Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0110

Kawża C-110/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (l-Italja) fit-2 ta’ Marzu 2015 – Nokia Italia SpA et vs Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) et

OJ C 178, 1.6.2015, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.6.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 178/7


Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (l-Italja) fit-2 ta’ Marzu 2015 – Nokia Italia SpA et vs Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) et

(Kawża C-110/15)

(2015/C 178/07)

Lingwa tal-kawża: it-Taljan

Qorti tar-rinviju

Consiglio di Stato

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Nokia Italia SpA, Hewlett-Packard Italiana srl, Telecom Italia SpA, Samsung Electronics Italia SpA, Dell SpA, Fastweb SpA, Sony Mobile Communications Italy SpA, Wind Telecomunicazioni SpA

Konvenuti: Ministero per i beni e le attività culturali (MibAC), Società italiana degli autori ed editori (Siae), Istituto per la tutela dei diritti degli artisti interpreti esecutori (Imaie), fi stralċ, Associazione nazionale industrie cinematografiche audiovisive e multimediali (Anica), Associazione produttori televisivi (Apt)

Domandi preliminari

1)

Id-dritt Komunitarju, u b’mod partikolari l-premessa 31 u l-Artikolu 5(2)(b) tad-Direttiva 2001/29/KE (1), jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali (b’mod iktar preċiż l-Artikolu 71e tal-liġi Taljana dwar id-dritt tal-awtur, moqri flimkien mal-Artikolu 4 [tal-anness] tad-Digriet Ministerjali tat-30 ta’ Diċembru 2009) li, meta mezzi u tagħmir jinxtraw għal finijiet li manifestament ma humiex dawk tal-kopja privata, jiġifieri, għal użu esklużivament professjonali, tinvoka, sabiex tiddetermina l-kriterji ta’ eżenzjoni ex ante tal-ħlas għal kopja privata, il-konklużjoni ta’ ftehimiet – jew “negozjati liberi” – ta’ dritt privat, b’mod partikolari l-“protokolli ta’ applikazzjoni” elenkati fl-imsemmi Artikolu 4, mingħajr ma tipprovdi għal regoli ġenerali jew għal ebda garanzija ta’ ugwaljanza fit-trattament bejn is-Siae u l-persuni responsabbli għall-ħlas tal-kumpens jew l-assoċjazzjonijiet settorjali tagħhom?

2)

Id-dritt Komunitarju, u b’mod partikolari l-premessa 31 u l-Artikolu 5(2)(b) tad-Direttiva 2001/29/KE, jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali (b’mod iktar preċiż l-Artikolu 71e tal-liġi Taljana dwar id-dritt tal-awtur, flimkien mad-Digriet Ministerjali tat-30 ta’ Diċembru 2009 u l-istruzzjonijiet ta’ Siae dwar rimbors) li tipprovdi li, meta mezzi u apparat jinxtraw għal finijiet li manifestament ma humiex dawk tal-kopja privata, jiġifieri għal użu esklużivament professjonali, ir-rimbors jista’ jintalab biss mill-utent aħħari u mhux mill-produttur tal-mezzi u t-tagħmir?


(1)  Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Mejju 2001, dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 230)


Top