Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0720

Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistipula miżuri għal livell għoli ta’ interoperabbiltà tas-settur pubbliku madwar l-Unjoni (Att dwar Ewropa Interoperabbli)

COM/2022/720 final

Brussell, 18.11.2022

COM(2022) 720 final

2022/0379(COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jistipula miżuri għal livell għoli ta’ interoperabbiltà tas-settur pubbliku madwar l-Unjoni (Att dwar Ewropa Interoperabbli)

{SEC(2022) 720 final} - {SWD(2022) 720 final} - {SWD(2022) 721 final} - {SWD(2022) 722 final}


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.KUNTEST TAL-PROPOSTA

Raġunijiet u objettivi tal-proposta

Dan il-memorandum ta’ spjegazzjoni jakkumpanja l-proposta għal Regolament li jistabbilixxi miżuri għal livell għoli ta’ interoperabbiltà tas-settur pubbliku madwar l-Unjoni (“l-Att dwar Ewropa Interoperabbli”).

It-trasformazzjoni diġitali tal-amministrazzjonijiet pubbliċi hija fost il-prijoritajiet ewlenin tad-deċennju, u l-Istati Membri qegħdin jinvestu b’mod intensiv fid-diġitalizzazzjoni tal-amministrazzjoni pubblika tagħhom. Madankollu, filwaqt li aktar u aktar servizzi pprovduti mis-settur pubbliku tal-UE qed isiru diġitali, il-livell ta’ interoperabbiltà tagħhom għadu insuffiċjenti.

L-interoperabbiltà tippermetti lill-organizzazzjonijiet jinteraġixxu lejn għanijiet ta’ benefiċċju reċiproku. Din tinvolvi l-kondiviżjoni ta’ informazzjoni u għarfien bejn l-organizzazzjonijiet permezz tal-proċessi tan-negozju li jappoġġaw, permezz tal-iskambju ta’ data bejn in-network u s-sistemi ta’ informazzjoni tagħhom. L-interoperabbiltà tiżgura li d-data tkun tista’ tiġi skambjata mingħajr xkiel.

Fi żminijiet meta l-proċessi jkunu awtomatizzati u t-teknoloġiji diġitali jsiru parti mill-amministrazzjonijiet pubbliċi, huwa kruċjali li l-amministrazzjonijiet pubbliċi jibqgħu kapaċi jikkomunikaw ma’ xulxin. L-interoperabbiltà hija element importanti biex jintlaħaq tali għan. Dan ma jistax jiġi żgurat biss b’mezzi tekniċi. Dan jeħtieġ ftehimiet u proċessi stabbiliti bejn organizzazzjonijiet differenti, deskrizzjonijiet allinjati tad-data, liġijiet li jippermettu dawk l-iskambji tad-data u kooperazzjoni strutturata fit-tul. Livell għoli ta’ interoperabbiltà tas-servizzi diġitali tas-settur pubbliku huwa essenzjali għas-suq uniku diġitali.

L-esperjenza tal-pandemija tal-COVID-19 uriet li soluzzjonijiet interoperabbli jgħinu biex jiġi żgurat li ċ-ċittadini tal-Unjoni jkunu jistgħu jeżerċitaw id-dritt tagħhom għall-moviment liberu stipulat fit-Trattati. L-interoperabbiltà tas-settur pubbliku għandha wkoll impatt importanti fuq id-dritt għall-moviment liberu tal-merkanzija u tas-servizzi stipulat fit-Trattati, peress li proċeduri amministrattivi onerużi jistgħu joħolqu ostakli sinifikanti, speċjalment għall-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (“SMEs”).

L-interoperabbiltà hija wkoll fattur kruċjali fil-mitigazzjoni tar-riskji dejjem akbar taċ-ċibersigurtà li qegħdin jiffaċċjaw l-Unjoni u l-Istati Membri. Illum l-amministrazzjonijiet pubbliċi huma miri regolari tal-attakki ċibernetiċi.

Għalhekk, l-interoperabbiltà ma hijiex biss kwistjoni teknika iżda teħtieġ azzjoni f’diversi oqsma. Dawn jinkludu:

l-iżgurar li l-oqfsa legali li taħthom joperaw organizzazzjonijiet differenti ma jfixklux il-forniment ta’ servizzi pubbliċi mingħajr xkiel bejn l-Istati Membri u fi ħdanhom (interoperabbiltà legali);

koordinazzjoni effettiva bejn korpi differenti tas-settur pubbliku fil-livelli kollha tal-gvern fil-forniment ta’ servizzi pubbliċi (interoperabbiltà organizzazzjonali); u

l-iżgurar li l-format u t-tifsira tad-data u tal-informazzjoni skambjati jiġu ppreservati u mifhuma fi kwalunkwe skambju bejn il-partijiet (interoperabbiltà semantika).

L-interoperabbiltà ottimali tas-settur pubbliku tippresupponi livell għoli ta’ interoperabbiltà li jippermetti skambju aktar effiċjenti u sigur tad-data biex jiġu pprovduti servizzi pubbliċi mingħajr xkiel. Livell baxx ta’ interoperabbiltà jwassal biex iċ-ċittadini u n-negozji jiffaċċjaw piż amministrattiv bla bżonn u kostijiet akbar għall-amministrazzjonijiet pubbliċi. It-tisħiħ tal-interoperabbiltà tas-settur pubbliku jipprovdi opportunitajiet sinifikanti għall-innovazzjoni, ippjanar aħjar minn qabel (eż. f’sitwazzjonijiet ta’ kriżi) u sovranità teknoloġika mtejba tal-UE. Il-grad ideali ta’ interoperabbiltà jenħtieġ li jistabbilixxi ambjent ċar u stabbli għall-iżvilupp ta’ soluzzjonijiet interoperabbli diversi.

Ir-regolamentazzjoni tal-interoperabbiltà transfruntiera hija prerekwiżit fundamentali għall-iżvilupp ulterjuri u għat-tlestija tal-aspetti eżistenti kollha tas-Suq Uniku Diġitali.

L-objettivi speċifiċi ta’ din l-inizjattiva huma:

1.li jiġi żgurat approċċ tal-UE konsistenti u ffukat fuq il-bniedem għall-interoperabbiltà, mit-tfassil tal-politika sal-implimentazzjoni tal-politika;

2.li tiġi stabbilita struttura ta’ governanza tal-interoperabbiltà mfassla biex tippermetti lill-amministrazzjonijiet pubbliċi mil-livelli u mis-setturi kollha, kif ukoll lill-partijiet ikkonċernati privati, jaħdmu flimkien – b’mandat ċar biex jaqblu dwar soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà kondiviżi (eż. oqfsa, speċifikazzjonijiet miftuħa, standards miftuħa, applikazzjonijiet, jew linji gwida);

3.il-kokreazzjoni ta’ ekosistema ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà għas-settur pubbliku tal-UE, sabiex l-amministrazzjonijiet pubbliċi fil-livelli kollha fl-UE u partijiet ikkonċernati oħrajn ikunu jistgħu jikkontribwixxu għal tali soluzzjonijiet u jużawhom mill-ġdid, jinnovaw flimkien u joħolqu valur pubbliku.

L-Istati Membri nfushom talbu approċċ koerenti, sinerġetiku, xprunat mill-ħtiġijiet u kooperattiv għas-suġġett tal-implimentazzjoni tal-politika bil-ħsieb tal-ambjent regolatorju li qiegħed jikber fil-qasam. Eżempji jinkludu l-Gateway Diġitali Unika (stabbilita bir-Regolament (UE) 2018/1724 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 , li jinstalla s-sistema teknika ta’ darba biss li permezz tagħha l-Istati Membri se jiskambjaw evidenza importanti fil-futur); u l-qafas legali li qed jevolvi dwar l-Identità Diġitali 2 , li jistabbilixxi qafas għall-iskopijiet tal-interoperabbiltà tal-iskemi nazzjonali ta’ identifikazzjoni elettronika jew tal-ispazji tad-data li ġejjin 3 . Is-sistema teknika ta’ darba biss hija l-ewwel spazju tad-data transsettorjali bejn is-servizzi pubbliċi bbażat fuq sett sħiħ ta’ regoli speċifiċi dwar l-interoperabbiltà.

Peress li l-interoperabbiltà fis-settur pubbliku tal-UE tikkonċerna diversi entitajiet li jikkooperaw biex isegwu objettiv unifikat, approċċ komuni għall-interoperabbiltà jista’ jiġi implimentat biss f’qafas dinamiku iżda omoġenju, b’rispett assolut tas-sussidjarjetà, u permezz ta’ governanza konsolidata f’diversi livelli.

L-esperjenza tal-Istati Membri wriet li, meta tiġi pprovduta bażi ġuridika għall-oqfsa għall-interoperabbiltà, dawk l-oqfsa jevolvu f’punt ta’ referenza konsistenti u koerenti li jqiegħed l-interoperabbiltà fuq quddiem nett tal-kunsiderazzjonijiet tal-politika. Pereżempju, il-Proposta għal Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà għal Bliet u Komunitajiet Intelliġenti (EIF4SCC 4 ) ifittex li jipprovdi gwida dwar approċċ lokali u reġjonali għall-interoperabbiltà, li tikkomplementa dak ġenerali tal-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà (EIF).

Il-proposta tinkludi mudell ċar ta’ governanza appoġġat mill-Istati Membri u mill-istituzzjonijiet tal-UE, filwaqt li tipprovdi opportunitajiet għall-partijiet ikkonċernati biex jesprimu l-fehmiet u t-tħassib tagħhom permezz ta’ proċessi mingħajr xkiel li, fl-aħħar mill-aħħar, jikkontribwixxu għal soluzzjonijiet komuni ta’ interoperabbiltà. Politika effettiva tal-interoperabbiltà tiġbor flimkien inizjattivi ewlenin fi ħdan arkitettura kollaborattiva innovattiva u tkun miftuħa, sigura, u inklużiva, u tappoġġa l-implimentazzjoni tal-eżiti.

Din il-proposta tipprevedi l-iżvilupp ta’ Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà. L-EIF jisħaq fuq l-importanza li jitqiesu l-livelli differenti kollha ta’ interoperabbiltà – teknika, semantika, organizzazzjonali u legali – kif ukoll li jittieħed approċċ ta’ governanza integrata. L-EIF ġie fformulat għall-ewwel darba fl-2004. L-aktar verżjoni riċenti tiegħu ġiet ippubblikata bħala l-Anness 2 tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni – Il-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà – l-Istrateġija ta’ Implimentazzjoni COM/2017/0134 final. L-implimentazzjoni tal-EIF fil-livell tal-Istat Membru tiġi mmonitorjata mill-Osservatorju Nazzjonali għall-Qafas għall-Interoperabbiltà.

Barra minn hekk, din il-proposta toħloq il-bażi biex jiġi żviluppat l-għarfien meħtieġ dwar l-interoperabbiltà u s-soluzzjonijiet rispettivi, speċjalment fost esperti mhux tal-IT. Il-komunikazzjoni u l-kooperazzjoni huma elementi essenzjali għall-interoperabbiltà. Għalhekk, huwa importanti li jkun hemm punt uniku ta’ servizz biex jappoġġa l-iskambju ta’ informazzjoni fdat – il-portal Ewropa Interoperabbli.

Ir-regolamentazzjoni tal-interoperabbiltà transfruntiera fis-settur pubbliku jenħtieġ li tiffoka fuq is-salvagwardja tal-interess pubbliku f’soluzzjonijiet iffukati fuq l-utent u miftuħa. Sors miftuħ jappoġġa l-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà. Sors miftuħ jippermetti lill-utenti jivvalutaw u jispezzjonaw b’mod attiv l-interoperabbiltà u s-sigurtà tas-soluzzjonijiet, u għalhekk l-utenti huma awtonomi u indipendenti fil-ġestjoni tal-infrastrutturi tagħhom stess mingħajr restrizzjonijiet esterni. Barra minn hekk, dan itaffi r-riskji taċ-ċibersigurtà u l-effetti ta’ lock-in teknoloġiku li jistgħu jiġu indirizzati permezz ta’ approċċ koordinat bejn l-Istati Membri. Dan jiżgura wkoll l-aħjar redditu fuq l-investiment għall-flus pubbliċi, u b’hekk ikun possibbli li wieħed jibni fuq is-soluzzjonijiet eżistenti u jtejjibhom minflok jibda mill-bidu nett. L-użu ta’ strateġiji ta’ sors miftuħ għandu effetti konsegwenzjali pożittivi fuq l-effiċjenza tal-innovazzjoni u fuq l-Unjoni 5 . Sors miftuħ u standards miftuħa flimkien huma abilitanti tal-interoperabbiltà. F’dan il-kuntest, il-kwistjoni tal-liċenzji xierqa hija ta’ importanza partikolari. Il-verżjoni attwali tal-Liċenzja Pubblika tal-Unjoni Ewropea (EUPL), liċenzja standard ta’ sors miftuħ (il-verżjoni 1.2), ġiet adottata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/863.

Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika

Il-qasam ta’ politika tal-interoperabbiltà tas-settur pubbliku bħalissa ma huwiex kopert minn dispożizzjonijiet ġenerali vinkolanti tal-politika tal-UE. Madankollu, il-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà mhux vinkolanti ilu parti mill-politika tal-UE dwar l-interoperabbiltà mill-2010. L-aktar verżjoni riċenti tiegħu ġiet adottata mill-Kummissjoni f’Komunikazzjoni fl-2017 6 . L-implimentazzjoni tal-qafas kienet u għadha tiġi appoġġata minn sensiela ta’ strumenti ta’ finanzjament, bħall-programm ISA2 u, illum, il-Programm Ewropa Diġitali 7 . Il-ħtieġa ta’ azzjoni aktar b’saħħitha fil-qasam ġiet rikonoxxuta u f’diversi komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni tħabbret azzjoni konkreta, fosthom il-Komunikazzjoni “Insawru l-Futur Diġitali tal-Ewropa” 8 , “Strateġija Ewropea għad-Data 9 , “L-identifikazzjoni u l-indirizzar tal-ostakli għas-Suq Uniku” 10 u “Id-Diġitalizzazzjoni tal-ġustizzja fl-Unjoni Ewropea Strumentarju ta’ opportunitajiet” 11 . Din il-proposta timplimenta wkoll il-mandat politiku pprovdut mill-Kunsill Ewropew li talab qafas għall-interoperabbiltà li jagħti s-setgħa 12 . Din l-inizjattiva ġiet inkluża fil-programm ta’ ħidma tal-Kummissjoni għall-2022 (l-anness REFIT) 13 . Sabiex tiġi żgurata l-konsistenza mal-approċċ li ttieħed fil-passat, din il-proposta tibni fuq l-evalwazzjonijiet tal-qafas ta’ politika mhux vinkolanti, l-EIF 14 u l-programm ISA2 15 .

Barra minn hekk, hemm żviluppi li jinbidlu malajr fil-qasam ta’ politika usa’ tas-servizzi pubbliċi diġitali. Eżempji jinkludu r-Regolament dwar il-Gateway Diġitali Unika 16 , id-Direttiva dwar id-data miftuħa 17 u l-Att dwar il-Governanza tad-Data 18 , filwaqt li qegħdin jiġu diskussi proposti leġiżlattivi ġodda mil-leġiżlatur tal-Unjoni, pereż., Regolament għal Identità Diġitali Ewropea 19 , u l-Att dwar id-Data 20 . Billi dawn l-inizjattivi diġà jittrattaw aspetti differenti tal-ekonomija diġitali u l-interoperabbiltà, l-Att propost dwar Ewropa Interoperabbli għandu l-għan li jiffaċilita l-implimentazzjoni interoperabbli ta’ ċerti partijiet ta’ dawk il-politiki, li huma rilevanti mill-aspett tas-servizzi pubbliċi, billi tiġi stabbilita kooperazzjoni strutturata kontinwa fir-rigward tal-interoperabbiltà transfruntiera tas-settur pubbliku.

Għalkemm xi wħud minn dawn l-inizjattivi ta’ politika għandhom dispożizzjonijiet li huma rilevanti għall-forniment ta’ servizzi pubbliċi (eż. ir-regoli dwar l-użu mill-ġdid ta’ data protetta miżmuma pubblikament stabbiliti fl-Att dwar il-Governanza tad-Data), dawn ma jistabbilixxux qafas komprensiv għall-interoperabbiltà tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi fl-Unjoni. L-Istati Membri u l-istituzzjonijiet, l-aġenziji u l-korpi tal-UE, bħala fornituri tan-network u ta’ sistemi ta’ informazzjoni għas-servizzi pubbliċi, se jaqblu dwar soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà permezz ta’ korp ta’ governanza dedikat (il-“Bord għal Ewropa Interoperabbli”). Dan il-kunsens miftiehem jista’ jħaffef u jappoġġa l-implimentazzjoni, speċjalment ta’ politiki diġitali oħrajn – filwaqt li jiżgura l-interoperabbiltà bejn id-diversi miżuri ta’ implimentazzjoni. Barra minn hekk, “Komunità għal Ewropa Interoperabbli” se tiżgura l-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni bejn il-partijiet ikkonċernati rilevanti fil-qasam tal-interoperabbiltà transfruntiera u transsettorjali. Il-“portal Ewropa Interoperabbli” se jipprovdi punt ta’ dħul uniku għall-informazzjoni relatata mal-interoperabbiltà tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni rilevanti, u l-“Aġenda għal Ewropa Interoperabbli” se tistabbilixxi aġenda strateġika madwar l-UE kollha ta’ suġġerimenti għal titjib ulterjuri, inklużi miżuri ta’ appoġġ koordinati.

Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni

Huwa meħtieġ li tiġi stabbilita rabta bejn l-ispeċifikazzjonijiet kollha għan-network tas-settur pubbliku u s-sistemi ta’ informazzjoni li huma obbligatorji li jintużaw minħabba d-dispożizzjonijiet legali tal-Unjoni. Mhux dejjem ikun faċli għall-awtoritajiet ta’ implimentazzjoni li jsibu r-rekwiżiti fl-aktar format riċenti u li jinqara mill-magni. Punt uniku ta’ dħul u regoli ċari dwar il-metadata ta’ tali informazzjoni jenħtieġ li jgħinu lill-korpi tas-settur pubbliku biex l-infrastrutturi tas-servizzi diġitali tagħhom jikkonformaw mar-regoli eżistenti u futuri. Dan huwa fattur importanti ieħor dwar kif il-proposta se tgħin biex jiġu integrati l-politiki fis-setturi differenti tal-UE u biex titrawwem l-implimentazzjoni koerenti tagħhom.

Fil-fatt, minħabba n-natura trażversali tal-interoperabbiltà, din il-proposta għandha wkoll l-għan li tiffaċilita l-implimentazzjoni diġitali tal-politiki settorjali. Il-proposta hija mfassla biex tevita rekwiżiti vinkolanti ta’ interoperabbiltà li jkunu konfliġġenti ma’ politiki settorjali li jistabbilixxu rekwiżiti għan-network u għas-sistemi ta’ informazzjoni għas-servizzi pubbliċi, jew viċi versa. Minflok, il-valutazzjoni tal-interoperabbiltà għandha l-għan li trawwem l-adozzjoni ta’ soluzzjonijiet interoperabbli fl-iżviluppi futuri tal-politika, u li ttejjeb il-konsistenza mal-politika proposta u ma’ politiki oħrajn, speċifikament l-implimentazzjoni diġitali ġenerali tagħhom.

