xierqa fl-Artikolu 52 għandhom japplikaw għall-kalkolu tal-valur.
Artikolu 62
Dokumenti li għandhom ikunu sottomessi
Il-programmi ta’ operazzjoni għandhom ikunu akkompanjati, b’mod partikolari minn:
(a) evidenza tat-twaqqif ta’ fond ta’ operazzjoni;
(b) obbligazzjoni bil-miktub mill-organizzazzjoni tal-produtturi li timxi skond ir-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u dan ir-Regolament; u
(c) obbligazzjoni bil-miktub mill-organizzazzjoni tal-produtturi li la għandha u mhix se tirċievi, direttament jew indirettament, kwalunkwe fond ieħor Komunitarju jew nazzjonali fir-rigward ta’ azzjonijiet li jikkwalifikaw bħala għajnuna skond dan ir-Regolament.
Artikolu 63
Programmi ta’ operazzjoni parzjali
1. Skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 Stat Membru jista’ jawtorizza assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi sabiex tippreżenta programm ta’ operazzjoni parzjali tagħhu stess, li għandu jikkonsisti minn azzjonijiet identifikati, iżda mhux implimentati minn żewġ organizzazzjonijiet tal-produtturi jew iktar fil-programmi ta’ operazzjoni tagħhom.
2. L-istess regoli għandhom japplikaw għal programmi ta’ operazzjoni parzjali kif ukoll għal programmi ta’ operazzjoni oħra u għandhom ikunu kkunsidrati flimkien mal-programmi ta’ operazzjoni tal-membri ta’ l-organizzazzjoniet ta’ produtturi.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
(a) l-azzjonijiet huma ffinanzjati kompletament mill-kontribuzzjonijiet tal-membri tal-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi li huma organizzazzjonijiet tal-produtturi, imħallsa mill-fondi operattivi ta’ dawk l-organizzazzjonijiet tal-produtturi. Madankollu, l-azzjonijiet jistgħu jkunu ffinanzjati b'ammont proporzjonali għall-kontribuzzjoni tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi membri, mill-membri ta' assoċjazzjonijiet ta‘ organizzazzjoniet tal-produtturi li mhumiex organizzazzjonijiet tal-produtturi skont l-Artikolu 36, bil-kundizzjoni li dawn il-membri jkunu produtturi jew il-kooperattivi tagħhom;
(b) l-azzjonijiet u l-partiċipazzjoni finanzjarja korrispondenti ikunu mniżżla fil-programm ta’ operazzjoni ta’ kull organizzazzjoni tal-produtturi li tipparteċipa; u
(c) ma jkunx hemmx riskju ta’ għajnuna doppja u li l-Artikolu 60 ikun applikat mutatis mutandis.
Artikolu 64
Limitu ta’ żmien għas-sottomissjoni
Il-programmi ta’ operazzjoni għandhom ikunu sottomessi għal approvazzjoni mill-organizzazzjoni tal-produtturi lill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru li fih l-organizzazzjoni tal-produtturi jkollha l-kwartieri ġenerali tagħha sal-15 ta’ Settembru bħala l-aħħar ċans tas-sena ta’ qabel dik li fiha għandhom ikunu implimentati. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jippostponu dik id-data.
Meta entità legali jew parti definita b’mod ċar ta’ entità legali, inkluż grupp tal-produtturi, tissottometti applikazzjoni għal rikonoxximent bħala organizzazzjoni tal-produtturi tista’ fl-istess ħin tissottometti l-programm ta’ operazzjoni msemmi fl-ewwel paragrafu għal approvazzjoni. Approvazzjoni tal-programm għandha tkun suġġetta għall-kisba ta’ rikonoxximent mhux iktar tard mid-data finali stabbilita fl-Artikolu 65(2).
Artikolu 65
Deċiżjoni
1. L-awtorità nazzjonali kompetenti għandha, kif xieraq:
(a) tapprova ammonti ta’ fondi u programmi li jilħqu r-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u dawk ta’ dan il-Kapitolu;
(b) tapprova l-programmi, fuq il-kundizzjoni li ċertu emendi jkunu aċċettati mill-organizzazzjoni tal-produtturi; jew
(c) tiċħad il-programmi jew parti mill-programmi.
2. L-awtorità nazzjonali kompetenti għandha tieħu deċiżjonijiet dwar programmi u fondi sal-15 ta’ Diċembru bħala l-aħħar ċans tas-sena li fiha kienu sottomessi.
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi b’dawk id-deċiżjonijiet sal-15 ta’ Diċembru bħala l-aħħar ċans.
Madankollu, għal-raġunijiet iġġustifikati kif xieraq, l-awtorità nazzjonali kompetenti tista’ tieħu deċiżjoni fuq programmi u fondi ta’ operazzjoni sa l-20 ta’ Jannar bħala l-aħħar ċans wara d-data ta’ l-applikazzjoni. Id-deċiżjoni ta’ approvazzjoni tista’ tistipula li n-nefqa tkun eliġibbli mill-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara l-applikazzjoni.
Artikolu 66
Emendi għal programmi ta’ operazzjoni għas-snin ta’ wara
1. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi jistgħu jitolbu emendi għall-programmi ta’ operazzjoni inkluż jekk neċessarju estensjoni tat-tul tiegħu sa tul ta’ total ta’ ħames snin sal-15 ta’ Settembru bħala l-aħħar ċans biex ikunu applikati mill-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara.
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jippostponu d-data għas-sottomissjoni tar-rikjesti.
2. It-talbiet għal emendi għandhom ikunu akkompanjati minn dokumenti ta’ appoġġ li jagħtu r-raġuni, n-natura u implikazzjonijiet tat-tibdiliet.
3. L-awtorità kompetenti għandha tieħu deċiżjonijiet dwar talbiet għal emendi ta’ programmi ta’ operazzjoni sal-15 ta’ Diċembru bħala l-aħħar ċans.
Madankollu, għal raġunijiet iġġustifikati kif xieraq, l-Istati Membri jistgħu jieħdu deċiżjoni dwar l-emendi għall-programmi ta’ operazzjoni mhux iktar tard mill-20 ta’ Jannar wara d-data ta’ l-applikazzjoni. Id-deċiżjoni ta’ approvazzjoni tista’ tistipula li n-nefqa tkun eliġibbli mill-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara l-applikazzjoni.
Artikolu 67
Emendi għal programmi ta’ operazzjoni matul is-sena
1. Stati Membri jistgħu jawtorizzaw emendi tal-programmi ta’ operazzjoni matul is-sena, skond kundizzjonijiet li għandhom ikunu determinati minnhom.
2. Organizzazzjonijiet tal-produtturi jistgħu jkunu awtorizzati mill-awtorità nazzjonali kompetenti, matul is-sena sabiex:
(a) jimplimentaw il-programmi ta’ operazzjoni parzjalment biss;
(b) jibdlu l-kontenut tal-programm ta’ operazzjoni, inkluż jekk neċessarju l-estensjoni tad-dewmien tiegħu sa dewmien totali ta’ ħames snin;
(ċ) iżidu l-ammont tal-fond ta’ operazzjoni b’massimu ta’ 25 %, u jnaqqsuh b’persentaġġ li għandu jkun stabbilit mill-Istati Membri, ta’ l-ammont inizjalment approvat sakemm l-għanijiet ġenerali tal-progamm ta’ operazzjoni huma miżmuma. Stati Membri jistgħu jżidu dan il-persentaġġ f’każ ta’ għaqdiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi kif imsemmija fl-Artikolu 31(1) u f'każ ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikolu 94a.
3. Stati Membri għandhom jiddeterminaw il-kundizzjonijiet skond liema programmi ta’ operazzjoni jistgħu jkunu emendati matul is-sena mingħajr approvazzjoni minn qabel ta’ l-awtorità nazzjonali kompetenti. Dawn il-bidliet huma eliġibbli biss għal għajnuna jekk ikunu kkomunikati mill-organizzazzjoni tal-produtturi lill-awtorità kompetenti mingħajr dewmien.
Artikolu 68
Il-format ta’ progammi ta’ operazzjoni
1. Il-programmi ta’ operazzjoni għandhom ikunu implimentati f’perjodi annwali li jibdew mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru.
2. Il-programmi ta’ operazzjoni approvati mhux aktar tard mill-15 ta’ Diċembru għandhom jibdew ikunu implimentati mill-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara.
L-implimentazzjoni ta’ programmi approvati wara l-15 ta’ Diċembru għandha tkun posposta għal sena.
Permezz ta’ deroga mill-ewwel u t-tieni subparagrafi ta’ dan il-paragrafu, meta t-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 65(2) jew it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 66(3) japplikaw, l-implimentazzjoni ta’ programmi ta’ operazzjoni approvati skond dawk id-dispożizzjonijiet għandhom jibdew mhux iktar tard mill-31 ta’ Jannar wara l-approvazzjoni tagħhom.
Taqsima 4
Għajnuna
Artikolu 69
L-ammont ta’ għajnuna approvat
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw l-organizzazzjonijiet u assoċjazzjonijiet tal-produtturi bl-ammont ta’ għajnuna approvat, kif mitlub mill-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, sal-15 ta’ Diċembru bħala l-aħħar ċans.
Meta t-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 65(2) jew it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 66(3) ta’ dan ir-Regolament japplikaw, l-Istati Membru għandhom jagħtu notifika ta’ l-ammont approvat ta’ għajnuna mhux iktar tard mill-20 ta’ Jannar.
Artikolu 70
Applikazzjonijiet
1. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jissottomettu applikazzjoni għal għajnuna jew bilanċ ta’ dan lill-awtorità kompetenti għal kull programm ta’ operazzjoni li għalih hija mitluba għajnuna fil-15 ta’ Frar bħala l-aħħar ċans tas-sena ta’ wara li għalih għajnuna tkun mitluba.
2. L-applikazzjonijiet għandhom ikunu akkompanjati mid-dokumenti ta’ appoġġ li juru:
(a) l-għajnuna mitluba;
(b) il-valur ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq;
(c) il-kontribuzzjonijiet finanzjarji imposti fuq il-membri tagħha u dawk ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi nnifisha;
(d) l-ispejjeż imġarrba fir-rigward tal-programm ta’ operazzjoni;
(e) l-ispejjeż li jikkonċernaw il-prevenzjoni u l-immaniġġjar ta’ kriżijiet maqsuma minn azzjonijiet;
(f) il-proporzjon tal-fond ta’ operazzjoni minfuq fuq prevenzjoni u mmaniġġjar ta’ kriżijiet maqsuma minn azzjonijiet;
(g) il-konformità ma’ l-Artikolu 9(2) u l-Artikolu 9(3)(a) jew (b) u l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007;
(h) dikjarazzjoni bil-miktub li ma tkunx ircieviet fondi Komunitarji jew nazzjonali doppji fir-rigward ta’ miżuri u/jew azzjonijiet li jikkwalifikaw bħala għajnuna skond dan ir-Regolament; u
(i) fil-każ ta’ applikazzjoni għal pagament ibbażat fuq rata fissa kif imsemmija fl-Artikolu 61(4), prova ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni kkonċernata.
3. L-applikazzjonijiet jistgħu jkopru spejjeż ipprogrammati iżda li ma jkunux saru jekk dawn l-elementi li ġejjin ikunu ppruvati:
(a) l-operazzjonijiet ikkonċernati ma setgħux jitwettqu sal-31 ta’ Diċembru bħala l-aħħar ċans tas-sena ta’ implimentazzjoni tal-programm ta’ operazzjoni għal raġunijiet li mhumiex fil-kontroll ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi kkonċernata;
(b) dawk l-operazzjonijiet jistgħu jitwettqu sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April bħala l-aħħar ċans tas-sena ta’ wara bħala l-aħħar ċans; u
(c) kontribuzzjoni ekwivalenti mill-organizzazzjoni tal-produtturi tibqa‘ fil-fond ta’ operazzjoni.
L-għajnuna għandha tkun imħallsa u l-garanzija magħmula skond l-Artikolu 72(3) għandha tkun rilaxxata biss fuq il-kundizzjoni li prova ta’ implimentazzjoni tan-nefqa pprogrammata msemmija fil-punt (b) ta’ l-ewwel subparagrafu tkun ipprovduta sat-30 ta’ April bħala l-aħħar ċans tas-sena ta’ wara dik li fiha l-ispejjeż in kwistjoni kienu pprogrammati, u fuq il-bażi ta’ l-intitolament għall-għajnuna attwalment stabbilita.
4. Fejn l-applikazzjonijiet ikunu sottomessi wara d-data pprovduta fil-paragrafu 1, l-għajnuna għandha tkun imnaqqsa b’1 % għal kull ġurnata ta’ dewmien.
F’każijiet eċċezzjonali u ġġustifikati kif xieraq, l-awtorità kompetenti tista’ taċċetta applikazzjonijiet wara d-data pprovduta fil-paragrafu 1, jekk ikunu konformi mal-verifiki neċessarji u mal-limitu ta’ żmien għall-pagament imsemmi fl-Artikolu 71.
Artikolu 71
Il-ħlas ta’ l-għajnuna
L-Istati Membri għandhom iħallsu l-għajnuna sal-15 ta’ Ottubru bħala l-aħħar ċans tas-sena ta’ wara s-sena ta’ implimentazzjoni tal-programm.
Artikolu 72
Ħlas bil-quddiem
1. L-Istati Membri jistgħu jippermettu l-organizzazzjonijiet tal-produtturi sabiex japplikaw għall-pagament bil-quddiem tal-parti ta’ l-għajnuna li tikkorrispondi għall-ispejjeż prevedibbli li jirriżultaw mill-programm ta’ operazzjoni matul il-perjodu ta’ tliet jew erba‘ xhur li jibda fix-xahar li fih l-applikazzjoni tkun sottomessa.
2. L-applikazzjonijiet għal ħlas bil-quddiem għandhom ikunu sottomessi kif jiddeċiedi l-Istat Membru, jew fuq il-bażi ta’ tliet xhur f’Jannar, April, Lulju u Ottubru jew fuq il-bażi ta’ erba‘ xhur f’Jannar, Mejju u Settembru.
Il-ħlasijiet bil-quddiem kollha magħmula għal sena partikolari ma jistgħux jeċċedu 80 % ta’ l-ammont ta’ għajnuna inizjalment approvata għall-programm ta’ operazzjoni.
3. Il-pagamenti għandhom jitħallsu bla ħsara għall-għoti ta’ garanzija ekwivalenti għal 110 % tagħhom skond ir-Regolament Nru 2220/85.
Għandhom isiru kundizzjonijiet mill-Istati Membri sabiex jassiguraw li l-kontibuzzjonijiet finanzjarji għall-fond ta’ operazzjoni jkunu imposti skond l-Artikolu 54 u l-Artikolu 55 ta’ dan ir-Regolament u l-ħlasijiet bil-quddiem preċedenti jkunu fil-fatt intefqu.
4. L-applikazzjonijiet għar-rilaxx ta’ garanziji jistgħu jkunu sottomessi matul is-sena tal-programm attwali u għandhom ikunu akkompanjati mid-dokumenti ta’ appoġġ relevanti.
Il-garanziji għandhom ikunu rilaxxati fir-rigward ta’ sa 80 % tal-ħlasijiet magħmula.
5. Ir-rekwiżit primarju skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2220/85 għandu jkopri l-eżekuzzjoni ta’ l-operazzjonijiet stabbiliti fil-programmi ta’ operazzjoni suġġetti għal impriżi msemmija fl-Artikolu 62(b) u (c) ta’ dan ir-Regolament.
Fil-każ ta’ nuqqas ta’ twettiq tar-rekwiżit primarju jew ta’ nuqqas serju li jintlaħqu l-obbligazzjonijiet ipprovduti fl-Artikolu 62(b) u (c) il-garanzija għandha tkun imneħħija, mingħajr preġudizzju għal penalitajiet oħra li għandhom ikunu applikati skond it-Taqsima 3 tal-Kapitolu V.
Fil-każ ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ rekwiżiti oħra, il-garanzija għandha tkun imneħħija proporzjonaliment mal-gravità ta’ l-irregularità li kienet stabbilita.
6. L-Istati Membru jistgħu jistabbilixxu ammont minimu u l-iskadenzi rigward il-pagamenti bil-quddiem.
Artikolu 73
Ħlasijiet parzjali
L-Istati Membri jistgħu jippermettu li l-organizzazzjonijiet tal-produtturi japplikaw għall-ħlas tal-parti ta’ l-għajnuna korrispondenti għall-ispejjeż li jirriżultaw mill-programm ta’ operazzjoni.
L-applikazzjonijiet jistgħu jkunu sottomessi f’kull ħin, iżda mhux iktar minn tliet darbiet f’sena partikolari. Għandhom ikunu akkompanjati minn dokumenti li jappoġġjawhom kif xieraq.
Il-pagamenti kollha fir-rigward ta’ applikazzjonijiet għal partijiet ta’ l-għajnuna ma jistgħux jeċċedu 80 % ta’ l-ammont ta’ għajnuna inizjalment approvat għall-programm ta’ operazzjoni jew tan-nefqa reali, skond liema waħda tkun l-inqas.
L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu l-ammont minimu u l-iskadenzi għall-ħlasijiet parzjali.
KAPITOLU III
Miżuri għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kriżijiet
Taqsima 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 74
Għażla ta’ miżuri għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kriżijiet
L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li waħda jew iktar mill-miżuri mniżżla fl-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 ma għandhiex tapplika fit-territorju tagħhom.
Artikolu 75
Self għall-iffinanzjar ta’ miżuri għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kriżijiet
Self meħud minn miżuri għall-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet skond it-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 li l-perjodu tal-ħlas tagħhom ikun itwal mill-programm ta’ operazzjoni jista’ jkun meħud fi programm ta’ operazzjoni sussegwenti skond raġunujiet ekonomiċi debitament iġġustifikati.
Taqsima 2
Irtirar mis-suq
Artikolu 76
Definizzjoni
Din it-Taqsima tistabbilixxi regoli li jikkonċernaw l-irtirar mis-suq kif imsemmija fl-Artikolu 9(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007. Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, “prodotti rtirati mis-suq”, “prodotti rtirati” u “prodotti mhux impoġġija għall-bejgħ” ifissru prodotti li huma irtirati mis-suq.
Artikolu 77
Standards tal-marketing
1. Fejn l-istandards tal-marketing kif imsemmi fil-paragrafi 2 u 7 ta’ l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 jeżisti għal prodott partikolari, dan il-prodott irtirat mis-suq għandu jimxi skond dawk l-istandards, minbarra d-dispożizzjonijiet dwar il-preżentazzjoni u mmarkar ta’ prodotti. Il-prodotti jistgħu jkunu rtirati bil-bulk, id-daqsijiet kollha flimkien, sakemm jikkonformaw mar-rekwiżiti minimi għal klassi II, b’mod partikolari fir-rigward tal-kwalità u d-daqs.
Madankollu, il-prodotti żgħar kif definit fl-istandards relevanti għandhom jikkonformaw ma’ l-istandards tal-marketing applikabbli, fosthom id-dispożizzjonijiet dwar il-preżentazzjoni u l-immarkar tal-prodotti.
2. Jekk ebda minn dawn l-istandards tal-marketing ma jeżistu għal prodott partikolari, ir-rekwiżiti minimi stabbiliti fl-Anness IX għandhom ikunu milħuqa minn prodotti rtirati mis-suq. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu regoli addizzjonali li jissupplimentaw dawk ir-rekwiżiti minimi.
Artikolu 78
Medja ta’ tliet snin għal irtirar mis-suq għal distribuzzjoni ħielsa
Il-limitu ta’ 5 % tal-volum tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq imsemmi fl-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandu jkun ikkalkulat fuq il-bażi ta’ medja aritmetika tal-volumi ġenerali ta’ prodotti li għalihom l-organizzazzjoni tal-produtturi tkun rikonoxxuta u jkunu mwiegħda fis-suq permezz ta’ organizzazzjoni tal-produtturi matul it-tliet snin preċedenti.
Riward organizzazzjonijiet tal-produtturi riċentament rikonoxxuti, id-dejta għas-snin tal-marketing qabel ir-rikonoxximent għandha tkun:
(a) fejn l-organizzazzjoni kienet grupp ta’ produtturi, id-dejta ekwivalenti għal dak il-grupp ta’ produtturi, fejn applikabbli, jew
(b) il-volum applikabbli għall-applikazzjoni għar-rikonoxximent.
Artikolu 79
Notifikazzjoni minn qabel ta’ operazzjonijiet ta’ rtirar
1. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jinnotifikaw minn qabel l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, permezz ta’ telekomunikazzjoni bil-miktub jew messaġġ elettroniku, b’kull operazzjoni ta’ rtirar li għandhom intenzjoni li jagħmlu. Din in-notifika għandha tispeċifika, b’mod partikolari, il-lista ta’ prodotti li ttieħdu f’intervent u l-karatteristiċi prinċipali tagħhom skond l-istandards ta’ marketing relevanti, il-kwantità stmata ta’ kull prodott ikkonċernat, id-destinazzjoni intenzjonata tagħhom u l-post fejn il-prodotti rtirati jistgħu jkunu spezzjonati kif ipprovdut mill-Artikolu 110. In-notifikazzjonijiet għandhom jinkludu ċertifikat li jivverfika li l-prodotti rtirati jikkonformaw ma’ l-istandards tal-marketing applikabbli jew ir-rekwiżiti minimi msemmija fl-Artikolu 77.
2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu regoli dettaljati għall-organizzazzjonijiet tal-produtturi rigward notifikazzjonijiet sabiex jagħmlu n-notifikazzjoni pprovduta fil-paragrafu 1, partikolarment fir-rigward tal-limiti ta’ żmien.
3. Fil-limiti ta’ żmien imsemmija fil-paragrafu 2, l-Istati Membri għandhom:
(a) jew iwettqu il-verifika kif imsemmi fl-Artikolu 110(1), li warajha, jekk ebda irregolaritajiet ma jkunu osservati, għandhom jawtorizzaw l-operazzjoni ta’ rtirar kif innutat fil-verifika; jew,
(b) fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 110(3), ma jwettqux il-verifika imsemmija fl-Artikolu 110, f’liema każ għandhom jinformaw lill-organizzazzjoni tal-produtturi b’dan permezz ta’ telekomunikazzjoni bil-miktub jew messaġġ elettroniku u jawtorizzaw l-operazzjoni ta’ rtirar kif innotifikat.
Artikolu 80
Appoġġ
1. L-appoġġ, li jinkludi kemm il-kontribuzzjoni Komunitarja kif ukoll il-kontribuzzjoni ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi, għall-irtirar mis-suq għandu jkun mhux iktar mill-ammonti stabbiliti fl-Anness X għall-prodotti msemmija f’dak l-Anness. Rigward prodotti oħra, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu ammonti massimi ta’ appoġġ.
2. L-irtirar mis-suq ma għandux jeċċedi 5 % bħala proporzjon tal-volum tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq ta’ kwalunkwe prodott fi kwalunkwe organizzazzjoni ta’ produtturi. Madankollu, l-ammonti li jitqassmu skond wieħed mill-modi msemmija fil-punti (a) u (b) ta’ l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, jew bi kwalunkwe mod ieħor approvat mill-Istati Membri skond l-Artikolu 81(2), ma għandhomx jitqiesu f’dak il-proporzjon.
Il-volum tal-produzzjoni imqiegħda fis-suq għandu jkun ikkalkolat bħala medja tal-volum tal-produzzjoni mqegħda fis-suq fit-tliet snin reċenti. Jekk din l-informazzjoni mhix disponibbli, għandu jintuża l-volum ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq li għaliha l-organizzazzjoni tal-produtturi kienet rikonoxxuta.
Il-perċentwali msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom ikunu medji annwali fuq perjodu ta’ tlett snin, b’marġni annwali ta’ eċċess ta’ 3 %.
Artikolu 81
Destinazzjonijiet tal-prodotti rtirati
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu d-destinazzjonijiet tal-prodotti suġġetti għal irtirar mis-suq. Għandhom jadottaw dispożizzjonijiet sabiex jiżguraw li ebda impatt negattiv fuq l-ambjent jew kwalunkwe konsegwenzi negattivi fitosanitarji ma jistgħu jirriżultaw mill-irtirar jew id-destinazzjoni tagħhom. Spejjeż imġarrba mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi minħabba konformità ma’ dawn id-dispożizzjonijiet għandhom ikunu eliġibbli bħala parti mill-appoġġ għal irtirar mis-suq skond il-programm ta’ operazzjoni.
2. Id-destinazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom jinkludu distribuzzjoni libera li għandha tfisser dawk imsemmija fil-punti (a) u (b) ta’ l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u kwalunkwe destinazzjonijiet oħra ekwivalenti approvati mill-Istati Membri.
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi neċessarji kollha sabiex jiffaċilitaw kuntatti u kooperazzjoni bejn l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u r-riċevituri li jkunu approvaw, fuq talba, għal distibuzzjoni b’xejn.
3. Ir-rimi ta’ prodotti għall-industrija ta’ l-ipproċessar għandu jkun possibbli biss bil-kundizzjoni li ma jirriżultax f’ostakolu fil-kompetizzjoni għall-industriji kkonċernati fil-Komunità jew għall-prodotti importati.
Artikolu 82
Spejjeż tat-trasport
1. L-ispejjeż tat-trasport għad-distribuzzjoni b’xejn tal-prodotti kollha rtirati mis-suq għandhom ikunu eliġibbli skond il-programm ta’ operazzjoni fuq il-bażi ta’ ammonti ta’ rata fissa stabbiliti skond id-distanza bejn il-punt ta’ rtirar u l-post ta’ kunsinna stabbilit fl-Anness XI.
Fil-każ ta’ trasport bil-baħar, il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-ispejjeż tat-trasport li jistgħu jiġu milħuqa fuq il-bażi ta’ l-ispejjeż tat-trasport reali u d-distanza. Il-kumpens hekk iddeterminat ma jistax ikun ta’ iktar mill-ispejjeż tat-trasport bl-art fuq l-iqsar distanza bejn il-post fejn ikunu mgħobbija u l-punt tal-ħruġ teoretiku. Għandu jkun applikat koeffiċjent korrettiv ta’ 0,6 għall-ammonti kif stabbilit fl-Anness XI.
2. L-ispejjeż tat-trasport għandhom ikunu mħallsa lill-parti li attwalment tħallas l-ispejjeż finanzjarji ta’ l-operazzjoni tat-trasport in kwistjoni.
Il-pagament għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni tad-dokumenti ta’ appoġġ li jiċcertifikaw partikolarment:
(a) l-ismijiet ta’ l-organizzazzjonijiet benefiċjarji;
(b) il-kwantità tal-prodotti kkonċernati;
(c) l-aċċettazzjoni mill-organizzazzjonijiet benefiċjarji u l-mezzi ta’ trasport użati; u
(d) id-distanza bejn il-pajjiż ta’ rtirar u l-post ta’ kunsinna.
Artikolu 83
Spejjeż tad-distribuzzjoni u l-ippakkjar
1. L-ispejjeż tad-distribuzzjoni u l-ippakkjar ta’ frott u ħxejjex friski rtirati mis-suq għad-distirbuzzjoni b’xejn għandhom ikunu eliġibbli skond programmi ta’ operazzjoni bl-ammont ta’ rata fissa ta’ EUR 132 għal kull piż nett ta’ tunnellata, fil-każ ta’ prodotti mpoġġija f’pakketti ta’ mhux inqas minn 25 kilogrammi piż nett.
2. Il-pakketti ta’ prodotti għal distribuzzjoni b’xejn għandhom juru l-emblema ta’ Ewropea, flimkien ma’ waħda jew iktar mir-referenzi stabbiliti fl-Anness XII.
3. L-ispejjeż ta’ distribuzzjoni u ppakkjar għandhom ikunu mħallsa lill-organizzazzjonijiet ta’ produzzjoni li wettqu dawk l-operazzjonijiet.
Il-pagament għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta’ dokumenti ta’ appoġġ li jiċċertifikaw b’mod partikolari:
(a) l-ismijiet ta’ l-organizzazzjonijiet benefiċjarji;
(b) il-kwantità tal-prodotti kkoncernati; u
(c) aċċettazzjoni mill-organizzazzjonijiet benefiċjarji, li tispeċifika l-preżentazzjoni.
Artikolu 84
Kundizzjonijiet għar-riċevituri ta’ prodotti rtirati
1. Ir-riċevituri ta’ prodotti rtirati msemmija fil-punti (a) u (b) ta’ l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandhom jobbligaw ruħhom li:
(a) jimxu skond dan ir-Regolament;
(b) iżommu rekord tal-ħażniet u kontijiet finanzjarji separati għall-operazzjonijiet in kwistjoni;
(c) jaċċettaw il-verfiki pprovduti mir-regoli tal-Komunità; u
(d) jipprovdu d-dokumenti ta’ appoġġ dwar l-aħħar destinazzjoni ta’ kull wieħed mill-prodotti kkonċernati, fil-forma ta’ ċertifikat ta’ kontroll (jew dokument ekwivalenti) li jivverfika li l-prodotti rtirati kienu meħuda minn terza persuna minħabba d-distribuzzjoni b’xejn tagħhom.
Madankollu, Stati Membri jistgħu jiddeċiedu li r-riċevituri ma għandhomx iżommu rekords jew kontijiet imsemmija fil-punt (b) ta’ l-ewwel subparagrafu, jekk jirċievu biss kwantitajiet iżgħar u fejn huma jikkunsidraw li r-riskju huwa baxx. Dik id-deċiżjoni u l-ġustifikazzjoni tagħha għandha tkun irreġistrata.
2. Ir-riċevituri ta’ prodotti rtirati għal destinazzjonijiet oħra għandhom jobbligaw ruħhom li:
(a) jimxu skond dan ir-Regolament;
(b) iżommu rekord tal-ħażniet u kontijiet finanzjarji separati għall-operazzjonijiet in kwistjoni jekk l-Istati Membri jikkunsidraw li huwa xieraq minkejja l-fatt li l-prodott kien imħassar qabel il-kunsinna;
(c) jaċċettaw l-verifiki pprovduti skond ir-regoli tal-Komunità; u
(d) ma jitolbux għajnuna addizzjonali għall-alkoħol prodott mill-prodotti kkonċernati fil-każ ta’ prodotti rtirati intenzjonati għad-distillazzjoni.
Taqsima 3
Ħsad bikri u l-ebda ħsad
Artikolu 85
Definizzjonijiet ta’ ħsad bikri u l-ebda ħsad
1. Il-ħsad bikri għandu jfisser il-ħsad totali ta’ prodotti mhux mqiegħda fis-suq f’zona partikolari mwettaq qabel il-bidu tal-ħsad normali. Il-prodotti kkonċernati ma għandhomx ikunu diġà bil-ħsara qabel il-ħsad bikri, kemm minħabba raġunijiet klimatiċi jew mard jew affarijiet oħra.
2. L-ebda ħsad huwa fejn ebda produzzjoni kummerċjali ma tkun meħuda minn zona kkonċernata matul iċ-ċiklu ta’ produzzjoni normali. Madankollu il-qerda ta’ prodotti minħabba avveniment klimatiku jew mard ma għandux ikun ikkunsidrat bħala ebda ħsad.
3. Il-ħsad bikri u l-ebda ħsad għandu jkun addizjonali għal u differenti mill-prattiċi ta’ kultivazzjoni normali.
Artikolu 86
Kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-ħsad bikri u l-ebda ħsad
1. Fir-rigward tal-miżuri ta’ ħsad bikri u l-ebda ħsad, l-Istati Membri għandhom:
(a) jadottaw dispożizzjonijiet dettaljati dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri, inkluż fuq notifikazzjonijiet minn qabel ta’ ebda ħsad u ħsad bikri, l-kontenut u l-iskadenzi tagħhom, fuq l-ammont ta’ kumpens li għandu jkun imħallas u fuq l-applikazzjoni tal-miżuri, kif ukoll il-lista ta’ prodotti eliġibbli skond il-miżuri,
(b) jadottaw dispożizzjonijiet sabiex jiżguraw li ebda impatt negattiv fuq l-ambjent jew konsegwenzi negattivi fitosanitarji ma jirriżultaw mill-applikazzjoni tagħhom,
(c) jiżguraw li jkun possibbli li jkun ivverfikat li l-miżuri jkunu mwettqa korrettament, u ma japprovawx l-applikazzjoni tal-miżuri fejn dan ma jkunx il-każ,
(d) japplikaw dawk il-verifiki li jiżguraw li l-miżuri jkunu mwettqa korrettament, inkluż fir-rigward tad-dispożizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b).
2. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-assoċjazzjonijiet tagħhom għandhom jinnotifikaw minn qabel l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, permezz ta’ telekomunikazzjoni bil-miktub jew messaġġ elettroniku, b’kull operazzjoni ta’ ħsad bikri jew ebda ħsad li għandhom intenzjoni li jagħmlu.
Huma għandhom jinkludu fl-ewwel notifika ta’ kwalunkwe sena partikolari jew għal kwalunkwe prodott partikolari, analiżi bbażata fuq is-sitwazzzjoni tas-suq mistennija li tiġġustifika ħsad bikri bħala miżura għall-prevenzjoni tal-kriżijiet minn qabel.
3. Il-ħsad bikri u l-ebda ħsad ma għandhomx ikunu applikati t-tnejn għall-istess prodott u fl-istess zona partikolari fi kwalunkwe sena partikolari, jew fi kwalunkwe sentejn konsekuttivi.
4. Ammonti ta’ kumpens, li jinkludu kemm il-kontribuzzjoni tal-Komunità u l-kontribuzzjoni ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi, għal ħsad bikri u ebda ħsad għandhom ikunu pagamenti għal kull ettaru, stabbiliti mill-Istat Membru skond il-paragrafu 1(a):
(a) fuq il-livell li jkopri biss l-ispejjeż addizzjonali ġenerati mill-applikazzjoni tal-miżura, skond il-ġestjoni ambjentali u fitosanitarja neċessarja sabiex jimxi skond id-dispożizzjonijiet adottati skond il-paragrafu 1(b), jew
(b) fuq livell li jkopri mhux iktar minn 90 % tal-livell ta’ appoġġ massimu għal irtirar mis-suq kif imsemmi fl-Artikolu 80.
Taqsima 4
Promozzjoni u kommunikazzjoni
Artikolu 87
Implimentazzjoni ta’ miżuri ta’ promozzjoni u komunikazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw dispożizzjonijiet dettaljati dwar l-implimentazzjoni ta’ miżuri ta’ promozzjoni u komunikazzjoni. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jippermettu l-applikazzjoni rapida tal-miżuri meta din tkun mitluba.
2. L-azzjonijiet taħt miżuri ta’ promozzjoni u komunikazzjoni għandhom ikunu addizzjonali għal kwalunkwe azzjonijiet ta’ promozzjoni u komunikazzjoni applikati kontinwi li jkunu applikati mill-organizzazzjoni tal-produtturi kkonċernata.
Taqsima 5
Taħriġ
Artikolu 88
Implimentazzjoni ta’ miżuri ta’ taħriġ
Fir-rigward ta’ miżuri ta’ taħriġ, l-Istati Membri għandhom jadottaw dispożizzjonijiet dettaljati dwar l-implimentazzjoni ta’ dawk il-miżuri.
Taqsima 6
Assigurazzjoni tal-ħsad
Artikolu 89
L-għan ta’ miżuri dwar l-assigurazzjoni tal-ħsad
L-azzjonijiet dwar l-assigurazzjoni tal-ħsad għandhom ikunu ġestiti minn organizzazzjoni tal-produtturi li għandha tikkontribwixxi għall-ħarsien tad-dħul tal-produtturi u li jkopru telf tas-suq imġarrab mill-organizzazzjoni tal-produtturi u/jew il-membri tagħha, meta dawn ikunu affettwati minn diżastri naturali, avvenimenti klimatiċi u, fejn xieraq, mard jew infestazzjonijiet ta’ annimali jew insetti li jagħmlu l-ħsara.
Artikolu 90
Implimentazzjoni ta’ miżuri ta’ assigurazzjoni ta’ ħsad
1. Fir-rigward tal-miżuri dwar l-assigurazzjoni tal-ħsad, l-Istati Membri għandhom jadottaw dispożizzjonijiet dettaljati dwar l-implimentazzjoni ta’ dawk il-miżuri, inklużi dawk neċessarjji sabiex jiżguraw li l-miżuri dwar l-assigurazzjoni tal-ħsad ma jostakolawx il-kompetizzjoni fis-suq ta’ l-assigurazzjoni.
2. L-Istati Membri jistgħu jikkontribwixxu finanzjar nazzjonali addizzjonali sabiex jappoġġjaw miżuri dwar l-assigurazzjoni tal-ħsad li qed jibbenefikaw mill-fond ta’ operazzjoni. Madankollu, l-appoġġ pubbliku totali għall-assigurazzjoni tal-ħsad ma jistax ikun ta’ iktar minn:
(a) 80 % ta’ l-ispiża tal-premji ta’ l-assigurazzjoni imħallsa mill-produtturi għall-assigurazzjoni kontra telf bħala riżultat ta’ avvenimenti klimatiċi li jistgħu jkunu assimilati f’diżastri naturali;
(b) 50 % ta’ l-ispiża tal-premji ta’ l-assigurazzjoni imħallsa mill-produtturi għall-assigurazzjoni kontra:
(i) t-telf imsemmi fil-punt (a) u kontra telf ieħor ikkawżat minn avvenimenti klimatiċi avversi; u
(ii) t-telf ikkawżat minn mard ta’ annimali jew pjanti jew infestazzjonijiet ta’ annimali jew insetti li jagħmlu l-ħsara.
Il-limitu stabbilit fil-punt (b) ta’ l-ewwel subparagrafu għandu japplika anke fil-każijiet fejn il-fond ta’ operazzjoni huwa eliġibbli b’mod ieħor għal 60 % ta’ assistenza finanzjarja Komunitarja skond l-Artikolu 10(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
3. Il-miżuri dwar l-assigurazzjoni tal-ħsad ma għandhomx ikopru pagamenti ta’ assigurazzjoni li jikkompensaw il-produtturi għal iktar minn 100 % tat-telf tad-dħul sofrut, meta jittieħed kont ta’ kull kumpens li l-produtturi jakkwistaw minn skemi ta’ appoġġ oħra fir-rigward tar-riskju assigurat.
4. Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “avveniment klimatiku avvers li jista’ jkun assimilat f’diżastru naturali” għandu jkollu l-istess tifsira bħal fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 ( 30 ).
Taqsima 7
Appoġg għan-nefqa amministrattiva tat-twaqqif ta’ fondi ta’ l-investiment
Artikolu 91
Kundizzjonijiet għall-appoġġ għan-nefqa amministrattiva tat-twaqqif ta’ fondi ta’ l-investiment
1. Fir-rigward ta’ appoġġ għan-nefqa amministrattiva tat-twaqqif ta’ fondi ta’ l-investiment, l-Istati Membri għandhom jadottaw dispożizzjonijiet dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ dik il-miżura.
2. L-appoġġ għan-nefqa amministrattiva tat-twaqqif ta’ fondi ta’ l-investiment għandu jkun, fl-ewwel, fit-tieni u fit-tielet sena ta’ operazzjoni tal-fond ta’ l-investiment rispettivament, il-proporzjoni li ġejja tal-kontribuzzjoni ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi għall-fond ta’ l-investiment fl-ewwel, fit-tieni u fit-tielet sena ta’ l-operazzjoni tiegħu:
(a) 10 %, 8 % u 4 % fl-Istati Membri li aderew ma’ l-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Mejju 2004 jew wara,
(b) 5 %, 4 % u 2 % fi Stati Membri oħra.
3. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu limiti għall-ammonti li jistgħu jkunu rċevuti minn organizzazzjoni tal-produtturi bħala appoġġ għall-ħlas amministrattiv ta’ l-istabbiliment ta’ fondi ta’ l-investiment.
Taqsima 8
Għajnuniet mill-Istat għal miżuri ta’ prevenzjoni u ġestjoni tal-kriżijiet
Artikolu 92
Dispożizzjonijiet dettaljati fl-istrateġiji nazzjonali
L-Istati Membri li jħallsu għajnuniet mill-Istat skond il-punt (c) tat-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 43 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandhom jistabbilixxu dispożizzjonijiet dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ dik id-dispożizzjoni fl-istrateġiji nazzjonali tagħhom.
KAPITOLU IV
Assistenza Finanzjarja Nazzjonali
Artikolu 93
Il-livell ta’ organizzazzjoni tal-produtturi
Għall-finijiet tal-Artikolu 103e(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-livell tal-organizzazzjoni tal-produtturi f’reġjun ta’ Stat Membru għandu jkun ikkunsidrat bħala partikolarment baxx fejn l-organizzazzjonijiet tal-produtturi, l-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi u tal-gruppi tal-produtturi jkunu qiegħdu fis-suq inqas minn 20 % tal-valur medju ta’ produzzjoni tal-frott u l-ħxejjex li nkiseb f’dak ir-reġjun matul l-aħħar tliet snin li għalihom id-dejta hija disponibbli.
Il-produzzjoni tal-frott u l-ħxejjex li hija ġenerata fir-reġjun riferit fl-ewwel paragrafu biss tista’ tibbenefika minn għajnuna finanzjarja nazzjonali.
Artikolu 94
Awtorizzazzjoni li titħallas assistenza finanzjarja nazzjonali
L-Istati Membri għandhom jippreżentaw talba lill-Kummissjoni għal awtorizzazzjoni li jħallsu assistenza finanzjarja nazzjonali skond l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għal programmi ta’ operazzjoni implimentati fi kwalunkwe sena kalendarja partikolari sal-31 ta’ Jannar ta’ dik is-sena.
◄
It-talba għandha tkun akkompanjata minn evidenza li turi li l-livell ta’ organizzazzjoni tal-produtturi fir-reġjun ikkonċernat huwa partikolarment baxx, kif definit fl-Artikolu 93 ta’ dan ir-Regolament, li l-prodotti tas-settur tal-frott u l-ħxejjex prodotti b’dak ir-reġjun biss se jibbenefikaw mill-għajnuna, kif ukoll id-dettalji tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi kkonċernati, l-ammont ta’ għajnuna kkonċernata u l-proporzjon ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji magħmula skont l-Artikolu 103b tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
2. Il-Kummissjoni għandha tapprova jew tiċħad ir-rikjesta fi żmien tliet xhur mis-sottomissjoni tagħha. Jekk il-Kummissjoni ma tirrispondix matul dan il-perjodu it-talba għandha tkun meqjusa li kienet approvata.
Artikolu 94a
Emendi għall-programm ta’ operazzjoni
Organizzazzjoni tal-produtturi li tixtieq tapplika għal assistenza finanzjarja nazzjonali għandha, jekk hu neċessarju, temenda l-programm ta’ operazzjoni tagħha skond l-Artikolu 67.
Artikolu 95
Applikazzjoni għal u pagament ta’ assistenza finanzjarja nazzjonali
L-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom japplikaw għal assistenza finanzjarja nazzjonali, u l-Istati Membri għandhom iħallsu l-għajnuna, skond l-Artikoli 70 sa 73.
Artikolu 96
Proporzjon massimu ta’ rimbors Komunitarju ta’ l-assistenza finanzjarja nazzjonali
Il-proporzjon ta’ rimbors Komunitarju ta’ l-assistenza finanzjarja nazzjonali għandu jkun ta’ 60 % ta’ l-assistenza finanzjarja nazzjonali mogħtija lill-organizzazzjoni tal-produtturi.
Artikolu 97
Rimbors Komunitarju ta’ l-assistenza finanzjarja nazzjonali
1. L-Istati Membri għandhom jitolbu rimbors Komunitarju ta’ l-assistenza finanzjarja nazzjonali approvata li fil-fatt tkun imħallsa lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi, qabel l-1 ta’ Jannar tat-tieni sena wara s-sena ta’ l-implimentazzjoni tal-programm ta’ operazzjoni.
It-talba għandha tkun akkompanjata minn evidenza li turi li l-kundizzjonijiet stabbiliti fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 kienu milħuqa fi tlett snin ta’ l-erba’ snin ta’ qabel, kif ukoll id-dettalji ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi konċernati, l-ammont ta’ assistenza attwalment imħallsa u spjegazzjoni tal-fond ta’ operazzjoni maqsum bejn l-ammont totali, il-kontribuzzjonijiet mill-Komunità, l-Istat Membru (assistenza finanzjarja nazzjonali) u l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-membri.
2. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni sabiex tapprova jew tiċħad it-talba.
3. Fejn ir-rimbors Komunitarju ta’ l-assistenza ikun ġie approvat, in-nefqa eliġibbli għandha tkun iddikjarata lill-Kummissjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 883/2006 ( 31 ).
KAPITOLU V
Dispożizzjonijiet Ġenerali
Taqsima 1
Komunikazzjonijiet
Artikolu 98
Rapporti ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi
1. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jissottomettu rapporti annwali, li jakkompanjaw l-applikazzjonijiet għall-għajnuna, dwar l-implimentazzjoni tal-programmi ta’ operazzjoni.
Dawk ir-rapporti għandhom jikkonċernaw dan li ġej:
(a) programmi ta’ operazzjoni implimentati matul is-sena preċedenti;
(b) emendi ewelenin lill-programmi ta’ operazzjoni; u
(c) varjazzjonijiet bejn l-għajnuna stimata u l-għajnuna li tkun saret applikazzjoni għaliha.
2. Għal kull programm ta’ operazzjoni implimentat, ir-rapport annwali għandu jindika:
(a) il-kisbiet u riżultati tal-programm ta’ operazzjoni, ibbażat fuq, fejn relevanti, l-indikaturi tal-produzzjoni u tar-riżultat komuni stabbiliti fl-Anness XIV u, fejn xieraq, l-indikaturi tal-produzzjoni u tar-riżultati addizzjonali stabbiliti fl-istrateġija nazzjonali; u
(b) sommarju tal-problemi ewlenin li jkunu instabu fil-ġestjoni tal-programm u kwalunkwe miżuri meħuda sabiex jiżguraw il-kwalità u l-effettività tal-programm ta’ implimentazzjoni.
Fejn relevanti, ir-rapport annwali għandu jispeċifika x’salvagwardji effettivi huma magħmula, skond l-istrateġija nazzjonali u fl-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, għall-protezzjoni ta’ l-ambjent minn pressjonijiet miżjuda possibbli li joriġinaw minn investimenti appoġġjati mill-programm ta’ operazzjoni.
3. Għall-aħħar sena ta’ applikazzjoni ta’ programm ta’ operazzjoni, ir-rapport annwali msemmi fil-paragrafu 1 għandu jibdel b’rapport finali.
Ir-rapporti finali għandhom juru sa fejn l-għanijiet tal-programmi ikunu inkisbu. Għandhom jispjegaw il-bidliet lill-azzjonijiet u/jew metodi u jidentifikaw fatturi li kkontribwixxew għas-suċċess jew falliment ta’ l-implimentazzjoni tal-programm, li kienu jew ser ikunu kkunsidrati meta programmi sussegwenti ta’ operazzjoni huma magħmula, jew meta programmi ta’ operazzjoni eżistenti huma emendati.
4. Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet speċifiċi f’dan ir-Regolament, meta organizzazzjoni tal-produtturi tonqos milli tagħmel komunikazzjoni lill-Istat Membru kif mitlub skond dan ir-Regolament jew ir-Regolament (KE) Nru 1182/2007 jew jekk il-komunikazzjoni tidher inkorretta fid-dawl tal-fatti objettivi fil-pussess ta’ l-Istat Membru, l-Istat Membru għandu jissospendi l-approvazzjoni għall-programm ta’ operazzjoni relevanti għas-sena ta’ wara sa meta l-komunikazzjoni tkun magħmula korrettament.
L-Istat Membru għandu jinkludi fir-rapport annwali imsemmi fl-Artikolu 99(3) id-dettalji ta’ dawn il-każijiet.
Artikolu 99
Il-komunikazzjonijiet mitluba mill-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom jindikaw awtorità waħda kompetenti responsabbli għal komunikazzjonijiet bejn il-Kummissjoni u l-Istat Membru li jikkonċernaw l-organizzazzjonijiet tal-produtturi. Għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’din il-ħatra u d-dettalji tal-kuntatt ta’ l-awtorità.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni mhux iktar tard mill-31 ta’ Jannar l-ammont totali tal-fond ta’ operazzjoni approvat dik is-sena għall-programmi ta’ operazzjoni kollha. Din il-komunikazzjoni għandha tagħmel ċar kemm l-ammont totali tal-fond ta’ operazzjoni u kif ukoll l-ammont totali ta’ finanzjar Komunitarju ta’ dak il-fond ta’ operazzjoni. Dawn il-figuri għandhom jerġgħu jinqasmu bejn ammonti għal miżuri tal-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet u miżuri oħra.
3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni mhux iktar tard mill-15 ta’ Novembru fi kwalunkwe sena partikolari rapport annwali dwar l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u gruppi ta’ produtturi u fondi ta’ operazzjoni, programmi ta’ operazzjoni u pjanijiet ta’ rikonoxximent li jseħħu fis-sena preċedenti. Ir-rapport annwali għandu jinkludi l-informazzjoni stabbilita fl-Anness XIII.
Taqsima 2
Verifiki
Artikolu 100
Sistema ta’ identifikazzjoni unika
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li tapplika sistema ta’ identifikazzjoni unika fir-rigward ta’ l-applikazzjonijiet kollha sottomessi mill-istess organizzazzjoni tal-produtturi jew grupp ta’ produtturi. Din l-identifikazzjoni għandha tkun kompatibbli mas-sistema li tirreġistra l-identità msemmija fl-Artikolu 18(1)(f) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 ( 32 ).
Artikolu 101
Applikazzjonijiet għall-għajnuna
Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi ta’ dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jipprovdu għal proċeduri xierqa għas-sottomissjoni ta’ applikazzjonijiet għal appoġġ, għal talbiet għar-rikonoxximent jew approvazzjoni ta’ programm ta’ operazzjoni, kif ukoll talbiet għal ħlas.
Artikolu 102
Teħid ta’ kampjuni
Fejn ikun xierqa li jitwettqu verifiki permezz ta’ kampjuni, l-Istati Membri għandhom jiżguraw, permezz tan-natura u l-frekwenza tagħhom u fuq il-bażi ta’ analiżi ta’ riskju, li l-verifiki jkunu xierqa għall-miżura kkonċernata.
