This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2020:021:FULL
Official Journal of the European Union, L 021, 27 January 2020
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 021, 27 ta' Jannar 2020
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 021, 27 ta' Jannar 2020
ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 21 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 63 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/114 tal-24 ta’ Jannar 2020 li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 dwar miżuri protettivi marbuta mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’ċerti Stati Membri (notifikata bid-dokument C(2020) 487) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
27.1.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 21/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/111
tat-13 ta’ Jannar 2020
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 fir-rigward tal-approvazzjoni tat-tagħmir tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili kif ukoll tal-pajjiżi terzi rikonoxxuti bħala pajjiżi li japplikaw standards tas-sigurtà ekwivalenti għall-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 272/2009 (2) jissupplimenta l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili stabbiliti fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 300/2008. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 272/2009 jinkariga lill-Kummissjoni tirrikonoxxi l-ekwivalenza tal-istandards tas-sigurtà ta’ pajjiżi terzi, f’konformità mal-kriterji stabbiliti fil-Parti E tal-Anness ta’ dak ir-Regolament. |
(3) |
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1998 (3) jelenka l-pajjiżi terzi rikonoxxuti bħala pajjiżi li japplikaw standards tas-sigurtà li huma ekwivalenti għall-istandards bażiċi komuni. |
(4) |
Il-Kummissjoni vverifikat li, fir-rigward tal-Ajruport ta’ Belgrad Nikola Tesla, ir-Repubblika tas-Serbja tissodisfa l-kriterji stabbiliti fil-Parti E tal-Anness tar-Regolament (KE) Nru 272/2009. |
(5) |
Il-Kummissjoni vverifikat li, fir-rigward tal-Ajruport Internazzjonali Ben Gurion, l-Istat ta’ Iżrael jissodisfa l-kriterji stabbiliti fil-Parti E tal-Anness tar-Regolament (KE) Nru 272/2009, fir-rigward tas-sigurtà tal-inġenji tal-ajru u l-iskrinjar tal-passiġġieri u l-bagalji tal-kabina. |
(6) |
Il-miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni msemmija fir-Regolament (KE) Nru 300/2008 jinkludu proċeduri għall-approvazzjoni u l-użu ta’ tagħmir tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili. |
(7) |
Il-passi meħuda biex jiġi żgurat li t-tagħmir tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili jissodisfa l-istandards tal-prestazzjoni meħtieġa jenħtieġ jiġu armonizzati biex tiġi żgurata l-aħjar implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni. |
(8) |
Il-Kummissjoni tirrikonoxxi l-proċess komuni tal-evalwazzjoni tal-Konferenza Ewropea tal-Avjazzjoni Ċivili bħala prekundizzjoni obbligatorja għall-approvazzjoni ta’ tagħmir tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili. Għalhekk jenħtieġ li t-tagħmir tas-sigurtà li jkun għadda minn dak il-proċess jibbenefika minn skema ta’ approvazzjoni tal-UE li tikkonsisti f’marka ta’ timbru viżwali u l-inklużjoni tiegħu f’bażi tad-data kkonsolidata tal-Unjoni li tippermetti l-iskjerament immedjat ta’ tagħmir tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili fl-Unjoni kollha. |
(9) |
Billi l-approvazzjoni finali ta’ tagħmir tal-avjazzjoni ċivili se tingħata bl-adozzjoni ta’ att legali, l-installazzjoni u l-użu ta’ tagħmir tas-sigurtà ta’ dan it-tip jenħtieġ ikunu permessi legalment bi status pendenti sal-approvazzjoni finali. |
(10) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 jiġi emendat skont dan. |
(11) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 300/2008, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Madankollu, il-punti (1)(b) u (2)(b) tal-Anness ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw mill-1 ta’ April 2020.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Jannar 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 272/2009 tat-2 ta’ April 2009 li jissupplimenta l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili stabbiliti fl-Anness tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 300/2008 (ĠU L 91, 3.4.2009, p. 7).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1998 tal-5 ta’ Novembru 2015 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni (ĠU L 299, 14.11.2015, p. 1).
ANNESS
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 huwa emendat kif ġej:
(1) |
il-lista fid-Dokument Mehmuż 3-B tal-Kapitolu 3 hija emendata kif ġej:
|
(2) |
il-lista fid-Dokument Mehmuż 4-B tal-Kapitolu 4 hija emendata kif ġej:
|
(3) |
fil-lista fid-Dokument Mehmuż 5-A tal-Kapitolu 5, l-entrata li ġejja tiddaħħal wara l-entrata rigward il-Montenegro: “Ir-Repubblika tas-Serbja, fir-rigward tal-Ajruport ta’ Belgrad Nikola Tesla”; |
(4) |
fil-lista fid-Dokument Mehmuż 6-F tal-Kapitolu 6, l-entrata li ġejja tiddaħħal wara l-entrata rigward il-Montenegro: “Ir-Repubblika tas-Serbja”; |
(5) |
fil-Kapitolu 12, il-Kapitolu 12.0 huwa sostitwit b’dan li ġej: “12.0. DISPOŻIZZJONI ĠENERALI U APPROVAZZJONI TAT-TAGĦMIR TAS-SIGURTÀ 12.0.1. Dispożizzjoni ġenerali
12.0.2. Approvazzjoni ta’ tagħmir tas-sigurtà
12.0.3. Marka ta’ “Timbru tal-UE” u l-bażi tad-data tal-Unjoni dwar is-sigurtà tal-katina tal-provvista – tagħmir tas-sigurtà
12.0.4. Sospensjoni u rtirar tal-marka ta’ “Timbru tal-UE”
12.0.5. Miżuri aktar stretti dwar it-tagħmir tas-sigurtà u l-approvazzjoni nazzjonali
(*1) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444 tat-13 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli tas-Sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 53).”." |
(6) |
fil-Kapitolu 12, jiżdied id-Dokument Mehmuż 12-N li ġej: “ID-DOKUMENT MEHMUŻ 12-N Dispożizzjonijiet dettaljati dwar ir-rekwiżiti tal-prestazzjoni għall-SED huma stipulati fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2015) 8005.”; |
(7) |
fil-Kapitolu 12, jiżdied id-Dokument Mehmuż 12-O li ġej: “ID-DOKUMENT MEHMUŻ 12-O Id-dispożizzjonijiet dettaljati dwar ir-rekwiżiti tal-prestazzjoni għall-EVD huma stipulati fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2015) 8005.”. |
(*1) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444 tat-13 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli tas-Sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 53).”.”