L-interoperabbiltà tan-network u ta’ sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi hija importanti wkoll biex jintlaħqu l-miri relatati mas-settur pubbliku stabbiliti fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni “Il-Kumpass Diġitali tal-2030: l-approċċ Ewropew għad-Deċennju Diġitali” 21 . Filwaqt li s-servizzi pubbliċi li jingħataw 100% online jistgħu potenzjalment jinkisbu wkoll b’soluzzjonijiet mhux interoperabbli, l-użu ta’ soluzzjonijiet interoperabbli se jgħin lill-amministrazzjonijiet pubbliċi jilħqu l-mira b’mod aktar effettiv u effiċjenti. L-istess jgħodd għall-miri settorjali, pereżempju fil-qasam tas-saħħa. Id-data miġbura skont dan ir-Regolament tista’ tikkontribwixxi wkoll għall-monitoraġġ rilevanti.

2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ

Bażi ġuridika

Il-bażi ġuridika għal din il-proposta hija l-Artikolu 172 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE).

F’konformità mal-Artikolu 170 tat-TFUE, sabiex tgħin fl-ilħuq tal-objettivi msemmija fl-Artikoli 26 u 174 tat-TFUE, u sabiex in-nies fl-UE, l-operaturi ekonomiċi u l-komunitajiet reġjonali u lokali jkunu jistgħu jiksbu l-benefiċċji kollha tal-istabbiliment ta’ żona mingħajr fruntieri interni, l-UE jenħtieġ li tgħin biex jinħolqu u jiġu żviluppati networks trans-Ewropej, b’mod partikolari fil-qasam tat-telekomunikazzjoni. Fil-qafas ta’ sistema ta’ swieq miftuħa u kompetittivi, l-azzjoni mill-Unjoni Ewropea se jkollha l-għan li tappoġġa u tħeġġeġ l-interkonnessjoni u l-interoperabbiltà transfruntiera tan-networks nazzjonali u ttejjeb l-aċċess għal dawn in-networks.

Skont l-Artikolu 171(1) tat-TFUE, l-Unjoni jenħtieġ li tistabbilixxi linji gwida, tidentifika proġetti ta’ interess komuni, u timplimenta kwalunkwe miżura meħtieġa biex tiżgura l-interoperabbiltà tan-networks trans-Ewropej. Skont l-Artikolu 171(2) “L-Istati Membri għandhom, flimkien mal-Kummissjoni, jikkoordinaw bejniethom il-linji politiċi nazzjonali li jista’ jkollhom impatt konsiderevoli” fuq l-objettiv tal-istabbiliment ta’ networks trans-Ewropej, u l-Kummissjoni “tista’, b’ħidma mill-qrib mal-Istati Membri, tieħu kull inizjattiva utli sabiex tippromwovi dik il-koordinazzjoni”.

Din il-proposta għandha l-għan li tiżviluppa approċċ koerenti u ffukat fuq il-bniedem għall-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi mit-tfassil tal-politika sal-implimentazzjoni tal-politika, akkumpanjat minn governanza ċara sabiex jiġu ssimplifikati oqfsa għall-interoperabbiltà, soluzzjonijiet, linji gwida u speċifikazzjonijiet kondiviżi fil-kuntest tal-forniment ta’ servizzi pubbliċi diġitali bejn il-fruntieri tal-UE.

L-azzjoni tal-UE biex tittejjeb l-interoperabbiltà tas-settur pubbliku – billi tiġi stabbilita struttura ta’ governanza biex tmexxi l-iżvilupp tal-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u s-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi fis-settur pubbliku tal-UE – tgħin biex is-suq uniku jiġi integrat ulterjorament, peress li tneħħi l-ostakli għaċ-ċirkolazzjoni tal-informazzjoni fl-UE u trawwem il-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali. It-TFUE jagħti lill-UE l-kompetenza li tistpula dispożizzjonijiet xierqa sabiex tistabbilixxi u tiżviluppa networks trans-Ewropej fl-oqsma tal-infrastrutturi tat-telekomunikazzjoni (l-Artikolu 170 tat-TFUE) għal dan il-għan.

Mill-1994, l-UE użat din il-bażi ġuridika u l-predeċessur tagħha sabiex toħloq programmi ta’ finanzjament ħalli tappoġġa l-iżvilupp u t-tixrid ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà għall-amministrazzjonijiet pubbliċi u għan-negozji u biex tistabbilixxi infrastrutturi tas-servizzi diġitali transfruntieri 22 . Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea kkonfermat li l-miżuri tal-UE li jikkontribwixxu għall-“interkambju telematiku tad-data bejn l-amministrazzjonijiet fil-Komunità (IDA) ” jaqgħu fl-ambitu tan-networks trans-Ewropej għat-telekomunikazzjoni skont l-Artikolu 129 tat-Trattat tal-KE 23 .

Għalhekk, l-Artikolu 172 huwa l-bażi ġuridika xierqa għall-azzjoni tal-UE sabiex tippromwovi l-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni.

Sabiex tgħin fl-istabbiliment u fl-iżvilupp tan-networks trans-Ewropej fir-rigward tas-servizzi pubbliċi diġitali pprovduti minn korpi tas-settur pubbliku, trid tinħoloq sistema ġdida ta’ koordinazzjoni fil-livell tal-UE bi rwoli u mandati ċari. 

Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva)

Skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà stipulat fl-Artikolu 5(3) tat-TUE, jenħtieġ li tittieħed azzjoni fil-livell tal-UE biss meta l-għanijiet previsti ma jkunux jistgħu jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri waħedhom u, għalhekk, minħabba l-iskala jew l-effetti tal-azzjoni proposta, ikunu jistgħu jinkisbu aħjar mill-UE. Barra minn hekk, hemm bżonn li n-natura u l-intensità ta’ miżura partikolari jaqblu mal-problema identifikata.

Miżuri li jappoġġaw l-interoperabbiltà transfruntiera tas-settur pubbliku madwar l-UE ma jistgħux jinkisbu minn Stat Membru li jaġixxi waħdu u jeħtieġu koordinazzjoni fil-livell tal-UE. L-iżvilupp ta’ kooperazzjoni strutturata madwar l-UE kollha biex tiġi appoġġata l-interoperabbiltà tas-settur pubbliku huwa min-natura tiegħu kompitu li jrid jitwettaq fil-livell tal-UE.

Proporzjonalità

F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità stabbilit fl-Artikolu 5(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, il-miżuri f’din il-proposta ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu l-objettivi tat-Trattati (l-iżvilupp u t-tlestija tas-Suq Uniku Diġitali). Il-proposta tindirizza l-ostakli eżistenti għal servizzi pubbliċi interoperabbli fl-UE. Din tistabbilixxi qafas legali għall-kondiviżjoni u għall-użu mill-ġdid ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà u ta’ teknoloġija tal-gvern (“GovTech”) rakkomandati miftuħa b’mod ġenerali sabiex tiġi appoġġata aħjar l-interkonnessjoni tal-infrastrutturi rilevanti. Il-proposta tistabbilixxi wkoll qafas għall-kooperazzjoni li jippermetti lill-entitajiet pubbliċi rilevanti u lis-setturi differenti jikkoordinaw l-azzjonijiet tagħhom fil-livell tal-UE. Din tibni fuq soluzzjonijiet eżistenti li ġew żviluppati u implimentati parzjalment f’entitajiet u f’setturi pubbliċi differenti f’dawn l-aħħar snin, bħall-EIF.

Fit-terminu qasir, din il-proposta se twassal għal kostijiet li jitħallsu mill-Kummissjoni fl-istabbiliment tal-mekkaniżmu għal kooperazzjoni strutturata fost l-amministrazzjonijiet fl-UE u fl-Istati Membri. Fit-terminu twil, il-Kummissjoni se ġġarrab kostijiet għall-iffaċilitar tal-governanza tal-interoperabbiltà u għall-iżvilupp ta’ gwida u soluzzjonijiet komuni. L-Istati Membri se jġarrbu wkoll kostijiet relatati mal-iżvilupp u mal-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet komuni ta’ interoperabbiltà, abbażi tal-gwida u tal-għodod iffaċilitati mill-mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni. Dawn il-kostijiet jiġu kkumpensati fit-terminu twil mill-benefiċċji ġġenerati permezz tal-kooperazzjoni mtejba u l-iżvilupp, l-implimentazzjoni u l-użu mill-ġdid ta’ miżuri komuni ta’ interoperabbiltà għas-servizzi pubbliċi, u b’hekk titnaqqas id-duplikazzjoni tal-isforzi u l-piżijiet bla bżonn.

Sabiex jiġi mminimizzat il-piż fir-rigward tar-rapportar regolatorju, il-monitoraġġ se jibni kemm jista’ jkun fuq il-kanali u l-infrastruttura eżistenti tar-rapportar tad-data, u fuq l-irkupru awtomatizzat tad-data.

Fir-rigward tan-negozji u tal-membri tal-pubbliku, il-proposta x’aktarx li twassal għal tnaqqis fil-kostijiet tal-interazzjoni mal-amministrazzjonijiet pubbliċi kif ukoll fil-kostijiet tan-negozju fl-UE. 

Għażla tal-istrument

Regolament jitqies bħala l-aktar strument legali xieraq biex jiġi stabbilit qafas għall-interoperabbiltà transfruntiera tas-settur pubbliku fl-UE. L-applikabbiltà diretta ta’ Regolament f’konformità mal-Artikolu 288 tat-TFUE se tipprovdi ċertezza legali akbar bl-introduzzjoni ta’ sett armonizzat ta’ regoli ewlenin, li jikkontribwixxu għall-funzjonament tas-Suq Uniku. Ir-Regolament se joħloq ukoll mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni strutturat.

3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

Evalwazzjonijiet ex-post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti

Il-valutazzjoni tal-impatt li takkumpanja din il-proposta tibbaża – fost l-oħrajn – fuq l-evalwazzjoni tal-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà (EIF) 24 , li saret konsekuttivament u ġiet ippubblikata ma’ din il-proposta. Is-sejba ewlenija tal-evalwazzjoni hija li l-interoperabbiltà transfruntiera tista’ tinkiseb b’mod aktar effiċjenti u effettiv b’miżuri tal-UE milli b’azzjoni nazzjonali jew subnazzjonali biss. Xi rakkomandazzjonijiet tal-EIF diġà huma implimentati b’mod kunċettwali fl-Istati Membri. Il-kostijiet tat-tfassil tal-oqfsa nazzjonali għall-interoperabbiltà allinjati mal-EIF kienu mistennija li jkunu relattivament baxxi. Madankollu, l-EIF attwali ma jappoġġax biżżejjed l-implimentazzjoni prattika ta’ servizzi pubbliċi diġitali Ewropej interoperabbli. Hemm bżonn ta’ mekkaniżmu ġdid biex dan isir aktar azzjonabbli. Il-valutazzjoni tal-impatt tenfasizza b’mod partikolari l-ħtieġa ta’: (i) governanza mtejba tal-interoperabbiltà fl-UE; (ii) regoli aktar komuni u potenzjalment vinkolanti; u (iii) aktar allinjament, b’mod partikolari, tal-politiki tal-UE u tal-programmi ta’ finanzjament tal-UE mal-EIF.

Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati

Il-proċess ta’ konsultazzjoni u l-konklużjonijiet ewlenin tiegħu li fuqhom hija bbażata din il-proposta, huma miġbura fil-qosor fl-Anness 2 tal-valutazzjoni tal-impatt li takkumpanja l-proposta għal Att dwar Ewropa Interoperabbli. L-attivitajiet ta’ konsultazzjoni kienu jinkludu konsultazzjoni pubblika miftuħa u online mmirata, workshops ma’ diversi kategoriji ta’ partijiet ikkonċernati rilevanti, u gruppi ta’ esperti stabbiliti mill-Kummissjoni.

Ir-rispondenti qiesu li l-objettivi preċiżi deskritti fil-valutazzjoni tal-impatt huma sinifikanti fil-biċċa l-kbira tagħhom, filwaqt li speċifikaw li bosta minn dawn l-objettivi huma interkonnessi u ma jistgħux jintlaħqu individwalment.

Il-partijiet ikkonċernati identifikaw diversi għanijiet addizzjonali, bħal: (i) l-iżvilupp u l-promozzjoni ta’ standards u linji gwida partikolari li jistgħu jiggwidaw lill-amministrazzjonijiet pubbliċi lejn l-interoperabbiltà skont id-disinn; (ii) it-tranżizzjoni lejn servizzi proattivi u awtosovrani; (iii) iż-żieda fit-trasparenza billi jiġi applikat il-prinċipju ta’ “darba biss”; (iv) qafas li jiċċentralizza l-informazzjoni tal-utenti; u (v) l-enfasizzar tal-valur tal-interoperabbiltà għad-drittijiet ċivili, l-involviment diġitali għal kulħadd, id-diversità u d-demokratizzazzjoni tal-għarfien pubbliku.

Il-maġġoranza tal-partijiet ikkonċernati semmew b’mod espliċitu l-ħtieġa ta’ standards u speċifikazzjonijiet miftiehma u miftuħa. Xi wħud minnhom enfasizzaw ukoll il-ħtieġa ta’ involviment aktar koordinat tas-settur pubbliku fl-organizzazzjonijiet tal-istandardizzazzjoni. Il-biċċa l-kbira tal-partijiet ikkonċernati kellhom fehmiet simili dwar l-inċentivar tal-kondiviżjoni tal-kostijiet tad-disinn fir-rigward ta’ soluzzjonijiet faċli għall-utent, affidabbli u siguri (inkluż bejn il-partijiet ikkonċernati pubbliċi u privati) u fir-rigward tat-trawwim ta’ kondiviżjoni u użu mill-ġdid madwar l-UE kollha ta’ soluzzjonijiet interoperabbli maturi, li jistgħu jerġgħu jintużaw u b’sors miftuħ għall-amministrazzjonijiet pubbliċi. Huma semmew ukoll li dawn s-soluzzjonijiet għandhom ikunu akkumpanjati minn gwida ċara dwar l-użu ta’ standards miftuħa u sors miftuħ (inklużi definizzjonijiet ċari), u li huwa meħtieġ li tiġi koperta l-assistenza teknika fil-livelli kollha (inklużi r-riżorsi ta’ taħriġ rilevanti).

Barra minn hekk, il-partijiet ikkonċernati talbu li l-politika dwar l-interoperabbiltà ssir aktar prattika u konsistenti ma’ politiki oħrajn tal-UE billi tiġi avvanzata l-idea ta’ implimentazzjonijiet ta’ referenza. Dawn l-implimentazzjonijiet jakkumpanjaw proposti ta’ politika bi “standards tad-deheb” mhux vinkolanti dwar kif tista’ taħdem l-implimentazzjoni interoperabbli fil-livell amministrattiv u juru kif il-proposti jistgħu jiġu implimentati.

Ġbir u użu tal-għarfien espert

Il-proposta tfasslet flimkien mal-Grupp ta’ Esperti dwar l-interoperabbiltà tas-servizzi pubbliċi Ewropej. Bħala parti minn dan il-proċess, il-Grupp ta’ Esperti ħareġ rakkomandazzjonijiet ta’ politika għall-politika Ewropea tal-interoperabbiltà li jmiss f’Ottubru 2021 25 .

Saru diversi studji biex jappoġġaw il-ħidma fuq l-inizjattiva. Dawn kienu jinkludu:

Study supporting the evaluation of the implementation of the EIF 26 ;

Study supporting the final evaluation of the programme on interoperability solutions for European public administrations, businesses and citizens (ISA2) 27 ;

Ir-Rapport Tekniku tal-JRC – Quantifying the Benefits of Location Interoperability in the European Union 28 .

Valutazzjoni tal-impatt

Il-Valutazzjoni tal-Impatt li takkumpanja din il-proposta ġiet eżaminata mill-Bord tal-Iskrutinju Regolatorju fid-19 ta’ Jannar 2022. Il-Bord ta opinjoni pożittiva b’riżervi. Il-kummenti ġew indirizzati mill-Kummissjoni fil-verżjoni finali tal-Valutazzjoni tal-Impatt (id-dettalji huma pprovduti fl-Anness 1 tagħha).

Il-valutazzjoni tal-impatt tqabbel tliet għażliet, minbarra l-linja bażi ta’ nuqqas ta’ azzjoni. 

L-għażla 1 tfittex żvilupp kontinwu gradwali tal-EIF. 

L-għażla 2 iżżomm il-qafas volontarju attwali. Din tipproponi azzjoni leġiżlattiva li tiffoka fuq il-bini ta’ mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni strutturali b’mandat flessibbli sabiex jiġu żgurati l-iżvilupp u ż-żamma kontinwi ta’ soluzzjonijiet komuni ta’ interoperabbiltà miftiehma, kif ukoll sabiex jiġu ddeterminati sperimentazzjoni komuni u inizjattivi ta’ appoġġ politiku ffukati.

Simili għall-għażla 2, l-għażla 3 tipproponi azzjoni leġiżlattiva, iżda l-azzjoni proposta hija aktar wiesgħa. Din tiffoka fuq l-inklużjoni ta’ rekwiżiti minimi tal-interoperabbiltà Ewropea applikabbli direttament fil-liġi, li jiġu riveduti permezz ta’ deċiżjonijiet ta’ implimentazzjoni.

Skont il-valutazzjoni tal-impatti mistennija, l-għażla 1 u l-linja bażi ma humiex se jindirizzaw b’mod effettiv in-nuqqasijiet żvelati mill-evalwazzjoni tal-EIF. Minħabba inċentivi ta’ kooperazzjoni insuffiċjenti, it-tnejn li huma ma humiex se jissodisfaw l-aspettattivi politiċi u operazzjonali tal-partijiet ikkonċernati, speċjalment tal-Istati Membri. L-għażla 3 hija ugwalment inqas probabbli li tikseb appoġġ politiku, minħabba l-ambitu wiesa’ tagħha u l-livell għoli ta’ sensittività għas-sussidjarjetà (eż., fir-rigward tas-sistemi ta’ legat tal-UE u tal-Istati Membri). Għalkemm l-inklużjoni ta’ rekwiżiti minimi ta’ interoperabbiltà applikabbli direttament fid-dritt tal-UE hija mistennija li tkun effiċjenti, din se tkun proċedura twila, u se tirrikjedi kostijiet u sforzi sinifikanti ta’ implimentazzjoni. Għalhekk, huwa preżunt li dan ikollu inqas impatt biex jiggarantixxi reazzjoni flessibbli u risponsiva għal rekwiżiti teknoloġiċi u ta’ politika li jinbidlu malajr.

Il-valutazzjoni tal-impatt identifikat l-għażla 2 bħala x-xenarju preferut. Id-deċiżjoni li jinħoloq mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni strutturat hija mistennija li tipprovdi lill-Istati Membri l-istabbiltà u l-prevedibbiltà (legali) li jeħtieġu, filwaqt li tippermetti wkoll il-flessibbiltà meħtieġa biex ikomplu jiżviluppaw soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà kondiviżi b’reazzjoni għall-ħtiġijiet ta’ politika li qed jinbidlu. L-għażla 2 tiffoka wkoll fuq l-iżvilupp ta’ proċessi parteċipattivi. Dawn il-proċessi huma aktar rilevanti għall-progress teknoloġiku aċċellerat. Huma wkoll inqas intrużivi fir-rigward tal-impatt fuq is-sistemi ta’ legat, peress li ma jispeċifikax direttament ir-rekwiżiti (minimi) ta’ kompatibbiltà fil-liġi (kif tkun l-għażla 3). Sal-lum, l-għażla 3 hija inqas probabbli li tikseb appoġġ politiku, minħabba l-ambitu wiesa’ tagħha u l-livell għoli ta’ sensittività għas-sussidjarjetà (b’mod partikolari fir-rigward tas-sistemi ta’ legat tal-UE u tal-Istati Membri). Għalhekk, l-għażla 2 hija preżunta li tħalli inqas impatt fuq il-garanzija ta’ reazzjoni flessibbli u reattiva għar-rekwiżiti teknoloġiċi u ta’ politika li jinbidlu malajr. Maż-żmien, l-għażla 2, tista’ gradwalment twassal ukoll għall-għażla 3.