Artikolu 103
Verifiki amministrattivi
Għandhom isiru verifiki amministrattivi fuq l-applikazzjonijiet għal appoġġ kollha jew talbiet għal ħlas, u għandhom ikopru l-elementi kollha li huma possibbli u xierqa għall-verifika permezz ta’ mezzi amministrattivi. Il-proċeduri għandhom jirrikjedu reġistrazzjoni ta’ operazzjonijiet magħmula, ir-riżultati tal-verifiki u l-miżuri meħuda fir-rigward ta’ diskrepanzi.
Artikolu 104
Verifiki fuq il-post
1. Kull verifika fuq il-post għandha tkun suġġetta għal rapport ta’ monitorġġ sabiex jagħmel possibbli r-reviżjoni tad-dettalji tal-verifiki mwettqa. Ir-rapport għandu jinkludi partikolarment:
(a) l-iskema ta’ għajnuna u l-applikazzjoni vverifikata;
(b) il-persuni preżenti;
(c) l-azzjonijiet, il-miżuri u d-dokumenti vverifikati;
(d) ir-riżultati tal-verifika.
2. Il-benefiċjarju jista’ jkun mogħti l-opportunità li jiffirma r-rapport sabiex jivverifika l-preżenza tiegħu fil-verifika u jżid osservazzjonijiet. Fejn jinstabu irregolaritajiet il-benefiċjarju jista’ jirċievi kopja tar-rapport ta’ monitoraġġ.
3. Jistgħu jingħata avviż minn qabel dwar verifiki fuq il-post, sakemm l-iskop tal-verifika ma jkunx ipperikolat. L-avviż minn qabel għandha tkun limitata għall-minimu neċessarju.
4. Fejn ikun possibbli, il-verifiki fuq il-post kif jistabbilixxi dan ir-Regolament u verifiki oħra stabbiliti skond ir-regoli tal-Komunità rigward is-sussidji agrikoli għandhom ikunu mwettqa fl-istess ħin. Madankollu, fl-2008, fejn neċessarju, il-verifiki fuq il-post jistgħu jkunu mwettqa minn korpi differenti f’ħinijiet differenti.
Artikolu 105
Approvazzjoni għal talbiet ta’ rikonoxximent u approvazzjoni ta’ programmi ta’ operazzjoni
1. Qabel ma tkun rikonoxxuta organizzazzjoni tal-produtturi skond l-Artikolu 4(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, l-Istati Membri għandhom iwettqu żjara fuq il-post lill-organizzazzjoni tal-produtturi qabel l-għotja ta’ rikonoxximent sabiex tkun ivverifikata konformità mal-kundizzjonijiet għal rikonoxximent.
2. Qabel l-approvazzjoni ta’ programm ta’ operazzjoni skond l-Artikolu 65, l-awtorità nazzjonali kompetetni għandha tivverifika permezz tal-mezzi xierqa kollha, inkluż verifiki fuq il-post, il-programm ta’ operazzjoni sottomess għal approvazzjoni u, jekk applikabbli, it-talba għal modifikazzjoni. Dawn il-verifiki għandhom partikolarment jikkonċernaw:
(a) il-preċiżjoni ta’ l-informazzjoni pprovduta skond l-Artikolu 61(1)(a), (b) u (e);
(b) il-konformità tal-programmi ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 kif ukoll mal-kwadru nazzjonali u l-istrateġija nazzjonali;
(c) l-eliġibilità ta’ l-azzjonijiet u l-eliġibilità ta’ l-ispiża proposta;
(d) il-konsistenza u l-kwalità teknika ta’ programmi, il-korrettezza ta’ l-istimi u l-pjan ta’ għajnuna, u l-ippjanar ta’ l-implimentazzjoni tagħhom. Verifiki għandhom jivverifikaw jekk kinux stabbiliti miri li jistgħu jitkejlu, sabiex il-kisba tagħhom tkun tista’ tiġi immonitorata, u jekk l-għanijiet stabbiliti jistgħux jinkisbu permezz ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-azzjonijiet proposti; u
(e) il-konformità ta’ l-operazzjonijiet li għalihom huwa mitlub appoġġ skond ir-regoli nazzjonali u Komunitarji applikabbli, partikolarment, u fejn rilevanti, l-akkwist pubbliku, l-għajnuna mill-Istat u l-istandards xierqa obbligatorji l-oħra stabbiliti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali jew stabbiliti fil-kwadru nazzjonali jew l-istrateġija nazzjonali.
Artikolu 106
Verifiki dwar applikazzjonijiet għal għajnuna għal programmi ta’ operazzjoni
Qabel ma jingħata l-pagament, l-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki amministrattivi fuq l-applikazzjonijiet kollha għal għajunua kif ukoll verifiki fuq il-post permezz ta’ kampjuni.
Artikolu 107
Verifiki amministrattivi dwar applikazzjonijiet għall-għajnuna għal programmi ta’ operazzjoni
1. Il-verifiki amministrattivi għal applikazzjonijiet għall-għajnuna għandhom jinkludu partikolarment, u sa fejn dan huwa xierqa għad-domanda magħmula, verifika ta‘:
(a) ir-rapport annwali jew, fejn applikabbli, dak finali trażmess flimkien ma’ l-applikazzjoni dwar l-eżekuzzjoni tal-programm ta’ operazzjoni;
(b) il-valur ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq, il-kontribuzzjonijiet għall-fond ta’ operazzjoni u n-nefqa mġarrba;
(c) il-kunsinna tal-prodotti u servizzi u ġenwinità ta’ nefqa mitluba;
(d) il-konformità ta’ l-azzjonijiet eżegwiti ma’ dawk inklużi fil-programm ta’ operazzjoni kif approvat; u
(e) il-ħarsien ta’ limiti finanzjarji jew oħrajn u limiti imposti.
2. Il-ħlasijiet iffinanzjati skond il-programm ta’ operazzjoni għandhom ikunu appoġġjati minn fatturi u dokumenti li jagħtu prova li l-pagament ikun sar. Meta dan ma jistax isir, il-ħlasijiet għandhom ikunu appoġgjati permezz ta’ dokumenti li jkollhom valur ta’ prova ekwivalenti. Il-fatturi użati għandhom ikunu stabbiliti f’isem ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi, l-assoċjazzjoni ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi, il-grupp tal-produtturi jew sussidjarja kif previst fl-Artikolu 52(7) jew, suġġett għall-approvazzjoni ta’ Stat Membru, f’isem wieħed jew iktar mill-membri tagħha.
Artikolu 108
Verifiki fuq il-post dwar applikazzjonijiet għal għajnuna għal programmi ta’ operazzjoni
1. Fil-kuntest tal-verifikazzjoni ta’ l-applikazzjoni għal għajnuna imsemmija fl-Artikolu 70(1), l-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki fuq il-post rigward l-organizzazzjonijiet tal-produtturi sabiex jiżguraw konformità mal-kundizzjonijiet għal għoti ta’ għajnuna jew il-bilanċ ta’ din għas-sena in kwistjoni.
Dawn il-verifiki għandhom partikolarment jikkonċernaw:
(a) il-konformità mal-kriterji ta’ rikonoxximent għas-sena in kwistjoni;
(b) l-użu tal-fond ta’ operazzjoni f’sena partikolari inkluż nefqa ddikjarata fit-talbiet għal pagamenti bil-quddiem jew pagamenti parzjali; u
(c) il-verifiki tat-tieni livell għall-ispejjeż ta’ rtirar mis-suq u ħsad bikri u l-ebda ħsad.
2. Il-verifiki msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jirrigwardaw kampjun sinjifikanti ta’ applikazzjonijiet kull sena. Il-kampjun għandu jirrapreżenta mill-inqas 30 % ta’ l-ammont ta’ għajnuna totali, fl-Istati Membri li għandhom iktar minn 10 organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti. F’każijiet oħra, kull organizzazzjoni tal-produtturi għandha tkun invistata mill-inqas darba kull tliet snin.
Għandha ssir mill-inqas verifika waħda fuq kull organizzzazzjoni ta’ produtturi qabel il-pagament ta’ l-għajnuna jew il-bilanċ ta’ din li jirrigwarda s-sena finali tal-programm ta’ operazzjoni tagħha.
3. Ir-riżultati tal-verifiki fuq il-post għandhom ikunu evalwati sabiex jistabbilixxu jekk kwalunkwe problemi li jinstabu humiex ta’ karattru sistemiku, li jinvolvu riskju għal azzjonijiet, benefiċjarji jew korpi simili. L-evalwazzjoni għandha tidentifika wkoll il-kawżi ta’ dawn is-sitwazzjonijiet, kwalunkwe eżaminazzjoni oħra li tista’ tkun mitlub u l-azzjoni neċessarja korrettiva jew preventiva.
Jekk il-verifiki jiżvelaw irregularitajiet sinjifikanti f’reġjun jew parti minn reġjun jew għal organizzazzjoni tal-produtturi speċifika, l-Istat Membru għandhu jwettaq verifiki addizjonali matul is-sena in kwistjoni u għandu jżid il-persentaġġ ta’ applikazzjonijiet korrispondenti li għandhom ikunu vverifikati fis-sena li jmiss.
4. L-Istat Membru għandu jiddetermina liema organizzazzjonijiet tal-produtturi jiċċekkja fuq il-bażi ta’ analiżi tar-riskju.
L-analiżi tar-riskju għandha partikolarment tikkunsidra:
(a) l-ammont ta’ għajnuna,
(b) ir-riżultati tal-verifiki fis-snin preċedenti,
(c) element każwali, u
(d) parametri oħra li għandhom ikunu determinati mill-Istati Membri, partikolarment jekk organizzazzjonijiet tal-produtturi jkunux involuti fi programm ta’ assigurazzjoni tal-kwalità uffiċjalment rikonoxxuta mill-Istati Membri jew minn korpi taċ-ċertifikazzjoni indipendenti.
Artikolu 109
Verifiki fuq il-post ta’ miżuri ta’ programmi ta’ operazzjoni
1. Permezz ta’ verifiki fuq il-post li jikkonċernaw il-miżuri ta’ programmi ta’ operazzjoni, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw partikolarment dan li ġej:
(a) l-implimentazzjoni ta’ l-azzjonijiet kontenuti fil-programm ta’ operazzjoni;
(b) li l-implimentazzjoni jew l-implimentazzjoni maħsuba ta’ l-azzjoni tkun konsistenti ma’ l-użu deskritt fil-programm ta’ operazzjoni kif approvat;
(c) għal numru adegwat ta’ oġġetti ta’ nefqa, li n-natura u l-ħin tan-nefqa relevanti jimxu skond id-dispożizzjonijiet tal-Komunità u jikkorrispondu ma’ l-ispeċifikazzjonijiet approvati;
(d) li n-nefqa mġarrba tista’ tkun appoġġjata permezz ta’ kontabilità jew dokumenti oħra; u
(e) il-valur ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq.
2. Il-valur ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq għandu jkun ivverifikat fuq il-bażi ta’ dejta tas-sistema ta’ kontabilità mitlub skond il-liġi nazzjonali.
Għal dak l-għan, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li d-dikarazzjoni tal-valur ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq għandu jkun iċċertifikat bl-istess mod bħad-dejta ta’ kontabilità mitlub skond il-liġi nazzjonali.
Il-verifika fuq id-dikjarazzjoni tal-valur ta’ produzzjoni mqiegħda fis-suq tista’ tkun imwettqa qabel ma’ tintbagħat l-applikazzjoni għall-għajnuna relevanti.
3. Minbarra f’ċirkostanzi eċċezzjonali, il-verifika fuq il-post għandha tinkludi żjara lill-azzjoni jew, jekk l-azzjoni ma tkunx tanġibbli, lill-promotur ta’ l-azzjoni. Azzjonijiet individwali partikolarment fuq azzjonijiet individwali koperti permezz tal-kampjun imsemmi fl-Artikolu 108(2) għandhom ikunu suġġetti ta’ mill-inqas żjara waħda sabiex jivverifikaw l-eżekuzzjoni tagħhom.
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jwettqux dawn iż-żjarat għal operazzjonijiet iżgħar, jew fejn jikkunsidraw li r-riskju jkun baxx li l-kundizzjonijiet sabiex jirċievu l-għajnuna ma jkunux soddisfatti, jew li r-realtà ta’ l-operazzjoni ma kinitx rispettata. Dik id-deċiżjoni u l-ġustifikazzjoni tagħha għandhom ikunu rreġistrati.
4. Il-verifika fuq il-post għandha tkopri l-impenji u l-obbligazzjonijiet ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi jew il-membri tagħha li jistgħu jkunu vverifikati fiż-żmien taż-żjara.
5. Il-verifiki li jilħqu r-rekwiżiti ta’ dan l-Artikolu kollha biss jistgħu jgħoddu lejn is-sodisfazzjon tar-rata ta’ verifika stabbilita fl-Artikolu 108(2).
Artikolu 110
Verifiki ta’ l-ewwel livell dwar l-operazzjonijiet ta’ rtirar
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu verifiki ta’ l-ewwel livell fuq operazzjonijiet ta’ rtirar f’kull organizzazzjoni tal-produtturi, li jinkludu verifika dokumentarja u ta’ l-identità u verifika fiżika, fejn xieraq permezz ta’ kampjuni, tal-piż tal-prodotti rtirati mis-suq u verifika dwar il-konformità mar-regoli ta’ l-Artikolu 77, skond il-proċeduri stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu II. Il-verifika għandha sseħħ wara l-irċevuta tan-notifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 79(1), matul l-iskadenzi pprovduti fl-Artikolu 79(2).
2. Il-verifiki ta’ l-ewwel livell ipprovduti fil-paragrafu 1 għandhom ikopru 100 % tal-kwantità ta’ prodotti rtirati mis-suq. Fl-aħħar ta’ din il-verifika, il-prodotti rtirati minbarra dawk għal distribuzzjoni libera għandhom ikunu mibdula jew mormija fl-industrija ta’ l-ipproċessar skond is-superviżjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti skond it-termini u kundizzjonijiet stabbiliti mill-Istat Membru skond l-Artikolu 81.
Madankollu, fejn il-prodotti jkunu għal distribuzzjoni libera, l-Istati Membri jistgħu jiċċekkjaw persentaġġ iżgħar minn dak stabbilit fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, sakemm mhuwiex inqas minn 10 % tal-kwantitajiet ikkonċernati matul is-sena tal-marketing. Il-verifika tista’ sseħħ fl-organizzazzjoni tal-produtturi u/jew fil-postijiet tar-riċevituri tal-prodotti. F’każ li l-verifiki jiżvelaw irregolaritajiet sinjifikanti, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu verifiki addizzjonali.
Artikolu 111
Verifiki tat-tieni livell dwar operazzjonijiet ta’ rtirar
1. Fil-kwadru tal-verifiki msemmija fl-Artikolu 108, l-Istati Membri għandhom jagħmlu verifiki tat-tieni livell.
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kriterji għall-analiżi u l-evalwazzjoni tar-riskju ta’ kwalunkwe organizzazzjoni tal-produtturi li twettaq operazzjonijiet ta’ rtirar li ma jikkonformawx. Dawn il-kriterji għandhom jirrigwardaw, fost affarijiet oħra, ir-riżultati ta’ livelli preċedenti ta’ l-ewwel u t-tieni livell, u jekk organizzazzjoni tal-produtturi għandhiex jew le xi forma ta’ proċedura ta’ assigurazzjoni tal-kwalità. Huma għandhom jużaw dawn il-kriterji sabiex jiddeterminaw il-frekwenza minima ta’ verifiki tat-tieni livell għal kull organizzazzjoni tal-produtturi.
2. Il-verifiki msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu verifiki fuq il-post fil-proprjetà ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi u r-riċevituri ta’ prodotti rtirati, sabiex jiżguraw li l-kundizzjonijiet mitluba għall-pagament ta’ appoġġ Komunitarju kienu mwettqa. Dawn il-verifiki għandhom jinkludu:
(a) il-ħażna speċifika u reġistri tal-kontabilità li għandhom ikunu miżmuma mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi kollha li jwettqu operazzjoni ta’ rtirar waħda jew iktar matul is-sena ta’ marketing ikkonċernata;
(b) verifika tal-kwantitajiet mqiegħda fis-suq kif iddikjarat fl-applikazzjonijiet għal għajnuna, verifikazzjoni partikolarment ta’ ħażniet u reġistri ta’ kontabilità, il-fatturi u, fejn neċessarju, il-veraċità tagħhom u jiżguraw li d-dikjarazzjonijiet jaqblu mal-kontabilità u/jew dejta tat-taxxa ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi kkonċernati;
(c) verifiki li l-kontijiet huma korretti, b’mod partikolari l-veraċità ta’ l-irċevuti netti minn organizzazzjonijiet tal-produtturi kif iddikjarat fl-applikazzjonijiet ta’ pagament tagħhom, il-proporzjonalità ta’ kwalunkwe spejjeż ta’ rtirar, dak li jinkiteb fil-kontijiet rigward l-irċevuta ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi ta’ l-appoġġ Komunitarju u kwalunkwe ammonti tagħhom imħallsa lill-membri, li jiżguraw li dawn jaqblu; u
(d) verifiki fuq id-destinazzjoni tal-prodotti rtirati kif iddikjarat fl-applikazzjoni ta’ pagament u verifiki fuq il-bdil xieraq sabiex ikun żgurat li l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u riċevituri mxew skond dan ir-Regolament.
3. Il-verifiki msemmija fil-paragrafu 2 għandhom ikunu mwettqa fuq l-organizzazzjonijiet tal-produtturi kkonċernati u r-riċevituri assoċjati ma’ dawk l-organizzazzjonijiet. Kull verifika għandha tinkludi kampjun li jirrappreżenta mill-inqas 5 % tal-kwantitajiet irtirati matul is-sena tal-marketing mill-organizzazzjoni ta’ produzzjoni.
4. Ir-reġistri tal-ħażniet u kontabilità imsemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 2 għandhom juru, għal kull prodott irtirat, l-ammonti mibdula, expressi fil-volum, ta‘:
(a) il-produzzjoni kkonsenjata minn membri ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi u minn membri ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi oħra skond l-Artikolu 3(3)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007;
(b) bejgħ mill-organizzazzjoni tal-produtturi, maqsuma minn prodotti ppreparati għas-suq frisk u tipi oħra ta’ prodotti li jinkludu materja prima għall-ipproċessar; u
(c) prodotti rtirati mis-suq.
5. Il-verifiki fuq id-destinazzjoni tal-prodotti msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 4 għandhom jinkludu, b’mod partikolari:
(a) verifika ta’ kampjun fuq il-kontijiet separati li għandhom ikunu miżmuma mir-riċevituri u, fejn neċessarju, verifikazzjoni li dawn jaqblu mal-kontijiet meħtieġa skond liġi nazzjonali; u
(b) verifiki fuq konformità mar-rekwiżiti relevanti ambjentali.
6. Jekk il-verifiki tat-tieni livell jiżvelaw irregolaritajiet sinjifikanti, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu verifiki tat-tieni livell iktar dettaljati għas-sena tal-marketing kkonċernata u għandhom iżidu l-frekwenza ta’ verifiki tat-tieni livell fuq l-organizzazzjonijiet tal-produtturi jew l-assoċjazzjonijiet tagħhom matul is-sena ta’ marketing ta’ wara.
Artikolu 112
Ħsad bikri jew ebda ħsad
1. Qabel ma sseħħ operazzjoni ta’ ħsad bikri, l-Istati Membri għandhom jivverfikaw permezz ta’ verifika fuq il-post li l-prodotti kkonċernati mhumiex bil-ħsara u li l-plot kien miżmum sew. Wara l-ħsad bikri, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw li ż-żona kkonċernata kellha ħsad komplut u li l-prodott li nħasad kien mibdul.
Wara t-tmiem tal-perjodu ta’ ħsad, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw il-kredibbiltà ta’ l-analiżi bbażata fuq is-sitwazzjoni tas-suq mistennija imsemmija fl-Artikolu 86(2). Huma għandhom janaliżżaw ukoll kwalunkwe differenzi bejn is-sitwazzjoni tas-suq mistennija u s-sitwazzjoni tas-suq reali.
2. Qabel ma sseħħ operazzjoni ta’ ebda ħsad, l-Istati Membri għandhom jivverfikaw permezz ta’ verifika fuq il-post li ż-żona partikolari kienet miżmuma sew, li ma seħħx ħsad parzjali u li l-prodott huwa żviluppat sew u in ġenerali jkun korrett, ġust u ta’ kwalità li tista’ tiġi kummerċjalizzata.
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-produzzjoni tkun mibdula. Jekk dan ma jkunx possibbli, għandhom jiżguraw, permezz ta’ żjarat jew żjarat fuq il-post matul l-istaġun tal-ħsad, li ma jseħħ ebda ħsad.
3. Paragrafi 1, 2, 3 u 6 ta’ l-Artikolu 111 għandhom japplikaw mutatis mutandis.
Artikolu 113
Verifiki qabel l-approvazzjoni ta’ pjanijiet ta’ rikonoxximent ta’ gruppi tal-produtturi
1. Qabel ma jkun approvat pjan ta’ rikonoxximent ta’ grupp ta’ produtturi skond l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, l-Istati Membri għandhom iwettqu verifika fuq il-post fuq l-entità legali jew parti definita b’mod ċar ta’ l-entità legali.
2. L-Istat Membru għandu jivverifika permezz tal-mezzi xierqa kollha, inkluż verifika fuq il-post:
(a) l-akkuratezza ta’ l-informazzjoni pprovduta fil-pjan ta’ rikonoxximent;
(b) il-konsistenza kummerċjali u l-kwalità teknika tal-pjan, il-korrettezza ta’ l-istimi u l-ippjanar ta’ l-implimentazzjoni tiegħu;
(c) l-eliġibilità ta’ l-azzjonijiet u l-eliġibilità u r-raġonevolezza tan-nefqa proposta; u
(d) il-konformità ta’ l-operazzjonijiet li għalihom appoġġ huwa meħtieġ skond ir-regoli Komunitarji u nazzjonali applikabbli u partikolarment, regoli dwar l-akkwist pubbliku, l-għajnuna mill-Istat u standards obbligatorji oħrajn xierqa stabbiliti mill-leġiżlazzjoni nazzjonali jew stabbiliti fil-kwadru nazzjonali jew l-istrateġija nazzjonali.
Artikolu 114
Verifiki fuq applikazzjonijiet għall-għajnuna ta’ gruppi ta’ produtturi
1. Qabel ma jingħata pagament, l-Istati Membri jwettqu verifiki amminsitrativi fuq l-applikazzjonijiet għal għajnuna kollha magħmula minn gruppi ta’ produtturi, kif ukoll verfiki fuq il-post permezz ta’ kampjuni.
2. Wara s-sottomissjoni ta’ l-applikazzjoni għall-għajnuna msemmija fl-Artikolu 47, l-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki fuq il-post fuq gruppi ta’ produtturi sabiex jiżguraw konformità mal-kundizzjonijiet għal għoti ta’ għajnuna għas-sena in kwistjoni.
Dawk il-verifiki għandhom partikolarment jikkonċernaw:
(a) konformità mal-kriterji ta’ rikonoxximent għas-sena in kwistjoni; u
(b) il-valur tal-produzzjoni mqiegħed fis-suq kif ukoll l-implimentazzjoni tal-miżuri kontenuti fil-pjan ta’ rikonoxximent u l-ispejjeż imġarrba.
3. Il-verifiki msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jirrigwardaw kampjun sinjifikanti ta’ applikazzjonijiet kull sena. Il-kampjun għandu jirrappreżenta mill-inqas 30 % ta’ l-ammont totali ta’ għajnuna.
Il-gruppi ta’ produtturi kollha għandhom ikunu ivverfikati mill-inqas darba kull ħames snin.
4. L-Artikoli 107 u 109 għandhom japplikaw mutatis mutandis.
Artikolu 115
Organizzazzjonijiet tal-produtturi transnazzjonali u assoċjazzjonijiet transnazzjonali ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi
1. L-Istat Membru li fih organizzazzjoni tal-produtturi jew assoċjazzjoni transnazzjonali ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi għandha l-uffiċju ewlieni tagħha għandu jkollu r-responsabbiltà ġenerali għall-organizzazzjoni ta’ verifiki fuq dik l-organizzazzjoni jew assoċjazzjoni u għandu japplika sanzjonijiet fuqha fejn neċessarju.
2. L-Istati Membri l-oħra mitluba li jipprovdu l-kooperazzjoni amministrativa msemmija fl-Artikolu 30(2)(c) u l-Artikolu 37(2)(c) għandhom iwettqu dawk il-verifiki amministrattivi kif meħtieġa mill-Istat Membru msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, u jirrapportaw ir-riżultati lilhom. Huma għandhom jirrispettaw l-iskadenzi kollha stabbiliti mill-Istat Membru msemmi fil-paragrafu 1.
3. Ir-regoli applikabbli fl-Istat Membru msemmi fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw fir-rigward ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi u l-programm ta’ operazzjoni u l-fond ta’ operazzjoni. Madankollu fir-rigward ta’ domandi ambjentali fitosanitarji, u fir-rigward tar-rimi ta’ prodotti rtirati, ir-regoli ta’ l-Istat Membru li fih il-produzzjoni sseħħ għandhom japplikaw.
Taqsima 3
Sanzjonijiet
Artikolu 116
Nuqqas ta’ rispett tal-kriterji ta’ rikonoxximent
1. L-Istati Membri għandhom jirtiraw ir-rikonoxximent ta’ organizzazzjoni tal-produtturi jekk nuqqas ta’ rispett tal-kriterji għal rikonoxximent ikun sostanzjali u jirriżulta mill-fatt li l-organizzazzjoni tal-produtturi tkun aġixxiet deliberatament jew permezz ta’ negliġenza serja.
L-Istati Membri għandhom b’mod partikolari jirtiraw ir-rikonoxximent ta’ organizzazzjoni tal-produtturi jekk nuqqas ta’ rispett ta’ kriterji ta’ rikonoxximent jikkonċerna:
(a) ksur tar-rekwiżiti ta’ l-Artikoli 23, 25, 28(1) u (2) jew 33, jew
(b) sitwazzjoni fejn il-valur ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq jaqa‘, f’sentejn konsekuttivi, taħt il-limitu stabbilit mill-Istat Membru skond l-Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
L-irtirar ta’ rikonoxximent skond dan il-paragrafu għandu jseħħ mid-data li fiha l-kundizzjonijiet ta’ rikonoxximent ma kinux imwettqa, suġġett għal kwalunkwe leġiżlazzjoni orizzontali applikabbli fuq livell nazzjonali rigward perjodi ta’ limitazzjoni.
2. Fejn il-paragrafu 1 ma japplikax, l-Istati Membri għandhom jissospendu r-rikonoxximent għal organizzazzjoni tal-produtturi jekk nuqqas ta’ rispett ta’ kriterji għal rikonoxximent huwa sustanzjali iżda huwa biss temporanju.
Matul il-perjodu ta’ sospensjoni, ebda għajnuna ma għandha tkun imħallsa. Is-sospensjoni għandha tidħol fis-seħħ mill-ġurnata fejn il-verifika seħħet u għandha tispiċċa fil-ġurnata tal-verifika li turi li l-kriterji kkonċernati kienu mwettqa.
Il-perjodu ta’ sospensjoni ma għandux jeċċedi 12-il xahar. Jekk il-kriterji kkonċernati jibqgħu sussegwentement mhux imwettqa wara 12-il xahar, ir-rikonoxximent għandu jkun irtirat.
L-Istati Membri jistgħu jagħmlu pagamenti wara l-iskadenza stabbilita fl-Artikolu 71 fejn dan huwa neċessarju sabiex dan il-paragrafu jkun applikat. Madankollu dawk il-pagamenti li jsiru tard ma jistgħux fi kwalunkwe każ isiru wara l-15 ta’ Ottubru tat-tieni sena wara s-sena ta’ l-implimentazzjoni tal-programm.
3. F’każijiet oħra ta’ nuqqas ta’ rispett tal-kriterji għal rikonoxximent, fejn il-paragrafi 1 u 2 ma japplikawx, l-Istati Membri għandhom jibagħtu ittra ta’ avviż li tiddikjara l-miżuri korrettivi li għandhom jiġu meħuda. L-Istati Membri jistgħu jdewmu l-pagamenti ta’ għajnuna sa meta l-miżuri korrettivi jkunu meħuda.
L-Istati Membri jistgħu jagħmlu pagamenti wara l-iskadenza stabbilita fl-Artikolu 71 fejn dan huwa neċessarju sabiex dan il-paragrafu jkun applikat. Madankollu dawk il-pagamenti li jsiru tard ma jistgħux fi kwalunkwe każ isiru wara l-15 ta’ Ottubru tat-tieni sena wara s-sena ta’ l-implimentazzjoni tal-programm.
Nuqqas li jittieħdu l-miżuri korrettivi fi żmien 12-il xahar għandu jkun ikkunsidrat bħala falliment sostanzjali li jkunu rispettati l-kriterji u l-paragrafu 2 għandu sussegwentement ikun applikat.
Artikolu 117
Frodi
1. Mingħajr preġudizzju għal kwalukwe penalitajiet oħra applikabbli skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali u Komunitarja, l-Istati Membri għandhom jirtiraw ir-rikonoxximent ta’ organizzazzjoni tal-produtturi, assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi jew grupp ta’ produtturi jekk jinstab li wettqet frodi fir-rigward ta’ għajnuna koperta mir-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
2. L-Istati Membri jistgħu jissospendu r-rikonoxximent ta’ organizzazzjoni tal-produtturi, assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi jew gruppi ta’ produtturi, jew jissospendu pagamenti lil dak il-korp jekk ikunu suspettati li wettqu frodi fir-rigward ta’ għajnuna koperta mir-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
Artikolu 118
Gruppi ta’ produtturi
1. L-Istati Membri għandhom japplikaw, mutatis mutandis, is-sanzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 116 u/jew 119 tal-pjanijiet ta’ rikonoxximent.
2. Minbarra l-paragrafu 1, jekk, wara t-tmiem tal-perjodu stabbilit mill-Istat Membru skond l-Artikolu 51(4), il-grupp ta’ produtturi mhuwiex rikonoxxut bħala organizzazzjoni tal-produtturi, l-Istat Membru għandu jirkupra:
(a) 100 % mill-għajnuna mħallsa lill-grupp ta’ produtturi jekk il-falliment li jkun akkwistat rikonoxximent kien minħabba l-grupp ta’ produtturi li jaġixxi deliberatament jew permezz ta’ negliġenza serja; jew
(b) 50 % ta’ l-għajnuna mħallsa lill-grupp ta’ produtturi fil-każijiet l-oħra kollha.
Artikolu 119
Programm ta’ operazzjoni
1. Il-pagamenti għandhom ikunu kkalkulati fuq il-bażi ta’ dak li jinstab eliġibbli.
2. L-Istat Membru għandu jeżamina l-applikazzjoni għal għajnuna rċevuta mill-benefiċjarju, u jistabbilixxi l-ammonti li huma eliġibbli għal appoġġ. Għandu jistabbilixxi:
(a) l-ammont li jkun pagabbli lill-benefiċjarju bbażat biss fuq l-applikazzjoni;
(b) l-ammont li huwa pagabbli lill-benefiċjarji wara l-eżaminazzjoni ta’ l-eliġibiltà ta’ l-applikazzjoni.
3. Jekk l-ammont stabbilit skond il-punt (a) tal-paragrafu 2 ikun ikbar mill-ammont stabbilit skond il-punt (b) tal-paragrafu 2 permezz ta’ mhux iktar minn 3 %, tnaqqis għandu jkun applikat lill-ammont attwalment pagabbli lill-benefiċjarju. L-ammont tat-tnaqqis għandu jkun id-differenza bejn l-ammonti kkalkolati fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 2.
Madankollu, ebda tnaqqis ma għandu jkun applikat jekk l-organizzazzjoni tal-produtturi jew il-grupp ta’ produtturi jkun kapaċi juri li mhuwiex responsabbli għall-inklużjoni ta’ l-ammont ineliġibbli.
4. Paragrafi 2 u 3 għandhom japplikaw mutatis mutandis għtal nefqa ineliġibbli identifikata matul verifiki fuq il-post.
5. Jekk il-valur ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq huwa ddikjarat u vverifikat qabel l-applikazzjoni għal għajnuna, tnaqqis għandu jkun applikat lill-valur ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq użat fil-kalkolazzjoni ta’ ammonti skond il-paragrafi 2 u 3.
6. Jekk benefiċjarju jinstab li għamel intenzjonalment dikjarazzjoni falza l-operazzjoni in kwistjoni għandha tkun eskluża minn appoġġ tal-programm ta’ operazzjoni jew pjan ta’ rikonoxximent u kwalunkwe ammonti diġà mħallsa għal dik l-operazzjoni jkunu restitwiti. Barra minn hekk, il-benefiċjarju għandu jkun eskluż, għal dik l-operazzjoni, milli jirċievi appoġġ skond il-programm ta’ operazzjoni in kwistjoni fis-sena ta’ wara.
Artikolu 120
Sanzjonijiet wara verifiki ta’ l-ewwel livell fuq operazzjonijiet ta’ rtirar
Jekk, wara l-verifika msemmija fl-Artikolu 110, jinstabu irregolaritajiet fir-rigward ta’ l-istandards tal-marketing jew ir-rekwiziti minimi msemmija fl-Artikolu 77, il-benefiċjarju għandu jkun mitlub:
(a) sabiex iħallas penali ta’ l-ammont ta’ ►M10 kontribuzzjoni Komunitarja ◄ , kkalkulat fuq il-bażi tal-kwantitajiet ta’ prodotti rtirati mhux konformi ma’ l-istandards tal-marketing jew rekwiżiti minimi, jekk dawk il-kwantitajiet huma inqas minn 10 % tal-kwantitajiet innotifikati skond l-Artikolu 79 għall-operazzjoni ta’ rtirar in kwistjoni;
(b) sabiex iħallas penali ta’ l-ammont doppju ►M10 kontribuzzjoni Komunitarja ◄ , jekk dawk il-kwantitajiet huma bejn 10 % u 25 % tal-kwantitajiet innotifikati; jew
(c) li jħallas penali ta’ l-ammont ta’ ►M10 kontribuzzjoni Komunitarja ◄ għall-kwantità kollha nnotifikata skond l-Artikolu 79, fejn dawk il-kwantitajiet huma ta’ iktar minn 25 % tal-kwantità nnotifikata.
Artikolu 121
Sanzjonijiet oħra applikabbli lil organizzazzjonijiet tal-produtturi fir-rigward ta’ operazzjonijiet ta’ rtirar
1. Is-sanzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 119 għandhom ikopru għajnuna applikata fir-rigward ta’ operazzjonijiet ta’ rtirar bħala partijiet integrati ta’ spiża ta’ programm ta’ operazzjoni.
2. In-nefqa għal operazzjoni ta’ rtirar għandha tkun ikkunsidrata mhux eliġibbli jekk il-prodotti li ma jitpoġġewx għall-bejgħ ma jkunux mormija kif ipprovdut mill-Istat Membru skond l-Artikolu 81(1) jew li l-irtirar jew id-destinazzjoni tiegħu jkollu impatt negattiv fuq l-ambjent jew kwalunkwe konsegwenzi fitosanitarji negattivi b’kontravenzjoni tad-dispożizzjonijiet adottati skond l-Artikolu 81(1).
Artikolu 122
Sanzjonijiet applikabbli għal riċevituri ta’ prodotti rtirati
Fejn irregolaritajiet li jistgħu jkunu attribwiti lir-riċevituri ta’ prodotti rtirati jkunu osservati matul verifiki magħmula skond l-Artikoli 110 u 111, għandhom japplikaw is-sanzjonijiet li ġejjin:
(a) ir-riċevituri għandhom jieqfu milli jkunu eliġibbli li jirċievu rtirar, u
(b) ir-riċevituri ta’ prodotti rtirati mis-suq għandhom ikunu obbligati li jħallsu lura l-valur tal-prodotti li rċevew kif ukoll l-ispejjeż relatati ta’ distribuzzjoni, ppakkjar u ta’ trasport skond ir-regoli stabbiliti mill-Istati Membri. ►M5 ————— ◄
Is-sanzjoni pprovduta fil-punt (a) għandha sseħħ immedjatament u tkompli għal mill-inqas sena tal-marketing, u tista’ tkun estiża skond is-serjetà ta’ l-irregularità.
Artikolu 123
Ħsad tal-ħxejjex u n-nuqqas tal-ħsad
1. Fir-rigward tal-ħsad tal-ħxejjex, jekk jinstab li l-organizzazzjoni tal-produtturi ma wettqitx l-obbligazzjonijiet tagħha l-organizzazzjoni tal-produtturi għandha tħallas bħala penali l-ammont tal-kumpens li jirrigwarda l-oqsma li fihom l-obbligazzjoni ma kinitx rispettata. Nuqqas li jitwettqu l-obbligazzjonijiet għandhom jinkludu każijiet fejn:
(a) Stat Membru isib, matul il-verifika imsemmija fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 112(1), li l-miżura tal-ħsad bikri ma kinitx iġġustifikata fuq il-bażi ta’ l-analiżi tas-sitwazzjoni tas-suq mistennija eżistenti dak iż-żmien,
(b) iż-żona nnotifikata għall-ħsad bikri mhix eliġibbli għal ħsad tal-ħaxix, jew
(c) ma kienx hemm ħsad totali fiż-żona jew il-produzzjoni ma kinitx mibdula.
2. Fir-rigward ta’ l-ebda ħsad, jekk jinstab li l-organizzazzjoni tal-produtturi ma wettqitx l-obbligazzjonijiet tagħha l-organizzzazzjoni ta’ produtturi għandha tħallas bħala penali l-ammont tal-kumpens li jirrigwarda l-oqsma li għalihom l-obbligazzjoni ma kinitx rispettata. Nuqqas li twettaq l-obbligazzjonijiet għandu jinkludi każijiet fejn:
(a) iż-żona nnotifikata għal nuqqas ta’ ħsad mhijiex eliġibbli għal nuqqas ta’ ħsad,
(b) ħsad jew ħsad parzjali madankollu kien imwettaq, jew
(c) kien hemm impatt negattiv fuq l-ambjent jew kwalunkwe konsegwenzi fitosanitarji negattivi li għalihom l-organizzazzjoni tal-produtturi hija responsabbli.
3. Il-penalitajiet fil-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw flimkien ma’ kwalunkwe tnaqqis fil-pagamenti magħmula skond l-Artikolu 119.
Artikolu 124
Prevenzjoni ta’ verifika fuq il-post
Applikazzjoni għal għajnuna għandha tkun miċħuda għall-parti tan-nefqa kkonċernata jekk l-organizzazzjoni tal-produtturi, il-membru jew ir-rappreżentant relevanti jimpedixxi verifika fuq il-post milli sseħħ.
Artikolu 125
Irkupru ta’ l-għajnuna
Għajnuna mħallsa inkorrettament għandha tkun irkuprata, bl-interessi, mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi, assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, gruppi tal-produtturi jew operaturi oħra kkonċernati. Ir-regoli fissi fl-Artikolu 73 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 ( 33 ) għandhom japplikaw mutatis mutandis.
Implimentazzjoni ta’ sanzjonijiet amministrattivi u rkupru ta’ ammonti imħallsa żejda, kif ipprovdut f’din it-taqsima, huma mingħajr preġudizzju għall-komunikazzjoni ta’ irregolaritajiet lill-Kummissjoni skond ir-Regolament tal-Kummisjoni Nru 1848/2006 ( 34 ).
Taqsima 4
Monitoraġġ u evalwazzjoni ta’ programmi ta’ operazzjoni u ta’ strateġiji nazzjonali
Artikolu 126
Sett komuni ta’ indikaturi tal-prestazzjoni
1. Kemm l-istrateġiji nazzjonali kif ukoll il-programmi ta’ operazzjoni għandhom ikunu suġġetti għall-monitoraġġ u evalwazzjoni mmirati lejn il-valutazzjoni tal-progress magħmul lejn il-ksib ta’ għanijiet stabbiliti għal programmi ta’ operazzjoni, kif ukoll ta’ effiċjenza u effettività fir-rigward ta’ dawk l-għanijiet.
2. Il-progress, l-effiċjenza u l-effettività għandhom ikunu valutati permezz ta’ sett komuni ta’ indikaturi tal-prestazzjoni li jirrigwardaw s-sitwazzjoni bażika kif ukoll għall-prestazzjoni finanzjarja, produzzjoni, riżultati u impatt tal-programmi ta’ operazzjoni implimentati.
3. Is-sett komuni ta’ indikaturi tal-produzzjoni tal-linja bażi, tal-produzzjoni, tar-riżultati u ta’ impatt huma mniżżla fl-Anness XIV ta’ dan ir-Regolament.
4. Fejn ikun ikkunsidrat xieraq minn Stat Membru, l-istrateġija nazzjonali għandha tispeċifika sett limitat ta’ indikaturi addizzjonali speċifiċi għal dik l-istrateġija, li jirriflettu l-bżonnijiet nazzjonali u/jew reġjonali, kundizzjonijiet u għanijiet speċifiċi għall-programmi ta’ operazzjoni implimentati mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi. Fejn disponibbli, għandhom ikunu nklużi indikaturi addizzjonali li jikkonċernaw għanijiet ambjentali li mhumiex koperti minn indikaturi komuni tal-produzzjoni.
Artikolu 127
Proċeduri ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni fir-rigward ta’ programmi ta’ operazzjoni
1. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jiżguraw il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programmi ta’ operazzjoni tagħhom billi jagħmlu użu ta’ l-indikaturi relevanti fost is-sett komuni ta’ indikaturi tal-produzzjoni msemmija fl-Artikolu 126 u, fejn xieraq, ta’ l-indikaturi addizzjonali speċifikati fl-istrateġija nazzjonali.
Għal dan l-għan huma għandhom jistabbilixxu sistema sabiex jiġbru, jirreġistraw u jżommu tagħrif bżonnjuż għall-kompilazzjoni ta’ dawk l-indikaturi.
2. Il-monitoraġġ għandu jkun immirat lejn il-valutazzjoni tal-progress magħmul lejn il-kisba ta’ għanijiet speċifiċi li kienu stabbiliti għall-programm ta’ operazzjoni. Din għandha tkun imwettqa permezz ta’ indikaturi finanzjarji ta’ produzzjoni u ta’ riżultat. Ir-riżultati ta’ l-eżerċizzju huma intenzjonati li jservu:
(a) sabiex tkun ivverifikata l-kwalità ta’ implimentazzjoni tal-programm;
(b) sabiex ikun identifikat kwalunkwe bżonn għal aġġustamenti jew reviżjoni tal-programm ta’ operazzjoni maħsuba sabiex jinkisbu l-għanijiet stabbiliti għall-programm jew lejn it-titjib tal-ġestjoni tal-programm, inkluż l-ġestjoni finanzjarja tiegħu;
(c) sabiex jikkontribwixxi lejn it-twettiq ta’ rekwiżiti ta’ rapportaġġ li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tal-programm ta’ operazzjoni.
Informazzjoni li tikkonċerna r-riżultati ta’ l-attivitajiet ta’ monitoraġġ għandha tkun inkluża f’kull rapport annwali, kif imsemmi fl-Artikolu 98(1), li l-organizzazzjoni tal-produtturi hija mitluba li tittrasmetti lill-Awtorità Nazzjonali li tieħu ħsieb il-ġestjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali.
3. L-evalwazzjoni għandha tieħu l-forma ta’ rapport ta’ evalwazzjoni separat ta’ nofs it-term.
L-eżerċizzju ta’ evalwazzjoni ta’ nofs it-term, li jista’ jkun imwettaq bl-għajnuna ta’ uffiċju ta’ konsulenza speċjalizzat, għandu jkun immirat lejn l-eżaminazzjoni tal-livell ta’ użu ta’ riżorsi finanzjarji, l-effiċjenza u l-effettività tal-programm ta’ operazzjoni, u l-valutazzjoni tal-progress magħmul fir-rigward ta’ l-għanijiet ġenerali tal-programm. Għal dan l-għan, għandu jsir użu ta’ l-indikaturi komuni li jirrigwardaw is-sitwazzjoni bażika, riżultati u, fejn xieraq, impatti.
Fejn relevanti, l-eżerċizzju ta’ evalwazzjoni ta’ nofs it-term għandu jinkludi valutazzjoni kwalitattiva tar-riżultati u l-impatt ta’ l-azzjonijiet ambjentali mmirati lejn:
(a) il-prevenzjoni ta’ tgħawwir tal-ħamrija;
(b) tnaqqis fl-użu ta’ u/jew ġestjoni aħjar ta’ prodotti ta’ protezzjoni tal-pjanti;
(c) il-protezzjoni ta’ ambjenti naturali u/jew biodiversità; jew
(d) il-konservazzjoni tal-pajsaġġ.
Ir-riżultati ta’ l-eżerċizzju għandhom ikunu użati:
(a) sabiex itejbu l-kwalità tal-programmi ta’ operazzjoni mmaniġġjati mill-organizzazzjoni tal-produtturi;
(b) sabiex jidentifikaw kwalunkwe bżonn għal bidla sustantiva fil-programm ta’ operazzjoni;
(c) sabiex jikkontribwixxu għat-twettiq ta’ rekwiżiti ta’ rapportaġg li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tal-programmi ta’ operazzjoni; u
(d) sabiex joħorġu lezzjonijiet utli rigward it-titjib tal-kwalità, effiċjenza u effettività ta’ programmi ta’ operazzjoni futuri ġestiti mill-organizzazzjoni tal-produtturi.
L-eżerċizzju ta’ evalwazzjoni ta’ nofs it-term għandu jkun imwettaq matul l-implimentazzjoni tal-programm ta’ operazzjoni, fil-ħin li jkunu permessi r-riżultati ta’ l-evalwazzjoni li għandha tkun ikkunsidrata fil-preparazzjoni ta’ programm ta’ operazzjoni sussegwenti.
Ir-rapport ta’ evalwazzjoni ta’ nofs it-term għandu jkun anness mar-rapport annwali korrispondenti msemmi fl-Artikolu 98(1).
Artikolu 128
Proċeduri ta’ monitoragg u evalwazzjoni fir-rigward ta’ l-istrateġija nazzjonali
1. Il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali għandhom ikunu mwettqa permezz ta’ l-użu ta’ l-indikaturi relevanti fost is-sett komuni ta’ indikaturi ta’ eżekuzzjoni msemmija fl-Artikolu 126 u, fejn xieraq, indikaturi addizzjonali speċifikati fl-istrateġija nazzjonali.
2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema sabiex jiġbru, jirrekordjaw u jżommu informazzjoni f’forma kompjuterizzata adegwata għall-iskop tal-kumpilazzjoni ta’ l-indikaturi msemmija fl-Artikolu 126. Għal dan l-għan, għandhom jibnu fuq l-informazzjoni trasmessa mill-organizzazzjoni tal-produtturi fir-rigward tal-monitoraġġ u evalwazzjoni tal-programmi ta’ operaturi tagħhom.
3. Il-monitoraġġ għandu jkun kontinwu u mmirat lejn il-valutazzjoni tal-progress magħmul lejn il-ksib ta’ l-għanijiet u l-għanijiet stabbiliti għall-programmi ta’ operazzjoni. Għandu jkun imwettaq permezz ta’ indikaturi finanzjarji ta’ output u ta’ riżultat. Għal dan l-għan, użu għandu jkun magħmul mill-informazzjoni pprovduta fir-rapporti ta’ progress annwali trasmessi mill-organizzazzjoni tal-produtturi li jikkonċernaw il-programmi ta’ operazzjoni tagħhom. Ir-riżultati ta’ l-eżerċizzji tal-monitoraġġ għandhom ikunu użati:
(a) sabiex jivverifikaw il-kwalità ta’ l-implimentazzjoni tal-programmi ta’ operazzjoni;
(b) sabiex jidentifikaw kwalunkwe bżonn għal aġġustamenti jew reviżjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali mmirata sabiex tikseb l-għanijiet stabbiliti għall-istrateġija jew sabiex tkun imtejba l-ġestjoni ta’ l-implimentazzjoni ta’ strateġija, inkluża l-ġestjoni finanzjarja tal-programmi ta’ operazzjoni; u
(c) sabiex jikkontribwixxu lejn it-twettiq ta’ rekwiżiti ta’ rappurtaġġ li jikkonċernaw l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali.
4. L-evalwazzjoni għandha tkun immirata lejn il-valutazzjoni tal-progress magħmul rigward l-għanijiet ġenerali ta’ l-istrateġija. Għandha tkun imwettqa permezz ta’ indikaturi li jirrigwardaw is-sitwazzajoni bażika, riżultati u, fejn xieraq, impatt. Għal dan l-għan, għandu jsir użu mir-riżultati tal-monitorġġ u evalwazzjoni mid-term tal-programmi ta’ operazzjoni kif indikat fir-rapporti ta’ progress annwali u rapporti finali trasmessi mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi. Ir-riżultati ta’ l-eżerċizzji ta’ evalwazzjoni għandhom ikunu użati:
(a) sabiex itejbu l-kwalità ta’ l-istrateġija;
(b) sabiex jidentifikaw kwalunkwe bżonn għal bidla sostantiva ta’ l-istrateġija; u
(c) sabiex jikkontribwixxu għat-twettiq ta’ rekwiżiti ta’ rapportaġġ li jikkonċernaw l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali.
L-evalwazzjoni għandha tinkludi eżerċizzju ta’ evalwazzjoni separat imwettaq fl-2012, iżda fil-ħin li tippermetti li r-riżultati tagħha jkunu nklużi f‘rapport ta’ evalwazzjoni separat li għandu jkun anness, fl-istess sena, mar-rapoort annwali nazzjonali imsemmi fl-Artikolu 99(3). Ir-rapport għandu jeżamina l-livell ta’ utilizzazzjoni tar-riżorsi finanzjarji, l-effiċjenza u l-effettività tal-programmi ta’ operazzjoni implimentati, u jivvalutaw l-effetti u impatt ta’ dawk il-programmi, fir-rigward ta’ l-għanijiet, miri u skopijiet stabbiliti mill-istrateġija u, fejn xieraq, l-għanijiet l-oħra stabbiliti fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007. Għandha tkun immirata sabiex tiġbed lezzjonijiet utli fit-titjib tal-kwalità ta’ strateġiji nazzjonali futuri, u partikolarment sabiex tidentifika difetti possibbli fid-definizzjoni ta’ għanijiet, miri jew miżuri eliġibbli għal appoġġ, jew bżonnijiet għad-definizzjoni ta’ strumenti ġodda.
