Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2017:123:FULL

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, C 123, 20 ta' April 2017


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 123

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 60
20 ta' April 2017


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 123/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8413 — Engie/Omnes Capital/Prédica/Engie PV Besse/Engie PV Sanguinet) ( 1 )

1

2017/C 123/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.8430 — AÜW/Siemens/Egrid) ( 1 )

1


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 123/03

Rata tal-kambju tal-euro

2

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2017/C 123/04

Proċeduri ta’ stralċ — Deċiżjoni biex jitnedew proċeduri ta’ stralċ fir-rigward ta’ ADRIA Way (Pubblikazzjoni magħmula skont l-Artikolu 280 tad-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni (Solvibbiltà II))

3

 

INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

 

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

2017/C 123/05

Għajnuna mill-Istat — Deċiżjonijiet biex jingħalaq każ ta’ għajnuna eżistenti wara li ġew aċċettati miżuri xierqa minn Stat tal-EFTA

4


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 123/06

Sejħa għall-proposti f’konformità mal-programm ta’ ħidma multiannwali għall-għoti ta’ għajnuna finanzjarja fil-qasam tal-infrastruttura trans-Ewropea tal-enerġija fil-kuntest tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa għall-perjodu 2014-2020 (Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (C(2017) 2109))

5

 

L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal (EPSO)

2017/C 123/07

Avviż ta’ kompetizzjoni ġenerali

6

 

PROĊEDURI TAL-QORTI

 

Qorti tal-EFTA

2017/C 123/08

Sentenza tal-Qorti tat-22 ta’ Settembru 2016 fil-Każ E-29/15 — Sorpa bs. v L-Awtorità dwar il-Kompetizzjoni (Abbuż minn pożizzjoni dominanti — Nozzjoni ta’ impriża — Aġenziji kooperattivi stabbiliti minn muniċipalitajiet — Immaniġġjar tal-iskart — Servizzi ta’ interess ekonomiku ġenerali — Kundizzjonijiet differenti applikati għal tranżazzjonijiet ekwivalenti ma’ partijiet ta’ negozju oħra — Diskriminazzjoni tal-prezzijiet)

7

2017/C 123/09

Talba għal Opinjoni Konsultattiva mill-Qorti tal-EFTA minn Borgarting lagmannsrett datata s-27 ta’ Settembru 2016 fil-kawża ta’ Yara International ASA vs il-Gvern Norveġiż, irrappreżentat mill-Ministeru tal-Finanzi (Kawża E-15/16)

8

2017/C 123/10

Talba għal Opinjoni Konsultattiva tal-Qorti tal-EFTA minn Frostating lagmannsrett datata l-24 ta’ Ottubru 2016 fil-kawża ta’ Fosen-Linjen AS v AtB AS (Kawża E-16/16)

9

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2017/C 123/11

Avviż lill-operaturi ekonomiċi — Sensiela ġdida ta’ talbiet għas-sospensjoni tad-dazji awtonomi tat-Tariffa Doganali Komuni fuq ċerti prodotti industrijali u agrikoli

10

2017/C 123/12

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8431 — OMERS/AIMCo/Vue/Dalian Wanda Group/UCI Italia/JV) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

11

2017/C 123/13

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.8388 — Ares/Baupost/Nova Eventis) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

12


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8413 — Engie/Omnes Capital/Prédica/Engie PV Besse/Engie PV Sanguinet)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 123/01)

Fl-10 ta’ April 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8413. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.8430 — AÜW/Siemens/Egrid)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 123/02)

Fl-10 ta’ April 2017, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bil-Ġermaniż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32017M8430. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/2