27.1.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 21/6 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/112
tat-22 ta’ Jannar 2020
li jnaqqas il-kwoti tas-sajd disponibbli għal ċerti stokkijiet fl-2019 minħabba sajd eċċessiv ta’ stokkijiet oħrajn fis-snin ta’ qabel u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1726
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 105(1), (2), (3) u (5) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-kwoti tas-sajd għas-sena 2018 ġew stabbiliti bir-Regolamenti li ġejjin:
|
(2) |
Il-kwoti tas-sajd għas-sena 2019 ġew stabbiliti bir-Regolamenti li ġejjin:
|
(3) |
Skont l-Artikolu 105(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, meta l-Kummissjoni tkun stabbiliet li Stat Membru jkun qabeż il-kwoti tas-sajd li kienu allokati lilu, hija għandha tnaqqas il-kwoti tas-sajd futuri ta’ dak l-Istat Membru. |
(4) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1726 (10) stabbilixxa tnaqqis mill-kwoti tas-sajd għal ċerti stokkijiet fl-2019 minħabba sajd eċċessiv fis-snin ta’ qabel. |
(5) |
Madankollu, għal ċerti Stati Membri ma seta’ jsir ebda tnaqqis bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1726 mill-kwoti allokati għall-istokkijiet li nstadu b’mod eċċessiv, għaliex dawn il-kwoti mhumiex disponibbli għal dawk l-Istati Membri fis-sena 2019. |
(6) |
L-Artikolu 105(5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jipprevedi li, meta ma jkunx jista’ jsir tnaqqis b’rabta mal-istokkijiet li jkunu ġew mistada żżejjed fis-sena ta’ wara dik li fiha jkunu ġew mistada żżejjed minħabba li l-Istat Membru kkonċernat ma jkollux kwoti disponibbli għalihom, jista’ jsir tnaqqis b’rabta ma’ stokkijiet oħrajn fl-istess żona ġeografika jew bl-istess valur kummerċjali, wara konsultazzjonijiet mal-Istati Membri kkonċernati. Skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Nru 2012/C 72/07 li fiha Linji Gwida għat-tnaqqis tal-kwoti skont l-Artikolu 105(1), (2) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 (11), dan it-tnaqqis għandu preferibbilment jiġi operat fis-sena jew fis-snin ta’ wara mill-kwoti allokati għall-istokkijiet mistada mill-istess flotta li tkun wettqet sajd żejjed mill-kwota. |
(7) |
L-Istati Membri kkonċernati ġew ikkonsultati b’rabta mat-tnaqqis propost mill-kwoti allokati għal stokkijiet oħrajn minbarra dawk li ġew mistada żżejjed. |
(8) |
F’ċerti każijiet, l-iskambji tal-opportunitajiet tas-sajd konklużi f’konformità mal-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) jippermettu t-tnaqqis b’rabta mal-istess stokkijiet fil-kuntest tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1726. |
(9) |
Barra minn hekk, jidher li ċertu tnaqqis li jeżiġi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1726 huwa iktar mill-kwota adattata disponibbli fl-2019 u għalhekk ma jistax isir kollu f’dik is-sena. Skont il-Komunikazzjoni 2012/C 72/07, jenħtieġ li l-ammonti li jifdal jitnaqqsu mill-kwoti adattati disponibbli fis-snin ta’ wara sa ma jingħata lura l-ammont kollu tas-sajd żejjed. |
(10) |
Xorta jistgħu jseħħu aktar aġġornamenti jew korrezzjonijiet wara d-detezzjoni, għall-eżerċizzju attwali jew preċedenti, ta’ żbalji, omissjonijiet jew rappurtar ħażin fiċ-ċifri tal-qbid iddikjarati mill-Istati Membri skont l-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
(11) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1726 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-kwoti tas-sajd għas-sena 2019 li huma stabbiliti fir-Regolamenti (UE) 2018/1628, (UE) 2018/2025, (UE) 2018/2058 u (UE) 2019/124 msemmija fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandhom jitnaqqsu permezz tat-twettiq tat-tnaqqis tal-istokkijiet alternattivi stipulati f’dak l-Anness.
Artikolu 2
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1726 huwa sostitwit bit-test mogħti fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Jannar 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/2285 tat-12 ta’ Diċembru 2016 li jiffissa għall-2017 u l-2018 l-opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għal ċerti stokkijiet ta’ ħut tal-fond u li jemenda r-Regolament (UE) 2016/72 (ĠU L 344, 17.12.2016, p. 32).
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1970 tas-27 ta’ Ottubru 2017 li jiffissa għall-2018 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/127 (ĠU L 281, 31.10.2017, p. 1).
(4) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/2360 tal-11 ta’ Diċembru 2017 li jiffissa għall-2018 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut fil-Baħar l-Iswed (ĠU L 337, 19.12.2017, p. 1).
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/120 tat-23 ta’ Jannar 2018 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2018 għal ċerti stokkijiet tal-ħut u ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, f’ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/127 (ĠU L 27, 31.1.2018, p. 1).
(6) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/1628 tat-30 ta’ Ottubru 2018 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2019 għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku u li jemenda r-Regolament (UE) 2018/120 fir-rigward ta’ ċerti opportunitajiet ta’ sajd f’ilmijiet oħra (ĠU L 272, 31.10.2018, p. 1).
(7) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/2025 tas-17 ta’ Diċembru 2018 li jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għal ċerti stokkijiet ta’ ħut tal-baħar fond għall-2019 u għall-2020 (ĠU L 325, 20.12.2018, p. 7).
(8) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/2058 tas-17 ta’ Diċembru 2018 li jiffissa għall-2019 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut fil-Baħar l-Iswed (ĠU L 329, 27.12.2018, p. 8).
(9) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2019/124 tat-30 ta’ Jannar 2019 li jistabbilixxi għall-2019 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, f’ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni (ĠU L 29, 31.1.2019, p. 1).
(10) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1726 tal-15 ta’ Ottubru 2019 li jnaqqas il-kwoti tas-sajd disponibbli għal ċerti stokkijiet fl-2019 minħabba sajd eċċessiv fis-snin ta’ qabel (ĠU L 263, 16.10.2019, p. 3).
(11) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Linji Gwida għat-tnaqqis tal-kwoti skont l-Artikolu 105(1), (2) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 (2012/C 72/07) (ĠU C 72, 10.3.2012, p. 27).