KAPITOLU VI
Estensjoni tar-regoli għall-produtturi ta’ żona ekonomika
Artikolu 129
Notifika ta’ lista ta’ żoni ekonomiċi
In-notifika kif ipprovvduta fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 tal-lista ta’ zoni ekonomiċi għandha tinkludi l-informazzjoni kollha bżonnjuża għall-valutazzjoni ta’ jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 14(2) ta’ dak ir-Regolament kinux konformi.
Artikolu 130
Notifika ta’ regoli li jorbtu; rappreżentattività
1. Meta Stat Membru jinnotifika regoli li jkun għamel vinkolanti għal prodott partikolari u zona ekonomika skond l-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, huwa għandu jinforma fl-istess ħin lill-Kummissjoni:
(a) bl-organizzazzjoni tal-produtturi jew assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet li talbet l-estensjoni tar-regoli;
(b) bin-numru ta’ produtturi li jappartjenu lil dik l-organizzazzjoni jew assoċjazzjoni u n-numru totali ta’ produtturi fiż-żona ekonomika kkonċernata; dik l-informazzjoni għandha tkun mogħtija fir-rigward tas-sitwazzjoni akkwistata fiż-żmien ta’ meta l-applikazzjoni għal estensjoni hija magħmula;
(c) bil-produzzjoni totali taż-żona ekonomika u l-produzzjoni mqiegħda fis-suq mill-organizzazzjoni tal-produtturi jew assoċjazzjoni matul l-aħħar sena ta’ marketing li għaliha l-figuri huma disponibbli;
(d) bid-data li minnha r-regoli għandhom ikunu estiżi kienu applikati lil organizzazzjoni tal-produtturi jew assoċjazzjoni kkonċernata; u
(e) bid-data li minnha l-estensjoni għandu jkollha effett u d-durazzjoni ta’ l-applikazzjoni ta’ estensjoni.
2. Għall-finijiet tad-determinazzjoni ta’ rappreżentattività skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 14(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu regoli li jeskludu:
(a) il-produtturi li l-produzzjoni tagħhom tkun maħsuba essenzjalment għall-bejgħ dirett lil konsumaturi fl-ażjenda jew fiż-żona ta’ produzzjoni;
(b) bejgħ dirett kif imsemmi fil-punt (a);
(c) prodott kkonsenjat għall-ipproċessar kif imsemmi fl-Artikolu 14(4)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 minbarra fejn ir-regoli in kwistjoni japplikaw totalment jew parzjalment għal dan il-prodott.
Artikolu 131
Kontribuzzjonijiet finanzjarji
Fejn Stat Membru jiddeċiedi, skond l-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, li produtturi li ma jappartjenux lil organizzazzjonijiet tal-produtturi huma responsabbli għal kontribuzzjoni finanzjarja, għandu jibgħat lill-Kummissjoni l-informazzjoni bżonnjuża għall-valutazzjoni ta’ konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti f’dak l-Artikolu. Dik l-informazzjoni għandha tinkludi partikolarment il-bażi li fuqha l-kontribuzzjoni hija kkalkulata u l-ammont għal kull unità tagħha, il-benefiċjarju jew benefiċjarji u n-natura ta’ l-ispejjeż varji msemmija fil-punti (a) u (b) ta’ l-Artikolu 21.
Artikolu 132
Estensjonijiet oltre s-sena tal-marketing
Fejn huwa deċiż li tkun applikata estensjoni għal perjodu li jmur oltre s-sena tal-marketing, Il-Istati Membri għandhom jivverifikaw fir-rigward ta’ kull sena tal-marketing li l-kundizzjonijiet fir-rigward ta’ rappreżentattività stabbiliti fl-Artikolu 14(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 ikomplu jkunu konformi matul il-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ l-estensjoni. Jekk isibu li l-kundizzjonijiet mhumiex iktar konformi, għandhom immedjatament jirrevokaw l-estensjoni b’effett mill-bidu tas-sena tal-marketing ta’ wara. Għandhom immedjatament jinfurmaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe revoka, li għandha tagħmel din l-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku permezz ta’ mezz li tikkunsidra li huwa xieraq.
Artikolu 133
Prodott mibjugħ fuq is-siġra; bejjiegħa
1. F’każijiet fejn produtturi li ma jappartjenux lil organizzazzjoni tal-produtturi jbiegħu l-prodott tagħhom fuq is-siġra, il-bejjiegħ għandu, għall-finijiet ta’ konformità mar-regoli msemmija fil-punti 1(e), 1(f) u 3 ta’ l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, ikun ikkunsidrat bħala li pproduċa dak il-prodott.
2. L-Istat Membru kkonċernat jista’ jiddeċiedi li regoli mniżżla fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 li mhumiex dawk imsemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jkunu magħmula vinkolanti fuq il-bejjiegħa fejn huma responsabbli għall-ġestjoni tal-produzzjoni kkonċernata.
TITOLU IV
KUMMERĊ MA’ PAJJIŻI TERZI
KAPITOLU I
Liċenzji ta’ importazzjoni
Artikolu 134
Liċenzji ta’ importazzjoni għal tuffieħ
1. L-importazzjonijiet tat-tuffieħ li jaqgħu fi ħdan il-kodiċijiet tan-NM bin-numru 0808 10 80 li għalihom għandha tintwera liċenzja ta’ l-importazzjoni huma mniżżlin fl-Artikolu 1(2)(a) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008. ( 35 )
2. Ir-Regolament (KE) Nru 376/2008 għandu japplika għal liċenzji ta’ importazzjoni maħruġa skont dan l-Artikolu.
3. Importaturi jistgħu jissottemettu applikazzjonijiet għal liċenzja ta’ importazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta’ kwalunkwe Stat Membru.
Huma għandhom jidħlu fil-pajjiż ta’ oriġini f’kaxxa 8 ta’ l-applikazzjonijiet għal liċenzja u jimmarkaw il-kelma “iva” b’salib.
4. ma’ l-applikazzjoni tagħhom, l-importaturi għandhom jagħtu garanzija f’konformità mat-Titolu III tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85 li tiżgura l-konformità ma’ l-impenn li jwettqu l-importazzjoni matul il-perjodu tal-validità tal-liċenzja ta’ l-importazzjoni.
Ħlief f’każijiet ta’ forza maġġuri, il-garanzija għandha titneħħa totalment jew parzjalment jekk, matul il-perjodu tal-validità tal-liċenzja ta’ l-importazzjoni, l-importazzjoni ma titwettaqx jew titwettaq biss b’mod parzjali.
Il-perjodu tal-validità tal-liċenzja ta’ l-importazzjoni u l-ammont tal-garanzija li għandha tingħata għandhom ikunu dawk stabbiliti fil-Parti I ta’ l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 376/2008.
5. Liċenzji ta’ importazzjoni għandhom ikunu maħruġa mingħajr dewmien lil kwalunkwe applikant, irrispettivament mill-post ta’ stabbiliment tagħhom fil-Komunità.
Il-pajjiż ta’ oriġini għandu jkun imniżżel fil-kaxxa 8 tal-liċenzja ta’ importazzjoni u l-kelma “iva” għandha tkun immarkata b’salib.
6. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni għandhom ikunu validi għal importazzjonijiet li joriġinaw fil-pajjiż indikat biss.
7. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, mhux iktar tard minn 12:00 nofsinhar (ħin ta’ Brussell) kull nhar ta' Erbgħa, il-kwantitajiet ta’ tuffieħ li għalihom inħarġu liċenzji ta’ importazzjoni, inklużi d-dikjarazzjonijiet żero, tul il-ġimgħa ta' qabel, maqsuma skont il-pajjiż terz tal-oriġini.
In-notifiki lill-Kummissjoni taħt dan il-paragrafu għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 ( 36 ).
KAPITOLU II
Dazji ta’ importazzjoni u sistema ta’ prezz tad-dħul
Taqsima 1
Sistema ta’ prezz tad-dħul
Artikolu 135
Skop u definizzjonijiet
1. Din it-Taqsima tistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 34 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
2. Għall-finijiet ta’ din it-Taqsima:
(a) “lott” ifisser il-provvisti ppreżentati skond id-dikjarazzjoni ta’ rilaxx għal ċirkolazzjoni libera li tkopri biss provvisti ta’ l-istess oriġini li jaqa‘ f’kodiċi wieħed biss ta’ nomenklatura magħquda; u
(b) “importatur” ifisser id-dikjarant skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 4(18) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 ( 37 ).
Artikolu 136
Rapportaġġ tal-prezzijiet
1. Għal kull prodott u għall-perjodi stabbiliti fil-Parti A ta’ l-Anness XV, għal kull ġurnata ta’ marketing u għal kull oriġini, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw mal-Kummissjoni, sa 12:00 nofsinhar (ħin ta’ Brussell) il-ġurnata tax-xogħol li jmiss bħala l-aħħar ċans:
(a) il-prezzijiet rappreżentattivi medji tal-prodotti importati minn pajjiżi terzi mibjugħa fis-swieq ta’ importazzjoni rappreżentattivi msemmija fl-Artikolu 137(1), u prezzijiet sinjifikanti rrekordjati fuq swieq oħra għal kwantitajiet kbar ta’ prodotti importati, jew, fejn ebda prezzijiet għal swieq rappreżentattivi ma huma disponibbli, prezzijiet sinjifikanti għal prodotti importati fi swieq oħra; u
(b) il-kwantitajiet totali li jirrigwardaw il-prezzijiet imsemmija fil-punt (a).
Fejn il-kwantitajiet totali msemmija fil-punt (b) huma inqas minn tunnellata, il-prezzijiet korrispondenti ma għandhomx ikunu kkomunikati lill-Kummissjoni.
2. Il-prezzijiet imsemmija fil-paragrafu 1(a) għandhom ikunu rrekordjati:
(a) għal kull wieħed mill-prodotti mniżżla fil-Parti A ta’ l-Anness XV,
(b) għall-varjetajiet u daqsijiet kollha disponibbli, u
(c) fl-istadju ta’ importatur/bejjiegħ bl-ingrossa jew l-istadju ta’ bejjiegħ bl-ingrossa/bejjiegħ bl-imnut fejn ebda prezzijiet fl-istadju ta’ importatur/bejjiegħ bl-ingrossa ma huma disponibbli.
Huma għandhom ikunu mnaqqsa permezz ta’ dawn l-ammonti:
(a) marġini ta’ marketing ta’ 15 % taċ-ċentri ta’ marketing ta’ Londra, Milan u Rungis u ta’ 8 % għal ċentri ta’ marketing oħra, u
(b) spejjeż ta’ trasport u assigurazzjoni fit-territorju Komunitarju tad-dwana.
Għall-ispejjeż ta’ merkanzija u assigurazzjoni li għandhom ikunu mnaqqsa skond it-tieni subparagrafu, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu ammonti standard għal tnaqqis. Dawn l-ammonti standard u l-metodi sabiex ikunu kkalkolati għandhom jkunu nnotifikati lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.
3. Il-prezzijiet irreġistrati skond il-paragrafu 2 għandhom, fejn ikunu stabbiliti fl-istadju ta’ bejjiegħ bl-ingrossa/bejjiegħ bl-imnut, l-ewwel ikunu mnaqqsa b’ammont ta’ 9 % sabiex ikun ikkunsidrat il-marġini tal-kummerċ ta’ bejjiegħ bl-ingrossa, u mbagħad b’ammont ta’ EUR 0,7245 għal kull 100 kilogramma sabiex ikunu kkunsidrati l-ispejjeż ta’ tqandil manwali u taxxi u charges tas-suq.
4. Dawn li ġejjin għandhom ikunu kkunsidrati li huma rappreżentattivi:
(a) il-prezzijiet ta’ prodotti tal-Klassi I, sakemm il-kwantitajiet f’dik il-klassi jgħoddu għal mill-inqas 50 % tal-kwantitajiet totali mqiegħda fis-suq,
(b) il-prezzijiet ta’ prodotti tal-Klassi I kif ukoll, fejn prodotti f’dik il-klassi jgħoddu għal inqas minn 50 % tal-kwantitajiet totali, il-prezzijiet kif stabbilti ta’ prodotti ta’ Klassi II għal kwanititajiet li jippermettu li 50 % tal-kwantitajiet totali mqiegħda fis-suq ikunu koperti,
(c) il-prezzijiet kif stabbiliti għal prodotti tal-Klassi II, fejn prodotti tal-Klassi I ma jkunux disponibbli, sakemm ma jkunx deċiż li jkun applikat koeffiċjent ta’ aġgustament lilhom jekk, bħala riżultat tal-kundizzjonijiet ta’ produzzjoni għal prodotti ta’ l-oriġini in kwistjoni, dawk il-prodotti mhumiex normalment u tradizzjonalment mqiegħda fis-suq fi Klassi I bħala riżultat tal-karatteristiċi ta’ kwalità tagħhom.
Il-koeffiċjent ta’ aġġustament imsemmi fil-punt (c) ta’ l-ewwel subparagrafu għandu jkun applikat għal prezzijiet wara tnaqqis ta’ l-ammonti msemmija fil-paragrafu 2.
Artikolu 137
Swieq rappreżentattivi
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-ġranet tal-marketing stabbiliti għas-swieq imsemmija fl-Anness XVI li għandhom ikunu kkunsidrati bħala s-swieq rappreżentattivi.
Artikolu 138
Valuri ta’ importazzjoni standard
1. Għal kull prodott u għall-perjodi stabbiliti fil-Parti A ta’ l-Anness XV, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, kull ġurnata tax-xogħol u għal kull oriġini, valur ta’ importazzjoni standard daqs il-medja tal-prezzijiet rappreżentattivi msemmija fl-Artikolu 136, mingħajr ammont standard ta’ EUR 5 għal kull 100 kg u d-dazji doganali ad valorem.
2. Fejn valur ta’ importazzjoni standard ikun stabbilit għall-prodotti u għall-perjodi ta’ applikazzjoni imniżżlin fil-Parti A ta’ l-Anness XV, skond din it-Taqsima, il-prezz ta’ unità kif imsemmi fl-Artikolu 152(1)(a) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 ( 38 ) ma għandux japplika. Dan għandu jkun mibdul permezz ta’ valur ta’ importazzjoni standard imsemmi fil-paragrafu 1.
3. Fejn ebda valur ta’ importazzjoni standard ma jkun fis-seħħ għal prodott ta’ oriġini partikolari, il-medja ta’ valuri ta’ importazzjoni standard fis-seħħ għal dak il-prodott għandu japplika.
4. Matul il-perjodi ta’ applikazzjoni stabbiliti fil-Parti A ta’ l-Anness XV, il-valuri ta’ importazzjoni standard għandhom jibqgħu applikabbli sakemm ma jkunux mibdula. Huma ma għandhomx jibqgħu japplikaw, madankollu, fejn ebda prezz rappreżentattiv medju ma kien innotifikat lill-Kummissjoni għal sebat ijiem ta’ suq konsekuttivi.
Fejn, skond l-ewwel subparagrafu, ebda valur ta’ importazzjoni ma japplika lil prodott partikolari, il-valur ta’ importazzjoni standard applikabbli għal dak il-prodott għandu jkun daqs l-aħħar valur ta’ importazzjoni standard medju.
5. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, fejn ma kienx possibbli li jkun ikkalkulat valur ta’ importazzjoni standard, ebda valur ta’ importazzjoni standard ma għandu jkun applikabbli mill-ewwel ġurnata tal-perjodi ta’ applikazzjoni stabbiliti fil-Parti A ta’ l-Anness XV.
6. Il-prezzijiet rappreżentattivi bl-ewro għandhom ikunu mibdula permezz tar-rata tas-suq rappreżentattiv ikkalkulat għall-ġurnata in kwistjoni.
7. Il-valuri ta’ importazzjoni standard espressi bl-ewro għandhom ikunu magħmula disponibbli għall-pubbliku mill-Kummissjoni permezz ta’ metodi li hija tikkunsidra xierqa.
Artikolu 139
Bażi tal-prezz tad-dħul
1. Il-prezz tad-dħul li fuq il-bażi tiegħu l-prodotti mniżżla fil-Parti A ta’ l-Anness XV huma kklassifikati fit-Tariffa Doganali tal-Komunitajiet Ewropej għandu jkun daqs, skond kif jagħżel l-importatur:
(a) il-prezz fob tal-prodotti fil-pajjiż tagħhom ta’ oriġini kif ukoll l-ispejjeż ta’ assigurazzjoni u merkanzija sal-fruntieri tat-territorju doganali Komunitarju, fejn dak il-prezz u dawk l-ispejjeż ikunu magħrufa fil-ħin li d-dikjarazzjoni ta’ rilaxx tal-prodotti għal ċirkolazzjoni libera hija magħmula. Fejn l-imsemmija prezzijiet huma ogħla b’iktar minn 8 % allura l-valur standard applikabbli għall-prodott in kwistjoni fiż-żmien li d-dikarazzjoni tar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera hija magħmula, l-importatur għandu jagħmel il-garanzija msemmija fl-Artikolu 248(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93. Għal dan l-iskop, l-ammont ta’ dazju ta’ importazzjoni li għalih il-prodotti jistgħu finalment ikunu suġġetti għandu jkun l-ammont ta’ dazju li kieku kien iħallas jekk il-prodott in kwistjoni kien ikklassifikat fuq il-bażi tal-valur standard ikkonċernat; jew
(b) il-valur doganali kkalkulat skond l-Artikolu 30(2)(c) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 applikat biss għall-prodotti importati in kwistjoni. F’dak il-każ, id-dazju għandu jkun imnaqqas kif stabbilit skond l-Artikolu 138(1). F’dak il-każ l-importatur għandu jpoġġi l-garanzija msemmija fl-Artikolu 248(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, daqs l-ammont ta’ dazju li kieku kien iħallas jekk il-klassifikazzjoni ta’ prodotti kienet magħmula fuq il-bażi tal-valur ta’ importazzjoni standard applikabbli għall-lott in kwistjoni; jew
(c) il-valur ta’ importazzjoni standard ikkalkulat skond l-Artikolu 138 ta’ dan ir-Regolament.
2. Il-prezz tad-dħul li fuq il-bażi tiegħu l-prodotti mniżżla fil-parti B ta’ l-Anness XV ikunu kklassifikati fit-tariffa doganali tal-Komunitajiet Ewropej għandu jkun daqs, skond kif jagħżel l-importatur:
(a) il-prezz fob tal-prodotti fil-pajjiż ta’ l-oriġini tagħhom kif ukoll l-ispejjeż ta’ l-assigruazzjoni u merkanzija sal-fruntieri tat-territorju doganali tal-Komunità, fejn dak il-prezz u dawk l-ispejjeż huma magħrufa fil-ħin fejn id-dikjarazzjoni doganali hija magħmula. Jekk l-awtoritajiet doganali jikkunsidraw li l-garanzija tkun mitluba skond l-Artikolu 248 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, l-importatur għandu jagħti garanzija daqs l-ammont massimu ta’ dazju applikabbli għall-prodott in kwistjoni; jew
(b) il-valur doganali kkalkulat skond l-Artikolu 30(2)(c) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 applikat biss lill-prodotti ta’ importazzjoni in kwistjoni. F’dak il-każ, id-dazju għandu jkun imnaqqas kif ipprovdut fl-Artikolu 138(1). F’dak il-każ l-importatur għandu jagħmel il-garanzija msemmija f-Artikolu 248 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, daqs l-ammont massimu ta’ dazju applikabbli għall-prodott in kwistjoni.
3. Fejn il-prezz tad-dħul huwa kklakulat fuq il-bażi tal-prezz fob tal-prodotti fil-pajjiż ta’ oriġini, il-valur doganali għandu jkun ikkalkulat fuq il-bażi tal-bejgħ relevanti ta’ dak il-prezz.
Meta l-prezz ta’ dħul huwa kkalkulat skond waħda mill-proċeduri pprovduti fil-paragrafu (b) jew (c) jew paragrafu 2(b), il-valur doganali għandu jkun ikkalkulat fuq l-istess bażi bħall-prezz tad-dħul.
4. L-importatur għandu jkollu xahar mill-bejgħ tal-prodotti in kwistjoni, soġġetti għal limitu ta’ erba‘ xhur mid-data ta’ aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ rilaxx għal ċirkolazzjoni libera, sabiex jagħti prova li l-lott kien mormi skond il-kundizzjonijiet li jikkonfermaw il-korrettezza tal-prezzijiet msemmija fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1(a) jew paragrafu 2(a), jew sabiex jiddetermina l-valur doganali msemmi fil-paragrafu 1(b) u paragrafu 2(a). Nuqqas li tintlaħaq waħda minn dawn l-iskadenzi għandu jinvolvi t-telf tal-garanzija mogħtija, mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tal-paragrafu 5.
Il-garanzija mogħtija għandha tkun rilaxxata sa l-estent li provi tal-kundizzjonijiet ta’ rimi huma pprovduti għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet doganali.
Inkella l-garanzija għandha tkun imneħħija permezz ta’ pagament tad-dazji ta’ importazzjoni.
5. Il-limitu taż-żmien ta’ erba‘ xhur imsemmi fil-paragrafu 4 jista’ jkun estiż mill-awtoritajiet kompetenti permezz ta’ massimu ta’ tliet xhur fuq talba ta’ l-importatur, li għandu jkun debitament iġġustifikat.
6. Jekk fuq verifikazzjoni l-awtoritajiet kompetenti jistabbilixxu li r-rekwiżiti ta’ dan l-Artikolu ma kinux milħuqa, huma għandhom jirkupraw id-dazju dovut skond l-Artikolu 220 tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92. L-ammont tad-dazju li għandu jkun irkuprat jew li jibqa‘ sabiex ikun irkuprat għandu jinkludi interess mid-data li fiha l-provvisti kienu rilaxxati għal ċirkolazzjoni libera sad-data ta’ rkupru. Ir-rata ta’ interess applikata għandha tkun dik fis-seħħ rigward operazzjonijiet ta’ rkupru skond liġi nazzjonali.
Taqsima 2
Dazji ta’ importazzjoni addizzjonali
Artikolu 140
Ambitu u definizzjonijiet
1. Id-dazju ta’ importazzjoni addizzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 35(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, minn issa ‘l quddiem “dazju addizzjonali”, jista’ jkun applikat għal prodotti u matul il-perjodi mniżżla fl-Anness XVII fuq il-kundizzjonijiet stabbiliti f’din it-Taqsima.
2. Livelli li fihom jiskattaw id-dazji addizzjonali huma mniżżla fl-Anness XVII.
Artikolu 141
Rappurtaġġ ta’ volumi
1. Għal kull wieħed mill-prodotti mniżżla fl-Anness XVII u matul il-perjodi indikati l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’dettalji tal-volumi mpoġġija f’ċirkolazzjoni libera filwaqt li jużaw il-metodu għal sorveljanza ta’ importazzjonijiet preferenzjali stabbiliti fl-Artikolu 308d tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
Din in-notifikazzjoni għandha sseħħ mhux iktar tard minn 12:00 nofsinhar ħin ta’ Brussell kull nhar ta’ Erbgħa għall-volumi mpoġġija f’ċirkolazzjoni libera matul il-ġimgħa preċedenti.
2. Dikjarazzjonijiet għal rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta’ prodotti koperti minn din it-Taqsima li l-awtoritajiet doganali jistgħu jaċċettaw it-talba tad-dikjarant mingħajr ma jinkludu ċertu partikolaritajiet msemmija fl-Anness 37 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandhom jinkludu, minbarra l-partikolaritajiet imsemmija fl-Artikolu 254 ta’ dak ir-Regolament, indikazzjoni tal-piż nett(kg) tal-prodotti kkonċernati.
Fejn il-proċedura ta’ dikjarazzjoni simplifikata msemmija fl-Artikolu 260 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 hija użata sabiex il-prodotti koperti minn din it-Taqsima jkunu mpoġġija f’ċirkolazzjoni libera, id-dikjarazzjonijiet simplifikati għandhom jinkludu, minbarra rekwiżiti oħra, inikazzjoni tal-piż nett (kg) tal-prodotti kkonċernati.
Fejn il-proċedura lokali ta’ kwittanza msemmija fl-Artikolu 263 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 hija użata sabiex tpoġġi f’ċirkolazzjoni libera l-prodotti koperti minn din it-Taqsima, in-notifikazzjoni lill-awtoritajiet doganali msemmija fl-Artikolu 266(1) ta’ dak ir-Regolament għandha tinkludi d-dejta neċessarja kollha għall-identifikazzjoni tal-provvisti, kif ukoll indikazzjoni tal-piż nett (kg) tal-prodotti kkonċernati.
Artikolu 266(2b) ma japplikax għal importazzjonijiet tal-prodotti koperti minn din it-Taqsima.
Artikolu 142
Ġbir ta’ dazju addizzjonali
1. Meta jirriżulta li, għal wieħed mill-prodotti u wieħed mill-perjodi mniżżla fl-Anness XV, il-kwanitità li titpoġġa f’ċirkolazzjoni libera hija iktar mill-volum korrispondenti li jiskatta l-Kummissjoni għandha tiġbor dazju addizzjonali sakemm l-importazzjonijiet mhumiex probabbli li jiddisturbaw is-suq Komunitarju, jew l-effetti jkunu disproporzjonati għall-għan maħsub.
2. Id-dazju addizzjonali għandu jkun miġbur fuq kwantitajiet mpoġġija f’ċirkolazzjoni libera wara d-data ta’ applikazzjoni ta’ dak id-dazju, sakemm:
(a) il-klassifikazzjoni ta’ tariffa tagħhom iddeterminata skond l-Artikolu 139 tinvolvi applikazzjoni tad-dazji l-iktar għoljin speċifiċi applikabbli għal importazzjonijiet ta’ l-oriġini in kwistjoni,
(b) l-importazzjoni hija effettweta matul il-perjodu ta’ applikazzjoni tad-dazju addizzjonali.
Artikolu 143
Ammont ta’ dazju addizzjonali
Id-dazju addizzjonali impost skond l-Artikolu 142 għandu jkun ta’ terz dak tad-dazju doganali applikabbli tal-prodott partikolari skond it-Tariffa Doganali Komuni.
Madankollu, għal importazzjonijiet li jibbenefikaw minn preferenza ta’ tariffi rigward dazju ad valorem id-dazju addizzjonali għandu jkun terz tad-dazju speċifiku fuq il-prodott sa fejn japplika l-Artikolu 142(2).
Artikolu 144
Eżenzjonijiet minn dazju addizzjonali
1. Dawn li ġejjin huma eżenti minn dazju addizzjonali:
(a) oġġetti importati skond kwoti ta’ tariffi mniżżla fl-Anness VII tan-nomenklatura mħallta;
(b) oġġetti fit-triq lejn il-Komunità kif iddefiniti fil-paragrafu 2.
2. Provvisti għandhom ikunu kkunsidrati li jkunu fit-triq lejn il-Komunità jekk huma:
(a) telqu mill-pajjiż ta’ oriġini qabel id-deċiżjoni li jkun impost dazju addizzjonali, u
(b) qed ikunu ttrasportati skond dokument ta’ trasport validu mill-post tat-tagħbija fil-pajjiż ta’ oriġini għall-pajjiż ta’ żbark fil-Komunità, magħmula qabel l-impożizzjoni ta’ dazju addizzjonali.
3. Partijiet interessati għandhom jipprovdu evidenza għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet doganali li r-rekwiżiti tal-paragrafu 2 huma milħuqa.
Madankollu, dawn l-awtoritajiet jistgħu jikkunsidraw li provvisti telqu l-pajjiż ta’ oriġini tagħhom qabel id-data ta’ impożizzjoni ta’ dazju addizzjonali jekk wieħed mid-dokumenti li ġejjin ikun ipprovdut:
(a) għal trasport bil-baħar, il-polza tat-tagħbija li juri li seħħet tagħbija qabel dik id-data,
(b) għal trasport bil-ferrovija, il-lista tal-pakki li turi d-destinazzjoni tagħhom aċċettata mill-awtoritajiet tal-ferrovija tal-pajjiż ta’ oriġini qabel dik id-data,
(c) għal trasport bit-triq, il-kuntratt ta’ trasport bit-triq (CMR) jew dokument ta’ transitu ieħor magħmul fil-pajjiż ta’ oriġini qabel dik id-data, jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti f’arranġamenti bilaterali jew multilaterali konklużi fil-kuntest ta’ transitu Komunitarju jew transitu komuni huma osservati,
(d) għal trasport bl-ajru, il-polza ta’ trasport bl-ajru li juri li l-linja ta’ l-ajru aċċettat l-oġġetti qabel dik id-data.
TITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI, TA’ REVOKA, TRANSIZZJONALI U FINALI
Artikolu 145
Verifiki
Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet speċifiċi ta’ dan ir-Regolament jew leġiżlazzjoni oħra Komunitarja, l-Istati Membri għandhom jintroduċu verifiki u miżuri safejn ikunu neċessarji għall-applikazzjoni korretta tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u dan ir-Regolament. Dan għandu jkun effettiv, proporzjonat u dissważiv sabiex huma jipprovdu protezzjoni adegwata għall-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet.
Partikolarment, għandhom jiżguraw li:
(a) l-kriterji kollha ta’ eliġibiltà stabbiliti mill-Komunità jew leġiżlazzjoni nazzjonali jew kwadru nazzjonali jew l-istrateġija nazzjonali jistgħu jkunu vverfikati;
(b) l-awtoritajiet kompetenti responsabbli għat-twettiq ta’ verifiki jkollhom numru suffiċjenti ta’ persunal ikkwalifikat u esperjenzat kif xieraq sabiex iwettaq il-verifiki effettivament; u
(c) dispożizzjoni hija magħmula għal verifikazzjonijiet sabiex ikun evitat iffinanzjar doppju irregolari ta’ miżuri skond dan ir-Regolament u skemi oħra nazzjonali jew Komunitarji.
Artikolu 146
Sanzjonijiet nazzjonali
Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe sanzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament jew Regolament (KE) Nru 1182/2007, l-Istati Membri għandhom jipprovdu għall-applikazzjoni ta’ sanzjonijiet fuq il-livell nazzjonali fir-rigward ta’ irregolaritajiet magħmula fir-rigward tar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament u Regolament (KE) Nru 1182/2007 li huma effettivi, proporzjonali u dissważivi sabiex jipprovdu protezzjoni adegwata għall-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet.
Artikolu 147
Sitwazzjonijiet maħluqa artifiċjalment
Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe miżuri speċifiċi stabbilti f’dan ir-Regolament jew Regolament (KE) Nru 1182/2007, ebda pagament ma għandu jkun magħmul favur benefiċjarji li għalihom huwa stabbilit li huma kkrejaw atrifiċjalment il-kundizzjonijiet mitluba għall-kisba ta’ dawn il-pagamenti bl-iskop li jakkwistaw vantaġġ kuntrarju ta’ l-għanijiet ta’ l-iskema ta’ trasport ikkonċernata.
Artikolu 148
Komunikazzjonijiet
1. Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe dispożizzjonijiet speċifiċi ta’ dan ir-Regolament, il-komunkazzjonijiet kollha li għandhom ikunu magħmula mill-Istati Membri lill-Kummissjoni skond dan ir-Regolament għandhom ikunu magħmula bil-mezzi u fil-format speċifikat mill-Kummissjoni.
Komunikazzjonijiet mhux magħmula b’mezzi oħra speċifikati jistgħu jkunu kkunsidrati bħallikieku ma kinux magħmula, mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3.
2. Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe dispożizzjonijiet speċifiċi ta’ dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji sabiex jiżguraw li huma kapaċi li jilħqu t-termini għal komunikazzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament.
3. Jekk Stat Membru jonqos milli jagħmel komunikazzjoni kif mitlub skond dan ir-Regolament jew Regolament (KE) Nru 1182/2007 jew jekk il-komunikazzjoni tidher inkorretta skond il-fatti objettivi fil-pussess tal-Kummissjoni, il-Kummissjoni tista’ tissospendi parti jew il-pagamenti kollha tax-xahar imsemmija fl-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 ( 39 ) fir-rigward tas-settur tal-frott u ħxejjex sakemm il-komunikazzjoni hija magħmula korrettament.
Artikolu 149
Żbalji ovvji
Kwalunkwe komunikazzjoni, talba jew applikazzjoni magħmula lil Stat Membru skond dan ir-Regolament jew Regolament (KE) Nru 1182/2007, inkluż applikazzjoni għall-għajnuna, tista’ tkun aġgustata fi kwalunkwe żmien wara s-sottomissjoni tagħha f’każijiet ta’ żbalji ovvji rikonoxxuti mill-awtorità kompetenti.
Artikolu 150
Force majeure u ċirkustanzi eċċezzjonali
Fejn, skond dan ir-Regolament jew Regolament (KE) Nru 1182/2007, għandha tkun imposta sanzjoni jew benefiċċju jew rikonoxximent għandu jkun irtirat, is-sanzjoni ma għandhiex tkun imposta jew l-irtirar magħmul f’każijiet ta’ force majeure jew ċirkustanzi ta’ eċċezzjoni skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 40(4) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003.
Madankollu, il-każ ta’ force majeure għandu jkun innotifikat, b’evidenza relevanti għas-sodisfazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti, lill-awtorità fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol mid-data li fiha l-persuna kkonċernata hija f’pożizzjoni li tagħmel dan.
Artikolu 151
Revoki
Ir-Regolamenti (KE) Nru 3223/94, (KE) Nru 1555/96, (KE) Nru 961/1999, (KE) Nru 544/2001, (KE) Nru 1148/2001, (KE) Nru 2590/2001, (KE) Nru 1791/2002, (KE) Nru 2103/2002, (KE) Nru 48/2003, (KE) Nru 606/2003, (KE) Nru 761/2003, (KE) Nru 1432/2003, (KE) Nru 1433/2003, (KE) Nru 1943/2003, (KE) Nru 103/2004, (KE) Nru 1557/2004, (KE) Nru 179/2006, (KE) Nru 430/2006, (KE) Nru 431/2006, u (KE) Nru 1790/2006 huma hawnhekk irrevokati.
Madankollu, ir-Regolamenti rrevokati għandhom ikomplu japplikaw, fejn xieraq, għall-finijiet ta’ l-Artikolu 55(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
Artikolu 152
Dispożizzjonijiet tranżitorji
1. Minkejja l-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament, biss għal finijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 55(1) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, id-definizzjonijiet tas-snin ta’ marketing għall-prodotti mniżżla fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 2201/96 eżistenti qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw.
2. Ir-regoli għall-approvazzjoni tal-programmi ta’ operazzjoni kollha sottomessi fl-2007 għandhom ikunu dawk applikabbli immedjatament qabel id-data ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Programmi ta’ operazzjoni li għalihom benefiċċju tal-punt (a) ta’ l-Artikolu 55(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 jistgħu ikomplu japplikaw sat-tmiem tagħhom sakemm dawn jimxu skond ir-regoli applikabbli qabel id-data ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Permezz ta’ deroga mill-Artikoli 66 u 67 ta’ dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jadottaw kwalunkwe dispożizzjonijiet neċessarji kollha sabiex jippermettu lil organizzazzjonijiet tal-produtturi sabiex jemendaw il-programmi ta’ operazzjoni tagħhom malajr kemm jista’ jkun wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament sabiex japplikaw punti (b) u (c) ta’ l-Artikolu 55(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li l-infiq fuq miżura waħda jew aktar ta’ prevenzjoni u ġestjoni ta’ kriżijiet, relatati ma’ l-irtirar mis-suq, il-promozzjoni, il-komunikazzjoni u t-taħriġ, li jsiru fl-2008 minn organizzazzjoni ta’ produtturi, ikun eliġibbli anki jekk il-programm operattiv ma jkunx għadu ġie modifikat biex ikopri l-miżuri kkonċernati. Biex dan l-infiq ikun eliġibbli:
(a) l-Istat Membru għandu jiżgura li l-istrateġija nazzjonali tiegħu adottat fl-2008 skond dan ir-Regolament tkopri l-miżuri kkonċernati,
(b) il-programm operattiv għandu jkun modifikat fl-2008 skond dan ir-Regolament, biex ikopri l-miżuri kkonċernati qabel ma ssir applikazzjoni għall-ħlas ta’ l-għajnuna korrispondenti, u
(ċ) il-miżuri u kwalunkwe verifika li ssirilhom għandhom ikunu konformi ma’ dan ir-Regolament.
L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li modifika għal miżura fil-qafas ta’ programm operattiv eżistenti, imwettqa skond il-punt (b) ta’ l-Artikolu 55(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, tkopri l-infiq fuq l-operazzjonijiet li jsiru fl-2008 anki qabel ma ssir dik il-modifika, sakemm il-kundizzjoniiet tal-punti (a), (b) u (ċ) tar-raba’ subparagrafu jkunu rispettati.
3. Għall-finijiet ta’ l-Artikolu 55(6) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, ir-regoli dwar il-karatteristiċi minimi tal-materja prima pprovduti għall-ipproċessar u rekwiżiti ta’ kwalità minima għal prodotti kompluti li għandhom jibqgħu applikabbli fir-rigward ta’ materja prima miġbura fit-territorju ta’ l-Istati Membri li jagħmlu użu ta’ l-arranġament transizzjonali skond l-Artikolu 68b jew l-Artikolu 143bċ tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandhom ikunu, minbarra għal kwalunkwe standards ta’ marketing rilevanti kif imsemmija fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, dawk inklużi fir-Regolamenti tal-Kummissjoni mniżżla fl-Anness XVIII.
4. B’deroga mill-Artikolu 47(2) ta’ dan ir-Regolament, gruppi ta’ produtturi li qed jimplimentaw pjanijiet rikonoxxuti [ta’ għarfien] li għalihom japplika l-Artikolu 55(4) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u li mhumiex maqsuma f’perjodi semestrali jistgħu jippreżentaw applikazzjonijiet għal għajnuna li jkopru l-perjodi semestrali. Dawn l-applikazzjonijiet jistgħu jkopru biss l-perjodi semestrali li jikkorrispondu għal tqassim annwali tas-sena li jaħbat qabel l-2008.
5. B’deroga mill-Artikolu 96, fir-rigward ta’ programmi ta’ operazzjoni implimentati fl-2007, assistenza finanzjarja addizzjonali għal fondi ta’ operazzjoni għandha tkun iffinanzjata mill-FAEG f’livell ta’ 50 % ta’ l-assistenza finanzjarja mogħtija lill-organizzazzjoni tal-produtturi.
6. Il-pjanijiet ta’ għarfien aċċettati taħt ir-Regolament (KE) Nru 2200/96 li għandhom ikomplu jibbenefikaw minn dik l-aċċettazzjoni skond l-Artikolu 55(4) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għal gruppi ta’ produtturi li mhumiex fl-Istati Membri li ssieħbu mal-Komunità fl-1 ta’ Mejju 2004 jew wara dik id-data, u li mhumiex fir-reġjuni l-aktar l-bogħod [imbiegħda] tal-Komunità kif imsemmi fl-Artikolu 299(2) tat-Trattat jew fil-Gżejjer minuri ta’ l-Eġew kif imsemmi fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1405/2006 għandhom jiġu ffinanzjati bir-rati stipulati fl-Artikolu 7(5)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
Pjanijiet ta’ għarfien aċċettati skond ir-Regolament (KE) Nru 2200/96 li bbenefikaw mill-Artikolu 14(7) ta’ dak ir-Regolament u għadhom jibbenefikaw minn għarfien skond l-Artikolu 55(4) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 għandhom ikunu ffinanzjati bir-rati stipulati fl-Artikolu 7(5)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
7. Il-pagamenti għal kumpens ta’ l-irtirar tal-Komunità u l-kontrolli relatati li jikkonċernaw l-irtirar fl-2007 iżda li kienu għadhom ma sarux sal-31 ta’ Diċembru 2007 għaldaqstant jistgħu jsiru wara dik id-data skond it-Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 2200/96 hekk kif kien jeżisti f'dik id-data.
8. Meta, fir-rigward ta’ applikazzjoni għal għajnuna magħmula għal programmi ta’ operazzjoni implimentati fl-2007 jew qabel, u fir-rigward ta’ azzjonijiet jew nuqqas tagħhom mwettqa f’dak il-perjodu, għandha tapplika sanzjoni skond it-Taqsima 3 tal-Kapitolu V tat-Titolu III iżda kienet tapplika sanzjoni anqas ħarxa jew ebda sanzjoni skond il-leġiżlazzjoni li tkun fis-seħħ dakinhar, għandha tapplika dik is-sanzjoni anqas ħarxa, jew skond il-każ, ebda sanzjoni.
9. B’deroga mit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 65(2) ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri jistgħu, għal raġunijiet iġġustifikati kif jixraq, jieħdu deċiżjoni dwar l-operazzjoni tal-programmi u l-fondi fl-2009 sa mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu 2009. Id-deċiżjoni ta' approvazzjoni tista' tistipula li n-nefqa tkun eliġibbli mill-1 ta' Jannar 2009 ‘il quddiem.
10. B'deroga mill-Artikolu 99(2) ta' dan ir-Regolament, l-Istati Membri, li pposponu d-deċiżjonijiet dwar il-programmi operattivi tal-2009, skont il-paragrafu preċedenti, għandhom jikkomunikaw mall-Kummissjoni sal-31 ta' Jannar 2009 stima tal-ammont tal-fondi operattivi għas-sena 2009 għall-programmi operattivi kollha. Din il-komunikazzjoni għandha tagħmel ċar kemm l-ammont totali tal-fond operattiv u kif ukoll l-ammont totali ta’ ffinanzjar Komunitarju ta’ dak il-fond operattiv. Dawn iċ-ċifri għandhom jerġgħu jkunu analizzati bejn ammonti għal miżuri tal-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet u miżuri oħra.
L-Istati Membri li saret referenza għalihom fis-subparagrafu preċedenti għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-ammont approvat finali tal-fond operattiv għas-sena 2009 għall-programmi kollha operattivi li jinkludu l-analiżi kif indikat hawn fuq, sal-15 ta' Marzu 2009.
11. B’deroga mill-Artikolu 44(1) ta’ dan ir-Regolament, il-kalkolu tal-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq tal-gruppi tal-produtturi li għalihom jirreferi l-Artikolu 203a(4) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 għandu jinkludi l-għajnuniet riċevuti fuq il-bażi tar-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1621/1999 ( 40 ), (KE) Nru 1622/1999 ( 41 ), (KE) Nru 1535/2003 ( 42 ) u (KE) Nru 2111/2003 ( 43 ) għall-bejgħ magħmul fl-2007, 2008 u 2009.
Fir-rigward tal-gruppi tal-produtturi fl-Istati Membri li aderixxew mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Mejju 2004 jew wara b’partijiet annwali tal-pjanijiet ta’ rikonoxximent li bdew fl-2007 u spiċċaw fl-2008, l-appoġġ annwali li għalih jirreferi l-Artikolu 103a(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 huwa kkalkulat bħala s-somma tal-valur tal-bejgħ fatturat fil-parti rilevanti tal-2007 moltiplikata bir-rata rilevanti għall-parti annwali kkunsidrata u l-valur tal-bejgħ fatturat fl-2008 moltiplikat bir-rata l-ġdida rilevanti għall-parti annwali kkunsidrata.
12. B’deroga mill-Artikolu 47(1) ta’ dan ir-Regolament, il-gruppi tal-produtturi li għalihom jirreferi l-Artikolu 203a(4) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jistgħu jissottomettu applikazzjoni separata għall-għajnuna li għaliha jirreferi l-Artikolu 103a(1)(a) ta’ dak ir-Regolament għall-għajnuniet tal-ipproċessar riċevuti fuq il-bażi tar-Regolamenti (KE) Nru 1621/1999, (KE) Nru 1622/1999, (KE) Nru 1535/2003 u (KE) Nru 2111/2003 għas-snin ta’ bejgħ 2006/2007 u 2007/2008 jekk ma kinux ġew meqjusa f’applikazzjonijiet preċedenti.
13. B’deroga mill-Artikolu 53 ta’ dan ir-Regolament, fejn l-organizzazzjonijiet tal-produtturi ipproduċew ħwawar tat-tisjir li huma mniżżla fil-Parti IX tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, l-aktar iż-żagħfran; is-sagħtar, frisk jew imkessaħ; il-ħabaq; il-melissa; in-nagħniegħ; l-origanum vulgare (l-origanu/il-merdqux selvaġġ); il-klin u s-salvja, friski jew imkessħin, fl-2008 u fl-2009, il-valur tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq għal dawk il-prodotti għall-programmi operattivi implimentati f’dawk is-snin għandhom jiġu kkalkulati bħala l-valur attwali tal-produzzjoni mqiegħda fis-suq għall-perjodu ta’ 12-il xahar li fih il-programm operattiv ġie implimentat.
Artikolu 153
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
ANNESS I
L-ISTANDARDS TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2a
PARTI A
Standard Ġenerali tal-Kummerċjalizzazzjoni
1. Rekwiżiti minimi ta' kwalità
Bla ħsara għat-tolleranza permessa, il-prodotti għandhom ikunu:
— intatti,
— f'saħħithom; prodotti li qed jitħassru jew jiddeterjoraw b'mod li ma jibqgħux adattati għall-konsum huma esklużi,
— nodfa, prattikament ħielsa minn kwalunkwe materjal estranju viżibbli,
— prattikament ħielsa mill-pesti,
— prattikament ħielsa minn ħsarat ikkawżati mill-pesti li jaffettwaw il-laħam,
— ħielsa minn indewwa esterna annormali,
— ħielsa minn kwalunkwe riħa u/jew togħma estranja.
Il-kundizzjoni tal-prodotti trid tkun tali li tippermettilhom:
— jifilħu għat-trasport u l-maniġġ,
— jaslu f'kundizzjoni tajba fil-post tad-destinazzjoni.
2. Rekwiżiti minimi ta' maturità
Il-prodotti jrid ikunu żviluppati biżżejjed u juru sajran sodisfaċenti.
L-iżvilupp u l-istat ta' maturità tal-prodotti jrid ikunu tali li jippermettulhom ikomplu l-proċess tas-sajran u jilħqu livell sodisfaċenti ta' sajran.
3. Tolleranza
Tolleranza ta' 10 % fl-għadd jew fil-piż tal-prodott li ma jissodisfax ir-rekwiżiti minimi ta' kwalità għandha tiġi permessa f'kull lott. Madankollu, din it-tolleranza ma għandhiex tkopri l-prodott milqut minn taħsir jew kwalunkwe deterjorament ieħor li ma jħalluhx xieraq għal konsum.
4. L-immarkar tal-oriġini tal-prodott
L-isem sħiħ tal-pajjiż tal-oriġini. Għall-prodotti li joriġinaw fi Stat Membru, dan għandu jkun fil-lingwa tal-pajjiż tal-oriġini, jew fi kwalunkwe lingwa li tiftiehem mill-konsumaturi tal-pajjiż destinatarju. Għal prodotti oħrajn, dan għandu jkun fi kwalunkwe lingwa li tiftiehem mill-konsumaturi tal-pajjiż destinatarju.
PARTI B
L-ISTANDARDS SPEĊIFIĊI TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI
PARTI 1: L-ISTANDARDS TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI GĦAT-TUFFIEĦ
I. DEFINIZZJONI TAL-PRODOTT
Dan il-kriterju ta' klassifika jgħodd għat-tuffieħ ta' varjetajiet (insla mill-kultivazzjoni) li jkunu tkabbru mill-Malus domestica Borkh., li għandhom jitfornew friski lill-konsumatur; it-tuffieħ għall-ipproċessar industrijali qed jiġi eskluż.
II. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-KWALITÀ
L-għan tal-istandard huwa li jiddefinixxi r-rekwiżiti tal-kwalità tat-tuffieħ, wara t-tħejjija u l-ippakkjar tiegħu.
A. Rekwiżiti minimi
Fil-klassijiet kollha, u bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali għall kull klassi u t-tolleranzi permessi, it-tuffieħ għandu jkun:
— intatt,
— f'saħħtu, il-prodott ma jkunx affettwat mit-taħsir jew deterjorament b'tali mod li jkunx tajjeb għall-konsum,
— nadif, prattikament ħieles minn kwalunkwe materjal estranju viżibbli,
— prattikament ħieles mill-pesti,
— prattikament ħieles minn ħsara kkawżata mill-pesti,
— ħieles minn indewwa esterna annormali,
— ħieles minn kwalunkwe riħa u/jew togħma estranja.
Barra minn hekk, it-tuffieħ irid ikun inqata' bil-galbu.
L-iżvilupp u l-kundizzjoni tat-tuffieħ għandhom ikunu tali li jippermettulu:
— ikompli bil-proċess tiegħu ta' maturità u jilħaq il-livell ta' maturità meħtieġ b'rabta mal-karatteristiċi tal-varjetà ( 44 ) ( 45 ),
— jiflaħ għat-trasport u l-maniġġ, u
— jasal f'kundizzjoni sodisfaċenti fil-post tad-destinazzjoni.
B. Klassifika
It-tuffieħ huwa kklassifikat fi tliet klassijiet definiti hawn taħt.
(i) Il-Klassi ‘Extra’
It-tuffieħ f'din il-klassi għandu jkun ta' kwalità superjuri. Fl-għamla, id-daqs u l-lewn, għandu jkollu l-karatteristiċi tal-varjetà ( 46 ) u z-zokk ewlieni ma jridx ikun mittiefes.
Il-laħam irid ikun kompletament f'saħħtu.
It-tuffieħ għandu jkun ħieles minn difetti bl-eċċezzjoni ta' difetti superfiċjali ħfief sakemm dawn ma jkunux jaffettwaw id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett.
(ii) Il-Klassi I
It-tuffieħ f'din il-klassi għandu jkun ta' kwalità tajba. Fil-forma, id-daqs u l-lewn, it-tuffieħ għandu jkun xempju tal-varejtà (46) .
Il-laħam irid ikun kompletament f'saħħtu.
