Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1297

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1297 tat-22 ta’ Lulju 2022 dwar l-adegwatezza tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Unit tal-Amerka skont id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2022) 5113) (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

C/2022/5113

ĠU L 196, 25.7.2022, p. 134–137 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1297/oj

25.7.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 196/134


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1297

tat-22 ta’ Lulju 2022

dwar l-adegwatezza tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Unit tal-Amerka skont id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(notifikata bid-dokument C(2022) 5113)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati, li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 84/253/KEE (1), u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 47(3) tagħha,

Billi:

(1)

Bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1156 (2), il-Kummissjoni kkunsidrat li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti tal-Amerka, jiġifieri l-Public Company Accounting Oversight Board u s-Securities and Exchange Commission, jissodisfaw ir-rekwiżiti li huma adegwati għall-finijiet tal-Artikolu 47(1)(c) tad-Direttiva 2006/43/KE. Din id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tieqaf tapplika fil-31 ta’ Lulju 2022. Għalhekk jeħtieġ li jiġi stabbilit jekk l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti tal-Amerka għadhomx jissodisfaw ir-rekwiżiti li huma adegwati biex id-dokumenti ta’ ħidma tal-awditjar jew dokumenti oħra miżmuma mill-awdituri statutorji jew mid-ditti tal-awditjar kif ukoll ir-rapporti dwar spezzjonijiet jew investigazzjonijiet jiġu ttrasferiti lilhom.

(2)

Meta jitwettqu kontrolli jew investigazzjonijiet, l-awdituri statutorji u d-ditti tal-awditjar jenħtieġ li ma jitħallewx jagħtu aċċess, jew jittrażmettu dokumenti ta’ ħidma tal-awditjar jew dokumenti oħra lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti tal-Amerka taħt xi kundizzjoni oħra li mhix stipulata fl-Artikolu 47 tad-Direttiva 2006/43/KE.

(3)

L-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li l-arranġamenti ta’ ħidma rikjesti mill-Artikolu 47(1)(d) tad-Direttiva 2006/43/KE dwar it-trasferiment ta’ dokumenti ta’ ħidma tal-awditjar jew dokumenti oħra miżmumin mill-awdituri statutorji jew mid-ditti tal-awditjar kif ukoll ta’ rapporti dwar spezzjonijiet jew investigazzjonijiet bejn l-awtoritajiet kompetenti tagħhom u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti tal-Amerka jiġu miftiehma abbażi ta’ reċiproċità, u jinkludu l-protezzjoni ta’ kull sigriet professjonali u informazzjoni kummerċjali sensittiva li tinsab f’dawn id-dokumenti li jikkonċernaw lill-entitajiet awditjati, inkluża l-proprjetà industrijali u intellettwali, jew tal-awdituri statutorji u tad-ditti tal-awditjar li jkunu awditjaw dawk l-entitajiet.

(4)

Meta t-trasferiment ta’ dokumenti ta’ ħidma tal-awditjar jew ta’ dokumenti oħra miżmumin minn awdituri statutorji jew ditti tal-awditjar, u ta’ rapporti dwar spezzjonijiet jew investigazzjonijiet lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti jkun jinvolvi d-divulgazzjoni ta’ data personali, dan it-trasferiment ikun skont il-liġi biss jekk jikkonforma wkoll mar-rekwiżiti tat-trasferimenti internazzjonali ta’ data stabbiliti fir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Għaldaqstant, l-Artikolu 47(1)(e) tad-Direttiva 2006/43/KE jirrikjedi li l-Istati Membri jiżguraw li t-trasferiment ta’ data personali bejn l-awtoritajiet kompetenti tagħhom u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti se jkun konformi ma’ kwalunkwe prinċipju u regola applikabbli dwar il-protezzjoni tad-data u, b’mod partikolari, mad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu V tar-Regolament (UE) 2016/679. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jiġu previsti salvagwardji xierqa għat-trasferiment ta’ data personali, f’konformità mal-Artikolu 46 ta’ dak ir-Regolament. Barra minn hekk, l-Istati Membri jenħtieġ li jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti ma jkomplux jiddivulgaw data personali li tkun tinsab fid-dokumenti trasferiti mingħajr il-qbil minn qabel tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati.

