This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2008_308_R_0033_01
2008/871/EC: Council Decision of 20 October 2008 on the approval, on behalf of the European Community, of the Protocol on Strategic Environmental Assessment to the 1991 UN/ECE Espoo Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context#Protocol on Strategic Environmental Assessment to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context
2008/871/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ l- 20 ta' Ottubru 2008 dwar l-approvazzjoni f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Protokoll dwar il-Valutazzjoni Strateġika Ambjentali għall-Konvenzjoni ta’ Espoo ta’ l-UN/ECE ta’ l-1991 dwar il-Valutazzjoni ta’ l-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali
Protokoll dwar il-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika tal-Konvenzjoni dwar il-Valutazzjoni ta’ l-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali
2008/871/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ l- 20 ta' Ottubru 2008 dwar l-approvazzjoni f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Protokoll dwar il-Valutazzjoni Strateġika Ambjentali għall-Konvenzjoni ta’ Espoo ta’ l-UN/ECE ta’ l-1991 dwar il-Valutazzjoni ta’ l-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali
Protokoll dwar il-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika tal-Konvenzjoni dwar il-Valutazzjoni ta’ l-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali
ĠU L 308, 19.11.2008, pp. 33–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
19.11.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 308/33 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
ta’ l-20 ta' Ottubru 2008
dwar l-approvazzjoni f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Protokoll dwar il-Valutazzjoni Strateġika Ambjentali għall-Konvenzjoni ta’ Espoo ta’ l-UN/ECE ta’ l-1991 dwar il-Valutazzjoni ta’ l-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali
(2008/871/KE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 175(1), flimkien ma’ l-ewwel sentenza ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(2) u l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
|
(1) |
Fil-21 ta’ Mejju 2003, fl-okkażjoni tal-ħames Konferenza Ministerjali “Ambjent għall-Ewropa” li saret fi Kiev, l-Ukraina, mill-21 sat-23 ta’ Mejju 2003, il-Kummissjoni, f’isem il-Komunità, iffirmat il-Protokoll dwar il-Valutazzjoni Strateġika Ambjentali għall-Konvenzjoni ta’ Espoo ta’ l-UN/ECE ta’ l-1991 dwar il-Valutazzjoni ta’ l-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali (“il-Protokoll SEA”). |
|
(2) |
Il-Protokoll SEA jgħin jipproteġi l-ambjent billi jipprovdi għall-valutazzjoni ta’ l-effetti potenzjali ambjentali sinifikanti, inklużi dawk fuq is-saħħa, ta’ pjanijiet u programmi u billi jistinka sabiex jiżgura li t-tħassib ambjentali, inkluż dak fuq s-saħħa, jiġi kkunsidrat u integrat sal-punt adegwat, fil-preparazzjoni tal-proposti għal linji politiċi u għal leġislazzjoni. |
|
(3) |
Il-Komunità u l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex ikun permess id-depożitu, sa fejn hu possibbli simultanjament, ta’ l-istrumenti ta’ ratifika, u approvazzjoni u aċċettazzjoni. |
|
(4) |
Il-Protokoll SEA għandu jiġi approvat mill-Komunità, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
1. Il-Protokoll dwar il-Valutazzjoni Strateġika Ambjentali għall-Konvenzjoni ta’ Espoo dwar il-Valutazzjoni ta’ l-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali (“il-Protokoll SEA”), huwa b’dan approvat f’isem il-Komunità Ewropea.
2. It-test tal-Protokoll SEA huwa anness ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
1. Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jaħtar il-persuni mogħtija s-setgħa li jiddepożitaw l-istrument ta’ approvazzjoni tal-Protokoll SEA mas-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti, li jaġixxi fil-kapaċità tiegħu ta’ Depożitarju, in linea ma’ l-Artikolu 22 ta’ dak il-Protokoll.
2. Fl-istess ħin, il-persuni maħtura għandhom jiddepożitaw id-dikjarazzjoni tal-kompetenza stabbilita fl-Anness għal din id-Deċiżjoni, kif meħtieġ mill-Artikolu 23(5) tal-Protokoll SEA.
Magħmula fil-Lussemburgu, 20 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
J.-L. BORLOO
(1) Opinjoni tat-8 ta’ Lulju 2008 (għadha m’hijiex pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali)
ANNESS
Dikjarazzjoni mill-Komunità Ewropea in linea mal-Artikolu 23(5) tal-Protokoll dwar il-Valutazzjoni Strateġika Ambjentali għall-Konvenzjoni ta’ Espoo tal-UN/ECE tal-1991 dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali.
Il-Komunità Ewropea tiddikjara illi, in linea mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 175(1) tiegħu, hija kompetenti biex tidħol fi ftehim internazzjonali, u biex timplimenta l-obbligi naxxenti minnhom, li jikkontribwixxu għall-insegwiment tal-objettivi li ġejjin:
|
— |
li tiġi ppreservata, imħarsa u mtejba l-kwalità tal-ambjent, |
|
— |
li tiġi protetta s-saħħa umana, |
|
— |
l-użu prudenti u razzjonali tar-riżorsi naturali, |
|
— |
li jkunu promossi miżuri fuq livell internazzjonali biex tieħu ħsieb problemi ambjentali reġjonali jew fuq skala dinjija. |
Barra minn dan, il-Komunità Ewropea tiddikjara li hija diġà addottat strumenti legali, inkluż id-Direttiva Nru 2001/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-valutazzjoni tal-effetti ta’ ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent, li jorbtu lill-Istati Membri tagħha, li jkopru materji regolati minn dan il-Protokoll, u ser tippreżenta u taġġorna, kif xieraq, lista ta’ dawk l-istrumenti legali lid-Depożitarju in linea mal-Artikolu 23(5) tal-Protokoll.
Il-Komunità Ewropea hija responsabbli għat-twettiq ta’ dawk l-obbligi naxxenti mill-Protokoll li huma koperti mil-liġi Komunitarja.
L-eżerċizzju tal-kompetenza Komunitarja huwa, min-natura tiegħu, soġġett għal żvilupp kontinwu.