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Id-19 ta’ April 2017

(2017/C 123/03)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,0725

JPY

Yen Ġappuniż

116,91

DKK

Krona Daniża

7,4387

GBP

Lira Sterlina

0,83430

SEK

Krona Żvediża

9,6195

CHF

Frank Żvizzeru

1,0690

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

9,1528

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

26,794

HUF

Forint Ungeriż

313,05

PLN

Zloty Pollakk

4,2358

RON

Leu Rumen

4,5341

TRY

Lira Turka

3,9292

AUD

Dollaru Awstraljan

1,4255

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4415

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

8,3397

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,5283

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,4987

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 222,42

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

14,2610

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,3852

HRK

Kuna Kroata

7,4468

IDR

Rupiah Indoneżjan

14 293,20

MYR

Ringgit Malażjan

4,7190

PHP

Peso Filippin

53,339

RUB

Rouble Russu

60,2656

THB

Baht Tajlandiż

36,883

BRL

Real Brażiljan

3,3368

MXN

Peso Messikan

20,0190

INR

Rupi Indjan

69,2430


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/3


Proċeduri ta’ stralċ

Deċiżjoni biex jitnedew proċeduri ta’ stralċ fir-rigward ta’ ADRIA Way

(Pubblikazzjoni magħmula skont l-Artikolu 280 tad-Direttiva 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni (Solvibbiltà II))

(2017/C 123/04)

Impriża tal-assigurazzjoni

ADRIA Way

Mírové náměstí 519/3d

Ostrava-Vítkovice

PSČ 703 00, IČ: 25830660

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

Data, dħul fis-seħħ u natura tad-deċiżjoni

Fil-25 ta’ Jannar 2017, il-Bank Nazzjonali Ċek ordna li s-Sinjura JUDr. Kateřina Martínková LL.M tinħatar perit tal-pretensjonijiet ta’ ADRIA Way.

Dħul fis-seħħ: it-2 ta’ Frar 2017

Awtoritajiet kompetenti

Il-Bank Nazzjonali tar-Repubblika Ċeka

Awtorità superviżorja

Il-Bank Nazzjonali tar-Repubblika Ċeka

Likwidatur maħtur

JUDr. Kateřina Martínková LL.M.,

Sokolská třída 966/22

702 00 Ostrava – Moravská Ostrava

CZECH REPUBLIC

indirizz elettroniku: katerina.martinkova@akostrava.cz,

Tel: +420 596116901

Leġiżlazzjoni applikabbli

Il-liġi Ċeka


INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/4


Għajnuna mill-Istat — Deċiżjonijiet biex jingħalaq każ ta’ għajnuna eżistenti wara li ġew aċċettati miżuri xierqa minn Stat tal-EFTA

(2017/C 123/05)

L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA pproponiet miżuri xierqa, li ġew aċċettati mill-Iżlanda, dwar il-miżura ta’ għajnuna mill-Istat li ġejja:

Data tal-adozzjoni tad-deċiżjoni

:

Il-25 ta’ Jannar 2017

Numru tal-każ

:

78027

Deċiżjoni Nru

:

010/17/COL

Stat tal-EFTA

:

L-Iżlanda

Titlu (u/jew l-isem tal-benefiċjarju)

:

Deċiżjoni biex jingħalaq il-każ rigward l-użu ta’ artijiet pubbliċi u ta’ riżorsi naturali minn produtturi tal-elettriku fl-Iżlanda

Bażi ġuridika

:

Varji

Tip ta’ miżura

:

L-ebda għajnuna mill-Istat

Informazzjoni oħra

:

L-Awtorità tikkunsidra li l-miżuri meħuda u l-impenji mill-awtoritajiet Iżlandiżi biex jemendaw l-iskema rigward l-użu ta’ riżorsi naturali pubbliċi minn produtturi pubbliċi tal-elettriku fl-Iżlanda u r-rieżami u l-emendi ta’ kuntratti eżistenti ma’ produtturi tal-elettriku se jiżguraw it-tneħħija tas-sistema eżistenti tal-għajnuna. Għalhekk, l-Awtorità ddeċidiet li tagħlaq il-każ.

It-test awtentiku tad-deċiżjoni, li minnu tneħħiet l-informazzjoni kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit web tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Avviżi

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

Il-Kummissjoni Ewropea

20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/5


Sejħa għall-proposti f’konformità mal-programm ta’ ħidma multiannwali għall-għoti ta’ għajnuna finanzjarja fil-qasam tal-infrastruttura trans-Ewropea tal-enerġija fil-kuntest tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa għall-perjodu 2014-2020

(Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (C(2017) 2109))

(2017/C 123/06)

Id-Direttorat Ġenerali għall-Enerġija tal-Kummissjoni Ewropea, qiegħed b’dan jiftaħ sejħa għall-proposti sabiex jitqassmu għotjiet f’konformità mal-prijoritajiet u l-għanijiet definiti fil-programm ta’ ħidma multiannwali fil-qasam tal-infrastruttura trans-Ewropea tal-enerġija fil-kuntest tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa għall-perjodu 2014–2020.