(5)

L-Istati Membri jistgħu jaċċettaw li l-ispezzjonijiet isiru mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom b’mod konġunt mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti fejn dan ikun meħtieġ biex jiżguraw superviżjoni effettiva. L-Istati Membri jistgħu jippermettu li sseħħ kooperazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti tal-Amerka fil-forma ta’ spezzjonijiet konġunti jew permezz ta’ osservaturi mingħajr poteri ta’ spezzjoni jew ta’ investigazzjoni u mingħajr aċċess għad-dokumenti ta’ ħidma tal-awditjar kunfidenzjali, jew għal dokumenti oħra li jkunu għand awdituri statutorji jew ditti tal-awditjar, jew li jispezzjonaw jew jinvestigaw ir-rapporti. Huwa meħtieġ li tali kooperazzjoni sseħħ dejjem skont il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 47(2) tad-Direttiva 2006/43/KE, b’mod partikolari fir-rigward tal-ħtieġa li jiġu rrispettati s-sovranità, il-kunfidenzjalità u r-reċiproċità. Kwalunkwe spezzjonijiet konġunti li jsiru fl-Unjoni mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti tal-Amerka skont l-Artikolu 47 tad-Direttiva 2006/43/KE se jkunu mmexxija mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru konċernat.

(6)

Skont l-Att Sarbanes-Oxley tal-2002 (4), fl-Istati Uniti tal-Amerika, il-Public Company Accounting Oversight Board għandu kompetenza fis-sorveljanza pubblika, fl-aċċertament estern tal-kwalità, fl-investigazzjoni u fis-sanzjonijiet tal-awdituri u tad-ditti tal-awditjar. Il-Public Company Accounting Oversight Board jimplimenta salvagwardji adegwati li jipprojbixxu u jissanzjonaw id-divulgazzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali mill-impjegati attwali u ta’ qabel lil kwalunkwe persuna jew awtorità terza. Skont il-liġijiet u r-regolamenti tal-Istati Uniti tal-Amerka, il-“Public Company Accounting Oversight Board” jista’ tittrasferixxi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri dokumenti ekwivalenti għal dawk imsemmija fl-Artikolu 47(1) tad-Direttiva 2006/43/KE. Fuq dik il-bażi, il-Public Company Accounting Oversight Board għadha tissodisfa rekwiżiti li jenħtieġ li jiġu ddikjarati adegwati għall-iskopijiet tal-Artikolu 47(1)(c) tad-Direttiva 2006/43/KE.

(7)

Skont l-Att Sarbanes-Oxley tal-2002, fl-Istati Uniti tal-Amerika, is-Securities and Exchange Commission għandha awtorità ta’ sorveljanza u infurzar fuq il-Public Company Accounting Oversight Board. Is-Securities and Exchange Commission għandha l-kompetenza li tinvestiga awdituri u ditti tal-awditjar; Għaldaqstant din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tkopri biss il-kompetenzi tas-Securities and Exchange Commission tal-Istati Uniti li tinvestiga awdituri u ditti tal-awditjar. Is-Securities and Exchange Commission timplimenta salvagwardji adegwati li jipprojbixxu u jissanzjonaw id-divulgazzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali mill-impjegati attwali jew ta’ qabel tagħha lil kwalunkwe persuna jew awtorità terza. Skont il-liġijiet u r-regolamenti tal-Istati Uniti tal-Amerka, is-Securities and Exhange Commission tista’ tittrasferixxi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri dokumenti ekwivalenti għal dawk imsemmija fl-Artikolu 47(1) tad-Direttiva 2006/43/KE li jkollhom x’jaqsmu ma’ investigazzjonijiet li tkun għamlet fuq awdituri u ditti tal-awdituri bħal dawn. Fuq din il-bażi, is-Securities and Exchange Commission għadha tissodisfa r-rekwiżiti li għandhom jiġu ddikjarati adegwati għall-finijiet tal-Artikolu 47(1)(c) tad-Direttiva 2006/43/KE.