(12) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
ANNESS I
TNAQQIS MILL-KWOTI TAS-SAJD GĦAS-SENA 2019 GĦAL STOKKIJIET ALTERNATTIVI
STOKKIJIET MISTADA ŻŻEJJED |
STOKKIJIET ALTERNATTIVI |
||||||||||
Stat Membru |
Kodiċi tal-ispeċi |
Kodiċi taż-żona |
Isem l-ispeċi |
Isem iż-żona |
Kwantità li ma tistax titnaqqas mill-kwota tas-sajd għall-2019 għall-istokk mistad iżżejjed (f’kilogrammi) |
Stat Membru |
Kodiċi tal-ispeċi |
Kodiċi taż-żona |
Isem l-ispeċi |
Isem iż-żona |
Kwantità li trid titnaqqas mill-kwota tas-sajd tal-2019 għall-istokkijiet alternattivi |
ES |
GHL |
1N2AB. |
Ħalibatt tal-Greenland |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni 1 u 2 |
41 604 |
ES |
HAD |
1N2AB. |
Merluzz tal-linja sewda |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni 1 u 2 |
26 783 |
COD |
1N2AB. |
Bakkaljaw |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni 1 u 2 |
3 418 |
|||||||
RED |
1N2AB. |
Redfish |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni 1 u 2 |
6 786 |
|||||||
RED |
51214D |
Redfish |
l-ilmijiet tal-Unjoni u dawk internazzjonali taż-żona 5; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni 12 u 14 |
4 617 |
|||||||
FR |
GHL |
1N2AB. |
Ħalibatt tal-Greenland |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni 1 u 2 |
15 380 |
FR |
RED |
1N2AB. |
Redfish |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni 1 u 2 |
15 380 |
NL |
WHG |
56-14 |
Merlangu |
6; l-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali taż-żona 5b; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni 12 u 14 |
4 492 |
NL |
WHG |
2AC4. |
Merlangu |
4; l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona 2a |
4 492 |
UK |
RHG |
5B67- |
Grenadier rasu raffa |
L-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali taż-żoni Vb, VI u VII |
5 016 |
UK |
RNG |
5B67- |
Grenadier imnieħru tond |
L-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali taż-żoni 5b, 6 u 7 |
5 016 |
ANNESS II
L-Anness tar-Regolament ta"Implimentazzjoni (UE) 2019/1726 jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS
TNAQQIS MILL-KWOTI TAS-SAJD GĦAS-SENA 2019
Stat Membru |
Kodiċi tal-ispeċi |
Kodiċi taż-żona |
Isem l-ispeċi |
Isem iż-żona |
Kwota oriġinali tal-2018 (f’kilogrammi) |
Ħatt l-art permess għall-2018 (il-kwantità totali adattata f’kilogrammi) (1) |
Qabdiet totali li saru fl-2018 (il-kwantità f’kilogrammi) |
Il-konsum tal-kwota meta mqabbel mal-ħatt l-art permess |
Is-sajd eċċessiv relatat mal-ħatt l-art permess (il-kwantità f’kilogrammi) |
Il-fattur ta’ multiplikazzjoni (2) |
It-tnaqqis pendenti mis-sena jew mis-snin ta’ qabel (5) (il-kwantità f’kilogrammi) |
Tnaqqis mill-kwoti tas-sajd għall-2019 (6) u għas-snin ta’ wara (il-kwantità f’kilogrammi) |
Tnaqqis mill-kwoti tas-sajd għall-2019 għall-istokkijiet mistada żżejjed (7)(il-kwantità f’kilogrammi) |
Tnaqqis mill-kwoti tas-sajd għall-2019 għall-istokkijiet alternattivi f’konformità mal-Anness I tar-Regolament (UE) 2019/1726 (8) (il-kwantità f’kilogrammi) |
Ammont li għandu jitnaqqas mill-kwoti tas-sajd għall-2020 u għas-sena jew għas-snin ta’ wara (il-kwantità f’kilogrammi) |
|
BE |
RJE |
7FG. |
Raja għewejna |
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni 7f u 7 g |
14 000 |
15 400 |
19 888 |
129,14 % |
4 488 |
1,00 |
/ |
/ |
4 488 |
4 488 |
/ |
/ |
BE |
RJU |
07D. (9) |
Raja ondjata |
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona 7d |
2 000 |
969 |
1 394 |
143,86 % |
425 (10) |
N/A |
N/A |
2 617 |
2 617 |
2 617 |
/ |
/ |
DE |
COD |
3BC+24 |
Bakkaljaw |
Is-subdiviżjonijiet 22 sa 24 |
1 194 000 |
1 349 400 |
1 393 360 |
103,26 % |
43 960 |
/ |
C (11) |
/ |
43 960 |
43 960 |
/ |
/ |
DK |
COD |
3BC+24 |
Bakkaljaw |
Is-subdiviżjonijiet 22 sa 24 |
2 444 000 |
2 594 270 |
2 617 780 |
100,91 % |
23 510 |
/ |
C (11) |
/ |
23 510 |
23 510 |
/ |
/ |
ES |
BET |
ATLANT |
Tonn obeż |
L-Oċean Atlantiku |
9 791 920 |
9 281 920 |
9 756 069 |
105,11 % |
474 149 |
/ |
C (11) |
/ |
474 149 |
474 149 |
/ |
/ |
ES |
GHL |
1N2AB. |
Ħalibatt tal-Greenland |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni 1 u 2 |
/ |
0 |
27 736 |
Mhux applikabbli |
27 736 |
1,00 |
A |
/ |
41 604 |
/ |
41 604 |
/ |
ES |
GHL |
N3LMNO |
Ħalibatt tal-Greenland |
NAFO 3LMNO |
4 534 000 |
4 496 772 |
4 508 020 |
100,25 % |
11 248 |
/ |
/ |
11 248 |
11 248 |
/ |
/ |
|
ES |
NEP |
*07U16 |
Skampu |
L-unità funzjonali 16 tas-subżona 7 tal-ICES |
825 000 |
155 000 |
158 375 |
102,18 % |
3 375 |
/ |
/ |
/ |
3 375 |
3 375 |
/ |
/ |
ES |
RJU |
9-C. |
Raja ondjata |
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona 9 |
15 000 |
15 000 |
17 067 |
113,78 % |
2 067 |
1,00 |
/ |
/ |
2 067 |
0 |
/ |
2 067 |
ES |
YFT |
IOTC |
Tonn isfar |
Iż-Żona ta’ Kompetenza tal-IOTC |
45 682 000 |
45 354 940 |
44 964 373 |
99,14 % |
- 390 567 (12) |
Mhux applikabbli |
Mhux applikabbli |
2 138 460 |
2 138 460 |
2 138 460 |
/ |
/ |
EE |
COD |
N3M. |
Bakkaljaw |
NAFO 3M |
124 000 |
916 170 |
953 232 |
104,05 % |
37 062 |
/ |
/ |
/ |
37 062 |
37 062 |
/ |
/ |
FR |
GHL |
1N2AB. |