Qed jintlaqgħu proposti għal din is-sejħa:

 

CEF-Energy-2017

 

L-ammont indikattiv disponibbli għall-proposti magħżula fil-kuntest ta’ din is-sejħa għall-proposti huwa ta’ EUR 800 miljun.

 

L-iskadenza għall-preżentazzjoni tal-proposti hija l-Il-Ħamis, 12 ta’ Ottubru 2017.

It-test sħiħ tas-sejħa għall-proposti huwa disponibbli fuq il-paġna web tas-sejħa għall-proposti:

https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-energy/calls/2017-cef-energy-call-proposals


L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal (EPSO)

20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/6


AVVIŻ TA’ KOMPETIZZJONI ĠENERALI

(2017/C 123/07)

L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal (EPSO) qed jorganizza l-kompetizzjoni ġenerali li ġejja:

 

EPSO/AST/140/17 – INFERMIERA (AST 3)

L-avviż tal-kompetizzjoni huwa ppubblikat f’24 lingwa f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 123 A tal-20 ta’ April 2017.

Tista’ ssib aktar informazzjoni fuq is-sit web tal-EPSO: https://epso.europa.eu/


PROĊEDURI TAL-QORTI

Qorti tal-EFTA

20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/7


SENTENZA TAL-QORTI

tat-22 ta’ Settembru 2016

fil-Każ E-29/15

Sorpa bs. v L-Awtorità dwar il-Kompetizzjoni

(Abbuż minn pożizzjoni dominanti — Nozzjoni ta’ impriża — Aġenziji kooperattivi stabbiliti minn muniċipalitajiet — Immaniġġjar tal-iskart — Servizzi ta’ interess ekonomiku ġenerali — Kundizzjonijiet differenti applikati għal tranżazzjonijiet ekwivalenti ma’ partijiet ta’ negozju oħra — Diskriminazzjoni tal-prezzijiet)

(2017/C 123/08)

Fil-Każ E-29/15, Sorpa bs. v L-Awtorità dwar il-Kompetizzjoni — TALBA lill-Qorti skont l-Artikolu 34 tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u ta’ Qorti tal-Ġustizzja mill-Qorti Suprema tal-Iżlanda (Hæstiréttur Íslands) rigward l-interpretazzjoni tal-Ftehim dwar iż-ŻEE, u b’mod partikolari l-Artikolu 54 tiegħu, il-Qorti, magħmula minn Carl Baudenbacher, President u Imħallef-Relatur, Per Christiansen u Páll Hreinsson, Imħallfin, ħarġet is-sentenza fit-22 ta’ Settembru 2016, li l-parti operattiva tagħha hija kif ġej:

1.

Muniċipalità tista’ tikkostitwixxi impriża fis-sens tal-Artikolu 54 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE meta hija timpenja ruħha f’attività ekonomika, li tikkonsisti f’li toffri oġġetti jew servizzi fis-suq. Sabiex jiġi ddeterminat jekk attività bħall-immaniġġjar tal-iskart tkunx ekonomika, għandha titqies l-eżistenza tal-kompetizzjoni ma’ entitajiet privati. F’dan ir-rigward, il-fatt li l-miżata rċevuta għall-provvediment ta’ servizzi ta’ immaniġġjar tal-iskart ma tistax taqbeż l-ispejjeż li jokkorru għandu jiġi mqabbel mal-eżistenza tal-kompetizzjoni fis-suq.

2.

L-immaniġġjar tal-iskart jista’ jikkostitwixxi servizz ta’ interess ekonomiku ġenerali fis-sens tal-Artikolu 59(2) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE. Huwa f’idejn il-qorti ta’ referenza li tiddetermina jekk l-applikazzjoni tal-Artikolu 54 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE tagħmilhiex impossibbli li l-muniċipalitajiet jipprovdu s-servizzi għall-immaniġġjar tal-iskart li ġew afdati, jew li jipprovduhom taħt kundizzjonijiet ekonomikament aċċettabbli.