Hija prevista governanza tal-interoperabbiltà transfruntiera unifikata tal-UE biex trawwem kollaborazzjoni minn isfel għal fuq u sjieda minn fuq għal isfel fost il-partijiet ikkonċernati ewlenin fl-Istati Membri, li tirriżulta f’ekosistema ta’ interoperabbiltà kondiviża. Din tiffaċilita l-involviment fi stadju bikri fit-tfassil tal-politika u fl-identifikazzjoni tal-ħtiġijiet ta’ (ko)investiment u ttejjeb l-implimentazzjoni tal-politika. Għal dawn ir-raġunijiet, l-għażla 2 ma hijiex theddida iżda faċilitatur għas-sussidjarjetà, li ssaħħaħ ir-reżiljenza tal-amministrazzjonijiet pubbliċi u s-sovranità diġitali. 

Fl-aħħar nett, il-miżuri proposti fl-għażla 2 x’aktarx li jkollhom impatti limitati iżda pożittivi fuq l-ilħuq tal-għanijiet klimatiċi u enerġetiċi tal-UE. Interoperabbiltà transfruntiera akbar tista’ tiffranka l-piż billi, pereżempju, tiffaċilita r-rapportar tal-emissjonijiet tal-karbonju, tnaqqas l-użu tal-karti, u tillimita l-ivvjaġġar fiżiku meħtieġ mill-utenti tas-servizzi pubbliċi meta jtemmu l-proċeduri amministrattivi.

Idoneità regolatorja u simplifikazzjoni

Il-miżuri ta’ politika proposti taħt l-għażla ppreferuta jindirizzaw l-objettivi ta’ simplifikazzjoni u piż amministrattiv imnaqqas, f’konformità mal-programm tal-Kummissjoni dwar l-idoneità u l-prestazzjoni tar-regolamentazzjoni (REFIT) 29 . Il-potenzjal tiegħu għat-tnaqqis tal-piż amministrattiv fil-qasam tal-politika ġie rikonoxxut mill-Pjattaforma Fit for Future, li inkludietu fil-programm ta’ ħidma annwali tagħha għall-2022 30

L-iskop ta’ din l-inizjattiva huwa li jitnaqqas il-piż amministrattiv mhux biss fil-qasam tal-politika iżda wkoll fis-setturi u fil-livelli amministrattivi. Permezz ta’ interoperabbiltà mtejba, din għandha l-għan li tnaqqas il-kostijiet amministrattivi u tal-konformità għall-amministrazzjonijiet pubbliċi. Il-membri tal-pubbliku se jibbenefikaw mill-piż amministrattiv imnaqqas, u se jkunu jistgħu jiddependu bis-sħiħ fuq is-servizzi pubbliċi diġitali u l-faċilità għall-iskambju sigur tad-data bl-istess valur legali transfruntier. In-negozji – speċjalment l-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs) – ukoll se jibbenefikaw mill-iffrankar fil-kostijiet tal-konformità.

Drittijiet fundamentali

Din il-proposta tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (CFR) 31 .

Il-proposta hija partikolarment rilevanti għad-dritt għal amministrazzjoni tajba, kif definit fl-Artikolu 41 tas-CFR. Dan l-artikolu jiddikjara li l-amministrazzjoni tajba hija dritt fundamentali billi jiddikjara li kull individwu għandu d-dritt li l-affarijiet tiegħu jiġu ġestiti b’ċertu mod mill-istituzzjonijiet u mill-korpi tal-UE jew mill-Istati Membri li japplikaw id-dritt tal-UE. Id-dritt għal amministrazzjoni tajba jenfasizza l-importanza tat-trasparenza f’era dejjem aktar diġitali. Inizjattivi li jappoġġaw id-diġitalizzazzjoni tas-servizzi pubbliċi jistgħu jitqiesu bħala faċilitaturi tad-dritt għal amministrazzjoni tajba, peress li għandhom il-kapaċità li jiffaċilitaw kunsiderazzjonijiet essenzjali ta’ amministrazzjoni tajba, bħan-newtralità, l-imparzjalità, u kapaċità ta’ previżjoni sabiex jiġu solvuti diversi kwistjonijiet 32 . L-ebda azzjoni ulterjuri dwar l-EIF u prinċipji relatati ma tista’ tinvolvi konsegwenzi negattivi, bħal għall-Artikolu 8 tas-CFR, id-dritt għall-protezzjoni ta’ data personali, jew bħal għall-Artikolu 22, tas-CFR, id-dritt għad-diversità lingwistika. Meta d-data personali tiġi pproċessata f’ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji, il-proposta tinkludi salvagwardji xierqa għall-protezzjoni tad-data sabiex jiġu żgurati d-drittijiet tas-suġġetti tad-data.

F’termini tad-dritt ta’ moviment liberu fl-UE, ir-riċerka dwar l-SMEs turi li l-proċeduri amministrattivi mhux interoperabbli jimminaw il-kapaċità tal-SMEs Ewropej li jagħmlu negozju f’pajjiżi oħrajn tal-UE, kif ukoll li jiffunzjonaw b’mod flessibbli u mingħajr riżervi fis-Suq Uniku 33 .

4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI

Din il-proposta tistabbilixxi għadd ta’ obbligi għall-Kummissjoni, b’mod partikolari, biex toħloq il-mekkaniżmu għall-kooperazzjoni strutturata fost l-amministrazzjonijiet fl-UE u fl-Istati Membri, biex tappoġġa din il-governanza tal-interoperabbiltà u biex tiżviluppa gwida u soluzzjonijiet komuni. Fil-programmi ta’ ħidma tagħha tal-2021 u l-2022, il-programm Ewropa Diġitali diġà kien qed jappoġġa l-attivitajiet relatati tal-Kummissjoni b’kontribuzzjoni inizjali ta’ kważi EUR 50 miljun.

Ir-Regolament jistabbilixxi strument għall-koordinazzjoni tal-investimenti pubbliċi f’soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà: l-Aġenda għal Ewropa Interoperabbli. Din jenħtieġ li tipprovdi ħarsa ġenerali komprensiva lejn il-possibbiltajiet ta’ finanzjament u l-impenji ta’ finanzjament fil-qasam, filwaqt li tintegra, fejn xieraq, il-programmi relatati tal-Unjoni, bħall-programm Ewropa Diġitali, il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-faċilitajiet għall-Irkupru u r-reżiljenza, l-Istrument ta’ Appoġġ Tekniku, il-programm Orizzont Ewropa u programmi oħrajn.

It-twettiq tal-obbligi tal-Kummissjoni stabbiliti f’din il-proposta legali se jirrikjedi madwar EUR 130 miljun bejn l-2023 u l-2027 u se jiġi ffinanzjat direttament mill-programm Ewropa Diġitali. Il-kontribuzzjonijiet mill-programm Ewropa Diġitali mill-2023 huma soġġetti għad-disponibbiltà tal-approprjazzjonijiet previsti fl-abbozz tal-baġit ġenerali tal-Unjoni, b’segwitu għall-adozzjoni ta’ dak il-baġit mill-awtorità baġitarja, u se jitqiesu fil-kuntest tat-tħejjija tal-programmi ta’ ħidma rispettivi. L-allokazzjonijiet finali se jkunu soġġetti għall-prijoritizzazzjoni għall-finanzjament fil-kuntest tal-proċedura ta’ adozzjoni sottostanti u l-qbil tal-Kumitat tal-Programm rispettiv. Il-kostijiet amministrattivi tal-Kummissjoni huma stmati għal madwar EUR 2,822 miljun, inklużi l-kostijiet għar-riżorsi umani u nefqa amministrattiva oħra.

Id-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva mehmuża ma’ din il-proposta tistabbilixxi l-implikazzjonijiet tar-riżorsi baġitarji, umani u amministrattivi.

5.ELEMENTI OĦRAJN

Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rapportar

Ladarba jiġi adottat, l-impatti tar-Regolament se jiġu mmonitorjati u evalwati f’konformità mal-Linji Gwida għal Regolamentazzjoni Aħjar. L-indikaturi se jibnu kemm jista’ jkun fuq id-data ta’ monitoraġġ eżistenti u jippreferu l-irkupru awtomatizzat tad-data mill-kwestjonarji. Id-data ta’ monitoraġġ u r-rapporti ta’ evalwazzjoni se jkunu disponibbli għall-pubbliku u se jipprovdu dettalji dwar l-applikazzjoni u l-infurzar effettivi ta’ dan ir-Regolament. 

Billi bosta partijiet ikkonċernati ssuġġerew li jiġu introdotti miżuri saħansitra aktar b’saħħithom, il-kwistjoni ta’ tisħiħ ulterjuri tal-politika se tiġi indirizzata f’evalwazzjonijiet futuri.

Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta

Il-Kapitolu 1 (Dispożizzjonijiet ġenerali) jistabbilixxi s-suġġett tar-Regolament, jiġifieri li jiġi stabbilit network Ewropew għall-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi fl-Unjoni u biex jiġu appoġġati l-interkonnessjonijiet bejn is-servizzi pubbliċi nazzjonali eżistenti. Dan jistabbilixxi wkoll id-definizzjonijiet li jintużaw fid-diversi strumenti. Sabiex jitrawwem approċċ koerenti tal-UE għall-interoperabbiltà transfruntiera u sabiex jiġu appoġġati t-tliet pilastri ewlenin tal-proposta (soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà, proġetti ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika u qafas ta’ governanza) il-Kapitolu jistabbilixxi żewġ obbligi ġenerali għall-korpi tas-settur pubbliku: li jwettqu valutazzjonijiet tal-interoperabbiltà u li jappoġġaw il-kondiviżjoni ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà fis-settur pubbliku. (l-Artikoli 1 sa 4)

Il-Kapitolu 2 (Soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà) jirregola l-istabbiliment ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà b’referenza għal: (1) Il-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà (EIF) u l-oqfsa speċjalizzati tiegħu għall-interoperabbiltà, (2) l-ispeċifikazzjonijiet u l-applikazzjonijiet għal Ewropa Interoperabbli li huma rakkomandati mill-Bord għal Ewropa Interoperabbli. L-użu tagħhom fis-setturi u fil-livelli amministrattivi, filwaqt li ma huwiex obbligatorju, huwa promoss permezz tal-mekkaniżmi stabbiliti fil-Kapitolu 1 u fil-Kapitolu 3. (l-Artikoli 5 sa 8)

Il-Kapitolu 3 (Miżuri ta’ appoġġ) jistabbilixxi miżuri mfassla biex jappoġġaw lill-korpi tas-settur pubbliku fl-implimentazzjoni tar-Regolament. Ir-regoli li jirregolaw l-appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika jistabbilixxu proċess dwar kif il-proġetti ta’ politika madwar l-UE kollha mwettqa skont ir-Regolament jistgħu jappoġġaw l-implimentazzjoni tal-politika tal-UE interoperabbli u diġitali fis-settur pubbliku kollu tal-UE. Dan il-kapitolu jistabbilixxi wkoll miżuri ta’ innovazzjoni għall-promozzjoni tal-iżvilupp u l-adozzjoni ta’ soluzzjonijiet innovattivi ta’ interoperabbiltà f’kuntesti transfruntieri. Sabiex tappoġġa l-ambjenti tal-ittestjar għal soluzzjonijiet innovattivi ta’ interoperabbiltà, il-Kummissjoni tista’ tawtorizza l-istabbiliment ta’ ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji. L-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji jenħtieġ li ma jikkontribwixxux biss għal soluzzjonijiet teknoloġiċi ġodda iżda wkoll għat-tagħlim regolatorju. Sistema ta’ rieżami bejn il-pari u dispożizzjonijiet dwar it-taħriġ isaħħu żewġ faċilitaturi importanti ulterjuri tal-interoperabbiltà: il-ħiliet u l-iskambju tal-għarfien. (l-Artikoli 9 sa 14)

Il-Kapitolu 4 (Governanza) jistabbilixxi qafas ta’ governanza f’diversi livelli. Fil-“Bord għal Ewropa Interoperabbli”, l-Istati Membri u r-rappreżentanti mill-Kummissjoni, mill-Kumitat tar-Reġjuni u mill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew jistabbilixxu l-għanijiet strateġiċi u jaqblu dwar miżuri konkreti li jistgħu jiżguraw l-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistema ta’ informazzjoni tagħhom li jipprovdu jew jiġġestixxu servizzi pubbliċi diġitali. Il-Bord huwa appoġġat minn komunità (il-“Komunità għal Ewropa Interoperabbli”) li se tippermetti l-involviment ta’ sett usa’ ta’ partijiet ikkonċernati u li hija involuta fil-kompiti operazzjonali marbutin mal-implimentazzjoni tar-Regolament. (l-Artikoli 15 sa 18)

Il-Kapitolu 5 (Ippjanar, monitoraġġ u evalwazzjoni) jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ ppjanar integrat (l-“Aġenda għal Ewropa Interoperabbli”). Filwaqt li r-Regolament ma jipprevedix mekkaniżmu ta’ finanzjament, huwa jistabbilixxi dimensjoni ġdida ta’ ppjanar fi programmi differenti ta’ finanzjament tal-UE u inizjattivi nazzjonali rilevanti sabiex jiżdiedu s-sinerġiji tal-miżuri ta’ diġitalizzazzjoni fis-settur pubbliku. Il-Kapitolu jistabbilixxi ulterjorament ir-regoli dwar il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni. (l-Artikolu 19 sa 20)

Il-Kapitolu 6 (Dispożizzjonijiet finali) jistabbilixxi l-kostijiet marbutin ma’ din il-proposta u d-data tad-dħul fis-seħħ tagħha. (l-Artikoli 21 sa 22)

2022/0379 (COD)

Proposta għal

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li jistipula miżuri għal livell għoli ta’ interoperabbiltà tas-settur pubbliku madwar l-Unjoni (Att dwar Ewropa Interoperabbli)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 172 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew 34 ,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni 35 ,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,

Billi:

(1)Huwa meħtieġ li jissaħħaħ l-iżvilupp tal-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi fl-Unjoni, sabiex l-amministrazzjonijiet pubbliċi fl-Unjoni jkunu jistgħu jikkooperaw u jagħmlu s-servizzi pubbliċi jiffunzjonaw b’mod transfruntier. Il-kooperazzjoni informali eżistenti jenħtieġ li tiġi sostitwita b’qafas legali ċar li jippermetti l-interoperabbiltà fil-livelli u fis-setturi amministrattivi differenti u li jiżgura flussi ta’ data transfruntiera u bla xkiel għal servizzi diġitali verament Ewropej. L-interoperabbiltà tas-settur pubbliku għandha impatt importanti fuq id-dritt għall-moviment liberu tal-merkanzija u tas-servizzi stipulat fit-Trattati, peress li proċeduri amministrattivi onerużi jistgħu joħolqu ostakli sinifikanti, speċjalment għall-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (“SMEs”).

(2)L-Istati Membri u l-Unjoni ilhom jaħdmu għal aktar minn 20 sena biex jappoġġaw il-modernizzazzjoni tal-amministrazzjonijiet permezz tat-trasformazzjoni diġitali u jrawmu l-interkonnessjonijiet profondi meħtieġa għal spazju diġitali verament Ewropew. Il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni “Il-Kumpass Diġitali tal-2030: l-approċċ Ewropew għad-Deċennju Diġitali” (COM(2021) 118) tissottolinja l-ħtieġa li titħaffef id-diġitalizzazzjoni tas-servizzi pubbliċi sal-2030, inkluż billi tiġi żgurata l-interoperabbiltà fil-livelli kollha tal-gvern u fis-servizzi pubbliċi. Barra minn hekk, il-pandemija tal-COVID-19 żiedet il-veloċità tad-diġitalizzazzjoni, u ħeġġet lill-amministrazzjonijiet pubbliċi jadattaw għall-mudell online, inkluż għas-servizzi pubbliċi diġitali transfruntieri, kif ukoll għall-użu aktar intelliġenti u aktar ekoloġiku tat-teknoloġiji f’konformità mal-miri klimatiċi u enerġetiċi stabbiliti fil-Patt Ekoloġiku Ewropew u fir-Regolament (UE) 2021/1119 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 36 . Dan ir-Regolament għandu l-għan li jikkontribwixxi b’mod sinifikanti għal dawn l-għanijiet tal-Unjoni billi joħloq qafas ta’ kooperazzjoni strutturat dwar l-interoperabbiltà transfruntiera fost l-Istati Membri u l-Kummissjoni sabiex jappoġġa l-istabbiliment ta’ servizzi pubbliċi diġitali.

(3)L-istruttura l-ġdida ta’ governanza jenħtieġ li jkollha mandat legali biex jixpruna l-iżvilupp ulterjuri tal-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà u soluzzjonijiet komuni oħrajn ta’ interoperabbiltà, bħal speċifikazzjonijiet u applikazzjonijiet. Barra minn hekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi tikketta ċara u li tingħaraf faċilment għal xi soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà. Jenħtieġ li jitrawwem il-ħolqien ta’ komunità vibranti fir-rigward ta’ soluzzjonijiet tat-teknoloġija ta’ gvern miftuħ.

(4)Huwa fl-interess ta’ approċċ koerenti għall-interoperabbiltà tas-settur pubbliku madwar l-Unjoni, li jiġi appoġġat il-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u l-moviment liberu ta’ data personali u mhux personali fl-Unjoni, li r-regoli jiġu allinjati kemm jista’ jkun għas-setturi pubbliċi kollha li huma kontrolluri jew fornituri ta’ network u sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jiffaċilitaw jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi. Dan l-objettiv jinkludi l-Kummissjoni u istituzzjonijiet, korpi u aġenziji oħrajn tal-Unjoni, kif ukoll korpi tas-settur pubbliku fl-Istati Membri fil-livelli kollha tal-amministrazzjoni: nazzjonali, reġjonali u lokali. L-aġenziji għandhom rwol importanti fil-ġbir ta’ data dwar ir-rapportar regolatorju mill-Istati Membri. Għalhekk, l-interoperabbiltà ta’ din id-data - jenħtieġ li taqa’ wkoll fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(5)L-interoperabbiltà transfruntiera ma hijiex permessa biss permezz ta’ infrastrutturi diġitali ċentralizzati tal-Istati Membri, iżda wkoll permezz ta’ approċċ deċentralizzat. Dan jinvolvi skambju ta’ data bejn l-amministrazzjonijiet lokali fi Stati Membri differenti mingħajr ma neċessarjament jgħaddu minn nodi nazzjonali. Għalhekk, huwa meħtieġ li jiġu żviluppati soluzzjonijiet komuni fil-livelli amministrattivi kollha, b’mod partikolari għall-ispeċifikazzjonijiet u għall-applikazzjonijiet. Il-ħtiġijiet għal interazzjonijiet diġitali transfruntieri qegħdin jiżdiedu, u dan jeħtieġ soluzzjonijiet li jistgħu jissodisfaw dawn il-ħtiġijiet. B’dan ir-Regolament, l-intenzjoni hija li jiġi ffaċilitat u mħeġġeġ l-iskambju bejn il-livelli kollha ta’ amministrazzjoni.

(6)L-interoperabbiltà tiffaċilita l-implimentazzjoni b’suċċess tal-politiki, b’mod partikolari dawk b’rabta qawwija mas-settur pubbliku, bħall-ġustizzja u l-affarijiet interni, it-tassazzjoni u d-dwana, it-trasport, is-saħħa, l-agrikoltura, kif ukoll fir-regolamentazzjoni tan-negozju u tal-industrija. Madankollu, perspettiva tal-interoperabbiltà tas-settur uniku hija assoċjata mar-riskju li l-adozzjoni ta’ soluzzjonijiet differenti jew inkompatibbli fil-livelli nazzjonali jew settorjali twassal għal ostakli elettroniċi ġodda li jimpedixxu l-funzjonament xieraq tas-suq intern u l-libertajiet assoċjati tal-moviment. Barra minn hekk, hemm ir-riskju li ddgħajjef il-ftuħ u l-kompetittività tas-swieq u l-forniment ta’ servizzi ta’ interess ġenerali lin-negozji u liċ-ċittadini. Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li jiffaċilita, iħeġġeġ u japplika wkoll għall-interoperabbiltà transsettorjali.