Madankollu, id-difetti żgħar li ġejjin jistgħu jiġu permessi sakemm ma jaffettwawx id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett:
— difett żgħir fil-forma tagħhom,
— difett żgħir fl-iżvilupp,
— difett żgħir fit-tilwin,
— difetti żgħar fil-qoxra li m'għandhomx ikunu ta' aktar minn:
—— 2 ċm fit-tul għal difetti ta' forma tawwalija,
— 1 ċm2 tal-erja totali tal-wiċċ għal difetti oħra, ħlief għall-iskabbja (Venturia inaequalis), li ma għandhiex tkun ta' aktar minn 1 cm2 tal-erja totali tal-wiċċ,
— dbabar ħfief li ma jkunux ta' aktar minn 1 ċm2 tal-erja totali tal-wiċċ u li ma jkunux tilfu l-lewn.
Iz-zokk jista' jkun nieqes, sakemm il-qatgħa tkun nadifa u l-qoxra biswit ma tkunx bil-ħsara.
(iii) Il-Klassi II
Din il-klassi tinkludi t-tuffieħ li ma jikkwalifikax għall-inklużjoni fil-klassijiet ogħla, iżda li jissodisfa r-rekwiżiti minimi msemmija hawn fuq (46) .
Il-laħam għandu jkun ħieles minn difetti kbar.
Id-difetti li ġejjin huma awtorizzati sakemm il-frott iżomm il-karatteristiċi essenzjali tiegħu fejn jidħlu l-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni:
— difetti fil-forma,
— difetti fl-iżvilupp,
— difetti fit-tilwin,
— id-difetti tal-qoxra m'għandhomx ikunu akbar minn:
—— 4 ċm fit-tul għal difetti ta' forma tawwalija,
— 2,5 ċm2 tal-erja totali tal-wiċċ għal difetti oħra, ħlief għall-iskabbja (Venturia inaequalis), li ma għandhiex tkun aktar minn 1 cm2 tal-erja totali tal-wiċċ,
— dbabar ħfief li ma jkunux ta' aktar minn 1,5 cm2 tal-wiċċ totali li jista' jkun tilef ħarira fil-lewn.
III. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD ID-DAQS
Id-daqs jiġi ddeterminat jew skont id-dijametru massimu tat-taqsima ekwatorjali jew inkella skont il-piż.
Għall-varjetajiet kollha u għall-klassijiet kollha d-daqs minimu huwa 60 mm, jekk imkejjel skont id-dijametru, jew 90 g, jekk jitkejjel skont il-piż. Frott ta' daqsijiet iżgħar jista' jkun aċċettat, jekk il-livell Brix tal-prodott huwa akbar minn jew indaqs għal 10,5o Brix u d-daqs mhuwiex iżgħar minn 50 mm jew 70 g.
Biex jiġi żgurat li jkun hemm uniformità ta' daqs fil-kaxxa tal-ippakkjar:
(a) għal frott li jkun tkejjel skont id-dijametru, id-differenza fid-dijametru bejn il-frott li jkun hemm fl-istess kaxxa għandha tkun limitata għal:
— 5 mm għall-frott tal-Klassi ‘Extra’ u għall-frott tal-Klassijiet I u II ippakkjat f'ringieli u f'safef. Madankollu, għat-tuffieħ tal-varjetajiet Bramley's Seedling (Bramley, Triomphe de Kiel) u Horneburger, id-differenza fid-dijametru tista' tkun sa 10 mm, u
— 10 mm għall-frott tal-Klassi I ippakkjat sfuż fil-pakkett jew f'pakketti għall-bejgħ. Madankollu, għat-tuffieħ tal-varjetajiet Bramley's Seedling (Bramley, Triomphe de Kiel) u Horneburger, id-differenza fid-dijametru tista' tkun sa 20 mm, jew
(b) għall-frott li jkun tkejjel skont il-piż, id-differenza fil-piż bejn il-frott fl-istess kaxxa għandha tkun limitata għal:
— 20 % tal-piż medju tal-frotta individwali fil-pakkett, għall-frott tal-Klassi ‘Extra’ u għall-frott tal-Klassi I u II li jkun ippakkjat f'ringieli u safef, u
— 25 % tal-piż medju tal-frotta individwali fil-pakkett għall-frott tal-Klassi I ippakkjat sfuż fil-pakketti jew fil-pakketti għall-bejgħ.
Ma hemmx rekwiżiti għal uniformità fid-daqs għal frott tal-Klassi II ippakkjat sfuż fil-pakkett jew f'pakketti għall-bejgħ.
IV. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IT-TOLLERANZI
Tolleranzi rigward il-kwalità u d-daqs għandhom jiġu permessi f'kull pakkett tal-prodott li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi indikata.
A. Tolleranzi għall-kwalità
(i) Il-Klassi ‘Extra’
5 % fl-għadd jew fil-piż tat-tuffieħ li ma jkunx jissodisfa r-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jkun jissodisfa dawk tal-Klassi I jew, eċċezzjonalment, dak li jkun fit-tolleranzi għal dik il-klassi.
(ii) Il-Klassi I
10 % fl-għadd jew fil-piż tat-tuffieħ li ma jkunx jissodisfa r-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jkun jissodisfa dawk tal-Klassi II, jew eċċezzjonalment, dak li jkun fit-tolleranzi ta' dik il-klassi.
(iii) Il-Klassi II
10 % fl-għadd jew fil-piż tat-tuffieħ li la jkun jissodisfa r-rekwiżiti tal-klassi u lanqas ir-rekwiżiti minimi, ħlief għall-prodotti affettwati mit-taħsir jew minn kull deterjorament ieħor li ma jagħmluhx tajjeb għall-konsum.
F'din it-tolleranza, qed ikun awtorizzat massimu ta' 2 % tal-għadd jew piż ta' frott li jkun juri dawn id-difetti li ġejjin:
— attakki serji ta' sufra (żerriegħa morra) jew il-kapsula tal-ilma,
— ħsara ħafifa jew xquq li ma ssewwewx,
— traċċi żgħar ħafna ta' taħsir,
— il-preżenza ta' pesti li jieklu mill-intern u/jew ħsara fil-laħam ikkawżata mill-pesti.
B. Tolleranzi tad-daqs
Għall-klassijiet kollha:
tolleranza totali ta' 10 % fl-għadd jew fil-piż tal-frott li ma jissodisfax ir-rekwiżiti fir-rigward tal-qisien permessi. Din it-tolleranza ma tistax tiġi estiża biex tinkludi prodotti b'qies ta':
— 5 mm jew aktar 'l isfel mid-dijametru minimu meta d-daqs jitkejjel skont id-dijametru,
— 10 g jew aktar 'l isfel mil-piż minimu meta d-daqs jitkejjel skont il-piż.
V. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-PREŻENTAZZJONI
A. L-uniformità
Il-kontenut ta' kull kaxxa tal-ippakkjar irid ikun uniformi u jkollu biss tuffieħ tal-istess oriġini, varjetà, kwalità u daqs (jekk ikun skont id-daqs) u l-istess grad ta' sajran.
Fil-każ tal-klassi ‘Extra’, l-uniformità tgħodd ukoll għal-lewn.
Il-pakketti għall-bejgħ ta' piż nett li ma jaqbiżx il-5 kg jista' jkun jkollhom fihom taħlita ta' tuffieħ ta' varjetajiet differenti, sakemm dawn ikunu uniformi fil-kwalità u, għal kull varjetà konċernata, fl-oriġini, fid-daqs (jekk ikun skont id-daqs) u fil-grad ta' maturità.
Il-parti viżibbli tal-kontenut tal-pakkett trid tirrappreżenta l-kontenut kollu.
B. L-ippakkjar
It-tuffieħ irid ikun ippakkjat b'tali mod li l-prodott ikun protett kif xieraq. L-aktar, il-pakketti għall-bejgħ li jkollhom piż nett ta' aktar minn 3 kg għandhom ikunu b'saħħithom biżżejjed biex il-prodott ikun protett sew.
Il-materjali użati ġewwa l-pakkett għandhom ikunu ġodda, nodfa u ta' tali kwalità li jevitaw li jikkawżaw kwalunkwe ħsara barra jew ġewwa l-prodott. L-użu ta' materjali, speċjalment karti jew timbri, li jkollhom l-ispeċifikazzjonijiet tad-ditta huwa permess biss jekk l-istampar u t-tikketta jsiru b'linka jew kolla li mhumiex tossiċi.
Il-pakketti ma jridx ikun fihom materjal estranju ieħor.
Stikers imwaħħla individwalment fuq il-prodott għandhom ikunu tali li, meta jitneħħew, la jħallu traċċi viżibbli ta' kolla u lanqas iwasslu għal difetti fil-qoxra.
C. Preżentazzjoni
Għall-frott tal-klassi ‘Extra’', il-frott irid ikun ippakkjat f'safef.
VI. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD L-IMMARKAR
Kull pakkett għandu juri d-dettalji li ġejjin b'ittri miġbura fuq l-istess naħa, immarkati b'mod leġġibbli u li ma jitħassarx, u viżibbli minn barra.
A. L-identifikazzjoni
Isem u indirizz tal-pakkjatur u/jew tal-ispeditur.
Dan it-tagħrif jista' jinbidel:
— għall-pakketti kollha bl-eċċezzjoni ta' dawk ippakkjati minn qabel, bil-marka ta' kodiċi maħruġa u aċċettata uffiċjalment li tirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew il-ispeditur, indikat b'rabta qariba mar-referenza ‘Pakkjatur u/jew Speditur’ (jew taqsiriet ekwivalenti);
— għal pakketti ppakkjati minn qabel biss, bl-isem u l-indirizz ta' bejjiegħ stabbilit fil-Komunità indikat b'rabta qariba mal-avviż ‘Ippakkjat għal:’ jew avviż ekwivalenti. jew referenza ekwivalenti. F'dan il-każ, it-tikkettjar għandu jinkludi wkoll kodiċi li jirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur. Il-bejjiegħ għandu jagħti l-informazzjoni kollha li l-organu ta' spezzjoni jikkunsidra neċessarja rigward it-tifsira ta' dan il-kodiċi.
B. Tip ta' prodott
— ‘Tuffieħ’ jekk il-kontenut ma jkunx viżibbli minn barra
— Isem il-varjetà jew il-varjetajiet fejn xieraq.
— Fil-każ ta' pakketti għall-bejgħ li fihom ikun hemm taħlita ta' tuffieħ ta' varjetajiet differenti, l-isem ta' kull varjetà differenti li jkun hemm fil-pakkett.
C. L-orġini tal-prodott
Il-pajjiż tal-oriġini u, b'mod fakultattiv, iż-żona fejn ikun tkabbar, jew isem il-post nazzjonali, reġjonali jew lokali,
— Fil-każ ta' pakketti għall-bejgħ li fihom ikun hemm taħlita ta' varjetajiet ta' tuffieħ ta' oriġini differenti, l-indikazzjoni ta' kull pajjiż tal-oriġini għandha tidher ħdejn l-isem tal-varjetà kkonċernata.
D. L-ispeċifikazzjonijiet kummerċjali
— Il-klassi
— Id-daqs jew, għall-frott ippakkjat f'safef, l-għadd tal-unitajiet.
Jekk l-identifikazzjoni hija skont id-daqs, din għandha tiġi espressa:
(a) għall-prodotti soġġetti għar-regoli tal-uniformità, bħala dijametri minimi u massimi jew piż minimu u massimu;
(b) għall-prodotti li ma jkunux soġġetti għar-regoli tal-uniformità, id-dijametru jew il-piż tal-iżgħar frotta fil-pakkett segwit minn ‘u aktar’ jew ‘+’ jew denominazzjoni simili jew, fejn applikabbli, segwit mid-dijametru jew il-piż tal-akbar frotta.
E. Il-marka uffiċjali tal-kontroll (fakultattiv)
Il-pakketti ma jeħtiġux li juru d-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, meta jkun fihom pakketti għall-bejgħ, ċarament viżibbli minn barra, u meta kollha jkunu juru dawn id-dettalji. Dawn il-pakketti għandhom ikunu ħielsa minn kwalunkwe indikazzjoni li tista' tisgwida. Meta dawn il-pakketti jkunu fuq pelits, id-dettalji għandhom jingħataw f'notifika mqiegħda f'pożizzjoni ovvja fuq tal-anqas żewġ naħat tal-pelit.
Appendiċi
1. Il-kriterji tat-tilwin, il-gruppi tal-ilwien u l-kodiċi
Grupp tal-lewn |
A (Varjetajiet ħomor) |
B (Varjetajiet tal-lewn aħmar imħallat) |
C (Varjetajiet imlewna ħafif bl-istrixxi) |
D (Varjetajiet oħra) |
Erja totali tal-wiċċ b'lewn aħmar karatteristiku tal-varjetà |
Erja totali tal-wiċċ b'lewn aħmar imħallat karatteristiku tal-varjetà |
Erja totali tal-wiċċ imlewna ħafif ħamra, bi dwawar jew strixxi karatteristiki tal-varjetà |
||
Klassi ‘Extra’ |
3/4 |
1/2 |
1/3 |
L-ebda rekwiżit fir-rigward tal-lewn aħmar |
Klassi I |
1/2 |
1/3 |
1/10 |
|
Klassi II |
1/4 |
1/10 |
— |
2. Il-kriterji tal-ħmura samranija
— Grupp R: Varjetajiet li għalihom il-ħmura samranija hija karatteristika tal-qoxra u mhux difett jekk din tkun tikkorrispondi għad-dehra tipika tal-varjetà.
— Għall-varjetajiet li mhumiex immarkati bl-ittra ‘R’ fil-lista ta' hawn taħt, il-ħmura samranija hija awtorizzata fil-limiti li ġejjin:
—
Klassi ‘Extra’ |
Klassi I |
Klassi II |
Tolleranza għall-Klassi II |
|
(i) Irqajja' kannella |
— mhux barra t-toqba taz-zokk |
— tista' tidħol kemxejn aktar 'il ġewwa mit-toqba taz-zokk jew tal-pistill |
— tista' tidħol aktar 'il ġewwa mit-toqba taz-zokk jew tal-pistill |
— frotta li ma tvarjax ħafna mill-apparenza u l-kundizzjoni tal-pakkett |
— mhux raffa |
— mhux raffa |
— kemxejn raffa |
||
(ii) Ħmura samranija |
Erja massima tal-wiċċ tal-frotta permessa |
|||
— bħal xibka fina ta' ħmura (li ma tikkuntrastax bil-qawwi mal-lewn ġenerali tal-frotta) |
— traċċi ħfief u iżolati ta' ħmura samranija li ma tbiddilx id-dehra ġenerali tal-frotta jew tal-pakkett |
1/5 |
1/2 |
— frotta li ma tvarjax ħafna mill-apparenza u l-kundizzjoni tal-pakkett |
— qawwija |
— l-ebda |
1/20 |
1/3 |
— frotta li ma tvarjax ħafna mill-apparenza u l-kundizzjoni tal-pakkett |
— difetti kumulattivi (bl-eċċezzjoni ta' rqajja' kannella li huma esklużi minn dawn id-difetti kumulattivi). Fl-ebda każ ma jistgħu l-ħmura samranija ħafifa u l-ħmura samranija qawwija jaqbżu l-massimu ta': |
— |
1/5 |
1/2 |
— frotta li ma tvarjax ħafna mill-apparenza u l-kundizzjoni tal-pakkett |
3. Il-lista mhix eżawrjenti tal-varjetajiet ta' tuffieħ ikklassifikati skont il-kriterji tal-lewn u tal-ħmura samranija
Il-frott ta' varjetajiet li ma jiffurmawx parti mil-lista għandhom ikunu kklassifikati skont il-karatteristiċi varjetali tagħhom.
Varjetajiet |
Sinonimi |
Grupp tal-lewn |
Ħmura samranija |
African Red |
B |
||
Akane |
Tohoku 3 |
B |
|
Alborz Seedling |
C |
||
Aldas |
B |
||
Alice |
B |
||
Alkmene |
Early Windsor |
C |
|
Alwa |
B |
||
Angold |
C |
||
Apollo |
Beauty of Blackmoor |
C |
|
Arkcharm |
Arkansas No 18, A 18 |
C |
|
Arlet |
B |
R |
|
Aroma |
C |
||
Mutanti ta' lewn aħmar ta' Aroma, pereżempju Aroma Amorosa |
B |
||
Auksis |
B |
||
Belfort |
Pella |
B |
|
Belle de Boskoop u mutanti |
D |
R |
|
Belle fleur double |
D |
||
Berlepsch |
Freiherr von Berlepsch |
C |
|
Berlepsch rouge |
Red Berlepsch, Roter Berlepsch |
B |
|
Blushed Golden |
|||
Bohemia |
B |
||
Boskoop rouge |
Red Boskoop, Roter Boskoop |
B |
R |
Braeburn |
B |
||
Mutanti ta' lewn aħmar ta' Braeburn, pereżempju: |
A |
||
Hidala |
|||
Joburn |
|||
Lochbuie Red Braeburn |
|||
Mahana Red |
|||
Mariri Red |
|||
Redfield |
|||
Royal Braeburn |
|||
Bramley's Seedling |
Bramley, Triomphe de Kiel |
D |
|
Brettacher Sämling |
D |
||
Calville (grupp ta'…) |
D |
||
Cardinal |
B |
||
Carola |
Kalco |
C |
|
Caudle |
B |
||
Charden |
D |
||
Charles Ross |
D |
||
Civni |
B |
||
Coromandel Red |
Corodel |
A |
|
Cortland |
B |
||
Cox's orange pippin u mutanti |
Cox Orange |
C |
R |
Mutanti ta' lewn aħmar ta' Cox's Orange Pippin, pereżempju: |
B |
R |
|
Cherry Cox |
|||
Crimson Bramley |
D |
||
Cripps Pink |
C |
||
Cripps Red |
C (1) |
||
Dalinbel |
B |
||
Delblush |
D |
||
Delcorf u mutanti, pereżempju: Dalili Monidel |
C |
||
Delgollune |
B |
||
Delicious ordinaire |
Ordinary Delicious |
B |
|
Deljeni |
D |
||
Delikates |
B |
||
Delor |
C |
||
Discovery |
C |
||
Dunn's Seedling |
D |
R |
|
Dykmanns Zoet |
C |
||
Egremont Russet |
D |
R |
|
Elan |
D |
||
Elise |
Red Delight |
A |
|
Ellison's orange |
Ellison |
C |
|
Elstar u mutanti, pereżempju: |
C |
||
Daliter |
|||
Elshof |
|||
Elstar Armhold |
|||
Elstar Reinhardt |
|||
Mutanti ta' lewn aħmar ta' Elstar, pereżempju: |
B |
||
Bel-El |
|||
Daliest |
|||
Goedhof |
|||
Red Elstar |
|||
Valstar |
|||
Empire |
A |
||
Falstaff |
C |
||
Fiesta |
Red Pippin |
C |
|
Florina |
B |
||
Fortune |
D |
R |
|
Fuji u mutanti |
B |
||
Gala |
C |
||
Mutanti ta' lewn aħmar ta' Gala, pereżempju: |
A |
||
Annaglo |
|||
Baigent |
|||
Galaxy |
|||
Mitchgla |
|||
Obrogala |
|||
Regala |
|||
Regal Prince |
|||
Tenroy |
|||
Garcia |
D |
||
Gloster |
B |
||
Goldbohemia |
D |
||
Golden Delicious u mutanti |
D |
||
Golden Russet |
D |
R |
|
Goldrush |
Coop 38 |
D |
|
Goldstar |
D |
||
Gradigold |
D |
||
Granny Smith |
D |
||
Gravenstein rouge |
Red Gravenstein, Roter Gravensteiner |
B |
|
Gravensteiner |
Gravenstein |
D |
|
Greensleeves |
D |
||
Holsteiner Cox u mutanti |
Holstein |
D |
R |
Holstein rouge |
Red Holstein, Roter Holsteiner Cox |
C |
R |
Honeycrisp |
C |
||
Honeygold |
D |
||
Horneburger |
D |
||
Howgate Wonder |
Manga |
D |
|
Idared |
B |
||
Ingrid Marie |
B |
R |
|
Isbranica |
Izbranica |
C |
|
Jacob Fisher |
D |
||
Jacques Lebel |
D |
||
Jamba |
C |
||
James Grieve u mutanti |
D |
||
James Grieve rouge |
Red James Grieve |
B |
|
Jarka |
C |
||
Jerseymac |
B |
||
Jester |
D |
||
Jonagold (2) u mutanti, pereżempju: |
C |
||
Crowngold |
|||
Daligo |
|||
Daliguy |
Jonasty |
||
Dalijean |
Jonamel |
||
Jonagold 2000 |
Excel |
||
Jonabel |
|||
Jonabres |
|||
King Jonagold |
|||
New Jonagold |
Fukushima |
||
Novajo |
Veulemanns |
||
Schneica |
|||
Wilmuta |
|||
Jonagored u mutanti, pereżempju: |
A |
||
Decosta |
|||
Jomured |
Van de Poel |
||
Jonagold Boerekamp |
|||
Jomar |
|||
Jonagored Supra |
|||
Jonaveld |
|||
Primo |
|||
Romagold |
Surkijn |
||
Rubinstar |
|||
Red Jonaprince |
|||
Jonalord |
C |
||
Jonathan |
B |
||
Julia |
B |
||
Jupiter |
D |
||
Karmijn de Sonnaville |
C |
R |
|
Katy |
Katja |
B |
|
Kent |
D |
R |
|
Kidd's orange red |
C |
R |
|
Kim |
B |
||
Koit |
C |
||
Krameri Tuvioun |
B |
||
Kukikovskoje |
B |
||
Lady Williams |
B |
||
Lane's Prince Albert |
D |
||
Laxton's Superb |
Laxtons Superb |
C |
R |
Ligol |
B |
||
Lobo |
B |
||
Lodel |
A |
||
Lord Lambourne |
C |
||
Maigold |
B |
||
Mc Intosh |
B |
||
Meelis |
B |
||
Melba |
B |
||
Melodie |
B |
||
Melrose |
C |
||
Meridian |
C |
||
Moonglo |
C |
||
Morgenduft |
Imperatore |
B |
|
Mountain Cove |
D |
||
Mutsu |
D |
||
Normanda |
C |
||
Nueva Europa |
C |
||
Nueva Orleans |
B |
||
Odin |
B |
||
Ontario |
B |
||
Orlovskoje Polosatoje |
C |
||
Ozark Gold |
D |
||
Paula Red |
B |
||
Pero de Cirio |
D |
||
Piglos |
B |
||
Pikant |
B |
||
Pikkolo |
C |
||
Pilot |
C |
||
Pimona |
C |
||
Pinova |
C |
||
Pirella |
B |
||
Piros |
C |
||
Rafzubex |
A |
||
Rafzubin |
C |
||
Rajka |
B |
||
Rambour d'hiver |
D |
||
Rambour Franc |
B |
||
Reanda |
B |
||
Rebella |
C |
||
Red Delicious u mutanti, pereżempju: |
A |
||
Campsur |
|||
Erovan |
|||
Evasni |
|||
Flatrar |
|||
Fortuna Delicious |
|||
Otago |
|||
Red King |
|||
Red Spur |
|||
Red York |
|||
Richared |
|||
Royal Red |
|||
Sandidge |
|||
Shotwell Delicious |
|||
Stark Delicious |
|||
Starking |
|||
Starkrimson |
|||
Starkspur |
|||
Topred |
|||
Trumdor |
|||
Well Spur |
|||
Red Dougherty |
A |
||
Red Rome |
A |
||
Redkroft |
A |
||
Regal |
A |
||
Regina |
B |
||
Reglindis |
C |
||
Reine des Reinettes |
Goldparmäne, Gold Parmoné |
C |
|
Reineta Encarnada |
B |
||
Reinette Rouge du Canada |
B |
||
Reinette d'Orléans |
D |
||
Reinette Blanche du Canada |
Reinette du Canada, Canada Blanc, Kanadarenette, Renetta del Canada |
D |
R |
Reinette de France |
D |
||
Reinette de Landsberg |
D |
||
Reinette grise du Canada |
Graue Kanadarenette |
D |
R |
Relinda |
C |
||
Remo |
B |
||
Renora |
B |
||
Resi |
B |
||
Resista |
D |
||
Retina |
B |
||
Rewena |
B |
||
Roja de Benejama |
Verruga, Roja del Valle, Clavelina |
A |
|
Rome Beauty |
Belle de Rome, Rome |
B |
|
Rosana |
Berner Rosenapfel |
B |
|
Royal Beaut |
A |
||
Rubin |
C |
||
Rubinola |
B |
||
Sciearly |
A |
||
Scifresh |
B |
||
Sciglo |
A |
||
Sciray |
GS48 |
A |
|
Scired |
A |
R |
|
Sciros |
A |
||
Selena |
B |
||
Shampion |
B |
||
Sidrunkollane Talioun |
D |
||
Sinap Orlovskij |
Orlovski Sinap |
D |
|
Snygold |
Earlygold |
D |
|
Sommerregent |
C |
||
Spartan |
A |
||
Splendour |
A |
||
St. Edmunds Pippin |
D |
R |
|
Stark's Earliest |
C |
||
Štaris |
Staris |
A |
|
Sturmer Pippin |
D |
R |
|
Sügisdessert |
C |
||
Sügisjoonik |
C |
||
Summerred |
B |
||
Sunrise |
A |
||
Sunset |
D |
R |
|
Suntan |
D |
R |
|
Sweet Caroline |
C |
||
Talvenauding |
B |
||
Tellisaare |
B |
||
Tiina |
B |
||
Topaz |
B |
||
Tydeman's Early Worcester |
Tydeman's Early |
B |
|
Veteran |
B |
||
Vista Bella |
Bellavista |
B |
|
Wealthy |
B |
||
Worcester Pearmain |
B |
||
York |
B |
||
Zarja Alatau |
Zarya Alatau |
D |
|
(1) Tal-anqas 20 % tal-Klassi I u l-Klassi II. (2) Madankollu, għall-varjetà Jonagold, tal-anqas wieħed minn għaxra tal-wiċċ tal-frott fil-Klassi II irid ikun bl-istrixxi ta' lewn aħmar. |
PARTI 2: L-ISTANDARD TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI GĦALL-FROTT TAĊ-ĊITRU
I. DEFINIZZJONI TAL-PRODOTT
Dan l-istandard japplika għall-frott segwenti, ikklassifikati bħala 'frott taċ-ċitru', li għandu jitforna frisk lill-konsumatur, eskluż il-frott taċ-ċitru għall-ipproċessar industrijali.
— varjazzjonijiet ta' lumi (insla mill-kultivazzjoni) imkabbra mill-ispeċi tas-Citrus limon (L.) Burm. f.,
— varjazzjonijiet ta' mandarin (insla mill-kultivazzjoni) imkabbra mill-ispeċi tas-Citrus reticulata Blanco, inklużi satsumas (Citrus unshiu Marcow.), klementin (Citrus clementina Hort. ex Tan.), mandarin komuni (Citrus deliciosa Ten.) u tanġerin (Citrus tangerina Hort. ex Tan.) imkabbra minn din l-ispeċi u l-ibridi tagħha, hawn taħt imsejħa ‘mandarin’,
— varjazzjonijiet ta' larinġ (varjazzjonijiet ikkultivati) imkabbra mill-ispeċi tas-Citrus sinensis (L.) Osb.
II. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-KWALITÀ
L-għan tal-istandard huwa li jiddefinixxi r-rekwiżiti tal-kwalità tal-frott taċ-ċitru wara t-tħejjija u l-ippakkjar.
A. Rekwiżiti minimi
Fil-klassijiet kollha, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali għal kull klassi u t-tolleranzi permessi, il-frott taċ-ċitru jrid ikun:
— intatt,
— ħieles mid-dbabar u/jew fejqan estensiv tal-qtugħ,
— f'saħħtu; prodotti affettwati mit-taħsir jew minn deterjorament li minħabba f'hekk ma jkunux tajbin għall-ikel huma esklużi,
— prattikament nadif u mingħajr materjal estranju viżibbli,
— prattikament ħieles mill-pesti,
— prattikament ħieles minn ħsara kkawżata mill-pesti,
— mingħajr sinjali ta' tikmix intern,
— mingħajr ħsara kkawżata minn temperatura baxxa jew ġlata,
— mingħajr kull likwidu annormali estern,
— ħieles minn kwalunkwe riħa u/jew togħma estranja.
Il-frott taċ-ċitru jrid ikun inqata' bil-galbu u jkun laħaq grad xieraq ta' żvilupp u ta' sajran, b'kunsiderazzjoni għall-kriterji xierqa għall-varjetà, iż-żmien tal-qtugħ u l-post tat-tkabbir.
L-iżvilupp u l-istat tas-sajran tal-frott taċ-ċitru għandhom ikunu tali li jippermettulu:
— jiflaħ għat-trasport u l-maniġġ, u
— jasal f'kundizzjoni sodisfaċenti fil-post tad-destinazzjoni.
Frott taċ-ċitru li jilħaq ir-rekwiżiti tas-sajran ta' dan l-Anness jista' jitlaħħaq il-lewn karatteristiku tas-sajran xieraq (degreened). Dan it-trattament ikun permess biss jekk il-karatteristiċi organolettiċi l-oħra naturali ma jkunux tbiddlu.
B. Rekwiżiti tal-maturità
Il-maturità taċ-ċitru hija definita mill-parametri segwenti speċifikati għal kull speċi hawn taħt:
1. Il-kontenut minimu ta' meraq
2. Tilwin
Il-grad tal-lewn għandu jkun tali li bi żvilupp normali, il-frott taċ-ċitru jilħaq il-lewn tipiku tal-varjetà fil-punt tad-destinazzjoni tiegħu.
(i) Lumi
— Il-kontenut minimu ta' meraq:
—
— lumi Verdelli u Primofiore: |
20 % |
— Lumi ieħor: |
25 % |
— Tilwin: għandha tkun tipika tal-varjetà. Għaldaqstant, il-frott b'lewn aħdar (iżda mhux aħdar skur) ikun permess sakemm jissodisfa r-rekwiżiti minimi tal-kontenut minimu ta' meraq.
(ii) Mandarin
— Il-kontenut minimu ta' meraq:
—
— Mandarin, eskluż il-klementin: |
33 % |
— Klementin: |
40 % |
— Tilwin: irid ikun tipiku tal-varjetà mill-anqas fuq terz tal-wiċċ tal-frotta.
(iii) Larinġ
Il-tilwin irid ikun tipiku tal-varjetà. Frott b' lewn aħdar ċar huwa permess, sakemm ma jeċċedix wieħed fuq ħamsa tal-wiċċ totali tal-frott. Il-frott għandu juri l-kontenut minumu ta' meraq li ġej:
— Larinġ tad-demm: |
30 % |
— Grupp Navels: |
33 % |
— Varjetajiet oħra: |
35 % |
Madankollu, larinġ magħmul f'żoni b'temperaturi għolja u b'kundizzjonijiet ta' umdità relattivament għolja matul il-perjodu ta' żvilupp jista' jkun ta' lewn aħdar li jeċċedi wieħed fuq ħamsa mill-wiċċ totali, sakemm jissodisfa l-kontenut minimu ta' meraq li ġej:
— Varjetajiet Mosambi, Sathgudi u Pacitan: |
33 % |
— Varjetajiet oħra: |
45 % |
C. Klassifikazzjoni
Il-frott taċ-ċitru huwa klassifikat fi tlett klassijiet definiti hawn taħt:
(i) Il-Klassi ‘Extra’
Il-frott taċ-ċitru f'din il-klassi jrid ikun ta' kwalità superjuri. Fil-forma, id-dehra ta' barra, l-iżvilupp u l-lewn irid jkunu karatteristiċi tal-varjetà u/jew tat-tip kummerċjali.
Irid ikunu mingħajr difetti bl-eċċezzjoni ta' difetti superfiċjali tassew żgħar, sakemm dawn ma jaffetwawx id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett.
(ii) Il-Klassi I
Il-frott taċ-ċitru f'din il-klassi jrid ikun ta' kwalità tajba. Għandu jkun karatteristiku tat-tip ta' varjetà u/jew kummerċjali.
Id-difetti żgħar segwenti, madankollu, jistgħu jiġu permessi sakemm ma jaffettwawx id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett:
— difett żgħir fil-forma,
— difett żgħir fit-tilwin,
— difett żgħir fil-qoxra li jsir matul it-tkabbir tal-frott, bħal ċertu tqaxxir ta' qoxra (Helminthosporium solani), tħammir ismar, eċċ.,
— difetti żgħar li jkunu tranġaw u li jkunu ġew ikkawżati mekkanikament bħal ħsara mis-silġ, mill-ħakk mal-frott l-ieħor, ħsara mill-maniġġ, eċċ.
(iii) Il-Klassi II
Din il-klassi tinkludi frott taċ-ċitru li ma jikkwalifikax għall-inklużjoni fil-klassijiet ogħla, iżda li jissodisfa r-rekwiżiti minimi msemmija hawn fuq.
Id-difetti segwenti huma permessi, kemm-il darba l-frott taċ-ċitru jżomm il-karatteristiċi essenzjali tiegħu f'dawk li huma kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni:
— difett fil-forma,
— difett fil-lewn,
— qoxra raffa,
— difetti żgħar fil-qoxra li joħorġu matul il-formazzjoni tal-frotta, bħal ċertu tqaxxir ta' qoxra (Helminthosporium solani), tħammir ismar, eċċ.,
— difetti żgħar li jkunu tranġaw u li jkunu ġew ikkawżati mekkanikament bħall-ħsara mis-silġ, mill-ħakk bejn il-frott, ħsara mill-maniġġ, eċċ.,
— alterazzjonijiet superfiċjali fil-qoxra li jkunu tranġaw,
— distakkament parzjali u ħafif tan-naħa fil-perikarpju tal-larinġ (li hu permess għall-mandarin).
III. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD ID-DAQS
Il-qies irid ikun kalkulat permezz tad-dijametru massimu tas-sezzjoni ekwatorjali tal-frotta.
A. Daqs minimu
Il-frott bil-qies li jkun iċken mill-qisien minimi segwenti huma esklużi:
Lumi: |
45 mm |
Mandarin, eskluż il-klementin: |
45 mm |
Klementin: |
35 mm |
Larinġ: |
53 mm |
B. Skali ta'qies
L-iskali tal-qisien huma kif ġej:
Larinġ |
Lumi |
Mandarin |
|||
Kodiċi tad-daqs |
Dijametru (mm) |
Kodiċi tad-daqs |
Dijametru (mm) |
Kodiċi tad-daqs |
Dijametru (mm) |
0 |
92–110 |
0 |
79–90 |
1-XXX |
78 u akbar |
1 |
87–100 |
1 |
72–83 |
1-XX |
67–78 |
2 |
84–96 |
2 |
68–78 |
1 jew 1-X |
63–74 |
3 |
81–92 |
3 |
63–72 |
2 |
58–69 |
4 |
77–88 |
4 |
58–67 |
3 |
54–64 |
5 |
73–84 |
5 |
53–62 |
4 |
50–60 |
6 |
70–80 |
6 |
48–57 |
5 |
46–56 |
7 |
67–76 |
7 |
45–52 |
6 (1) |
43–52 |
8 |
64–73 |
7 |
41–48 |
||
9 |
62–70 |
8 |
39–46 |
||
10 |
60–68 |
9 |
37–44 |
||
11 |
58–66 |
10 |
35–42 |
||
12 |
56–63 |
||||
13 |
53–60 |
||||
(1) Qisien taħt il-45 mm jirreferu biss għall-klementin. |
Il-frott taċ-ċitru jista' jiġi ppakkjat bl-għadd. F'dan il-każ, sakemm titħares l-uniformità tal-qies rikjesta fil-punt C tat-Titolu III, il-firxa ta' daqsijiet fil-pakkett tista' taqa' barra minn kodiċi ta' daqs wieħed, iżda bejn żewġ kodiċi biswit xulxin.
C. Uniformità
L-uniformità fid-daqs tintlaħaq permezz tal-iskali ta' daqs imsemmija hawn fuq, sakemm ma jingħadx mod ieħor, kif ġej:
(i) għal frott imqiegħed f'safef regolari, f'pakketti jew pakketti ta' unità għall-konsumatur, id-differenza bejn l-iżgħar u l-akbar frotta fl-istess pakkett, fl-istess kodiċi ta' daqs jew, fil-każ tal-frott taċ-ċitru ppakkjati skont l-għadd, li jaqgħu taħt żewġ kodiċijiet biswit xulxin, ma għandhomx ikunu aktar mill-ammonti massimi li ġejjin:
Kodiċi tad-daqs |
Differenza massima bejn il-frott fl-istess pakkett (f'mm) |
|
Lumi |
0 sa 7 |
7 |
Mandarin |
1-XXX-4 5 sa 6 7 sa 10 |
9 8 7 |
Larinġ |
0 sa 2 3 sa 6 7 sa 13 |
11 9 7 |
(ii) għal frott mhux mqiegħed f'safef regolari, f'pakketti jew pakketti ta' unitajiet riġidi għall-konsumaturi, id-differenza bejn l-iżgħar u l-akbar frotta fl-istess pakkett ma għandhiex tkun aktar mill-varjetà ta' gradi ta' daqs adattat fl-iskala tad-daqs, jew, fil-każ tal-frott taċ-ċitru ppakkjat skont l-għadd, il-varjetà f'mm ta' wieħed jew tnejn mill-kodiċi biswit xulxin ikkonċernati;
(iii) għal frott fil-kontenituri bl-ingrossa u l-frott ġo pakketti ta' unità mhux riġidi għall-konsumaturi (basktijiet tax-xibka, basktijiet, eċċ.), id-differenza massima fid-daqs bejn l-iżgħar u l-akbar frotta fl-istess lott jew pakkett ma għandhiex tkun aktar mill-varjetà miksuba billi jinġabru tliet gruppi konsekuttivi ta' daqsijiet fl-istess skala ta' daqs.
IV. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IT-TOLLERANZI
Tolleranzi rigward il-kwalità u d-daqs għandhom jiġu permessi f'kull pakkett tal-prodott li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi indikata.
A. Tolleranzi għall-kwalità
(i) Il-Klassi ‘Extra’
5 % fl-għadd jew fil-piż tal-frott taċ-ċitru illi ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jilħaq dawk tal-Klassi I jew, eċċezzjonalment, li jkun fit-tolleranzi għal dik il-klassi.
(ii) Il-Klassi I
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-frott taċ-ċitru li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jilħaq dawk tal-Klassi II jew, eċċezzjonalment, li jkun fit-tolleranzi għal dik il-klassi.
(iii) Il-Klassi II
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-frott taċ-ċitru li la jissodisfa la r-rekwiżiti tal-klassi u lanqas ir-rekwiżiti minimi, bl-eċċezzjoni tal-prodotti affettwati minn taħsir jew deterjorament li ma jħalluhx tajjeb għall-konsum. F'din it-tolleranza, il-massimu ta' 5 % huwa permess għall-frott li juri ftit ħsara superfiċjali li ma tfiqx, jew li jkollu qatgħat niexfa u frott imkemmex u midbiel.
B. Tolleranzi tad-daqs
Għall-klassijiet u t-tipi kollha ta' preżentazzjoni: 10 % fl-għadd jew fil-piż tal-frott taċ-ċitru korrispondenti mal-qies immedjatament taħt u/jew fuq dak (jew dawk, fil-każ tal-kombinazzjoni ta' tliet qisien) imsemmija fuq il-pakketti huwa permess.
F'kull każ, it-tolleranza ta' 10 % tapplika biss għal frott mhux iżgħar mill-minimi segwenti:
Lumi: |
43 mm |
Mandarin, eskluż il-klementin: |
43 mm |
Klementin: |
34 mm |
Larinġ: |
50 mm |
V. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-PREŻENTAZZJONI
A. L-uniformità
Il-kontenut ta' kull pakkett irid ikun uniformi u jkollu fih frott taċ-ċitru biss tal-istess oriġini, varjetà, jew tip kummerċjali, kwalità, u qies, u konsiderevolment tal-istess grad ta' sajran u żvilupp.
Barra minn hekk, għall-Klassi ‘Extra’, l-uniformità fil-lewn hija meħtieġa.
Il-parti viżibbli tal-kontenut tal-pakkett trid tirrappreżenta l-kontenut kollu.
B. L-ippakkjar
Il-frott taċ-ċitru jrid ikun ippakkjat b'tali mod li l-prodott ikun protett kif xieraq.
Il-materjali użati ġewwa l-pakkett għandhom ikunu ġodda, nodfa u ta' tali kwalità li jevitaw li jikkawżaw kwalunkwe ħsara barra u ġewwa l-prodott. L-użu ta' materjali, speċjalment karti jew timbri, li jkollhom l-ispeċifikazzjonijiet tad-ditta jitħalla biss jekk l-istampar u t-tikketta jsiru b'linka jew kolla li mhumiex tossiċi.
Jekk il-frott ikun imkebbeb, irqiq, niexef, ġdid jew mingħajr riħa ( 47 ) trid tintuża karta.
L-użu ta' sostanzi li għandhom tendenza li jimmodifikaw karatteristiċi naturali tal-frott taċ-ċitru, speċjalment it-togħma jew ir-riħa tiegħu (47) , huwa projbit.
Il-pakketti ma jridx ikun fihom materjal ieħor estranju. Għaldaqstant, il-preżentazzjoni ta' fergħa ċkejkna (mhux tal-injam) bi ftit weraq ħodor imqabbdin magħha hija permessa.
Stikers imwaħħla individwalment fuq il-prodott għandhom ikunu tali li, meta jitneħħew, la jħallu traċċi viżibbli ta' kolla u lanqas iwasslu għal difetti fil-qoxra.
C. Preżentazzjoni
Il-frott taċ-ċitru jista' jiġi ppreżentat:
(a) imqiegħed f'safef regolari f'pakketti;
(b) mhux imqiegħed f'safef regolari f'pakketti jew fi bramel kbar. Din il-preżentazzjoni hi permessa biss għall-Klassijiet I u II;
(ċ) f'pakketti individwali ta' piż ta' mhux aktar minn 5 kg għal bejgħ dirett lill-konsumatur jew
— magħmula minn għadd ta' frott, jew
— magħmula minn piż nett tal-pakkett.
VI. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD L-IMMARKAR
Kull pakkett għandu juri d-dettalji li ġejjin b'ittri miġbura fuq l-istess naħa, immarkati leġġibbli u indellibbli, u viżibbli minn barra.
A. L-identifikazzjoni
Isem u indirizz il-pakkjatur u/jew il-ispeditur.
Dan it-tagħrif jista' jinbidel:
— għall-pakketti kollha bl-eċċezzjoni ta' dawk ippakkjati minn qabel, permezz tal-marka ta' kodiċi maħruġa u aċċettata uffiċjalment li tirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur, indikat b'rabta qariba mar-referenza ‘Pakkjatur u/jew Speditur’ (jew taqsiriet ekwivalenti);
— għal pakketti ppakkjati minn qabel biss, bl-isem u l-indirizz ta' bejjiegħ stabbilit fil-Komunità indikat b'rabta qariba mal-avviż ‘Ippakkjat għal:’ jew avviż ekwivalenti. jew referenza ekwivalenti. F'dan il-każ, it-tikkettjar għandu jinkludi wkoll kodiċi li jirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur. Il-bejjiegħ għandu jagħti l-informazzjoni kollha li organu ta' spezzjoni jikkunsidra neċessarja rigward it-tifsira ta' dan il-kodiċi.
B. It-tip tal-prodott
— L-isem tal-ispeċi jekk il-prodott ma jkunx viżibbli minn barra, minbarra l-mandarin li għalih l-isem tal-ispeċi jew il-varjetà (fejn applikabbli) hija obbligatorja,
— Isem il-varjetà, għal-larinġ,
— L-isem tat-tip:
— għal-lumi: l-indikazzjoni ‘Verdelli’ u ‘Primofiore‘ fejn xieraq,
— għall-klementin: l-indikazzjoni ‘Klementin, bla żerriegħa’, ‘Klementin’ (1 sa 10 żerriegħat), ‘Klementing biż-żerriegħa’ (aktar minn 10 żerriegħat) fejn xieraq.
C. L-orġini tal-prodott
Il-pajjiż tal-oriġini u, b'mod fakultattiv, id-distrett fejn tkabbar, jew isem il-post nazzjonali, reġjonali jew lokali.
D. L-ispeċifikazzjonijiet kummerċjali
— Il-klassi.
— Il-kodiċi tal-qies għall-frott ippreżentat skont l-iskala tal-qies jew l-ogħola u l-anqas limitu tal-kodiċi tal-qies fil-każ tat-tliet qisien konsekuttivi tal-iskala tal-qies.
— Il-kodiċi tad-daqs (jew, meta l-frott li jkun ippakkjat skont l-għadd jaqa' f'żewġ kodiċi biswit xulxin, il-kodiċijiet ta' daqs jew dijametru minimu u massimu) u l-għadd ta' frott, fil-każ ta' frott imqiegħed f'safef fil-pakkett,
— Meta jkun użat, aċċenn għall-aġent ta' preservazzjoni u s-sustanzi kimiċi l-oħra użati fl-istadju ta' wara l-ħsad.
E. Il-marka uffiċjali tal-kontroll (fakultattiv).
Il-pakketti ma jeħtiġux li juru d-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, meta jkun fihom pakketti għall-bejgħ, ċarament viżibbli minn barra, u meta kollha jkunu juru dawn id-dettalji. Dawn il-pakketti għandhom ikunu ħielsa minn kwalunkwe indikazzjoni li tista' tiżgwida. Meta dawn il-pakketti jkunu fuq pelits, id-dettalji għandhom jingħataw f'notifika mqiegħda f'pożizzjoni ovvja fuq tal-anqas żewġ naħat tal-pelit.
PARTI 3: L-ISTANDARD TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI GĦALL-FROTT TAL-KIWI
I. DEFINIZZJONI TAL-PRODOTT
Dan l-istandard japplika għall-frott tal-kiwi tal-varjetajiet (insla mill-kultivazzjoni) imkabbra mill-Actinidia chinensis (Planch.) u Actinidia deliciosa (A. Chev., C.F. Liang u A.R. Ferguson) li għandu jitforna frisk lill-konsumatur, eskluż il-frott tal-kiwi għall-ipproċessar industrijali.
II. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-KWALITÀ
L-għan tal-istandard huwa li jiġu ddefiniti r-rekwiżiti fejn jirrigwarda l-kwalità tal-frott tal-kiwi wara l-proċess tat-tħejjija u l-ippakkjar.
A. Rekwiżiti minimi ta' kwalità
Fil-klassijiet kollha, bla ħsara għad-disposizzjonijiet speċjali għal kull klassi u t-tolleranzi permessi, il-frott tal-kiwi jrid ikun:
— intatt (iżda mingħajr pedunklu),
— f'saħħtu; prodotti affettwati mit-taħsir jew minn deterjorament li ma jħalluhomx tajba għall-konsum huma esklużi,
— nadif, prattikament ħieles minn kwalunkwe materjal estranju viżibbli,
— prattikament ħieles mill-pesti,
— prattikament ħieles minn ħsara kkawżata mill-pesti,
— adegwatament sod: mhux artab, imkemmex jew imxarrab,
— iffurmat tajjeb, frott doppju/multiplu eskluż,
— ħieles minn indewwa esterna annormali,
— ħieles minn kwalunkwe riħa u/jew togħma estranja.
L-iżvilupp u l-kundizzjoni tal-frott tal-kiwi jrid ikunu tali li jgħinuh:
— jifilaħ għat-trasport u l-maniġġ, u
— jasal f'kundizzjoni sodisfaċenti fil-post tad-destinazzjoni.
B. Rekwiżiti minimi ta' maturità
Il-frott tal-kiwi għandu jkun żviluppat biżżejjed u juri sajran sodisfaċenti. Sabiex jissodisfa dan ir-rekwiżit, il-frott irid jilħaq grad ta' sajran:
— fl-istadju tal-ippakkjar fir-reġjun tal-produzzjoni u d-distribuzzjoni sussegwenti mill-pakkjatur, kif ukoll fl-istadju tal-importazzjoni u l-esportazzjoni, b'tal-anqas 6,2 Brix jew medja ta' kontenut ta' materja xotta ta' 15 %,
— fl-istadji l-oħra kollha tal-kummerċjalizzazzjoni, b'tal-anqas 9,5 Brix.
C. Klassifikazzjoni
Il-frott tal-kiwi huwa kklassifikat fi tliet klassijiet definit aktar 'l isfel.
(i) Il-Klassi ‘Extra’
Il-frott tal-kiwi f'din il-klassi jrid ikun ta' kwalità superjuri. Irid ikun żviluppat tajjeb u jkollu l-karatteristiċi kollha u l-lewn tipiku tal-varjetà.
Irid ikun ħieles mid-difetti bl-eċċezzjoni ta' difetti superfiċjali tassew żgħar, sakemm dawn ma jaffetwawx id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett.
Il-proporzjon tad-dijametru minimu/massimu tal-frott imkejjel fis-sezzjoni ekwatorjali jrid ikun 0,8 jew akbar.
(ii) Il-Klassi I
Il-frott tal-kiwi f'din il-klassi jrid ikun ta' kwalità tajba. Irid ikun karatteristiku tal-varjetà.
Irid ikun sod u l-laħam irid ikun perfettament tajjeb.
Id-difetti żgħar segwenti, madankollu, jistgħu jiġu permessi sakemm ma jaffettwawx id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett:
— difett żgħir fil-forma (iżda mingħajr nefħiet jew diformazzjonijiet),
— difett żgħir fit-tilwin,
— difetti superfiċjali fil-qoxra, sakemm l-erja totali affettwata ma taqbiżx 1 ċm2,
— 'Hayward mark' żgħira qisha linja lonġitudinali u mingħajr ħotob 'il barra.
Il-proporzjon tad-dijametru minimu/massimu tal-frott imkejjel fis-sezzjoni ekwatorjali jrid ikun 0,7 jew akbar.
(iii) Il-Klassi II
Din il-klassi tinkludi frott tal-kiwi li ma jikkwalifikax għall-inklużjoni fil-klassijiet ogħla, iżda li jissodisfa r-rekwiżiti minimi msemmija hawn fuq.
Il-frott għandu jkun raġonevolment sod u l-laħam m'għandux juri difetti serji.