3.

Sabiex jiġi ddeterminat jekk entità pubblika tikkostitwixxix impriża fis-sens tar-regoli tal-kompetizzjoni taż-ŻEE meta tipprovdi servizzi tal-immaniġġjar tal-iskart, huwa irrelevanti jekk din l-entità tkunx muniċipalità jew aġenzija kooperattiva amministrata minn diversi muniċipalitajiet.

4.

L-Artikolu 54 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE ma japplikax jekk l-imġiba antikompetittiva tiġi imposta fuq l-impriżi skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, jew jekk il-leġiżlazzjoni nazzjonali toħloq kuntest legali li jelimina huwa stess kull possibilità ta’ attività kompetittiva min-naħa tagħhom. Madankollu, l-Artikolu 54 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE japplika jekk il-leġiżlazzjoni nazzjonali ma żżommx lill-impriżi milli jinvolvu ruħhom f’imġiba awtonoma li tipprevjeni, tirrestrinġi jew tgħawweġ il-kompetizzjoni.

5.

Jekk Stat taż-ŻEE, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali, jagħti deroga mill-applikazzjoni tar-regoli ta’ kompetizzjoni taż-ŻEE lil entitajiet pubbliċi, pereżempju billi jtihom drittijiet speċjali jew esklussivi, huwa għandu jagħmel dan f’konformità mar-regoli ta’ kompetizzjoni taż-ŻEE, b’mod partikolari mal-Artikolu 59(1) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE.

6.

Is-sidien tal-kooperattiva muniċipali jistgħu jiġu kkunsidrati bħala l-imsieħba fil-kummerċ ta’ dik il-kooperattiva fis-sens tal-Artikolu 54(2)(c) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE, sakemm dawn ma jkunux jifformaw impriża waħda ma’ dik il-kooperattiva.

7.

Meta impriża dominanti tagħti skont lis-sidien tagħha li hija ċċaħħad lill-konsumaturi l-oħra tagħha, hija tqiegħed lil dawn il-konsumaturi l-oħra fi żvantaġġ kompetittiv fis-sens tal-Artikolu 54(2)(c) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE, dment li huma jikkompetu mas-sidien tal-impriża dominanti fuq suq li jinsab upstream jew downstream tas-suq iddominat.


20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/8


Talba għal Opinjoni Konsultattiva mill-Qorti tal-EFTA minn Borgarting lagmannsrett datata s-27 ta’ Settembru 2016 fil-kawża ta’ Yara International ASA vs il-Gvern Norveġiż, irrappreżentat mill-Ministeru tal-Finanzi

(Kawża E-15/16)

(2017/C 123/09)

Saret talba lill-Qorti tal-EFTA b’ittra datata s-27 ta’ Settembru 2016 minn Borgarting lagmannsrett (il-Qorti tal-Appell ta’ Borgarting), li ġiet riċevuta mir-Reġistru tal-Qorti fl-4 ta’ Ottubru 2016, għal Opinjoni Konsultattiva fil-kawża ta’ Yara International ASA vs il-Gvern Norveġiż, irrappreżentat mill-Ministeru tal-Finanzi dwar il-mistoqsija li ġejja:

Huwa kompatibbli mal-Artikoli 31 u 34 ŻEE li regoli nazzjonali dwar kontribuzzjonijiet intragrupp, bħar-regoli fl-Att tat-Tassazzjoni Norveġiż, li taħthom il-kontribuzzjoni tnaqqas id-dħul taxxabbli tat-trasferitur u jiġi inkluż fid-dħul taxxabbli tar-riċevitur indipendentement minn jekk ir-riċevitur jagħmilx telf jew profitt għal għanijiet tat-taxxa, jistabbilixxu l-kundizzjoni li kemm it-trasferitur kif ukoll ir-riċevitur huma responsabbli għat-tassazzjoni fl-Istat ŻEE inkwistjoni, jew ir-regoli ŻEE jridu jiġu interpretati biex ifissru li, taħt ċerti kundizzjonijiet, trid tingħata eċċezzjoni mill-ħtieġa għal obbligazzjoni tat-taxxa fir-renju?