(7)Sabiex tiġi eliminata l-frammentazzjoni fix-xenarju tal-interoperabbiltà fl-Unjoni, jenħtieġ li jiġu promossi fehim komuni tal-interoperabbiltà fl-Unjoni u approċċ olistiku fir-rigward ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà. Kooperazzjoni strutturata jenħtieġ li tappoġġa miżuri li jippromwovu l-istabbiliment ta’ politika lesta mil-lat diġitali u interoperabbli prestabbilita. Barra minn hekk, jenħtieġ li tippromwovi l-ġestjoni u l-użu effiċjenti tal-infrastrutturi tas-servizzi diġitali u l-komponenti rispettivi tagħhom mill-korpi u mill-istituzzjonijiet tas-settur pubbliku, mill-korpi u mill-aġenziji tal-Unjoni li jippermettu l-istabbiliment u t-tħaddim ta’ servizzi pubbliċi transfruntieri sostenibbli u effiċjenti.

(8)Sabiex jiġu stabbiliti servizzi pubbliċi interoperabbli transfruntieri, huwa importanti li ssir enfasi fuq l-aspett tal-interoperabbiltà mill-aktar fis possibbli fil-proċess tat-tfassil tal-politika. Għalhekk, l-organizzazzjoni pubblika li beħsiebha tistabbilixxi network u sistema ta’ informazzjoni ġodda, jew li timmodifika dawk eżistenti, li x’aktarx jirriżultaw f’impatti għoljin fuq l-interoperabbiltà transfruntiera, jenħtieġ li twettaq valutazzjoni tal-interoperabbiltà. Din il-valutazzjoni hija meħtieġa sabiex jiġi mifhum id-daqs tal-impatt tal-azzjoni ppjanata u sabiex jiġu proposti miżuri ħalli jinkisbu l-benefiċċji u jiġu indirizzati l-kostijiet potenzjali. Il-valutazzjoni tal-interoperabbiltà jenħtieġ li tkun obbligatorja fi tliet każijiet, li jaqgħu fl-ambitu tal-interoperabbiltà transfruntiera. F’sitwazzjonijiet oħrajn, l-organizzazzjonijiet pubbliċi jistgħu jiddeċiedu li jwettqu l-valutazzjoni tal-interoperabbiltà fuq bażi volontarja.

(9)F’xi ċirkostanzi jista’ jkun ukoll raġonevoli u ekonomiku li s-suġġett ta’ valutazzjoni tal-interoperabbiltà jkun usa’ minn proġett wieħed, pereżempju meta l-korpi tas-settur pubbliku jkollhom l-intenzjoni li jistabbilixxu applikazzjoni komuni jew pjattaforma tal-ipproċessar. F’dawk il-każijiet l-oħrajn, il-valutazzjoni jenħtieġ li tiġi mħeġġa ħafna biex tmur lil hinn mill-ilħuq tal-objettivi ta’ Ewropa Interoperabbli lejn implimentazzjoni sħiħa tal-interoperabbiltà.

(10)Il-valutazzjoni tal-interoperabbiltà jenħtieġ li tevalwa l-impatti tal-azzjoni ppjanata fuq l-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistema ta’ informazzjoni, pereżempju, wara li jitqiesu l-oriġini, in-natura, il-partikolarità u l-iskala ta’ dawk l-impatti. L-eżitu ta’ dik il-valutazzjoni jenħtieġ li jitqies meta jiġu ddeterminati l-miżuri xierqa li jeħtieġ li jittieħdu sabiex jiġu stabbiliti jew immodifikati n-network u s-sistema ta’ informazzjoni.

(11)L-organizzazzjoni jenħtieġ li tippubblika l-eżitu tal-valutazzjoni tal-interoperabbiltà fuq is-sit web tagħha. Jenħtieġ li l-pubblikazzjoni tal-eżitu ma tikkompromettix id-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali jew is-sigrieti kummerċjali, u jenħtieġ li tiġi ristretta fejn ikun ġustifikat abbażi tal-ordni jew tas-sigurtà pubblika. Jenħtieġ li jiġu osservati d-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni li jirregolaw il-protezzjoni ta’ data personali.

(12)Il-korpi jew l-istituzzjonijiet tas-settur pubbliku, il-korpi jew l-aġenziji tal-Unjoni li jfittxu soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà jenħtieġ li jkunu jistgħu jitolbu mingħand korpi jew istituzzjonijiet oħrajn tas-settur pubbliku, korpi jew aġenziji tal-Unjoni l-kodiċi tas-software li jużaw dawk l-organizzazzjonijiet, flimkien mad-dokumentazzjoni relatata. Il-kondiviżjoni jenħtieġ li tkun prestabbilita fost il-korpi tas-settur pubbliku, u l-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-Unjoni, filwaqt li n-nuqqas ta’ kondiviżjoni jkun jeħtieġ ġustifikazzjoni legali. Barra minn hekk, il-korpi jew l-istituzzjonijiet tas-settur pubbliku, il-korpi jew l-aġenziji tal-Unjoni jenħtieġ li jfittxu li jiżviluppaw soluzzjonijiet ġodda ta’ interoperabbiltà jew li jiżviluppaw ulterjorament is-soluzzjonijiet eżistenti ta’ interoperabbiltà.

(13)Meta l-amministrazzjonijiet pubbliċi jiddeċiedu li jikkondividu s-soluzzjonijiet tagħhom ma’ amministrazzjonijiet pubbliċi oħrajn jew mal-pubbliku, huma jkunu qed jaġixxu fl-interess pubbliku. Dan huwa saħansitra aktar rilevanti għat-teknoloġiji innovattivi: pereżempju, il-kodiċi miftuħ jagħmel l-algoritmi trasparenti u jippermetti awditi indipendenti u elementi kostitwenti riproduċibbli. Il-kondiviżjoni ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà fost l-amministrazzjoni pubblika jenħtieġ li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-ksib ta’ ekosistema miftuħa ta’ teknoloġiji diġitali għas-settur pubbliku li jistgħu jipproduċu benefiċċji multipli.

(14)Meta jimmonitorja l-koerenza tas-soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà u jipproponi miżuri sabiex tiġi żgurata l-kompatibbiltà tagħhom mas-soluzzjonijiet eżistenti bi skop komuni, il-Bord għal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li jqis l-iskadenza tas-soluzzjonijiet.

(15)Il-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà (EIF) jenħtieġ li jiżgura l-koerenza u jenħtieġ li jiġi rikonoxxut bħala l-punt uniku ta’ referenza għall-approċċ tal-Unjoni għall-interoperabbiltà fis-settur tas-servizz pubbliku. Barra minn hekk, oqfsa speċjalizzati għall-interoperabbiltà jistgħu jindirizzaw il-ħtiġijiet ta’ setturi, oqsma jew livelli amministrattivi speċifiċi. Dawk l-oqfsa jenħtieġ li jippromwovu aktar l-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà.

(16)L-EIF jenħtieġ li jiġi żviluppat mill-Bord Ewropa għall-Interoperabbiltà, magħmul, fost l-oħrajn, minn rappreżentant wieħed ta’ kull Stat Membru. Għalhekk, l-Istati Membri, flimkien mal-membri l-oħrajn tal-Bord għal Ewropa Interoperabbli, jinsabu fiċ-ċentru tal-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-EIF. Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li jaġġorna l-EIF meta jkun meħtieġ.

(17)L-oqfsa speċjalizzati għall-interoperabbiltà maħruġa biex jikkomplementaw l-EIF jenħtieġ li jqisu u ma jfixklux l-oqfsa eżistenti speċifiċi għas-settur żviluppati fil-livell tal-Unjoni (pereżempju fis-settur tas-saħħa).

(18)L-interoperabbiltà hija marbuta direttament u tibbaża fuq l-użu ta’ speċifikazzjonijiet u standards miftuħa. Għalhekk, is-settur pubbliku tal-Unjoni jenħtieġ li jitħalla jaqbel dwar speċifikazzjonijiet miftuħa trażversali u soluzzjonijiet oħrajn għall-promozzjoni tal-interoperabbiltà. Il-qafas il-ġdid jenħtieġ li jipprevedi proċess ċar dwar l-istabbiliment u l-promozzjoni ta’ tali soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà miftiehma fil-futur. B’dan il-mod, is-settur pubbliku se jkollu vuċi aktar koordinata biex jidderieġi l-ħtiġijiet tas-settur pubbliku u l-valuri pubbliċi f’diskussjonijiet usa’.

(19)Bosta speċifikazzjonijiet tal-interoperabbiltà użati mis-settur pubbliku jistgħu jiġu derivati mil-leġiżlazzjoni eżistenti tal-Unjoni. Għalhekk, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita rabta bejn l-ispeċifikazzjonijiet kollha għan-network tas-settur pubbliku u s-sistemi ta’ informazzjoni li huma obbligatorji li jintużaw minħabba d-dispożizzjonijiet legali tal-Unjoni. Mhux dejjem ikun faċli għall-awtoritajiet ta’ implimentazzjoni li jsibu r-rekwiżiti fl-aktar format riċenti u li jinqara mill-magni. Punt uniku ta’ dħul u regoli ċari dwar il-metadata ta’ tali informazzjoni jenħtieġ li jgħinu lill-korpi tas-settur pubbliku biex l-infrastrutturi tas-servizzi diġitali tagħhom jikkonformaw mar-regoli eżistenti u futuri.

(20)Jenħtieġ li jiġi stabbilit portal Ewropa Interoperabbli bħala punt ta’ referenza għal soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà, għarfien u komunità. Il-portal jenħtieġ li jiġi stabbilit bħala link għas-sorsi uffiċjali iżda jenħtieġ li jkun miftuħ ukoll għal kontribut mill-Komunità għal Ewropa Interoperabbli.

(21)Il-portal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li jagħmel disponibbli għall-pubbliku soluzzjonijiet li jsegwu l-prinċipji ta’ ftuħ, newtralità teknika u sigurtà tal-EIF. Peress li s-sors miftuħ jippermetti lill-utenti jivvalutaw u jispezzjonaw b’mod attiv l-interoperabbiltà u s-sigurtà tas-soluzzjonijiet, huwa importanti li s-sors miftuħ jappoġġa l-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà. F’dan il-kuntest, jenħtieġ li jiġi promoss l-użu ta’ liċenzji ta’ sors miftuħ sabiex jittejbu ċ-ċarezza legali u r-rikonoxximent reċiproku tal-liċenzji fl-Istati Membri.

(22)Bħalissa, is-servizzi pubbliċi tal-Unjoni mogħtija jew ġestiti b’mod elettroniku jiddependu f’bosta każijiet minn fornituri mhux tal-Unjoni. Huwa fl-interess strateġiku tal-Unjoni li tiżgura li żżomm u tiżviluppa kapaċitajiet teknoloġiċi essenzjali sabiex tiżgura s-Suq Uniku Diġitali tagħha, u b’mod partikolari sabiex tiżgura l-għoti ta’ servizzi, tipproteġi s-sistemi kritiċi tan-network u tal-informazzjoni, u tipprovdi servizzi ewlenin. Il-miżuri ta’ appoġġ għal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li jgħinu lill-amministrazzjonijiet pubbliċi jevolvu u jkunu kapaċi jinkorporaw sfidi ġodda u oqsma ġodda f’kuntesti transfruntieri. L-interoperabbiltà hija kundizzjoni għall-evitar tal-lock-in teknoloġiku, l-iffaċilitar ta’ żviluppi tekniċi, u t-trawwim tal-innovazzjoni, li jenħtieġ li jagħtu spinta lill-kompetittività globali tal-Unjoni.

(23)Huwa meħtieġ li jiġi stabbilit mekkaniżmu ta’ governanza li jiffaċilita l-implimentazzjoni tal-politiki tal-Unjoni b’mod li jiżgura l-interoperabbiltà. Dan il-mekkaniżmu jenħtieġ li jiffoka fuq l-implimentazzjoni diġitali interoperabbli tal-politiki ladarba jkunu ġew adottati fil-forma ta’ atti legali u jenħtieġ li jservi biex jiġu żviluppati soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà fuq bażi xprunata mill-ħtiġijiet. Il-mekkaniżmu jenħtieġ li jappoġġa lill-korpi tas-settur pubbliku. Il-proġetti li jappoġġaw il-korpi tas-settur pubbliku jenħtieġ li jiġu proposti mill-Bord għal Ewropa Interoperabbli lill-Kummissjoni, li jenħtieġ li tiddeċiedi jekk għandhiex tistabbilixxi l-proġetti.

(24)Il-livelli kollha tal-gvern jenħtieġ li jikkooperaw ma’ organizzazzjonijiet innovattivi, kemm jekk ikunu kumpaniji kif ukoll entitajiet mingħajr skop ta’ qligħ, fid-disinn, fl-iżvilupp u fl-operat tas-servizzi pubbliċi. L-appoġġ għall-kooperazzjoni tal-GovTech bejn il-korpi tas-settur pubbliku u n-negozji ġodda u l-SMEs innovattivi, jew il-kooperazzjoni li tinvolvi l-aktar lill-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili (“CivicTech”), huwa mezz effettiv ta’ appoġġ għall-innovazzjoni tas-settur pubbliku u l-promozzjoni tal-użu ta’ għodod ta’ interoperabbiltà fost is-sħab privati u dawk tas-settur pubbliku. L-appoġġ ta’ ekosistema miftuħa tal-GovTech fl-Unjoni li tlaqqa’ flimkien atturi pubbliċi u privati bejn il-fruntieri u tinvolvi livelli differenti tal-gvern jenħtieġ li jippermetti l-iżvilupp ta’ inizjattivi innovattivi mmirati lejn id-disinn u l-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà tal-GovTech.

(25)L-identifikazzjoni tal-ħtiġijiet u l-prijoritajiet tal-innovazzjoni kondiviżi u l-enfasi tal-isforzi komuni tal-GovTech u tal-esperimentazzjoni bejn il-fruntieri jgħinu lill-korpi tas-settur pubbliku tal-Unjoni jikkondividu r-riskji, it-tagħlimiet meħuda, u r-riżultati tal-proġetti ta’ appoġġ għall-innovazzjoni. Dawk l-attivitajiet se jisfruttaw b’mod partikolari r-riżerva rikka tal-Unjoni ta’ negozji ġodda u ta’ SMEs tat-teknoloġija. Proġetti ta’ GovTech li jirnexxu u miżuri ta’ innovazzjoni mmexxija minn miżuri ta’ innovazzjoni għal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li jgħinu biex jiżdiedu l-għodod ta’ GovTech u s-soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà għall-użu mill-ġdid.

(26)Miżuri ta’ appoġġ għal Ewropa Interoperabbli jistgħu jibbenefikaw minn spazji sikuri għall-esperimentazzjoni, filwaqt li jiżguraw innovazzjoni u integrazzjoni responsabbli ta’ miżuri u salvagwardji xierqa ta’ mitigazzjoni tar-riskju. Sabiex jiġi żgurat qafas legali li jkun favorevoli għall-innovazzjoni, reżistenti għall-futur u reżiljenti għat-tfixkil, jenħtieġ li jkun possibbli li tali proġetti jsiru f’ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji. L-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji jenħtieġ li jikkonsistu f’ambjenti ta’ ttestjar kontrollati li jiffaċilitaw l-iżvilupp u l-ittestjar ta’ soluzzjonijiet innovattivi qabel ma tali sistemi jiġu integrati fin-network u fis-sistemi ta’ informazzjoni tas-settur pubbliku. L-objettivi tal-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji jenħtieġ li jkunu li jrawmu l-interoperabbiltà permezz ta’ soluzzjonijiet innovattivi billi jistabbilixxu ambjent ikkontrollat ta’ esperimentazzjoni u ta’ ttestjar bil-għan li jiġi żgurat l-allinjament tas-soluzzjonijiet ma’ dan ir-Regolament u ma’ drittijiet rilevanti oħra tal-Unjoni u mal-leġiżlazzjoni tal-Istati Membri, li jsaħħu ċ-ċertezza legali għall-innovaturi u għall-awtoritajiet kompetenti u li jżidu l-fehim tal-opportunitajiet, tar-riskji emerġenti u tal-impatti tas-soluzzjonijiet il-ġodda. Sabiex tiġi żgurata implimentazzjoni uniformi madwar l-Unjoni u l-ekonomiji ta’ skala, huwa xieraq li jiġu stabbiliti regoli komuni għall-implimentazzjoni tal-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji. Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jista’ jimponi multa amministrattiva lill-istituzzjonijiet u lill-korpi tal-Unjoni fil-kuntest ta’ ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji, skont l-Artikolu 58(2)(i) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

(27)Huwa meħtieġ li tiġi pprovduta bażi ġuridika għall-użu ta’ data personali miġbura għal skopijiet oħrajn sabiex jiġu żviluppati ċerti soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà fl-interess pubbliku fi ħdan l-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju, f’konformità mal-Artikolu 6(4) tar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Ir-Regolament għandu biss l-għan li jistabbilixxi bażi ġuridika tal-ipproċessar ta’ data personali fil-kuntest tal-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju kif inhu. Kwalunkwe pproċessar ieħor ta’ data personali li jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament ikun jeħtieġ bażi ġuridika separata.

(28)Huwa meħtieġ li jittejjeb fehim tajjeb tal-kwistjonijiet ta’ interoperabbiltà, speċjalment fost l-impjegati tas-settur pubbliku. It-taħriġ kontinwu huwa kruċjali f’dan ir-rigward u l-kooperazzjoni u l-koordinazzjoni dwar is-suġġett jenħtieġ li jiġu mħeġġa. Lil hinn mit-taħriġ dwar soluzzjonijiet għal Ewropa Interoperabbli, fejn ikun xieraq, l-inizjattivi kollha jenħtieġ li jibnu fuq il-kondiviżjoni tal-esperjenza u tas-soluzzjonijiet u l-iskambju u l-promozzjoni tal-aħjar prattiki, jew ikunu akkumpanjati minnhom.

(29)Sabiex jinħoloq mekkaniżmu li jiffaċilita proċess ta’ tagħlim reċiproku fost il-korpi tas-settur pubbliku u l-kondiviżjoni tal-aħjar prattiki fl-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli madwar l-Istati Membri, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet dwar il-proċess ta’ rieżami bejn il-pari. Ir-rieżamijiet bejn il-pari jistgħu jwasslu għal għarfien u rakkomandazzjonijiet siewja għall-korp tas-settur pubbliku li jkun qed isirlu r-rieżami. B’mod partikolari, dawn jistgħu jikkontribwixxu sabiex jiffaċilitaw it-trasferiment ta’ teknoloġiji, għodod, miżuri u proċessi fost l-Istati Membri involuti fir-rieżami bejn il-pari. Dawn joħolqu mogħdija funzjonali għall-kondiviżjoni tal-aħjar prattiki fost l-Istati Membri b’livelli differenti ta’ maturità fl-interoperabbiltà. Sabiex jiġi żgurat li l-proċess ta’ rieżami bejn il-pari jkun kosteffettiv u jipproduċi riżultati ċari u konklużivi, u wkoll sabiex jiġi evitat it-tqegħid ta’ piż mhux meħtieġ, il-Kummissjoni tista’ tadotta linji gwida dwar l-aħjar stabbiliment għal dawn ir-rieżamijiet bejn il-pari, abbażi tal-ħtiġijiet li jseħħu u wara li tikkonsulta mal-Bord għal Ewropa Interoperabbli.