Ħalibatt tal-Greenland |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni 1 u 2 |
/ |
0 |
18 084 |
Mhux applikabbli |
18 084 |
1,00 |
/ |
/ |
18 084 |
2 704 (13) |
15 380 |
/ |
IE |
HER |
07 A/MM |
Aringi |
7a |
1 826 000 |
1 850 311 |
1 979 666 |
106,99 % |
129 355 |
/ |
/ |
/ |
129 355 |
129 355 |
/ |
/ |
IE |
MAC |
2CX14- |
Kavall |
6, 7, 8a, 8b, 8d u 8e; l-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali taż-żona 5b; l-ilmijiet internazzjonali ta’ 2a, 12 u 14 |
69 141 000 |
66 541 055 |
66 965 925 |
100,64 % |
424 870 |
/ |
/ |
/ |
424 870 |
424 870 |
/ |
/ |
NL |
POK |
2C3A4 |
Pollakkju iswed |
3a u 4; l-ilmijiet tal-Unjoni ta’ 2a |
110 000 |
210 994 |
265 115 |
125,65 % |
54 121 |
1,00 |
/ |
/ |
54 121 |
54 121 |
/ |
/ |
NL |
WHG |
56-14 |
Merlangu |
6; l-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali taż-żona 5b; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni 12 u 14 |
/ |
0 |
4 492 |
Mhux applikabbli |
4 492 |
1,00 |
/ |
/ |
4 492 |
/ |
4 492 |
/ |
PL |
COD |
3BC+24 |
Bakkaljaw |
Is-subdiviżjonijiet 22 sa 24 |
654 000 |
786 200 |
858 164 |
109,15 % |
71 964 |
/ |
C (11) |
32 331 |
104 295 |
104 295 |
/ |
/ |
PT |
ALF |
3X14- |
Fonsa ħamra |
l-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali ta’ III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV |
182 000 |
179 044 |
184 010 |
102,77 % |
4 966 |
/ |
/ |
/ |
4 966 |
4 966 |
/ |
/ |
PT |
BET |
ATLANT |
Tonn obeż |
L-Oċean Atlantiku |
3 717 470 |
4 152 470 |
4 405 184 |
106,09 % |
252 714 |
/ |
C (11) |
/ |
252 714 |
252 714 |
/ |
/ |
PT |
BFT |
AE45WM |
Tonn |
L-Oċean Atlantiku fil-Lvant ta’ 45° W u l-Mediterran |
470 190 |
437 190 |
450 343 |
103,01 % |
13 153 |
/ |
C (11) |
/ |
13 153 |
13 153 |
/ |
/ |
PT |
BUM |
ATLANT |
Marlin blu |
L-Oċean Atlantiku |
50 440 |
45 428 |
74 337 |
163,64 % |
28 909 |
1,00 |
A |
/ |
43 364 |
43 364 |
/ |
/ |
PT |
RJU |
9-C. |
Raja ondjata |
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żona 9 |
15 000 |
33 000 |
36 295 |
109,98 % |
3 295 |
/ |
/ |
/ |
3 295 |
3 295 |
/ |
/ |
UK |
COD |
N1GL14 |
Bakkaljaw |
L-ilmijiet ta’ Greenland li jinsabu fiż-żona 1F tan-NAFO u l-ilmijiet ta’ Greenland taż-żoni 5, 12 u 14 |
382 000 |
497 520 |
512 187 |
102,95 % |
14 667 |
/ |
/ |
/ |
14 667 |
10 500 |
/ |
4 167 |
UK |
GHL |
1N2AB. |
Ħalibatt tal-Greenland |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni 1 u 2 |
25 000 |
22 000 |
24 434 |
111,06 % |
2 434 |
1,00 |
/ |
/ |
2 434 |
2 434 |
/ |
/ |
UK |
HER |
4AB. |
Aringi |
L-ilmijiet tal-Unjoni u Norveġiżi ta’ 4 fit-Tramuntana ta’ 53° 30′ N |
79 381 000 |
84 694 795 |
84 739 599 |
100,05 % |
44 804 |
/ |
/ |
/ |
44 804 |
44 804 |
/ |
/ |
UK |
MAC |
2CX14- |
Kavall |
6, 7, 8a, 8b, 8d u 8e; l-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali taż-żona 5b; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni 2a, 12 u 14 |
190 143 000 |
186 253 028 |
189 644 893 |
101,82 % |
3 391 865 |
/ |
A (11) |
/ |
3 391 865 |
3 391 865 |
/ |
/ |
UK |
POK |
1N2AB. |
Pollakkju iswed |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni 1 u 2 |
182 000 |
459 700 |
463 509 |
100,83 % |
3 809 |
/ |
/ |
/ |
3 809 |
3 809 |
/ |
/ |
UK |
RHG |
5B67- |
Grenadier rasu raffa |
L-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali ta’ Vb, VI u VII |
1 510 |
1 510 |
7 588 |
502,52 % |
6 078 |
1,00 |
/ |
/ |
6 078 |
1 062 |
5 016 (14) |
/ |
UK |
WHG |
56-14 |
Merlangu |
6; l-ilmijiet tal-Unjoni u internazzjonali taż-żona 5b; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni 12 u 14 |
122 000 |
124 060 |
139 470 |
112,42 % |
15 410 |
1,00 |
/ |
/ |
15 410 |
15 410 |
/ |
/ |
(1) Il-kwoti disponibbli għal Stat Membru skont ir-Regolamenti rilevanti dwar l-opportunitajiet tas-sajd wara li jitqiesu l-iskambji tal-opportunitajiet tas-sajd f’konformità mal-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22), it-trasferimenti tal-kwoti mill-2017 għall-2018 f’konformità mal-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 (ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3) u mal-Artikolu 15(9) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jew ir-riallokazzjoni u t-tnaqqis tal-opportunitajiet tas-sajd f’konformità mal-Artikoli 37 u 105 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
(2) Kif stabbilit fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Tnaqqis ekwivalenti għas-sajd eċċessiv * 1,00 għandu japplika fil-każijiet kollha ta’ sajd eċċessiv ta’ 100 tunnellata jew inqas.
(3) Kif stabbilit fl-Artikolu 105(3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u dejjem jekk is-sajd eċċessiv ikun jaqbeż l-10 %.
(4) L-ittra “A” turi li ġie applikat fattur addizzjonali ta’ multiplikazzjoni ta’ 1,5 minħabba li kien hemm sajd eċċessiv b’mod konsekuttiv fl-2016, fl-2017 u fl-2018. L-ittra “C” turi li ġie applikat fattur addizzjonali ta’ multiplikazzjoni ta’ 1,5 minħabba li l-istokk huwa soġġett għal pjan pluriennali.
(5) Il-kwantitajiet li fadal mis-sena jew mis-snin ta’ qabel.
(6) It-tnaqqis li għandu jsir fl-2019.
