1997D0569 — MT — 01.07.2013 — 014.001


Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu

►B

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-16 ta’ Lulju 1997

li tfassal listi proviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(97/569/KE)

(ĠU L 234, 26.8.1997, p.16)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  No

page

date

►M1

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI tas-16 ta' Diċembru 1997

  L 3

12

7.1.1998

►M2

ID-DECIŻJONI TAL-KUMMISSJONI ta’ l-10 ta’ Frar 1998

  L 53

23

24.2.1998

►M3

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI ta’ l-4 ta’ Marzu 1998

  L 82

47

19.3.1998

►M4

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI ta’ l-4 ta’ Marzu 1998

  L 154

35

28.5.1998

 M5

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI ta’ l-20 ta’ Mejju 1999

  L 127

30

21.5.1999

►M6

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI ta’ l-20 ta’ Marzu 2000

  L 78

32

29.3.2000

►M7

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI tas-6 ta’ Settembru 2000

  L 235

25

19.9.2000

►M8

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI tat-30 ta’ Jannar 2002

  L 33

29

2.2.2002

 M9

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI ta’ l-20 ta’ Awissu 2002

  L 228

25

24.8.2002

 M10

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI tal-21 ta’ Marzu 2003

  L 78

14

25.3.2003

►M11

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI tal-11 ta’ Novembru 2005

  L 296

39

12.11.2005

►M12

COMMISSION REGULATION (EC) No 1792/2006 of 23 October 2006 (*)

  L 362

1

20.12.2006

►M13

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 519/2013 tal-21 ta’ Frar 2013

  L 158

74

10.6.2013


Emendat bi:

►A1

  L 236

17

23.9.2003



(*)

Dan l-att qatt ma ġie ppubblikat bil-Malti.




▼B

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-16 ta’ Lulju 1997

li tfassal listi proviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

(97/569/KE)



IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE tat-22 ta’ Ġunju 1995 dwar il-kondizzjonijiet għat-tfassil, għal perjodu transitorju, ta’ listi proviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati li jimportaw ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti mis-sajd jew molluski bivalvi ħajjin ( 1 ), kif emendat bid-Deċiżjoni 97/34/KE ( 2 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 2(1) u l-Artikolu 7 tagħha,

Billi d-Deċiżjoni tal-Kunsill 79/542/KEE ( 3 ), kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/160/KE ( 4 ), tfassal lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam;

Billi lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti ppreparati mil-laħam tat-tjur u l-laħam tas-selvaġġina tfasslet skond id-Direttiva tal-Kunsill 92/118/KEE ( 5 ), kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 96/90/KE ( 6 );

Billi d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/278/KEE ( 7 ), kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 96/344/KE ( 8 ), tfassal lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ prodotti ppreparati mil-laħam tal-fniek u laħam tas-selvaġġina mrobbija fl-irziezet;

Billi, għal ħafna mill-pajjiżi f’dik il-lista l-ħtiġijiet ta’ ċertifikazzjoni ta’ saħħa ta’ l-annimal u dik veterinarja għall-importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam ġew stipulati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/221/KE ( 9 ), fuq in-naħa waħda, u fuq in-naħa l-oħra bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/41/KE ( 10 );

Billi l-Kummissjoni rċeviet minn ċerti pajjiżi terzi listi ta’ stabbilimenti, b’garanziji li jilħqu bis-sħiħ il-ħtiġijiet xierqa tas-saħħa tal-Komunità u li jekk stabbiliment ma jikkonformax ma’ dan, l-esportazzjoni lill-Komunità Ewropea tista’ tiġi sospiża;

Billi l-Kummissjoni fil-każ tal-pajjiżi terzi kollha kkonċernati ma setgħetx taċċerta l-konformità ta’ l-istabbilimenti tagħhom mal-ħtiġijiet tal-Komunità u l-validità tal-garanziji pprovduti mill-awtoritajiet kompetenti;

Billi, sabiex tipprevjieni l-interruzzjoni tal-kummerċ fil-prodotti tal-laħam minn dawk il-pajjiżi, huwa neċessarju li jingħata perijodu ieħor li matulu l-Istati Membri jkunu jistgħu jkomplu jimportaw prodotti tal-laħam mill-istabbilimenti li ġew rikonoxxuti diment li l-kummerċ f’dawn il-prodotti tal-laħam ikun limitat għas-suq nazzjonali; billi matul dan il-perijodu l-ieħor il-Kummissjoni trid tiġbor minn dawk il-pajjiżi l-garanziji meħtieġa sabiex ikunu jistgħu jżiduhom mal-lista skond il-proċedura stipulata fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE;

Billi, fil-każ tar-Repubblika Ċeka, lista ta’ stabbilimenti ġiet stabbilita bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/299/KE ( 11 );

Billi ma’ l-iskadenza ta’ dak il-perijodu pajjiżi terzi li ma ttrasmettewx il-listi ta’ stabbilimenti tagħhom skond ir-regoli tal-Komunità mhumiex se jitħallew aktar jesportaw prodotti tal-laħam lill-Komunità;