Id-difetti segwent jistgħu jkunu permessi sakemm il-frott tal-kiwi jżomm il-karatteristiċi essenzjali tiegħu fir-rigward tal-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni:
— difetti fil-forma,
— difetti fit-tilwin,
— difetti fil-qoxra, bħal qtugħ żgħir jew brix, sakemm l-erja totali affettwata ma taqbiżx iż-2 ċm2,
— ‘Hayward marks’ ħafna aktar qawwija bi b'ħotob ħfief,'
— dbabar ħfief.
III. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD ID-DAQS
Id-daqs jiġi determinat skont il-piż tal-frott.
Il-piż minimu għall-Klassi 'Extra' huwa ta' 90 g, għall-Klassi I huwa ta' 70 g u għall-Klassi II huwa ta' 65 g.
Id-differenza fil-piż bejn l-akbar u l-iżgħar frotta f'pakkett wieħed ma tridx taqbeż:
— l-10 g għall-frott li jiżen sa 85 g,
— l-15 g għall-frott li jiżen bejn 85 g u 120 g,
— l-20 g għall-frott li jiżen bejn 120 g u 150 g,
— l-40 g għall-frott li jiżen 150 g jew aktar,
IV. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IT-TOLLERANZI
Tolleranzi rigward il-kwalità u d-daqs għandhom jiġu permessi f'kull pakkett tal-prodott li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi indikata,
A. Tolleranzi għall-kwalità
(i) Il-Klassi ‘Extra’
5 % fl-għadd jew fil-piż tal-frott tal-kiwi li ma jissodisfax il-kundizzjonijiet tal-klassi, iżda li jossodisfa dawk tal-Klassi I jew, eċċezzjonalment, dak li jkun fit-tolleranzi għal dik il-klassi.
(ii) Il-Klassi I
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-frott tal-kiwi li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda jissodisfa dawk tal-Klassi II jew, eċċezzjonalment, dak li jkun fit-tolleranzi għal dik il-klassi.
(iii) Il-Klassi II
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-frott tal-kiwi li ma jissodisfax la l-kondizzjonijiet tal-klassi u lanqas ir-rekwiżiti minimi, bl-eċċezzjoni ta' prodott affettwat bit-taħsir, dbabar qawwija jew kull deterjorament ieħor li ma jħallihx tajjeb għall-konsum.
B. Tolleranzi tad-daqs
Għall-klassijiet kollha: 10 % fl-għadd jew fil-piż tal-frott tal-kiwi li ma jissodisfax ir-rekwiżiti fejn jidħlu l-piż minimu u/jew il-firxa tal-qisien speċifikata.
Madanakllu, il-frott irid ikun ta' daqs immedjatament taħt jew fuq id-daqs indikat jew, fil-każ tal-iżgħar daqs, ma jridx jiżen anqas minn 85 g fil-Klassi 'Extra', 67 g fil-Klassi I u 62 g fil-Klassi II.
V. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-PREŻENTAZZJONI
A. L-uniformità
Il-kontenut ta' kull pakkett irid ikun uniformi u jkun fih biss frott tal-kiwi tal-istess oriġini, varjetà, kwalità u daqs.
Il-parti viżibbli tal-kontenut tal-pakkett trid tirrappreżenta l-kontenut kollu.
B. L-ippakkjar
Il-frott tal-kiwi jrid ikun ippakkjat b'tali mod li l-prodott ikun protett kif xieraq.
Il-materjali użati ġewwa l-pakkett għandhom ikunu ġodda, nodfa u ta' tali kwalità li jevitaw li jikkawżaw kwalunkwe ħsara barra u ġewwa l-prodott. L-użu ta' materjal, speċjalment karti jew timbri, li jkollhom l-ispeċifikazzjonijiet tad-ditta jitħalla biss jekk l-istampar u t-tikkettar isiru b'linka jew kolla li m'humiex tossiċi.
Stikers imwaħħla individwalment fuq il-prodott għandhom ikunu tali li, meta jitneħħew, la jħallu traċċi viżibbli ta' kolla u lanqas iwasslu għal difetti fil-qoxra.
Il-pakketti ma jridx ikun fihom materjal ieħor estranju.
C. Preżentazzjoni
Fil-Klassi ‘Extra’ il-frott irid ikun ippreżentat separatament minn xulxin, u rranġat b'mod regolari fuq saff wieħed.
VI. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD L-IMMARKAR
Kull pakkett irid ikollu fuqu dawn id-dettalji li ġejjin, b'ittri miġbura fuq l-istess naħa, leġibbli u indelibbli, u viżibbli minn barra:
A. L-identifikazzjoni
Isem u indirizz il-pakkjatur u/jew il-ispeditur.
Dan it-tagħrif jista' jinbidel:
— għall-pakketti kollha bl-eċċezzjoni ta' dawk ippakkjati minn qabel, permezz tal-marka ta' kodiċi maħruġa u aċċettata uffiċjalment li tirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur, indikat b'rabta qariba mar-referenza ‘Pakkjatur u/jew Speditur’ (jew taqsiriet ekwivalenti);
— għal pakketti ppakkjati minn qabel biss, bl-isem u l-indirizz ta' bejjiegħ stabbilit fil-Komunità indikat b'rabta qariba mal-avviż ‘Ippakkjat għal:’ jew avviż ekwivalenti. F'dan il-każ, it-tikkettjar għandu jinkludi wkoll kodiċi li jirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur. Il-bejjiegħ għandu jagħti l-informazzjoni kollha li organu ta' spezzjoni jikkunsidra neċessarja rigward it-tifsira ta' dan il-kodiċi.
B. It-tip tal-prodott
— ‘Frott tal-kiwi’, ‘Actinidia’ jew denominazzjoni ekwivalenti, jekk il-kontenut ma jkunx viżibbli minn barra,
— isem il-varjetà (fakultattiv).
C. L-orġini tal-prodott
Il-pajjiż tal-oriġini u, b'mod fakultattiv, id-distrett fejn tkabbar, jew isem il-post nazzjonali, reġjonali jew lokali.
D. L-ispeċifikazzjonijiet kummerċjali
— il-klassi,
— id-daqs espress bil-piż minimu u massimu tal-frott,
— għadd ta' prodotti (fakultattiv).
E. Il-marka uffiċjali tal-kontroll (fakultattiva).
Il-pakketti ma jeħtiġux li juru d-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, meta jkun fihom pakketti għall-bejgħ, ċarament viżibbli minn barra, u meta kollha jkunu juru dawn id-dettalji. Dawn il-pakketti għandhom ikunu ħielsa minn kwalunkwe indikazzjoni li tista' tiżgwida. Meta dawn il-pakketti jkunu fuq pelits, id-dettalji għandhom jingħataw f'notifika mqiegħda f'pożizzjoni ovvja fuq tal-anqas żewġ naħat tal-pelit.
TAQSIMA 4: L-ISTANDARD TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI GĦALL-ĦASS, L-INDIVJA BIL-WERAQ MIBRUM U L-INDIVJA BIL-WERAQ WIESA’ (BATAVIAN)
I. DEFINIZZJONI TAL-PRODOTTI
Dan l-istandard japplika għal:
— ħass ta’ varjetajiet (kultivari) imkabbra minn:
—— Lactuca sativa L. var. capitata L. (ħass (kaboċċjat) inkluż ħass tat-tip “Cripshead” u “Iceberg”),
— Lactuca sativa L. var. longifolia Lam. (ħass Cos jew Romaine),
— Lactuca sativa L. var. crispa L. (ħass għat-tqattigħ),
— inkroċji ta’ dawn il-varjetajiet u
—— indivja bil-weraq mibrum tal-varjetajiet (kultivari) imkabbra miċ-Cichorium endivia L. var. crispum Lam. u
— indivja (escaroles) bil-weraq wiesa’ (Batavian) tal-varjetajiet (kultivari) imkabbra miċ-Cichorium endivia L. var. latifolium Lam.
li għandhom jitfornew friski lill-konsumatur.
Dan l-istandard ma japplikax għall-prodotti maħsuba għall-ipproċessar industrijali, prodotti ppreżentati werqa werqa, ħass bl-għeruq jew ħass fil-qsari.
II. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-KWALITÀ
L-għan tal-istandard huwa li jiġu ddefiniti r-rekwiżiti tal-kwalità tal-prodotti wara l-preparazzjoni u l-ippakkjar.
A. Rewkiżiti minimi
Fil-klassijiet kollha, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali għal kull klassi u t-tolleranza permessa, il-prodotti għandhom ikunu:
— intatti
— f’kundizzjoni tajba; prodotti affettwati minn tranġit jew taħsir li jagħmluhom mhux tajbin għall-konsum huma esklużi
— imnaddfa, jiġifieri prattikament mingħajr ebda ħamrija jew kwalunkwe element ieħor li jikbru fih kif ukoll prattikament mingħajr l-ebda materja barranija oħra viżibbli
— friski fid-dehra
— prattikament ħielsa mill-organiżmi li jagħmlu l-ħsara
— prattikament ħielsa minn ħsara kkawżata mill-organiżmi li jagħmlu l-ħsara
— minfuħin
— mhux fi stat li jinbidlu f’żerriegħa
— ħielsa minn umdità esterna anormali
— ħielsa minn kwalunkwe riħa u/jew togħma barranija.
Fil-każ tal-ħass, huwa permess telf ta’ lewn fl-aħmar, ikkaġunat minn temperatura baxxa matul it-tkabbir, sakemm ma jaffettwax b’mod serju d-dehra tal-prodott.
L-għeruq għandhom jiġu maqtugħa qrib il-bażi tal-weraq ta’ barra u l-qatgħa għandha tkun pulita.
Il-prodotti għandhom ikunu ta’ żvilupp normali. L-iżvilupp u l-kundizzjoni tal-prodotti għandhom ikunu tali li jippermettulhom:
— jifilħu għat-trasport u l-ġarr
— jaslu f’kundizzjoni sodisfaċenti fil-post tad-destinazzjoni.
B. Klassifikazzjoni
Il-prodotti huma kklassifikati f’żewġ klassijiet, kif iddefiniti hawn taħt:
(i) Klassi I
Prodotti f’din il-klassi għandhom ikunu ta’ kwalità tajba. Għandhom ikunu karatteristiċi tal-varjetà jew it-tip kummerċjali, speċjalment fil-lewn.
Il-prodotti għandhom ikunu wkoll:
— iffurmati sew
— sodi, filwaqt li jitqiesu l-metodi tal-koltivazzjoni u t-tip ta’ prodott
— ħielsa minn ħsara jew taħsir li ma jibqgħux tajbin għall-ikel
— ħielsa minn ħsara mill-ġlata.
Il-ħass kaboċċjat għandu jkollu qalba waħda ffurmata sewwa. Iżda, fil-każ ta’ ħass kaboċċjat li jitkabbar taħt kenn, il-qalba tista’ tkun żgħira.
Il-ħass Cos għandu jkollu qalba, li tista’ tkun żgħira.
Il-qalba tal-indivja bil-weraq mibrum u tal-indivja bil-weraq wiesa’ (Batavian) għandha tkun ta’ lewn isfar.
(ii) Klassi II
Din il-klassi tinkludi prodotti li ma jikkwalifikawx għall-inklużjoni fil-Klassi I, iżda li jissoddisfaw ir-rekwiżiti minimi speċifikati hawn fuq.
Il-prodotti għandhom ikunu:
— raġonevolment iffurmati sew
— ħielsa minn ħsara u taħsir li jistgħu, tant li b’mod serju ma jibqgħux tajbin għall-ikel.
Jistgħu jiġu permessi d-difetti li ġejjin sakemm il-prodotti jżommu l-karatteristiċi essenzjali tagħhom fejn jidħlu l-kwalità, iż-żamma tal-kwalità u l-preżentazzjoni:
— ftit telf ta’ lewn
— ħsara ħafifa kkważata mill-organiżmi li jagħmlu l-ħsara.
Il-ħass kaboċċjat għandu jkollu qalba, li tista’ tkun żgħira. Iżda, fil-każ ta’ ħass kaboċċjat li jitkabbar taħt kenn, huwa permess li l-qalba tkun nieqsa.
Il-ħass Cos jista’ ma jkollux qalba.
III. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR ID-DAQS
Id-daqs ikun iddeterminat mill-piż ta’ unità waħda.
A. Piż minimu
Il-piż minimu għall-Klassijiet I u II huwa:
Imkabbra fil-beraħ |
Imkabbra taħt kenn |
|
Ħass kaboċċjat (barra mill-ħass tat-tip “Crisphead” u “Iceberg”) u l-ħass Cos jew Romaine (barra mill-ħass tat-tip “Little gem”) |
150 g |
100 g |
Ħass tat-tip “Crisphead” u “Iceberg” |
300 g |
200 g |
Ħass għat-tqattigħ u tat-tip “Little gem” |
100 g |
100 g |
Indivja bil-weraq mibrum u indivja bil-weraq wiesa’ |
200 g |
150 g |
B. Uniformità
(a) Ħass
Fil-klassijiet kollha, id-differenza bejn l-eħfef u l-itqal unità f’kull pakkett ma għandhiex taqbeż:
— l-40 g meta l-eħfef unità tiżen anqas minn 150 g kull unità
— l-100 g meta l-eħfef unità tiżen bejn 150 g u 300 g kull unità
— l-150 g meta l-eħfef unità tiżen bejn 300 g u 450 g kull unità
— it-300 g meta l-eħfef unità tiżen aktar minn 450 g kull unità.
(b) Indivja bil-weraq mibrum u bil-weraq wiesa’ (Batavian)
Fil-klassijiet kollha, id-differenza bejn l-eħfef u l-itqal unità f’kull pakkett ma għandhiex taqbeż it-300 g.
IV. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IT-TOLLERANZI
It-tolleranzi fir-rigward tal-kwalità u d-daqs għandhom jiġu permessi f’kull lott għall-prodotti li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi indikata.
A. Tolleranzi għall-kwalità
(i) Klassi I
Hija permessa tolleranza totali ta’ 10 %, skont l-għadd tal-unitajiet, li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jilħqu dawk tal-Klassi II. Fi ħdan din it-tolleranza mhux aktar minn 1 % mit-total jista’ jikkonsisti minn prodott li la jissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità tal-Klassi II u l-anqas ir-rekwiżiti minimi. Prodott affettwat minn tranġit jew taħsir li jagħmlu mhux tajjeb għall-konsum huwa eskluż.
(ii) Klassi II
Hija permessa tolleranza totali ta’ 10 %, skont l-għadd tal-unitajiet, li ma jissodisfawx la r-rekwiżiti tal-klassi u lanqas ir-rekwiżiti minimi. Prodotti affettwati minn tranġit jew taħsir li jagħmluhom mhux tajbin għall-konsum huma esklużi.
B. Tolleranzi għad-daqs
Għall-klassijiet kollha: hija permessa tolleranza totali ta’ 10 %, skont l-għadd tal-unitajiet, li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti fir-rigward tad-daqs, iżda li l-piż tagħhom ma jkunux ivarja b’aktar jew b’anqas minn 10 % tad-daqs involut.
V. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-PREŻENTAZZJONI
A. Uniformità
Il-kontenut ta’ kull pakkett għandu jkun uniformi u jkun fih biss prodotti tal-istess oriġini, varjetà jew tal-istess tip, kwalità u daqs kummerċjali.
Madankollu, tista’ tkun ippakkjata flimkien f’unità tal-bejgħ, taħlita ta’ prodotti ta’ lewn, varjetajiet u/jew tipi kummerċjali distintivament differenti ( 48 ), sakemm dawn ikunu uniformi fil-kwalità u, għal kull lewn, varjetà u/jew tipi kummerċjali konċernat, fl-oriġini.
Madankollu, il-parti tal-kontenut tal-pakkett li tidher għandha tkun rappreżentattiva tal-kontenut kollu.
B. Ippakkjar
Il-prodotti għandhom jiġu ppakkjati b’mod li jitħarsu sew. Għandhom ikunu ppakkjati b’mod raġonevoli li jqis id-daqs u t-tip tal-ippakkjar, mingħajr spazji vojta jew tgħaffiġ.
Il-materjali wżati ġewwa l-pakkett għandhom ikunu nodfa u ta’ kwalità tali li jiġi evitat li ssir ħsara kemm fuq barra kif ukoll fuq ġewwa tal-prodott. L-użu ta’ materjali, partikolarment tal-karta jew it-timbri li juru l-ispeċifikazzjonijiet kummerċjali huwa permess sakemm l-istampar jew it-tikkettar ikun sar b’linka jew kolla mhux tossika.
Il-pakketti ma għandu jkun fihom l-ebda materjal barrani.
VI. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR L-IMMARKAR
Kull pakkett ( 49 ) għandu jkollu d-dettalji li ġejjin f’ittri miġbura fuq l-istess naħa, leġġibbli u indelibbli, u viżibbli minn barra:
A. Identifikazzjoni
Min ippakkja u/jew min Bagħat/ġarr:
— L-isem u l-indirizz fiżiku (eż. it-triq/il-belt/ir-reġjun/il-kodiċi postali u jekk differenti mill-pajjiż tal-oriġini, il-pajjiż)
— jew
— marka ta’ kodiċi rrikonnoxxuta uffiċjalment mill-awtorità nazzjonali ( 50 ).
B. Tip ta’ prodott
— “Ħass”, “ħass Butterhead”, “Batavia”, “ħass Iceberg”, “ħass Cos”, “ħass għat-tqattigħ” (jew, per eżempju u jekk xieraq, “Oak Leaf”, “Lollo bionda”, “Lollo rossa”), “indivja bil-weraq mibrum” jew “indivja bil-weraq wiesa’ (Batavian)” jew kliem sinonimu ieħor jekk il-kontenut ma jkunx jidher minn barra
— “Little gem” fejn xieraq jew sinonimi oħra
— Indikazzjoni “imkabbra taħt kenn”, jew xi indikazzjoni oħra xierqa, fejn xieraq
— Isem il-varjetà (fakultattiv)
— Fil-każ ta’ unitajiet għall-bejgħ li jkun fihom taħlita ta’ kuluri, varjetajiet u/jew tipi kummerċjali ta’ prodott distintivament differenti, “Taħlita ta’ ħass”, jew denominazzjoni ekwivalenti. Jekk il-prodotti ma jkunux jidhru minn barra, il-kuluri, il-varjetajiet jew it-tipi kummerċjali tal-unitajiet għall-bejgħ għandhom ikunu indikati.
C. Oriġini tal-prodott
— Il-pajjiż tal-oriġini u, b’mod fakultattiv, id-distrett fejn tkabbru, jew isem in-nazzjon, ir-reġjun jew il-post lokali.
— Fil-każ ta’ pakketti għall-bejgħ li jkun fihom taħlita ta’ lwien, varjetajiet u/jew tipi kummerċjali ta’ prodotti distintivament minn oriġini differenti, l-indikazzjoni ta’ kull pajjiż tal-oriġini jeħtiġilha tidher ħdejn isem il-kulur, il-varjetà u/jew it-tipi kummerċjali konċernati.
D. Speċifikazzjonijiet kummerċjali
— Klassi
— Daqs, espress skont il-piż minimu għal kull unità jew l-għadd ta’ unitajiet
— Piż nett (fakultattiv).
E. Marka uffiċjali tal-kontroll (fakultattiva)
Il-pakketti ma għandhomx għalfejn ikollhom id-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, meta jkun fihom pakketti għall-bejgħ li jidhru b’mod ċar minn barra u kollha jkun fihom dawn id-dettalji. Dawn il-pakketti ma għandhomx jinkludu indikazzjonijiet li jistgħu jiżgwidaw. Meta dawn il-pakketti jkunu fuq pelits, id-dettalji għandhom jingħataw f’nota; li tkun f’pożizzjoni ovvja fuq tal-anqas żewġ naħat tal-pelit.
PARTI 5: L-ISTANDARDS TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI GĦALL-ĦAWĦ U Ċ-NUĊIPRISK
I. DEFINIZZJONI TAL-PRODOTT
Dan l-istandard japplika għal ħawħ u n-nuċiprisk ( 51 ) imkabbra minn varjetajiet (insla mill-kultivazzjoni) ta' Prunus persica Sieb. u Zucc., li għandhom jitfornew friski lill-konsumatur, eskluż il-ħawħ u n-nuċiprisk għal ipproċessar industrijali.
II. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-KWALITÀ
L-għan tal-livell hu sabiex jiddeffinixxi r-rekwiżiti ta' kwalità għall-ħawħ u n-nuċipresk wara l-preparazzjoni u l-ippakkjar.
A. Rekwiżiti minimi ta' kwalità
Fil-klassijiet kollha, soġġetti għad-dispożizzjonijiet speċjali għal kull klassi u t-tolleranzi permessi, il-ħawħ u n-nuċipresk irid ikunu:
— intatti,
— f'saħħithom; prodotti affettwati mit-taħsir jew minn deterjorament li ma jħalluhomx tajba għall-konsum huma esklużi,
— nodfa, prattikament ħielsa minn kwalunkwe materjal estranju viżibbli,
— prattikament ħielsa minn pesti,
— prattikament ħielsa minn ħsara kkawżata mill-pesti,
— ħielsa minn indewwa esterna annormali,
— ħielsa minn kwalunkwe riħa u/jew togħma estranja.
Ħawħ u nuċipresk irid ikunu nqatgħu bil-galbu.
L-żvilupp u l-istat tal-ħawħ u n-nuċipresk għandhom ikunu tali sabiex ikunu jistgħu:
— jifilħu għat-trasport u l-maniġġ, u
— jaslu f'kundizzjoni sodisfaċenti fil-post tad-destinazzjoni.
B. Rekwiżiti minimi ta' maturità
Il-ħawħ u nuċiprisk irid ikunu żviluppati biżżejjed u juru sajran sodisfaċenti.
L-iżvilupp u l-istat tal-maturità tal-ħawħ u n-nuċiprisk irid ikunu tali li jippermettulhom ikomplu l-proċess tas-sajran u jilħqu livell sodisfaċenti ta' sajran. Sabiex jiġi ssodisfat dan ir-rekwiżit l-indiċi refrattometru tal-laħam, imkejjel fil-punt mezzan tal-frotta fis-sezzjoni ekwatorjali jrid ikun 8 oBrix jew akbar u s-sodezza għandha tkun anqas minn 6,5 kg imkejla bi planġer ta' 8 mm dijametru (0,5 cm2) f'żewġ punti tas-sezzjoni ekwatorjali tal-frotta.
C. Klassifikazzjoni
Il-ħawħ u n-nuċiprisk huma kklassifikati fi tlett klassijiet kif imfissra taħt:
(i) Il-Klassi ‘Extra’
Il-ħawħ u n-nuċipresk f'din il-klassi jrid ikunu ta' kwalità superjuri. Fil-forma, żvilupp u lewn irid ikunu tipiċi tal-varjetà b'kunsiderazzjoni għad-distrett li fih ikunu mkabbra. Irid ikunu mingħajr difetti bl-eċċezzjoni ta' difetti superfiċjali żgħar ħafna, sakemm dawn ma jaffettwawx l-apparenza ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni tiegħu fil-pakkett.
(ii) Il-Klassi I
Il-ħawħ u n-nuċipresk f'din il-klassi jrid ikunu ta' kwalità tajba. Irid ikunu karatteristiċi tal-varjetà b'kunsiderazzjoni għad-distrett li fih ikunu mkabbra. Madankollu, difett żgħir fil-forma, żvilupp jew lewn jista' jitħalla.
Il-laħam irid ikun kompletament f'saħħtu.
Il-ħawħ u n-nuċipresk maqsuma minn fejn iz-zokk jaqbad mal-frotta jkunu esklużi.
Difetti żgħar fil-qoxra, madankollu, jistgħu jitħallew sakemm dawn ma jaffettwawx id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni tiegħu fil-pakkett u li ma jaqbżux:
— 1 ċm fit-tul għal difetti ta' forma tawwalija,
— 0,5 ċm2 f'erja totali għal difetti oħra.
(iii) Il-Klassi II
Din il-klassi tinkludi l-ħawħ u n-nuċipresk li ma jikkwalifikawx għall-inklużjoni fil-klassijiet ogħla, iżda li jissodisfaw ir-rekwiżiti minimi msemmija hawn fuq.
Il-laħam tal-frotta ma għandux juri xi difetti serji. Il-frott maqsum minn fejn iz-zokk jaqbad mal-frotta huwa permess biss b'rabta mat-tolleranzi tal-kwalità.
Id-difetti segwenti fil-qoxra jistgħu jitħallew sakemm il-ħawħ u nuċipresk iżommu l-karatteristiċi essenzjali tagħhom f'dak li għandu x'jaqsam mal-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni u ma jaqbżux:
— 2 ċm fit-tul għal difetti ta' forma tawwalija,
— 1,5 ċm2 f'erja totali għal difetti oħra.
III. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD ID-DAQS
Id-daqs jiġi stabbilit b':
— ċirkumferenza, jew
— dijametru massimu tat-taqsima ekwatorjali.
Il-ħawh u n-nuċipresk irid ikunu ggradat skont l-iskala segwenti:
Dijametru |
Qisien (kodiċi) |
Ċirkumferenza |
90 mm u aktar |
AAAA |
28 ċm u aktar |
80 mm u aktar iżda taħt id-90 mm |
AAA |
25 ċm u aktar iżda taħt it-28 mm |
73 mm u aktar iżda taħt it-80 mm |
AA |
23 ċm u aktar iżda taħt il-25 ċm |
67 mm u aktar iżda taħt it-73 mm |
A |
21 ċm u aktar iżda taħt it-23 mm |
61 mm u aktar iżda taħt is-67 mm |
B |
19 ċm u aktar iżda taħt il-21 ċm |
56 mm u aktar iżda taħt il-61 mm |
C |
17,5 ċm u aktar iżda taħt id-19 ċm |
51 mm u aktar iżda taħt is-56 mm |
D |
16 ċm u aktar iżda taħt is-17,5 ċm |
Id-daqs minimu permess ghall-klassi 'Extra' huwa ta' 17,5 ċm (ċirkumferenza) jew 56 mm (dijametru).
Daqs D (51 mm jew iżjed iżda anqas minn 56 mm ta' dijametru jew 16 ċm u iżjed iżda anqas minn 17,5 ċm ċirkumferenza) mhux permess fil-perijodu bejn l-1 ta' Lulju to l-31 ta' Ottubru.
Għandu jingħata daqs f'kull klassi.
IV. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IT-TOLLERANZI
Jistgħu jiġu permessi tolleranzi rigward il-kwalità u d-daqs f'kull pakkett tal-prodott li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi indikata,
A. Tolleranzi għall-kwalità
(i) Il-Klassi ‘Extra’
5 % fl-għadd jew fil-piż tal-ħawħ jew in-nuċiprisk li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jissodisfaw dawk ta' Klassi I, jew, eċċezzjonalment, dak li jkun fit-tolleranzi għal dik il-klassi.
(ii) Il-Klassi I
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-ħawħ jew in-nuċiprisk li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jissodisfaw dawk ta' Klassi II, jew, eċċezzjonalment, li huma skont it-tolleranzi għal dik il-klassi.
(iii) Il-Klassi II
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-ħawħ jew in-nuċiprisk li ma jissodisfawx la lr-rekwiżiti tal-klassi u lanqas ir-rekwiżiti minimi, bl-eċċezzjoni tal-frott milqut bit-taħsir, tbabar sew jew kull deterjorament ieħor li ma jħalluhomx tajbin għall-kunsum.
B. Tolleranzi tad-daqs
Għall-klassijiet kollha, 10 % fl-għadd jew fil-piż tal-ħawħ jew tan-nuċiprisk sa mhux aktar minn 1 ċm aktar jew anqas mid-daqs iddikjarat fuq il-pakkett fil-każ ta' kejl taċ-ċirkomferenza u sa mhux aktar minn 3 mm aktar jew anqas fil-każ ta' kejl tad-dijametru. Madankollu, għal frott fl-iżgħar daqs, din it-tolleranza għandha tapplika biss għal ħawħ jew in-nuċiprisk ta' daqs iżgħar b'mhux aktar minn 6 mm (ċirkunferenza) jew 2 mm (dijametru) mid-daqs minimu speċifikat.
V. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-PREŻENTAZZJONI
A. L-uniformità
Il-kontenut ta' kull pakkett irid ikun uniformi u jkun fih biss ħawħ jew nuċiprisk tal-istess oriġini, varjetà, kwalità, grad ta' sajran u daqs, u għall-klassi ‘Extra’, il-kontenut irid ikun uniformi fil-lewn.
Il-parti li tidher tal-kontenut ta' kull pakkett għandha tkun rappreżentattiva tal-kontenut kollu.
B. L-ippakkjar
Il-ħawħ u n-nuċiprisk irid ikunu ppakkjati b'tali mod li l-prodott ikun protett kif xieraq.
Il-materjali użati ġewwa l-pakkett għandhom ikunu ġodda, nodfa u ta' tali kwalità li jevitaw li jikkawżaw kwalunkwe ħsara barra u ġewwa l-prodott. L-użu ta' materjali, speċjalment karti jew timbri, li jkollhom l-ispeċifikazzjonijiet tad-ditta jitħalla biss jekk l-istampar u t-tikketta jsiru b'linka jew kolla li mhumiex tossiċi.
Stikers imwaħħla individwalment fuq il-prodott għandhom ikunu tali li, meta jitneħħew, la jħallu traċċi viżibbli ta' kolla u lanqas iwasslu għal difetti fil-qoxra.
Il-pakketti ma jridx ikun fihom materjal ieħor estranju.
C. Il-preżentazzjoni
Il-ħawħ u n-nuċiprisk jistgħu jkunu ppreżentati:
— f'pakketti żgħar ta' unità,
— f'saff wieħed, fil-każ tal-Klassi ‘Extra’; kull frotta individwali f'din il-klassi għandha tkun isseparata minn dawk ta' madwarha.
Fil-Klassijiet I u II:
— f'saff wieħed jew tnejn, jew
— f'mhux aktar minn erba' safef meta l-frott ikun mqiegħed f'riċipjenti riġidi rranġati b'tali mod li ma jserrħux fuq il-bqija tal-frott fis-saff immedjat ta' taħthom.
VI. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD L-IMMARKAR
Kull pakkett irid ikollu d-dettalji li ġejjin f'ittri fuq l-istess naħa, stampati leġibbli u indelibbli u viżibbli minn barra:
A. L-identifikazzjoni
Isem u indirizz il-pakkjatur u/jew il-ispeditur.
Dan it-tagħrif jista' jinbidel:
— għall-pakketti kollha bl-eċċezzjoni ta' dawk ippakkjati minn qabel, permezz tal-marka ta' kodiċi maħruġa u aċċettata uffiċjalment li tirrapreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur, indikat b'rabta qariba mar-referenza ‘Pakkjatur u/jew Speditur’ (jew taqsiriet ekwivalenti);
— għal pakketti ppakkjati minn qabel biss, bl-isem u l-indirizz ta' bejjiegħ stabbilit fil-Komunità indikat b'rabta qariba mal-avviż ‘Ippakkjat għal:’ jew avviż ekwivalenti. jew referenza ekwivalenti. F'dan il-każ, it-tikkettjar għandu jinkludi wkoll kodiċi li jirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur. Il-bejjiegħ għandu jagħti l-informazzjoni kollha li organu ta' spezzjoni jikkunsidra neċessarja rigward it-tifsira ta' dan il-kodiċi.
B. It-tip tal-prodott
— ‘Ħawħ’ jew ‘nuċiprisk’, jekk il-kontenut ma jkunx viżibbli minn barra,
— il-lewn tal-laħam,
— isem il-varjetà (fakultattiv).
C. L-orġini tal-prodott
Il-pajjiż tal-oriġini u, b'mod fakultattiv, id-distrett fejn tkabbar, jew isem il-post nazzjonali, reġjonali jew lokali.
D. L-ispeċifikazzjonijiet kummerċjali
— il-klassi,
— daqs espress f'dijametri minimi u massimi jew ċirkumferenza minima u massima jew skont il-kodifikar stabbilit fit-Taqsima III ‘Dispożizzjonijiet dwar id-daqs’,
— għadd ta' unitajiet (fakultattiv),
— kontenut minimu ta' zokkor, imkejjel b'refrattrometru u espress fi gradi ta' Brix (fakultattiv),
— sodezza massima, imkejjla b'penetrometru u espressa f'kg/0,5 ċm2 (fakultattiv),
E. Il-marka uffiċjali tal-kontroll (fakultattiva).
Il-pakketti ma jeħtiġux li juru d-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, meta jkun fihom pakketti għall-bejgħ, ċarament viżibbli minn barra, u meta kollha jkunu juru dawn id-dettalji. Dawn il-pakketti għandhom ikunu ħielsa minn kwalunkwe indikazzjoni li tista' tiżgwida. Meta dawn il-pakketti jkunu fuq pelits, id-dettalji għandhom jingħataw f'notifika mqegħda f'pożizzjoni ovvja fuq tal-anqas żewġ naħat tal-pelit.
TAQSIMA 6: STANDARD TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI GĦAL-LANĠAS
I. DEFINIZZJONI TAL-PRODOTT
Dan l-istandard japplika għal-lanġas tal-varjetajiet (kultivari) imkabbra mill-Pyrus communis L. li jitfornow friski lill-konsumatur, esklużi l-lanġas għall-ipproċessar industrijali.
II. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-KWALITÀ
L-għan tal-istandard huwa li jiġu ddefiniti r-rekwiżiti tal-kwalità tal-lanġas, wara l-preparazzjoni u l-ippakkjar.
A. Rekwiżiti minimi
Fil-klassijiet kollha, skont id-dispożizzjonijiet speċjali għal kull klassi u t-tolleranzi permessi, il-lanġas għandhom ikunu:
— intatti
— f’kundizzjoni tajba; prodotti affettwati minn tranġit jew taħsir li jagħmluhom mhux tajbin għall-konsum huma esklużi
— nodfa, prattikament ħielsa minn kwalunkwe materjal barrani viżibbli
— prattikament ħielsa mill-organiżmi li jagħmlu l-ħsara
— ħielsa minn ħsara kkawżata mill-organiżimi li jagħmlu l-ħsara li taffettwa l-laħam
— ħielsa minn umdità esterna anormali
— ħielsa minn kwalunkwe riħa u/jew togħma barranija.
L-iżvilupp u l-kundizzjoni tal-lanġas għandhom ikunu tali li jippermettulhom:
— li komplu jsiru u jilħqu l-istat misjur meħtieġ skont il-karatteristiċi tal-varjetà
— li jifilħu għat-trasport u l-ġarr
— li jaslu fid-destinazzjoni f’kundizzjoni sodisfaċenti.
B. Klassifikazzjoni
Il-lanġas huma kklassifikati fi tlett klassijiet iddefiniti kif ġej:
(i) Klassi “Extra”
Il-lanġas f’din il-klassi għandhom ikunu ta’ kwalità superjuri. L-għamla, id-daqs u l-lewn, għandhom ikunu karatteristiċi tal-varjetà u z-zokk għandu jkun intatt.
Il-laħam għandu jkun f’kundizzjoni perfetta, u l-qoxra ħielsa minn ħmura samranija raffa.
Għandhom ikunu ħielsa minn difetti ħlief għal difetti superfiċjali ħfief sakemm dawn ma jaffettwawx id-dehra ġenerali tal-frotta, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett.
Il-lanġas ma għandhomx ikunu mrammla.
(ii) Klassi I
Il-lanġas ta’ din il-klassi għandhom ikunu ta’ kwalità tajba. L-għamla, id-daqs u l-lewn, għandhom ikunu karatteristiċi tal-varjetà ( 52 ).
Il-laħam għandu jkun f’kundizzjoni perfetta, u l-qoxra ħielsa minn ħmura samranija raffa.
Id-difetti ħfief li ġejjin jistgħu, madankollu, jiġu permessi, fuq frott individwali sakemm dawn ma jaffettwawx id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, iż-żamma tal-kwalità u l-preżentazzjoni fil-pakkett:
— difett żgħir fil-forma
— difett żgħir fl-iżvilupp
— difetti żgħar fil-lewn
— difetti żgħar fil-qoxra li ma għandhomx ikunu aktar minn:
—— 2 ċm fit-tul għal difetti ta’ forma tawwalija
— 1 ċm2 tal-erja totali tal-wiċċ għal difetti oħra, ħlief l-iskorċa (Venturia pirina u V. inaequalis), li ma għandhiex teċċedi 0.25 ċm2 bħala erja totali
— brix ħafif li l-erja tiegħu ma teċċedix 1 ċm2.
Iz-zokk jista’ jkollu ħsara żgħira.
Il-lanġas ma għandhomx ikunu mrammla.
(iii) Klassi II
Din il-klassi tinkludi lanġas li ma jikkwalifikawx għall-inklużjoni fil-klassijiet ogħla, iżda li jissodisfaw ir-rekwiżiti minimi msemmija hawn fuq.
Il-laħam għandu jkun ħieles minn difetti kbar.
Jistgħu jiġu permessi d-difetti li ġejjin sakemm il-lanġas iżommu l-karatteristiċi essenzjali tagħhom fir-rigward tal-kwalità, iż-żamma tal-kwalità u l-preżentazzjoni:
— difetti fil-forma
— difetti fl-iżvilupp
— difetti fil-lewn
— ftit ħmura samranija raffa,
— id-difetti tal-qoxra ma għandhomx ikunu akbar minn:
—— 4 ċm fit-tul għal difetti ta’ forma tawwalija
— 2.5 ċm2 tal-erja totali tal-wiċċ għal difetti oħra, ħlief l-iskorċa (Venturia pirina u V. inaequalis), li ma għandhiex teċċedi aktar minn 1 ċm2 bħala erja totali
— brix ħafif li l-erja tiegħu ma teċċedix 2 ċm2.
III. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR ID-DAQS
Id-daqs huwa stabbilit skont id-dijametru massimu tat-taqsima ekwatorjali.
Daqs minimu huwa meħtieġ għal kull klassi kif ġej:
“Extra” |
Klassi I |
Klassi II |
|
Varjetajiet ta’ frott kbir2 |
60 mm |
55 mm |
55 mm |
Varjetajiet oħra |
55 mm |
50 mm |
45 mm |
Il-lanġas tas-sajf inklużi fl-anness għal dan l-istandard ma jeħtiġilhomx jissodisfaw d-daqs minimu.
Biex jiġi żgurat li jkun hemm uniformità tad-daqs fil-pakkett, id-differenza fid-dijametru bejn frott fl-istess pakkett għandha tkun ristretta għal:
— 5 mm għall-frott tal-Klassi “Extra” u għall-frott tal-Klassijiet I u II ippakkjat f’ringieli u f’safef
— 10 mm għall-frott tal-Klassi I ippakkjat sfuż fil-pakkett jew fil-pakketti għall-konsumatur.
Ma hemmx limitu tal-uniformità tad-daqs għall-frott tal-Klassi II ippakkjat sfuż fil-pakkett jew fil-pakketti għall-konsumatur.
IV. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IT-TOLLERANZI
It-tolleranzi fir-rigward tal-kwalità u d-daqs għandhom jiġu permessi f’kull lott għall-prodotti li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi indikata.
A. Tolleranzi għall-kwalità
(i) Klassi“Extra”
Hija permessa tolleranza totali ta’ 5 %, skont l-għadd jew il-piż, tal-lanġas li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jilħqu dawk tal-Klassi I. Fi ħdan din it-tolleranza mhux aktar minn 0.5 % mit-total jista’ jikkonsisti minn prodott li jissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità tal-Klassi II.
(ii) Klassi I
Hija permessa tolleranza totali ta’ 10 %, skont l-għadd jew il-piż, tal-lanġas li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi iżda li jilħqu dawk tal-Klassi II. Fi ħdan din it-tolleranza mhux aktar minn 1 % mit-total jista’ jikkonsisti minn prodott li la jissodisfa r-rekwiżiti tal-Klassi II u l-anqas ir-rekwiżiti minimi. Prodotti affettwati minn tranġit jew taħsir li jagħmluhom mhux tajbin għall-konsum huma esklużi. Lanġas mingħajr żokk ma humiex inklużi f’din it-tolleranza.
(iii) Klassi II
Hija permessa tolleranza totali ta’ 10 %, skont l-għadd jew il-piż, tal-lanġas li la jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-klassi u lanqas ir-rekwiżiti minimi. Prodotti affettwati minn tranġit jew taħsir li jagħmluhom mhux tajbin għall-konsum huma esklużi.
Fil-limiti ta’ din it-tolleranza, huwa permess massimu ta’ 2 % fl-għadd jew fil-piż tal-frott li juri d-difetti li gejjin:
— ħsara ħafifa jew xquq li ma fiqux
— traċċi żgħar ħafna ta’ taħsir
— il-preżenza ta’ organiżmi li jagħmlu l-ħsara fuq l-intern u/jew ħsara fil-laħam ikkawżata minn organiżmi li jagħmlu l-ħsara.
B. Tolleranzi għad-daqs
Għall-klassijiet kollha:
(a) għal frott li huwa soġġett għar-regoli tal-uniformità, 10 %, skont l-għadd jew il-piż, tal-frott li jikkorrespondi għad-daqs immedjatament aktar jew inqas dak immarkat fuq il-pakkett, u għall-frott ikklassifikat fl-iżgħar grad hija permessa, varjazzjoni massima ta’ 5 mm inqas mill-minimu;
(b) għal frott li mhuwiex soġġett għar-regoli tal-uniformità, 10 %, skont l-għadd jew il-piż, iżgħar mid-daqs minimu stipulat, b’varjazzjoni massima ta’ 5 mm iżgħar mid-daqs minimu.
V. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-PREŻENTAZZJONI
A. Uniformità
Il-kontentut ta’ kull pakkett għandu jkun uniformi u jkun fih biss lanġas tal-istess oriġini, varjetà, kwalità u daqs (jekk imkejlin) u misjurin l-istess.
Fil-każ tal-Klassi “Extra”, l-uniformità tapplika wkoll għal-lewn.
Madankollu, taħlita ta’ lanġas ta’ varjetajiet distintivament differenti tista’ tkun ippakkjata flimkien f’unità tal-bejgħ ( 53 ), sakemm dawn ikunu uniformi fil-kwalità u, għal kull varjetà konċernata, fl-oriġini.
Madankollu, il-parti tal-kontenut li tidher tal-ippakkjar għandha tkun rappreżentattiva tal-kontenut kollu.
B. Ippakkjar
Il-lanġas għandhom ikunu ppakkjati b’tali mod li l-prodotti jkunu protetti sew.
Il-materjali wżati ġewwa l-pakkett għandhom ikunu nodfa u ta’ kwalità tali li jiġi evitat li ssir ħsara kemm fuq barra kif ukoll fuq ġewwa tal-prodotti. Jista’ jsir użu ta’ materjali, partikolarment il-karta jew it-timbri li juru l-ispeċifikazzjonijiet kummerċjali sakemm l-istampar jew it-tikkettar ikun sar b’linka jew kolla mhux tossika.
It-tikketti mwaħħlin individwalment mal-prodott għandhom ikunu tali li meta jitneħħew, la jħallu traċċi viżibbli ta’ kolla u lanqas jikkaġunaw difetti fil-qoxra.
Il-pakketti ma għandu jkun fihom l-ebda materjal barrani.
VI. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR L-IMMARKAR
Kull pakkett ( 54 ) għandu juri d-dettalji li ġejjin b’ittri miġbura fuq l-istess naħa, immarkati leġġibbli u indellibbli, u viżibbli minn barra.
A. Identifikazzjoni
Min ippakkja u/jew min Bagħat/ġarr:
— L-isem u l-indirizz fiżiku (eż. it-triq/il-belt/ir-reġjun/il-kodiċi postali u jekk differenti mill-pajjiż tal-oriġini, il-pajjiż)
— jew
— marka ta’ kodiċi rrikonnoxxuta uffiċjalment mill-awtorità nazzjonali ( 55 ).
B. Tip ta’ prodott
— “Lanġas” jekk il-kontenut ma jkunx jidher minn barra.
— Isem il-varjetà. Fil-każ ta’ unitajiet għall-bejgħ li fihom taħlita ta’ lanġas ta’ varjetajiet differenti, l-ismijiet tal-varjetajiet differenti.
C. Oriġini tal-prodott
— Il-pajjiż tal-oriġni u, b’mod fakultattiv, id-distrett fejn tkabbru, jew isem in-nazzjon, ir-reġjun jew il-post lokali. Fil-każ ta’ unitajiet għall-bejgħ li jkun fihom taħlita ta’ lanġas ta’ varjetajiet distintivament differenti ta’ oriġini differenti, l-indikazzjoni ta’ kull pajjiż tal-oriġini għandha tidher ħdejn isem il-varjetà konċernata.
D. Speċifikazzjonijiet kummerċjali
— Klassi
— Daqs jew, għal frott ippakkjat f’ringieli u safef, l-għadd ta’ unitajiet. Jekk l-identifikazzjoni hija skont id-daqs, din għandha tiġi espressa:
—(a) għal prodotti soġġetti għar-regoli tal-uniformità, skont id-dijametri minimi u massimi
(b) għal prodotti li mhumiex soġġetti għar-regoli tal-uniformità, skont id-dijametru tal-iżgħar frotta fil-pakkett segwita bi “u akbar” jew denominazzjoni ekwivalenti jew, fejn xieraq, id-dijametru tal-ikbar frotta fil-pakkett.
E. Marka uffiċjali tal-kontroll (fakultattiva)
Il-pakketti ma għandhomx għalfejn ikollhom id-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, meta ikun fihom pakketti għall-bejgħ li jidhru b’mod ċar minn barra u kollha jkun fihom dawn id-dettalji. Dawn il-pakketti ma għandhomx jinkludu indikazzjonijiet li jistgħu jiżgwidaw. Meta dawn il-pakketti jinġarru f’pelits, id-dettalji għandhom ikunu indikati f’nota li tkun f’post ovvju fuq tal-anqas żewġ naħat tal-palit.
Appendiċi
Kriterji tad-daqs għal-lanġas
K |
= |
Varjetà ta’ frott kbir |
LS |
= |
Lanġas tas-sajf, li għalihom mhux meħtieġ daqs minimu. |
Lista mhux eżawrjenti ta’ varjetarjiet ta’ lanġas ta’ frotta kbira u tas-sajf
Frott żgħir u varjetajiet oħra li ma jidhrux fil-lista jistgħu jiġu kkummerċjalizzati sakemm jissodisfaw ir-rekwiżiti tad-daqs għal varjetajiet oħrajn kif deskritti fit-Taqsima III tal-istandard.
Uħud mill-varjetajiet elenkati fil-lista li ġejja jistgħu jiġu kkummerċjalizzati b’ismijiet li għalihom intalbet jew inkisbet protezzjoni tat-trademark f’pajjiż jew aktar. L-ewwel u t-tieni kolonna tat-tabella ta’ hawn taħt ma humiex intiżi li jinkludu dawn l-ismijiet kummerċjali. Referenzi għal trademarks magħrufa ġew inklużi fit-tielet kolonna għal skopijiet ta’ tagħrif biss.
Varjetà |
Sinonimi |
Isem kummerċjali |
Daqs |
Abbé Fétel |
Abate Fetel |
K |
|
Abugo o Siete en Boca |
LS |
||
Aka |
LS |
||
Alka |
K |
||
Alsa |
K |
||
Amfora |
K |
||
Alexandrine Douillard |
K |
||
Bergamotten |
LS |
||
Beurré Alexandre Lucas |
Lucas |
K |
|
Beurré Bosc |
Bosc, Beurré d’Apremont, Empereur Alexandre, Kaiser Alexander |
K |
|
Beurré Clairgeau |
K |
||
Beurré |
Hardenpont |
K |
|
Beurré Giffard |
LS |
||
Beurré précoce Morettini |
Morettini |
LS |
|
Blanca de Aranjuez |
Agua de Aranjuez, Espadona, Blanquilla |
LS |
|
Carusella |
LS |
||
Castell |
Castell de Verano |
LS |
|
Colorée de Juillet |
Bunte Juli |
LS |
|
Comice rouge |
K |
||
Concorde |
K |
||
Condoula |
LS |
||
Coscia |
Ercolini |
LS |
|
Curé |
Curato, Pastoren, Del cura de Ouro, Espadon de invierno, Bella de Berry, Lombardia de Rioja, Batall de Campana |
K |
|
D’Anjou |
K |
||
Dita |
K |
||
D. Joaquina |
Doyenné de Juillet |
LS |
|
Doyenné d’hiver |
Winterdechant |
K |
|
Doyenné du Comice |
Comice, Vereinsdechant |
K |
|
Erika |
K |
||
Etrusca |
LS |
||
Flamingo |
K |
||
Forelle |
K |
||
Général Leclerc |
Amber Grace™ |
K |
|
Gentile |
LS |
||
Golden Russet Bosc |
K |
||
Grand champion |
K |
||
Harrow Delight |
K |
||
Jeanne d’Arc |
K |
||
Joséphine |
K |
||
Kieffer |
K |
||
Klapa Mīlule |
K |
||
Leonardeta |
Mosqueruela, Margallon, Colorada de Alcanadre, Leonarda de Magallon |
LS |
|
Lombacad |
Cascade® |
K |
|
Moscatella |
LS |
||
Mramornaja |
K |
||
Mustafabey |
LS |
||
Packham’s Triumph |
Williams d’Automne |
K |
|
Passe Crassane |
Passa Crassana |
K |
|
Perita de San Juan |
LS |
||
Pérola |
LS |
||
Pitmaston |
Williams Duchesse |
K |
|
Précoce de Trévoux |
Trévoux |
LS |
|
Président Drouard |
K |
||
Rosemarie |
K |
||
Suvenirs |
K |
||
Santa Maria |
Santa Maria Morettini |
LS |
|
Spadoncina |
Agua de Verano, Agua de Agosto |
LS |
|
Taylors Gold |
K |
||
Triomphe de Vienne |
K |
||
Vasarine Sviestine |
K |
||
Williams Bon Chrétien |
Bon Chrétien, Bartlett, Williams, Summer Bartlett |
K |
PARTI 7: L-ISTANDARD TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI GĦALL-FRAWLI
I. DEFINIZZJONI TAL-PRODOTT
Dan l-istandard ta' kwalità japplika għall-frawli ta' varjetajiet (insla mill-kultivazzjoni) imkabbra mill-ġenus Fragaria L. li għandu jitforna frisk lill-konsumatur, eskluż frawli intiż għall-ipproċessar industrijali.
II. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-KWALITÀ
L-għan tal-istandard huwa li jiġu ddefiniti r-rekwiżiti tal-kkwalità fejn jirrigwarda l-kwalità tal-frawli wara l-preparazzjoni u l-ippakkjar.
A. Rekwiżiti minimi
Fil-klassijiet kollha, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali għal kull klassi u t-tolleranzi permessi, il-frawli jrid ikun:
— intatt,
— f'saħħtu; prodotti affettwati mit-taħsir jew mid-deterjorament li ma jħalluhomx tajba għall-konsum huma esklużi,
— nadif, prattikament ħieles minn kwalunkwe materjal estranju viżibbli,
— friski fid-dehra, iżda mhux maħsula,
— prattikament ħieles mill-pesti,
— prattikament ħieles minn ħsara kkawżata mill-pesti,
— bil-berkun (ħlief fil-każ ta' frawli selvaġġ); il-berkun u z-zokk (jekk ikunu hemm) irid ikunu friski u ħodor,
— ħieles minn indewwa esterna annormali,
— ħieles minn kwalunkwe riħa u/jew togħma estranja.
Il-frawli jrid ikun inqata' bil-galbu.
Irid ikun żviluppat biżżejjed u juri sajran sodisfaċenti. L-iżvilupp u l-kundizzjoni jrid ikunu tali li jippermettulu:
— jiflaħ għat-trasport u l-maniġġ, u
— jasal f'kundizzjoni sodisfaċenti fil-post tad-destinazzjoni.
B. Klassifika
Il-frawli jiġi kklassifikat fi tliet klassijiet kif iddefiniti hawn taħt:
(i) Il-Klassi ‘Extra’
Il-frawli ta' din il-klassi jrid ikun ta' kwalità superjuri. Irid ikun karatteristiku tal-varjetà.
Irid ikun ileqq fl-apparenza, u jippermetti l-karatteristiċi tal-varjetà.
Irid ikun ħieles mill-ħamrija.
Irid ikun ħieles minn difetti bl-eċċezzjoni ta' difetti superfiċjali ħfief sakemm dawn ma jkunux jaffettwaw id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett.
(ii) Il-Klassi I
Il-frawli f'din il-klassi jrid ikun ta' kwalità tajba. Fejn jidħol il-lewn u l-forma, irid ikun karatteristiku tal-varjetà.
Id-difetti żgħar segwenti, madankollu, jistgħu jiġu permessi sakemm ma jaffettwawx id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakketti:
— difett żgħir fil-forma,
— roqgħa bajda, li ma teċċedix wieħed minn għaxra tal-erja tal-wiċċ tal-frotta,
— marki żgħar ta' tagħfis fil-wiċċ.
Irid ikun prattikament ħieles mill-ħamrija.
(iii) Il-Klassi II
Din il-klassi tinkludi l-frawli li ma jikkwalifikax għall-inklużjoni fil-klassijiet ogħla, iżda li jissodisfa r-rekwiżiti minimi msemmija hawn fuq.
Id-difetti segwent jistgħu jkunu permessi sakemm il-frawli jżomm il-karatteristiċi essenzjali tiegħu fir-rigward tal-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni:
— difetti fil-forma,
— roqgħa bajda li ma tkunx akbar minn wieħed minn ħamsa tal-erja tal-wiċċ tal-frotta,
— dbabar ħafif xott li mhux probabbli li jinfirex,
— traċċi żgħar ta' ħamrija.
III. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD ID-DAQS
Id-daqs hu determinat mid-dijametru massimu tas-sezzjoni ekwatorjali.
Il-frawli jrid ikollu d-daqsijiet minimi li ġejjin:
— il-Klassi ‘Extra’ 25 mm,
— Klassijijet I u II: 18 mm.
Ma hemmx daqs minimu għall-frawli selvaġġ.
IV. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IT-TOLLERANZI
Tolleranzi rigward il-kwalità u d-daqs għandhom jiġu permessi f'kull pakkett tal-prodott li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi indikata,
A. Tolleranzi għall-kwalità
(i) Il-Klassi ‘Extra’
5 % fl-għadd jew fil-piż tal-frawli li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi iżda li jissodisfaw dawk tal-Klassi I jew, eċċezzjonalment, dak li jkun fit-tolleranzi għal dik il-klassi. Minn dawn il-5 % mhux aktar minn total ta' 2 % jista' jikkonsisti minn frott imħassar.
(ii) Il-Klassi I
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-frawli li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi iżda li jissodisfaw dawk tal-Klassi II jew, eċċezzjonalment, dak li jkun fit-tolleranzi għal dik il-klassi. Minn dawn l-10 %, mhux aktar minn total ta' 2 % jista' jikkonsisti minn frott imħassar.
(iii) Il-Klassi II
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-frawli li ma jissodisfax la r-rekwiżiti tal-klassi u lanqas ir-rekwiżiti minimi, ħlief prodotti affettwati mit-taħsir jew xi deterjorament ieħor li ma jħalluhx tajjeb għal konsum. Minn dawn l-10 %, mhux aktar minn total ta' 2 % jista' jikkonsisti minn frott imħassar.
B. Tolleranzi tad-daqs
Għall-klassijiet kollha: 10 % fl-għadd jew fil-piż tal-frawli li ma jikkonformax mad-daqs minimu.
V. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-PREŻENTAZZJONI
A. L-uniformità
Il-kontenut ta' kull pakkett irid ikun uniformi u jkun fih biss frawli tal-istess oriġini, varjetà u kwalità.
Fil-każ tal-Klassi ‘Extra’, il-frawli – bl-eċċezzjoni tal-frawli tal-bosk – irid ikun partikolarment uniformi u regolari fir-rigward tal-grad tas-sajran, lewn u daqs. Fil-Klassi I, il-frawli jistgħu jkunu anqas uniformi fid-daqs.
Il-parti viżibbli tal-kontenut tal-pakkett trid tirrappreżenta l-kontenut kollu.
B. L-ippakkjar
Il-frawli jrid ikun ippakkjat b'tali mod li l-prodott ikun protett kif xieraq.
Il-materjali użati ġewwa l-pakkett għandhom ikunu ġodda, nodfa u ta' tali kwalità li jevitaw li jikkawżaw kwalunkwe ħsara barra u ġewwa l-prodott. L-użu ta' materjali, speċjalment karti jew timbri, li jkollhom l-ispeċifikazzjonijiet tad-ditta jitħalla biss jekk l-istampar u t-tikketta jsiru b'linka jew kolla li mhumiex tossiċi.
Il-frott tal-Klassi ‘Extra’ jrid ikun ippreżentat partikolarment tajjeb.
Il-pakketti ma jridx ikun fihom materjal ieħor estranju.
Stikers imwaħħla individwalment fuq il-prodott għandhom ikunu tali li, meta jitneħħew, la jħallu traċċi viżibbli ta' kolla u lanqas iwasslu għal difetti fil-qoxra.
VI. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD L-IMMARKAR
Kull pakkett irid ikollu fuqu dawn id-dettalji li ġejjin, b'ittri miġbura fuq l-istess naħa, leġġibbli u indelibbli, u viżibbli minn barra:
A. L-identifikazzjoni
Isem u indirizz il-pakkjatur u/jew il-ispeditur.
Dan it-tagħrif jista' jinbidel:
— għall-pakketti kollha bl-eċċezzjoni ta' dawk ippakkjati minn qabel, permezz tal-marka ta' kodiċi maħruġa u aċċettata uffiċjalment li tirrapreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur, indikat b'rabta qariba mar-referenza ‘Pakkjatur u/jew Speditur’ (jew taqsiriet ekwivalenti);
— għal pakketti ppakkjati minn qabel biss, bl-isem u l-indirizz ta' bejjiegħ stabbilit fil-Komunità indikat b'rabta qariba mal-avviż ‘Ippakkjat għal:’ jew avviż ekwivalenti. jew referenza ekwivalenti. F'dan il-każ, it-tikkettjar għandu jinkludi wkoll kodiċi li jirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur. Il-bejjiegħ għandu jagħti l-informazzjoni kollha li organu ta' spezzjoni jikkunsidra neċessarja rigward it-tifsira ta' dan il-kodiċi.
B. It-tip tal-prodott
— ‘Frawli’, jekk il-kontenut tal-pakkett ma jkunx viżibbli minn barra.
— Isem il-varjetà (fakultattiv).
C. L-orġini tal-prodott
Il-pajjiż tal-oriġini u, b'mod fakultattiv, id-distrett fejn tkabbar jew isem il-post nazzjonali, reġjonali jew lokali.
D. L-ispeċifikazzjonijiet kummerċjali
— Il-klassi.
E. Il-marka uffiċjali tal-kontroll (fakultattiva).
Il-pakketti ma jeħtiġux li juru d-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, meta jkun fihom pakketti għall-bejgħ, ċarament viżibbli minn barra, u meta kollha jkunu juru dawn id-dettalji. Dawn il-pakketti għandhom ikunu ħielsa minn kwalunkwe indikazzjoni li tista' tiżgwida. Meta dawn il-pakketti jkunu fuq pelits, id-dettalji għandhom jingħataw f'notifika mqiegħda f'pożizzjoni ovvja fuq tal-anqas żewġ naħat tal-pelit.
PARTI 8: L-ISTANDARD TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI TAL-BŻAR ĦELU
I. DEFINIZZJONI TAL-PRODOTT
Dan l-istandard japplika għal bżar ħelu ta' varjetajiet (insla mill-kultivazzjoni) imkabbrin mill-Capsicum annuum L. var. annuum, li għandu jitforna frisk lill-konsumatur, eskluż il-bżar ħelu intiż għall-ipproċessar industrijali.
Skont l-għamla tagħhom issir distinzjoni bejn erba' tipi kummerċjali:
— bżar ħelu tawwali (bil-ponta),
— bżar ħelu kwadru (mingħajr ponta),
— bżar ħelu kwadru li jkun ġej għall-ponta (parti ta' fuq għamla ta' labra tal-inxir),
— bżar ħelu ċatt (bżar tadami).
II. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-KWALITÀ
L-għan tal-istandard huwa li jiddefinixxi r-rekwiżiti tal-kwalità għall-bżar ħelu wara l-preparazzjoni u l-ippakkjar.
A. Rekwiżiti minimi
Fil-klassijiet kollha, bla ħsara għad-disposizzjonijiet speċjali għal kull klassi u għat-tolleranza permessa, il-bżar ħelu jrid ikun:
— intatt,
— f'saħħtu; prodotti affettwati mit-taħsir jew mid-deterjorament li ma jħalluhomx tajba għall-konsum huma esklużi,
— nadif, prattikament ħieles minn kwalunkwe materjal estranju viżibbli,
— frisk fid-dehra,
— prattikament ħieles mill-pesti,
— prattikament ħieles minn ħsara kkawżata mill-pesti,
— żviluppat sew,
— ħieles mill-ħsarat ikkawżati mill-ġlata,
— ħieles minn ħsarat li ma jkunux fiequ,
— ħieles minn ħruq tax-xemx [ħlief għall l-ispeċifikazzjonijiet fil-Kapitolu B: Klassifikazzjoni, il-punt (ii)],
— bil-pedunkuli mwaħħla,
— ħieles minn indewwa esterna annormali,
— ħieles minn kwalunkwe riħa u/jew togħma estranja.
L-iżvilupp u l-kundizzjoni tal-bżar ħelu jrid ikunu tali li tippermettilu:
— jiflaħ għat-trasport u l-maniġġ, u
— jasal f'kundizzjoni sodisfaċenti fil-post tad-destinazzjoni.
B. Klassifika
Il-bżar ħelu huwa klassifikat f'żewġ klassijiet, iddefiniti hawn taħt:
(i) Il-Klassi I
Bżar ħelu f'din il-klassi jrid ikun ta' kwalità tajba. Irid ikun karatteristiku tal-varjetà u/jew tat-tip kummerċjali f'dak li jirrigwardja l-iżvilupp, il-forma u l-lewn b'kunsiderazzjoni xierqa tal-livell tas-sajran.
Irid ikun ukoll:
— sod,
— prattikament ħieles mit-tbajja'.
Il-pedunkulu jista' jkollu ħsara ħafifa jew jkun maqtugħ bil-berkun intatt.
(ii) Il-Klassi II
Din il-klassi tinkludi bżar ħelu li ma jikkwalifikax sabiex ikun inkluż fil-Klassi I iżda jissodisfa r-rekwiżiti minimi speċifikati hawn fuq.
Id-difetti segwent jistgħu jkunu permessi sakemm il-bżar iżomm il-karatteristiċi essenzjali tiegħu fir-rigward tal-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni:
— difetti fil-forma u l-iżvilupp,
— ħruq mix-xemx jew ħsarat żgħar li jkunu fiequ, b'limitu ta' 2 cm fit-tul tad-difetti tal-forma tawwalija, u 1 cm2 tal-erja tat-total għal difetti oħra,
— xquq irqaq xotti superfiċjali li ma jeċċedux il-tul kumplessiv kumulattiv ta' 3 cm.
Jistgħu jkunu anqas iebsa mingħajr ma jidbielu.
Il-pedunkulu jista' jkollu ħsara jew ikun maqtugħ.
III. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD ID-DAQS
Il-qies huwa ddeterminat bid-dijametru tal-ispalla (wisa') tal-bżar ħelu. Fil-każ ta' bżar ħelu ċatt (bżar tadami) it-terminu ‘wisa’ jfisser id-dijametru ekwatorjali massimu.
Għal bżar ħelu li jkun tkejjel, id-differenza fid-dijametru bejn l-akbar u l-iżgħar bżar ħelu fl-istess pakkett ma jistax jeċċedi l-20 mm.
Il-wisa' tal-bżar ħelu ma jistax ikun anqas minn:
— bżar ħelu tawwali (bil-ponta): 20 mm
— bżar ħelu kwadru (ċatt) u bżar ħelu kwardu li jkun ġej għal ponta (parti ta' fuq f'għamla ta' labra tal-inxir): 40 mm
— bżar ħelu ċatt (bżar tadami): 55 mm
It-tkejjil ma huwiex obbligatorju għall-Klassi II, bla ħsara għal qisien minimi.
Ir-rekwiżiti ta' daqs ma għandhomx japplikaw għal prodotti fiċ-ċokon ( 56 ).
IV. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IT-TOLLERANZI
Tolleranzi rigward il-kwalità u d-daqs għandhom jiġu permessi f'kull pakkett tal-prodott li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi indikata,
A. Tolleranzi għall-kwalità
(i) Il-Klassi I
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-bżar ħelu li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jissodisfa dawk tal-Klassi II jew, eċċezzjonalment, dak li jkun fit-tolleranzi għal dik il-klassi.
(ii) Il-Klassi II
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-bżar ħelu li ma jissodisfax la r-rekwiżiti tal-klassi u lanqas ir-rekwiżiti minimi, ħlief prodotti affettwati mit-taħsir jew xi deterjorament ieħor li ma jħalluhx tajjeb għal konsum.
B. Tolleranzi tad-daqs
(i) Il-Klassi I
10 % fl-għadd jew fil-piż tal-bżar ħelu li ma jkunx konformi mal-qisien identifikati fil-marġini ta' ± 5 mm inkluż mhux aktar minn 5 % tal-bżar ħelu anqas mid-daqs minimu kif stipulat.
(ii) Il-Klassi II
— Bżar ħelu skont id-daqs
— 10 % fl-għadd jew fil-piż tal-bżar ħelu li ma jkunx konformi mal-qisien identifikati fil-marġini ta' ± 5 mm inkluż mhux aktar minn 5 % tal-bżar ħelu anqas mid-daqs minimu kif stipulat.
— Bżar ħelu mhux skont id-daqs
— 5 % fl-għadd jew fil-piż ta' bżar ħelu sa 5 mm iżgħar mid-daqs minimu stipulat.
V. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-PREŻENTAZZJONI
A. L-uniformità
Il-kontenut ta' kull pakkett irid ikunu uniformi u jkun fih bżar ħelu biss tal-istess oriġini, varjetà jew tip kummerċjali, kwalità, daqs (jekk ikun skont id-daqs) u, fil-każ tal-Klassi I, konsiderevolment tal-istess livell ta' sajran u lewn.
Madankollu, taħlita ta' bżar ħelu ta' lewn differenti jistgħu jiġu ppakkjati f'daqqa, jekk għandhom l-istess oriġini, kwalità, tip kummerċjali u daqs (jekk ikun skont id-daqs).
Pakketti ta' piż nett li ma jeċċedix kilo għall-konsumaturi, jista' jkun fihom taħlitiet ta' bżar ħelu ta' lwien differenti u/jew tipi kummerċjali, sakemm ikunu uniformi f'termini ta' kwalità, u għal kull lewn u/jew tip kummerċjali konċernat, fl-oriġini.
Fil-każ ta' prodotti skont id-daqs, il-bżar ħelu tawwali għandu jkun ta' uniformità suffiċjenti fit-tul.
Bżar ħelu fiċ-ċokon irid ikun raġonevolment ta' daqs uniformi. Dan jista' jkun imħallat ma' prodotti fiċ-ċokon oħrajn ta' tip u oriġini differenti.
Il-parti viżibbli tal-kontenut tal-pakkett trid tirrappreżenta l-kontenut kollu.
B. L-ippakkjar
Il-bżar ħelu jrid ikun ippakkjat b'tali mod li l-prodott ikun protett kif xieraq.
Il-materjali użati ġewwa l-pakkett għandhom ikunu ġodda, nodfa u ta' tali kwalità li jevitaw li jikkawżaw kwalunkwe ħsara barra u ġewwa l-prodott. L-użu ta' materjali, speċjalment karti jew timbri, li jkollhom l-ispeċifikazzjonijiet tad-ditta jitħalla biss jekk l-istampar u t-tikketta jsiru b'linka jew kolla li mhumiex tossiċi.
Il-pakketti ma jridx ikun fihom materjal estranju ieħor.
Stikers imwaħħla individwalment fuq il-prodott għandhom ikunu tali li, meta jitneħħew, la jħallu traċċi viżibbli ta' kolla u lanqas iwasslu għal difetti fil-qoxra.
VI. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD L-IMMARKAR
Kull pakkett irid ikollu fuqu dawn id-dettalji li ġejjin, b'ittri miġbura fuq l-istess naħa, leġġibbli u indelibbli, u viżibbli minn barra:
A. L-identifikazzjoni
Isem u indirizz il-pakkjatur u/jew il-ispeditur.
Dan it-tagħrif jista' jinbidel:
— għall-pakketti kollha bl-eċċezzjoni ta' dawk ippakkjati minn qabel, permezz tal-marka ta' kodiċi maħruġa u aċċettata uffiċjalment li tirrapreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur, indikat b'rabta qariba mar-referenza ‘Pakkjatur u/jew Speditur’ (jew taqsiriet ekwivalenti);
— għal pakketti ppakkjati minn qabel biss, bl-isem u l-indirizz ta' bejjiegħ stabbilit fil-Komunità indikat b'rabta qariba mal-avviż ‘Ippakkjat għal:’ jew avviż ekwivalenti. jew referenza ekwivalenti. F'dan il-każ, it-tikkettjar għandu jinkludi wkoll kodiċi li jirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur. Il-bejjiegħ għandu jagħti l-informazzjoni kollha li organu ta' spezzjoni jikkunsidra neċessarja rigward it-tifsira ta' dan il-kodiċi.
B. It-tip tal-prodott
Jekk il-kontenut ma jkunx viżibbli minn barra:
— ‘Bżar ħelu’,
— il-lewn,
— it-tip kummerċjali (‘tawwali’, ‘kwadrat mhux għall-ponta’, ‘kwadrat għall-ponta’, ‘ċatt’) jew isem il-varjetà.
Fil-każ ta' pakketti jew pakketti għall-konsumatur li jkun fihom taħlita ta' lwien differenti u/jew tipi kummerċjali ta' bżar ħelu:
— 'Bżar imħallat', jew denominazzjoni ekwivalenti:
— jekk il-kontenut mhux viżibbli minn barra, l-ilwien u/jew it-tipi kummerċjali tal-bżar ħelu u l-għadd ta' kull wieħed mill-ilwien u/jew it-tipi kummerċjali kkonċernati.
C. L-oriġini tal-prodott
Il-pajjiż tal-oriġini u, b'mod fakultattiv, iż-żona fejn tkabbar jew isem il-post nazzjonali, reġjonali jew lokali.
Fil-każ ta' pakketti għall-konsumaturi li jkun fihom taħlita ta' bżar ħelu ta' lwien differenti u/jew tipi kummerċjali ta' oriġini differenti, l-indikazzjoni ta' kull pajjiż tal-oriġini jeħtieġilha tidher ħdejn isem il-lewn u/jew it-tip kummerċjali konċernat.
D. L-ispeċifikazzjonijiet kummerċjali
— Il-klassi
— Id-daqs (jekk ikun skont id-daqs) espress bħala dijametri minimi u massimi jew il-marka ‘mhux skont id-daqs’ fejn xieraq
— Fejn xieraq, ‘Bżar ċkejken’ (‘Mini peppers’ jew ‘Baby peppers’), jew termini oħra xierqa għall-prodott fiċ-ċokon. Fejn diversi tipi ta' prodotti żgħar ikunu mħallta fl-istess pakkett, il-prodotti kollha u l-oriġini rispettivi tagħhom għandhom ikunu msemmija.
E. Il-marka uffiċjali tal-kontroll (fakultattiva).
Il-pakketti ma jeħtiġux li juru d-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, meta jkun fihom pakketti għall-bejgħ, ċarament viżibbli minn barra, u meta kollha jkunu juru dawn id-dettalji. Dawn il-pakketti għandhom ikunu ħielsa minn kwalunkwe indikazzjoni li tista' tiżgwida. Meta dawn il-pakketti jkunu fuq pelits, id-dettalji għandhom jingħataw f'notifika mqegħda f'pożizzjoni ovvja fuq tal-anqas żewġ naħat tal-pelit.
PARTI 9: L-ISTANDARD TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI GĦALL-GĦENEB
I. DEFINIZZJONI TAL-PRODOTT
Dan l-istandard japplika għall-għeneb tal-mejda tal-varjetajiet (insla mill-kultivazzjoni) imkabbar minn Vitis vinifera L. li jitforna frisk lill-konsumatur, eskluż l-għeneb tal-mejda intiż għall-ipproċessar industrijali.
II. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-KWALITÀ
L-għan ta' dan l-istandard huwa li jiddefinixxi r-rekwiżiti tal-kwalità għall-għeneb tal-mejda wara l-preparazzjoni u l-ippakkjar.
A. Rekwiżiti minimi
Fil-klassijiet kollha, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali għal kull klassi u t-tolleranzi permessi, l-għenieqed u l-għenbiet irid ikunu:
— f'saħħithom; prodotti affettwati mit-taħsir jew mid-deterjorament li ma jħalluhomx tajbin għall-konsum huma esklużi,
— nodfa, prattikament ħielsa minn kwalunkwe materjal estranju viżibbli,
— prattikament ħielsa mill-pesti,
— prattikament ħielsa minn ħsara kkawżata mill-pesti,
— ħielsa minn indewwa esterna annormali,
— ħielsa minn kwalunkwe riħa u/jew togħma estranja.
Barra minn hekk, l-għenbiet irid ikun:
— intatt,
— iffurmat tajjeb,
— żviluppat normali.
It-tilwin minħabba x-xemx ma jkunx difett.
L-għenieqed irid ikunu nqatgħu bil-galbu.
Il-meraq tal-għenbiet għandu jkollu indiċi refrattometriku tal-anqas:
— 12 o Brix għall-varjetajiet Alphonse Lavallée, Cardinal u Victoria,
— 13 o Brix għall-varjetajiet l-oħra kollha li għandhom iż-żerriegħa,
— 14 o Brix għall-varjetajiet kollha li m'għandhomx żerriegħa.
Barra minn dan, il-varjetajiet kollha jrid ikollhom livelli ta' proporzjon sodisfaċenti ta' zokkor/aċidità.
L-iżvilupp u l-kundizzjoni tal-għeneb tal-mejda jridu jkunu tali li jippermettulu:
— jiflaħ għat-trasport u l-maniġġ, u
— jasal f'kundizzjoni sodisfaċenti fil-post tad-destinazzjoni.
B. Klassifika
L-għeneb tal-mejda jiġi kklassifikat fit-tliet klassijiet iddefiniti hawn taħt:
(i) Il-Klassi ‘Extra’
L-għeneb tal-mejda f'din il-klassi għandu jkun ta' kwalità superjuri. Fil-forma, l-iżvilupp u l-lewn tal-għenieqed irid ikunu tipiċi tal-varjetà, skont id-distrett li fih ikunu tkabbru, u ma jridx ikollhom difetti. L-għenbiet irid ikunu sodi, imwaħħla sew, imqassma indaqs maz-zokk u jkollhom in-nwar tagħhom prattikament intatti.
(ii) Il-Klassi I
L-għeneb tal-mejda f'din il-klassi jrid ikun ta' kwalità tajba. Fil-forma, l-iżvilupp u l-lewn tal-għenieqed għandhom ikunu tipiċi tal-varjetà, skont id-distrett li fih ikunu tkabbru. L-għenbiet irid ikunu sodi, imwaħħla sew u, sa fejn hu possibbli, ikollhom in-nwar tagħhom prattikament intatt. Madankollu, jista' jkunu anqas imqassmin indaqs maz-zokk minn dawk tal-Klassi ‘Extra’.
Madankollu, id-difetti segwenti jistgħu jiġu permessi, sakemm dawn ma jkunux jaffettwaw id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett:
— difetti ħfief fil-forma,
— difetti żgħar fil-lewn,
— skorċa tax-xemx ħafifa ħafna li taffettwa biss il-qoxra.
(iii) Il-Klassi II
Din il-klassi tinkludi għeneb tal-mejda li ma jikkwalifikax għall-inklużjoni fil-klassijiet ogħla, iżda li jissodisfa r-rekwiżiti minimi msemmija hawn fuq.
L-għenieqed jista' jkollhom difetti żgħar fil-forma, l-iżvilupp u l-lewn, sakemm dawn ma jippreġudikawx il-karatteristiċi essenzjali tal-varjetà, skont id-distrett li fih ikunu tkabbru.
L-għenbiet irid jkunu suffiċjentement sodi u suffiċjentement imwaħħla, u, fejn possibbli, ikunu għadhom bin-nwar. Jistgħu jkunu anqas imqassmin indaqs maz-zokk minn dawk tal-Klassi I.
Id-difetti segwenti huma permessi sakemm l-għeneb tal-mejda jżomm il-karatteristiċi essenzjali tiegħu rigward il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni:
— difetti fil-forma,
— difetti fit-tilwin,
— skorċa tax-xemx ħafifa li taffettwa biss il-qoxra,
— dbabar ħfief,
— difetti ħfief fil-qoxra.
III. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD ID-DAQS
Id-daqs huwa stabbilit skont il-piż tal-għanqud
Ir-rekwiżiti minimi ta' daqs għal kull għanqud huma definiti għall-għeneb tal-mejda mkabbar taħt il-ħġieġ u għeneb tal-mejda mkabbar fil-miftuħ, varjetajiet ta' għenba kbira jew għenba żgħira rispettivament.
Għeneb tal-mejda mkabbar taħt il-ħġieġ (jekk indikat fuq it-tikketta) |
Għeneb tal-mejda mkabbar fil-beraħ |
||
Il-varjetajiet kollha ħlief varjetajiet ta' għenba żgħira elenkati fl-Appendiċi |
Il-varjetajiet ta' għenba żgħira elenkati fl-Appendiċi |
||
Klassi ‘Extra’ |
300 g |
200 g |
150 g |
Klassi I |
250 g |
150 g |
100 g |
Klassi II |
150 g |
100 g |
75 g |
IV. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IT-TOLLERANZI
Tolleranzi rigward il-kwalità u d-daqs għandhom jiġu permessi f'kull pakkett tal-prodott li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi indikata,
A. Tolleranzi għall-kwalità
(i) Il-Klassi ‘Extra’
5 % fil-piż ta' għenieqed li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jissodisfaw dawk tal-Klassi I jew, eċċezzjonalment, li jkunu fit-tolleranzi għal dik il-klassi.
(ii) Il-Klassi I
10 % fil-piż ta' għenieqed li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jissodisfaw dawk tal-Klassi II jew, eċċezzjonalment, li jkunu fit-tolleranzi għal dik il-klassi.
(iii) Il-Klassi II
10 % fil-piż ta' għenieqed li la jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-klassi u lanqas ir-rekwiżiti minimi, bl-eċċezzjoni ta' prodotti affettwati b'taħsir jew xi deterjorament ieħor li ma jħalluhomx tajbin għall-konsum.
B. Tolleranzi tad-daqs
(i) Il-Klassi ‘Extra’ u l-Klassi I
10 % fil-piż tal-għenieqed li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tad-daqs tal-klassi, iżda li jissodisfa dawk tal-klassi immedjatament inferjuri.
(ii) Klassi II
10 % fil-piż li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tad-daqs tal-klassi iżda li jkun jiżen mhux anqas minn 75 g.
(iii) Il-Klassi ‘Extra’ u l-Klassijiet I u II
F'kull pakkett għall-konsumatur li ma jeċċedix il-1 kg f'piż nett, għenqud li jiżen anqas minn 75 g huwa permess li jaġġusta l-piż, sakemm l-għenqud jissodisfa r-rekwiżiti l-oħra kollha tal-klassi speċifikata.
V. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD IL-PREŻENTAZZJONI
A. L-uniformità
Il-kontenut ta' kull pakkett irid ikun uniformi u jkun fih biss għenieqed tal-istess oriġini, varjetà, kwalità u livell ta' sajran.
Fil-każ ta' għeneb ippakkjat f'pakketi żgħar għall-konsumatur, ta' piż net mhux akbar minn 1 kg, l-uniformità tal-varjetà u l-oriġni mhumiex meħtieġa.
Fil-każ tal-Klassi ‘Extra’, l-għenieqed irid bejn wieħed u ieħor ikunu tal-istess daqs u lewn.
L-inklużjoni f'kull pakkett ta' għenieqed ta' lewn differenti għal skopijiet dekorattivi għandhom ikunu permissibli fil-każ tal-varjetà Chasselas.
Il-parti viżibbli tal-kontenut tal-pakkett trid tirrappreżenta l-kontenut kollu.
B. L-ippakkjar
L-għeneb tal-mejda jrid ikun ippakkjat b'tali mod li l-prodott ikun imħares kif xieraq.
Fil-każ tal-Klassi ‘Extra’, l-għenieqed irid ikunu ppakkjati f'saff wieħed.
Il-materjali użati ġewwa l-pakkett għandhom ikunu ġodda, nodfa u ta' tali kwalità li jevitaw li jikkawżaw kwalunkwe ħsara barra u ġewwa l-prodott. L-użu ta' materjali, speċjalment karti jew timbri, li jkollhom l-ispeċifikazzjonijiet tad-ditta jitħalla biss jekk l-istampar u t-tikketta jsiru b'linka jew kolla li mhumiex tossiċi.
Il-pakketti ma jridx ikun fihom materjal estranju ieħor, għalkemm biċċa żarġun tad-dielja li ma jkunx itwal minn 5 ċm jista' jitħalla maz-zokk tal-għanqud bħala għamla ta' preżentazzjoni speċjali.
Stikers imwaħħla individwalment fuq il-prodott għandhom ikunu tali li, meta jitneħħew, la jħallu traċċi viżibbli ta' kolla u lanqas iwasslu għal difetti fil-qoxra.
VI. DISPOŻIZZJONIJIET RIGWARD L-IMMARKAR
Kull pakkett għandu juri d-dettalji li ġejjin b'ittri miġbura fuq l-istess naħa, immarkati b'mod leġġibbli u indellibbli, u viżibbli minn barra.
A. L-identifikazzjoni
Isem u indirizz il-pakkjatur u/jew il-ispeditur.
Dan it-tagħrif jista' jinbidel:
— għall-pakketti kollha bl-eċċezzjoni ta' dawk ippakkjati minn qabel, permezz tal-marka ta' kodiċi maħruġa u aċċettata uffiċjalment li tirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur, indikat b'rabta qariba mar-referenza ‘Pakkjatur u/jew Speditur’ (jew taqsiriet ekwivalenti);
— għal pakketti ppakkjati minn qabel biss, bl-isem u l-indirizz ta' bejjiegħ stabbilit fil-Komunità indikati b'rabta qariba mal-avviż ‘Ippakkjat għal:’ jew avviż ekwivalenti. F'dan il-każ, it-tikkettjar għandu jinkludi wkoll kodiċi li jirrappreżenta lill-pakkjatur u/jew lill-ispeditur. Il-bejjiegħ għandu jagħti l-informazzjoni kollha li organu ta' spezzjoni jikkunsidra neċessarja rigward it-tifsira ta' dan il-kodiċi.
B. It-tip tal-prodott
— ‘Għeneb tal-mejda’, jekk il-kontenut ma jkunx viżibbli minn barra,
— isem il-varjetà jew, fejn applikabbli, il-varjetatjiet,
— ‘taħt il-ħġieġ’, fejn applikabbli.
C. L-oriġini tal-prodott
Pajjiż (jew, fejn applikabbli, pajjiżi) tal-oriġini u, b'mod fakultattiv, id-distrett fejn imkabbar, jew isem il-post nazzjonali, reġjonali jew lokali.
D. L-ispeċifikazzjonijiet kummerċjali
— Il-Klassi.
E. Il-marka uffiċjali tal-kontroll (fakultattiva).
Il-pakketti ma jeħtiġux li juru d-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, meta jkun fihom pakketti għall-bejgħ, ċarament viżibbli minn barra, u meta kollha jkunu juru dawn id-dettalji. Dawn il-pakketti għandhom ikunu ħielsa minn kwalunkwe indikazzjoni li tista' tiżgwida. Meta dawn il-pakketti jkunu fuq pelits, id-dettalji għandhom jingħataw f'notifika mqegħda f'pożizzjoni ovvja fuq tal-anqas żewġ naħat tal-pelit.
Appendiċi
Lista eżawrijenti tal-varjetajiet ta' għenba żgħira
Varjetà |
Ismijiet oħra li bihom tkun magħrufa l-varjetà |
Admirable de Courtiller |
Admirable, Csiri Csuri |
Albillo |
Acerba, Albuela, Blanco Ribera, Cagalon |
Angelo Pirovano |
I. Pirovano 2 |
Annamaria |
I. Ubizzoni 4 |
Baltali |
|
Beba |
Beba de los Santos, Eva |
Catalanesca |
Catalanesa, Catalana, Uva Catalana |
Chasselas blanc |
Chasselas doré, Fendant, Franceset, Franceseta, Gutedel, Krachgutedel, White van der Laan |
Chasselas rouge |
Roter Gutedel |
Chelva |
Chelva de Cebreros, Guareña, Mantuo, Villanueva |
Ciminnita |
Cipro bianco |
Clairette |
Blanquette, Malvoisie, Uva de Jijona |
Colombana bianca |
Verdea, Colombana de Peccioli |
Dehlro |
|
Delizia di Vaprio |
I. Pirovano 46 A |
Exalta |
|
Flame Seedless |
Red Flame |
Gros Vert |
Abbondanza, St Jeannet, Trionfo dell'Esposizione, Verdal, Trionfo di Gerusalemme |
Jaoumet |
Madeleine de St Jacques, Saint Jacques |
Madeleine |
Angevine, Angevine Oberlin, Madeleine Angevine Oberlin, Republicain |
Mireille |
|
Molinera |
Besgano, Castiza, Molinera gorda |
Moscato d'Adda |
Muscat d'Adda |
Moscato d'Amburgo |
Black Muscat, Hambro, Hamburg, Hamburski Misket, Muscat d'Hambourg, Moscato Preto |
Moscato di Terracina |
Moscato di Maccarese |
Œillade |
Black Malvoisie, Cinsaut, Cinsault, Ottavianello, Sinso |
Panse precoce |
Bianco di Foster, Foster's white, Sicilien |
Perla di Csaba |
Càbski Biser, Julski muskat, Muscat Julius, Perle de Csaba |
Perlaut |
|
Perlette |
|
Pizzutello bianco |
Aetonychi aspro, Coretto, Cornichon blanc, Rish Baba, Sperone di gallo, Teta di vacca |
Precoce de Malingre |
|
Primus |
I. Pirovano 7 |
Prunesta |
Bermestia nera, Pergola rossa, Pergolese di Tivoli |
Regina dei Vigneti |
Königin der Weingärten, Muskat Szölöskertek Kizalyneja, Szölöskertek Kizalyneh, Rasaki ourgarias, Regina Villoz, Reina de las Viñas, Reine des Vignes, I. Mathiasz 140, Queen of the Vineyards |
Servant |
Servan, Servant di Spagna |
Sideritis |
Sidiritis |
Sultanines |
Bidaneh, Kishmich, Kis Mis, Sultan, Sultana, Sultani, Cekirdesksiz, Sultanina bianca, Sultaniye, Thompson Seedless u mutazzjonijiet |
Valenci blanc |
Valensi, Valency, Panse blanche |
Valenci noir |
Planta Mula, Rucial de Mula, Valenci negro |
Yapincak |
TAQSIMA 10: L-ISTANDARD TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI GĦAT-TADAM
I. DEFINIZZJONI TAL-PRODOTT
Dan l-istandard japplika għal tadam ta’ varjetajiet (kultivari) imkabbrin mill-Lycopersicum esculentum Mill li għandu jitforna frisk lill-konsumatur, eskluż it-tadam għall-ipproċessar industrijali.
It-tadam jista’ jiġi kklassifikat f’erba’ tipi kummerċjali:
— “tond”
— “ċatt (imfellel)”
— “bżenguli” jew “tawwali”
— tadam “cherry” (inkluż it-tadam tal-“cocktail”)
II. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-KWALITÀ
Il-għan tal-istandard huwa li jiġu ddefiniti r-rekwiżiti tal-kwalità tat-tadam wara l-preparazzjoni u l-ippakkjar.
A. Rewkiżiti minimi
Fil-klassijiet kollha, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali għal kull klassi u t-tolleranzi permessi, it-tadam għandu jkun:
— intatt
— f’kundizzjoni tajba, prodotti affettwati mit-tranġit jew it-taħsir b’tali mod li jkunux tajbin għall-konsum huma esklużi
— nadif, prattikament ħieles minn kwalunkwe materjal barrani viżibbli
— frisk fid-dehra
— prattikament ħieles mill-organiżmi li jagħmlu l-ħsara
— ħieles minn ħsara kkawżata mill-organiżmi li jagħmlu l-ħsara li taffettwa l-laħam
— ħieles minn umdità esterna anormali
— ħieles minn kwalunkwe riħa u/jew togħma barranija.
Fil-każ ta’ tadam fl-għenieqed, iz-zkuk għandhom ikunu friski, f’kundizzjoni tajba, nodfa u ħielsa mill-weraq kollha u minn kull materjal barrani viżibbli.
L-iżvilupp u l-kundizzjoni tat-tadam għandhom ikunu tali li jippermettulu:
— li jiflaħ għat-trasport u l-ġarr
— li jasal fid-destinazzjoni f’kundizzjoni sodisfaċenti.
B. Klassifikazzjoni
It-tadam huwa kklassifikat fi tliet kategoriji kif iddefiniti hawn taħt:
(i) Klassi “Extra”
It-tadam ta’ din il-klassi għandu jkun ta’ kwalità superjuri. Għandu jkollu laħam sod u l-forma, id-dehra u l-iżvilupp għandhom ikunu karatteristiċi tal-varjetà.
Lewnu, skont l-istat misjur tiegħu, għandu jkun tali li jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-aħħar subparagrafu tal-paragrafu A ta’ hawn fuq.
Għandu jkun ħieles mid-dwawar ħodor u difetti oħra, għajr difetti superfiċjali ħfief ħafna, sakemm dawn ma jaffettwawx id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett.
(ii) Klassi I
It-tadam ta’ din il-klassi għandu jkun ta’ kwalità tajba. Għandu jkun raġjonevolment sod u karatteristiku tal-varjetà.
Għandu jkun ħieles minn qsim u dwawar ħodor viżibbli. Id-difetti żgħar segwenti, madankollu, jistgħu jiġu permessi sakemm ma jaffettwawx id-dehra ġenerali tal-prodott, il-kwalità, il-kwalità taż-żamma u l-preżentazzjoni fil-pakkett:
— difett żgħir fil-forma
— difetti żgħar fil-lewn
— difetti żgħar fil-qoxra
— brix ħafif ħafna.
Barra minn hekk, it-tadam “ċatt (imfellel)” jista’ jkollu:
— xquq li fiequ u mhux itwal minn 1 ċm
— mingħajr protuberanzi eċċessivi
— żokra żgħira iżda mingħajr tapp (niexef bħal sufra)
— tapp (niexef bħal sufra) mal-istigma sa 1 ċm2
— barxa fina tal-fjura f’għamla tawwalija (bħal ħjata), iżda mhux itwal minn żewġ terżi tal-akbar dijametru tal-frotta.
(iii) Klassi II
Din il-klassi tinkludi t-tadam li ma jikkwalifikax għall-inklużjoni fil-klassijiet ogħla, iżda li jissodisfa r-rekwiżiti minimi msemmija hawn fuq.
Għandu jkun raġjonevolment sod (iżda jista’ jkun kemxejn anqas sod minn tal-Klassi I) u ma għandux juri xquq li ma għalqux.
Jistgħu jitħallew id-difetti li ġejjin, sakemm it-tadam iżomm il-karatteristiċi essenzali tiegħu rigward il-kwalità, iż-żamma tal-kwalità u l-preżentazzjoni:
— difetti fil-forma, fl-iżvilupp u l-lewn
— difetti jew brix fil-qoxra, sakemm il-frott ma jkunx affettwat serjament
— xquq imfejqa ta’ mhux aktar minn 3 ċm tul għat-tadam tond, ċatt (imfellel) jew bżenguli.
Barra minn hekk, it-tadam “ċatt (imfellel)” jista’ jkollu:
— protuberanzi iktar qawwija minn dawk permessi fil-Klassi I, imma mingħajr ma’ jitilfu l-forma tagħhom
— żokra
— tapp (niexef bħal sufra) mal-istigma sa 2 ċm2
— barxa fina tal-fjura f’għamla tawwalija (bħal ħjata).
III. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR ID-DAQS
Id-daqs jiġi ddeterminat skont id-dijametru massimu tat-taqsima ekwatorjali, skont il-piż, jew skont l-għadd.
Id-dispożizzjonijiet li ġejjin ma għandhomx japplikaw għat-tadam fl-għenieqed, u huma fakultattivi għall-Klassi II.
Sabiex tiġi żgurata l-uniformità fid-daqs:
(a) Id-differenza massima fid-dijametru bejn it-tadam fl-istess pakkett ma għandhiex tkun aktar minn:
— 10 mm, jekk id-dijametru tal-iżgħar frotta (kif indikat fuq il-pakkett) ikun inqas minn 50 mm
— 15 mm, jekk id-dijametru tal-iżgħar frotta (kif indikat fuq il-pakkett) ikun ta’ 50 mm u aktar iżda inqas minn 70 mm
— 20 mm, jekk id-dijametru tal-iżgħar frotta (kif indikat fuq il-pakkett) ikun ta’ 70 mm u aktar iżda inqas minn 100 mm
— ma hemmx limitu għad-differenza fid-dijametru għal frott ta’ 100 mm jew aktar.
Fil-każ li jkunu applikati kodiċijiet għad-daqs, għandhom jintużaw il-kodiċijiet u l-firxiet fit-tabella li ġejja:
Kodiċi tad-daqs |
Dijametru (mm) |
0 |
≤ 20 |
1 |
> 20 ≤ 25 |
2 |
> 25 ≤ 30 |
3 |
> 30 ≤ 35 |
4 |
> 35 ≤ 40 |
5 |
> 40 ≤ 47 |
6 |
> 47 ≤ 57 |
7 |
> 57 ≤ 67 |
8 |
> 67 ≤ 82 |
9 |
> 82 ≤ 102 |
10 |
> 102 |
(b) Għal tadam imkejjel skont il-piż jew l-għadd, id-differenza fid-daqs għandha tkun konsistenti ma’ (a).
IV. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IT-TOLLERANZI
It-tolleranzi fir-rigward tal-kwalità u d-daqs għandhom jiġu permessi f’kull lott għall-prodotti li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-klassi indikata.
A. Tolleranzi għall-kwalità
(i) Klassi “Extra”
Hija permessa tolleranza totali ta’ 5 %, skont l-għadd jew il-piż, ta’ tadam li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi, iżda li jilħaq dawk tal-Klassi I. Fi ħdan din it-tolleranza mhux aktar minn 0.5 % mit-total jista’ jikkonsisti minn prodotti li jissodisfaw r-rekwiżiti tal-kwalità tal-Klassi II.
(ii) Klassi I
Hija permessa tolleranza totali ta’ 10 %, skont l-għadd jew il-piż, ta’ tadam li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-klassi iżda li jilħaq dawk tal-Klassi II. Fi ħdan din it-tolleranza mhux aktar minn 1 % mit-total jista’ jikkonsisti minn prodotti li la jissodisfaw r-rekwiżiti tal-Klassi II u l-anqas ir-rekwiżiti minimi. Prodotti affettwati minn tranġit jew taħsir li jagħmluhom mhux tajbin għall-konsum huma esklużi. Fil-każ tal-għenieqed tat-tadam, 5 %, skont l-għadd jew il-piż, ta’ tadam maqtugħ miz-zokk.
(iii) Klassi II
Hija permessa tolleranza totali ta’ 10 %, skont l-għadd jew il-piż, ta’ tadam li la jissodisfa ir-rekwiżiti tal-klassi u lanqas ir-rekwiżiti minimi. Prodotti affettwati minn tranġit jew taħsir li jagħmluhom mhux tajbin għall-konsum huma esklużi. Fil-każ tal-għenieqed tat-tadam, 10 %, skont l-għadd jew il-piż, ta’ tadam maqtugħ miz-zokk.
B. Tolleranzi għad-daqs
Għall-klassijiet kollha: 10 %, skont l-għadd jew il-piż, ta’ tadam li d-daqs tiegħu huwa immedjatement akbar jew iżgħar minn dak speċifikat.
V. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-PREŻENTAZZJONI
A. Uniformità
Il-kontenut ta’ kull pakkett irid ikun uniformi u jkollu fih biss tadam tal-istess oriġini, varjetà, jew tip kummerċjali, kwalità, u daqs (jekk ikun tkejjel).
L-istat imsajjar u l-lewn tat-tadam fil-Klassi “Extra” u l-Klassi I għandhom ikunu prattikament uniformi. Barra minn hekk, it-tul tat-tadam “bżenguli” għandu jkun uniformi biżżejjed.
Madankollu, tista’ tkun ippakkjata flimkien f’unità tal-bejgħ taħlita ta’ tadam ta’ lewn, varjetajiet u/jew tipi kummerċjali distintivament differenti ( 57 ), sakemm dawn ikunu uniformi fil-kwalità u, għal kull lewn, varjetà u/jew tip kummerċjali konċernat, fl-oriġini.
Madankollu, il-parti tal-kontenut li tidher tal-pakkett għandha tkun rappreżentattiva tal-kontenut kollu.
B. Ippakkjar
It-tadam għandu jkun ippakkjat b’tali mod li l-prodotti jkunu protetti kif xieraq.
Il-materjali użati ġewwa l-pakkett għandhom ikunu nodfa u ta’ kwalità tali li jiġi evitat li ssir ħsara kemm fuq barra kif ukoll fuq ġewwa tal-prodotti. L-użu ta’ materjali, partikolarment tal-karta jew it-timbri li juru l-ispeċifikazzjonijiet kummerċjali huwa permess sakemm l-istampar jew it-tikkettar ikun sar b’linka jew kolla mhux tossika.
Il-pakketti ma għandu ikun fihom l-ebda materjal barrani.
VI. DISPOŻIZZJONIJIET DWAR L-IMMARKAR
Kull pakkett ( 58 ) għandu jkollu d-dettalji li ġejjin f’ittri miġbura fuq l-istess naħa, stampati leġibbli u indelibbli u viżibbli minn barra:
A. Identifikazzjoni
Min ippakkja u/jew min Bagħat/ġarr:
— L-isem u l-indirizz fiżiku (eż. it-triq/il-belt/ir-reġjun/il-kodiċi postali u jekk differenti mill-pajjiż tal-oriġini, il-pajjiż)
— jew
— marka ta’ kodiċi rrikonnoxxuta uffiċjalment mill-awtorità nazzjonali ( 59 ).
B. Tip ta’ prodott
“Tadam” jew “għenieqed tat-tadam” u t-tip kummerċjali jekk il-kontenuti ma jkunux jidhru minn barra. Dawn id-dettalji dejjem għandhom ikunu pprovduti għat-tadam “cherry” (jew “cocktail”), kemm jekk f’għenieqed kif ukoll jekk le.
— “Taħlita ta’ tadam”, jew denominazzjoni ekwivalenti, fil-każ ta’ unitajiet għall-bejgħ li jkun fihom taħlita ta’ lwien, varjetajiet u/jew tipi kummerċjali ta’ tadam distintivament differenti. Jekk il-prodotti ma jkunux jidhru minn barra, l-ilwien, il-varjetajiet jew it-tipi kummerċjali tal-unitajiet għall-bejgħ għandhom ikunu indikati.
— Isem il-varjetà (fakultattiv).
C. Oriġini tal-prodott
Il-pajjiż tal-oriġini u, b’mod fakultattiv, id-distrett fejn tkabbru, jew isem in-nazzjon, ir-reġjun jew il-post lokali.
Fil-każ ta’ pakketti għall-bejgħ li jkun fihom taħlita ta’ kuluri, varjetajiet u/jew tipi kummerċjali ta’ tadam distintivament differenti, l-indikazzjoni ta’ kull pajjiż tal-oriġini jeħtiġilha tidher ħdejn isem il-lewn, il-varjetà u/jew it-tip kummerċjali konċernati.
D. Speċifikazzjonijiet kummerċjali
— Klassi
— Id-daqs (jekk imkejjel), espress f’dijametri minimi u massimi.
E. Marka uffiċjali tal-kontroll (fakultattiva)
— Il-pakketti ma għandhomx għalfejn ikollhom id-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, meta ikun fihom pakketti għall-bejgħ li jidhru b’mod ċar minn barra u kollha jkun fihom dawn id-dettalji. Dawn il-pakketti ma għandhomx jinkludu indikazzjonijiet li jistgħu jiżgwidaw. Meta dawn il-pakketti jkunu fuq pelits, id-dettalji għandhom jingħataw f’nota; li tkun f’pożizzjoni ovvja fuq tal-anqas żewġ naħat tal-pelit.