(30)Sabiex tiġi żviluppata d-direzzjoni ġenerali tal-kooperazzjoni strutturata għal Ewropa Interoperabbli fil-promozzjoni tal-interkonnessjoni diġitali u tal-interoperabbiltà tas-servizzi pubbliċi fl-Unjoni, u sabiex jiġu ssorveljati l-attivitajiet strateġiċi u ta’ implimentazzjoni relatati ma’ dik il-kooperazzjoni, jenħtieġ li jiġi stabbilit Bord għal Ewropa Interoperabbli. Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li jwettaq il-kompiti tiegħu filwaqt li jqis ir-regoli u s-soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà transfruntiera li diġà huma implimentati għan-network u għas-sistemi ta’ informazzjoni eżistenti.

(31)Ċerti korpi tal-Unjoni bħall-Bord Ewropew għall-Innovazzjoni fil-Qasam tad-Data u l-Bord għall-Ispazju Ewropew tad-Data dwar is-Saħħa nħolqu u ngħataw il-kompitu li, fost l-oħrajn, itejbu l-interoperabbiltà f’dominju speċifiku jew fil-livell ta’ politika. Madankollu, l-ebda wieħed mill-korpi eżistenti ma għandu l-kompitu li jindirizza l-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi fl-Unjoni. Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli li nħoloq permezz ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jappoġġa lill-korpi tal-Unjoni li jaħdmu fuq politiki, azzjonijiet u soluzzjonijiet rilevanti għall-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi fl-Unjoni, pereżempju dwar l-interoperabbiltà semantika għall-portabbiltà u l-użu mill-ġdid tal-ispazji tad-data. Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li jinteraġixxi mal-korpi rilevanti kollha tal-Unjoni sabiex jiżgura l-allinjament u s-sinerġiji bejn l-azzjonijiet ta’ interoperabbiltà transfruntiera u dawk speċifiċi għas-settur.

(32)L-avvanz tal-interoperabbiltà tas-settur pubbliku jeħtieġ l-involviment u l-impenn attiv ta’ esperti, prattikanti, utenti u tal-pubbliku interessat fl-Istati Membri, fil-livelli kollha tal-gvern u l-involviment ta’ sħab internazzjonali u tas-settur privat. Sabiex jiġu sfruttati l-għarfien espert, il-ħiliet u l-kreattività tagħhom, forum miftuħ dedikat (il-“Komunità għal Ewropa Interoperabbli”) jenħtieġ li jgħin sabiex jinġabru l-feedback, il-ħtiġijiet tal-utenti u dawk operazzjonali, jiġu identifikati oqsma għal żvilupp ulterjuri u biex jiġu eżaminati l-prijoritajiet tal-kooperazzjoni fejn tidħol l-interoperabbiltà tal-UE. L-istabbiliment tal-Komunità għal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li jappoġġa l-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni bejn l-atturi strateġiċi u operazzjonali ewlenin għall-interoperabbiltà.

(33)Il-Komunità għal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li tkun miftuħa għall-partijiet interessati kollha. L-aċċess għall-Komunità għal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li jsir faċli kemm jista’ jkun, filwaqt li jiġu evitati ostakli u piżijiet mhux meħtieġa. Il-Komunità għal Ewropa Interoperabbli jenħtieġ li tlaqqa’ flimkien il-partijiet ikkonċernati pubbliċi u privati, inklużi ċ-ċittadini, b’għarfien espert fil-qasam tal-interoperabbiltà transfruntiera, li jkunu ġejjin minn sfondi differenti, bħall-akkademja, ir-riċerka u l-innovazzjoni, l-edukazzjoni, l-istandardizzazzjoni u l-ispeċifikazzjonijiet, in-negozji u l-amministrazzjoni pubblika fil-livelli kollha.

(34)Sabiex jiġi żgurat li r-regoli stipulati minn dan ir-Regolament jiġu implimentati b’mod effiċjenti, huwa meħtieġ li jinħatru awtoritajiet nazzjonali kompetenti responsabbli għall-implimentazzjoni tiegħu. F’bosta Stati Membri, xi entitajiet diġà għandhom ir-rwol li jiżviluppaw l-interoperabbiltà. Dawk l-entitajiet jistgħu jieħdu r-rwol tal-awtorità kompetenti f’konformità ma’ dan ir-Regolament.

(35)Jenħtieġ li tiġi stabbilita Aġenda għal Ewropa Interoperabbli bħala l-istrument ewlieni tal-Unjoni għall-koordinazzjoni tal-investimenti pubbliċi f’soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà. Jenħtieġ li tipprovdi ħarsa ġenerali komprensiva lejn il-possibbiltajiet ta’ finanzjament u l-impenji ta’ finanzjament fil-qasam, filwaqt li tintegra, fejn ikun xieraq, il-programmi tal-Unjoni relatati. Din jenħtieġ li tikkontribwixxi għall-ħolqien ta’ sinerġiji u għall-koordinazzjoni tal-appoġġ finanzjarju relatat mal-iżvilupp tal-interoperabbiltà u l-evitar tad-duplikazzjoni.

(36)L-informazzjoni jenħtieġ li tinġabar sabiex tiġi vvalutata l-prestazzjoni ta’ dan ir-Regolament fl-isfond tal-objettivi li jrid jilħaq, u sabiex tipprovdi feedback għal evalwazzjoni ta’ dan ir-Regolament f’konformità mal-paragrafu 22 tal-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet 37 . Għalhekk, jenħtieġ li l-Kummissjoni twettaq monitoraġġ u evalwazzjoni ta’ dan ir-Regolament. L-evalwazzjoni jenħtieġ li tkun ibbażata fuq il-ħames kriterji ta’ effiċjenza, effettività, rilevanza, koerenza u valur miżjud tal-UE. L-evalwazzjoni jenħtieġ li tkun ukoll il-bażi għall-valutazzjonijiet tal-impatt ta’ miżuri ulterjuri possibbli. Il-monitoraġġ jenħtieġ li jintegra s-sorsi tad-data eżistenti u l-proċessi ta’ monitoraġġ.

(37)Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta’ implimentazzjoni sabiex tistabbilixxi regoli u l-kundizzjonijiet għall-istabbiliment u għall-operat tal-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji.

(38)Billi l-objettiv ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri l-interoperabbiltà fl-amministrazzjonijiet pubbliċi fuq skala madwar l-Unjoni kollha, ma jistax tintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda pjuttost jista’, minħabba l-iskala u l-effetti tiegħu, jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit fl-istess Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu l-objettivi tat-Trattati, speċjalment fir-rigward tat-tisħiħ tas-Suq Uniku.

(39)L-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li tiġi differita għal tliet xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu sabiex l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-Unjoni jingħataw biżżejjed żmien sabiex iħejju għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Tali żmien huwa meħtieġ sabiex jiġi stabbilit il-Bord għal Ewropa Interoperabbli u l-Komunità għal Ewropa Interoperabbli u għall-ħatra tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u tal-koordinaturi tal-interoperabbiltà.

(40)Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 38 u ta opinjoni nhar ...

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Kapitolu 1 
Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni

1.Dan ir-Regolament jistabbilixxi miżuri għall-promozzjoni tal-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi fl-Unjoni billi jistabbilixxi regoli komuni u qafas għall-koordinazzjoni dwar l-interoperabbiltà tas-settur pubbliku, bil-għan li jitrawwem l-iżvilupp ta’ infrastruttura interoperabbli trans-Ewropea tas-servizzi pubbliċi diġitali.

2.Dan ir-Regolament japplika għall-korpi tas-settur pubbliku tal-Istati Membri u għall-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-Unjoni li jipprovdu jew jiġġestixxu network jew sistemi ta’ informazzjoni li jippermettu li s-servizzi pubbliċi jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1) “interoperabbiltà transfruntiera” tfisser il-kapaċità ta’ network u ta’ sistemi ta’ informazzjoni li għandhom jintużaw minn korpi tas-settur pubbliku fi Stati Membri differenti u f’istituzzjonijiet, f’korpi u f’aġenziji tal-Unjoni sabiex jinteraġixxu ma’ xulxin billi jikkondividu d-data permezz ta’ komunikazzjoni elettronika;

(2) “network u sistema ta’ informazzjoni” tfisser network u sistema ta’ informazzjoni kif definiti fl-Artikolu 4, il-punt (1), tal-proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar miżuri għal livell komuni għoli ta’ ċibersigurtà madwar l-Unjoni, li tħassar id-Direttiva (UE) 2016/1148 [il-proposta NIS 2];

(3) “soluzzjoni ta’ interoperabbiltà” tfisser speċifikazzjoni teknika, inkluż standard, jew soluzzjoni oħra, inklużi oqfsa kunċettwali, linji gwida u applikazzjonijiet, li jiddeskrivu rekwiżiti legali, organizzazzjonali, semantiċi jew tekniċi li għandhom jiġu ssodisfati minn network u sistema ta’ informazzjoni sabiex tittejjeb l-interoperabbiltà transfruntiera;

(4) “korp tas-settur pubbliku” tfisser korp tas-settur pubbliku kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (1), tad-Direttiva (UE) 2019/1024;

(5) “data” tfisser data kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (1), tar-Regolament (UE) 2022/868 dwar il-governanza Ewropea tad-data u li jemenda r-Regolament (UE) 2018/1724 (Att dwar il-Governanza tad-Data) 39 ;

(6) “format li jinqara mill-magni” tfisser format li jinqara mill-magni kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (13), tad-Direttiva (UE) 2019/1024;

(7) “GovTech” tfisser kooperazzjoni bbażata fuq it-teknoloġija bejn l-atturi tas-settur pubbliku u dak privat li tappoġġa t-trasformazzjoni diġitali tas-settur pubbliku;

(8) “standard” tfisser standard kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (1), tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 40 ;

(9) “l-ogħla livell ta’ maniġment” tfisser maniġer, maniġment jew korp ta’ koordinazzjoni u sorveljanza fl-aktar livell amministrattiv għoli, filwaqt li jitqiesu l-arranġamenti ta’ governanza ta’ livell għoli f’kull istituzzjoni, korp jew aġenzija tal-Unjoni.

Artikolu 3

Valutazzjoni tal-interoperabbiltà

1.Meta korp tas-settur pubbliku jew istituzzjoni, aġenzija jew korp tal-Unjoni jkollhom l-intenzjoni li jistabbilixxu sistema ta’ network u ta’ informazzjoni ġdida jew jimmodifikaw b’mod sinifikanti waħda eżistenti li tippermetti li s-servizzi pubbliċi jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku, dan għandu jwettaq valutazzjoni tal-impatti tal-azzjoni ppjanata fuq l-interoperabbiltà transfruntiera (“valutazzjoni tal-interoperabbiltà”) fil-każijiet li ġejjin:

(a)meta l-istabbiliment jew il-modifika maħsuba taffettwa network jew sistema ta’ informazzjoni waħda jew aktar li tintuża għall-forniment ta’ servizzi transfruntieri f’diversi setturi jew amministrazzjonijiet;

(b)meta l-istabbiliment jew il-modifika maħsuba x’aktarx li tirriżulta f’akkwisti pubbliċi ta' sistemi ta’ network u ta’ informazzjoni li jintużaw għall-forniment ta’ servizzi transfruntieri ogħla mil-livell limitu stabbilit fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2014/24/UE;

(c)meta l-istabbiliment jew il-modifika maħsuba tikkonċerna sistema ta’ network u ta’ informazzjoni li tintuża għall-forniment ta’ servizzi transfruntieri u ffinanzjati permezz ta’ programmi tal-Unjoni.

Il-korp tas-settur pubbliku jew l-istituzzjoni, il-korp jew l-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata tista’wkoll twettaq il-valutazzjoni tal-interoperabbiltà f’każijiet oħrajn.

2.Il-valutazzjoni tal-interoperabbiltà għandha titwettaq qabel ma jittieħdu deċiżjonijiet dwar ir-rekwiżiti legali, organizzazzjonali, semantiċi jew tekniċi tas-sistema ta’ network u ta’ informazzjoni ġdida jew modifikata b’mod vinkolanti. Tista’ titwettaq valutazzjoni tal-interoperabbiltà unika sabiex jiġi indirizzat sett ta’ rekwiżiti u diversi sistemi ta’ network u ta’ informazzjoni.

Il-korp tas-settur pubbliku jew l-istituzzjoni, il-korp jew l-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata għandha tippubblika rapport li jippreżenta l-eżitu tal-valutazzjoni tal-interoperabbiltà fuq is-sit web tagħha.

3.L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-koordinaturi tal-interoperabbiltà għandhom jipprovdu l-appoġġ meħtieġ sabiex titwettaq il-valutazzjoni tal-interoperabbiltà. Il-Kummissjoni tista’ tipprovdi għodod tekniċi sabiex tappoġġa l-valutazzjoni.

4.Il-valutazzjoni tal-interoperabbiltà għandha tinkludi minn tal-inqas:

(a)deskrizzjoni tal-operazzjoni maħsuba u l-impatti tagħha fuq l-interoperabbiltà transfruntiera ta’ sistema tan-network u tal-informazzjoni waħda jew aktar ikkonċernati, inklużi l-kostijiet stmati għall-adattament tas-sistemi tan-network u tal-informazzjoni kkonċernati;

(b)deskrizzjoni tal-livell ta’ allinjament tas-sistemi ta’ network u ta’ informazzjoni kkonċernati mill-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà, u bis-soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli, wara l-operazzjoni u fejn dan tjieb meta mqabbel mal-livell ta’ allinjament qabel l-operazzjoni;

(c)deskrizzjoni tal-Interfaċċi għall-Ipprogrammar tal-Applikazzjonijiet li jippermettu interazzjoni bejn magna u oħra mad-data kkunsidrata bħala rilevanti għall-iskambju transfruntier ma’ sistemi oħra ta’ network u ta’ informazzjoni.

5.Il-korp tas-settur pubbliku, jew l-istituzzjoni, il-korp jew l-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata għandha tikkonsulta lir-riċevituri tas-servizzi affettwati jew lir-rappreżentanti tagħhom dwar l-operazzjoni maħsuba jekk taffettwa direttament lir-riċevituri. Din il-konsultazzjoni hija mingħajr preġudizzju għall-protezzjoni ta’ interessi kummerċjali jew pubbliċi jew għas-sigurtà ta’ dawn is-sistemi.

6.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandu jadotta linji gwida dwar il-kontenut tal-valutazzjoni tal-interoperabbiltà sa ... mhux aktar tard minn ... [sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament], inklużi listi ta’ kontroll prattiċi.

Artikolu 4

Kondiviżjoni u użu mill-ġdid ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà bejn il-korpi tas-settur pubbliku, l-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-Unjoni

1.Korp tas-settur pubbliku jew istituzzjoni, korp jew aġenzija tal-Unjoni għandha tagħmel disponibbli għal kwalunkwe entità simili li titlob dan, soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà li jappoġġaw is-servizzi pubbliċi li din tipprovdi jew tiġġestixxi b’mod elettroniku. Il-kontenut kondiviż għandu jinkludi d-dokumentazzjoni teknika u, fejn applikabbli, il-kodiċi tas-sors dokumentat. Dan l-obbligu ta’ kondiviżjoni ma għandux japplika għas-soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà li ġejjin:

(a)li jappoġġaw proċessi li jaqgħu barra mill-ambitu tal-kompitu pubbliku tal-korpi tas-settur pubbliku jew l-istituzzjonijiet, il-korpi jew l-aġenziji tal-Unjoni kkonċernati kif definiti mil-liġi jew minn regoli vinkolanti oħrajn, jew, fin-nuqqas ta’ tali regoli, kif definiti f’konformità mal-prattika amministrattiva komuni fl-Istat Membru jew fl-amministrazzjonijiet tal-Unjoni inkwistjoni, dment li l-ambitu tal-kompiti pubbliċi jkun trasparenti u soġġett għal rieżami;

(b)li għalihom partijiet terzi jkollhom drittijiet ta’ proprjetà intellettwali u ma jippermettux il-kondiviżjoni;

(c)li l-aċċess għalihom ikun eskluż jew ristrett għal raġunijiet ta’:

(i)informazzjoni kritika sensittiva relatata mal-protezzjoni tal-infrastruttura kif definita fl-Artikolu 2, il-punt (d) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/114/KE 41 ;

(ii)il-protezzjoni tal-interessi tad-difiża, jew tas-sigurtà pubblika.

2.Sabiex l-entità ta’ użu mill-ġdid tkun tista’ tiġġestixxi s-soluzzjoni ta’ interoperabbiltà b’mod awtonomu, l-entità ta’ kondiviżjoni għandha tispeċifika l-garanziji li se jiġu pprovduti lill-entità ta’ użu mill-ġdid f’termini ta’ kooperazzjoni, appoġġ u manutenzjoni. Qabel ma tadotta s-soluzzjoni ta’ interoperabbiltà, l-entità ta’ użu mill-ġdid għandha tipprovdi lill-entità ta’ kondiviżjoni valutazzjoni tas-soluzzjoni li tkopri l-kapaċità tagħha li tiġġestixxi b’mod awtonomu ċ-ċibersigurtà u l-evoluzzjoni tas-soluzzjoni ta’ interoperabbiltà li tkun qed tintuża mill-ġdid.

3.L-obbligu fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jista’ jiġi ssodisfat billi jiġi ppubblikat il-kontenut rilevanti fuq il-portal Ewropa Interoperabbli jew portal, katalgu jew repożitorju konness mal-portal Ewropa Interoperabbli. F’dak il-każ, il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu ma għandux japplika għall-entità ta’ kondiviżjoni. Il-pubblikazzjoni fuq il-portal Ewropa Interoperabbli għandha ssir mill-Kummissjoni, fuq talba tal-entità ta’ kondiviżjoni.

4.Korp tas-settur pubbliku, istituzzjoni, korp jew aġenzija tal-Unjoni jew parti terza li tuża soluzzjoni ta’ interoperabbiltà tista’ tadattaha għall-ħtiġijiet tagħha stess. Jekk is-soluzzjoni ta’ interoperabbiltà tkun ġiet ippubblikata kif stabbilit fil-paragrafu 3, is-soluzzjoni ta’ interoperabbiltà adattata għandha tiġi ppubblikata bl-istess mod.

5.L-entitajiet kondividenti u li jużaw mill-ġdid jistgħu jikkonkludu ftehim dwar il-kondiviżjoni tal-kostijiet għal żviluppi futuri tas-soluzzjoni tal-interoperabbiltà.

Kapitolu 2 
Soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà

Artikolu 5

Prinċipji ġenerali

1.Il-Kummissjoni għandha tippubblika soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli u l-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà fuq il-portal Ewropa Interoperabbli, b’mezzi elettroniċi, f’formati li jkunu miftuħa, li jinqraw mill-magni, aċċessibbli 42 , li jistgħu jinstabu u li jistgħu jerġgħu jintużaw, jekk applikabbli, flimkien mal-metadata tagħhom.

2.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandu jimmonitorja l-koerenza ġenerali tas-soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà żviluppati jew rakkomandati, u jipproponi miżuri biex, fejn xieraq, jiżgura l-kompatibbiltà tagħhom ma’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà oħrajn li għandhom skop komuni, filwaqt li jappoġġa, fejn rilevanti, il-komplementarjetà ma’ teknoloġiji ġodda jew it-tranżizzjoni lejhom.

Artikolu 6

Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà u oqfsa speċjalizzati għall-interoperabbiltà

1.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandu jiżviluppa Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà (EIF) 43 u jipproponi lill-Kummissjoni biex tadottah. Il-Kummissjoni tista’ tadotta l-EIF. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-EIF f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

2.L-EIF għandu jipprovdi mudell u sett ta’ rakkomandazzjonijiet dwar l-interoperabbiltà legali, organizzazzjonali, semantika u teknika, indirizzati lill-entitajiet kollha li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament biex jinteraġixxu ma’ xulxin permezz tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni tagħhom. L-EIF għandu jitqies fil-valutazzjoni tal-interoperabbiltà f’konformità mal-Artikolu 3(4), il-punt (b) u l-Artikolu 3(6).