PROTOKOLL
dwar il-Valutazzjoni Ambjentali Strateġika tal-Konvenzjoni dwar il-Valutazzjoni ta’ l-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali
IL-PARTIJIET GĦAL DAN IL-PROTOKOLL,
FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-importanza tal-integrazzjoni ta’ konsiderazzjonijiet ambjentali, inklużi dawk dwar is-saħħa, fit-tħejjija u l-adozzjoni tal-pjani u l-programmi u, sal-limitu xieraq, il-politika u l-leġislazzjoni,
FILWAQT LI JIKKOMMETTU ruħhom biex jippromwovu żvilupp sostenibbli u għalhekk isejsu l-pożizzjoni tagħhom fuq il-konklużjonijiet tal-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar l-Ambjent u l-Iżvilupp (Rio de Janeiro, il-Brażil, 1992), b’mod partikolari l-prinċipji 4 u 10 tad-Dikjarazzjoni ta’ Rio dwar l-Ambjent u l-Iżvilupp u l-Aġenda 21, kif ukoll fuq dak li ħareġ mit-tielet Konferenza Ministerjali dwar l-Ambjent u s-Saħħa (Londra, 1999) u s-Samit Dinji dwar l-Iżvilupp Sostenibbli (Johannesburg, l-Afrika ta’ Isfel, 2002),
FILWAQT LI JŻOMMU F’MOĦĦHOM il-Konvenzjoni dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali, magħmula f’Espoo, il-Finlandja, fil-25 ta’ Frar 1991, u d-deċiżjoni II/9 tal-Partijiet tagħha f’Sofija fis-26 u s-27 ta’ Frar 2001, meta kien ġie deċiż li jitħejja protokoll dwar il-valutazzjoni ambjentali strateġika, li jorbot legalment,
FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li l-valutazzjoni ambjentali strateġika għandu jkollha rwol importanti fit-tħejjija u l-adozzjoni tal-pjani, il-programmi, u, sal-limitu xieraq, il-politika u l-leġislazzjoni, u li l-applikazzjoni f’ambitu aktar wiesa’ tal-prinċipji tal-valutazzjoni tal-impatt ambjentali għall-pjani, il-programmi, il-politika u l-leġislazzjoni ser isaħħu dejjem aktar l-analiżi sistematika tal-effetti ambjentali sinifikanti tagħhom,
FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-Konvenzjoni dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni Pubblika fit-Teħid tad-Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet marbuta mal-Ambjent, magħmula f’Aarhus, id-Danimarka, fil-25 ta’ Ġunju 1998, u filwaqt li jinnutaw il-paragrafi rilevanti tad-Dikjarazzjoni ta’ Lucca, addottata fl-ewwel laqgħa tal-Partijiet tagħha,
FILWAQT LI HUMA KONXJI, għalhekk, mill-importanza li jipprovdu għal parteċipazzjoni pubblika fil-valutazzjoni ambjentali strateġika,
FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-benefiċċji għas-saħħa u l-benessri tal-ġenerazzjonijiet tallum u ta’ għada li jitgawdew jekk il-ħtieġa tat-tħaris u t-titjib tas-saħħa tal-poplu titqies bħala parti integrali mill-valutazzjoni ambjentali strateġika, u filwaqt li jirrikonoxxu x-xogħol li sar bl-inizjattiva tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa f’dan ir-rigward,
FILWAQT LI HUMA KONXJI tal-ħtieġa u l-importanza tat-tkabbir tal-kooperazzjoni internazzjonali fl-ivvalutar tal-effetti ambjentali transkonfinali, inklużi dawk li jirrigwardaw is-saħħa, li ser ikollhom il-pjani u l-programmi proposti, u, sal-limitu xieraq, il-politika u l-leġislazzjoni,
QABLU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Għan
L-għan ta’ dan il-Protokoll hu li jipprovdi għal livell għoli ta’ protezzjoni tal-ambjent, inkluża s-saħħa, billi:
|
(a) |
Jiġi żgurat li l-konsiderazzjonijiet ambjentali, inklużi dawk relatati mas-saħħa, ikunu meqjusa b’mod sħiħ fl-iżvilupp tal-pjani u l-programmi; |
|
(b) |
Jikkontribwixxi għall-konsiderazzjoni tal-interessi favur l-ambjent, inkluża s-saħħa, fil-proċess tat-tħejjija tal-politika u l-leġislazzjoni; |
|
(ċ) |
Jistabbilixxi proċeduri ċari, trasparenti u effettivi għall-valutazzjoni ambjentali strateġika; |
|
(d) |
Jipprovdi għall-parteċipazzjoni pubblika fil-valutazzjoni ambjentali strateġika; u |
|
(e) |
Jintegra b’dawn il-mezzi l-interessi favur l-ambjent, inkluża s-saħħa, fil-miżuri u l-istrumenti mfassla biex ikompli jitkabbar l-iżvilupp sostenibbli. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll,
|
(1) |
“Konvenzjoni” tfisser il-Konvenzjoni dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali. |
|
(2) |
“Parti” tfisser Parti Kontraenti għal dan il-Protokoll, sakemm it-test ma jindikax mod ieħor. |
|
(3) |
“Parti tal-oriġini” tfisser Parti jew Partijiet għal dan il-Protokoll li fi ħdan il-ġurisdizzjoni tagħha jew tagħhom hi prevista t-tħejjija ta’ pjan jew programm. |
|
(4) |
“Parti Effettwata” tfisser Parti jew Partijiet għal dan il-Protokoll li x’aktarx ser tiġi jew ser jiġu effettwata jew effettwati mill-effetti ambjentali, inkluż fuq is-saħħa, transkonfinali, ta’ pjan jew programm. |
|
(5) |
“Pjani u programmi” tfisser pjani u programmi u kwalunkwe modifikazzjonijiet li jistgħu jsirulhom li huma:
|
|
(6) |
“Valutazzjoni ambjentali strateġika” tfisser l-evalwazzjoni tal-effetti ambjentali, inkluż fuq is-saħħa, li x’aktarx iseħħu, li tinkludi d-determinazzjoni tal-ambitu ta’ rapport ambjentali u t-tħejjija tiegħu, l-eżekuzzjoni ta’ parteċipazzjoni pubblika u konsultazzjonijiet, u l-konsiderazzjoni tar-rapport ambjentali u r-riżultati tal-parteċipazzjoni pubblika u l-konsultazzjonijiet fir-rigward ta’ pjan jew programm. |
|
(7) |
“Effett ambjentali, inkluż fuq is-saħħa” tfisser kwalunkwe effett fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa tal-bniedem, il-flora, il-fawna, il-bijodiversità, il-ħamrija, il-klima, l-arja, l-ilma, il-pajsaġġ, is-siti naturali, l-assi materjali, il-wirt kulturali u l-interazzjoni bejn dawn il-fatturi. |
|
(8) |
“Il-pubbliku” tfisser persuna naturali jew legali waħda jew aktar u, skond il-leġislazzjoni jew il-prattika nazzjonali, l-assoċjazzjonijiet, l-organizzazzjonijiet jew il-gruppi tagħhom. |
Artikolu 3
Dispożizzjonijiet ġenerali
1. Kull Parti għandha tieħu l-miżuri leġiżlattivi u regolatorji meħtieġa u miżuri xierqa oħra biex timplimenta d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll fl-ambitu ta’ qafas ċar u trasparenti.
2. Kull Parti għandha tagħmel ħilitha biex tiżgura li l-uffiċjali u l-awtoratijiet jassistu u jipprovdu gwida lill-pubbliku fi kwistjonijiet koperti minn dan il-Protokoll.
3. Kull Parti għandha tipprovdi għal rikonoxximent xieraq ta’ u sostenn għall-assoċjazzjonijiet, l-organizzazzjonijiet u l-gruppi li jippromwovu l-protezzjoni tal-ambjent, inkluża s-saħħa, fil-kuntest ta’ dan il-Protokoll.
4. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll m’għandhomx jeffettwaw id-dritt li Parti għandha biex iżżomm jew iddaħħal miżuri ulterjuri fejn għandu x’jaqsam ma’ kwistjonijiet koperti minn dan il-Protokoll.
5. Kull Parti għandha tippromwovi l-għanijiet ta’ dan il-Protokoll fi proċessi ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet internazzjonali rilevanti u fl-ambitu tal-qafas ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti.
6. Kull Parti għandha tiżgura li l-persuni li jeżerċitaw drittijiethom f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll m’għandhom bl-ebda mod ikunu penalizzati, ippersegwitati jew attakkati minħabba l-involviment tagħhom. Din id-dispożizzjoni m’għandhiex teffettwa s-setgħat tal-qrati nazzjonali biex irebbħu spejjeż raġonevoli fi proċedimenti ġudizzjarji.
7. Fl-ambitu tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan il-Protokoll, il-pubbliku għandu jkun jista’ jeżerċita drittijietu mingħajr diskriminazzjoni fejn għandhom x’jaqsmu ċ-ċittadinanza, in-nazzjonalità jew id-domiċilju u, fil-każ ta’ persuna legali, mingħajr diskriminazzjoni dwar fejn għandu jkollha s-sede rreġistrata tagħha jew iċ-ċentru effettiv għall-attivitajiet tagħha.
Artikolu 4
Qasam ta’ applikazzjoni fir-rigward tal-pjani u programmi
1. Kull Parti għandha tiżgura li titwettaq valutazzjoni ambjentali strateġika għall-pjani u l-programmi msemmija fil-paragrafi 2, 3 u 4 li x’aktarx ikollhom effett qawwi fuq l-ambjent, inkluża s-saħħa.
2. Għandha titwettaq valutazzjoni ambjentali strateġika għall-pjani u l-programmi li jitħejjew għall-agrikoltura, is-settur forestrali, is-sajd, l-enerġija, l-industrija inkluż is-settur tal-minjieri, it-trasport, l-iżvilupp reġjonali, il-ġestjoni tal-iskart, it-telekomunikazzjoni, it-turiżmu, il-pjanifikazzjoni urbana u rurali jew l-użu tal-art, u li jistabbilixxu l-qafas tal-awtorizzazzjoni għall-iżvilupp ġejjieni tal-proġetti elenkati fl-Anness I u kull proġett ieħor elenkat fl-Anness II li jeħtieġ valutazzjoni tal-impatt ambjentali skond il-leġislazzjoni nazzjonali.
