EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0552
Case C-552/13: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 22 October 2015 (request for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Contencioso-Administrativo No 6 de Bilbao — Spain) — Grupo Hospitalario Quirón SA v Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco, Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad (Reference for a preliminary ruling — Public service contracts — Directive 2004/18/EC — Article 23(2) — Management of public health services — Provision of health services under the remit of public hospitals in private establishments — Requirement that the services be provided in a particular municipality)
Kawża C-552/13: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Juzgado Contencioso-Administrativo n°6 de Bilbao – Spanja) – Grupo Hospitalario Quirón SA vs Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco, Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kuntratti pubbliċi għal servizzi — Direttiva 2004/18/KE — Artikolu 23(2) — Ġestjoni ta’ servizzi pubbliċi tas-saħħa — Provvista ta’ servizzi tas-saħħa hija koperta mill-isptarijiet pubbliċi, fi ħdan l-istabbilimenti privati — Rekwiżit li s-servizzi jiġu pprovduti fil-muniċipalità speċifika)
Kawża C-552/13: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Juzgado Contencioso-Administrativo n°6 de Bilbao – Spanja) – Grupo Hospitalario Quirón SA vs Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco, Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kuntratti pubbliċi għal servizzi — Direttiva 2004/18/KE — Artikolu 23(2) — Ġestjoni ta’ servizzi pubbliċi tas-saħħa — Provvista ta’ servizzi tas-saħħa hija koperta mill-isptarijiet pubbliċi, fi ħdan l-istabbilimenti privati — Rekwiżit li s-servizzi jiġu pprovduti fil-muniċipalità speċifika)
OJ C 414, 14.12.2015, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.12.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 414/2 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-22 ta’ Ottubru 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Juzgado Contencioso-Administrativo no6 de Bilbao – Spanja) – Grupo Hospitalario Quirón SA vs Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco, Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad
(Kawża C-552/13) (1)
((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kuntratti pubbliċi għal servizzi - Direttiva 2004/18/KE - Artikolu 23(2) - Ġestjoni ta’ servizzi pubbliċi tas-saħħa - Provvista ta’ servizzi tas-saħħa hija koperta mill-isptarijiet pubbliċi, fi ħdan l-istabbilimenti privati - Rekwiżit li s-servizzi jiġu pprovduti fil-muniċipalità speċifika))
(2015/C 414/02)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Juzgado Contencioso-Administrativo no6 de Bilbao
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Grupo Hospitalario Quirón SA
Konvenuti: Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco, Instituto de Religiosas Siervas de Jesús de la Caridad
Dispożittiv
L-Artikolu 23(2) tad-Direttiva 2004/18/KE, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq kordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi], jipprekludi rekwiżit, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, ifformulat bħala speċifikazzjoni teknika fl-avviż tal-kuntratti pubbliċi li jirrigwardaw il-provvista ta’ servizzi tas-saħħa, li skontu l-provvisti mediċi li huma s-suġġett tas-sejħiet għal offerti għandhom jiġu pprovduti minn stabbilimenti tal-isptarjiet privati li jinsabu biss f’muniċipalità speċifika, li tista’ ma tkunx dik tad-domiċilju tal-pazjenti kkonċernati minn dawn is-servizzi, peress li dan ir-rekwiżit jinkludi esklużjoni awtomatika tal-offerenti li ma jistgħux jipprovdu dawn is-servizzi f’tali stabbiliment li jinsab f’din il-muniċipalità, iżda li jissodisfaw il-kundizzjonijiet l-oħra kollha ta’ dawn is-sejħiet għal offerti.