Billi l-Istati Membri jkunu għalhekk responsabbli sabiex jissodisfaw lilhom infushom li l-istabbilimenti li minnhom jimportaw prodotti tal-laħam jilħqu ħtiġijiet għall-produzzjoni u tqegħid fis-suq li mhumiex inqas restrittivi mill-ħtiġijiet tal-Komunità;

Billi listi proviżorji ta’ stabbilimenti li jipproduċu prodotti tal-laħam jistgħu għalhekk jiġu stipulati rigward ċerti pajjiżi;

Billi, skond l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 95/408/KE, il-Mawrizju bagħat id-data ta’ stabbiliment wieħed awtorizzat li jesporta lill-Komunità;

Billi spezzjoni Komunitarja fuq il-post uriet li l-livelli ta’ iġjene ta’ dan l-istabbiliment huma suffiċjenti u li jista’ għalhekk jiġi inkluż fl-ewwel lista ta’ stabbilimenti li minnhom importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam jistgħu jiġu awtorizzati; billi d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/365/KE għandha għalhekk tiġi emendata kif xieraq ( 12 );

Billi l-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju Permanenti,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:



Artikolu 1

1.  L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam mill-istabbilimenti li hemm fil-lista fl-Anness I li ġej.

2.  Fil-każ ta’ pajjiżi terzi oħra għajr dawk fl-Anness I, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw stabbilimenti għall-importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam sa l-1 ta’ Jannar 1998.

3.  Importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam għandha tibqa’ soġġetta għad-disposizzjonijiet veterinarji tal-Komunità adottati xi mkien ieħor.

Artikolu 2

L-Anness mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/365/KE huwa hawnhekk emendat billi tiddaħħal ir-Repubblika tal-Mawrizju skond l-Anness II f’din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tgħodd mill-1 ta’ Lulju 1997.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.




▼M12

ПРИЛОЖЕНИЕ — ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ►M13  PRILOG — ◄ ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ΑΝΝΕSS — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — ANEXĂ — PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA

СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯ / LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / SEZNAM ZAŘÍZENÍ / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ETTEVÕTETE LOETELU / ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ►M13  POPIS OBJEKATA / ◄ ELENCO DEGLI STABILIMENTI / UZŅĒMUMU SARAKSTS / ĮMONIŲ SĄRAŠAS / LÉTESÍTMÉNYLISTA / LISTA TA' L-ISTABBILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / WYKAZ ZAKŁADÓW / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LISTA DE UNITĂȚI / ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ / SEZNAM OBRATOV / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR

Продукт: месни продукти / Producto: productos cárnicos / Výrobky: masné výrobky / Produkt: kødprodukter / Erzeugnis: Fleischerzeugnisse / Toode: lihatooted / Προϊόν: Προϊόντα με βάση το κρέας / Product: meat products / Produit: à base de viandes / ►M13  Proizvod: mesni proizvodi / ◄ Prodotto: prodotti a base di carne / Produkts: gaļas produkti / Produktas: mėsos produktai / Termék: húskészítmények / Prodott: Prodotti tal-laħam / Product: vleesproducten / Produkt: produkty mięsne / Produto: produtos à base de carne / Produs: produse din carne / Produkt: mäsové výrobky / Proizvod: mesni izdelki / Tuote: lihatuotteet / Varuslag: köttvaror

1

=

Национален код / Referencia nacional / Národní kód / National reference / Nationaler Code / Rahvuslik viide / Εθνικός αριθμός έγκρισης / National reference / Référence nationale / ►M13  Nacionalna referenca / ◄ Riferimento nazionale / Nacionālā norāde / Nacionalinė nuoroda / Nemzeti referenciaszám / Referenza nazzjonali / Nationale code / Kod krajowy / Referência nacional / Referință națională / Národný odkaz / Nacionalna referenca / Kansallinen referenssi / Nationell referens

2

=

Наименование / Nombre / Název / Navn / Name / Nimi / Όνομα εγκατάστασης / NameNom / ►M13  Naziv / ◄ Nome / Nosaukums / Pavadinimas / Név / Isem / Naam / Nazwa / Nome / Nume / Názov / Ime / Nimi / Namn

3

=

Град / Ciudad / Město / By / Stadt / Linn / Πόλη / Town / Ville / ►M13  Grad / ◄ Città / Pilsēta / Miestas / Város / Belt / Stad / Miasto / Cidade / Oraș / Mesto / Kraj / Kaupunki / Stad

4

=

Област / Región / Oblast / Region / Region / Piirkond / Περιοχή / Region / Région / ►M13  Regija / ◄ Regione / Reģions / Regionas / Régió / Reġjun / Regio / Region / Região / Județ / Kraj / Regija / Alue / Region

5

=

Специални забележки / Menciones especiales / Zvláštní poznámky / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / Erimärkused / Ειδικές παρατηρήσεις / Special remarks / Mentions spéciales / ►M13  Posebne napomene / ◄ Note particolari / Īpašas atzīmes / Specialios pastabos / Különleges megjegyzések / Rimarki speċjali / Bijzondere opmerkingen / Uwagi szczególne / Menções especiais / Mențiuni speciale / Osobitné poznámky / Posebne opombe / Erikoismainintoja / Anmärkningar

PMP

=

poultry meat products

RMP

=

rabbit meat products

FMP

=

farmed game meat products

WMP

=

wild game meat products

6

=

* Страни и предприятия, които отговарят на всички изисквания на член 2, параграф 1 на Решение 95/408/ЕО на Съвета.

* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.

* Země a zařízení, které splňují všechny požadavky čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Rady 95/408/ES.

* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.

* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.

* Nõukogu otsuse 95/408/EÜ artikkel 2 punkti 1 kõikidele nõuetele vastavad riigid ja ettevõtted.

* Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου.

* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC.

* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.

▼M13

* Zemlje i objekti koji ispunjavaju sve zahtjeve iz članka 2. stavka 1. Odluke Vijeća 95/408/EZ.

▼M12

* Paese e stabbilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.

* Valstis un uzņēmumi, kuri atbilst Padomes Lēmuma 95/408/EK 2. panta 1. punkta prasībām.

* Šalys ir įmonės, atitinkančios visus Tarybos sprendimo 95/408/EB 2 straipsnio 1 dalies reikalavimus.

* Azok az országok és létesítmények, amelyek teljes mértékben megfelelnek a 95/408/EK tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek.

* Pajjiżi u stabbilimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l-Artiklu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE.

* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.

* Państwa i zakłady spełniające wszystkie wymagania artykułu 2 ust. 1 decyzji Rady 95/408/WE.

* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.

* Țări și unități care sunt conforme cu toate cerințele articolului 2(1) al Deciziei Consiliului 95/408/CE.

* Krajiny a prevádzkarne v súlade so všetkými požiadavkami článku 2(1) rozhodnutia Rady 95/408/ES.

* Države in obrati, ki izpolnjujejo vse zahteve iz člena 2(1) Odločbe 95/408/ES.

* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.



►M12  Страна: АРЖЕНТИНА ◄ / País: ARGENTINA / Země: ARGENTINA / Land: ARGENTINA / Land: ARGENTINIEN / Riik: ARGENTIINA / Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ / Country: ARGENTINA / Pays: ARGENTINE / ►M13  Zemlja: ARGENTINA / ◄ Paese: ARGENTINIA / Valsts: ARGENTĪNA / Šalis: ARGENTINA / Ország: ARGENTÍNA / Pajjiż: L-ARĠENTINA / Land: ARGENTINË / Państwo: ARGENTYNA / País: ARGENTINA / ►M12  Țara: ARGENTINA ◄ / Krajina: ARGENTÍNA / Država: ARGENTINA / Maa: ARGENTIINA / Land: ARGENTINA

1

2

3

4

5

1326

Establecimiento Frigorífico Azul SA.

AZUL

BUENOS AIRES

PMP 6



►M12  Страна: АВСТРАЛИЯ ◄ / País: AUSTRALIA / Země: AUSTRÁLIE / Land: AUSTRALIEN / Land: AUSTRALIEN / Riik: AUSTRAALIA / Χώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ / Country: AUSTRALIA / Pays: AUSTRALIE / ►M13  Zemlja: AUSTRALIJA / ◄ Paese: AUSTRALIA / Valsts: AUSTRĀLIJA / Šalis: AUSTRALIJA / Ország: AUSZTRÁLIA / Pajjiż: L-AWSTRALJA / Land: AUSTRALIË / Państwo: AUSTRALIA / País: AUSTRÁLIA / ►M12  Țara: AUSTRALIA ◄ / Krajina: AUSTRÁLIA / Država: AVSTRALIJA / Maa: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIEN

1

2

3

4

5

108

Wintulchs Pty Ltd

Gawler

South Australia

FMP, WMP, 6

316

Overseas Game Meat Export Pty Limited

Neurang

Queensland

WMP, 6

1136

Maggie Beer Products Pty Ltd

Tanunda

South Africa

FMP, WMP, 6

1437

Vilmos & Rosemary Milisits Pty Ltd

Mile End

South Africa

FMP, WMP, 6



►M12  Страна: БРАЗИЛИЯ ◄ / País: BRASIL / Země: BRAZÍLIE / Land: BRASILIEN / Land: BRASILIEN / Riik: BRASIILIA / Χώρα: ΒΡΑΖΙΛΙΑ / Country: BRAZIL / Pays: BRÉSIL / ►M13  Zemlja: BRAZIL / ◄ Paese: BRASILE / Valsts: BRAZĪLIJA / Šalis: BRAZILIJA / Ország: BRAZÍLIA / Pajjiż: IL-BRAŻIL / Land: BRASILIË / Państwo: BRAZYLIA / País: BRASIL / ►M12  Țara: BRAZILIA ◄ / Krajina: BRAZÍLIA / Država: BRAZILIJA / Maa: BRASILIA / Land: BRASILIEN