(8)

Il-Kumitat tal-Korpi Ewropej għas-Sorveljanza tal-Awditjar ivvaluta mill-ġdid il-qafas legali fl-Istati Uniti, abbażi tal-Att Sarbanes-Oxley li, minn mindu ġiet adottata d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1156 ma nbidilx fundamentalment. B’kunsiderazzjoni tal-valutazzjoni teknika tal-Kumitat tal-Korpi Ewropej għas-Sorveljanza tal-Awditjar imsemmi fl-Artikolu 30(7)(c) tar-Regolament (UE) Nru 537/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), is-Securities and Exchange Commission u l-Public Company Accounting Oversight Board għadhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li għandhom jiġu ddikjarati bħala xierqa għall-finijiet tal-Artikolu 47(1)(c) tad-Direttiva 2006/43/KE.

(9)

Din id-Deċiżjoni jenħtieġ li ma taffettwax l-arranġamenti ta’ kooperazzjoni msemmijin fl-Artikolu 25(4) tad-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6).

(10)

Kwalunkwe konklużjoni dwar l-adegwatezza tar-rekwiżiti milħuqa mill-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiż terz skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 47(3) tad-Direttiva 2006/43/KE ma tippreġudika l-ebda deċiżjoni li l-Kummissjoni tadotta dwar l-ekwivalenza tas-sorveljanza pubblika, l-aċċertament tal-kwalità, l-investigazzjoni u l-penali għall-awdituri u l-entitajiet tal-awditjar ta’ dak il-pajjiż terz skont l-Artikolu 46(2) ta’ dik id-Direttiva.

(11)

Diversi awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom arranġamenti ta’ ħidma mal-Public Company Accounting Oversight Board, kif jissemma fl-Artikolu 47(1) tad-Direttiva 2006/43/KE. Fil-biċċa l-kbira tal-każijiet, hemm ukoll Ftehim dwar il-Protezzjoni tad-Data skont ir-Regolament (UE) 2016/679 jew skont il-liġi nazzjonali bbażata fuq id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), li tħassret minn dak ir-Regolament.

(12)

L-għan aħħari tal-kooperazzjoni dwar is-sorveljanza tal-awditjar bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti tal-Amerka huwa li tinkiseb fiduċja reċiproka fis-sistemi ta’ sorveljanza ta’ xulxin. B’dan il-mod, it-trasferimenti tad-dokumenti ta’ ħidma tal-awditjar jew ta’ dokumenti oħra miżmuma minn awdituri statutorji jew ditti tal-awditjar kif ukoll ta’ rapporti dwar spezzjonijiet jew investigazzjonijiet għandhom ikunu eċċezzjoni. Il-fiduċja reċiproka tkun ibbażata fuq l-ekwivalenza tas-sistemi ta’ sorveljanza tal-awdituri tal-Unjoni u tal-Istati Uniti.

(13)

Wara d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1156, diversi awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti organizzaw spezzjonijiet konġunti. Xi awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri implimentaw dipendenza parzjali, inkluż billi wettqu spezzjonijiet ta’ kontroll tal-kwalità li l-Bord tas-Sorveljanza tal-Kontabbiltà tal-Kumpaniji Pubbliċi għamel xi dipendenza fuqhom, u billi ddividew xi oqsma ta’ prijorità tal-ispezzjonijiet tal-files bejniethom. Għall-funzjonament tas-swieq kapitali, huwa importanti li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti jkunu jistgħu jkomplu jikkooperaw sew wara l-31 ta’ Lulju 2022 bil-għan li tintlaħaq dipendenza reċiproka fuq is-sistemi ta’ sorveljanza ta’ xulxin. Madankollu, fin-nuqqas ta’ dipendenza sħiħa, meta jitqies li d-deroga prevista fl-Artikolu 46 tad-Direttiva 2006/43/KE hija bbażata fuq il-prinċipju tar-reċiproċità, din id-Deċiżjoni għandha tkun applikabbli għal perjodu limitat.