3. Għall-pjani u l-programmi għajr għal dawk soġġetti għall-paragrafu 2 li jistabbilixxu l-qafas tal-awtorizzazzjoni għall-iżvilupp ġejjieni tal-proġetti, għandha titwettaq valutazzjoni ambjentali strateġika meta Parti tiddetermina li jsir dan skond l-artikolu 5, il-paragrafu 1.
4. Għall-pjani u l-programmi msemmija fil-paragrafu 2 li jiddeterminaw l-użu ta’ żoni żgħar fuq livell lokali u għall-modifikazzjonijiet minuri tal-pjani u l-programmi msemmija fil-paragrafu 2, għandha titwettaq valutazzjoni ambjentali strateġika biss meta Parti tiddetermina li jsir dan skond l-artikolu 5, il-paragrafu 1.
5. Il-pjani u l-programmi li ġejjin mhumiex soġġetti għal dan il-Protokoll:
|
(a) |
Il-pjani u l-programmi li l-għan waħdieni tagħhom hu li jaqdu d-difiża nazzjonali jew l-emerġenzi ċivili; |
|
(b) |
Il-pjani u l-programmi finanzjarji jew baġitarji. |
Artikolu 5
Tgħarbil
1. Kull Parti għandha tiddetermina jekk il-pjani u l-programmi msemmija fl-artikolu 4, il-paragrafi 3 u 4 humiex probabbilment ser ikollhom effetti qawwija fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa permezz ta’ eżami każ b’każ jew permezz tal-ispeċifikar ta’ tipi ta’ pjani u programmi jew permezz ta’ kombinazzjoni taż-żewġ metodi. Għal dan il-għan, kull Parti għandha, fil-każi kollha, tqis il-kriterji stabbiliti fl-anness III.
2. Kull Parti għandha tiżgura li l-awtoritajiet ambjentali u tas-saħħa msemmija fl-artikolu 9, il-paragrafu 1, ikunu kkonsultati meta jiġu applikati l-proċeduri msemmija fil-paragrafu 1 hawn fuq.
3. Sal-limitu xieraq, kull Parti għandha tagħmel ħilitha biex tipprovdi opportunitajiet għall-parteċipazzjoni tal-pubbliku interessat fit-tgħarbil tal-pjani u l-programmi skond dan l-artikolu.
4. Kull Parti għandha tiżgura disponibbiltà pubblika fil-pront tal-konklużjonijiet f’konformità mal-paragrafu 1, inklużi r-raġunijiet għaliex ma kienx hemm ħtieġa ta’ valutazzjoni ambjentali strateġika, permezz ta’ avviżi pubbliċi jew permezz ta’ mezzi xierqa oħra bħal mhi l-midja elettronika.
Artikolu 6
Evalwazzjoni tal-qasam ta’ applikazzjoni
1. Kull Parti għandha tistabbilixxi arranġamenti għad-determinazzjoni tal-informazzjoni rilevanti biex tiġi inkluża fir-rapport ambjentali skond l-artikolu 7, il-paragrafu 2.
2. Kull Parti għandha tiżgura li l-awtoritajiet tal-ambjent u tas-saħħa msemmija fl-artikolu 9, il-paragrafu 1, jiġu kkonsultati meta ssir id-determinazzjoni tal-informazzjoni rilevanti biex tiġi inkluża fir-rapport ambjentali.
3. Sal-limitu xieraq, kull Parti għandha tagħmel ħilitħa biex tipprovdi opportunitajiet għall-parteċipazzjoni tal-pubbliku kkonċernat fil-proċess tad-determinazzjoni tal-informazzjoni rilevanti biex tiġi inkluża fir-rapport ambjentali.
Artikolu 7
Rapport ambjentali
1. Għall-pjani u l-programmi suġġetti għal valutazzjoni ambjentali, kull Parti għandha tiżgura li jitħejja rapport ambjentali.
2. Skond id-determinazzjoni taħt l-artikolu 6, ir-rapport ambjentali għandu jidentifika, jiddeskrivi u jevalwa l-effetti sinifikanti li x’aktarx iseħħu fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa, bl-implimentazzjoni tal-pjan jew il-programm u l-alternattivi raġonevoli għalihom. Ir-rapport għandu jkun fih informazzjoni bħal din speċifikata fl-anness IV, kif jista’ jintalab li jsir b’mod raġonevoli, filwaqt li jitqies dan li ġej:
|
(a) |
L-għarfien u l-metodi attwali tal-valutazzjoni; |
|
(b) |
Il-kontenut u l-livell ta’ dettall tal-pjan jew il-programm u l-istadju tiegħu fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet; |
|
(ċ) |
L-interessi tal-pubbliku; u |
|
(d) |
L-informazzjoni meħtieġa mill-entità responsabbli mit-teħid tad-deċiżjonijiet. |
3. Kull Parti għandha tiżgura li r-rapporti ambjentali jkunu ta’ kwalità suffiċjenti biex jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 8
Parteċipazzjoni pubblika
1. Kull Parti għandha tiżgura li jkunu hemm opportunitajiet minn kmieni, f’waqthom u effettivi għall-parteċipazzjoni pubblika, meta l-għażliet kollha jkunu miftuħa, fil-valutazzjoni ambjentali strateġika tal-pjani u l-programmi.
2. Bl-użu tal-midja elettronika jew b’mezzi xierqa oħra, kull Parti għandha tiżgura li l-abbozz tal-pjan jew il-programm u r-rapport ambjentali jkunu disponibbli għall-pubbliku fi żmien opportun.
3. Kull Parti għandha tiżgura li l-pubbliku kkonċernat, inklużi l-organizzazzjonijiet mhux governattivi rilevanti, ikunu identifikati b’konformità ma’ l-għanijiet tal-paragrafi 1 u 4.
4. Kull Parti għandha tiżgura li l-pubbliku msemmi fil-paragrafu 3 jkollu l-opportunità biex jesprimi ruħu dwar l-abbozz tal-pjan jew il-programm u r-rapport ambjentali matul perjodu ta’ żmien raġonevoli.
5. Kull Parti għandha tiżgura li l-arranġamenti dettaljati biex il-pubbliku kkonċernat jiġi infurmat u kkonsultat ikunu determinati u pubblikament disponibbli. Għal dan il-għan, kull Parti għandha tqis, sa limitu xieraq, l-elementi elenkati fl-anness V.
Artikolu 9
Konsultazzjoni ma’ awtoritajiet ambjentali u tas-saħħa
1. Kull Parti għandha tinnomina l-awtoritajiet li jridu jiġu kkonsultati li, minħabba r-responsabbiltajiet speċifiċi tagħhom għall-ambjent jew għas-saħħa, x’aktarx jikkonċernawhom l-effetti tal-implimentazzjoni tal-pjan jew il-programm fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa.
2. L-abbozz tal-pjan jew tal-programm u r-rapport ambjentali għandhom ikunu disponibbli biex jarawhom l-awtoritajiet imsemmija fil-paragrafu 1.
3. Kull Parti għandha tiżgura li l-awtoritajiet imsemmija fil-paragrafu 1 jingħataw minn kmieni, fil-waqt u b’mod effettiv, l-opportunità biex jesprimu l-opinjoni tagħhom dwar l-abbozz tal-pjan jew tal-programm u r-rapport ambjentali.
4. Kull Parti għandha tiddetermina l-arranġamenti dettaljati biex l-awtoritajiet tal-ambjent u tas-saħħa msemmija fil-paragrafu 1 jiġu infurmati u kkonsultati.
Artikolu 10
Konsultazzjonijiet transkonfinali
1. Meta Parti tal-oriġini jidhrilha li l-implimentazzjoni ta’ pjan jew promgramm x’aktarx ser ikollhu effetti transkonfinali sinifikanti fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa jew meta Parti li x’aktarx ser tkun effettwata b’mod sinifikanti titlob dan, il-Parti tal-oriġini għandha mill-aktar fis possibbli qabel l-adozzjoni tal-pjan jew il-programm tinnotifika lill-Parti effettwata.