1

2

3

4

5

7

Cicade Industrial de Carnes S/A

SANTANA DO LIVRAMENTO

RIO GRANDE DO SUL

PMP 6

76

Anglo Alimentos SA

BARRETOS

SÃO PAULO

PMP 6

104

Sadia Concórdia S/A Indústria e Comércio

CHAPECO

SANTA CATARINA

PMP 6

215

Ceval Alimentos S/A

JUNDIAI

SÃO PAULO

PMP 6

226

BE Comércio e Indústria, Importação e Exportação SA

HULHA NEGRA

RIO GRANDE DO SUL

PMP 6

237

Predileto Pena Branca Alimentos S/A

ROCA SALES

RIO GRANDE DO SUL

PMP 6

337

Frigorífico Bertin Ltda

LINS

SÃO PAULO

PMP 6

381

Frigorífico Kaiowa SA

GUARULHOS

SÃO PAULO

PMP 6

458

Swift Armour SA Indústria e Comércio

PRESIDENTE EPITÁCIO

SÃO PAULO

PMP 6

466

Perdigão Agroindustrial A/S

CAPINZAL

SANTA CATARINA

PMP 6

530

Dagranja Agroindustrial Ltda

LAPA

PARANÁ

PMP

576

Ceval Alimentos S/A

ITAPIRANGA

SANTA CATARINA

PMP

716

Frigobras – Companhia Brasileira de Frigoríficos

TOLEDO

PARANÁ

PMP

736

Sola S/A Indústrias Alimentícias

TRÊS RIOS

RIO DE JANEIRO

PMP 6

786

Braslo - Produtos de Came Ltda

EMBU

SÃO PAULO

PMP 6

922

Frangosui S/A Agro Avícola Industriai

PASSO FUNDO

RIO GRANDE DO SUL

PMP 6

1 661

Companhia Minuano de Alimentos

SÃO PAULO

SÃO PAULO

PMP

1 976

Frigobras – Companhia Brasileira de Frigoríficos

SÃO PAULO

SÃO PAULO

PMP

2 014

Pedigão Agroindustrial S/A

MARAU

RIO GRANDE DO SUL

PMP 6

2 015

Sadia Oeste SA Indústria e Comércio

VÁRZEA GRANDE

MATO GROSSO

PMP 6

2 032

Frangosul S/A – Agro Avícola Industrial

MONTENEGRO

RIO GRANDE DO SUL

PMP 6

2 485

Ceval Alimentos S/A

NUPORANGA

SÃO PAULO

PMP 6

2 979

Frigorífico Araputanga SA

ARAPUNTANGA

MATO GROSSO

PMP 6

3 031

Frigorífico Quatro Marcos Ltda

SÃO JOSÉ DOS QUATRO MARCOS

MATO GROSSO

PMP 6



►M12  Страна: КАНАДА ◄ / País: CANADÁ / Země: KANADA / Land: CANADA / Land: KANADA / Riik: KANADA / Χώρα: ΚΑΝΑΔΑΣ / Country: CANADA / Pays: CANADA / ►M13  Zemlja: KANADA / ◄ Paese: CANADA / Valsts: KANĀDA / Šalis: KANADA / Ország: KANADA / Pajjiż: IK-KANADA / Land: CANADA / Państwo: KANADA / País: CANADÁ / ►M12  Țara: CANADA / ◄ / Krajina: KANADA / Država: KANADA / Maa: KANADA / Land: KANADA

1

2

3

4

5

63

Northern Goose Processors Ltd

Teulon

Manitoba

PMP,6



►M12  Страна: ШВЕЙЦАРИЯ ◄ / País: SUIZA / Země: ŠVÝCARSKO / Land: SCHWEIZ / Land: SCHWEIZ / Riik: ŠVEITS / Χώρα: ΕΛΒΕΤΙΑ / Country: SWITZERLAND / Pays: SUISSE / ►M13  Zemlja: ŠVICARSKA / ◄ Paese: SVIZZERA / Valsts: ŠVEICE / Šalis: ŠVEICARIJA / Ország: SVÁJC / Pajjiż: L-ISVIZZERA / Land: ZWITZERLAND / Państwo: SZWAJCARIA / País: SUIÇA / ►M12  Țara: ELVEȚIA / ◄ / Krajina: ŠVAJČIARSKO / Država: ŠVICA / Maa: SVEITSI / Land: SCHWEIZ

1

2

3

4

5

25

Hero Konserven

Lenzburg

 

PMP

38

Frisco-Findus AG

Rorschach

 

PMP

49

Dyna SA

Fribourg

 

PMP

61

Knorr AG

Thayngen

 

PMP

201

Gurtner AG

Trin

 

PMP

202

Bündner Fleisch Mani AG

Churwalden

 

PMP

205

Albert Speiss AG

Frauenkirch

 

PMP

212

SWF Fleischwaren AG

Landquart

 

PMP

213

Lucul SA

Payerne

 

PMP

214

Maggi AG

Kemptthal

 

PMP

215

Fleischtrocknerei Churwalden AG

Churwalden

 

PMP

216

Hügli AG

Steinach

 

PMP

224

Hilcona AG

Schaan

 

PMP

225

Haco AG

Gümlingen

 

PMP

227

Gustav Spiess AG

Berneck

 

PMP

228

E. Sutter AG

Gossau

 

PMP

229

Kocherhans & Schär AG

Churwalden

 

PMP

239

Gehrig AG

Klus

 

PMP

242

Sirpig AG

Brusio

 

