2004D1003 — MT — 01.01.2016 — 001.001
Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI tad-19 ta’ Diċembru 2003 li tawtorizza, fir-rigward tal-bejgħ ta’ patata taż-żriegħ fit-territorju kollu jew parti ta’ ċerti Stati Membri, miżuri aktar iebsa kontra ċerti mard barra minn dawk previsti f’Annessi I u II tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE (notifikata bid-dokument numru K(2003) 4833) (Test b’relevanza għaż-ŻEE) (ĠU L 002 6.1.2004, p. 47) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
Nru |
Paġna |
Data |
||
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI tal-24 ta’ Frar 2014 |
L 56 |
16 |
26.2.2014 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-19 ta’ Diċembru 2003
li tawtorizza, fir-rigward tal-bejgħ ta’ patata taż-żriegħ fit-territorju kollu jew parti ta’ ċerti Stati Membri, miżuri aktar iebsa kontra ċerti mard barra minn dawk previsti f’Annessi I u II tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE
(notifikata bid-dokument numru K(2003) 4833)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2004/3/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kunsidrat it-Trattat li jistabbilixi il-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kunsidrat Direttiva tal-Kunsill 2002/56/KE tat-13 ta’ Ġunju 2002 fuq il-bejgħ ta’ patata taż-żriegħ ( 1 ), kif l-aħħar emendata permezz tad-Direttiva 2003/61/KE ( 2 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 17(2) taghha,
Wara li kkunsidrat it-talbiet magħmula mill-Ġermanja, l-Irlanda, l-Portugall, il-Finlandja u r-Renju Unit,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/231/KEE tat-30 ta’ Marzu 1993 li tawtorizza, fir-rigward tal-bejgħ ta’ patata taż-żriegħ fit-territorju kollu jew parti ta’ ċerti Stati Membri, miżuri aktar stretti kontra ċerti mard barra dawk previsti fl-Anness I u II tad-Direttiva tal-Kunsill 66/403/KEE ( 3 ) ġiet emendata sostanzjalment ħafna drabi ( 4 ). Fl-interess ta’ ċarezza u razzjonalita id-Deċiżjoni msemmija għandha tkun kodifikata. |
(2) |
Id-Direttiva 2002/56/KE stabbiliet tolleranzi fir-rigward ta’ ċerti organizmi ta’ ħsara. |
(3) |
Id-Direttiva 2002/56/KE xorta waħda tippermetti Stati Membri li jissoġġettaw il-patata taż-żriegħ tal-produzzjoni lokali tagħhom għal kondizzjonijiet li huma aktar rigorużi. |
(4) |
L-Irlanda għat-territorju kollu tagħha, l-Ġermnaja, l-Fillandja, u r-Renju Unit fir-rigward ta’ ċerti partijiet tat-territorji tagħhom u l-Portugall fir-rigward ta’ żoni fl-Azores ìl fuq minn 300 metru għoli mill-baħar (altitudni), jixtiequ li jagħmlu użu mid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2002/56/KE fir-rigward ta’ ċerti organiżmi li jidhru partikolarment perikolużi għal uċuħ tal-patata f’dawk ir-reġjuni. |
(5) |
Il-Kummissjoni, permezz tad-Direttiva 93/17/KEE ( 5 ), stabbiliet gradi ta’ patata taż-żriegħ bażika għall-Komunita, flimkien mal-kundizzjonijiet u d-deskrizzjonijiet applikabbli għal gradi bħal dawn. Il-patata taż-żriegħ li tappartjeni għal gradi bħal dawn għandha tkun kunsidrata xierqa għall-bejgħ fit-territorji ta’ Stati Membri li għandhom ikunu awtorizzati skond l-Artikolu 17(2) ta’ Direttiva 2002/56/KE. |
(6) |