2. Din in-notifika għandu jkun fiha, inter alia:
|
(a) |
L-abbozz tal-pjan jew tal-programm u r-rapport ambjentali inkluża informazzjoni dwar l-effetti transkonfinali possibbli tagħhom fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa; u |
|
(b) |
Informazzjoni dwar il-proċedura tat-teħid tad-deċiżjonijiet, inkluża indikazzjoni ta’ skeda ta’ skadenzi raġonevoli għat-trasmissjoni tal-kummenti. |
3. Il-Parti effettwata għandha, fiż-żmien speċifikat fin-notifika, tindika lill-Parti tal-oriġini jekk tixtieqx tidħol f’konsultazzjonijiet qabel l-adozzjoni tal-pjan jew il-programm u, jekk tindika hekk, il-Partijiet ikkonċernati għandhom jidħlu f’konsultazzjonijiet dwar l-effetti transkonfinali fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa, li x’aktarx jinqalgħu meta jiġu implimentati l-pjan jew il-programm u l-miżuri previsti biex jilqgħu kontra, inaqqsu jew jimmitigaw l-effetti avversi.
4. Meta jitwettqu dawn il-konsultazzjonijiet, il-Partijiet ikkonċernati għandhom jiftehmu dwar arranġamenti dettaljati biex jiżguraw li l-pubbliku kkonċernat u l-awtoritajiet insemmija fl-artikolu 9, il-paragrafu 1, fil-Parti effettwata, ikunu infurmati u mogħtija l-opportunità biex iressqu l-opinjoni tagħhom dwar l-abbozz tal-pjan jew tal-programm u r-rapport ambjentali fl-ambitu ta’ skadenzi raġonevoli kif skedati.
Artikolu 11
Deċiżjoni
1. Kull Parti għandha tiżgura li meta pjan jew programm jiġi addottat għandhom jitqiesu b’mod xieraq:
|
(a) |
Il-konklużjonijiet tar-rapport ambjentali; |
|
(b) |
Il-miżuri biex jilqgħu kontra, inaqqsu jew jimmitigaw l-effetti avversi identifikati fir-rapport ambjentali; u |
|
(ċ) |
Il-kummenti li jkunu waslu skond l-artikoli 8 - 10. |
2. Kull Parti għandha tiżgura li, meta pjan jew programm jiġu addottati, il-pubbliku, l-awtoritajiet imsemmija fl-artikolu 9, il-paragrafu 1, u l-Partijiet ikkonsultati skond l-artikolu 10 jiġu infurmati, u li l-pjan jew il-programm ikunu disponibbli għall-użu tagħhom flimkien ma’ dikjarazzjoni li tfisser fil-qosor kif il-konsiderazzjonijiet dwar l-ambjent, inkluża s-saħħa, kienu ġew integrati fihom, kif il-kummenti li waslu skond l-artikoli 8 sa 10 kienu ġew ikkunsidrati u tagħti r-raġunijiet li għalihom ġew addottati fid-dawl tal-alternattivi raġonevoli li kienu ġew ikkunsidrati.
Artikolu 12
Sorveljar
1. Kull Parti għandha tissorvelja l-effetti sinifikanti fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa, li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-pjani u l-programmi addottati skond l-artikolu 11 sabiex, inter alia, jiġu identifikati minn kmieni l-effetti avversi mhux mistennija u tkun tista’ tittieħed azzjoni rimedjali xierqa.
2. Ir-riżultati tas-sorveljar imwettaq għandhom ikunu disponibbli, skond il-leġislazzjoni nazzjonali, għall-attenzjoni tal-awtoritajiet imsemmija fl-artikolu 9, il-paragrafu 1, u tal-pubbliku.
Artikolu 13
Politika u leġislazzjoni
1. Kull Parti għandha tagħmel ħilitha biex tiżgura li l-interessi favur l-ambjent, inklużi dawk favur is-saħħa, jiġu kkunsidrati u integrati sal-limitu li jkun xieraq fit-tħejjija tal-proposti tagħha għall-politika u l-leġislazzjoni li x’aktarx ikun ser ikollhom effetti kbar fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa.
2. Fl-applikazzjoni tal-paragrafu 1, kull Parti għandha tqis il-prinċipji u l-elementi xierqa ta’ dan il-Protokoll.
3. Kull Parti għandha tiddetermina, meta dan ikun xieraq, l-arranġamenti prattiċi għall-konsiderazzjoni u l-integrazzjoni tal-interessi favur l-ambjent, inkluża s-saħħa, skond il-paragrafu 1, filwaqt li titqies il-ħtieġa tat-trasparenza fit-teħid tad-deċiżjonijiet.
4. Kull Parti għandha tirraporta lil-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll fir-rigward tal-applikazzjoni tagħha ta’ dan l-artikolu.
Artikolu 14
Il-laqgħa tal-partijiet għall-konvenzjoni li sservi bħala l-laqgħa tal-partijiet għall-protokoll
1. Il-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni għandha sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll. L-ewwel laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll għandha tissejjaħ mhux aktar tard minn sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll, u flimkien ma’ laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni, jekk laqgħa ta’ din tal-aħħar hi skedata għal dak il-perjodu. Laqgħat sussegwenti tal-Partijiet għall-Konvenzjoni li jservu bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll għandhom isiru flimkien mal-laqgħat tal-Partijiet għall-Konvenzjoni sakemm il-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll ma tiddeċidix mod ieħor.
2. Il-Partijiet għall-Konvenzjoni li mhumiex Partijiet għal dan il-Protokoll jistgħu jipparteċipaw bħala osservaturi fil-proċedimenti ta’ kwalunkwe sessjoni tal-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll. Meta l-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll, id-deċiżjonijiet taħt dan il-Protokoll għandhom jittieħdu biss mill-Partijiet għal dan il-Protokoll.
3. Meta l-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll, kwalunkwe membru tal-Burò tal-Laqgħa tal-Partijiet li jirrappreżentaw Parti għall-Konvenzjoni li ma tkunx, f’dak il-ħin, Parti għal dan il-Protokoll għandu jinbidel u floku jidħol membru ieħor li jkun elett minn u minn fost il-Partijiet għal dan il-Protokoll.
4. Il-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll għandha tibqa’ teżamina fuq bażi regolari l-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll u, għal dan il-għan, għandha:
|
(a) |
Teżamina l-politika għall-valutazzjoni ambjentali strateġika u l-approċċi metodoloġiċi addottati għaliha bil-għan li jsir titjib ulterjuri tal-proċeduri previsti skond dan il-Protokoll; |
|
(b) |
Tiskambja informazzjoni dwar l-esperjenza miksuba fil-valutazzjoni ambjentali strateġika u fl-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll; |
|
(ċ) |
Tipprova tingaġġa, meta dan ikun xieraq, is-servizzi u l-kooperazzjoni ta’ entitajiet kompetenti b’kompetenza li tkun pertinenti biex jintlaħaq l-għan ta’ dan il-Protokoll; |
|
(d) |
Tistabbilixxi dawn l-entitajiet sussidjarji kif jidhrilha li hemm bżonn għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll; |
|
(e) |
Meta meħtieġ, tikkunsidra u taddotta proposti għal emendi għal dan il-Protokoll; u |
|
(f) |
Tikkunsidra u tiggarantixxi kwalunkwe azzjoni ulterjuri, inkluża azzjoni mwettqa b’mod konġunt skond dan il-Protokoll u l-Konvenzjoni, li jista’ jkun hemm il-ħtieġa għaliha biex jintlaħqu l-għanijiet ta’ dan il-Protokoll. |
5. Ir-regoli ta’ proċedura tal-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni għandhom japplikaw mutatis mutandis taħt dan il-Protokoll, ħlief meta jiġi deċiż mod ieħor b’konsensus mil-Laqgħa tal-Partijiet li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll.
6. Fl-ewwel laqgħa tagħha, il-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni li sservi tal-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll għandha tikkonsidra u taddotta l-modalitajiet għall-applikazzjoni tal-proċedura tal-eżaminar tal-konformità mal-Konvenzjoni għal dan il-Protokoll.