PMP

254

H. Ospelt Anstalt

Bendern

 

PMP

275

Albert Spiess AG

Schiers

 

PMP

288

Frigemo Produktion Chur. J. Caprez-Danuser AG

Chur

 

PMP

293

Salumi San Pietro SA

Stabio

 

PMP

294

Natura Fleischtrocknerei

Tinizong

 

PMP

299

F.+B. Meinen

Bern

 

PMP

301

Pizoler AG

Sargans

 

PMP

302

Gautschi AG

Utzendorf

 

PMP

303

Oswald AG

Steinhausen

 

PMP

304

Cambio Fleischwaren AG

St. Gallen

 

PMP

305

Morgia AG

Lyss

 

PMP

306

Fleischtrocknerei Churwalden AG

Chur

 

PMP

309

Gemperli AG

St. Gallen

 

PMP

311

Fredag AG

Root

 

PMP

312

Konservenfabrik Bischofszell AG

Bischofzell

 

PMP

315

Möfag Mösli Fleischwaren AG

Zuzwil

 
 



►M12  Страна: ЧИЛИ ◄ / País: CHILE / Země: CHILE / Land: CHILE / Land: CHILE / Riik: TŠIILI / Χώρα: ΧΙΛΗ / Country: CHILE / Pays: CHILI / ►M13  Zemlja: ČILE / ◄ Paese: CILE / Valsts: ČĪLE / Šalis: ČILĖ / Ország: CHILE / Pajjiż: IĊ-ĊILÌ / Land: CHILI / Państwo: CHILE / País: CHILE / ►M12  Țara: CHILE / ◄ / Krajina: CHILE / Država: ČILE / Maa: CHILE / Land: CHILE

1

2

3

4

5

7

Agrícola Ariztia Ltda – Planta El Paico

El Monte

Metropolitana

PMP

8

Agrícola Super Ltda – Planta Faenadora Sanvincente Ltda

San Vicente TT

VI

PMP

9

Sopraval SA– Planta: Artificio

La Calera

V

PMP

20

Frigorífico Modelo Ltda

Santiago

Metropolitana

PMP



►M12  Страна: ХОНГ КОНГ ◄ / País: HONG KONG / Země: HONGKONG / Land: HONGKONG / Land: HONGKONG / Riik: HONGKONG / Χώρα: ΧΟΝΓΚ ΚΟΝΓΚ / Country: HONG KONG / Pays: HONG-KONG / ►M13  Zemlja: HONG KONG / ◄ Paese: HONG KONG / Valsts: HONKONGA / Šalis: HONKONGAS / Ország: HONGKONG / Pajjiż: ĦONG KONG / Land: HONGKONG / Państwo: HONGKONG / País: HONG KONG / ►M12  Țara: HONG KONG ◄ / Krajina: HONGKONG / Država: HONGKONG / Maa: HONGKONG / Land: HONGKONG

1

2

3

4

5

1

Amoy Food Limited

TAI PO

 

PMP 6

▼M13 —————



►M12  Страна: ИЗРАЕЛ ◄ / País: ISRAEL / Země: IZRAEL / Land: ISRAEL / Land: ISRAEL / Riik: IISRAEL / Χώρα: ΙΣΡΑΗΛ / Country: ISRAEL / Pays: ISRAËL / ►M13  Zemlja: IZRAEL / ◄ Paese: ISRAELE / Valsts: IZRAĒLA / Šalis: IZRAELIS / Ország: IZRAEL / Pajjiż: L-IŻRAEL / Land: ISRAËL / Państwo: IZRAEL / País: ISRAEL / ►M12  Țara: ISRAEL ◄ / Krajina: IZRAEL / Država: IZRAEL / Maa: ISRAEL / Land: ISRAEL

I

2

3

4

5

22

Tiv-Tirat-Tsvi

BET SHEAN

AFULA

PMP 6

52

Hod-Lavan Ltd

BET HERUT

RAANANA

PMP 6

101

Maadaney Mizra

KIBBUTZ MIZRA

AFULA

PMP 6

104

Maadaney Yehima (1993) Ltd

KIBBUTZ YEHIAM

ACCO

PMP 6

108

Off Tov (Shan) Hodutov (Shan) Meat Ind.

BET SHEAN

AFULA

PMP 6

109

Off-Kal. Off-Hagalil

KIRYAT SHMONA

KIRYAT SHMONA

PMP 6

112

Haof-Hameuleh Meat Ind.

BET DAGAN

RAANANA

PMP

118

Hod Hefer Meat Ind.

SHOMRON

HADERA

PMP

119

Soglowek (Naharia) Ltd

NAHARIA

ACCO

PMP

151

Israel Edible Products Ltd

HAIFA

ACCO

PMP 6

161

Osem Nakid

BENI-BRAK

RAANANA

PMP 6

171

Osem Nakid

SDEROT

BEER SHEVA

PMP 6

186

Sea-Chef

KIBUTZ EILON

ACCO

PMP

202

E.L.A.D. Hitzfoni Ltd

CARMEL

ACCO

PMP

204

Maadaney Tivon-Galil Jerusalem

SHIMSHON

JERUSALEM

PMP



MALAYSIA

1

2

3

4

5

49

Prima Agri-Products Sdn. Bhd

Bandar Baru Bangi, Selangor,

Malaysia

 

PMP (1)

(1)   Il-laħam tat-tiġieġ użat fil-produzzjoni għall-KE għandu jiġi esklussivament minn stabbilimenti approvati mill-KE.