(7) It-tnaqqis li għandu jsir fl-2019 li jista’ jsir fir-realtà meta wieħed iqis il-kwota disponibbli fit-22 ta’ Ottubru 2019.
(8) ĠU L 263, 16.10.2019, p. 3.
(9) Għandu jitnaqqas minn RJU/7DE. (l-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni 7d u 7e).
(10) Il-kwantitajiet ta’ inqas minn tunnellata ma jitqisux.
(11) Il-fattur addizzjonali ta’ multiplikazzjoni ma jistax jiġi applikat billi s-sajd eċċessiv ma jaqbiżx l-10 % tal-ħatt l-art permess.
(12) It-tnaqqis ma jistax jitnaqqas b’din il-kwantità li ma ntużatx minħabba li l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax għall-istokk YFT/IOTC.
(13) Għalkemm Franza ma kellhiex kwota oriġinali għal dan l-istokk mistad iżżejjed, hija kkonkludiet skambji tal-opportunitajiet tas-sajd f’konformità mal-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 li jippermettu li jsir tnaqqis parzjali mill-istess stokk.
(14) Irid jitnaqqas minn RNG/5B67- (grenadier imnieħru tond fl-Unjoni u l-ilmijiet internazzjonali ta’ Vb, VI u VII. fs
DEĊIŻJONIJIET
27.1.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 21/16 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/113
tat-23 ta’ Jannar 2020
li temenda d-Deċiżjoni 2009/11/KE li tawtorizza metodi għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fi Spanja
(notifikata bid-dokument C(2020) 232)
(it-test bl-Ispanjol biss huwa awtentiku)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 20(p) u (t) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-punt 1 tat-Taqsima B.IV tal-Anness IV tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistipula li, għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjal, il-kontenut tal-laħam dgħif irid jiġi vvalutat permezz ta’ metodi ta’ klassifikazzjoni awtorizzati mill-Kummissjoni u jistgħu jiġu awtorizzati biss metodi ta’ valutazzjoni ppruvati statistikament ibbażati fuq il-kejl fiżiku ta’ parti anatomika waħda jew aktar tal-karkassa tal-majjal. Jenħtieġ li l-awtorizzazzjoni tal-metodi ta’ klassifikazzjoni tkun soġġetta għall-konformità ma’ tolleranza massima għall-erruri statistiċi fil-valutazzjoni. Dik it-tolleranza hi definita fil-Parti A tal-Anness V tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1182 (2). |
(2) |
Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/11/KE (3), ġie awtorizzat l-użu ta’ disa’ metodi għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fi Spanja. |
(3) |
Jenħtieġ li ma jitħallewx isiru modifiki tal-apparat jew tal-metodi ta’ klassifikazzjoni, sakemm dawn ma jkunux awtorizzati espliċitament permezz ta’ Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni. |
(4) |
Spanja talbet lill-Kummissjoni biex tirtira l-awtorizzazzjoni tal-metodu “Ultrafom 300” mil-lista tal-metodi awtorizzati għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fit-territorju tagħha, minħabba li l-metodu ma għadux jintuża fit-territorju tagħha. |
(5) |
Spanja talbet lill-Kummissjoni tawtorizza metodu ġdid għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjal fit-territorju tagħha, u ppreżentat deskrizzjoni dettaljata tal-provi tad-dissezzjoni, u indikat il-prinċipji li fuqhom se jissejsu dawn il-metodi, ir-riżultati tal-provi tad-dissezzjoni tagħha u l-ekwazzjonijiet użati biex jiġi vvalutat il-perċentwal tal-laħam dgħif fil-protokoll previst fl-Artikolu 11(3) tar-Regolament Delegat (UE) 2017/1182. |
(6) |
L-eżami ta’ dik it-talba wera li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ dawk il-metodi ta’ klassifikazzjoni huma ssodisfati. Għalhekk, jenħtieġ li dawk il-metodi ta’ klassifikazzjoni jiġu awtorizzati fi Spanja. |
(7) |
Għaldaqstant jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2009/11/KE tiġi emendata skont dan. |
(8) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2009/11/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness hu emendat skont l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju ta’ Spanja.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Jannar 2020.
Għall-Kummissjoni
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1182 tal-20 ta’ April 2017 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-iskali tal-Unjoni għall-klassifikazzjoni ta’ karkassi taċ-ċanga, tal-majjal u tan-nagħaġ u dwar ir-rapportar tal-prezzijiet tas-suq ta’ ċerti kategoriji ta’ karkassi u annimali ħajjin (ĠU L 171, 4.7.2017, p. 74).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/11/KE tad-19 ta’ Diċembru 2008 li tawtorizza metodi għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fi Spanja (ĠU L 6, 10.1.2009, p. 79).
ANNESS
L-Anness huwa emendat kif ġej:
(1) |
il-Parti 3 titħassar; |
(2) |
il-Partijiet 5, 6 u 7 jiġu sostitwiti b’dan li ġej: “Parti 5 FAT-O-MEAT’ER (FOM II)
Parti 6 AUTOFOM III
Parti 7 METODU MANWALI (ZP)
|
(3) |
Tiżdied il-Parti 10 li ġejja: “Parti 10 OPTISCAN TP
|
27.1.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 21/20 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/114
tal-24 ta’ Jannar 2020
li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 dwar miżuri protettivi marbuta mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’ċerti Stati Membri
(notifikata bid-dokument C(2020) 487)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju applikabbli għall-kummerċ intra-Unjoni ta’ ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/47 (3) kienet adottata wara t-tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’azjendi li jżommu l-pollam fil-Polonja, fis-Slovakkja, fl-Ungerija u fir-Rumanija (“l-Istati Membri kkonċernati”) u l-istabbiliment ta’ żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza mill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati f’konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (4). |
(2) |
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 tipprevedi li ż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza stabbiliti mill-Istati Membri kkonċernati f’konformità mad-Direttiva 2005/94/KE għandhom jinkludu mill-inqas iż-żoni elenkati bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza fl-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni. |