7. Kull Parti għandha, kull tant żmien kif determinat mil-Laqgħa tal-partijiet għall-Konvenzjoni li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll, tirrapporta lil-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għall-Protokoll dwar il-miżuri li tkun ħadet biex timplimenta l-Protokoll.
Artikolu 15
Relazzjonijiet ma’ ftehimiet internazzjonali oħra
Id-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan il-Protokoll għandhom japplikaw, bla ħsara, għall-Konvenzjonijiet tal-UNECE dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali f’kuntest transkonfinali u dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni Pubblika fit-Teħid tad-Deċiżjonijiet u dwar l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali.
Artikolu 16
Dritt għall-vot
1. Għajr kif previst fil-paragrafu 2 hawn taħt, kull Parti għal dan il-Protokoll għandu jkollha vot wieħed.
2. L-organizzazzjonijiet ekonomiċi reġjonali, f’materji li jaqgħu fil-kompetenza tagħhom, għandhom jeżerċitaw id-dritt tagħhom għall-vot b’għadd ta’ voti ugwali għall-għadd tal-Istati membri tagħhom li jkunu Partijiet għal dan il-Protokoll. Dawn l-organizzazzjonijiet m’għandhomx jeżerċitaw id-dritt tagħhom għall-vot jekk l-Istati membri tagħhom jeżerċitaw drittijiethom u viċiversa.
Artikolu 17
Segretarjat
Is-segretarjat stabbilit mill-artikolu 13 tal-Konvenzjoni għandu jservi bħala s-segretarjat ta’ dan il-Protokoll u l-artikolu 13, il-paragrafi (a) sa (ċ), tal-Konvenzjoni dwar il-funzjonijiet tas-segretarjat għandu japplika mutatis mutandis għal dan il-Protokoll.
Artikolu 18
Annessi
L-annessi ta’ dan il-Protokoll għandhom jikkostitwixxu parti integrali minnu.
Artikolu 19
Emendi għall-protokoll
1. Kull Parti tista’ tipproponi emendi għal dan il-Protokoll.
2. Suġġett għall-paragrafu 3, il-proċedura biex issir proposta, biex titwettaq adozzjoni u biex jiddaħħlu fis-seħħ emendi għall-Konvenzjoni stabbiliti fil-paragrafi 2 sa 5 tal-artikolu 14 tal-Konvenzjoni, għandha tapplika, mutatis mutandis, għall-emendi għal dan il-Protokoll.
3. Għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll, it-tliet kwarti tal-Partijiet meħtieġa biex emenda tidħol fis-seħħ għall-Partijiet li jkunu rratifikawha, approvawha jew aċċettawha, għandhom jiġu kkalkulati fuq il-bażi tal-għadd ta’ Partijiet fil-ħin ta’ meta ssir l-adozzjoni tal-emenda.
Artikolu 20
Risolviment ta’ tilwimiet
Id-dispożizzjonijiet dwar ir-risolviment tat-tilwimiet tal-artikolu 15 tal-Konvenzjoni għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dan il-Protokoll.
Artikolu 21
Iffirmar
Dan il-Protokoll għandu jinfetaħ għall-iffirmar f’Kiev (l-Ukraina) mill-21 sal-23 ta’ Mejju 2003 u minn din id-data ‘l quddiem fil-Kwartieri tan-Nazzjonijiet Uniti fi New York sal-31 ta’ Diċembru 2003, mill-Istati membri tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa kif ukoll mill-Istati li jgawdu status konsultattiv mal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa skond il-paragrafi 8 u 11 tar-riżoluzzjoni 36 (IV) tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali tat-28 ta’ Marzu 1947, u mill-organizzazzjonijiet ta’ integrazzjoni ekonomika reġjonali kkostitwiti minn Stati membri sovrana tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa li għaliha l-Istati membri tagħhom ittrasferixxew il-kompetenza dwar materji rregolati minn dan il-Protokoll, inkluża l-kompetenza biex isiru trattati fir-rigward ta’ dawn il-materji.
Artikolu 22
Depożitarju
Is-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti għandu jaġixxi bħala d-Depożitarju ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 23
Ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni u adeżjoni
1. Dan il-Protokoll għandu jkun suġġett għal ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni minn Stati firmatarji u organizzazzjonijiet ta’ integrazzjoni ekonomika reġjonali msemmija fl-artikolu 21.
2. Dan il-Protokoll għandu jinfetaħ għall-adeżjoni mill-1 ta’ Jannar 2004 il quddiem mill-Istati u l-organizzazzjonijiet ta’ integrazzjoni ekonomika reġjonali msemmija fl-artikolu 21.
3. Kwalunkwe Stat ieħor, mhux imsemmi fil-paragrafu 2 hawn fuq, li hu membru tan-Nazzjonijiet Uniti jista’ jaderixxi għall-Protokoll wara li jiġi approvat mil-Laqgħa tal-Partijiet għall-Konvenzjoni li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet għall-Protokoll.
4. Kwalunkwe organizzazzjoni ta’ integrazzjoni ekonomika reġjonali msemmija fl-artikolu 21 li ssir Parti għal dan il-Protokoll mingħajr l-ebda wieħed mill-Istati membri tagħha ma jkunu Parti għandha tkun marbuta bl-obbligi kollha taħt dan il-Protokoll. Jekk Stat Membru wieħed jew aktar ta’ organizzazzjoni bħal din ikunu Parti għal dan il-Protokoll, l-organizzazzjoni u l-Istati membri tagħha għandhom jiddeċiedu dwar ir-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom għall-eżekuzzjoni tal-obbligi tagħhom skond dan il-Protokoll. F’każi bħal dawn, l-organizzazzjoni u l-Istati membri tagħha m’għandhomx ikunu intitolati li jeżerċitaw drittijiet skond dan il-Protokoll b’mod konkurrenti.
5. Fl-istrumenti tagħhom tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni, l-organizzazzjonijiet ta’ integrazzjoni ekonomika reġjonali msemmija fl-artikolu 21 għandhom jiddikjaraw il-limitu tal-kompetenza tagħhom fir-rigward tal-materji li huma rregolati minn dan il-Protokoll. Dawn l-organizzazzjonijiet għandhom ukoll jinfurmaw lid-Depożitarju dwar kwalunkwe modifikazzjoni rilevanti safejn iwassal il-limitu tal-kompetenza tagħhom.
Artikolu 24
Dħul fis-seħħ
1. Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fid-dsatax-il jum wara d-data tad-depożitu tas-sittax-il strument ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1 ta’ hawn fuq, kwalunkwe strument iddepożitat minn organizzazzjoni ta’ integrazzjoni ekonomika reġjonali msemmija fl-artikolu 21 m’għandux jingħadd bħala komplimentari għal dawk iddepożitati mill-Istati membri ta’ organizzazzjoni ta’ din ix-xorta.
3. Għal kull Stat jew organizzazzjoni ta’ integrazzjoni ekonomika reġjonali msemmija fl-artikolu 21 li jirratifikaw, jaċċettaw, jew japprovaw dan il-Protokoll jew li jaderixxu miegħu wara d-depożitu tas-sittax-il strument ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni, il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fid-dsatax-il jum wara d-data tad-depożitu minn dan l-Istat jew organizzazzjoni tal-istrument tagħhom ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni.
4. Dan il-Protokoll għandu japplika għall-pjani, il-programmi, il-politika u l-leġislazzjoni li għalihom l-ewwel att preparatorju formali huwa sussegwenti għad-data li fiha dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ. Meta l-Parti li taħt il-ġurisdizzjoni tagħha l-preparazzjoni ta’ pjan, programm, politika jew leġislazzjoni hi prevista, hija waħda li għaliha japplika l-paragrafu 3, dan il-Protokoll għandu japplika għall-pjani, il-programmi, il-politika u l-leġislazzjoni li għalihom l-ewwel att preparatorju formali huwa sussegwenti għad-data li fiha dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ għal dik il-Parti.