►M12  Страна: НОВА ЗЕЛАНДИЯ ◄ / País: NUEVA ZELANDA / Země: NOVÝ ZÉLAND / Land: NEW ZEALAND / Land: NEUSEELAND / Riik: UUS-MEREMAA / Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ / Country: NEW ZEALAND / Pays: NOUVELLE-ZÉLANDE / ►M13  Zemlja: NOVI ZELAND / ◄ Paese: NUOVA ZELANDA / Valsts: JAUNZĒLANDE / Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA / Ország: ÚJ-ZÉLAND / Pajjiż: N-NEW ZEALAND / Land: NIEUW-ZEELAND / Państwo: NOWA ZELANDIA / País: NOVA ZELÂNDIA / ►M12  Țara: NOUA ZEELANDĂ / ◄ Krajina: NOVÝ ZÉLAND / Država: NOVA ZELANDIJA / Maa: UUSI-SEELANTI / Land: NYA ZEELAND

1

2

3

4

5

ME 50

Alliance Group Ltd Lorneville

LORNEVILLE

Southland

FMP

PH 3

Waitaki Biosciences International Ltd

CHRISTCHURCH

Christchurch

FMP

PH 5

Healtheries of New Zealand Limited

MT WELLINGTON

Auckland

FMP

PH 26

McFarlane Laboratories NZ Ltd

AVONDALE

Auckland

FMP

PH 214

Garrett International Meats Ltd

PENROSE

Auckland

FMP

PH 436

BioProducts (New Zealand) Limited

MOSGIEL

Mosgiel

FMP

PH 448

En’’Zaq Aquaculture Limited

BLENHEIM

Blenheim

FMP

PH 3

Waitaki Biosciences International Ltd

CHRISTCHURCH

Christchurch

WMP

PH 5

Healtheries of New Zealand Limited

MT WELLINGTON

Auckland

WMP

PH 26

McFarlane Laboratories NZ Ltd

AVONDALE

Auckland

WMP

PH 436

BioProducts (New Zealand) Limited

MOSGIEL

Mosgiel

WMP

▼A1

▼M12 —————



►M12  Страна: СИНГАПУР ◄ / País: SINGAPUR / Země: SINGAPUR / Land: SINGAPORE / Land: SINGAPUR / Riik: SINGAPUR / Χώρα: ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗ / Country: SINGAPORE / Pays: SINGAPOUR / ►M13  Zemlja: SINGAPUR / ◄ Paese: SINGAPORE / Valsts: SINGAPŪRA / Šalis: SINGAPŪRAS / Ország: SZINGAPÚR / Pajjiż: SINGAPOR / Land: SINGAPORE / Państwo: SINGAPUR / País: SINGAPURA / ►M12  Țara: SINGAPORE ◄ / Krajina: SINGAPUR / Država: SINGAPUR / Maa: SINGAPORE / Land: SINGAPORE

1

2

3

4

5

VPH-ME-001

Effort Holdings Pte Ltd

Singapore

 

PMP

VPH-ME-002

Yeo Hiap Seng Ltd

Singapore

 

PMP

VPH-ME-003

Amoy Canning Corporation (Singapore Ltd)

Singapore

 

PMP

VPH-CS-001

QB Food Trading Pte Ltd

Singapore

 

PMP

VPH-CS-004

Ben Foods (S) Pte Ltd

Singapore

 

PMP



►M12  Страна: ТАЙЛАНД ◄ / País: TAILANDIA / Země: THAJSKO / Land: THAILAND / Land: THAILAND / Riik: TAI / Χώρα: ΤΑΪΛΑΝΔΗ / Country: THAILAND / Pays: THAILANDE / ►M13  Zemlja: TAJLAND / ◄ Paese: TAILANDIA / Valsts: TAIZEME / Šalis: TAILANDAS / Ország: THAIFÖLD / Pajjiż: IT-TAJLANDJA / Land: THAILAND / Państwo: TAJLANDIA / País: TAILANDIA / ►M12  Țara: THAILANDA ◄ / Krajina: THAJSKO / Država: TAJSKA / Maa: THAIMAA / Land: THAILAND

1

2

3

4

5

5

C.P. Inter Food (Thailand) Co., Ltd

AMPHOE NONGJOK

BANGKOK

PMP 6

9

Summit Frozen Food Co., Ltd

AMPHOE MUANG

SAMUTPRAGARN

PMP

14

Bangkok Ranch Co., Ltd (public)

AMPHOE BANGPLEE

SAMUTPRAGARN

PMP

21

C.P. Food Products Co., Ltd

AMPHOE MINBURI

BANGKOK

PMP

23

Bangkok Proluce Merchandising Co. Ltd (public)