Minn paragun tal-miżuri meħuda fl-Irlanda, għat-territorju tagħha kollu, fil-Ġermanja, fil-Fillandja, u fir-Renju Unit, għal ċerti partijiet tat-territorji tagħhom, u fil-Portugall fir-rigward ta’ żoni fl-Azores ìl fuq minn 300 metru għoli mill-baħar (altitudni) fir-rigward tal-produzzjoni lokali tagħhom ta’ patata taż-żriegħ u l-gradi KE tal-Komunita ta’ patata taż-żriegħ bażika, wieħed jista’ jassumi li: — “KE grad 1” jissodisfa kondizzjonijiet aktar stretti, — “KE grad 2” huwa ekwivalenti għal produzzjoni lokali maħsuba għal patata taż-żriegħ, u — “KE grad 3” huwa ekwivalenti għal produzzjoni lokali maħsubha għal produzzjoni ta’ patata. |
(7) |
L-Irlanda, għat-territorju tagħha kollu, l-Ġermanja, l-Fillandja u r-Renju Unit, għal ċerti partijiet tat-territorji tagħhom, u l-Portugall fir-rigward ta’ żoni fl-Azores ìl fuq minn 300 metru għoli mill-baħar (altitudni), għandhom għalhekk ikunu awtorizzati li jirrestrinġu l-bejħ ta’ patata taż-żriegħ biss għall-gradi ta’ patata bażika tal-Komunità kif stabbilit permezz tad-Direttiva 93/17/KEE. |
(8) |
Awtorizzazzjoni ta’ dan it-tip hi konformi ma’ l-obbligazzjonijiet ta’ l-IStati Membri skond ir-regoli komuni fuq is-saħħa ta’ pjanti stabbiliti permezz ta’ Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 fuq miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni fil-Komunita ta’ organiżmi perikolużi għal pjanti jew prodotti ta’ pjanti u kontra l-firxa tagħhom fil-Komunita ( 6 ), kif l-aħħar emendata permezz tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/47/KE ( 7 ). |
(9) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti fuq Żerriegħa u Materjal ta’ Tkattir għal Agrikoltura, Ortikultura u Forestrija, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Istati Membri elenkati fil-kolonna 1 tal-Anness I huma awtorizzati, rigward il-bejgħ fis-suq tal-patata taż-żerriegħa fir-reġjuni elenkati ħdejn isimhom fil-kolonna 2 tal-Anness I, li jirrestrinġu s-suq tal-patata taż-żerriegħa għal patata taż-żerriegħa bażika kif ġej:
(a) fir-rigward tal-produzzjoni tal-patata taż-żerriegħa, bi kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
(i) il-patata taż-żerriegħa bażika li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-“grad S tal-Unjoni” stabbiliti fil-punt 1(a)(ii)-(v) u fil-punt 1(b)(i)-(iv) tal-Anness I mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/20/UE ( 8 ), jew
(ii) il-patata taż-żerriegħa bażika li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-“grad SE tal-Unjoni” stabbiliti fil-punt 2(a)(ii)-(v) u l-punt 2(b)(i)-(iv) tal-Anness I mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni 2014/20/UE;
(b) fir-rigward tal-produzzjoni tal-patata taż-żerriegħa, bi kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
(i) il-patata taż-żerriegħa bażika li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-“grad S tal-Unjoni” stabbiliti fil-punt 1(a)(ii)-(v) u l-punt 1(b)(i)-(iv) tal-Anness I mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni 2014/20/UE,
(ii) il-patata taż-żerriegħa bażika li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-“grad SE tal-Unjoni” stabbiliti fil-punt 2(a)(ii)-(v) u l-punt 2(b)(i)-(iv) tal-Anness I mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni 2014/20/UE, jew
(iii) il-patata taż-żerriegħa bażika li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-“grad E tal-Unjoni” stabbiliti fil-punt 3(a)(ii)-(v) u l-punt 3(b)(i)-(iv) tal-Anness I mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni 2014/20/UE.