(3) |
Mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47, l-Istati Membri kkonċernati nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħat addizzjonali ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’azjendi fejn jinżamm il-pollam, barra miż-żoni elenkati fl-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni, u ħadu l-miżuri meħtieġa f’konformità mad-Direttiva 2005/94/KE, inkluż l-istabbiliment ta’ żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza madwar dawk it-tifqigħat il-ġodda. |
(4) |
Ir-Rumanija nnotifikat lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ġodda tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-pollam fid-distretti ta’ Ostrowski u Legnicki. |
(5) |
Is-Slovakkja nnotifikat lill-Kummissjoni dwar it-tieni tifqigħa ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-pollam fid-distrett ta’ Trnava. |
(6) |
L-Ungerija nnotifikat lill-Kummissjoni dwar tifqigħa ġdida tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-pollam fir-reġjun ta’ Komárom-Esztergom. |
(7) |
Il-Rumanija nnotifikat lill-Kummissjoni dwar tifqigħa ġdida tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-pollam fir-reġjun ta’ Maramureș. |
(8) |
Barra minn hekk, ċ-Ċekja nnotifikat lill-Kummissjoni dwar tifqigħa tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fit-territorju tagħha, f’azjenda fejn jinżamm il-pollam, fir-reġjun ta’ Vysočina, u din ħadet il-miżuri meħtieġa f’konformità mad-Direttiva 2005/94/KE, inkluż l-istabbiliment ta’ żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza madwar dik it-tifqigħa. Dan l-Istat Membru attwalment mhuwiex elenkat fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47, iżda minħabba dik it-tifqigħa, jenħtieġ li jkun kopert mir-regoli stabbiliti f’dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni u li jiġi elenkat kif dovut fl-Anness tagħha. |
(9) |
Fil-każijiet kollha, il-Kummissjoni eżaminat il-miżuri meħuda mill-Polonja, mill-Ungerija, mis-Slovakkja, mir-Rumanija u miċ-Ċekja f’konformità mad-Direttiva 2005/94/KE u ħarġet sodisfatta li l-fruntieri taż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti ta’ dawk l-Istati Membri, jinsabu ’l bogħod biżżejjed minn kwalunkwe azjenda fejn tkun ġiet ikkonfermata tifqigħa tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8. |
(10) |
Sabiex jiġi evitat kwalunkwe disturb bla bżonn fil-kummerċ fi ħdan l-Unjoni u sabiex tiġi evitata l-impożizzjoni ta’ ostakoli mhux ġustifikati fil-kummerċ fuq pajjiżi terzi, huwa meħtieġ li fil-livell tal-Unjoni, flimkien mal-Polonja, mal-Ungerija, mas-Slovakkja, mar-Rumanija u maċ-Ċekja, jiġu deskritti b’mod rapidu ż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza ġodda stabbiliti f’dawk l-Istati Membri skont id-Direttiva 2005/94/KE. Għalhekk, iż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza elenkati għall-Polonja, għall-Ungerija, għas-Slovakkja u għar-Rumanija fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 jenħtieġ li jiġu emendati, u jenħtieġ li jiġu elenkati żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza ġodda għaċ-Ċekja. |
(11) |
Bl-istess mod, jenħtieġ li jiġi emendat l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 biex jiġu aġġornati r-reġjonalizzazzjoni fil-livell tal-Unjoni biex tinkludi ż-żoni l-ġodda ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza stabbiliti f’konformità mad-Direttiva 2005/94/KE minn dawk il-ħames Stati Membri u t-tul ta’ żmien tar-restrizzjonijiet li japplikaw fihom. |
(12) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 tiġi emendata skont dan. |
(13) |
Minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Unjoni fir-rigward tat-tixrid tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8, huwa importanti li jenħtieġ li l-emendi li jkunu saru fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 permezz ta’ din id-Deċiżjoni isiru effettivi mill-aktar fis possibbli. |
(14) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 huwa sostitwit bit-test stipulat fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Jannar 2020.
Għall-Kummissjoni
Stella KYRIAKIDES
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/47 tal-20 ta’ Jannar 2020 dwar miżuri protettivi marbuta mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f’ċerti Stati Membri (ĠU L 16, 21.1.2020, p. 31).
(4) Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta’ Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).
ANNESS
L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/47 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS
PARTI A
Żoni ta’ protezzjoni fl-Istati Membri kkonċernati kif imsemmija fl-Artikoli 1 u 2:
Stat Membru: Iċ-Ċekja
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE |
Ir-Reġjun ta’ Vysočina: |
|
Borovec (763446), Dolní Čepí (773514), Horní Čepí (773522), Kozlov u Lesoňovic (680257), Lískovec u Nedvědice (773557), Olešnička (763454), Štěpánov nad Svratkou (763462), Švařec (669601), Ujčov (773565), Vrtěžíř (763471) |
10.2.2020 |
Stat Membru: L-Ungerija
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE |
Komárom-Esztergom megye: |
|
Ács és Bábolna települések közigazgatási területeinek a 47.687049 és a 17.989846, a 47.690195 és a 17.995825, valamint a 47.686220 és a 17.987319 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei |
17.2.2020 |
Hajdú-Bihar megye: |
|
Kokad és Létavértes települések közigazgatási területeinek a 47.387114 és a 21.9118493 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei |
8.2.2020 |
Stat Membru: Is-Slovakkja
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE |
Ir-reġjun ta’ Nitra: |
|
Muniċipalitajiet: Zbehy, Čajakovce |
30.1.2020 |
Ir-reġjun ta’ Trnava: |
|
Muniċipalità: Cífer |
10.2.2020 |
Ir-reġjun ta’ Senec: |
|
Muniċipalità: Jablonec |
10.2.2020 |
Stat Membru: Il-Polonja
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE |
||||||||
W województwie lubelskim, w powiecie lubartowskim: |