AMPHOE KANGKHOI

SARABURI

PMP

28

Mesa Trading Co. Ltd

AMPHOE MUANG

SAMUTSAKORN

PMP

29

Thai Nippon Foods Co. Ltd

AMPHOE U-THAI

PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA

PMP

30

Pacific Kaneka Foods Co. Ltd

AMPHOE MUANG

SONGKHLA

PMP

32

Sun Valley (Thailand) Ltd

AMPHOE PRA PUTTHABAT

SARABURI

PMP

36

Bangkok Proluce Merchandising Public Co. Ltd (Food Processing)

AMPHOE KANGKOI

SARABURI

PMP 6

37

Ajinomoto Frozen Food (Thailand) Co. Ltd

AMPHOE PHAYA THAI

BANGKOK

PMP

38

Cerebos (Thailand) Co. Ltd

AMPHOE SRIRACHA

CHOLBURI

PMP 6

39

J.M. Food Industry Co. Ltd

AMPHOE LUMLOOGKA

PATHOOMTHANI

PMP

40

N & N Foods Co. Ltd

AMPHOE MUANG

SAMUTHSAKORN

PMP

42

C.P. Food Industry Export Co. Ltd

AMPHOE MINBURI

BANGKOK

PMP

43

T.N.D. Foods Industry Co. Ltd

AMPHOE SRIRACHA

CHOINBURI

PMP

44

Saha Farm Co. Ltd

AMPHOE CHAIBADAN

LOPBURI

PMP

47

Surapon Nichirei Foods Co., Ltd

AMPHOE BANGPLEE

SAMUTPRAKARN

PMP 6

48

Surapon Nicherei Foods Co. Ltd

AMPHOE KABINBURI

PRACHINBURI

PMP

49

B. Foods Product International Co. Ltd

AMPHOE PHATTHANA NIKHOM

LOPBURI

PMP

55

Akesaovaros Co. Ltd

AMPHOE MUANG

RATCHABURI

PMP

57

Mickey Foods Services (Thailand) Co. Ltd

AMPHOE BANGPLEE

SAMUTHPRAKARN

PMP

58

Pakpanang Coldstorage Public Co. Ltd

AMPHOE MUANG

SAMUTH SAKHORN

PMP

59

Thai Agri Foods Public Co. Ltd

AMPHOE BANGPLEE

SAMUTPRAKARN

PMP

60

Chaveevan International Foods Co. Ltd

AMPHOE SRIRACHA

CHANBURI

PMP

66

Ken Foods Co. Ltd

AMPHOE U-THAI

PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA

PMP

67

Do Foods Co. Ltd

PHRAPRADAENG

SAMUTPRAKARN

PMP

69

Ajinomoto Betagro Frozen Foods (Thailand) Co. Ltd

AMPHOE PATTANANIKORN

LOPBURI

PMP

73

Narong Seafood Co. Ltd

AMPHOE MUANG

SAMUTSAKORN

PMP



►M12  Страна: ЮЖНА АФРИКА ◄ / País: SUDÁFRICA / Země: JIŽNÍ AFRIKA / Land: SYDAFRIKA / Land: SÜDAFRIKA / Riik: LÕUNA-AAFRIKA / Χώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ / Country: SOUTH AFRICA / Pays: AFRIQUE DU SUD / ►M13  Zemlja: JUŽNA AFRIKA / ◄ Paese: SUDAFRICA / Valsts: DIENVIDĀFRIKA / Šalis: PIETŲ AFRIKA / Ország: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG / Pajjiż: L-AFRIKA T'ISFEL / Land: ZUID-AFRIKA / Państwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI / País: ÁFRICA DO SUL / ►M12  Țara: AFRICA DE SUD ◄ / Krajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA / Država: JUŽNA AFRIKA / Maa: ETELÄ-AFRIKKA / Land: SYDAFRIKA

1

2

3

4

5

▼M11

ZA

Karoo Cuisine

Midrand

Gauteng

FMP, 1

▼M1

ZA 21

Finlar Foods

Stikland

 

PMP 6

FMP Prodotti tal-laħam tat-tjur mrobbija fil-farms

1 Prodotti ta’ tjur li ma jtirux biss.




▼A1

ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE II — ►M13  PRILOG II — ◄ ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BILAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRILOGA — LITTE — BILAGA

LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / SEZNAM ZAŘÍZENÍ / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ETTEVÕTETE LOETELU / ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ►M13  POPIS OBJEKATA / ◄ ELENCO DEGLI STABILIMENTI / UZŅĒMUMU SARAKSTS / ĮMONIŲ SĄRAŠAS / LÉTESÍTMÉNYLISTA / LISTA TA' L-ISTABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA ZAKŁADÓW / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ / SEZNAM OBRATOV / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR

Producto: productos cárnicos / Výrobky: masné výrobky / Produkt: kødprodukter / Erzeugnis: Fleischerzeugnisse / Toode: lihatooted / Προϊόν: Προϊόντα με βάση το κρέας / Product: meat products / Produit: à base de viandes / ►M13  Proizvod: mesni proizvodi / ◄ Prodotto: prodotti a base di carne / Produkts: gaļas produkti / Produktas: mėsos produktai / Termék: húskészítmények / Prodott: Prodotti tal-laħam / Product: vleesproducten / Produkt: przetwory mięsne / Produto: produtos à base de carne / Produkt: mäsové výrobky / Proizvod: mesni izdelki / Tuote: lihatuotteet / Varuslag: köttvaror