20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/9


Talba għal Opinjoni Konsultattiva tal-Qorti tal-EFTA minn Frostating lagmannsrett datata l-24 ta’ Ottubru 2016 fil-kawża ta’ Fosen-Linjen AS v AtB AS

(Kawża E-16/16)

(2017/C 123/10)

Saret talba lill-Qorti tal-EFTA permezz ta’ ittra datata l-24 ta’ Ottubru 2016 minn Frostating lagmannsrett (il-Qorti tal-Appell ta’ Frostating), li daħlet fir-Reġistru tal-Qorti fil-31 ta’ Ottubru 2016, għal Opinjoni Konsultattiva fil-kawża ta’ Fosen-Linjen As v AtB AS fuq il-mistoqsijiet li ġejjin:

1.

L-Artikoli 1(1) u 2(1)(c) tad-Direttiva 89/665/KEE, jew dispożizzjonijiet oħra ta’ dik id-Direttiva, jipprekludu regoli nazzjonali dwar l-għoti ta’ kumpens, jekk l-għoti ta’ kumpens minħabba li l-awtorità kontraenti tkun warrbet id-dispożizzjonijiet legali taż-ŻEE dwar il-kuntratti pubbliċi, jkun kundizzjonali fuq

(a)

l-eżistenza ta’ ħtija u r-rekwiżit li l-imġieba tal-awtorità kontraenti jkollha tiddevja b’mod sinjifikanti minn aġir ġustifikabbli?

(b)

l-eżistenza ta’ żball materjali fejn il-ħtija tal-awtorità kontraenti tkun parti minn valutazzjoni ġenerali iktar komprensiva?

(c)

li l-awtorità kontraenti tkun għamlet żball materjali, kbir u ovvju?

2.

L-Artikoli 1(1) u 2(1)(c) tad-Direttiva 89/665/KEE, jew dispożizzjonijiet oħra ta’ dik id-Direttiva, għandhom jiġu interpretati li jfissru li ksur ta’ dispożizzjoni dwar id-dritt ta’ akkwist taż-ŻEE, li skontha l-awtorità kontraenti mhix libera li teżerċita diskrezzjoni, jikkostitwixxi fih inniffsu ksur kwalifikat biżżejjed li jista’ jiskatta dritt għall-kumpens b’ċerti kundizzjonijiet?

3.

L-Artikoli 1(1) u 2(1)(c) tad-Direttiva 89/665/KEE, jew dispożizzjonijiet oħra ta’ dik id-Direttiva, jipprekludu regoli nazzjonali dwar l-għoti ta’ kumpens, jekk l-għoti ta’ kumpens minħabba li l-awtorità kontraenti tkun warrbet id-dispożizzjonijiet legali taż-ŻEE dwar il-kuntratti pubbliċi, jkun kundizzjonali fuq li l-fornitur, li jressaq il-kawża u jitlob kumpens billi jippreżenta preponderanza ċara, jiġifieri kwalifikata, ta’ evidenza, [it-tali fornitur] kellu jingħata l-kuntratt li kieku l-awtorità kontraenti ma għamlitx l-iżball?

4.

L-Artikoli 1(1) u 2(1)(c) tad-Direttiva 89/665/KEE, jew dispożizzjonijiet oħra ta’ dik id-Direttiva, jipprekludu regoli nazzjonali li permezz tagħhom l-awtorità kontraenti tista’ teħles lilha innifisha mit-talba għall-kumpens billi tinvoka li l-proċedura tal-offerti fi kwalunkwe każ kellha tkun imħassra bħala konsegwenza ta’ iżball li tkun għamlet l-awtorità kontraenti, apparti mill-iżball invokat mir-rikorrent, jekk dak l-iżball ma kienx fil-fatt invokat waqt il-proċedura tal-offerti? Jekk żball ieħor bħal dan jista’ jiġi invokat mill-awtorità kontraenti, id-Direttiva 89/665/KEE tipprekludi regola nazzjonali li permezz tagħha l-oneru tal-prova li dan l-iżball fil-fatt ma jeżistix jaqa’ fuq il-fornitur li jressaq l-azzjoni?