|||||||||
W gminie Uścimów miejscowości: Stary Uścimów, Nowy Uścimów, Drozdówka, Głębokie, Maśluchy, Orzechów Kolonia; Nowy Orzechów, Stary Orzechów |
29.1.2020 |
||||||||
W województwie lubelskim, w powiecie krasnostawskim: |
|||||||||
|
29.1.2020 |
||||||||
W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim: |
|||||||||
Część gmin Ostrów Wielkopolski i Przygodzice odgraniczone: od północy od przejazdu kolejowego na ulicy Gorzyckiej w Ostrowie Wielkopolskim, dalej ulicą Gorzycką w kierunku zachodnim do kościoła w miejscowości Gorzyce Wielkie. W kierunku południowym mijając od wschodu wsie Radziwiłłów do miejscowości Gorzyce Małe. Następnie do drogi nr 445 i ciekiem wodnym przez las i niezamieszkałą część ulicy Kwiatowej w miejscowości Tarchały Wielkie. Następnie na wschód ulicą długą w miejscowości Topola Wielka do miejscowości Janków Przygodzki wzdłuż ulicy Długiej do skrzyżowania z ulicą Zębcowską. Na północ wzdłuż ulicy Zębcowskiej w Jankowie Przygodzkim do ulicy Staroprzygodzkiej w Ostrowie Wielkopolskim. Wzdłuż ulicy Staroprzygodzkiej do ulicy Siewnej, następnie na północny zachód ulicą Długą w miejscowości Ostrów Wielkopolski do ulicy Krętej, dalej wzdłuż ulicy Krętej i dalej ulicy Bocznej do przejazdu kolejowego na ulicy Gorzyckiej w miejscowości Ostrów Wielkopolski. |
26.1.2020 |
||||||||
W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim: |
|||||||||
W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowości: Słaborowice, Lewków, Szczury, Kwiatków, Kołątajew, Franklinów, Młynów, Będzieszyn, Michałków, Czekanów |
8.2.2020 |
||||||||
W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim: |
|||||||||
|
8.2.2020 |
||||||||
W województwie wielkopolskim, w powiecie kolskim: |
|||||||||
|
5.2.2020 |
||||||||
W województwie zachodniopomorskim w powiecie myśliborskim: |
|||||||||
|
8.2.2020 |
||||||||
W województwie dolnośląskim w powiatach legnickim i złotoryjskim: |
|||||||||
|
9.2.2020 |
Stat Membru: Ir-Rumanija
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 2005/94/KE |
Județul Maramureș |
|
Oraș Seini Oraș Seini - localitatea Săbișa |
13.2.2020 |
Județul Satu Mare |
|
Comuna Pomi, localitatea Pomi |
13.2.2020 |
PARTI B
Żoni ta’ sorveljanza fl-Istati Membri kkonċernati kif imsemmija fl-Artikoli 1 u 3:
Stat Membru: Iċ-Ċekja
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE |
Ir-Reġjun ta’ Vysočina: |
|
Blažejovice u Rozsoch (742414), Bolešín (781037), Bor u Nedvědice (747114), Bratrušín (617008), Brťoví (733407), Bukov na Moravě (615757), Bystřice nad Pernštejnem (616958), Býšovec (617211), Čtyři Dvory (733415), Dolní Rožínka (630098), Domanín u Bystřice nad Pernštejnem (630616), Domanínek (617075), Dvořiště u Bystřice nad Pernštejnem (616982), Hluboké u Dalečína (624471), Horní Rožínka (643980), Hrdá Ves (782483), Chlébské (748498), Chlum (651605), Jabloňov (781363), Josefov u Rožné (742881), Karasín (794970), Kobylnice nad Svratkou (669580), Korouhvice (651613), Koroužné (669598), Kovářová (773549), Lesoňovice (680265), Malé Tresné (741981), Milasín (615765), Moravecké Pavlovice (698571), Pivonice u Lesoňovic (680273), Prosetín u Bystřice nad Pernštejnem (733423), Rodkov (630110), Rovečné (741990), Rozsochy (742431), Rožná (742899), Sejřek (747131), Skorotice (748501), Smrček (617229), Střítež u Bukova (615773), Věchnov (777544), Velké Tresné (742007), Věstín (781045), Věstínek (781053), Věžná na Moravě (781380), Vír (782491), Vojetín u Rozsoch (742449), Zlatkov (742902), Ždánice u Bystřice nad Pernštejnem (794988) |
17.2.2020 |
Borovec (763446), Dolní Čepí (773514), Horní Čepí (773522), Kozlov u Lesoňovic (680257), Lískovec u Nedvědice (773557), Olešnička (763454), Štěpánov nad Svratkou (763462), Švařec (669601), Ujčov (773565), Vrtěžíř (763471) |
Mill-11.2.2020 sas-17.2.2020 |
Ir-reġjun tan-Nofsinhar tal-Moravja: |
|
Bedřichov (601373), Běleč u Lomnice (601918), Brumov u Lomnice (613053), Crhov u Olešnice (617920), Černovice u Kunštátu (620602), Černvír (620661), Doubravník (631388), Hluboké u Kunštátu (639672), Hodonín u Kunštátu (640409), Klokočí u Olší (711128), Křeptov (601926), Křížovice (676675), Křtěnov u Olešnice (676691), Lhota u Olešnice (681202), Louka (687189), Maňová (719358), Nedvědice pod Pernštejnem (702307), Ochoz u Tišnova (709441), Olešnice na Moravě (710415) – část katastrálního území západně od komunikace č. 362 (ul. Rovečínská-Generála Čápka), Olší u Tišnova (711144), Osiky (713112), Pernštejn (702315), Rakové (711152), Rozseč nad Kunštátem (742317), Strhaře (756881), Synalov (761753), Tasovice (765112) |
17.2.2020 |
Stat Membru: L-Ungerija
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE |
Komárom-Esztergom megye: |
|
Bana, Bábolna, Csém, Kisigmánd, Komárom, Mocsa, Nagyigmánd és Tárkány települések közigazgatási területének a 47.687049 és a 17.989846, a 47.690195 és a 17.995825, valamint a 47.686220 és a 17.987319 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú köráltal határolt területen belül és a védőkörzeten kívül eső területei |
26.2.2020 |
Ács és Bábolna települések közigazgatási területeinek a 47.687049 és a 17.989846, a 47.690195 és a 17.995825, valamint a 47.686220 és a 17.987319 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei |
Mit-18.2.2020 sas-26.2.2020 |
Győr-Moson-Sopron megye: |
|
Bőny, Nagyszentjános és Rétalap települések közigazgatási területeinek a 47.687049 és a 17.989846, a 47.690195 és a 17.995825, valamint a 47.686220 és a 17.987319 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területei |
26.2.2020 |
Hajdú-Bihar megye: |
|
Álmosd, Bagamér, Monostorpályi, Pocsaj, Újléta és Vámospércs és települések közigazgatási területeinek a 47.387114 és a 21.9118493 GPS-koordináták által meghatározott pont kürüli 10 km sugarú körön belül és a védőkörzeten kívül eső területei |
17.2.2020 |
Kokad és Létavértes települések közigazgatási területeinek a 47.387114 és a 21.9118493 GPS-koordináták által meghatározott pont kürüli 3 km sugarú körön belül eső területei |
Mid-9.2.2020 sas-17.2.2020 |