1

=

Referencia nacional / Národní kód / National reference / Nationaler Code / Rahvuslik viide / Εθνικός αριθμός έγκρισης / National reference / Référence nationale / ►M13  Nacionalna referenca / ◄ Riferimento nazionale / Nacionālā norāde / Nacionalinė nuoroda / Nemzeti referenciaszám / Referenza nazzjonali / Nationale code / Kod krajowy identyfikacyjny / Referência nacional / Národný odkaz / Nacionalna referenca / Kansallinen referenssi / Nationell referens

2

=

Nombre / Název / Navn / Name / Nimi / Όνομα εγκατάστασης / Name / Nom / ►M13  Naziv / ◄ Nome / Nosaukums / Pavadinimas / Név / Isem / Naam / Nazwa / Nome / Názov / Ime / Nimi / Namn

3

=

Ciudad / Město / By / Stadt / Linn / Πόλη / Town / Ville / ►M13  Grad / ◄ Città / Pilsēta / Miestas / Város / Belt / Stad / Miasto / Cidade / Mesto / Kraj / Kaupunki / Stad

4

=

Región / Oblast / Region / Region / Piirkond / Περιοχή / Region / Région / ►M13  Regija / ◄ Reģions / Regionas / Régió / Reġjun / Regio / Region / Região / Kraj / Regija / Alue / Region

5

=

Menciones especiales / Zvláštní poznámky / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / Erimärkused / Ειδικές παρατηρήσεις / Special remarks / Mentions spéciales / ►M13  Posebne napomene / ◄ Note particolari / Īpašas atzīmes / Specialios pastabos / Különleges megjegyzések / Rimarki speċjali / Bijzondere opmerkingen / Uwagi szczególne / Menções especiais / Osobitné poznámky / Posebne opombe / Erikoismainintoja / Anmärkningar

PLT

=

prodotti tal-laħam tat-tjur

PLF

=

prodotti tal-laħam tal-fenek

PLM

=

prodotti tal-laħam tas-selvaġġina mrobbija

PLS

=

prodotti tal-laħam tas-selvaġġina fis-salvaġġ

6

=

* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.

* Země a zařízení, které splňují všechny požadavky čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Rady 95/408/ES.

* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.

* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.

* Nõukogu otsuse 95/408/EÜ artikkel 2 punkti 1 kõikidele nõuetele vastavad riigid ja ettevõtted.

* Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου.

* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC.

* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.

▼M13

* Zemlje i objekti koji ispunjavaju sve zahtjeve iz članka 2. stavka 1. Odluke Vijeća 95/408/EZ.

▼A1

* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.

* Valstis un uzņēmumi, kuri atbilst Padomes Lēmuma 95/408/EK 2. panta 1. punkta prasībām.

* Šalys ir įmonės, atitinkančios visus Tarybos sprendimo 95/408/EB 2 straipsnio 1 dalies reikalavimus.

* Azok az országok és létesítmények, amelyek teljes mértékben megfelelnek a 95/408/EK tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek.

* Pajjiżi u stabilimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l-Artiklu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE.

* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.

* Państwa i zakłady spełniające wszystkie wymagania artykułu 2 ust. 1 decyzji Rady 95/408/WE.

* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.

* Krajiny a prevádzkarne v súlade so všetkými požiadavkami článku 2 (1) rozhodnutia Rady 95/408/ES.

* Države in obrati, ki izpolnjujejo vse zahteve iz člena 2 (1) Odločbe Sveta 95/408/ES.

* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.

▼B



País: MAURICIO — Land: MAURITIUS — Land: MAURITIUS — Χώρα: ΜΑΥΡΙΚΙΟΣ — Country: MAURITIUS — Pays: MAURICE — ►M13  Zemlja: MAURICIJUS — ◄ Paese: MAURIZIO — Land: MAURITIUS — País: MAURÍCIA — Maa: MAURITIUS — Land: MAURITIUS

1

2

3

4

5

M3

Associated Meat Canners Ltd

COROMANDEL

 

6



( 1 ) ĠU L 243, tal-11.10.1995, p. 17.

( 2 ) ĠU L 13, tas-16.1.1997, p. 33.

( 3 ) ĠU L 146, ta' l-14.6.1979, p. 15.

( 4 ) ĠU L 62, ta' l-4.3.1997, p. 39.

( 5 ) ĠU L 62, tal-15.3.1993, p. 49.

( 6 ) ĠU L 13, tas-16.1.1997, p. 24.

( 7 ) ĠU L 120, tal-11.5.1994, p. 44.

( 8 ) ĠU L 133, ta' l-4.6.1996, p. 28.

( 9 ) ĠU L 89, ta' l-4.4.1997, p. 32.

( 10 ) ĠU L 17, tal-21.1.1997, p. 34.

( 11 ) ĠU L 124, tas-16.5.1997, p. 50.

( 12 ) ĠU L 154, tat-12.6.1997, p. 41.