5.

Il-prinċipju fil-liġi taż-ŻEE ta’ trattament indaqs liema rekwiżiti jpoġġi fuq il-verifika effettiva mill-awtorità kontraenti tal-informazzjoni pprovduta fl-offerti marbuta mal-kriterji tal-għoti? Ir-rekwiżit għal verifika effettiva jkun intlaqa’ jekk l-awtorità kontraenti tkun kapaċi tivverifika li l-propjetajiet offruti fl-offerta jidhru li kienu ddeterminati b’mod affidabbli abbażi tad-dokumentazzjoni pprovduta fl-offerta? L-awtorità kontraenti kemm trid tkun kapaċi tivverifika preċiżament il-propjetajiet tal-oġġett tal-kuntratt offruti fl-offerta? Jekk l-offerent jikkommetti ruħu għal xi ċifra partikolari ta’ konsum għall-oġġett li fuqu ssir l-offerta u din iċ-ċifra tkun integrata fl-evalwazzjoni tal-offerta, l-obbligu ta’ verifika tal-awtorità kontraenti jkun intlaħaq jekk tkun kapaċi tivverifika li din iċ-ċifra hija ta’ min joqgħod fuqha fi ħdan ċertu marġni ta’ inċertezza, pereżempju madwar 20 fil-mija ‘l hawn jew ‘l hemm?

Meta l-awtorità kontraenti tiġi biex tivverifika l-informazzjoni pprovduta mill-offerent konnessa mal-kriterju tal-għoti, jista’ r-rekwiżit għal verifika effettiva tal-offerti skont il-prinċipju ta’ trattament indaqs jintlaqa’ mill-fatt li l-awtorità kontraenti tkun qieset dokumentazzjoni xi mkien ieħor fl-offerta ta’ prezzijiet?


PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/10


Avviż lill-operaturi ekonomiċi — Sensiela ġdida ta’ talbiet għas-sospensjoni tad-dazji awtonomi tat-Tariffa Doganali Komuni fuq ċerti prodotti industrijali u agrikoli

(2017/C 123/11)

L-operaturi ekonomiċi huma infurmati li l-Kummissjoni rċeviet talbiet skont l-arranġamenti amministrattivi previsti fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni rigward is-sospensjonijiet u l-kwoti tariffarji awtonomi (2011/C 363/02) (1) għas-sensiela ta’ Jannar 2018.

Il-lista tal-prodotti li għalihom qed tintalab sospensjoni tat-tariffa issa hija disponibbli fuq il-websajt tematika tal-Kummissjoni (Europa) dwar l-unjoni doganali (2).

L-operaturi ekonomiċi huma infurmati wkoll li l-iskadenza għall-oġġezzjonijiet kontra t-talbiet ġodda għandhom jaslu għand il-Kummissjoni, permezz tal-amministrazzjonijiet nazzjonali, hija s-16 ta’ Ġunju 2017, li hija d-data tat-tieni laqgħa skedata tal-Grupp dwar il-Kwistjonijiet ta’ Ekonomija Tariffarja

L-operaturi interessati huma avżati biex jikkonsultaw il-lista b’mod regolari sabiex ikollhom informazzjoni dwar kif tkun is-sitwazzjoni fejn jidħlu t-talbiet.

Aktar informazzjoni dwar il-proċedura tas-sospensjonijiet tat-tariffi awtonomi tinsab fuq il-websajt Europa:

http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/suspensions/index_en.htm


(1)  ĠU C 363, 13.12.2011, p. 6.

(2)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/susp/susp_home.jsp?Lang=en


20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/11


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.8431 — OMERS/AIMCo/Vue/Dalian Wanda Group/UCI Italia/JV)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 123/12)

1.