3.Wara li tikkonsulta mal-Bord għal Ewropa Interoperabbli, il-Kummissjoni tista’ tadotta oqfsa oħra għall-interoperabbiltà (“oqfsa speċjalizzati għall-interoperabbiltà”) li jimmiraw lejn il-ħtiġijiet ta’ setturi jew livelli amministrattivi speċifiċi. L-oqfsa speċjalizzati għall-interoperabbiltà għandhom ikunu bbażati fuq l-EIF. Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandu jivvaluta l-allinjament tal-oqfsa speċjalizzati għall-interoperabbiltà mal-EIF. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-oqfsa speċjalizzati għall-interoperabbiltà fuq il-portal Ewropa Interoperabbli.

4.Meta Stat Membru jiżviluppa qafas nazzjonali għall-interoperabbiltà, u politiki, strateġiji jew linji gwida nazzjonali rilevanti oħrajn, huwa għandu jqis l-EIF.

Artikolu 7

soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli

Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandu jirrakkomanda soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà għall-interoperabbiltà transfruntiera tas-sistemi ta’ network jew ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi li jkunu se jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku fl-Unjoni. Meta soluzzjoni ta’ interoperabbiltà tiġi rrakkomandata mill-Bord għal Ewropa Interoperabbli, din għandu jkollha t-tikketta “soluzzjoni għal Ewropa Interoperabbli” u għandha tiġi ppubblikata fuq il-portal Ewropa Interoperabbli.

Artikolu 8

portal Ewropa Interoperabbli

1.Il-Kummissjoni għandha tipprovdi portal (“il-portal Ewropa Interoperabbli”) bħala punt ta’ dħul uniku għall-informazzjoni relatata mal-interoperabbiltà transfruntiera tas-sistemi ta’ network u ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi li għandhom jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku fl-Unjoni. Il-portal għandu jkun aċċessibbli b’mod elettroniku u mingħajr ħlas. Il-portal għandu jkollu tal-inqas il-funzjonijiet li ġejjin:

(a)aċċess għal soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli;

(b)aċċess għal soluzzjonijiet oħrajn ta’ interoperabbiltà li ma jkollhomx it-tikketta “soluzzjoni għal Ewropa Interoperabbli ” u previsti minn politiki oħrajn tal-Unjoni jew li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-Paragrafu 2;

(c)aċċess għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-ICT eliġibbli għar-referenzjar f’konformità mal-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012;

(d)aċċess għal informazzjoni dwar l-ipproċessar ta’ data personali fil-kuntest ta’ ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji msemmija fl-Artikoli 11 u 12, jekk ikun ġie identifikat xi riskju kbir għad-drittijiet u għal-libertajiet tas-suġġetti tad-data, kif imsemmi fl-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) 2016/679 u fl-Artikolu 39 tar-Regolament (UE) 2018/1725, kif ukoll aċċess għal informazzjoni dwar il-mekkaniżmi ta’ rispons biex jittaffew minnufih dawk ir-riskji. L-informazzjoni ppubblikata tista’ tinkludi żvelar tal-valutazzjoni tal-impatt dwar il-protezzjoni tad-data;

(e)it-trawwim tal-iskambju tal-għarfien bejn il-membri tal-Komunità għal Ewropa Interoperabbli, kif stabbilit fl-Artikolu 16, bħad-disponibbiltà ta’ sistema ta’ feedback biex jesprimu l-fehmiet tagħhom dwar miżuri proposti mill-Bord għal Ewropa Interoperabbli jew jesprimu l-interess tagħhom li jipparteċipaw f’azzjonijiet relatati mal-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament;

(f)aċċess għad-data ta’ monitoraġġ relatata mal-interoperabbiltà msemmi fl-Artikolu 20;

(g)jippermetti li ċ-ċittadini u l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili jipprovdu feedback dwar il-kontenut ippubblikat.

2.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli jista’ jipproponi lill-Kummissjoni tippubblika fuq il-portal soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà oħrajn jew li tagħmel referenza għalihom fuq il-portal. Dawn is-soluzzjonijiet għandhom:

(a)ma jkunux soġġetti għal drittijiet ta’ partijiet terzi jew ikun fihom data personali jew informazzjoni kunfidenzjali;

(b)ikollhom livell għoli ta’ allinjament mas-soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli li jista’ jintwera billi jiġi ppubblikat l-eżitu tal-valutazzjoni tal-interoperabbiltà msemmija fl-Artikolu 3;

(c)jużaw liċenzja li tippermetti tal-inqas l-użu mill-ġdid minn korpi jew istituzzjonijiet oħrajn tas-settur pubbliku, korpi jew aġenziji tal-Unjoni jew jinħarġu bħala sors miftuħ. Liċenzja ta’ sors miftuħ tfisser liċenzja li biha l-użu mill-ġdid tas-software jkun permess għall-użi speċifikati kollha f’dikjarazzjoni unilaterali mid-detentur tad-dritt, u li biha l-kodiċijiet tas-sors tas-software jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-utenti;

(d)jinżammu regolarment taħt ir-responsabbiltà tas-sid tas-soluzzjoni ta’ interoperabbiltà.

3.Meta korp tas-settur pubbliku jew istituzzjoni, korp jew aġenzija tal-Unjoni tipprovdi portal, katalgu jew repożitorju b’funzjonijiet simili, din għandha tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tiżgura l-interoperabbiltà mal-portal Ewropa Interoperabbli. Meta dawn il-portali jiġbru soluzzjonijiet ta’ sors miftuħ, dawn għandhom jippermettu l-użu tal-Liċenzja Pubblika tal-Unjoni Ewropea.

4.Il-Kummissjoni tista’ tadotta linji gwida dwar l-interoperabbiltà għal portali oħrajn b’funzjonijiet simili kif imsemmi fil-paragrafu 3.

Kapitolu 3 
Miżuri ta’ appoġġ għal Ewropa Interoperabbli

Artikolu 9

Proġetti ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika

1.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli jista’ jipproponi lill-Kummissjoni tistabbilixxi proġetti li jappoġġaw lill-korpi tas-settur pubbliku fl-implimentazzjoni diġitali tal-politiki tal-Unjoni li jiżguraw l-interoperabbiltà transfruntiera tan-networks u tas-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi li jkunu se jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku (“proġett ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika”).

2.Il-proġett ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika għandu jistabbilixxi:

(a)is-soluzzjonijiet eżistenti għal Ewropa Interoperabbli meqjusin bħala meħtieġa għall-implimentazzjoni diġitali tar-rekwiżiti ta’ politika;

(b)kwalunkwe soluzzjoni ta’ interoperabbiltà nieqsa li għandha tiġi żviluppata, meqjusa bħala meħtieġa għall-implimentazzjoni diġitali tar-rekwiżiti ta’ politika;

(c)miżuri oħrajn ta’ appoġġ rakkomandati, bħal taħriġ jew rieżamijiet bejn il-pari.

3.Wara li tikkonsulta mal-Bord għal Ewropa Interoperabbli, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-ambitu, l-iskeda ta’ żmien, l-involviment meħtieġ tas-setturi u l-livelli amministrattivi, u l-metodi ta’ ħidma tal-proġett ta’ appoġġ. Jekk il-Kummissjoni tkun diġà wettqet u ppubblikat valutazzjoni tal-interoperabbiltà, f’konformità mal-Artikolu 3, għandu jitqies l-eżitu ta’ dik il-valutazzjoni meta jiġi stabbilit il-proġett ta’ appoġġ.

4.Sabiex jissaħħaħ il-proġett ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika, il-Bord għal Ewropa Interoperabbli jista’ jipproponi li jiġi stabbilit ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju kif imsemmi fl-Artikolu 11.

5.L-eżitu ta’ proġett ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika kif ukoll soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà żviluppati fil-proġett għandhom ikunu disponibbli b’mod miftuħ u jiġu ppubblikati fuq il-portal Ewropa Interoperabbli.

Artikolu 10

Miżuri ta’ innovazzjoni

1.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli jista’ jipproponi lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi miżuri ta’ innovazzjoni sabiex tappoġġa l-iżvilupp u l-adozzjoni ta’ soluzzjonijiet innovattivi ta’ interoperabbiltà fl-UE (“miżuri ta’ innovazzjoni”).

2.Il-miżuri ta’ innovazzjoni għandhom:

(a)jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta’ soluzzjonijiet eżistenti jew ġodda għal Ewropa Interoperabbli;

(b)jinvolvu lill-atturi tal-GovTech.

3.Sabiex jappoġġa l-iżvilupp ta’ miżuri ta’ innovazzjoni, il-Bord għal Ewropa Interoperabbli jista’ jipproponi li jistabbilixxi ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju.

4.Il-Kummissjoni għandha tagħmel ir-riżultati mill-miżuri ta’ innovazzjoni disponibbli b’mod miftuħ fuq il-portal Ewropa Interoperabbli.

Artikolu 11

Stabbiliment ta’ ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji

1.L-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji għandhom jipprovdu ambjent ikkontrollat għall-iżvilupp, għall-ittestjar u għall-validazzjoni ta’ soluzzjonijiet innovattivi ta’ interoperabbiltà li jappoġġaw l-interoperabbiltà transfruntiera tas-sistemi ta’ network u ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi li jkunu se jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku għal perjodu ta’ żmien limitat qabel ma jibdew jintużaw.

2.L-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji għandhom jitħaddmu taħt ir-responsabbiltà tal-korpi tas-settur pubbliku parteċipanti u, meta l-ambjent ta’ esperimentazzjoni jinvolvi l-ipproċessar ta’ data personali minn korpi tas-settur pubbliku, taħt is-superviżjoni ta’ awtoritajiet nazzjonali rilevanti oħrajn, jew meta l-ambjent ta’ esperimentazzjoni jinvolvi l-ipproċessar ta’ data personali minn istituzzjonijiet, korpi, u aġenziji tal-Unjoni, taħt ir-responsabbiltà tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.

3.L-istabbiliment ta’ ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju kif stabbilit fil-paragrafu 1 għandu jkollu l-għan li jikkontribwixxi għall-objettivi li ġejjin:

(a)irawwem l-innovazzjoni u jiffaċilita l-iżvilupp u t-tnedija ta’ soluzzjonijiet innovattivi ta’ interoperabbiltà diġitali għas-servizzi pubbliċi;

(b)jiffaċilita l-kooperazzjoni transfruntiera bejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u s-sinerġiji fl-għoti ta’ servizzi pubbliċi;

(c)jiffaċilita l-iżvilupp ta’ ekosistema Ewropea miftuħa tal-GovTech, inkluża l-kooperazzjoni ma’ intrapriżi żgħar u medji u negozji ġodda;

(d)itejjeb il-fehim tal-awtoritajiet dwar l-opportunitajiet jew l-ostakli għall-interoperabbiltà transfruntiera ta’ soluzzjonijiet innovattivi ta’ interoperabbiltà, inklużi ostakli legali;

(e)jikkontribwixxi għall-iżvilupp jew għall-aġġornament ta’ soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli.

4.L-istabbiliment ta’ ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji għandu jikkontribwixxi għat-titjib taċ-ċertezza legali permezz ta’ kooperazzjoni mal-awtoritajiet involuti fil-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju bil-għan li tiġi żgurata l-konformità ma’ dan ir-Regolament u, fejn xieraq, ma’ leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni u tal-Istati Membri.

5.Il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta mal-Bord għal Ewropa Interoperabbli u, meta l-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju jkun jinkludi l-ipproċessar ta’ data personali, il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, fuq talba konġunta minn tal-inqas tliet korpi tas-settur pubbliku parteċipanti, għandu jawtorizza l-istabbiliment ta’ ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju. Din il-konsultazzjoni ma għandhiex tissostitwixxi l-konsultazzjoni minn qabel imsemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) 2016/679 u fl-Artikolu 40 tar-Regolament (UE) 2018/1725. Meta l-ambjent ta’ esperimentazzjoni jiġi stabbilit għal soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà li jappoġġaw l-interoperabbiltà transfruntiera tas-sistemi ta’ network u ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi li jkunu se jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku minn istituzzjoni, korp jew aġenzija waħda jew aktar tal-Unjoni, eventwalment bil-parteċipazzjoni ta’ korpi tas-settur pubbliku, ma hija meħtieġa l-ebda awtorizzazzjoni.

Artikolu 12

Parteċipazzjoni fl-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji

1.Il-korpi tas-settur pubbliku parteċipanti għandhom jiżguraw li, sa fejn is-soluzzjoni innovattiva ta’ interoperabbiltà tinvolvi l-ipproċessar ta’ data personali jew inkella taqa’ taħt il-kompetenza superviżorja ta’ awtoritajiet nazzjonali oħrajn li jipprovdu jew jappoġġaw l-aċċess għad-data, l-awtoritajiet nazzjonali għall-protezzjoni tad-data u dawk l-awtoritajiet nazzjonali l-oħrajn ikunu assoċjati mal-operat tal-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji. Kif xieraq, il-korpi tas-settur pubbliku parteċipanti jistgħu jippermettu l-involviment fl-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju ta’ atturi oħrajn fl-ekosistema tal-GovTech bħal organizzazzjonijiet nazzjonali jew Ewropej tal-istandardizzazzjoni, korpi notifikati, laboratorji ta’ riċerka u ta’ esperimentazzjoni, ċentri ta’ innovazzjoni, u kumpaniji li jixtiequ jittestjaw soluzzjonijiet innovattivi ta’ interoperabbiltà. Tista’ tiġi prevista wkoll kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi li jistabbilixxu mekkaniżmi li jappoġġaw soluzzjonijiet innovattivi ta’ interoperabbiltà għas-settur pubbliku.

2.Il-parteċipazzjoni fl-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji għandha tkun limitata għal perjodu li jkun xieraq għall-kumplessità u għall-iskala tal-proġett, u fi kwalunkwe każ mhux aktar minn sentejn mill-istabbiliment tal-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji. Jekk ikun meħtieġ, il-parteċipazzjoni tista’ tiġi estiża sa sena oħra biex jintlaħaq l-iskop tal-ipproċessar.

3.Il-parteċipazzjoni fl-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji għandha tkun ibbażata fuq pjan speċifiku elaborat mill-parteċipanti, filwaqt li jitqies il-parir ta’ awtoritajiet nazzjonali kompetenti oħrajn jew tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, kif applikabbli. Il-pjan għandu jkun fih tal-inqas dan li ġej:

(a)deskrizzjoni tal-parteċipanti involuti u r-rwoli tagħhom, is-soluzzjoni innovattiva ta’ interoperabbiltà prevista u l-iskop maħsub tagħha, u l-proċess rilevanti ta’ żvilupp, ittestjar u validazzjoni;

(b)il-kwistjonijiet regolatorji speċifiċi involuti u l-gwida li hija mistennija mill-awtoritajiet li jwettqu s-superviżjoni tal-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju;

(c)il-modalitajiet speċifiċi tal-kollaborazzjoni bejn il-parteċipanti u l-awtoritajiet, kif ukoll kwalunkwe attur ieħor involut fl-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju;

(d)mekkaniżmu ta’ ġestjoni u monitoraġġ tar-riskju sabiex jiġi identifikat, evitat u mmitigat kwalunkwe riskju;

(e)l-istadji importanti ewlenin li jridu jitlestew mill-parteċipanti biex is-soluzzjoni ta’ interoperabbiltà titqies lesta biex titqiegħed fis-servizz;

(f)rekwiżiti ta’ evalwazzjoni u rapportar u segwitu possibbli;

(g)meta tiġi pproċessata data personali, indikazzjoni tal-kategoriji tad-data personali kkonċernata, l-iskopijiet tal-ipproċessar li għalih tkun maħsuba d-data personali u l-atturi involuti fl-ipproċessar u r-rwol tagħhom.

4.Il-parteċipazzjoni fl-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji ma għandhiex taffettwa s-setgħat superviżorji u korrettivi ta’ kwalunkwe awtorità li twettaq superviżjoni tal-ambjent ta’ esperimentazzjoni.

5.Il-parteċipanti fl-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju għandhom jibqgħu responsabbli skont id-dritt tal-Unjoni u l-leġiżlazzjoni tal-Istati Membri applikabbli dwar ir-responsabbiltà għal kwalunkwe dannu kkawżat matul il-parteċipazzjoni tagħhom fl-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju.

6.Id-data personali tista’ tiġi pproċessata fl-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju soġġett għall-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin:

(a)is-soluzzjoni innovattiva ta’ interoperabbiltà tiġi żviluppata biex jiġu ssalvagwardjati l-interessi pubbliċi fil-qasam ta’ livell għoli ta’ effiċjenza u kwalità tal-amministrazzjoni pubblika u tas-servizzi pubbliċi;

(b)id-data pproċessata hija limitata għal dak li huwa meħtieġ għall-funzjonament tas-soluzzjoni ta’ interoperabbiltà li tkun se tiġi żviluppata jew ittestjata fl-ambjent ta’ esperimentazzjoni, u l-funzjonament ma jistax jinkiseb b’mod effettiv bl-ipproċessar ta’ data anonimizzata, sintetika jew mhux personali oħra;

(c)ikun hemm mekkaniżmi effettivi ta’ monitoraġġ sabiex jiġi identifikat jekk jistax jinħoloq kwalunkwe riskju għoli għad-drittijiet u għal-libertajiet tas-suġġetti tad-data, kif imsemmi fl-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) 2016/679 u fl-Artikolu 39 tar-Regolament (UE) 2018/1725, matul l-operat tal-ambjent ta’ esperimentazzjoni, kif ukoll mekkaniżmu ta’ rispons sabiex jittaffew minnufih dawk ir-riskji u, fejn meħtieġ, jitwaqqaf l-ipproċessar;

(d)kwalunkwe data personali li tkun se tiġi pproċessata tkun f’ambjent tal-ipproċessar tad-data funzjonalment separat, iżolat u protett taħt il-kontroll tal-parteċipanti u persuni awtorizzati biss ikollhom aċċess għal dik id-data;

(e)kwalunkwe data personali pproċessata ma għandhiex tiġi trażmessa, ittrasferita jew aċċessata b’mod ieħor minn partijiet oħrajn li ma humiex parteċipanti fl-ambjent ta’ esperimentazzjoni, u lanqas ma għandha tiġi ttrasferita lil partijiet għajr il-parteċipanti tal-ambjent ta’ esperimentazzjoni;

(f)kwalunkwe pproċessar ta’ data personali ma jaffettwax l-applikazzjoni tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data kif previst skont id-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni ta’ data personali, b’mod partikolari fl-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) 2016/679 u fl-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) 2018/1725;

(g)kwalunkwe data personali pproċessata tkun protetta permezz ta’ miżuri tekniċi u organizzazzjonali xierqa u titħassar ladarba l-parteċipazzjoni fl-ambjent ta’ esperimentazzjoni tkun intemmet jew id-data personali tkun laħqet it-tmiem tal-perjodu taż-żamma tagħha;

(h)ir-reġistri tal-ipproċessar tad-data personali jinżammu għad-durata tal-parteċipazzjoni fl-ambjent ta’ esperimentazzjoni u għal perjodu limitat wara t-terminazzjoni tiegħu biss għall-iskop tal-issodisfar tal-obbligi ta’ responsabbiltà u dokumentazzjoni skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni jew tal-Istati Membri, u biss sakemm ikun meħtieġ biex jiġu ssodisfati dawn l-obbligi;

(i)deskrizzjoni sħiħa u dettaljata tal-proċess u r-raġunament għat-taħriġ, għall-ittestjar u għall-validazzjoni tas-soluzzjoni ta’ interoperabbiltà jinżammu flimkien mar-riżultati tal-ittestjar bħala parti mid-dokumentazzjoni teknika u jingħaddew lill-Bord għal Ewropa Interoperabbli;

(j)sommarju qasir tas-soluzzjoni ta’ interoperabbiltà żviluppata fl-ambjent ta’ esperimentazzjoni, l-objettivi tagħha u r-riżultati mistennija jitqiegħdufuq il-portal Ewropa Interoperabbli.

