02004D0003 — MT — 01.01.2021 — 002.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI tad-19 ta’ Diċembru 2003 li tawtorizza, fir-rigward tal-bejgħ ta’ patata taż-żriegħ fit-territorju kollu jew parti ta’ ċerti Stati Membri, miżuri aktar iebsa kontra ċerti mard barra minn dawk previsti f’Annessi I u II tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE (notifikata bid-dokument numru K(2003) 4833) (Test b’relevanza għaż-ŻEE) (ĠU L 002 6.1.2004, p. 47) |
Emendata bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
Nru |
Paġna |
Data |
||
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI tal-24 ta’ Frar 2014 |
L 56 |
16 |
26.2.2014 |
|
ID-DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/2113 tas-16 ta’ Diċembru 2020 |
L 427 |
21 |
17.12.2020 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-19 ta’ Diċembru 2003
li tawtorizza, fir-rigward tal-bejgħ ta’ patata taż-żriegħ fit-territorju kollu jew parti ta’ ċerti Stati Membri, miżuri aktar iebsa kontra ċerti mard barra minn dawk previsti f’Annessi I u II tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE
(notifikata bid-dokument numru K(2003) 4833)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2004/3/KE)
Artikolu 1
L-Istati Membri elenkati fil-kolonna 1 tal-Anness I huma awtorizzati, rigward il-bejgħ fis-suq tal-patata taż-żerriegħa fir-reġjuni elenkati ħdejn isimhom fil-kolonna 2 tal-Anness I, li jirrestrinġu s-suq tal-patata taż-żerriegħa għal patata taż-żerriegħa bażika kif ġej:
fir-rigward tal-produzzjoni tal-patata taż-żerriegħa, bi kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
il-patata taż-żerriegħa bażika li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-“grad S tal-Unjoni” stabbiliti fil-punt 1(a)(ii)-(v) u fil-punt 1(b)(i)-(iv) tal-Anness I mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/20/UE ( 1 ), jew
il-patata taż-żerriegħa bażika li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-“grad SE tal-Unjoni” stabbiliti fil-punt 2(a)(ii)-(v) u l-punt 2(b)(i)-(iv) tal-Anness I mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni 2014/20/UE;
fir-rigward tal-produzzjoni tal-patata taż-żerriegħa, bi kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
il-patata taż-żerriegħa bażika li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-“grad S tal-Unjoni” stabbiliti fil-punt 1(a)(ii)-(v) u l-punt 1(b)(i)-(iv) tal-Anness I mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni 2014/20/UE,
il-patata taż-żerriegħa bażika li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-“grad SE tal-Unjoni” stabbiliti fil-punt 2(a)(ii)-(v) u l-punt 2(b)(i)-(iv) tal-Anness I mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni 2014/20/UE, jew
il-patata taż-żerriegħa bażika li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-“grad E tal-Unjoni” stabbiliti fil-punt 3(a)(ii)-(v) u l-punt 3(b)(i)-(iv) tal-Anness I mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni 2014/20/UE.
L-Artikolu 2
L-Istati Membri konċernati għandhom jistabbilixxu sistema permanenti ta’ stħarriġ regolari mfassla biex tkun assigurata konformità konsistenti mal-kondizzjonijiet li jirregolaw awtorizzazzjoni u għandhom jippreparaw rapporti. Il-Kummissjoni għandha timmonitorja dik is-sistema.
Artikolu 3
L-awtorizzazzjoni skond l-Artikolu 1 għandha tkun irtirata hekk kif ikun stabbilit li l-kondizzjonijiet miġjuba fiha ma jibqgħux aktar osservati.
Artikolu 4
Deċiżjoni Nru 93/231/KEE ġiet sostitwita.
Ir-referenzi magħmulha għad-deċiżjoni mħassra in-kwistjoni għandhom ikunu meqjusa bħala referenzi għal din id-Deċiżjoni u għandhom ikunu moqrija b’konformi mat-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
ANNESS I
Stat Membru (1) |
Reġjun |
Il-Ġermanja |
— Bundesland Mecklenburg-Vorpommern — Gemeinde Groß Lüsewitz — Ortsteile Lindenhof und Pentz der Gemeinde Metschow — Gemeinden Böhlendorf, Breesen, Langsdorf sowie Ortsteil Grammow der Gemeinde Grammow — Gemeinden Hohenbrünzow, Hohenmocker, Ortsteil Ganschendorf der Gemeinde Sarow sowie Ortsteil Leistenow der Gemeinde Utzedel — Gemeinden Ranzin, Lüssow und Gribow — Gemeinde Pelsin |
L-Irlanda |
It-territorju kollu |
Il-Portugall |
Azores (iż-żoni b’altitudni ta’ iktar minn 300 m) |
Il-Finlandja |
Il-muniċipalitajiet ta’ Liminka u Tyrnävä |
Ir-Renju Unit (1) |
L-Irlanda ta’ Fuq |
(1)
F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għall-Istati Membri jinkludu r-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq. |
L-ANNESS II
Deċiżjoni abrogata u l-emendi suċċessivi tagħha
Deċiżjoni Nru 93/231/KEE |
ĠU L 106, tat-30.4.1993, p. 11 |
Deċiżjoni Nru 95/21/KE |
ĠU L 28, tas-7.2.1995, p. 13 |
Deċiżjoni Nru 95/76/KE |
ĠU L 60, tat-18.3.1995, p. 31 |
Deċiżjoni Nru 96/332/KE |
ĠU L 127, tal-25.5.1996, p. 31 |
Deċiżjoni Nru 2003/242/KE |
ĠU L 89, tal-5.4.2003, p. 24 |
L-ANNESS III
Tabella ta’ korrelazzjoni
Deċiżjoni Nru 93/231/KEE |
Din id-Deċiżjoni |
L-Artikolu 1 |
L-Artikolu 1 |
L-Artikolu 2 |
L-Artikolu 2 |
L-Artikolu 3 |
L-Artikolu 3 |
L-Artikolu 4 |
— |
— |
L-Artikolu 4 |
L-Artikolu 5 |
L-Artikolu 5 |
L-Anness |
L-Anness I |
— |
L-Anness II |
— |
L-Anness III |
( 1 ) Id-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/20/UE tas-6 ta’ Frar 2014 li tistabbilixxi l-klassijiet tal-Unjoni għal patata taż-żrigħ bażika u ċċertifikata, u l-kundizzjonijiet u l-marki applikabbli għal dawn il-klassijiet (ĠU L 38, 7.2.2014, p. 32).