Stat Membru: Is-Slovakkja
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE |
Ir-reġjun ta’ Nitra: |
|
Muniċipalitajiet fir-reġjun ta’ Nitra: Čab, Nové Sady, Malé Zálužie, Kapince, Šurianky, Hroboňovo, Jelšovce, Ľudovítová, Výčapy-Opatovce, Podhorany, Lužianky, Lehota, Alekšince, Lukáčovce, Risnovce Partijiet mill-belt żgħira ta’ Nitra: Dražovce, Zobor, Chrenová, Kynek |
8.2.2020 |
Muniċipalitajiet fir-reġjun ta’ Nitra: Il-belt ta’ Komarno, parti minn Nova Straz, parti mill-muniċipalità ta’ Zitna na Ostrove |
26.2.2020 |
Muniċipalitajiet: Zbehy, Čajakovce |
Mill-31.1.2020 sat-8.2.2020 |
Ir-reġjun ta’ Topoľčany: |
|
Muniċipalità: Koniarovce |
8.2.2020 |
Ir-reġjun ta’ Trnava: |
|
Muniċipalità: Cífer |
Mill-11.2.2020 sas-17.2.2020 |
Ir-reġjun ta’ Trnava: |
|
Muniċipalitajiet: Il-Belt ta’ Trnava, Hrnčiarovce nad Parnou, Zeleneč, Biely Kostol, Ružindol, Zvončín, Suchá nad Parnou Borová, Voderady, Slovenská Nová Ves, Pavlice |
17.2.2020 |
Ir-reġjun ta’ Senec: |
|
Muniċipalità: Jablonec |
Mill-11.2.2020 sas-17.2.2020 |
Ir-reġjun ta’ Senec: |
|
Muniċipalitajiet: Blatné, Kaplná, Igram, Čataj |
17.2.2020 |
Ir-reġjun ta’ Pezinok: |
|
Muniċipalitajiet: Báhoň, Štefanová, Budmerice, Vištuk, Šenkvice |
17.2.2020 |
Ir-reġjun ta’ Galanta: |
|
Muniċipalità: Veľký Grob |
19.2.2020 |
Stat Membru: Il-Polonja
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE |
||||||||||||||||
W województwie lubelskim, w powiatach: lubartowskim, łęczyńskim, parczewskim, włodawskim: |
|||||||||||||||||
|
7.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie lubelskim, w powiecie lubartowskim: |
|||||||||||||||||
W gminie Uścimów miejscowości: Stary Uścimów, Nowy Uścimów, Drozdówka, Głębokie, Maśluchy, Orzechów Kolonia, Nowy Orzechów, Stary Orzechów |
Mit-30.1.2020 sas-7.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie lubelskim, w powiatach: krasnostawskim, zamojskim |
|||||||||||||||||
|
7.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie lubelskim, w powiecie krasnostawskim: |
|||||||||||||||||
|
Mit-30.1.2020 sas-7.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie lubelskim, w powiatach: krasnostawskim, lubelskim, świdnickim |
|||||||||||||||||
|
7.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim: |
|||||||||||||||||
|
4.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim, w powiecie ostrowskim: |
|||||||||||||||||
|
17.2.2020 |
||||||||||||||||
W gminie Przygodzice miejscowości: Topola Osiedle, Topola Wielka, Strugi, Trzcieliny, Szkudlarka, Dębnica, Olendry, Smardów, Bogufałów, Chynowa, Chynowa Lipie, Klady, Opłotki;
|
17.2.2020 |
||||||||||||||||
Część gmin Ostrów Wielkopolski i Przygodzice odgraniczone: od północy od przejazdu kolejowego na ulicy Gorzyckiej w Ostrowie Wielkopolskim, dalej ulicą Gorzycką w kierunku zachodnim do kościoła w miejscowości Gorzyce Wielkie. W kierunku południowym mijając od wschodu wieś Radziwiłłów do miejscowości Gorzyce Małe. Następnie do drogi nr 445 i ciekiem wodnym przez las i niezamieszkałą część ulicy Kwiatowej w miejscowości Tarchały Wielkie. Następnie na wschód ulicą długą w miejscowości Topola Wielka do miejscowości Janków Przygodzki wzdłuż ulicy Długiej do skrzyżowania z ulicą Zębcowską. Na północ wzdłuż ulicy Zębcowskiej w Jankowie Przygodzkim do ulicy Staroprzygodzkiej w Ostrowie Wielkopolskim. Wzdłuż ulicy Staroprzygodzkiej do ulicy Siewnej, następnie na północny zachód ulicą Długą w miejscowości Ostrów Wielkopolski do ulicy Krętej, dalej wzdłuż ulicy Krętej i dalej ulicy Bocznej do przejazdu kolejowego na ulicy Gorzyckiej w miejscowości Ostrów Wielkopolski. |
Mis-26.1.2020 sal-4.2.2020 |
||||||||||||||||
W gminie Ostrów Wielkopolski miejscowości: Słaborowice, Lewków, Szczury, Kwiatków, Kołątajew, Franklinów, Młynów, Będzieszyn, Michałków, Czekanów |
Mid-9.2.2020 sas-17.02.2020 |
||||||||||||||||
|
Mid-9.2.2020 sas-17.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim, w powiecie kolskim: |
|||||||||||||||||
|
Mis-6.2.2020 sal-14.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim, w powiecie kolskim: |
|||||||||||||||||
|
14.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie łódzkim, w powiatach łęczyckim, poddębickim: |
|||||||||||||||||
|
14.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie zachodniopomorskim w powiecie myśliborskim: |
|||||||||||||||||
|
Mid-9.2.2020 sas-17.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie zachodniopomorskim w powiatach myśliborskim i gryfińskim: |
|||||||||||||||||
|
17.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie lubuskim w powiecie gorzowskim: |
|||||||||||||||||
W gminie Lubiszyn miejscowości: Mystki, Smoliny, Staw, Podlesie, Zacisze, Gajewo |
17.2.2020 |
||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim w powiatach legnickim i złotoryjskim: |
|||||||||||||||||
|
Mill-10.2.2020 sat-18.2.2020 |
||||||||||||||||
|
18.2.2020 |
Stat Membru: Ir-Rumanija
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE |
Județul Maramureș |
|
Oraș Seini Oraș Seini - localitatea Săbișa |
Mill-14.2.2020 sat-22.2.2020 |
Comuna Cicârlău- Localitatea Cicârlău Comuna Cicârlău - Localitatea Bârgău Comuna Cicârlău - Localitatea Handalu Ilbei Comuna Cicârlău - Localitatea Ilba Oraș Seini - Localitatea Viile Apei Comuna Ardușat- Localitatea Ardușat |
22.2.2020 |
Județul Satu Mare |
|
Comuna Pomi, localitatea Pomi |
Mill-14.2.2020 sat-22.2.2020 |
Comuna Orașu Nou - Localitatea Orașu Nou Vii Comuna Orașu Nou - Localitatea Racșa Vii Comuna Pomi - Localitatea Aciua Comuna Pomi - Localitatea Bicău Comuna Pomi - Localitatea Borlești Comuna Apa - Localitatea Apa Comuna Apa - Localitatea Someșeni Comuna Crucișor - Localitatea Crucișor Comuna Crucisor - Localitatea Iegheriște Comuna Valea Vinului - Localitatea Valea Vinului Comuna Valea Vinului - Localitatea Roșiori Comuna Medieșu Aurit - Localitatea Medieș Râturi Comuna Medieșu Aurit - Localitatea Medieș Vii Comuna Orașu Nou - Racșa |
22.2.2020 |
Județul Bihor |
|
Comuna Diosig – Localitatea Diosig |
17.2.2020 |