7.Il-korpi tas-settur pubbliku parteċipanti għandhom jissottomettu rapporti perjodiċi u rapport finali lill-Bord għal Ewropa Interoperabbli u lill-Kummissjoni dwar ir-riżultati mill-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji, inklużi prattiki tajbin, it-tagħlimiet meħuda u rakkomandazzjonijiet dwar l-istabbiliment tagħhom u, fejn rilevanti, dwar l-iżvilupp ta’ dan ir-Regolament u ta’ leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni taħt superviżjoni fi ħdan l-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju. Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandu joħroġ opinjoni lill-Kummissjoni dwar l-eżitu tal-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju, li tispeċifika, fejn applikabbli, l-azzjonijiet meħtieġa biex jiġu implimentati soluzzjonijiet ġodda ta’ interoperabbiltà sabiex tiġi promossa l-interoperabbiltà transfruntiera tas-sistemi ta’ network u ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi li jkunu se jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku.

8.Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-informazzjoni dwar l-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji ssir disponibbli fuq il-portal Ewropa Interoperabbli.

9.Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti ta’ implimentazzjoni sabiex tistabbilixxi r-regoli dettaljati u l-kundizzjonijiet għall-istabbiliment u għall-operat tal-ambjenti ta’ esperimentazzjoni regolatorji, inklużi l-kriterji ta’ eliġibbiltà u l-proċedura għall-applikazzjoni għall-ambjent ta’ esperimentazzjoni, l-għażla tiegħu, il-parteċipazzjoni fih u l-ħruġ minnu, u d-drittijiet u l-obbligi tal-parteċipanti.

10.Meta ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju jinvolvi l-użu ta’ intelliġenza artifiċjali, ir-regoli stabbiliti skont l-Artikoli 53 u 54 tar-[proposta għal] Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli armonizzati dwar l-intelliġenza artifiċjali (l-Att dwar l-Intelliġenza Artifiċjali) u l-emendar ta’ ċerti atti leġiżlattivi tal-Unjoni għandhom jipprevalu f’każ ta’ kunflitt mar-regoli stabbiliti mir-Regolament.

Artikolu 13

Taħriġ

1.Il-Kummissjoni, assistita mill-Bord għal Ewropa Interoperabbli, għandha tipprovdi materjal ta’ taħriġ dwar l-użu tal-EIF u dwar soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli. Il-korpi tas-settur pubbliku u l-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-Unjoni għandhom jipprovdu lill-persunal tagħhom fdat b’kompiti strateġiċi jew operazzjonali li jkollhom impatt fuq in-network jew is-sistemi ta’ informazzjoni fl-Unjoni, bi programmi ta’ taħriġ xierqa li jikkonċernaw kwistjonijiet ta’ interoperabbiltà.

2.Il-Kummissjoni għandha torganizza korsijiet ta’ taħriġ dwar kwistjonijiet ta’ interoperabbiltà fil-livell tal-Unjoni sabiex ittejjeb il-kooperazzjoni u l-iskambju tal-aħjar prattiki bejn il-persunal tal-korpi tas-settur pubbliku, u l-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji tal-Unjoni. Il-korsijiet għandhom jiġu mħabbra fuq il-portal Ewropa Interoperabbli.

Artikolu 14

Rieżamijiet bejn il-pari

1.Għandu jiġi stabbilit mekkaniżmu għall-kooperazzjoni bejn il-korpi tas-settur pubbliku mfassal biex jappoġġahom fl-implimentazzjoni ta’ soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli fis-sistemi ta’ network u ta’ informazzjoni tagħhom u biex jgħinhom iwettqu l-valutazzjonijiet tal-interoperabbiltà msemmija fl-Artikolu 3 (“rieżami bejn il-pari”).

2.Ir-rieżami bejn il-pari għandu jitwettaq minn esperti tal-interoperabbiltà meħuda minn Stati Membri għajr l-Istat Membru fejn jinsab il-korp tas-settur pubbliku li jkun qiegħed isirlu r-rieżami. Wara li tikkonsulta mal-Bord għal Ewropa Interoperabbli, il-Kummissjoni tista’ tadotta linji gwida dwar il-metodoloġija u l-kontenut tar-rieżami bejn il-pari.

3.Kwalunkwe informazzjoni miksuba permezz ta’ rieżami bejn il-pari għandha tintuża biss għal dak l-iskop. L-esperti li jipparteċipaw fir-rieżami bejn il-pari ma għandhom jiżvelaw l-ebda informazzjoni sensittiva jew kunfidenzjali miksuba matul dak ir-rieżami lil partijiet terzi. L-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li kwalunkwe riskju ta’ kunflitt ta’ interess li jikkonċerna l-esperti maħtura jiġi kkomunikat lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien żejjed.

4.L-esperti li jwettqu r-rieżami bejn il-pari għandhom iħejju u jippreżentaw fi żmien xahar wara t-tmiem tar-rieżami bejn il-pari rapport u jissottomettuh lill-korp tas-settur pubbliku kkonċernat u lill-Bord għal Ewropa Interoperabbli. Ir-rapporti għandhom jiġu ppubblikati fuq il-portal Ewropa Interoperabbli meta jkunu awtorizzati mill-Istat Membru fejn ikun jinsab il-korp tas-settur pubbliku li jkun qiegħed isirlu r-rieżami.

Kapitolu 4 
Governanza tal-interoperabbiltà transfruntiera

Artikolu 15

Bord għal Ewropa Interoperabbli

1.Huwa stabbilit il-Bord għal Ewropa Interoperabbli. Dan għandu jiffaċilita l-kooperazzjoni strateġika u l-iskambju ta’ informazzjoni dwar l-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi li jkunu se jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku fl-Unjoni.

2.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandu jkun magħmul minn:

(a)rappreżentant wieħed ta’ kull Stat Membru;

(b)rappreżentant wieħed maħtur minn kull wieħed minn dawn li ġejjin:

(i)il-Kummissjoni;

(ii)il-Kumitat tar-Reġjuni;

(iii)il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew.

3.Il-Kummissjoni għandha tippresjedi fuq il-Bord. Il-pajjiżi li jipparteċipaw fiż-Żona Ekonomika Ewropea u l-pajjiżi kandidati jistgħu jiġu mistiedna bħala osservaturi. Barra minn hekk, il-President jista’ jagħti status ta’ osservatur lil individwi u organizzazzjonijiet wara konsultazzjoni mal-Bord għal Ewropa Interoperabbli. Fuq bażi ad hoc, il-President jista’ jistieden lil esperti b’kompetenza speċifika f’suġġett fuq l-aġenda biex jipparteċipaw. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi s-segretarjat tal-Bord għal Ewropa Interoperabbli.

Il-membri tal-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandhom jagħmlu kull sforz sabiex jadottaw id-deċiżjonijiet b’kunsens. F’każ ta’ votazzjoni, l-eżitu tal-votazzjoni għandu jiġi deċiż b’maġġoranza sempliċi tal-membri komponenti. Il-membri li jkunu vvutaw kontra jew astjenew għandu jkollhom id-dritt li jkollhom dokument li jiġbor fil-qosor ir-raġunijiet għall-pożizzjoni tagħhom mehmuż mal-opinjonijiet, mar-rakkomandazzjonijiet jew mar-rapporti.

4.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandu jkollu l-kompiti li ġejjin:

(a)jappoġġa l-implimentazzjoni ta’ oqfsa nazzjonali għall-interoperabbiltà u politiki, strateġiji jew linji gwida nazzjonali rilevanti oħrajn;

(b)jadotta linji gwida dwar il-kontenut tal-valutazzjoni tal-interoperabbiltà msemmija fl-Artikolu 3(6);

(c)jipproponi miżuri sabiex irawwem il-kondiviżjoni u l-użu mill-ġdid ta’ soluzzjonijiet interoperabbli;

(d)jimmonitorja l-koerenza ġenerali tas-soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà żviluppati jew rakkomandati;

(e)jipproponi lill-Kummissjoni miżuri sabiex tiżgura, fejn xieraq, il-kompatibbiltà ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà ma’ soluzzjonijiet oħrajn ta’ interoperabbiltà bi skop komuni, filwaqt li jappoġġa, fejn rilevanti, il-komplementarjetà ma’ teknoloġiji ġodda jew it-tranżizzjoni lejhom;

(f)jiżviluppa l-EIF u jaġġornah, jekk ikun meħtieġ, u jipproponih lill-Kummissjoni;

(g)jivvaluta l-allinjament tal-oqfsa speċjalizzati għall-interoperabbiltà mal-EIF u jwieġeb għat-talba ta’ konsultazzjoni mill-Kummissjoni dwar dawk l-oqfsa;

(h)jirrakkomanda soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli;

(i)jipproponi lill-Kummissjoni sabiex tippubblika fuq il-portal Ewropa Interoperabbli s-soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà msemmija fl-Artikolu 8(2), jew biex issemmihom fuq il-portal;

(j)jipproponi lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi proġetti ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika u miżuri ta’ innovazzjoni u miżuri oħrajn li tista’ tipproponi l-Komunità għal Ewropa Interoperabbli;

(k)jirrieżamina r-rapporti mill-miżuri ta’ innovazzjoni, dwar l-użu tal-ambjent ta’ esperimentazzjoni regolatorju u dwar ir-rieżami bejn il-pari u jipproponi miżuri ta’ segwitu, jekk ikunu meħtieġa;

(l)jipproponi miżuri biex jissaħħu l-kapaċitajiet ta’ interoperabbiltà tal-korpi tas-settur pubbliku, bħat-taħriġ;

(m)jadotta l-Aġenda għal Ewropa Interoperabbli;

(n)jipprovdi pariri lill-Kummissjoni dwar il-monitoraġġ u r-rapportar dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament;

(o)jipproponi miżuri lill-organizzazzjonijiet u lill-korpi rilevanti tal-istandardizzazzjoni sabiex jikkontribwixxi għall-attivitajiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni, b’mod partikolari permezz tal-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1025/2012;

(p)jipproponi miżuri għall-kollaborazzjoni ma’ korpi internazzjonali li jistgħu jikkontribwixxu għall-iżvilupp tal-interoperabbiltà transfruntiera, speċjalment il-komunitajiet internazzjonali dwar soluzzjonijiet ta’ sors miftuħ, standards miftuħa jew speċifikazzjonijiet u pjattaformi oħrajn mingħajr effetti legali;

(q)jikkoordina mal-Bord Ewropew għall-Innovazzjoni fil-qasam tad-Data, imsemmi fir-Regolament (UE) Nru 2022/686 dwar soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà għall-Ispazji komuni Ewropej tad-Data, kif ukoll ma’ kwalunkwe istituzzjoni, korp, jew aġenzija oħra tal-Unjoni li taħdem fuq soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà rilevanti għas-settur pubbliku;

(r)jinforma regolarment u jikkoordina mal-koordinaturi tal-interoperabbiltà u mal-Komunità għal Ewropa Interoperabbli dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw l-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni.

5.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli jista’ jistabbilixxi gruppi ta’ ħidma sabiex jeżaminaw punti speċifiċi relatati mal-kompiti tal-Bord. Il-gruppi ta’ ħidma għandhom jinvolvu membri tal-Komunità għal Ewropa Interoperabbli.

6.Il-Bord għal Ewropea Interoperabbli għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu stess.

Artikolu 16

Komunità għal Ewropa Interoperabbli

1.Hija stabbilita l-Komunità għal Ewropa Interoperabbli. Din għandha tikkontribwixxi għall-attivitajiet tal-Bord għal Ewropa Interoperabbli billi tipprovdi għarfien espert u pariri.

2.Il-partijiet ikkonċernati pubbliċi u privati li jirrisjedu jew li għandhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fi Stat Membru jistgħu jirreġistraw fuq il-portal Ewropa Interoperabbli bħala membri tal-Komunità għal Ewropa Interoperabbli.

3.Wara l-konferma tar-reġistrazzjoni, l-istatus ta’ sħubija għandu jiġi ppubblikat fuq il-portal Ewropa Interoperabbli. Is-sħubija ma għandhiex tkun limitata fiż-żmien. Madankollu, din tista’ tiġi revokata mill-Bord għal Ewropa Interoperabbli fi kwalunkwe ħin għal raġunijiet proporzjonati u ġustifikati, speċjalment jekk persuna ma tkunx għadha tista’ tikkontribwixxi għall-Komunità għal Ewropa Interoperabbli jew tkun abbużat mill-istatus tagħha bħala membru tal-Komunità.

4.Il-membri tal-Komunità għal Ewropa Interoperabbli jistgħu jiġu mistiedna biex fost oħrajn:

(a)jikkontribwixxu għall-kontenut tal-portal Ewropa Interoperabbli;

(b)jipparteċipaw fil-gruppi ta’ ħidma;

(c)jipparteċipaw fir-rieżamijiet bejn il-pari.

5.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli darba fis-sena għandu jorganizza assemblea online tal-Komunità għal Ewropa Interoperabbli.

6.Il-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandu jadotta l-kodiċi ta’ kondotta għall-Komunità għal Ewropa Interoperabbli li għandu jiġi ppubblikat fuq il-portal Ewropa Interoperabbli.

Artikolu 17

Awtoritajiet nazzjonali kompetenti

1.Sa mhux aktar tard minn ... [id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament], kull Stat Membru għandu jaħtar awtorità kompetenti waħda jew aktar bħala responsabbli għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. L-Istati Membri jistgħu jaħtru awtorità eżistenti għal dak l-iskop.

2.L-awtorità kompetenti għandu jkollha l-kompiti li ġejjin:

(a)taħtar membru fil-Bord għal Ewropa Interoperabbli;

(b)tikkoordina fi ħdan l-Istat Membru l-mistoqsijiet kollha relatati ma’ dan ir-Regolament;

(c)tappoġġa lill-korpi tas-settur pubbliku fl-Istat Membru sabiex jistabbilixxu jew jadattaw il-proċessi tagħhom biex iwettqu l-valutazzjoni tal-interoperabbiltà msemmija fl-Artikolu 3;

(d)trawwem il-kondiviżjoni u l-użu mill-ġdid ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà permezz tal-portal Ewropa Interoperabbli jew portal rilevanti ieħor;

(e)tikkontribwixxi b’għarfien speċifiku għall-pajjiż għall-portal Ewropa Interoperabbli;

(f)tikkoordina u tħeġġeġ l-involviment attiv ta’ firxa diversa ta’ entitajiet nazzjonali fil-Komunità għal Ewropa Interoperabbli u l-parteċipazzjoni tagħhom fi proġetti ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika kif imsemmi fl-Artikolu 9 u l-miżuri ta’ innovazzjoni msemmija fl-Artikolu 10;

(g)tappoġġa lill-korpi tas-settur pubbliku fl-Istat Membru biex jikkooperaw mal-korpi rilevanti tas-settur pubbliku fi Stati Membri oħrajn dwar suġġetti koperti minn dan ir-Regolament.

3.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtorità kompetenti jkollha kompetenzi u riżorsi adegwati biex twettaq, b’mod effettiv u effiċjenti, il-kompiti assenjati lilha.

4.L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-istrutturi ta’ kooperazzjoni meħtieġa bejn l-awtoritajiet nazzjonali kollha involuti fl-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Dawk l-istrutturi jistgħu jibnu fuq mandati u proċessi eżistenti fil-qasam.

5.Kull Stat Membru għandu jinnotifika lill-Kummissjoni, mingħajr dewmien mhux dovut, il-ħatra tal-awtorità kompetenti, il-kompiti tagħha, u kwalunkwe bidla sussegwenti fiha, u jinforma lill-Kummissjoni dwar awtoritajiet nazzjonali oħrajn involuti fis-sorveljanza tal-politika tal-interoperabbiltà. Kull Stat Membru għandu jippubblika l-ħatra tal-awtorità kompetenti tiegħu. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista tal-awtoritajiet kompetenti maħtura.

Artikolu 18

Koordinaturi tal-interoperabbiltà għall-istituzzjonijiet, għall-korpi u għall-aġenziji tal-Unjoni

1.L-istituzzjonijiet, il-korpi u l-aġenziji kollha tal-Unjoni li jipprovdu jew jiġġestixxu sistemi ta’ network u ta’ informazzjoni li jippermettu li s-servizzi pubbliċi jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku għandhom jaħtru koordinatur tal-interoperabbiltà taħt is-sorveljanza tal-ogħla livell ta’ maniġment tiegħu biex jiżgura l-kontribut għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

2.Il-koordinatur tal-interoperabbiltà għandu jappoġġa lid-dipartimenti kkonċernati sabiex jistabbilixxu jew jadattaw il-proċessi tagħhom ħalli jimplimentaw il-valutazzjoni tal-interoperabbiltà. 

Kapitolu 5 
Ippjanar u monitoraġġ tal-Ewropa interoperabbli

Artikolu 19

Aġenda għal Ewropa Interoperabbli

1.Wara l-organizzazzjoni ta’ proċess ta’ konsultazzjoni pubblika permezz tal-portal Ewropa Interoperabbli li jinvolvi, fost l-oħrajn, il-membri tal-Komunità għal Ewropa Interoperabbli, il-Bord għal Ewropa Interoperabbli għandu jadotta kull sena aġenda strateġika biex jippjana u jikkoordina prijoritajiet għall-iżvilupp tal-interoperabbiltà transfruntiera tan-network u tas-sistemi ta’ informazzjoni li jintużaw biex jipprovdu jew jiġġestixxu s-servizzi pubbliċi li għandhom jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku. (“Aġenda għal Ewropa Interoperabbli”). L-Aġenda għal Ewropa Interoperabbli għandha tqis l-istrateġiji fit-tul tal-Unjoni għad-diġitalizzazzjoni, il-programmi ta’ finanzjament eżistenti tal-Unjoni u l-implimentazzjoni kontinwa tal-politika tal-Unjoni.

2.L-Aġenda għal Ewropa Interoperabbli għandu jkun fiha:

(a)il-ħtiġijiet għall-iżvilupp ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà;

(b)lista ta’ miżuri ta’ appoġġ għal Ewropa Interoperabbli fis-seħħ u ppjanati;

(c)lista ta’ azzjonijiet ta’ segwitu proposti għall-miżuri ta’ innovazzjoni;

(d)l-identifikazzjoni ta’ sinerġiji ma’ programmi u inizjattivi rilevanti oħrajn tal-Unjoni u dawk nazzjonali.

3.L-Aġenda għal Ewropa Interoperabbli ma għandhiex tikkostitwixxi obbligi finanzjarji. Wara l-adozzjoni tagħha, il-Kummissjoni għandha tippubblika l-Aġenda fuq il-portal Ewropa Interoperabbli.

Artikolu 20

Monitoraġġ u evalwazzjoni

1.Il-Kummissjoni għandha timmonitorja l-progress tal-iżvilupp ta’ servizzi pubbliċi interoperabbli transfruntieri li għandhom jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku fl-Unjoni. Il-monitoraġġ għandu jagħti prijorità lill-użu mill-ġdid tad-data ta’ monitoraġġ internazzjonali, tal-Unjoni u nazzjonali eżistenti u lill-ġbir awtomatizzat tad-data.