ANNESS II
XEMPJU MSEMMI FL-ARTIKOLU 11(1)
ANNESS III
ĊERTIFIKAT TA' KONFORMITÀ MAL-ISTANDARDS KOMUNITARJI TAL-KUMMERĊJALIZZAZZJONI GHAL FROTT U ĦXEJJEX FRISKI MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 11, 12 U 12A
ANNESS IV
PAJJIŻI LI L-VERIFIKI TA’ KONFORMITÀ TAGĦHOM KIENU APPROVATI TAĦT L-ARTIKOLU 13
▼M8 —————
Pajjiż |
Prodotti |
L-Iżvizzera |
Frott u ħxejjex friski minbarra frott taċ-ċitru |
Il-Marokk |
Frott u ħxejjex friski |
L-Afrika ta’ Isfel |
Frott u ħxejjex friski |
Iżrael |
Frott u ħxejjex friski |
L-Indja |
Frott u ħxejjex friski |
New Zealand |
Tuffieħ, lanġas u frott tal-kiwi |
Is-Senegal |
Frott u ħxejjex friski |
Il-Kenja |
Frott u ħxejjex friski |
It-Turkija |
Frott u ħxejjex friski |
▼M8 —————
ANNESS VI
Metodi ta' spezzjoni msemmija fl-Artikolu 20(1)
Kumment: il-metodi ta' spezzjoni li ġejjin jissejsu fuq id-dispożizzjonijiet ta' gwida għall-implimentazzjoni tal-kontroll ta' kwalità ta' frott u ħxejjex friski adottati mill-Iskema tal-OECD għall-Applikazzjoni tal-Istandards Internazzjonali għall-Frott u l-Ħxejjex.
1. DEFINIZZJONIJIET
1.1 Pakkett
Parti minn lott ippakkjata individwalment, inkluż kontenut sabiex jiffaċielita l-maniġġ u t-trasport ta' għadd ta' unitajiet għall-bejgħ jew ta' prodotti sfużi jew irranġati, sabiex jimpedixxu ħsara permezz ta' maniġġ fiżiku jew trasport. Kontenituri tat-triq, ferrovija, baħar u ajru mhumiex meqjusa bħala pakketti.
1.2 Pakketti tal-bejgħ
Parti minn lott ippakkjata individwalment, inkluż kontenut li jikkostitwixxi unità għall-bejgħ għall-utent aħħari jew konsumatur fil-punt tax-xiri.
1.2a Ippakkjar minn qabel
Pakketti ppakkjati minn qabel huma pakketti għall-bejgħ fejn l-ippakkjar ikun fih, kompletament jew parzjalment, l-oġġetti tal-ikel, iżda b'tali mod li l-kontenut ma jkunx jista' jitbiddel mingħajr il-ftuħ jew il-bdil tal-pakkett. Il-film protettiv li jkopri prodotti singoli mhux meqjus bħala ppakkjar minn qabel.
1.3 Kunsinna
Kwantità ta' prodott li għandu jinbiegħ minn negozjant partikolari li tinsab fil-mument tal-ispezzjoni u definita minn dokument. Kunsinna tista' tikkonsisti f'tip jew diversi tipi ta' prodotti; tista' tinkludi lott wieħed jew aktar ta' frottu u ħxejjex friski, niexfa jew imnixxfa.
1.4 Lott
Kwantità ta' prodott li, fil-mument tal-ispezzjoni f'post wieħed, għandha karatteristiċi simili fir-rigward ta':
— il-pakkjatur u/jew il-ispeditur
— il-pajjiż tal-oriġini
— it-tip tal-prodott
— il-klassi tal-prodott
— id-daqs (jekk il-prodott huwa gradat skont id-daqs)
— il-varjetà jew tip kummerċjali (skont id-dispożizzjonijiet relevanti tal-istandard)
— it-tip tal-ippakkjar u l-preżentazzjoni.
Madankollu, jekk matul il-kontroll tal-konformità tal-kunsinni (kif iddefinit fil-punt 1.3), ikun diffiċli li ssir distinzjoni bejn il-lottijiet differenti u/jew l-preżentazzjoni ta' lottijiet individwali ma tkunx possibbli, il-lottijiet kollha ta' kunsinna speċifika jista' jkunu trattati bħala lott wieħed jekk ikunu simili fir-rigward tat-tip tal-prodott, il-ispeditur, il-pajjiż tal-oriġini, il-klassi u l-varjetà jew it-tip kummerċjali, jekk dan ikun previst fl-istandard rilevanti tal-kummerċjalizzazzjoni.
1.5 Kampjunar
Kampjuni kollettiv meħuda temporanjament minn lott waqt kontroll tal-konformità.
1.6 Kampjun primarju
Pakkett meħud mil-lott b'mod aleotorju, fil-każ ta' prodotti ppakkjati jew, fil-każ ta' prodotti bil-massa (tgħabija diretta f'vettura tat-trasport jew kompartiment tagħha), kwantità meħuda b'mod aleatorju minn punt fil-lott.
1.7 Kampjun ta' massa
Diversi kampjuni primarji preżunti li jirrappreżentaw il-lott sabiex il-kwantità totali tkun biżżejjed biex tippermetti l-valutazzjoni tal-lott fir-rigward tal-kriterji kollha.
1.8 Kampjun sekondarju
Kwantità ndaqs ta' prodotti meħuda b'mod aleotorju mill-kampjun primarju.
Fil-każ tal-ġewż ippakkjat, il-kampjun sekondarju għandu jiżen bejn it-300 g u l-1 kg. Jekk il-kampjun primarju jkun magħmul minn pakketti li fihom pakketti għall-bejgħ, il-kampjun sekondarju għandu jkunu pakkett għall-bejgħ wieħed jew aktar li flimkien jilħqu tal-anqas it-300 g.
Fil-każ tal-prodotti l-oħra ppakkjati, il-kampjun sekondarju għandu jkun fih 30 unità, fil-każ li l-piż net tal-pakkett ikun 25 kg jew anqas u l-pakkett ma jkunx fih kwalunkwe pakketti għall-bejgħ. F'ċerti każijiet dan ifisser li l-kontenut kollu tal-pakkett irid jiġi ċċekkjat, jekk il-kampjun primarju jkun fih aktar minn 30 unità.
1.9 Kampjun imħallat (prodotti niexfa u mnixxfa biss)
Kampjun imħallat huwa taħlita, li tiżen tal-anqas 3 kg, tal-kapmjuni sekondarji kollha meħudha mill-kampjun ta' massa. Il-prodotti f'kampjun imħallat għandu jkun mħallat indaqs.
1.10 Kampjun imnaqqas
Kwantità ta' prodott meħuda b'mod aleotorju mill-massa jew kampjun imħallat li d-daqs tiegħu jkun ristrett għall-kwantità minima neċessarja iżda biżżejjed biex jippermetti l-valutazzjoni ta' ċertu kriterji individwali.
Jekk il-metodu ta' spezzjoni jeqred il-prodott, il-qies tal-kampjun imnaqqas ma għandux jeċċedi l-10 % tal-kampjun ta' massa jew, fil-każ tal-ġewż bil-qoxra, 100 ġewża meħuda minn kampjun imħallat. Fil-każ tal-prodotti żgħar niexfa jew imnixxfa (jiġifieri 100 g jinkludu aktar minn 100 unità) il-kampjun imnaqqas ma għandux jaqbeż it-300 g.
Għall-valutazzjoni ta' kriterji tal-livell tal-iżvilupp u/jew is-sajran, il-kompożizzjoni tal-kampjunar għandha ssid skont il-metodi oġġettivi deskritti fil-Guidance on Objective Tests to Determine Quality of Fruit and Vegetables and Dry and Dried Produce (http://www.oecd.org/agr/fv).
Bosta kampjuni mnaqqsa jistgħu jittieħdu minn kampjun ta' massa jew imħallat sabiex tiġi ċċekkjata l-konformità tal-lott ma' kriterji differenti.
2. IMPLIMENTAZZJONI TAL-KONTROLLI TAL-KONFORMITÀ
2.1 Kumment ġenerali
Kontroll tal-konformità għandu jsir permezz ta' valutazzjoni tal-kampjuni aleotorji minn punti differenti fil-lott li jkun jed jiġu kkontrollati. Huwa msejjes fuq il-prinċipju ta' preżunzjoni li l-kwalità tal-kampjuni hija rappreżentattiva tal-kwalità tal-lott.
2.2 Post tal-kontroll
Kontroll tal-konformità jista' jitwettaq matul l-operazzjoni tal-ippakkjar, fil-punt tal-ħruġ tal-kunsinna, matul it-trasport, fil-punt tal-wasla, fil-livell tal-bejgħ bl-ingrossa jew tal-bejgħ bl-imnut.
Fil-każijiet fejn il-korp tal-ispezzjoni ma jwettaqx il-kontroll tal-konformità fil-kwartieri tiegħu stess, il-proprejtarju għandu jipprovdi l-faċilitajiet li jippermettu t-twettiq ta' kontroll tal-konformità.
2.3 Identifikazzjoni ta' lottijiet u/jew formazzjoni ta' idea ġenerali tal-kunsinna
L-identifikazzjoni ta' lottijiet għandha titwettaq abbażi tal-immarkar tagħhom jew kriterji oħra, bħalma huma l-indikazzjonijiet stabbiliti skont id-Direttiva tal-Kunsill 89/396/KEE ( 60 ). Fil-każ ta' kunsinni magħmula minn diversi lottijiet huwa neċessarju li l-ispettur jieħu idea ġenerali tal-kunsinna bl-għajnuna tad-dokumenti jew dokumenti li jakkompanjawha u li jikkonċernaw il-kunsinni. Huwa mbagħad jiddetermina kemm il-lottijiet ippreżentati jikkonformaw mal-informazzjoni f'dawn id-dokumenti.
Jekk il-prodott ikun irid jitgħabba jew tgħabba fuq mezz tat-trasport, in-numru ta' reġistrazzjoni ta' dan tal-aħħar għandu jkun użat għall-identifikazzjoni tal-kunsinna.
2.4 Preżentazzjoni tal-prodott
L-ispettur għandu jiddeċiedi liema pakketti għandhom ikunu kkontrollati. Il-preżentazzjoni għandha ssir mill-operatur u għandha tinkludi l-preżentazzjoni tal-kampjun ta' massa kif ukoll il-forniment tal-informazzjoni kollha neċessarja għall-identifikazzjoni tal-konsinna jew lott.
Jekk ikunu meħtieġa kampjuni mnaqqsa jew sekondarji, dawn ikunu identifikati mill-ispettur innifsu mill-kampjun ta' massa.
2.5 Verifika fiżika
— Valutazzjoni tal-ippakkjar u l-preżentazzjoni:
— L-ippakkjar, inkluż il-materjal użat fil-pakkett, għandu jkun ittestjat għal adegwatezza u indafa skont id-dispożizzjonijiet tal-istandard rilevanti tal-kummerċjalizzazzjoni. Dan għandu jsir abbażi tal-kampjuni primarji, fil-każ tal-prodott ippakkjat u fil-każijiet l-oħra kollha abbażi tal-vettura tat-trasport. Jekk ċerti tipi ta' pakketti biss ikunu permessi, l-ispettur jivverifika jekk dawn humiex qed ikunu użati.
— Verifika tal-immarkar:
— L-ispettur għandu jiċċekkja jekk il-prodott hux immarkat kond l-istandard rilevanti tal-kummerċjalizzazzjoni. Dan għandu jinkludi kontrol tal-preċiżjoni tal-immarkar u/jew l-estent ta' kwalunkwe emendi meħtieġa.
— Fil-każ tal-prodotti ppakkjati, dan għandu jitwettaq abbażi tal-kampjuni primarji, fil-każijiet l-oħra kollha abbażi tad-dokumenti mwaħħla fuq il-pelit jew mal-vettura tat-trasport.
— Frott u ħxejjex imkebba individwalment fil-plastik ma għandhomx jitqiesu bħala ikel ippakkjat minn qabel skont it-tifsira tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2000/13/KE u ma għandhomx neċessarjament ikunu mmarkati skont l-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni. F'dawn il-każijiet, it-tkebbib tal-plastik jista' jitqies bħala protezzjoni sempliċi ta' prodotti fraġli.
— Verifika tal-konformità tal-prodott:
— L-ispettur għandu jiddetermina l-qies tal-kampjun ta' massa b'tali mod li jippermetti valutazzjoni tal-lot. Huwa għandu jagħżel b'mod aleotorju l-pakketti li għandhom ikunu spezzjonati jew, fil-każ ta' prodott ta' massa, il-punti tal-lott li minnhom għandhom jittieħdu kampjuni individwali.
— Għandu jkun hemm l-attenzjoni meħtieġa sabiex jiġi żgurat li t-tneħħija ta' kampjuni ma tolqotx ħażin il-kwalità tal-prodott.
— Pakketti bil-ħsara ma għandhomx jintużaw bħala parti minn kampjun ta' massa. Għandhom jitwarrbu u jistgħu, fejn meħtieġ, ikunu soġġetti għall-eżami u rapport separat.
— Il-kampjun ta' massa għandu jkun kompost mill-kwantitajiet minimi segwenti kull meta lott ikun iddikjarat li mhux sodisfaċenti jew ir-riskju ta' prodott li ma jikkonformax mal-istandard tal-kummerċjalizzazzjoni jkun irid jiġi eżaminat:
—
Prodott ippakkjat |
|
Għadd ta' pakketti fil-lott |
Għadd ta' pakketti li għandhom jittieħdu (kampjuni primarji) |
Sa 100 |
5 |
Minn 101 sa 300 |
7 |
Minn 301 sa 500 |
9 |
Minn 501 sa 1 000 |
10 |
Aktar minn 1 000 |
15 (minimu) |
Prodott bil-massa. (tgħabija diretta f'vettura tat-trasport jew f'kompartiment tagħha) |
|
Kwantità tal-lott f'kg jew għadd ta' munzelli fil-lott |
Kwantità ta' kampjuni primarji f'kg jew għadd ta' munzelli |
Sa 200 |
10 |
Minn 201 sa 500 |
20 |
Minn 501 sa 1 000 |
30 |
Minn 1 001 sa 5 000 |
60 |
Aktar minn 5 000 |
100 (minimu) |
— Fil-każ ta' frott u ħxejjex ta' massa (aktar minn 2 kg għal kull unità), il-kampjuni primarji għandhom ikunu magħmula minn tal-anqas ħames unitajiet. Fil-każ ta' lottijiet li jinvolvu anqas minn 5 pakketti jew jiżnu anqas minn 10 kg, il-kontroll għandu jkopri l-lott kollu.
— Jekk l-ispettur jiskopri, wara spezzjoni, li ma tistax tintlaħaq deċiżjoni, għandu jitwettaq kontroll fiżiku ieħor u r-riżultat kumplessiv ikun irrappurtat bħala l-medja taż-żewġ kontrolli.
2.6 Kontroll tal-prodott
Fil-każ tal-prodott ippakkjat, il-kampjun primarju għandu jintuża biex tiġi kkontrollata d-dehra tal-prodott, il-preżentazzjoni, l-indafa tal-pakketti u t-tikkettar. Fil-każijiet l-oħra kollha, dawn il-kontrolli għandhom jitwettqu abbażi tal-lott jew il-vettura tat-trasport.
Il-prodott għandu jitneħħa totalment mill-pakkett tiegħu għall-kontroll tal-konformità. L-ispettur jista jiddisponi minn dan fejn il-kampjun ikun ibbażat fuq kampjuni mħallta.
L-ispezzjoni tal-uniformità, ir-rekwiżiti minimi, il-klassijiet ta' kwalità u daqs għandhom jitwettqu abbażi ta' kampjun ta' massa, jew abbażi ta' kampjun imħallat fejn jitqies il-fuljet spjegattiv tal-Iskema tal-OECD għall-Applikazzjoni tal-Istandards Internazzjonali għall-Frott u l-Ħxejjex (http://www.oecd.org/agr/fv).
Fejn jiġu osservati difetti, l-ispettur għandu jaċċerta l-persentaġġ rispettiv tal-prodott mhux konformi mal-istandard b'għadd jew piż.
Id-difetti esterni għandhom jiġu kkontrollati abbażi tal-kampjun ta' massa jew imħallat. Ċertu kriterji dwar il-livell ta'żvilupp u/jew sajran jew dwar il-preżenza jew assenza ta' difetti interni jista' jkunu verifikati abbażi ta' kampjuni mnaqqsa. Il-kontroll ibbażat fuq kampjun imnaqqas huwa applikabbli partikolarment għal kontrolli li jeqirdu l-valur kummerċjali tal-prodott.
Il-kriterji tal-livell tal-iżvilupp u/jew is-sajran, għandhom jiġu kkontrollati bl-użu ta' strumenti u metodi stipulati għal dan il-għand fl-istandard rilevanti tal-kummerċjalizzazzjoni jew skont il-Guidance on Objective Tests to Determine Quality of Fruit and Vegetables and Dry and Dried Produce (http://www.oecd.org/agr/fv).
2.7 Rapport tar-riżultati tal-kontroll
Dokumenti msemmija fl-Artikolu 12a għandhom jinħarġu fejn xieraq.
Jekk jinstabu difetti li jwasslu għan-nuqqas ta' konformità, in-negozjant jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jkun infurmat bil-miktub dwar dawn id-difetti u l-persentaġġ misjub kif ukoll bir-raġunijiet tan-nuqqas ta' konformità. Jekk il-konformità tal-prodott mal-istandard tkun possibbli permezz ta' bidla fl-immarkar, in-negozjant jew ir-rappreżentant tiegħu għandhom ikunu infurmati.
Jekk jinstabu difetti fi prodott, għandu jkun indikat il-persentaġġ misjub li ma jkunx konformi mal-istandard.
2.8 Tnaqqis fil-valur permezz tal-kontrolli tal-konformità
Wara l-kontroll tal-konformità, il-kampjun ta' massa/imħallat jitpoġġa għad-dispożizzjoni tal-operatur jew ir-rappreżentant tiegħu.
Il-organu ta' spezzjoni ma għandux ikun marbut li jagħti lura l-elementi tal-kampjun ta' massa/imħallat meqrud matul il-kontroll tal-konformità.
ANNESS VII
STRUTTURA U KONTENUT TA’ STRATEĠIJA NAZZJONALI GĦALL- PROGRAMMI TA’ OPERAZZJONI SUSTENIBBLI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 57(1)
1. Dewmien ta’ l-istrateġija nazzjonali
Għandu jkun indikat mill-Istat Membru.
2. |
Analiżi tas-sitwazzjoni fit-termini ta’ punti tajbin u dawk dgħajfin u potenzjal għal żvilupp, l-istrateġija magħżula sabiex dawn jintlaħqu u l-ġustifikazzjoni tal-prijoritajiet magħżula. (Artikoli 12(2)(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007) 2.1. Analiżi tas-sitwazzjoni Iddeskrivi s-sitwazzjoni attwali tas-settur tal-frott u ħxejjex permezz ta’ data kwantifikata, filwaqt li tenfasizza l-punti tajbin u dawk dgħajfin, nuqqas ta’ qbil, neċessitajiet u nuqqasijiet u potenzjal għal żvilupp fuq il-bażi ta’ l-indikaturi bażiċi relevanti definiti fl-Anness XIV u ta’ indikaturi addizzjonali relevanti oħra. Din id-deskrizzjoni għandha tikkonċerna mill-inqas: — l-eżekuzzjonijiet tas-settur tal-frott u ħxejjex, inkluż xejriet ewlenin: punti tajbin u dawk dgħajfin tas-settur, inkluż skond termini ta’ kompetitività, u l-potenzjal għal żvilupp ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi; — l-effetti ambjentali (impatti/pressjonijiet u benefiċċji) tal-produzzjoni ta’ frott u ħxejjex, inkluż xejriet ewlenin. 2.2. L-istrateġija magħżula sabiex jintlaħqu l-punti tajbin u dawk dgħajfin Iddeskrivi l-oqsma ewlenin fejn l-intervenzjoni hija mistennija li ġġib l-valur massimu miżjud: — relevanza ta’ l-għanijiet stabbiliti għall-programmi ta’ operazzjoni u ta’ riżultati u għanijiet mistennija konnessi mal-bżonnijiet (ta’ prijorità) identifikati, u l-estent li għalih jistgħu jkunu realistikament akkwistati; — koerenza interna ta’ l-istrateġija, u l-eżistenza ta’ interazzjonijiet mutwalment riinforzanti u assenza ta’ konflitti u kontradizzjonijiet possibbli bejn l-għanijiet ta’ operazzjoni ta’ l-azzjonijiet differenti magħżula; — komplimentarità u konsistenza ta’ l-azzjonijiet magħżula, u ma’ azzjonijiet oħra nazzjonali/reġjonali, u b’mod partikolari ma’ attivitajiet appoġgjati permezz ta’ fondi tal-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari mal-miżuri ta’ żvilupp rurali; — riżultati u impatt mistennija rigward is-sitwazzjoni bażika, u l-kontribuzzjoni tagħhom lejn għanijiet tal-Komunità. 2.3. Impatt mill-programmi ta’ operazzjoni preċedenti (meta disponibbli) Iddeskrivi, fejn relevanti, l-impatt tal-programmi ta’ operazzjoni implimentati fil-passat riċenti. Ippreżenta r-riżultati disponibbli fil-qosor. |
3. |
Għanijiet tal-programmi u strumenti ta’ operazzjoni, indikaturi ta’ eżekuzzjoni (Artikolu 12(2)(ċ) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007) Iddeskrivi t-tipi ta’ azzjonijiet magħżula bħala eliġibbli għal appoġġ (lista mhux eżawrjenti) u indika liema huma l-għanijiet mixtieqa, l-għanijiet verifikabbli u l-indikaturi li jippermettu l-progress lejn il-ksib ta’ għanijiet, effiċjenza u effettività li għandhom ikunu valutati. 3.1. Rekwiżiti li jikkonċernaw it-tipi ta’ azzjonijiet kollha jew diversi tipi ta’ azzjonijiet Kriterji u regoli amministrativi adottati sabiex jiżguraw li ċertu azzjonijiet magħżula bħala eliġibbli għal appoġġ mhumiex appoġġjati wkoll minn strumenti relevanti oħra tal-politika komuni ta’ agrikultura, u partikolarment mill-appoġġ għal żvilupp rurali. Salvagwardji effettivi f’posthom, fl-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, sabiex jipproteġu l-ambjent minn pressjonijiet miżjuda possibbli li ġejjin minn investimenti appoġġjati skond programmi ta’ operazzjoni u kriterji adottati, fl-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 12(1) ta’ dak ir-Regolament, sabiex jiżguraw li investimenti fuq azzjonijiet individwali appoġġjati skond programmi ta’ operazzjoni jirrispettaw l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 174 tat-Trattat u fis-Sitt Programm ta’ Azzjoni Ambjentali Komunitarju. 3.2. Informazzjoni speċifika mitluba għal tipi ta’ azzjonijiet (li għandha tkun mimlija biss għat-tipi ta’ azzjonijiet magħżula) L-informazzjoni speċifika li ġejja hija mitlubtalba għall-azzjonijiet kkunsidrati: 3.2.1. Azzjonijiet immirati lejn l-ippjanar ta’ produzzjoni (lista mhux eżawrjenti) 3.2.1.1. Akkwist ta’ assi fissi — tipi ta’ investimenti eliġibbli għal appoġġ (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati), — forom oħra ta’ akkwist eliġibbli għal appoġġ (e.ż., kiri) (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati), — dettalji dwar kundizzjonijiet ta’ eliġibiltà għal appoġġ. 3.2.1.2. Azzjonijiet oħra — deskrizzjoni tat-tipi ta’ azzjonijiet eliġibbli għal appoġġ, — dettalji dwar kundizzjonijiet ta’ eliġibiltà għal appoġġ. 3.2.2. Azzjonijiet immirati sabiex itejbu jew iżommu l-kwalità ta’ prodott (lista mhux eżawrjenti) 3.2.2.1. Akwiżizzjoni ta’ assi fissi — tipi ta’ investimenti eliġibbli għal appoġġ (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati), — forom oħra ta’ akkwist eliġibbli għal appoġġ (e.ż., kiri) (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati) — dettalji dwar kundizzjonijiet ta’ eliġibiltà għal appoġġ. 3.2.2.2. Azzjonijiet oħra — deskrizzjoni tat-tipi ta’ l-azzjonijiet eliġibbli għal appoġġ, — dettalji dwar kundizzjonijiet ta’ eliġibiltà għal appoġġ. 3.2.3. Azzjonijiet immirati sabiex itejbu l-marketing (lista mhux eżawrjenti) 3.2.3.1. Akkwist ta’ assi fissi — tipi ta’ investimenti eliġibbli għal appoġġ (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati), — forom oħra ta’ akkwist eliġibbli għal appoġġ (e.ż., kiri) (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati) — dettalji dwar kundizzjonijiet ta’ eliġibiltà dwar appoġġ. 3.2.3.2. Tipi ta’ azzjonijiet oħra jinkludu, attivitajiet ta’ promozzjoni u kommunikazzjoni li ma jikkonċernawx l-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet — deskrizzjoni tat-tipi ta’ azzjonijiet eliġibbli għal appoġġ, — dettalji dwar kundizzjonijiet ta’ eliġibiltà għal appoġġ. 3.2.4. Riċerka u produzzjoni esperimentali (lista mhux eżawrjenti) 3.2.4.1 Akkwist ta’ assi fissi — tipi ta’ investimenti eliġibbli għal appoġġ (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati), — forom oħra ta’ akkwist eliġibbli għal appoġġ (e.ż., kiri) (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati), — dettalji dwar kundizzjonijiet ta’ eliġibiltà għal appoġġ. 3.2.4.2 Tipi oħra ta’ azzjonijet — deskrizzjoni tat-tipi ta’ azzjonijiet eliġibbli għal appoġġ, — dettalji dwar kundizzjonijiet eliġibbli għal appoġġ. 3.2.5. Tipi ta’ azzjonijiet ta’ taħriġ (li ma jikkonċernawx l-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet) u azzjonijiet immirati lejn il-promozzjoni ta’ aċċess għal servizzi ta’ konsultazzjoni (lista mhux eżawrjenti) — deskrizzjoni tat-tipi ta’ azzjonijiet eliġibbli għal appoġg (inkluż tipi ta’ taħriġ u/jew issues koperti mis-servizz ta’ konsultanzzjoni), — dettalji dwar il-kundizzjonijiet ta’ eliġibiltà għal appoġġ. 3.2.6. Miżuri tal-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet — deskrizzjoni tat-tipi ta’ azzjonijiet eliġibbli għal appoġġ, — dettalji dwar kundizzjonijiet ta’ eliġibiltà għal appoġġ. 3.2.7. Tipi ta’ azzjonijiet ambjentali (lista mhux eżawrjenti) — konferma li l-azzjonijiet ambjentali magħżula bħala eliġibbli għal appoġġ jirrispettaw ir-rekwiżiti stabbiliti fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 9(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, — konferma li l-appoġġ għal azzjonijiet ambjentali eliġibbli jirrispetta r-rekwiżiti stabbiliti fir-raba’ subparagrafi ta’ l-Artikolu 9(3) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007. 3.2.7.1. Akkwist ta’ assi fissi — tipi ta’ investimenti eliġibbli għal appoġġ (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati), — forom oħra ta’ akkwist eliġibbli għal appoġġ (e.z., kiri) (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati) — dettalji dwar kundizzjonijiet ta’ eliġibilità għal appoġġ 3.2.7.2. Tipi ta’ azzjonijiet oħra — lista ta’ l-azzjonijiet ambjentali eliġibbli għal appoġġ, — deskrizzjoni tat-tipi ta’ azzjonijiet eliġibbli għal appoġġ, inkluż l-impenn jew impenni speċifiċi li jinvolvu, il-ġustifikazzjoni tagħhom ibbażata fuq l-impatt ambjentali mistenni tagħhom fir-rigward ta’ bżonnijiet u prioritajiet ambjentali; — ammonti ta’ appoġġ fejn relevanti; — kriterji adottati għall-kalkolu ta’ livelli ta’ appoġġ. 3.2.8. Tipi ta’ azzjonijiet oħra (lista mhux eżawrjenti) 3.2.8.1. Akkwist ta’ assi fissi — tipi ta’ investimenti eliġibbli għal appoġġ (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati), — forom oħra ta’ akkwist eliġibbli għal appoġġ (e.z., kiri) (inkluż tip ta’ assi fissi kkonċernati) — dettalji dwar kundizzjonijiet ta’ eliġibilità għal appoġġ. 3.2.8.2. Azzjonijiet oħra — deskrizzjoni tat-tipi ta’ azzjonijiet eliġibbli għal appoġġ, — dettalji dwar il-kundizzjonijiet ta’ eliġibiltà għal appoġġ. |
4. |
Denominazzjoni ta’ awtoritajiet kompetenti u korpi responsabbli Denominazzjoni mill-Istat Membru ta’ l-awtorità nazzjonali responsabbli għall-ġestjoni, monitoraġġ u evalwazzjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali. |
5. |
Deskrizzjoni tas-sistemi ta’ monitorġġ u evalwazzjoni Dawn għandhom ikunu kostruwiti fuq il-bażi tal-lista komuni ta’ indikaturi ta’ prestazzjoni indikati fl-Anness XIV. Fejn ikkunsidrat approprjat, l-istrateġija nazzjonali għandha tispeċifika indikaturi addizzjonali li jirriflettu bżonnijiet nazzjonali u/jew reġjonali, kundizzjonijiet u għanijiet speċifiċi għall-programmi nazzjonali ta’ operazzjoni. 5.1. Valutazzjoni tal-programmi ta’ operazzjoni u obbligazzjonijiet ta’ rapportaġġ għal organizzazzjonijiet (Artikoli 12(2)(d) u (e) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007) Iddeskrivi r-rekwiżiti u proċeduri ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni fir-rigward ta’ programmi ta’ operazzjoni, inkluż l-obbligazzjonijiet ta’ rapportaġġ għal organizzazzjonijiet tal-produtturi. 5.2. Monitoraġġ u evalwazzjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali Iddeskrivi r-rekwiżiti u l-proċeduri ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni fir-rigward ta’ l-istrateġija nazzjonali. |
ANNESS VIII
LISTA TA’ OPERAZZJONIJIET U SPEJJEŻ MHUX ELIĠIBBLI SKOND PROGRAMMI TA’ OPERAZZJONI IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 61
1. Spejjeż ta’ produzzjoni ġenerali u partikolarment; prodotti ta’ protezzjoni ta’ pjanti, inkluż materjali ta’ kontroll integrat, fertilizzanti u inputs oħra; spejjeż ta’ ppakkjar, spejjeż ta’ ħażna, spejjeż ta’ ppakkjar, anke bħala parti ta’ proċessi ġodda, pejjeż ta’ pakketti; spejjeż ta’ kollezzjoni jew trasport (intern jew estern); spejjeż ta’ operazzjoni (partikolarment elettriċità, fjuwil u manteniment), minbarra:
— Spejjeż speċifiċi għal miżuri ta’ titjib ta’ kwalità. Fil-każijiet kollha ma għandhomx ikunu eliġibbli spejjeż għal miċelju, żrieragħ u pjanti mhux perenni (anke ċertifikati);
— Spejjeż speċifiċi għal materjali ta’ protezzjoni ta’ pjanti organiċi (bħal feromoni u predaturi) kemm jekk użati fi produzzjoni organika, integrata jew konvenzjonali;
— Spejjeż speċifiċi għall-azzjonijiet ambjentali, inkluż spejjeż ġenerati mill-ġestjoni ambjentali tal-pakketti. Il-ġestjoni ambjentali tal-pakkett għandu jkun ġustifikat b’mod xieraq u jimxi skond il-kriterji ta’ l-Anness II tad-Direttiva 94/62/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (ĠU L 365, 31.12.1994., p. 10);
— Spejjeż speċifiċi għal produzzjoni organika, integrata jew sperimentali. L-awtorità kompetenti nazzjonali għandha tistabbilixxi l-kriterji ta’ l-eliġibbiltà għal produzzjoni sperimentali li tikkunsidra n-novità tal-proċedura jew kunċett u r-riskju involut;
— Spejjeż speċifiċi sabiex jiżguraw il-monitoraġġ ta’ konformità ma’ l-istandards imsemmija fit-Titolu II ta’ dan ir-regolament, ma’ regoli ta’ saħħa tal-pjanti u ma’ livell massimu ta’ residwi.
Spejjeż speċifiċi għandhom ifissru l-ispejjeż konvenzjonali, ikkalkulati bħala d-differenza bejn l-ispejjeż tradizzjonali u l-ispejjeż attwalment imġarrba.
Għal kull kategorija ta’ spejjeż speċifiċi eliġibbli imsemmija fuq, sabiex ikunu kkalkolati l-ispejjeż addizzjonali kumparati ma’ dawk konvenzjonali, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu rati fissi standard b’mod ġustifikat b’mod xieraq.
2. Spejjeż amministrattivi u tal-persunal bl-eċċezzjoni ta’ l-ispiża li tirrigwarda l-implimentazzjoni ta’ fondi ta’ operazzjoni u programmi ta’ operazzjoni li għandhom jinkludu:
(a) spejjeż speċifikament konnessi mal-fond ta’ operazzjoni jew programm ta’ operazzjoni, inkluż spejjeż ta’ ġestjoni u ta’ persunal, rapporti u studji ta’ evalwazzjoni, u l-ispejjeż taż-żamma tal-kontijiet u l-ġestjoni tal-kontijiet, permezz tal-pagament ta’ rata fissa standard daqs 2 % tal-fond ta’ operazzjoni approvat u sa massimu ta’ 180 000 EUR. It-2 % għandu jikkonsisti f’1 % ta’ għajnuna Komunitarja flimkien ma’ 1 % mill-organizzazzjoni tal-produtturi.
Fil-każ ta’ assoċjazzjoni rikonoxxuta ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, ir-rata fissa standard tista’ tkun immultiplikata minn numru ta’ membri ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi ta’ l-assoċjazzjoni, sa massimu ta’ 1 250 000 EUR.
L-Istati Membri jistgħu jirrestrinġu fond għall-ispejjeż reali, f’liema każ għandhom jiddefinixxu l-ispejjeż eliġibbli;
(b) spejjeż tal-persunal (inkluż charges konnessi ma’ pagi, jekk dawn għandhom jitħallsu mill-organizzazzjoni tal-produtturi) li jirriżultaw minn miżuri:
(i) sabiex itejbu jew iżommu livell għoli ta’ kwalità jew protezzjoni ambjentali;
(ii) sabiex itejbu l-livell tal-marketing.
L-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri għandhom essenzjalment jinvolvu l-użu ta’ persunal kwalifikat. Jekk, f’dawn il-każijiet, l-organizzazzjoni tal-produtturi tuża l-impjegati tagħha stess jew produtturi membri, iż-żmien maħdum għandu jkun dokumentat.
Jekk Stat Membru jixtieq jipprovdi alternattiva għar-restrizzjoni tal-fond għal spejjeż reali, għall-ispejjeż ta’ persunal eliġibbli imsemmija fuq, għandu jistabbilixxi, ex ante u b’mod ġustifikat b’mod xieraq, rati fissi standard sa massimu ta’ 20 % tal-fond ta’ operazzjoni approvat. Dan il-persentaġġ jista’ jkun miżjud f’każijiet ġustifikati kif xieraq.
Sabiex jitolbu dawk ir-rati fissi standard, organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jipprovdu prova ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni għas-sodisfazzjon ta’ l-Istat Membru.
(ċ) spejjeż legali u amministrattivi ta’ għaqdiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi jew l-akkwist tagħhom, kif ukoll spejjeż legali u amministrattivi li jirrigwardaw il-kreazzjoni ta’ organizzazzjoni tal-produtturi transnazzjonali jew assoċjazzjonijiet transnazzjonali ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi; studji ta’ probabilità u proposti kummissjonati minn organizzazzjonijiet tal-produtturi f’dan ir-rigward.
3. Supplimenti ta’ dħul jew prezz barra mill-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet
4. Spejjeż ta’ assigurazzjoni minbarra l-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet
5. Rimbors ta’ self meħud għal operazzjoni mwettqa qabel il-bidu tal-programm ta’ operazzjoni minbarra dawk imsemmija fl-Artikolu 75.
6. Xiri ta’ proprjetà (li tiswa aktar minn 10 % ta’ l-ispejjeż eliġibbli kollha fuq l-operazzjoni kkonċernata. F’każijiet eċċezzjonali u debitament ġustifikati, persentaġġ ogħla għandu jkun stabbilit għal operazzjonijiet li jikkonċernaw konservazzjoni ambjentali) mhux mibnija ħlief fejn xiri huwa neċessarju sabiex jitwettaq investiment eskluż fil-programm ta’ operazzjoni.
7. Spejjeż ta’ laqgħat u programmi ta’ taħriġ ħlief fejn jirrigwardaw programm ta’ operazzjoni, inkluż allowances ta’ kuljum, spejjeż ta’ trasport u akkomodazzjoni (fuq bażi ta’ rata fissa fejn xieraq).
8. Operazzjonijiet jew spejjeż li jirrigwardaw l-kwantitajiet prodotti mill-membri ta’ l-organizzazzjoni ta’ produzzjoni barra mill-Komunità.
9. Operazzjonijiet li jistgħu jostakolaw kompetizzjoni fl-attivitajiet ekonomiċi l-oħra ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi.
10. Tagħmir użat li kien mixtri permezz ta’ għajnuna Komunitarja jew nazzjonali matul is-seba’ snin preċedenti.
11. Investimenti f’mezzi ta’ trasport li għandhom ikunu użati għal marketing jew distribuzzjoni mill-organizzazzjoni tal-produtturi minbarra facilitajiet addizzjonali fuq it-trakk għal trasport ta’ ħażna bil-friża jew ta’ atmosfera kkontrollata.
12. Kiri minbarra fejn ekonomikament iġġustifikat bħala alternattiva għal xiri għas-sodisfazzjon ta’ l-Istat Membru.
13. Spejjeż ta’ operazzjoni tal-provvisti mikrija.
14. Spejjeż konnessi ma’ kuntratti ta’ kiri (taxxi, interessi, spejjeż ta’ assigurazzjoni, eċċ.) u spejjeż ta’ operazzjoni minbarra l-kiri nnifsu fil-limiti tas-suq nett ta’ l-oġġett u skond il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (b) ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 55(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1974/2006 ( 61 ).
15. Promozzjoni ta’ tikketti individwali kummerċjali jew li fihom referenzi ġeografiċi minbarra
— organizzazzjoni tal-produtturi, assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi u sussidjarji kif previsti fl-Artikoli 52(7) ditti/trademarks;
— promozzjoni ġenerika u promozzjoni ta’ tikketti ta’ kwalità. Ismijiet ġeografiċi huma permessi biss:
—(a) jekk huma denominazzjoni protetta ta’ oriġini jew indikazzjoni ġeografika protetta, koperti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 ( 62 ), jew
(b) jekk, fil-każijiet kollha fejn il-disposizzjoni tal-punt (a) ma japplikax, dawn l-ismijiet ġeografiċi huma sekondarji għall-messaġġ prinċipali.
Materjal promozzjonali għall-promozzjoni ġenerika u l-promozzjoni ta' tiketti tal-kwalità għandu jkollu l-emblema tal-Komunità Ewropea (fil-każ ta’ midja viżwali biss) u jinkludi l-kliem li ġejjin: “Kampanja ffinanzjata bl-għajnuna tal-Komunità Ewropea”. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi, l-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produttir u dawk is-sussidjarji li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 52(7) ma għandhomx jużaw l-emblema tal-Komunità Ewropea fil-promozzjoni tal-marki/ditti tagħhom.
16. Subappalt jew l-għoti ta’ kuntratti li jirrigwardaw l-operazzjonijiet jew spejjeż imsemmija bħala mhux eliġibbli f’din il-lista.
17. VAT minbarra VAT mhix rikoverabbli kif imsemmija fl-Artikolu 71(3)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005.
18. Interessi fuq dejn ħlief fejn il-kontribuzzjoni hija magħmula f’forma oħra li mhix assistenza diretta mhux ripagabbli.
19. Xiri ta’ proprjetà ta’ beni immobbli li kienet mixtrija permezz ta’ għajnuna Komunitarja jew nazzjonali matul l-10 snin preċedenti
20. Investimenti f’azzjonijiet ta’ kumpaniji jekk l-investiment jirrappreżenta investiment finanzjarju minbarra investimenti li jikkontribwixxu direttament għall-ksib ta’ l-għanijiet tal-programm ta’ operazzjoni.
21. Spejjeż imġarrba minn partijiet li mhumiex l-organizzazzjoni tal-produtturi jew il-membri tagħha.
22. Investimenti jew tipi ta’ azzjonijiet simili mhux fuq l-azzjonijiet ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi, assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi, sussidjarja kif imsemmija fl-Artikolu 52(7) jew il-membri tagħha.
23. Miżuri mogħtija mill-organizzazzjoni tal-produtturi barra mill-Komunità.
ANNESS IX
REKWIŻITI MINIMI GĦALL-PRODOTTI RTIRATI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 77(2)
1. Il-prodotti għandhom ikunu:
— sħaħ,
— korretti; prodotti affettwati minn taħsir jew deterjorament li jagħmilhom mhux adattati għall-konsum huma esklużi,
— nodfa, pratikament liberi minn kwalunkwe oġġetti barranin viżibbli,
— pratikament liberi minn annimali jew insetti li jagħmlu l-ħsara u ħsara kkawżata minn annimali jew insetti li jagħmlu l-ħsara,
— liberi minn umdità esterna abnormali,
— liberi minn kwalunkwe togħma u/jew riħa barranija.
2. Prodotti għandhom ikunu suffiċjentament żviluppati u misjura, skond it-tip tagħhom.
3. Prodotti għandhom ikunu karatteristiċi tal-varjetà u/jew tip kummerċjali.
ANNESS X
AMMONTI MASSIMI TA’ APPOĠĠ GĦAL IRTIRAR MIS-SUQ KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 80(1)
Prodott |
Appoġġ massimu (EUR/100 kg) |
Pastard |
10,52 |
Tadam |
7,25 |
Tuffieħ |
13,22 |
Għeneb |
12,03 |
Berquq |
21,26 |
Nuċiprisk |
19,56 |
Ħawħ |
16,49 |
Lanġas |
12,59 |
Brunġiel |
5,96 |
Bettieħ |
6,00 |
Dullieħ |
6,00 |
Larinġ |
21,00 |
Mandolin |
19,50 |
Klementini |
19,50 |
Satsumi |
19,50 |
Lumi |
19,50 |
ANNESS XI
SPEJJEŻ TA’ TRASPORT TAĦT DISTRIBUZZJONI LIBERA MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 82(1)
Distanza bejn il-pajjiż ta’ irtirar u l-post ta’ kunsinna: |
Spejjeż ta’ trasport (EUR/t) |
Inqas minn 25 km |
15,5 |
Minn 25 km sa 200 km |
32,3 |
Minn 200 km sa 350 km |
45,2 |
Minn 350 km sa 500 km |
64,5 |
Minn 500 km sa 750 km |
83,9 |
750 km jew iktar |
102 |
Suppliment għal trasport refriġerat: EUR 7,7/t.
ANNESS XII
DIKJARAZZJONI GĦALL-IPPAKKJAR TA’ PRODOTTI GĦAD-DISTRIBUZZJONI LIBERA KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLU 83(2)
— Продукт, предназначен за безплатна дистрибуция (Регламент (ЕO) № 1580/2007)
— Producto destinado a su distribución gratuita [Reglamento (CE) no 1580/2007]
— Produkt určený k bezplatné distribuci [nařízení (ES) č. 1580/2007]
— Produkt til gratis uddeling (forordning (EF) nr. 1580/2007)
— Zur kostenlosen Verteilung bestimmtes Erzeugnis (Verordnung (EG) Nr. 1580/2007)
— Tasuta jagamiseks mõeldud tooted [määrus (EÜ) nr 1580/2007]
— Προϊόν προοριζόμενο για δωρεάν διανομή [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007]
— Product for free distribution (Regulation (EC) No 1580/2007)
— Produit destiné à la distribution gratuite [règlement (CE) no 1580/2007]
— Prodotto destinato alla distribuzione gratuita [regolamento (CE) n. 1580/2007]
— Produkts paredzēts bezmaksas izplatīšanai [Regula (EK) Nr. 1580/2007]
— Produktas skirtas nemokamai distribucijai [Reglamentas (EB) Nr. 1580/2007]
— Térítésmentes terjesztésre szánt termék (1580/2007. sz. EK rendelet)
— Prodott destinat għad-distribuzzjoni bla ħlas [Regolament (KE) nru. 1580/2007]
— Voor gratis uitreiking bestemd product (Verordening (EG) nr. 1580/2007)
— Produkt przeznaczony do bezpłatnej dystrybucji [rozporzadzenie (WE) nr 1580/2007]
— Produto destinado a distribuição gratuita [Regulamento (CE) n.o 1580/2007]
— Produs destinat distribuției gratuite [Regulamentul (CE) nr. 1580/2007]
— Výrobok určený na bezplatnú distribúciu [nariadenie (ES) č. 1580/2007]
— Proizvod, namenjen za prosto razdelitev [Uredba (ES) št. 1580/2007]
— Ilmaisjakeluun tarkoitettu tuote (asetus (EY) N:o 1580/2007)
— Produkt för gratisutdelning (förordning (EG) nr 1580/2007)
ANNESS XIII
INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TKUN ESKLUŻA FIR-RAPPORT ANNWALI KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 99(3)
L-informazzjoni kollha għandha tkun dik li tirrigwarda s-sena li fiha sar ir-rapport. Din għandha tinkludi informazzjoni dwar l-ispiża mħallsa wara t-tmiem tas-sena li fiha sar ir-rapport. Din għandha tkopri informazzjoni dwar verifiki mwettqa u sanzjonijiet applikati fir-rigward ta’ dik is-sena inkluż dawk imwettqa jew applikati wara dik is-sena. L-informazzjoni (li tvarja matul is-sena) għandha tkun dik valida fil-31 ta’ Diċembru tas-sena li fiha jsir ir-rapport.
PART A – INFORMAZZJONI GĦAL ĠESTJONI TAS-SUQ
1. Informazzjoni amministrativa
(a) Il-Leġiżlazzjoni Nazzjonali adottata sabiex timplimenta s-Sezzjoni IVa tal-Kapitolu IV tat-Titolu I u s-Sezzjoni IA tal-Kapitolu II tat-Titolu II tal-Parti II tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, inkluża l-istrateġija nazzjonali għal programmi operattivi sostenibbli applikabbli għall-programmi operattivi implimentati fis-sena li tkun qed tiġi rrapurtata.
(b) Il-punt ta’ kuntatt ta’ l-Istati Membri għall-komunikazzjonijiet.
(ċ) Informazzjoni dwar organizzazzjonijiet tal-produtturi u assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi u gruppi ta’ produtturi:
— numru ta’ kodiċi;
— isem u dettalji ta’ kuntatt;
— data ta’ rikonoxximent (rikonoxximent preliminari f’każ ta’ gruppi ta’ produtturi);
— l-entitajiet legali kollha jew partijiet definiti b’mod ċar ta’ l-entitajiet legali involuti u s-sussidjarji kollha involuti;
— numru ta’ membri (maqsum bejn produtturi u mhux produtturi). Bdil fis-sħubija matul is-sena;
— kopertura tal-prodott u deskrizzjoni tal-prodotti finali mibjugħa;
— bidliet fi strutturi matul is-sena, partikolarment: korpi rikonoxxuti jew iffurmati riċentement, irtirar u suspensjonijiet ta’ rikonoxximenti, għaqdiet bid-dati ta’ dawn l-avvenimenti.
d) Informazzjoni dwar organizzazzjonijiet interprofessjonali:
— isem ta’ l-organizzazzjoni u dettalji ta’ kuntatt;
— data ta’ rikonoxximent;
— kopertura tal-prodott.
2. Informazzjoni rigward spejjeż
a) organizzazzjonijiet tal-produtturi. Data finanzjarja għal kull benefiċjarju (organizzazzjoni tal-produtturi jew assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi):
— Fond ta’ operazzjoni. Ammont totali, kontribuzzjonijiet mill-Komunità, Stat Membru (assistenza nazzjonali) u organizzazzjoni tal-produtturi u membri;
— deskrizzjoni tal-livell ta’ assistenza finanzjarja Komunitarja skond l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007;
— data finanzjarja tal-programm ta’ operazzjoni, maqsuma bejn organizzazzjonijiet tal-produtturi u assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi;
— valur tal-produzzjoni mqiegħed fis-suq. Totali u maqsum f’entitajiet legali differenti li jikkomponu organizzazzjoni tal-produtturi jew assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi;
— spiża tal-programm ta’ operazzjoni, maqsuma permezz ta’ miżuri u tipi ta’ azzjonijiet magħżula bħala eliġibbli għal appoġġ;
— l-informazzjoni dwar il-volum tal-prodotti rtirati maqsuma bil-prodotti u xhur u bejn il-volumi totali rtirati mis-suq u l-volumi distribwiti bla ħlas, espressi f'tunnellati;
— lista ta’ korpi approvati għall-finijiet ta’ l-Artikolu 10(4)(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007.
b) Gruppi ta’ produtturi. Data finanzjarja għal kull benefiċjarju:
— ammont totali, kontribuzzjonijiet mill-Komunità, Stat Membru u grupp ta’ produtturi u membri;
— deskrizzjoni ta’ l-assistenza finanzjarja Komunitarja skond l-Artikolu 7(5) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 u kontribuzzjoni ta’ Stat Membru, li turi totali parzjali ta’ gruppi ta’ produtturi fl-ewwel, it-tieni, it-tielet, ir-raba’ u l-ħames sena tal-perjodu ta’ transizzjoni;
— spejjeż fuq investimenti mitlubi sabiex jottjenu rikonoxximent skond l-Artikolu 7(3)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 b’analiżi fuq il-kontribuzzjoni tal-Komunità, Stat Membru u grupp ta’ produzzjoni;
— valur tal-produzzjoni mqiegħed fis-suq, b’totali parzjali għal gruppi ta’ produzzjoni fl-ewwel, fit-tieni, fit-tielet, fir-raba’ u fil-ħames sena tal-perjodu ta’ transizzjoni.
3. Informazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali:
— deskrizzjoni tal-progress magħmul fl-implimentazzjoni ta’ kull programm ta’ operazzjoni, maqsuma bejn kull tip ta’ miżura kif imsemmija fl-Artikolu 21(1)(f). Id-deskrizzjoni għandha tkun ibbażata fuq output finanzjarju u komuni u indikaturi ta’ riżultat u tqassar l-informazzjoni provduta fir-rapporti ta’ progress annwali trasmessi mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi li jikkonċernaw programmi ta’ operazzjoni;
— jekk l-Istat Membru qed japplika punt (c) tat-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 43 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007, l-għajnuna ta’ l-istat ikkonċernata għandha tkun deskritta;
— taqsira tar-riżultati ta’ l-evalwazzjonijiet finali tal-programmi ta’ operazzjoni, kif trasmessi mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi inkluż, fejn xieraq, valutazzjonijiet kwalitattivi tar-riżultati u impatt ta’ azzjonijiet ambjentali mmirati lejn il-prevenzjoni ta’ tgħawwir tal-ħamrija, tnaqqis fl-użu u/jew ġestjoni aħjar ta’ prodotti ta’ protezzjoni tal-pjanti, il-protezzjoni ta’ ambjenti naturaliu biodiversità jew konservazzjoni tal-pajsaġġ;
— taqsira tal-problemi ewlenin li jinstabu fl-implimentazzjoni ta’ l-istrateġija nazzjonali u l-ġestjoni tagħha u kwalunkwe miżura meħuda inkluża, fejn approprjat, indikazzjoni ta’ jekk l-istrateġija nazzjonali kinitx aġġornata u r-raġuni ta’ l-aġġornament. Kopja ta’ l-istrateġija aġġornata għandha tkun annessa mar-rapport annwali.
— taqsira ta’ l-analiżi magħmula skond it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 112(1).
Fl-2012, ir-rapport annwali għandu jinkludi wkoll ir-rapport ta’ evalwazzjoni ta’ l-2012 imsemmi fl-Artikolu 128(4).
4. Il-lista ta’ proċessuri approvati u ta’ min jagħmel kollezzjonijiet maqsuma mill prodott, għall-Istati Membri li jagħmlu użu ta’ arranġament transizzjonali skond l-Artikoli 68b jew l-Artikolu 143bċ tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003.
PART B – INFORMAZZJONI GĦAR-RILAXX ta’ KONTIJIET
5. Informazzjoni dwar verifiki u sanzjonijiet:
— verifiki mwettqa mill-Istat Membru: dettalji ta’ korpi li kienu spezzjonati u d-dati taż-żjarat;
— rati ta’ verifiki;
— riżultati ta’ verifiki;
— sanzjonijiet applikati.
ANNESS XIV
LISTA TA’ INDIKATURI TAL-PRODUZZJONI KOMUNI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 126(3)
Is-sistema ta’ indikaturi tal-produzzjoni komuni konnessi ma’ azzjonijiet magħmula minn organizzazzjonijiet tal-produtturi, assoċjazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-membri tagħhom skond programm ta’ operazzjoni ma jolqotx neċessarjament il-fatturi kollha li jistgħu jintervjenu u jaffettwaw l-outputs, riżultati u impatti ta’ programm ta’ operazzjoni. F’dan il-kuntest, l-informazzjoni provduta minn indikaturi tal-produzzjoni għandha tkun interpretata skond l-informazzjoni kwantitattiva u kwalitattiva li tirrigwarda l-fatturi ewlenin l-oħra li jikkontribwixxu għas-suċċess jew falliment ta’ l-implimentazzjoni tal-programm.
1. INDIKATURI KOMUNI LI JIRRIGWARDAW L-EŻEKUZZJONI FINANZJARJA (INDIKATURI TA’ INPUT) (ANNWALI)
Miżura |
Tip ta’ azzjoni |
Indikaturi ta’ output (annwali) |
Azzjonijiet immirati lejn l-ippjanar tal-produzzjoni |
a) Xiri ta’ assi fissi b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri ċ) Azzjonijiet oħra |
Spejjeż (EUR) |
Azzjonijiet immirati lejn it-titjib jew iż-żamma tal-kwalità tal-prodott |
a) Xiri ta’ assi fissi b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri ċ) Azzjonijiet oħra |
Spejjeż (EUR) |
Azzjonijiet immirati lejn it-titjib tal-marketing |
a) Xiri ta’ assi fissi b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri ċ) Attivitajiet ta’ promozzjoni u komunikazzjoni (ħlief fir-rigward ta’ prevenzjoni u maniġġjar ta’ kriżijiet) d) Azzjonijiet oħra |
Spejjeż (EUR) |
Riċerka, inkluż produzzjoni sperimentali |
a) Xiri ta’ assi fissi b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri ċ) Azzjonijiet oħra |
Spejjeż (EUR) |
Azzjonijiet ta’ taħriġ (ħlief rigward il-prevenzjoni jew maniġġjar ta’ kriżijiet) u/jew azzjonijiet immirati lejn il-promozzjoni ta’ aċċess għal servizzi ta’ konsultazzjoni |
Ibbażati fuq l-argument ġenerali kopert: a) Produzzjoni Organika b) Produzzjoni integrata jew ġestjoni ta’ l-isetti li jagħmlu l-ħsara integrata ċ) Argumenti ambjentali oħra d) Kwalità tal-prodott, inkluż residwi ta’ pestiċida u traċċabilità e) Argumenti oħra |
Spejjeż (EUR) |
Miżuri tal-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet |
a) iritirar mis-suq b) ħsad bikrijew nuqqas ta’ ħsad ta’ frott u ħxejjex; ċ) attivitajiet ta’ promozzjoni u komunikazzjoni; d) azzjonijiet ta’ taħriġ; e) assigurazzjoni tal-ħsad; f) appoġġ għal spejjeż amministrativi ta’ stabbiliment ta’ fondi mutwi. |
Spejjeż (EUR) |
Azzjonijiet ambjentali |
a) Xiri ta’ assi fissi b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri ċ) Azzjonijiet oħra (1) Produzzjonita’ i) Produzzjoni Organika ii) Produzzjoni integrata iii) Użu mtejjeb u/jew ġestjoni ta’ ilma, inkluż iffrankar u ġbir ta’ l-ilma iv) Azzjonijiet sabiex tkun konservata l-ħamrija (e.ż., tekniċi ta’ xogħol sabiex jimpedixxu/jnaqqsu t-tgħawwir tal-ħamrija, koperta ta’ ħaxix, agrikoltura ta’ konservazzjoni, koperta protettiva fuq il-ħamrija) v) Azzjonijiet sabiex ikunu maħluqa jew miżmumua ambjenti naturali favorevoli għal biodiversità (e.ż., artijiet mistagħdra) sabiex sabiex ikun miżmum il-pajsaġġ, inkluż il-konservazzjoni ta’ karatteristiċi stroiċi (e.ż., ħitan tas-sejjiegħ, terrazzi, masġar żgħir) vi) Azzjonijiet li jiffavorixxu ffrankar ta’ enerġija vii) Azzjonijiet li jirrigwardaw tnaqqis ta’ produzzjoni ta’ skart u t-titjib ta’ ġestjoni ta’ skart viii) Azzjonijiet oħra (2) Trasport (3) Marketing |
Spejjeż (EUR) |
Azzjonijiet oħra |
a) Xiri ta’ assi fissi b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri ċ) Azzjonijiet oħra |
Spejjeż (EUR) |
2. INDIKATURI TA’ OUTPUT KOMUNI (ANNWALI)
Miżura |
Tip ta’ azzjoni |
Indikaturi ta’ output (annwali) |
Azzjonijiet immirati lejn l-ippjanar tal-produzzjoni |
a) Xiri ta’ assi fissi |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula Valur totali ta’ investimenti (EUR) (2) |
b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
ċ) Azzjonijiet oħra |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
Azzjonijiet immirati lejn it-titjib jew iż-żamma tal-kwalità tal-prodott |
a) Xiri ta’ assi fissi |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula Valur totali ta’ investimenti (EUR) (2) |
b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
ċ) Azzjonijiet oħra |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
Azzjonijiet immirati lejn it-titjib tal-marketing |
a) Xiri ta’ assi fissi |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula Valur totali ta’ investimenti (EUR) (2) |
b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
ċ) Attivitajiet ta’ promozzjoni u komunikazzjoni (ħlief fir-rigward ta’ prevenzjoni u maniġġjar ta’ kriżijiet) |
Numru ta’ azzjonijiet magħmula (3) |
|
d) Azzjonijiet oħra |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
Riċerka, inkluż produzzjoni sperimentali |
a) Xiri ta’ assi fissi |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula Valur totali ta’ investimenti (EUR) |
b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
ċ) Azzjonijiet oħra |
Numru ta’ azzjonijiet magħmula Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (4) Numru ta’ ettari kkonċernati (5) |
|
Azzjonijiet ta’ taħriġ (ħlief rigward il-prevenzjoni jew maniġġjar ta’ kriżijiet) u/jew azzjonijiet immirati lejn il-promozzjoni ta’ aċċess għal servizzi ta’ konsultazzjoni |
Ibbażati fuq l-punt ewlieni koperta: a) Produzzjoni Organika b) Produzzjoni integrata jew ġestjoni integrata ta’ annimali jew insetti li jagħmlu l-ħsara ċ) Punti ambjentali oħra d) Traċċabilità e) Kwalità tal-prodott, inkluż residwi ta’ pestiċidi f) Punti oħra |
Numru ta’ azzjonijiet magħmula (6) (7) Numru ta’ ġranet ta’ taħriġ li jirċievu l-parteċipanti |
Miżuri tal-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kriżijiet |
a) irtirar mis-suq; b) ħsad bikri jew nuqqas ta’ ħsad ta’ frott u ħxejjex; ċ) attivitajiet ta’ promozzjoni u kommunikazzjoni; d) azzjonijiet ta’ taħriġ; e) assigurazzjoni tal-ħsad; f) appoġġ għal spejjeż amministrativi ta’ stabbiliment ta’ fondi mutwi. |
|
Azzjonijiet ambjentali |
a) Xiri ta’ assi fissi (10) |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula Valur totali ta’ investimenti (EUR) |
b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri (11) |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
ċ) Azzjonijiet oħra (1) Produzzjoni i) Produzzjoni Organika ii) Produzzjoni integrata iii) Użu mtejjeb u/jew ġestjoni ta’ ilma, inkluż iffrankar u ġbir ta’ l-ilma iv) Azzjonijiet sabiex tkun konservata l-ħamrija (e.ż., tekniċi ta’ xogħol sabiex jimpedixxu/jnaqqsu t-tgħawwir tal-ħamrija, koperta ta’ ħaxix, agrikoltura ta’ konservazzjoni, koperta protettiva fuq il-ħamrija) v) Azzjonijiet ta’ ikunu maħluqa u miżmuma ambjenti naturali favorevoli għal biodiversità (e.ż. artijiet mistagħdra) jew sabiex ikun miżmum il-pajsaġġ, inkluż il-konservazzjoni ta’ laratteristiċi storiċi (e.ż. ħitan tas-sejjiegħ, tezzazzi, masġar żgħir) vi) Azzjonijiet li jiffavorixxu ffrankar ta’ enerġija vii) Azzjonijiet li jirrigwardaw tnaqqis ta’ produzzjoni ta’ skart u t-titjib ta’ ġestjoni ta’ skart viii) Azzjonijiet oħra |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet Numru ta’ azzjonijiet magħmula Numru ta’ ettari kkonċernati |
|
(2) Trasport (3) Marketing |
Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
Azzjonijiet oħra |
a) Xiri ta’ assi fissi |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula Valur totali ta’ investimenti (EUR) (2) |
b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri |
Numru ta’ azjendi li jipparteċipaw fl-azzjonijiet (1) Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
ċ) Azzjonijiet oħra |
Numru ta’ azzjonijiet magħmula |
|
(1) Fil-każ biss fejn l-akkwist ta’ l-assi fissi huwa implimentat fuq azjendi individwali ta’ membri ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi (2) Għandha tkun mimlija biss għas-sena meta jsir l-investiment (3) Kull ġurnata tal-kampanja tal-produzzjoni tgħodd bħala azzjoni waħda (4) Fil-każ biss ta’ azzjonijiet li jirrigwardaw produzzjoni sperimentali fi plots li jappartjenu lil azjendi membri (5) Fil-każ biss ta’ azzjonijiet li jirrigwardaw produzzjoni sperimentali fi plots li jappartjeni lil azjendi membri u/jew lil organizzazzjoni tal-produtturi (6) Kull attività ta’ taħriġ tgħodd bħala azzjoni waħda, minkejja l-kontenut speċifiku tagħha u n-numru tal-ġranet ta’ taħriġ magħmul mill-parteċipanti (7) Kull attività mmirata lejn il-promozzjoni ta’ l-aċċess ta’ membri OP ta’servizzi ta’ konsultazzjoni jgħoddu bħala azzjoni waħda, minkejja s-sors tal-konsultazzjoni (i.e. permezz ta’ servizz ta’ konsultazzjoni żviluppat mill-OP jew minn servizzi esterni), l-argument kopert mill-konsultazzjoni u n-numru ta’ azjendi li jużaw il-konsultazzjoni provduta (8) Irtirar mis-suq ta’ l-istess prodott f’perjodi differenti tas-sena u irtirar mis-suq ta’ prodotti differenti jgħoddu bħala azzjonijet differenti. Kull operazzjoni ta’ irtirar mis-suq għal prodott partikolari tgħodd bħala azzjoni waħda (9) Ħsad bikri jew ebda ħsad ta’ prodotti differenti jgħoddu bħala azzjonijiet differenti (10) Inkluż investimenti mhux produttivi konnessi mal-ksib ta’ impenni magħmula skond azzjonijiet ambjentali oħra (11) Inklużi forom oħra ta’ akkwisti ta’ assi fissi konnessi mal-ksib ta’ impenni magħmula skond azzjonijiet ambjentali oħra |
3. INDIKATURI TA’ RIŻULTAT KOMUNI
Miżura |
Indikaturi ta’ riżultat (Miżuri) |
Azzjonijiet immirati lejn l-ippjanar tal-produzzjoni |
Bidla fil-volum ta’ produzzjoni mpoġġija fis-suq (tunnellati) Bidla fl-ispejjeż ta’ l-unità ta’ produzzjoni (EUR/kg) |
Azzjonijiet immirati lejn it-titjib jew żamma ta’ kwalità tal-prodott |
Bidla fil-volum ta’ produzzjoni mpoġġija fis-suq li jilħaq ir-rekwiżiti ta’ “skema ta’ kwalità” speċifika (tunnellati) (1) Bidla fil-valur ta’ l-unità ta’ produzzjoni mpoġġija fis-suq (EUR/kg) Impatt stimat fuq l-ispejjeż tal-produzzjoni (EUR/kg) |
Azzjonijiet immirati lejn it-titjib tal-marketing |
Bidla fil-volum ta’ produzzjoni mpoġġija fis-suq (tunnellati) Bidla fil-valur ta’ l-unità ta’ produzzjoni mpoġġija fis-suq (EUR/kg) |
Riċerka, inkluż produzzjoni esperimentali |
Numru ta’ tekniċi, proċessi u/jew prodotti ġodda adottati mill-bidu tal-programm ta’ operazzjoni |
Azzjonijiet ta’ taħriġ (ħlief dawk li jikkonċernaw ġestjoni u prevenzjoni ta’ kriżi) u/jew azzjonijiet immirati lejn il-promozzjoni ta’ aċċess lil servizzi |
Numru ta’ nies li spiċċaw b’suċċess l-attività/programm ta’ taħriġ komplut Numru ta’ azjendi li għandhom aċċess għal servizzi ta’ konsulenza |
Miżuri tal-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet |
|
a) irtirar mis-suq |
Il-volum totali ta’ produzzjoni suġġett għal irtirar (tunnellati) |
b) ħsad tal-ħxejjex jew nuqqas ta’ ħsad ta’ frott u ħxejjex |
Żona totali kkonċernata minn ħsad ta’ ħxejjex jew nuqqas ta’ ħsad (ettari) |
ċ) promozzjoni u komunikazzjoni |
Bidla stimata fil-volum ta’ produzzjoni marketed għal prodotti suġġetti għall-attivitajiet ta’ promozzjoni/komunikazzjoni (tunnellati) |
d) azzjonijiet ta’ taħriġ |
Numru ta’ nies li spiċċaw l-attività/programm ta’ taħriġ komplut b’suċċess |
e) assigurazzjoni tal-ħsad |
Valur totali tar-riskju assigurat (EUR) |
f) appoġġ għall-ispejjeż amministrativi għall-istabbiliment a’ fondi mutwi |
Valur totali ta’ fond mutwu stabbilit (EUR) |
Azzjonijiet ambjentali |
|
a) Xiri ta’ assi fissi (2) |
Bidla stimata fil-konsum annwali ta’ fertilizzant minerali/ettaru, skond it-tip ta’ fertilizzant (N u P2O3) (Tunnellati) Bidla stimata fl-użu annwali ta’ ilma/ettaru (m3/ha) Bidla stimata fl-użu annwali ta’ tip ta’ enerġija skond it-tip ta’ sors ta’ enerġija jew it-tip ta’ fjuwil (litri/m3/kwh għal kull tunnellata ta’ produzzjoni marketed) |
b) Forom oħra ta’ akkwist ta’ assi fissi, inkluż kiri (3) |
|
ċ) Azzjonijiet oħra |
|
(1) Produzzjoni |
Bidla stimata fil-volum annwali ta’ skart ġenerat (tunnellata għal kull tunnellata ta’ produzzjoni marketed) Bidla stimata fl-użu annwali ta’ ppakkjar (tunnellati għal kull tunnellata ta’ produzzjoni marketed) |
(2) Trasport |
Bidla stimata fl-użu annwali ta’ enerġija skond it-tip ta’ sors ta’ energija jew tip ta’ fjuwil (litri/m3/kwh għal kull tunnellata ta’ produzzjoni marketed) |
(3) Marketing |
Bidla stimata fil-volum annwali ta’ skart ġenerat (tunnellati għal kull tunnellata ta’ produzzjoni marketed) Bidla stimata fl-użu annwali ta’ ppakkjar (tunnellati għal kull tunnellata ta’ produzzjoni marketed) |
Azzjonijiet oħra |
Bidla fil-volum ta’ produzzjoni marketing (tunnellati) Bidla fil-valur ta’ produzzjoni marketed totali (EUR/kg) Impatt stimat fuq spejjeż ta’ produzzjoni (EUR/kg) |
(1) Rekwiżiti ta’ “kwalità” huma maħsuba hawnhekk sabiex jikkonsistu f’sett ta’ obbligazzjonijiet dettaljati li jikkonċernaw il-metodi ta’ produzzjoni (a) ir-rispett tagħhom huwa vverifikat minn korp ta’ spezzjoni indipendenti, u (b) dak ir-riżultat f’prodott finali li l-kwalità tiegħu (i) tmur b’mod sinjifikanti oltre l-istandards kummerċjali normali fir-rigward ta’ standards pubbliċi, ta’ pjanti u ambjentali u (ii) tirrispondi għal opportunitajiet tas-suq kurrenti u prevedibbli. Huwa propost li t-tipi ewelenin ta’ “skemi ta’ kwalità” jkopru dan li ġej: (a) produzzjoni organika ċertifikata; (b) indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u denominazzjonijiet ta’ oriġini protetti, (ċ) produzzjoni integrata ċertifikata, (d) skemi ta’ kwalità ta’ prodotti privati ċertifikati (2) Inkluż investimenti mhux produttivi konnessi mal-ksib ta’ l-impenni magħmula skond azzjonijiet ambjentali oħra (3) Inkluż forom oħra ta’ akkwisti ta’ assi fissi konnessi mal-ksib ta’ l-impenni magħmula skond azzjonijiet ambjentali oħra Noti: ir-referenza għal bidliet hija s-sitwazzjoni eżistenti fil-bidu tal-programm |
4. INDIKATURI TA’ IMPATT KOMUNI
Tip ta’ miżura |
Għanijiet ġenerali |
Indikaturi ta’ impatt (Miżura) |
Azzjonijiet immirati lejn l-ippjanar tal-produzzjoni |
Titjib ta’ kompetitività Titjib ta’ l-attrattività tas-sħubija f’organizzazzjoni tal-produtturi |
Bidla fil-valur ta’ produzzjoni marketed (EUR) Bidla fin-numru totali ta’ produtturi ta’ frott u ħxejjex li huma membri (1) ta’ l-OP/AOP ikkonċernata, minn prodott (numru u %) Bidla fl-area totali taħt produzzjoni ta’ frott u ħxejjex maqtugħa minn membri ta’ l-OP/AOP ikkonċernati, minn prodott (ha u %) |
Azzjonijiet immirati lejn it-titjib jew manutenzjoni tal-kwalità tal-prodott |
||
Azzjonijiet immirati lejn it-titjib tal-livell tal-marketing |
||
Riċerka, inkluż produzzjoni sperimentali |
||
Azzjonijiet ta’ taħriġ (ħlief dawk li jikkonċernaw ġestjoni u prevenzjoni ta’ kriżi) u/jew azzjonijiet immirati sabiex jippromwovu aċċess għal servizzi ta’ konsultazzjoni |
||
Miżuri tal-prevenzjoni u l-ġestjoni ta’ kriżijiet |
||
Azzjonijiet ambjentali |
Manutenzjoni u protezzjoni ta’ l-ambjent: |
|
— Ħamrija |
n.d. |
|
— Kwalità ta’ l-ilma |
Bidla fil-konsum ta’ fertilizzant minerali totali/ettaru, mit-tip ta’ fertilizzant (N and P2O3) (tunnellati) |
|
— Użu sustenibbli ta’ riżorsi ta’ l-ilma |
Bidla fl-użu ta’ ilma totali/ettaru (m3/ha) |
|
— Ambjent naturali u bijodiversità |
n.d. |
|
— Pajsaġġ |
n.d. |
|
— Mitigazzjoni ta’ bidla fil-klima |
Bidla fl-użu totali ta’ enerġija, mit-tip ta’ sors ta’ enerġija jew tip ta’ fjuwil (litri/m3/kwh) |
|
— Tnaqqis ta’ skart |
Bidla fil-volum totali ta’ skart ġenerali u/jew fl-użu ta’ pakketti (tunnellati) Bidla stimata fl-użu annwali ta’ ppakkjar (tunnellati) |
|
Azzjonijiet oħra |
Titjib ta’ kompetitività Tqawwija tal-ġibda għas-sħubija ta’ organizzazzjoni tal-produtturi |
Bidla fil-valur ta’ produzzjoni mpoġġija fis-suq (EUR u %) Bidla fin-numru totali ta’ produtturi ta’ frott u ħxejjex li huma membri (1) ta’ l-OP/AOP ikkonċernata, minn prodott (numru u %) Bidla fiż-żona totali taħt produzzjoni ta’ frott u ħxejjex maqtugħa minn membri ta’ l-OP/AOP ikkonċernata, minn prodott (ha u %) |
(1) Membri attivi huma membri li jikkunsinnaw prodotti lill-OP/APO Notes: ir-referenza għal bidliet hija s-sitwazzjoni eżistenti fil-bidu tal-programm |
5. INDIKATURI KOMUNI BAŻIĊI
Għanijiet |
Indikaturi basiċi li jirrigwardaw għanijiet |
|
Indikatur |
Definizzjoni (u miżura) |
|
Għanijiet ġenerali |
||
Titjib fil-kompetitività |
Valur ta’ produzzjoni marketed |
Valur ta’ produzzjoni marketed ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi (OP)/assoċjazzjoni ta’ OP (AOP) (EUR) |
Titjib fl-faxxinu tas-sħubija ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi |
Numru ta’ produtturi ta’ frott u ħxejjex li huma membri ta’ l-OP/AOP ikkonċernata |
Numru ta’ produtturi ta’ frott u ħxejjex li huma membri ta’ (1) l-OP/AOP, skond il-prodott (numru totali ta’ ishma) |
Zona totali taħt produzzjoni ta’ frott u ħxejjex maqtugħa minn membri ta’ l-OP/AOP ikkonċernata |
ŻAU totali taħt produzzjoni ta’ frott u ħxejjex maqtugħa minn membri tal-OP/AOP, skond il-prodott (ha) |
|
Manutenzjoni u protezzjoni ta’ l-ambjent |
n.d. |
|
Għanijiet speċifiċi |
||
Promozzjoni tal-konċentrazzjoni ta’ provvista |
Volum ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq |
Volum totali ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq (tunnellati) |
Promozzjoni tat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li huma prodotti mill-membri |
||
Assigurazzjoni li l-produzzjoni hija aġġustata skond il-bżonn fit-termini ta’ kwalità u kwantità |
Volum tal-produzzjoni mqiegħed fis-suq li jilħaq ir-rekwiżiti ta’ “kwalità” ta’ “skema ta’ kwalità” speċifika (2), skond prodott u tipi ewlenin ta’ “skemi ta’ kwalità” kkonċernati (tunnellat) |
|
Ottimizzazzjoni ta’ spejjeż ta’ produzzjoni |
n.d. |
|
Tisħiħ tal-valur kummerċjali tal-prodotti |
Valur ta’ unità ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq |
Valur ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq/Volum ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq (EUR/kg) |
Stabilizzament tal-prezzijiet ta’ produzzjoni |
Varjazzjonijiet fil-prezzijiet tas-suq |
Volum ta’ produzzjoni mqiegħed fis-suq ta’ inqas minn 80 % tal-prezz medju rċevut mill-OP/AOP (tunnellati) (3) |
Promozzjoni ta’ għarfien u titjib ta’ potenzjal uman |
Numru ta’ nies li pparteċipaw fl-attivitajiet ta’ taħriġ |
Numru ta’ nies li pparteċipaw f’attività/programm ta’ taħriġ komplut matul l-aħħar tliet snin (numru). |
Numru ta’ azjendi li jużaw servizzi ta’ konsultazzjoni |
Numru ta’ azjendi, membri ta’ OP/AOP, li jużaw servizzi ta’ konsultazzjoni (numru) |
|
Żvilupp ta’ eżekuzzjonijiet tekniċi u ekonomiċi u promozzjoni ta’ innovazzjoni |
n.d. |
|
Għanijiet speċifiċi fil-qasam ambjentali |
||
Kontribuzzjoni għall-protezzjoni tal-ħamrija |
Żona firriskju ta’ tgħawwir tal-ħamrija permezz ta’ miżuri kontra t-tgħawwir tal-ħamrija |
Zona skond produzzjoni ta’ frott u ħxejjex f’riskju ta’ tgħawwir tal-ħamrija (4) fejn miżuri kontra t-tgħawwir tal-ħmarija kienu implimentati (ha) |
Kontribuzzjoni għall-manutenzjoni u titjib ta’ kwalità ta’ l-ilma |
Żona bi tnaqqis fl-użu/ġestjoni aħjar ta’ fertilizzanti |
Żona taħt prosuzzjoni ta’ frott u ħxejjex suġġetta għal tnaqqis fl-użu jew ġestjoni aħjar ta’ fertilizzanti (ha) |
Kontribuzzjoni għal użu sustenibbli ta’ riżorsi ta’ ilma |
Żona b’miżuri għall-iffrankar ta’ l-ilma |
Żona taħt produzzjoni ta’ frott u ħxejjex b’miżuri għall-iffrankar ta’ l-ilma (ha) |
Kontribuzzjoni għal protezzjoni ta’ ambjent naturali u bijodiversità |
Produzzjoni organika |
Żona ta’ produzzjoni organika ta’ frott u/jew ħxejjex (ha) |
Produzzjoni integrata |
Żona ta’ produzzjoni organika ta’ frott u/jew ħxejjex (ha) |
|
Azzjonijiet oħra li jikkontribwixxu għal protezzjonijiet ta’ ambjent naturali u bijodiversità |
Żona kkonċernata minn azzjonijiet oħra li jikkontribwixxu għal protezzjoni ta’ ambjent naturali u bijodiversità (ha) |
|
Kontribuzzjoni għall-konservazzjoni tal-pajsaġġ |
n.d. |
|
Kontribuzzjoni għall-mitigazzjoni ta’ bidla fil-klima – Produzzjoni |
Tisħin ta’ serer – effiċjenza ta’ enerġija |
Konsum annwali stimat totali ta’ enerġija għal skopijiet ta’ tisħin ta’ serer b’tip ta’ sors ta’ enerġija (Tunnellati/Litri/M3/Kwh għal kull tunnellata ta’ produzzjoni marketed) |
Kontribuzzjoni għall-mitigazzjoni ta’ bidla fil-klima – Trasport Kontribuzzjoni għall-manutenzjoni u titjib tal-kwalità ta’ l-arja – Trasport |
Trasport – effiċjentza ta’ enerġija |
Konsum totali ta’ enerġija għal skopijiet ta’ trasport (5), b’tip ta’ fjuwil (Litri/M3/Kwh għal kull tunnellata ta’ produzzjoni marketed) |
Tnaqqis tal-volum ta’ skart ġenerat |
n.d. |
|
(1) Membri attivi huma membri li jikkunisinnaw prodotti lill-OP/AOP. (2) Rekwiżiti ta’ “kwalità” huma maħsuba hawnhekk sabiex jikkonsistu f’sett ta’ obbligazzjonijiet dettaljati li jikkonċernaw il-metodi ta’ produzzjoni (a) ir-rispett tagħhom huwa vverifikat minn korp ta’ spezzjoni indipendenti, u (b) dak ir-riżultat f’prodott finali li l-kwalità tiegħu (i) tmur b’mod sinjifikanti oltre l-istandards kummerċjali normali fir-rigward ta’ standards pubbliċi, ta’ pjanti u ambjentali u (ii) tirrispondi għal opportunitajiet tas-suq kurrenti u prevedibbli. Huwa propost li t-tipi ewelenin ta’ “skemi ta’ kwalità” jkopru dan li ġej: (a) produzzjoni organika ċertifikata; (b) indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u denominazzjonijiet ta’ oriġini protetti, (ċ) produzzjoni integrata ċertifikata, (d) skemi ta’ kwalità ta’ prodotti privati ċertifikati. (3) Li għandhom ikunu kkalolati fuq bażi annwali u għall-prodotti ewlenin (f’termini ta’ valur ta’ produzzjoni marketed) (4) “Fir-riskju ta’ tgħawwir tal-ħamrija” għandha tfisser kwalunkwe plott b’inklinazzjoni ogħla minn 10 %, kemm jekk twettqux jew le miżuri ta’ kontra tgħawwir tal-ħamrija (e.ż., koperta tal-ħamrija, rotazzjoni ta’ ħxejjex, eċċ). (5) Trasport intern jirreferi għal trasport ta’ prodotti minn azjendi ta’ membri għal kunsinna lill-OP/AOP. Notes: OP ifisser organizzazzjoni ta’ produzzjoni; AOP tfisser assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet ta’ produzzjoni; ŻAU tfisser zona agrikola utilizzata. |
ANNESS XV
SISTEMA TA’ PREZZ TAD-DĦUL STABBILITA FIT-TITOLU IV, KAPITOLU II, TAQSIMA 1
Mingħajr preġudizzju għar-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Imħallta, id-deskrizzjoni tal-prodotti hija kkunsidrata li tkun indikattiva biss. L-iskop ta’ l-arranġamenti provduti f’dan it-Titolu IV, Kapitolu II, Taqsima 1 huwa, Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, determinat mill-iskop tal-kodiċi NM kif jeżistu fiż-żmien ta’ l-adozzjoni ta’ l-aħħar emenda ta’ dan ir-Regolament. Fejn tidher “ex” quddiem il-kodiċi NM, l-iskop tad-doveri addizzjonali huwa determinat kemm bl-iskop tal-kodiċi NM u dak tad-deskrizzjoni tal-prodotti, u l-perjodu korrispondenti ta’ applikazzjoni.
PARTI A
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Perjodu ta’ applikazzjoni |
ex070200 00 |
Tadam |
Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru |
ex070700 05 |
Ħjar (1) |
Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru |
ex070990 80 |
Qaqoċċ |
Mill-1 ta’ Novembru sat-30 ta’ Ġunju |
0709 90 70 |
Qarabagħli żgħir |
Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru |
ex080510 20 |
Larinġ ħelu, frisk |
Mill-1 ta’ Diċembru sal-31 ta’ Mejju |
ex080520 10 |
Klementini |
Mill-1 ta’ Novembru sa’ l-aħħar ta’ Frar |
ex080520 30 ex080520 50 ex080520 70 ex080520 90 |
Mandolin (inkluż satsumi); wilking u ibridi taċ-ċitru simili |
Mill-1 ta’ Novembru sa l-aħħar ta’ Frar |
ex080550 10 |
Lumi (Citrus limon, Citrus limonum) |
Mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Mejju |
ex080610 10 |
Għeneb tal-mejda |
Mill-21 ta’ Lulju sa l-20 ta’ Novembru |
ex080810 80 |
Tuffieħ |
Mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Ġunju |
ex080820 50 |
Lanġas |
Mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ April |
ex080910 00 |
Berquq |
Mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju |
ex080920 95 |
Ċiras, li mhuwiex ċiras qares |
From 21 May to 10 August |
ex080930 10 ex080930 90 |
Ħawħ, inkluż nuċiprisk |
Mill-11 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru |
ex080940 05 |
Għanbaqar |
Mill-11 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru |
(1) Ħlief ħjar imsemmi fil-Parti B ta’ dan l-Anness. |
PARTI B
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Perjodu ta’ applikazzjoni |
ex070700 05 |
Ħjar maħsub għall-ipproċessar |
Mill-1 ta’ Mejju sal-31 ta’ Ottubru |
ex080920 05 |
Ċiras qares (Prunus cerasus) |
Mill-21 ta’ Mejju sa l-10 ta’ Awwissu |
ANNEX XVI
SWIEQ RAPPREŻENTATTIVI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 137
Stat(i) Membru/i |
Swieq rappreżentattivi |
Il-Belġju u l-Lussemburgu |
Brussell |
Il-Bulgarija |
Sofia |
Ir-Repubblika Ċeka |
Praga |
Id-Danimarka |
Copenhagen |
Il-Ġermanja |
Hamburg, Munich, Frankfurt, Cologne, Berlin |
L-Estonja |
Tallinn |
L-Irlanda |
Dublin |
Il-Greċja |
Ateni, Thessaloniki |
Spanja |
Madrid, Barċellona, Sivilja, Bilbao, Zaragoza, Valenzja |
Franza |
Paris-Rungis, Marsilja, Rouen, Dieppe, Perpignan, Nantes, Bordeaux, Lyon, Toulouse |
L-Italja |
Milan |
Ċipru |
Nicosia |
Il-Latvja |
Riga |
Il-Litwanja |
Vilnius |
L-Ungarija |
Budapest |
Malta |
Attard |
L-Olanda |
Rotterdam |
L-Awstrija |
Vienna-Inzersdorf |
Il-Polonja |
Ozarów Mazowiecki-Bronisze, Poznan |
Il-Portugall |
Lisbon, Porto |
Ir-Rumanija |
Bucharest, Constanța |
Is-Slovenja |
Ljubljana |
Is-Slovakkja |
Bratislava |
Il-Fillandja |
Helsinki |
L-Iżvezja |
Helsingborg, Stockholm |
Ir-Renju Unit |
Londra |
ANNESS XVII
DAZJI TA’ IMPORTAZZJONI ADDIZZJONALI: TITOLU IV, KAPITOLU II, TAQSIMA 2
Numru tas-serje |
Kodiċi tan-NM |
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Perjodu ta’ applikazzjoni |
Livell tal-iskattar (tunnellati) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Tadam |
Mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Mejju |
415 907 |
78.0020 |
Mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru |
40 107 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Ħjar |
Mill-1 ta’ Mejju sal-31 ta’ Ottubru |
32 831 |
78.0075 |
Mill-1 ta’ Novembru sat-30 ta’ April |
22 427 |
||
78.0085 |
0709 90 80 |
Qaqoċċ |
Mill-1 ta’ Novembru sat-30 ta’ Ġunju |
8 866 |
78.0100 |
0709 90 70 |
Zukkini |
Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru |
55 369 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Larinġ |
Mill-1 ta’ Diċembru sal-31 ta’ Mejju |
355 386 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementina |
Mill-1 ta’ Novembru sal-aħħar ta’ Frar |
529 006 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandolin (inkluż it-tanġerin u satsumas); wilkings u ibridi simili taċ-ċitru |
Mill-1 ta’ Novembru sal-aħħar ta’ Frar |
96 377 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Lumi |
Mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Diċembru |
334 680 |
78.0160 |
Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Mejju |
62 311 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Għeneb tal-mejda |
Mill-21 ta’ Lulju sal-20 ta’ Novembru |
89 140 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Tuffieħ |
mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Awwissu |
829 840 |
78.0180 |
Mill-1 ta’ Settembru sal-31 ta’ Diċembru |
884 648 |
||
78.0220 |
0808 20 50 |
Lanġas |
Mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ April |
224 927 |
78.0235 |
Mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru |
38 957 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Berquq |
Mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju |
5 785 |
78.0265 |
0809 20 95 |
Ċirasa, għajr għaċ-ċirasa qarsa |
Mill-21 ta’ Mejju sal-10 ta’ Awwissu |
133 425 |
78.0270 |
0809 30 |
Ħawħ, inkluż nuċiprisk |
Mill-11 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru |
131 459 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Għanbaqar |
Mill-11 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru |
129 925 |
ANNESS XVIII
REGOLAMENTI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 152(3)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1764/86 tas-27 ta’ Mejju 1986 dwar ir-rekwiżiti ta’ kwalità minimi għal prodotti li għandhom bażi ta’ tadam eliġibbli għall-għajnuna għall-produzzjoni ( 63 ),
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2320/89 tat-28 ta’ Lulju 1989 dwar ir-rekwiżiti minimi ta’ kwalità għall-ħawħ fil-ġulepp u l-ħawħ fil-meraq naturali tal-frott għall-applikazzjoni ta’ l-iskema ta’ għajnuna għall-produzzjoni ( 64 ),
L-Artikolu 2 u l-Annessi I(A) u B tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 464/1999 tat-3 ta’ Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 dwar arranġamenti ta’ għajnuna għall-pruni ( 65 ),
L-Artikoli 1(1) u (2) u Annessi II u III tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1573/1999 tad-19 ta’ Lulju 1999 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 fir-rigward tal-karatteristiċi tat-tin imqadded li jikkwalifika għall-għajnuna skond l-iskema ta’ għajnuna għall-produzzjoni ( 66 ),
L-Annessi I u II tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1621/1999 tat-22 ta’ Lulju 1999 li jistabbilixxu regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 rigward l-għajnuna għall-koltivazzjoni ta’ l-għeneb biex jiġu prodotti ċerti varjetajiet ta’ għeneb imqadded ( 67 ),
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1666/1999 tat-28 ta’ Lulju 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 rigward il-karatteristiċi minimi tal-marketing għal ċerti varjetajiet ta’ għeneb imnixxef ( 68 ),
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1010/2001 tat-23 ta’ Mejju 2001 dwar il-kundizzjonijiet minimi ta’ kwalità meħtieġa għall-frott imħallat taħt l-iskema ta’ għajnuna għall-produzzjoni ( 69 ),
L-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 217/2002 tal-5 ta’ Frar 2002 li jistabbilixxi kriterji ta’ eliġibiltà għal materja prima skond l-iskeda ta’ għajnuna tal-produzzjoni fir-Regulation (EC) Nru 2201/96 ( 70 ),
L-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1535/2003 tad-29 ta’ Awwissu 2003 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 rigward l-iskema tal-għajnuna għall-prodotti pproċessati mill-frott u ħxejjex ta’ l-ikel ( 71 ),
L-Artikolu 16 u Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2111/2003 ta’ l-1 ta’ Diċembru 2003 li jistabbilixxu regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2202/96 li jintroduċi skema ta’ għajnuna Komunitarja għal produtturi ta’ ċerti frott taċ-ċitru ( 72 ), u
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1559/2006 tat-18 ta’ Ottubru 2006 li jistabbilixxi r-rekwiżiti ta’ kwalità minimi għal-lanġas Williams and Rocha fil-ġulepp u/jew fil-meraq tal-frott naturali skond l-iskema ta’ għajnuna għall-produzzjoni ( 73 ).
( 1 ) ĠU L 297, 21.11.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament Kunsill (KE) Nru 6/2005 (ĠU L 2, 5.1.2005, p. 3).
( 2 ) ĠU L 297, 21.11.1996, p. 29. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bl-Att ta’ Adeżjoni 2003.
( 3 ) ĠU L 273, 17.10.2007, p. 1.
( 4 ) ĠU L 297, 21.11.1996, p. 49. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bl-Att ta’ Adeżjoni 2003.
( 5 ) ĠU L 337, 24.12.1994, p. 66. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 756/2007 (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 41).
( 6 ) ĠU L 193, 3.8.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 977/2007 (ĠU L 217, 22.8.2007, p. 9).
( 7 ) ĠU L 119, 7.5.1999, p. 23.
( 8 ) ĠU L 81, 21.3.2001, p. 20.
( 9 ) ĠU L 156, 13.6.2001, p. 9. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 408/2003 (ĠU L 62, 6.3.2003, p. 8).
( 10 ) ĠU L 345, 29.12.2001, p. 20.
( 11 ) ĠU L 272, 10.10.2002, p. 7.
( 12 ) ĠU L 324, 29.11.2002, p. 11.
( 13 ) ĠU L 7, 11.1.2003, p. 65.
( 14 ) ĠU L 86, 3.4.2003, p. 15.
( 15 ) ĠU L 109, 1.5.2003, p. 7.
( 16 ) ĠU L 203, 12.8.2003, p. 18.
( 17 ) ĠU L 203, 12.8.2003, p. 25. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 576/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 4).
( 18 ) ĠU L 286, 4.11.2003, p. 5. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 222/2005 (ĠU L 39, 11.2.2005, p. 17).
( 19 ) ĠU L 16, 23.1.2004, p. 3.
( 20 ) ĠU L 283, 2.9.2004, p. 3.
( 21 ) ĠU L 29, 2.2.2006, p. 26.
( 22 ) ĠU L 79, 16.3.2006, p. 7.
( 23 ) ĠU L 79, 16.3.2006, p. 9.
( 24 ) ĠU L 339, 6.12.2006, p. 8.
( 25 ) ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1913/2006 (ĠU L 365, 21.12.2006, p. 52).
( 26 ) ĠU L 205, 3.8.1985, p. 5. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1913/2006 (ĠU L 365, 21.12.2006, p. 52).
( 27 ) ĠU L 144, 4.6.1997, p. 19.
( 28 ) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29.
( 29 ) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
( 30 ) ĠU L 358, 16.12.2006, p. 3.
( 31 ) ĠU L 171, 23.6.2006, p. 1.
( 32 ) ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1.
( 33 ) ĠU L 141, 30.4.2004, p. 18.
( 34 ) ĠU L 355, 15.12.2006, p. 56.
( 35 ) ĠU L 114, 26.4.2008, p. 3.
( 36 ) ĠU L 228, 1.9.2009, p. 3.
( 37 ) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
( 38 ) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
( 39 ) ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1.
( 40 ) ĠU L 192, 24.7.1999, p. 21.
( 41 ) ĠU L 192, 24.7.1999, p. 33.
( 42 ) ĠU L 218, 30.8.2003, p. 14.
( 43 ) ĠU L 317, 2.12.2003, p. 5.
( 44 ) Minħabba l-karatterisitiċi varjetali tal-varjetà Fuji u l-varjanti tagħha marbuta mal-maturità fiż-żmien li din tinħasad, il-kapsula radjali tal-ilma hija awtorizzata sakemm din tkun fl-għoqod arterjali ta' kull frotta.
( 45 ) Għal dak il-għan, għandu juri kontenut tajjeb ta' solidi solubbli u l-grad ta' sħuħija.
( 46 ) Il-kriterji għal-lewn u l-ħmura samranija qed jidhru fl-appendiċi għal dan il-kriterju ta' klassifika, kif ukoll lista mhix eżawrjenti tal-varjetajiet konċernati skont kull kriterju.
( 47 ) L-użu ta' aġenti tal-ippreservar jew kull sustanza kimika oħra li tista' tħalli riħa estranja fuq il-qoxra tal-frott hija permessa fejn ikun kompatibbli mad-dispożizzjonijiet Komunitarji applikabbli.
( 48 ) L-unità tal-bejgħ għandha tkun maħsuba biex tinxtara sħiħa.
( 49 ) L-unitajiet tal-pakketti tal-prodotti ppakkjati minn qabel għall-bejgħ direttament lill-konsumatur ma għandhomx ikunu soġġetti għal dawn id-dispożizzjonijiet tal-immarkar iżda għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti nazzjonali. Madankollu, l-immarkar imsemmi għandu f’kull każ ikun jidher fuq l-ippakkjar tat-trasport li jkun fih dawn l-unitajiet ta’ pakketti.
( 50 ) Il-leġiżlazzjoni nazzjonali ta’ għadd ta’ pajjiżi teħtieġ id-dikjarazzjoni espliċita tal-isem u l-indirizz. Madankollu, fil-każ fejn tintuża marka ta’ kodiċi, ir-referenza “min ippakkja u/jew min bagħat (jew taqsiriet ekwivalenti)” għandha tkun indikata b’rabta mill-qrib mal-marka tal-kodiċi, u qabel il-marka tal-kodiċi għandu jkun hemm il-kodiċi ISO 3166 (alpha) tal-pajjiż/żona tal-pajjiż li jagħraf, jekk mhux tal-pajjiż tal-oriġini.
( 51 ) Dan it-test japplika għall-varjetajiet kollha mkabbra minn Prunus persica Sieb. u Zucc., kemm jekk inhuma ħawħ jew nuċiprisk jew simili b'għadma fihom (clingstones) jew mingħajr għadam u b'qoxra lixxa jew raffa.
( 52 ) Lista mhux eżawrijenti ta’ varjetajiet ta’ lanġas bi frott kbir u tas-sajf hija inkluża fl-Anness għal dan l-istandard.
( 53 ) L-unità tal-bejgħ għandha tkun maħsuba biex tinxtara sħiħa.
( 54 ) L-unitajiet tal-pakketti tal-prodotti ppakkjati minn qabel għall-bejgħ direttament lill-konsumatur ma għandhomx ikunu soġġetti għal dawn id-dispożizzjonijiet tal-immarkar iżda għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti nazzjonali. Madankollu, l-immarkar imsemmi għandu f’kull każ ikun jidher fuq l-ippakkjar tat-trasport li jkun fih dawn l-unitajiet ta’ pakketti.
( 55 ) Il-leġiżlazzjoni nazzjonali ta’ għadd ta’ pajjiżi teħtieġ id-dikjarazzjoni espliċita tal-isem u l-indirizz. Madankollu, fil-każ fejn tintuża marka ta’ kodiċi, ir-referenza “min ippakkja u/jew min bagħat (jew taqsiriet ekwivalenti)” għandha tkun indikata b’rabta mill-qrib mal-marka tal-kodiċi, u qabel il-marka tal-kodiċi għandu jkun hemm il-kodiċi ISO 3166 (alpha) tal-pajjiż/żona tal-pajjiż li jagħraf, jekk mhuwiex il-pajjiż tal-oriġini.
( 56 ) ‘Prodotti fiċ-ċokon’ tfisser varjetá jew nisel bil-kultivazzjoni tal-bżar ħelu, miksub bit-tgħammir ta' pjanti u/jew tekniki ta' kultivazzjoni speċjali, eskluż il-bżar ħelu ta' varjetajiet mhux fiċ-ċokon li ma jkunux żviluppaw totalment jew li jkunu ta' daqs inadegwat. Ir-rekwiżiti l-oħra kollha tal-istandard jeħtieġ li jitħarsu.
( 57 ) L-unità tal-bejgħ għandha tkun maħsuba biex tinxtara sħiħa.
( 58 ) “L-unitajiet tal-pakketti tal-prodott ippakkjati minn qabel għall-bejgħ direttament lill-konsumatur ma għandhomx ikunu soġġetti għal dawn id-dispożizzjonijiet tal-immarkar iżda għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti nazzjonali. Madankollu, l-immarkar imsemmi għandu f’kull każ ikun jidher fuq l-ippakkjar tat-trasport li jkun fih dawn l-unitajiet ta’ pakketti”.
( 59 ) Il-leġiżlazzjoni nazzjonali ta’ għadd ta’ pajjiżi teħtieġ id-dikjarazzjoni espliċita tal-isem u l-indirizz. Madankollu, fil-każ fejn tintuża marka ta’ kodiċi, ir-referenza “min ippakkja u/jew min bagħat (jew taqsiriet ekwivalenti)” għandha tkun indikata b’rabta mill-qrib mal-marka tal-kodiċi, u qabel il-marka tal-kodiċi għandu jkun hemm il-kodiċi ISO 3166 (alpha) tal-pajjiż/żona tal-pajjiż li jagħraf, jekk mhuwiex il-pajjiż tal-oriġini.
( 60 ) ĠU L 186, 30.6.1989, p. 21.
( 61 ) ĠU L 368, 23.12.2006, p. 15. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 434/2007 (ĠU L 104, 21.4.2007, p. 8).
( 62 ) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
( 63 ) ĠU L 153, 7.6.1986, p. 1.
( 64 ) ĠU L 220, 29.7.1989, p. 54.
( 65 ) ĠU L 56, 4.3.1999, p. 8.
( 66 ) ĠU L 187, 20.7.1999, p. 27.
( 67 ) ĠU L 192, 24.7.1999, p. 21.
( 68 ) ĠU L 197, 29.7.1999, p. 32.
( 69 ) ĠU L 140, 24.5.2001, p. 31.
( 70 ) ĠU L 35, 6.2.2002, p. 11.
( 71 ) ĠU L 218, 30.8.2003, p. 14.
( 72 ) ĠU L 317, 2.12.2003, p. 5.
( 73 ) ĠU L 288, 19.10.2006, p. 22.