Fis-7 ta’ April 2017, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi The Space Cinema 1 SpA (“TSC”, l-Italja), ikkontrollata indirettament minn Vue International Holdco Limited (“Vue”, ir-Renju Unit), ikkontrollata b’mod konġunt minn Alberta Investment Management Corporations (“AIMCo”, il-Kanada) u OCP Investment Corporation (“OMERS”, il-Kanada), u UCI Italia SpA (“UCI Italia”, l-Italja), ikkontrollata mid-Dalian Wanda Group (iċ-Ċina) permezz ta’ AMC Entertainment Holdings, Inc. (“AMC”, l-Istati Uniti) jakkwistaw, fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta’ impriża konġunta ġdida (“JV”) permezz ta’ xiri ta’ ishma f’kumpanija ġdida li tikkostitwixxi impriża konġunta.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal TSC: servizzi ta’ eżibizzjonijiet ċinematografiċi fl-Italja fejn tħaddem 36 ċinema;

—   għal Vue: servizzi ta’ eżibizzjonijiet ċinematografiċi fir-Renju Unit, l-Italja, il-Ġermanja, in-Netherlands, il-Polonja, id-Danimarka, l-Irlanda, il-Latvja, il-Litwanja u t-Tajwan. Vue bħalissa tħaddem b’kollox 211-il ċinema;

—   għal AIMCo: ġestjoni tal-investimenti, investimenti globali f’isem il-klijenti tagħha, diversi fondi ta’ pensjonijiet, ta’ dotazzjoni u governattivi fil-Provinċja ta’ Alberta (il-Kanada);

—   għal OMERS: amministrazzjoni ta’ wieħed mill-iktar fondi tal-pensjonijiet importanti tal-Kanada, li jipprovdi benefiċċji tal-irtirar, ġestjoni ta’ portafoll globali u ddiversifikat ta’ stokks u bonds kif ukoll proprjetajiet immobbli, infrastruttura u investimenti ta’ ekwità privata;

—   għal UCI Italia: servizzi ta’ eżibizzjonijiet ċinematografiċi fl-Italja fejn tħaddem 48 ċinema;

—   għal AMC: servizzi ta’ eżibizzjonijiet ċinematografiċi fl-Istati Uniti u f’partijiet mill-Ewropa;

—   għad-Dalian Wanda Group: tliet attivitajiet ta’ negozju prinċipali - investiment u operazzjonijiet ta’ proprjetajiet kummerċjali, tal-kultura u tal-finanzi. Huwa jipprovdi wkoll servizzi ta’ eżibizzjonijiet ċinematografiċi fl-Awstralja u fiċ-Ċina, u servizzi ta’ produzzjoni u distribuzzjoni tal-films fiċ-Ċina.

—   għall-JV: servizzi ta’ reklamar taċ-ċinema fl-Italja;

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301) bl-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, bir-referenza M.8431 — OMERS/AIMCo/Vue/Dalian Wanda Group/UCI Italia/JV, f’dan l-indirizz:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


20.4.2017   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 123/12


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.8388 — Ares/Baupost/Nova Eventis)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2017/C 123/13)

1.

Fis-7 ta’ April 2017, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ proposta ta’ konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Galaxy Holding Sàrl, parti mill-Ares Management L.P. Group (“Ares”, USA) u BPI 25 S.à r.l, parti mill-Baupost Group L.L.C (“Baupost”, USA) jakkwistaw fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt ta’ Prejan Enterprises Limited, il-kumpannija li għandha s-sjieda u topera ċ-ċentru kummerċjali Nova Eventis f’Leipzig, il-Ġermanja, permezz tax-xiri tal-assi.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal Ares: maniġer tal-assi alternattivi globali nnegozjat pubblikament li jinvesti, inter alia, fil-proprjetà immobbli u li għandu propjetajiet residenzjali, tal-bejgħ bl-imnut, ta’ uffiċċju u industrijali fl-Ewropa.

—   għal Baupost: il-grupp Baupost huwa organizzazzjoni ta’ investiment opportunistika, orjentata lejn il-valur, b’mandat miftuħ ta’ investiment wiesa’ li tikkontempla l-investiment fil-firxa ta’ strumenti finanzjarji, klassijiet ta’ assi u reġjuni ġeografiċi.

—   għal Nova Eventis: ċentru kummerċali f’Leipzig, il-Ġermanja.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301) bl-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, bir-referenza M.8388 — Ares/Baupost/Nova Eventis, f’dan l-indirizz:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


Top