Artikolu 25
Irtirar
Fi kwalunkwe żmien wara erba’ snin mid-data li fih jidħol fis-seħħ dan il-Protokoll fir-rigward ta’ Parti, din il-Parti tista’ tirtira mill-Protokoll billi tibgħat notifika bil-miktub lid-Depożitarju. Kwalunkwe rtirar bħal dan għandu jibda jgħodd mid-dsatax-il jum wara d-data li fiha tkun waslet in-notifika tal-irtirar għand id-Depożitarju. Kwalunkwe rtirar bħal dan m’għandux jeffettwa l-applikazzjoni tal-artikoli 5 sa 9, 11 u 13 fir-rigward ta’ valutazzjoni ambjentali strateġika taħt dan il-Protokoll li tkun diġà nbdiet, jew l-applikazzjoni tal-artikolu 10 fir-rigward ta’ notifika jew talba li diġà tkun intgħamlet, qabel dan l-irtirar jidħol fis-seħħ.
Artikolu 26
Testi awtentiċi
L-oriġinal ta’ dan il-Protokoll, li tiegħu it-test Ingliż, t-test Franċiż u t-test Russu kollha huma awtentiċi indaqs, għandu jiġi depożitat mas-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti.
B’XIEHDA TA’ DAN, dawn hawn taħt iffirmati, kif debitament awtorizzati għal dan, iffirmaw il-Protokoll preżenti.
MAGĦMUL f’Kiev (l-Ukraina), dan il-wieħed u għoxrin jum ta’ Mejju elfejn u tlieta.
ANNESS I
Lista ta’ proġetti msemmija fl-Artikolu 4, il-paragrafu 2
|
1. |
Raffineriji ta’ żejt mhux maħdum (esklużi impriżi li jimmanifatturaw biss lubrikanti minn żejt mhux raffinat) u impjanti li kapaċi jirrendu 500 tunnellata metrika jew iktar ta’ faħam jew xisti tal-bitum f’gass u likwidu kuljum. |
|
2. |
Impjanti ta’ l-elettriku termiku u impjanti oħra ta’ kombustjoni li jipproduċu sħana ta’ 300 MW jew iktar u impjanti ta’ l-elettriku nukleari u reatturi nukleari oħra (għajr għal impjanti ta’ riċerka għall-produzzjoni u l-konverżjoni ta’ materjali fissjonibbli u fertili, li l-qawwa massima tagħhom ma taqbiżx 1 KW ta’ piż kontinwu termiku). |
|
3. |
Impjanti unikament maħsuba għall-produzzjoni tal-karburanti nukleari jew biex jarrikkixxuhom, għall-ipproċessar mill-ġdid tal-karburanti nukleari irradjati jew għall-ħżin, l-eliminar u l-ipproċessar ta’ l-iskart radjoattiv. |
|
4. |
Impjanti kbar għall-fużjoni inizjali tal-ħadid fondut u l-azzar u għall-produzzjoni ta’ metalli mhux tal-ħadid. |
|
5. |
Impjanti għall-estrazzjoni ta’ asbestos u l-ipproċessar u t-trasformazzjoni ta’ l-asbestos u prodotti li fihom l-asbestos: għall-prodotti ta’ asbestos-siment, bi produzzjoni annwali ta’ aktar minn 20 000 tunnellata metrika ta’ prodotti kompluti; għall-materjal ta’ frizzjoni, bi produzzjoni annwali ta’ aktar minn 59 tunnellata metrika ta’ prodotti kompluti, u għal utilizzazzjoni oħra ta’ l-asbestos bi produzzjoni li taqbeż il-200 tunnellata metrika fis-sena. |
|
6. |
Impjanti kimiċi integrati. |
|
7. |
Kostruzzjoni ta’ awtostradi u toroq oħra għat-traffiku veloċi (1) u ta’ linji ferrovjarji fuq distanzi twal, u ta’ ajruporti (2) li t-tul bażiku tar-ranwej tagħhom ikun 2 100 m jew iktar. |
|
8. |
Linji tal-pajpijiet ta’ dijametru wiesa’ għaż-żejt u l-gass. |
|
9. |
Portijiet kummerċjali u wkoll ilmijiet interni navigabbli u portijiet għat-traffiku f’ilmijiet interni navigabbli li minnhom jistgħu jgħaddu bastimenti ta’ iktar minn 1 350 tunnellata metrika. |
|
10. |
Impjanti għall-eliminazzjoni ta’ skart tossiku u perikoluż permezz ta’ l-inċinerazzjoni jew trattament kimiku, jew irdim. |
|
11. |
Digi u ġibjuni kbar. |
|
12. |
Attivitajiet ta’ lqugħ ta’ l-ilma taħt l-art f’każi fejn il-volum annwali ta’ l-ilma li jintlaqa’ jammonta għal 10 miljun metru kubu jew aktar. |
|
13. |
Impjanti għall-immanifatturar tal-karta u l-polpa tal-karta ta’ produzzjoni li tlaħħaq il-200 tunnellata metrika ta’ prodott imnixxef bl-arja kuljum. |
|
14. |
Minjieri kbar u estrazzjoni u pproċessar fuq il-post ta’ minerali metalliċi jew tal-faħam. |
|
15. |
Impjanti fuq l-ibħra għall-produzzjoni ta’ l-idrokarboni. |
|
16. |
Faċilitajiet kbar għall-ħażna taż-żejt mhux raffinat u ta’ prodotti kimiċi u petrokimiċi. |
|
17. |
Deforestazzjoni ta’ żoni kbar. |
(1) Għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll:
|
— |
“Awtostrada” tfisser triq iddisinjata u mibnija speċifikament għat-traffiku ta’ vetturi bil-mutur, li ma twassalx għall-proprjetajiet li qegħdin fuq il-ġnub tagħha, u li:
|
|
— |
“Triq għat-traffiku veloċi” tfisser triq li tkun riżervata għal traffiku ta’ vetturi bil-mutur aċċessibbli biss minn interkambji jew intersezzjonijiet ikkontrollati u li fiha, b’mod partikolari, mhux permess il-waqfien u l-ipparkjar fil-karreġġjata(i) tagħha. |
(2) Għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll, “ajruport” ifisser ajruport li jikkonforma mad-definizzjonijiet mogħtija fil-Konvenzjoni ta’ Chicago ta’ l-1944 li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni ta’ l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (l-anness 14).