(14)

Minkejja l-limitazzjoni taż-żmien, il-Kummissjoni, megħjuna mill-Kumitat tal-Korpi Ewropej għas-Sorveljanza tal-Awditjar, se timmonitorja fuq bażi regolari l-iżviluppi tas-suq, l-evoluzzjoni tal-oqfsa superviżorji u regolatorji u l-effettività u l-esperjenza tal-kooperazzjoni superviżorja. B’mod partikolari, il-Kummissjoni tista’ twettaq reviżjoni speċifika ta’ din id-Deċiżjoni fi kwalunkwe ħin qabel il-perjodu ta’ applikazzjoni tagħha fil-każ li żviluppi rilevanti li jseħħu jagħmluha neċessarja li d-dikjarazzjoni ta’ adegwatezza mogħtija b’din id-Deċiżjoni tiġi vvalutata mill-ġdid. Tali rivalutazzjoni tista’ twassal għar-revoka ta’ din id-Deċiżjoni.

(15)

Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) u ta opinjoni fit-13 ta’ Mejju 2022.

(16)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 48(1) tad-Direttiva 2006/43/KE,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Public Company Accounting Oversight Board tal-Istati Uniti tal-Amerka u s-Securities and Exchange Commission tal-Istati Uniti tal-Amerka jissodisfaw ir-rekwiżiti li għandhom jiġu kkunsidrati bħala adegwati skont l-Artikolu 47(1)(c) tad-Direttiva 2006/43/KE għall-finijiet ta’ trasferiment ta’ dokumenti ta’ ħidma tal-awditjar jew ta’ dokumenti oħrajn miżmuma minn awdituri statutorji jew minn ditti tal-awditjar kif ukoll rapporti dwar spezzjonijiet jew investigazzjonijiet skont l-Artikolu 47(1) ta’ dik id-Direttiva.

Artikolu 2

1.   Meta d-dokumenti ta’ ħidma tal-awditjar jew dokumenti oħra li jkunu għand awdituri statutorji jew ditti tal-awditjar jinżammu esklussivament minn awditur statutorju jew ditta tal-awdituri rreġistrata fi Stat Membru ieħor barra l-Istat Membru fejn huwa rreġistrat l-awditur tal-grupp u li l-awtorità kompetenti tiegħu tkun irċeviet talba mingħand kwalunkwe awtorità msemmija fl-Artikolu 1, dawn il-karti jew id-dokumenti għandhom jiġu ttrasferiti lill-awtorità kompetenti tat-talba f’każ biss li l-awtorità kompetenti tal-ewwel Stat Membru tkun qablet espliċitament mat-trasferiment.

2.   Kwalunkwe arranġament ta’ ħidma bilaterali bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti tal-Amerika għandu jikkonforma mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 47 tad-Direttiva 2006/43/KE.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Awwissu 2022 sal-31 ta’ Lulju 2028.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Lulju 2022.

Għall-Kummissjoni

Mairead MCGUINNESS

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 157, 9.6.2006, p. 87.

(2)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1156 tal-14 ta’ Lulju 2016 dwar l-adegwatezza tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Uniti tal-Amerka skont id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 190, 15.7.2016, p. 83).

(3)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).

(4)  Il-Liġi Pubblika 107–204, it-30 ta’ Lulju 2002, 116 Stat 745.

(5)  Ir-Regolament (UE) Nru 537/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar rekwiżiti speċifiċi dwar l-awditjar statutorju ta’ entitajiet ta’ interess pubbliku u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/909/KE (ĠU L 158, 27.5.2014, p. 77).

(6)  Id-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Diċembru 2004 dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti ta’ trasparenza f’dak li għandu x’jaqsam ma’ informazzjoni dwar emittenti li t-titoli tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f’suq regolat u li temenda d-Direttiva 2001/34/KE (ĠU L 390, 31.12.2004, p. 38).

(7)  Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data, (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.)

(8)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).


Top