L-Artikolu 2
L-Istati Membri konċernati għandhom jistabbilixxu sistema permanenti ta’ stħarriġ regolari mfassla biex tkun assigurata konformità konsistenti mal-kondizzjonijiet li jirregolaw awtorizzazzjoni u għandhom jippreparaw rapporti. Il-Kummissjoni għandha timmonitorja dik is-sistema.
Artikolu 3
L-awtorizzazzjoni skond l-Artikolu 1 għandha tkun irtirata hekk kif ikun stabbilit li l-kondizzjonijiet miġjuba fiha ma jibqgħux aktar osservati.
Artikolu 4
Deċiżjoni Nru 93/231/KEE ġiet sostitwita.
Ir-referenzi magħmulha għad-deċiżjoni mħassra in-kwistjoni għandhom ikunu meqjusa bħala referenzi għal din id-Deċiżjoni u għandhom ikunu moqrija b’konformi mat-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
L-ANNESS I
Stat Membru |
Reġjun |
Il-ĠERMANJA |
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern — Gemeinde Groß Lüsewitz — Ortsteile Lindenhof und Pentz der Gemeinde Metschow — Gemeinden Böhlendorf, Breesen, Langsdorf sowie Ortsteil Grammow der Gemeinde Grammow — Gemeinden Hohenbrünzow, Hohenmocker, Ortsteil Ganschendorf der Gemeinde Sarow sowie Ortsteil Leistenow der Gemeinde Utzedel — Gemeinden Ranzin, Lüssow und Gribow — Gemeinde Pelsin |
L-IRLANDA |
It-territorju intier |
Il-PORTUGALL |
Azores (żoni 'l fuq minn 300 m għoli mill-baħar (altitudni)) |
Il-FILLANDJA |
Muniċipalitajiet ta' Liminka u Tyrnävä |
Ir-RENJU UNIT |
— Cumbria, — Northumberland (Ingilterra) — L-Irlanda ta’ Fuq, L-ISkozja |
L-ANNESS II
Deċiżjoni abrogata u l-emendi suċċessivi tagħha
Deċiżjoni Nru 93/231/KEE |
ĠU L 106, tat-30.4.1993, p. 11 |
Deċiżjoni Nru 95/21/KE |
ĠU L 28, tas-7.2.1995, p. 13 |
Deċiżjoni Nru 95/76/KE |
ĠU L 60, tat-18.3.1995, p. 31 |
Deċiżjoni Nru 96/332/KE |
ĠU L 127, tal-25.5.1996, p. 31 |
Deċiżjoni Nru 2003/242/KE |
ĠU L 89, tal-5.4.2003, p. 24 |
L-ANNESS III
Tabella ta’ korrelazzjoni
Deċiżjoni Nru 93/231/KEE |
Din id-Deċiżjoni |
L-Artikolu 1 |
L-Artikolu 1 |
L-Artikolu 2 |
L-Artikolu 2 |
L-Artikolu 3 |
L-Artikolu 3 |
L-Artikolu 4 |
— |
— |
L-Artikolu 4 |
L-Artikolu 5 |
L-Artikolu 5 |
L-Anness |
L-Anness I |
— |
L-Anness II |
— |
L-Anness III |
( 1 ) ĠU L 193, 20.07.02, p. 60.
( 2 ) ĠU L 165, 03.07.03, p. 23.
( 3 ) ĠU L 106, 30.04.93, p. 11.
( 4 ) Ara l-Anness II.
( 5 ) ĠU L 106, 30.04.93, p. 7.
( 6 ) ĠU L 169, 10.07.00, p. 1.
( 7 ) ĠU L 138, 05.06.03, p. 47.
( 8 ) Id-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/20/UE tas-6 ta’ Frar 2014 li tistabbilixxi l-klassijiet tal-Unjoni għal patata taż-żrigħ bażika u ċċertifikata, u l-kundizzjonijiet u l-marki applikabbli għal dawn il-klassijiet (ĠU L 38, 7.2.2014, p. 32).