ANNESS II
Kull proġett ieħor imsemmi fl-Artikolu 4, il-paragrafu 2
|
1. |
Proġetti għall-bini mill-ġdid ta’ oqsma rurali. |
|
2. |
Proġetti għall-użu ta’ art mhux ikkultivata jew żoni seminaturali għal għanijiet agrikoli intensivi. |
|
3. |
Proġetti għall-ġestjoni ta’ l-ilma għall-agrikoltura, inklużi proġetti ta’ irrigazzjoni u tisfija ta’ l-art. |
|
4. |
Impjanti għat-tkabbir b’mod intensiv ta’ l-annimali ta’ l-irziezet (inklużi t-tjur). |
|
5. |
Afforestazzjoni inizjali u deforestazzjoni bil-għan ta’ konverżjoni għal tip ieħor ta’ użu ta’ l-art. |
|
6. |
Tkabbir tal-ħut b’mod intensiv. |
|
7. |
Impjanti ta’ l-enerġija nukleari u reatturi nukleari oħra (1) inklużi l-iżmantellar u d-dekummissjonar ta’ dawn l-impjanti jew reatturi nukleari (ħlief għall-impjanti ta’ riċerka għall-produzzjoni u l-konverżjoni ta’ materjali fissjonibbli u fertili li l-qawwa massima tagħhom ma taqbiżx 1 kilowatt ta’ piż termiku kontinwu), sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
8. |
Installazzjoni ta’ kejbils ta’ l- elettriku fil-għoli b’vultaġġ ta’ 220 kV jew iktar u b’tul ta’ 15-il km jew iktar u proġetti oħra għat-trażmissjoni ta’ l-enerġija elettrika permezz ta’ kejbils fil-għoli. |
|
9. |
Impjanti industrijali għall-produzzjoni ta’ l-elettriku, l-istim u l-misħun. |
|
10. |
Impjanti industrijali għall-ġarr tal-gass, l-istim u l-misħun. |
|
11. |
Ħżin ‘il fuq mill-art ta’ karburanti fossili u gass naturali. |
|
12. |
Ħżin taħt l-art ta’ gassijiet kombustibbli. |
|
13. |
Ippressar industrijali ta’ faħam u linjit. |
|
14. |
Impjanti għall-produzzjoni ta’ enerġija idroelettrika. |
|
15. |
Impjanti għall-produzzjoni ta’ l-enerġija permezz ta’ l-isfruttament tar-riħ (impjanti ta’ l-imtieħen tar-riħ). |
|
16. |
Impjanti, sakemm mhux inklużi fl-Anness I, imfassla:
|
|
17. |
Barrieri, xogħol fil-minjieri fil-miftuħ u estrazzjoni tal-pit, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
18. |
Xogħol fil-minjieri taħt l-art, sakemm mhux inkluż fl-Anness I. |
|
19. |
Estrazzjoni ta’ minerali bit-taħmil mill-baħar jew mix-xmajjar. |
|
20. |
Titqib fil-fond (b’mod partikolari titqib ġeotermiku, titqib għall-ħżin ta’ materjal ta’ skart nukleari, titqib għall-provvisti ta’ l-ilma), bl-eċċezzjoni ta’ titqib biex tiġi investigata l-istabbiltà tal-ħamrija. |
|
21. |
Impjanti industrijali fuq il-wiċċ ta’ l-art għall-estrazzjoni tal-faħam, iż-żejt mhux raffinat, il-gass naturali u l-minerali metalliċi, kif ukoll tal-blat tafli bituminuż. |
|
22. |
Fabbriki integrati għall-ewwel proċeduri ta’ tisħin u tidwib (smelting) fil-produzzjoni tal-ħadid fondut u l-azzar, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
23. |
Impjanti għall-produzzjoni ta’ ħadid mill-forġa jew azzar (fużjoni primarja jew sekondarja) inkluż l-ikkastjar kontinwu. |
|
24. |
Impjanti għall-ipproċessar ta’ metalli tal-ħadid (imtieħen għall-produzzjoni tal-folji ta’ l-azzar [hotrolling mills], ferreriji bl-imrietel, applikazzjoni ta’ kisjiet protettivi ta’ metall imdewweb). |
|
25. |
Funderiji ta’ metall tal-ħadid. |
|
26. |
Impjanti għall-produzzjoni ta’ metalli li m’għandhomx proprjetajiet tal-ħadid minn minerali ta’ provenjenza, ikkonċentrati jew materjali prima sekondarji permezz ta’ proċeduri metallurġiċi, kimiċi jew elettrolitiċi, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
27. |
Impjanti għat-tidwib, inkluż l-illigar ta’ metalli mhux tal- ħadid, minbarra l-metalli prezzjużi, inklużi prodotti rkuprati (raffinazzjoni, tidwib bil-forġa, eċċ.), sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
28. |
Impjanti għat-trattament tal-wiċċ ta’ metalli u materjali tal-plastik b’użu ta’ proċessi elettrolitiċi jew kimiċi. |
|
29. |
Manifattura u mmuntar ta’ vetturi bil-mutur u ta’ magni ta’ vetturi bil-mutur. |
|
30. |
Tarzni. |
|
31. |
Impjanti għall-bini u t-tiswija ta’ l-ajruplani. |
|
32. |
Manifattura ta’ tagħmir tal-ferroviji. |
|
33. |
Tagħwiġ ta’ metall permezz ta’ splussivi. |
|
34. |
Impjanti ta’ l-infurnar u s-sinterizzazzjoni ta’ minerali metalliċi. |
|
35. |
Fran tal-kokk (distillazzjoni niexfa tal-faħam). |
|
36. |
Impjanti għall-manifattura tas-siment. |
|
37. |
Impjanti għall-manifattura tal-ħġieġ inkluża l-fibra tal-ħġieġ. |
|
38. |
Impjanti għat-tidwib ta’ sustanzi minerali inkluża l-produzzjoni tal-fibra tal-ħġieġ. |
|
39. |
Manifattura ta’ prodotti taċ-ċeramika permezz tal-fran, b’mod partikolari madum tal-bjut, blokok, madum/briksijiet reżistenti għas-sħana (refrattorji), madum, xogħol tal-fuħħar u porċellana. |
|
40. |
Impjanti għall-produzzjoni ta’ sustanzi kimiċi jew it-trattament ta’ prodotti intermedji, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
41. |
Produzzjoni tal-pestiċidi u ta’ prodotti farmaċewtiċi, żebgħa u verniċ, elastomeri u perossidi. |
|
42. |
Impjanti għall-ħżin taż-żejt mhux raffinat, ta’ prodotti petrokimiċi jew kimiċi, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
43. |
Manifattura taż-żjut u x-xaħmijiet tal-ħxejjex u l-annimali. |
|
44. |
Imballaġġ u bbottiljar ta’ prodotti ta’ l-annimali u l-ħxejjex. |
|
45. |
Manifattura tal-prodotti tal-ħalib. |
|
46. |
Industrija tal-birra u tal-malt. |
|
47. |
Manifattura ta’ ħelu u ġulepp. |
|
48. |
Impjanti għall-qtil ta’ l-annimali. |
|
49. |
Impjanti għall-manifattura ta’ lamtu industrijali. |
|
50. |
Fabbriki ta’ l-ikel tal-ħut u taż-żejt tal-ħut. |
|
51. |
Fabbriki taz-zokkor. |
|
52. |
Impjanti industrijali għall-produzzjoni tal-polpa tal-karti, tal-karti, u tal-kartun, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
53. |
Fabbriki għat-trattament minn qabel jew it-tiżbigħ tal-fibri u t-tessuti. |
|
54. |
Impjanti għall-ikkunzar tal-ġlud. |
|
55. |
Impjanti li jipproċessaw u jipproduċu ċ-ċelluloża. |
|
56. |
Manifattura u trattament ta’ prodotti bbażati fuq l-elastomeri. |
|
57. |
Impjanti għall-manifattura tal-fibri minerali artifiċjali. |
|
58. |
Impjanti għall-irkupru jew il-qerda ta’ sustanzi splussivi. |
|
59. |
Impjanti għall-produzzjoni ta’ l-asbestos u l-manifattura ta’ prodotti ta’ l-asbestos, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
60. |
Postijiet tan-negozju tal-ġebel mill-bini maħtut (Knackers yards). |
|
61. |
Bankijiet tax-xogħol għall-magni, it-turbini u r-reatturi. |
|
62. |
Korsi permanenti għat-tiġrijiet tal-vetturi tal-mutur u l-provi tagħhom. |
|
63. |
Linji tal-pajpijiet għat-trasport tal-gass jew iż-żejt, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
64. |
Linji tal-pajpijiet għat-trasport ta’ sustanzi kimiċi b’dijametru akbar minn 800 mm u twal aktar minn 40 km. |
|
65. |
Kostruzzjoni ta’ linji tal-ferroviji u faċilitajiet għat-trasbord intermodali, u ta’ terminali intermodali, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
66. |
Kostruzzjoni ta’ linji tat-tramm, ferroviji elevati u ta’ taħt l-art, linji mdendla jew linji simili ta’ tip partikolari użati esklussivament jew prinċipalment għat-trasport tal-passiġġieri. |
|
67. |
Kostruzzjoni ta’ toroq, inklużi l-allinjament mill-ġdid u/jew it-twessigħ ta’ kwalunkwe triq eżistenti, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
68. |
Kostruzzjoni ta’ portijiet u ta’ installazzjonijiet portwarji, inklużi portijiet għas-sajd, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
69. |
Kostruzzjoni ta’ passaġġi bl-ilma interni u portijiet għat-traffiku fil-passaġġi bl-ilma interni, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
70. |
Portijiet kummerċjali, mollijiet għat-tagħbija u l-ħatt, imgħaqqda ma’ l-art u ‘l barra mill-portijiet, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
71. |
Xogħlijiet ta’ kanali u ta’ għajnuna kontra l-għargħar. |
|
72. |
Bini ta’ ajruporti (2) u mtajar, sakemm mhumiex inklużi fl-Anness I. |
|
73. |
Impjanti għall-eliminazzjoni ta’ l-iskart (inkluż ir-radam), sakemm mhux inkluż fl-Anness I. |
|
74. |
Impjanti għall-inċinerazzjoni jew it-trattament kimiku ta’ skart mhux ta’ periklu. |
|
75. |
Ħżin ta’ ħadid għall-iskart (scrap iron), inklużi vetturi għall-iskrapp. |
|
76. |
Siti għad-depożitu tal-ħama. |
|
77. |
Sistemi ta’ estrazzjoni ta’ l-ilma ta’ taħt l-art jew skemi biex tingħata enerġija mill-ġdid lill-ilma tax-xorb ta’ taħt l-art, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
78. |
Xogħlijiet għat-trasferiment tar-riżorsi ta’ l-ilma bejn il-baċini tax-xmajjar. |
|
79. |
Impjanti għat-trattament ta’ l-ilma użat. |
|
80. |
Digi u installazzjonijiet oħra mfassla għaż-żamma lura ta’ l-ilma jew għall-ħżin tiegħu għat-tul jew fuq bażi permanenti, sakemm mhux inklużi fl-Anness I. |
|
81. |
Xogħol mal-kosta biex jikkumbatti l-erożjoni u xogħlijiet marittimi kapaċi li jibdlu l-kosta permezz tal-bini ta’, per eżempju, digi, mollijiet, pontijiet u xogħlijiet oħra ta’ difiża kontra l-baħar, għajr għall-manutenzjoni u l-bini mill-ġdid ta’ xogħlijiet bħal dawn. |
|
82. |
Stallazzjonijiet ta’ akkwedotti fuq distanzi twal. |
|
83. |
Pisti ta’ l-iski, liftijiet ta’ l-iski u karozzi teleferiċi (cable cars) u żviluppi assoċjati. |
|
84. |
Marini. |
|
85. |
Villaġġi għall-vaganzi u kumplessi ta’ lukandi ‘l barra miż-żoni urbani u l-iżviluppi assoċjati magħhom. |
|
86. |
Siti għall-ikkampjar u għall-karavannijiet fuq bażi permanenti. |
|
87. |
Parks tematiċi. |
|
88. |
Proġetti għall-iżvilupp ta’ kumplessi industrijali. |
|
89. |
Proġetti għall-iżvilupp urban, inkluż il-bini ta’ ċentri kummerċjali u parkeġġi. |
|
90. |
Reklamazzjoni ta’ l-art mill-baħar. |
(1) Għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll, impjanti ta’ l-enerġija nukleari u reatturi nukleari oħra ma jibqgħux jeżistu bħala tali meta l-karburanti nukleari kollha u elementi oħra kontaminati b’mod radjoattiv ikun mneħħija mis-sit ta’ l-impjanti fuq bażi permanenti.
(2) Għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll, “ajruport” ifisser ajruport li jikkonforma mad-definizzjonijiet mogħtija fil-Konvenzjoni ta’ Chicago ta’ l-1944 li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni ta’ l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (l-Anness 14).
ANNESS III
Kriterji biex jiġu determinati l-effetti sinifikanti fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa, li x’aktarx iseħħu, imsemmija fl-artikolu 5, il-paragrafu 1
|
1. |
Ir-relevanza tal-pjan jew il-programm għall-integrazzjoni tal-konsiderazzjonijiet ambjentali, inkluż dwar is-saħħa, b’mod partikolari bil-għan li tingħata spinta lill-iżvilupp sostenibbli. |
|
2. |
Il-grad sa fejn il-pjan jew il-programm jistabbilixxu qafas għall-proġetti u attivitajiet oħra, jew fir-rigward ta’ sit, natura, daqs u kundizzjonijiet operattivi jew permezz tal-allokazzjoni tar-riżorsi. |
|
3. |
Il-grad sa fejn il-pjan jew il-programm jinfluwenzaw pjani u programmi oħra inklużi dawk f’ġerarkija. |
|
4. |
Problemi ambjentali, inklużi tas-saħħa, rilevanti għall-pjan jew il-programm. |
|
5. |
In-natura tal-effetti ambjentali, inklużi fuq is-saħħa, bħal mhuma l-probabbiltà, it-tul ta’ żmien, il-frekwenza, ir-reversibbiltà, il-kobor u l-limitu (bħal, per eżempju, iż-żona ġeografika jew il-kobor tal-popolazjoni li x’aktarx ikunu ser jintlaqtu mill-effetti). |
|
6. |
Ir-riskji għall-ambjent, inklużi għas-saħħa. |
|
7. |
In-natura transkonfinali tal-effetti. |
|
8. |
Il-limitu sa fejn il-pjan jew il-programm ikunu ser jeffettwaw żoni ta’ preġju inklużi żoni vulnerabbli inklużi l-pajsaġġi ta’ status ta’ protezzjoni rikonoxxut nazzjonalment u internazzjonalment. |
ANNESS IV
Informazzjoni msemmija fl-artikolu 7, il-paragrafu 2
|
1. |
Il-kontenut u l-għanijiet prinċipali tal-pjan jew il-programm u r-rabta tagħhom ma’ pjani jew programmi oħra. |
|
2. |
L-aspetti rilevanti tal-istat attwali tal-ambjent, inkluża tas-saħħa, u kif x’aktarx dawn ser jevolvu jekk il-pjan jew il-programm ma jiġux implimentati. |
|
3. |
Il-karatteristiċi tal-ambjent, inkluża s-saħħa, f’oqsma li x’aktarx ser jiġu effettwati b’mod sinifikanti. |
|
4. |
Il-problemi ambjentali, inklużi tas-saħħa, li huma rilevanti għall-pjan jew il-programm. |
|
5. |
L-għanijiet ambjentali, inklużi dawk dwar is-saħħa, stabbiliti fuq livell internazzjonali, nazzjonali u fuq livelli oħra li huma rilevanti għall-pjan jew il-programm, u l-modi kif dawn l-għanijiet u konsiderazzjonijiet oħra ambjentali, inkluż dwar is-saħħa, ġew meqjusa matul it-tħejjija tagħhom. |
|
6. |
L-effetti sinifikanti ambjentali, inklużi fuq is-saħħa li x’aktarx iseħħu (1) kif stabbilit fl-artikolu 2, il-paragrafu 7. |
|
7. |
Il-miżuri biex jiġu evitati, jitnaqqsu jew jiġu mitigati kwalunkwe effetti avversi sinifikanti fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa, li jistgħu jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-pjan jew il-programm. |
|
8. |
Il-punti prinċipali tar-raġunijiet għall-għażla tal-alternattivi ttrattati u deskrizzjoni ta’ kif saret il-valutazzjoni inklużi d-diffikultajiet li nqalgħu biex tingħata l-informazzjoni li trid tiġi inkluża - diffikultajiet bħal mhuma d-defiċjenzi tekniċi jew in-nuqqas ta’ għarfien. |
|
9. |
Il-miżuri previsti għas-sorveljar tal-effetti fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa, bl-implimentazzjoni tal-pjan jew il-programm. |
|
10. |
L-effetti sinifikanti transkonfinali li x’aktarx ikun hemm fuq l-ambjent, inkluż fuq is-saħħa. |
|
11. |
Ġabra fil-qosor tal-informazzjoni pprovduta li mhix ta’ natura teknika. |
(1) Dawn l-effetti għandhom jinkludu l-effetti sekondarji, kumulattivi, sinerġetiċi, permanenti u temporanji, pożittivi u negattivi u l-effetti fuq medda ta’ żmien qasir, medju u għat-tul.
ANNESS V
Informazzjoni msemmija fl-artikolu 8, il-paragrafu 5
|
1. |
Il-pjan jew il-programm proposti u n-natura tagħhom. |
|
2. |
L-awtorità responsabbli mill-adozzjoni tagħhom. |
|
3. |
Il-proċedura prevista, inklużi:
|
|
4. |
Jekk il-pjan jew il-programm humiex x’aktarx suġġetti għal proċedura ta’ valutazzjoni transkonfinali. |