2.Fir-rigward ta’ suġġetti ta’ interess speċifiku għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha timmonitorja:

(a)l-implimentazzjoni tal-EIF mill-Istati Membri;

(b)l-adozzjoni tas-soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà f’setturi differenti, madwar l-Istati Membri, u fil-livell lokali;

(c)l-iżvilupp ta’ soluzzjonijiet ta’ sors miftuħ għas-servizzi pubbliċi, l-innovazzjoni tas-settur pubbliku u l-kooperazzjoni mal-atturi tal-GovTech fil-qasam tas-servizzi pubbliċi interoperabbli transfruntieri li jkunu se jingħataw jew jiġu ġestiti b’mod elettroniku fl-Unjoni.

3.Ir-riżultati tal-monitoraġġ għandhom jiġu ppubblikati mill-Kummissjoni fuq il-portal Ewropa Interoperabbli. Meta jkun fattibbli, dawn għandhom jiġu ppubblikati f’format li jinqara mill-magni.

4.Sa mhux aktar tard minn [tliet snin wara d-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament], u kull erba' snin wara dan, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, li għandu jinkludi konklużjonijiet tal-evalwazzjoni. Ir-rapport għandu jivvaluta speċifikament il-ħtieġa li jiġu stabbiliti soluzzjonijiet obbligatorji ta’ interoperabbiltà.

Kapitolu 6 
Dispożizzjonijiet finali

Artikolu 21

Kostijiet

1.Soġġett għad-disponibbiltà tal-finanzjament, il-baġit ġenerali tal-Unjoni għandu jkopri l-kostijiet ta’:

(a)l-iżvilupp u l-manutenzjoni tal-portal Ewropa Interoperabbli;

(b)l-iżvilupp, il-manutenzjoni u l-promozzjoni ta’ soluzzjonijiet għal Ewropa interoperabbli;

(c)il-miżuri ta’ appoġġ għal Ewropa interoperabbli.

2.Dawn il-kostijiet għandhom jiġu ssodisfati f’konformità mad-dispożizzjonijiet applikabbli tal-att bażiku rilevanti.

Artikolu 22

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan għandu jibda japplika minn [3 xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament].

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell,

Għall-Parlament Ewropew    Għall-Kunsill

Il-President    Il-President

[...]    [...]

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA

1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva

1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i)

1.3.Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’:

1.4.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva

1.4.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq terminu qasir jew twil inkluża kronoloġija dettaljata għat-tnedija tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva

1.4.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (dan jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. il-gwadanji mill-koordinazzjoni, iċ-ċertezza legali, effettività akbar jew il-komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt, il-“valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni li jkun addizzjonali għall-valur illi kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.

1.4.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

1.4.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħrajn

1.4.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni

1.5.Durata u impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva

1.6.Mod(i) ta’ ġestjoni ppjanat(i)

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI

2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar

2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u ta’ kontroll

2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, tal-mekkaniżmu/i għall-implimentazzjoni tal-finanzjament, tal-modalitajiet ta’ pagament u tal-istrateġija ta’ kontroll proposta

2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom

2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon tal-“kostijiet tal-kontroll ÷ il-valur tal-fondi relatati ġestiti”) u valutazzjoni tal-livelli mistennija tar-riskju ta’ żball (mal-ħlas u fl-għeluq)

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i

3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali

3.2.2.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi

3.2.3.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

3.2.4.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 

1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva

Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistipula miżuri għal livell għoli ta’ interoperabbiltà tas-settur pubbliku madwar l-Unjoni (l-Att dwar Ewropa Interoperabbli)

1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i) 

Networks Trans-Ewropej

Diġitali (trasformazzjoni diġitali tal-amministrazzjonijiet pubbliċi, interoperabbiltà tas-settur pubbliku)

1.3.Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’: 

 azzjoni ġdida 

 azzjoni ġdida b’segwitu għal proġett pilota/azzjoni preparatorja 44  

 l-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti 

 fużjoni jew ridirezzjonar ta’ azzjoni waħda jew aktar lejn azzjoni oħra/ġdida 

1.4.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva 

1.4.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq terminu qasir jew twil inkluża kronoloġija dettaljata għat-tnedija tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva

Ir-regolament se jkun applikabbli 20 jum wara l-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali.

1.4.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (dan jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. il-gwadanji mill-koordinazzjoni, iċ-ċertezza legali, effettività akbar jew il-komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt, il-“valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni li jkun addizzjonali għall-valur illi kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.

Raġunijiet għall-azzjoni fil-livell Ewropew (ex ante):

L-evalwazzjonijiet tal-EIF u tal-programm ISA² li jappoġġaw il-kooperazzjoni Ewropea dwar l-interoperabbiltà, kif ukoll il-valutazzjoni tal-impatt imwettqa għal din l-inizjattiva, juru li l-approċċ ta’ kooperazzjoni volontarja dwar l-interoperabbiltà li sar sa issa ma tax riżultati dwar il-ħtiġijiet u l-aspettattivi tal-politika tal-Istati Membri kif espressi, pereżempju, fid-dikjarazzjonijiet ministerjali ta’ Tallinn fl-2017 u ta’ Berlin fl-2020 u r-rakkomandazzjonijiet adottati mill-grupp ta’ esperti dwar l-interoperabbiltà fl-2021. It-trasformazzjoni diġitali b’suċċess tas-settur pubbliku tal-Ewropa tirrikjedi qafas ta’ kooperazzjoni aktar stabbli u aktar ċertezza fl-użu ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà.

Valur miżjud tal-Unjoni li mistenni jkun iġġenerat (ex post):

L-interoperabbiltà ma tistax tinkiseb minn entità waħda biss. Il-bini ta’ qafas ta’ kooperazzjoni strutturali fil-livell tal-UE jippermetti lill-Istati Membri u lill-entitajiet tal-Unjoni jfasslu servizzi pubbliċi interoperabbli billi jfasslu u jtejbu l-implimentazzjoni tal-politika diġitali. Dan se jżid l-effiċjenza u l-effettività tal-politiki u jappoġġa s-suq uniku diġitali.

1.4.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

L-inizjattiva tibni fuq l-evalwazzjonijiet tal-EIF u tal-programm ISA² li jappoġġa l-kooperazzjoni Ewropea dwar l-interoperabbiltà li t-tnejn li huma kkonkludew li l-azzjoni tal-UE dwar l-interoperabbiltà hija ta’ benefiċċju iżda wrew ukoll li l-impatt jista’ jittejjeb b’mod konsiderevoli billi jiġi stabbilit qafas obbligatorju ta’ kooperazzjoni dwar l-interoperabbiltà fil-livell tal-UE.

1.4.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħrajn

L-inizjattiva tibbaża fuq ir-riżorsi tal-linja ddedikata għall-interoperabbiltà fi ħdan l-objettiv strateġiku 5 tal-Programm Ewropa Diġitali u hija kompatibbli ma’, fost l-oħrajn, l-RRF (EUR 45 biljun allokati għat-trasformazzjoni diġitali tas-settur pubbliku), it-TSI (li jappoġġa proġetti ta’ riforma tas-settur pubbliku), u l-Orizzont Ewropa (eż. attivitajiet tal-EIC), u rilevanti għalihom.

1.4.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni

L-inizjattiva tibbaża fuq ir-riallokazzjoni tar-riżorsi amministrattivi li ntużaw sa issa għall-kooperazzjoni volontarja tal-interoperabbiltà (EIF, Grupp ta’ Esperti dwar l-Interoperabbiltà) u l-finanzjament disponibbli għall-interoperabbiltà skont id-DEP.

1.5.Durata u impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva

 durata limitata

   fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa [JJ/XX]SSSS

   Impatt finanzjarju minn SSSS sa SSSS għall-approprjazzjonijiet ta’ impenn u minn SSSS sa SSSS għall-approprjazzjonijiet ta’ pagament.

 durata mhux limitata

Implimentazzjoni b’perjodu ta’ bidu mill-2023 sal-2027,

segwita b’operazzjoni fuq skala sħiħa.

1.6.Mod(i) ta’ ġestjoni ppjanat(i) 45   

 Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni

mid-dipartimenti tagħha, inkluż mill-persunal tagħha fid-delegazzjonijiet tal-Unjoni;

   mill-aġenziji eżekuttivi

 Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri

 Ġestjoni indiretta billi jiġu fdati kompiti ta’ implimentazzjoni baġitarja:

lill-pajjiżi terzi jew lill-korpi nnominati minnhom;

lill-organizzazzjonijiet internazzjonali u lill-aġenziji tagħhom (iridu jiġu speċifikati);

lill-BEI u lill-Fond Ewropew tal-Investiment;

lill-korpi msemmija fl-Artikoli 70 u 71 tar-Regolament Finanzjarju;

lill-korpi tal-liġi pubblika;

lill-korpi rregolati bil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku dment li jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;

lill-korpi rregolati bil-liġi privata ta’ Stat Membru li huma fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata u li jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;

lill-persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.

Jekk jiġi indikat iżjed minn mod ta’ ġestjoni wieħed, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji fit-taqsima “Kummenti”.

Kummenti

L-ebda kumment.

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI 

2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar 

Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.

Il-Kummissjoni se timmonitorja l-progress tal-iżvilupp ta’ servizzi pubbliċi diġitali trans-Ewropej interoperabbli, filwaqt li tagħti prijorità lill-użu mill-ġdid tad-data ta’ monitoraġġ internazzjonali, tal-Unjoni u nazzjonali eżistenti u lill-ġbir awtomatizzat tad-data.

B’mod partikolari, il-Kummissjoni se timmonitorja: l-adozzjoni ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà f’setturi differenti, madwar l-Istati Membri, u fil-livell lokali; u l-iżvilupp ta’ soluzzjonijiet b’sors miftuħ għas-servizzi pubbliċi, l-innovazzjoni tas-settur pubbliku u l-kooperazzjoni ma’ atturi tal-GovTech fil-qasam tal-interoperabbiltà tas-servizzi pubbliċi diġitali.

2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u ta’ kontroll 

2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, tal-mekkaniżmu/i għall-implimentazzjoni tal-finanzjament, tal-modalitajiet ta’ pagament u tal-istrateġija ta’ kontroll proposta

L-azzjonijiet previsti skont dan ir-Regolament se jiġu implimentati permezz ta’ ġestjoni diretta, bl-użu tal-modi ta’ implimentazzjoni offruti mir-Regolament Finanzjarju, li prinċipalment huma għotjiet u akkwist. Il-ġestjoni diretta tippermetti li jiġu stabbiliti ftehimiet ta’ għotja u kuntratti ma’ benefiċjarji u kuntratturi involuti direttament f’attivitajiet li jaqdu l-politiki tal-Unjoni. Il-Kummissjoni se tiżgura monitoraġġ dirett tal-eżitu tal-azzjonijiet iffinanzjati. Il-modalitajiet tal-pagament tal-azzjonijiet iffinanzjati se jiġu adattati għar-riskji li jikkonċernaw it-tranżazzjonijiet finanzjarji.

Sabiex jiġu żgurati l-effettività, l-effiċjenza u l-ekonomija tal-kontrolli tal-Kummissjoni, l-istrateġija ta’ kontroll se tkun orjentata lejn bilanċ ta’ kontrolli ex ante u ex post u tiffoka fuq tliet stadji ewlenin tal-implimentazzjoni tal-għotja/tal-kuntratt, f’konformità mar-Regolament Finanzjarju: L-għażla ta’ proposti/offerti li jissodisfaw l-objettivi ta’ politika tar-Regolament; Kontrolli operazzjonali, ta’ monitoraġġ u ex ante li jkopru l-implimentazzjoni tal-proġett, l-akkwist pubbliku, il-prefinanzjament, il-pagamenti interim u finali, u l-ġestjoni tal-garanziji; Se jitwettqu wkoll kontrolli ex post fis-siti tal-benefiċjarji/tal-kuntratturi fuq kampjun ta’ tranżazzjonijiet.

2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom

L-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament tinkludi l-istabbiliment u l-operat ta’ mekkaniżmu ta’ governanza mal-Istati Membri u l-attribuzzjoni ta’ kuntratti ta’ akkwist pubbliku u għotjiet għal attivitajiet speċifiċi.

Ir-riskji ewlenin huma dawn li ġejjin:

a) Riskju li ma jintlaħqux bis-sħiħ l-objettivi tar-Regolament minħabba l-involviment insuffiċjenti tas-sħab, l-adozzjoni ta’ soluzzjonijiet, u/jew il-kwalità u/jew id-dewmien fl-implimentazzjoni tal-proġetti jew tal-kuntratti magħżula.

b) Riskju ta’ użu mhux effiċjenti jew mhux ekonomiku tal-fondi mogħtija, kemm għall-għotjiet (il-kumplessità tar-regoli ta’ finanzjament) kif ukoll għall-akkwist (għadd limitat ta’ fornituri ekonomiċi bl-għarfien speċjalista meħtieġ iwassal għal possibbiltajiet insuffiċjenti biex jitqabblu l-offerti tal-prezzijiet f’xi setturi).

c) Riskju għar-reputazzjoni għall-Kummissjoni, f’każ ta’ implimentazzjoni bil-mod jew insuffiċjenti tal-qafas ta’ kooperazzjoni, jew jekk jiġu skoperti frodi jew attivitajiet kriminali.

Il-Kummissjoni stabbiliet proċeduri interni bl-għan li jkopru r-riskji identifikati hawn fuq. Il-proċeduri interni huma konformi għalkollox mar-Regolament Finanzjarju u jinkludu miżuri kontra l-frodi u kunsiderazzjonijiet tal-kostbenefiċċju. F’dan il-qafas, il-Kummissjoni tkompli tesplora l-possibbiltajiet biex ittejjeb il-ġestjoni u tikseb titjib fl-effiċjenza.

Il-karatteristiċi ewlenin tal-qafas ta’ kontroll huma dawn li ġejjin:

1) Kontrolli biex jiġi żgurat l-involviment tal-partijiet ikkonċernati

Jiġu stabbiliti prattiki xierqa ta’ ġestjoni tal-partijiet ikkonċernati sabiex jiġi żgurat li l-mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni tal-interoperabbiltà stabbilit b’dan ir-Regolament ikun qed jiffunzjona kif suppost u l-impatt tiegħu jiġi mmonitorjat regolarment.

2) Kontrolli qabel u matul l-implimentazzjoni tal-proġetti (f’konformità mar-regoli li jirregolaw id-DEP):

a) Tiġi stabbilita sistema xierqa ta’ ġestjoni tal-proġetti taħt id-DEP, li tiffoka fuq il-kontributi ta’ proġetti u kuntratti għall-objettivi tal-politika, li tiżgura involviment sistematiku tal-atturi kollha, tistabbilixxi rapportar regolari tal-ġestjoni tal-proġetti kkomplementat minn żjarat fuq il-post fuq bażi ta’ każ b’każ, bl-inklużjoni ta’ rapporti dwar ir-riskju lill-maniġment superjuri, kif ukoll iż-żamma ta’ flessibbiltà baġitarja xierqa.

b) Il-mudelli ta’ ftehimiet ta’ għotja u ta’ kuntratti ta’ servizz li jintużaw huma żviluppati fi ħdan il-Kummissjoni. Dawn jipprevedu għadd ta’ dispożizzjonijiet tal-kontroll, fosthom ċertifikati tal-awditjar, garanziji finanzjarji, awditi fuq il-post, kif ukoll spezzjonijiet mill-OLAF. Ir-regoli li jirregolaw l-eliġibbiltà tal-kostijiet qegħdin jiġu ssimplifikati, pereżempju bl-użu ta’ kostijiet unitarji, somom f’daqqa, kontribuzzjonijiet li ma humiex marbuta mal-kostijiet u possibbiltajiet oħrajn offruti mir-Regolament Finanzjarju. Dan se jnaqqas il-kostijiet tal-kontrolli u jagħmel enfasi fuq verifiki u kontrolli f’żoni b’riskju għoli.

c) Il-persunal kollu jiffirma l-kodiċi ta’ mġiba amministrattiva tajba. Il-persunal involut fil-proċedura tal-għażla jew fil-ġestjoni tal-ftehimiet ta’ għotja/tal-kuntratti jiffirma (wkoll) dikjarazzjoni ta’ nuqqas ta’ kunflitt ta’ interess. Il-persunal jitħarreġ regolarment u juża n-networks għall-iskambju tal-aqwa prattiki.

d) L-implimentazzjoni teknika ta’ proġett tiġi vverifikata f’intervalli regolari mill-uffiċċju abbażi tar-rapporti ta’ progress tekniku tal-kuntratturi u l-benefiċjarji; minbarra dan, hemm previsti laqgħat mal-kuntratturi/mal-benefiċjarji u żjarat fuq il-post abbażi ta’ każ b’każ.

3) Kontrolli fi tmiem il-proġett:

L-awditi ex post jitwettqu fuq kampjun ta’ tranżazzjonijiet biex tiġi vverifikata l-eliġibbiltà tat-talbiet dwar il-kostijiet fuq il-post. L-għan ta’ dawn il-kontrolli huwa li jiġu evitati, skoperti u kkoreġuti l-iżbalji materjali relatati mal-legalità u mar-regolarità tat-tranżazzjonijiet finanzjarji. Bl-għan li l-jiksbu impatt ta’ kontroll għoli, l-għażla tal-benefiċjarji li għandhom jiġu awditjati tipprevedi li ssir taħlita ta’ għażla abbażi tar-riskju u kampjunar aleatorju, u li tingħata attenzjoni lill-aspetti operazzjonali kull meta dan ikun possibbli matul l-awditjar fuq il-post.

2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon tal-“kostijiet tal-kontroll ÷ il-valur tal-fondi relatati ġestiti”) u valutazzjoni tal-livelli mistennija tar-riskju ta’ żball (mal-ħlas u fl-għeluq) 

Japplikaw ir-regoli dwar l-operat tad-DEP.

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet 

Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ protezzjoni eżistenti jew previsti, eż. mill-Istrateġija Kontra l-Frodi.

Fir-rigward tal-attivitajiet tagħha b’ġestjoni diretta, il-Kummissjoni għandha tieħu l-miżuri xierqa sabiex tiżgura li jitħarsu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea bl-applikazzjoni ta’ miżuri preventivi kontra l-frodi, kontra l-korruzzjoni u kontra kwalunkwe attività illegali oħra, b’kontrolli effettivi u, jekk jiġu skoperti xi irregolaritajiet, bl-irkupru tal-ammonti mħallsa bi żball u, fejn ikun xieraq, b’penali effettivi, proporzjonali u deterrenti.

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i 

·Linji baġitarji eżistenti

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta’ 
nefqa

Kontribuzzjoni

Numru  

Diff./Mhux diff. 46

mill-pajjiżi tal-EFTA 47

mill-pajjiżi kandidati 48

minn pajjiżi terzi

skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju

1

02.06.05.02 Użu/ Interoperabbiltà

Diff.

IVA

IVA

IVA

LE

·Linji baġitarji ġodda mitluba

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta’ 
nefqa

Kontribuzzjoni

Numru  

Diff./Mhux diff.

mill-pajjiżi tal-EFTA

mill-pajjiżi kandidati

minn pajjiżi terzi

skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju

Xejn

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet 

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali 

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali

   Il-proposta/l-inizjattiva tirrikjedi l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali. L-impatt baġitarju tal-proposta se jkun kopert kompletament mill-allokazzjonijiet diġà previsti fil-Programm Ewropa Diġitali, kif spjegat hawn taħt:

miljuni ta’ EUR (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)

Intestatura tal-qafas finanzjarju 
pluriennali

1

Suq Uniku, Innovazzjoni u Diġitali

DĠ: DIGIT

Sena 
2023

Sena 
2024

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 2027

Wara l-2027 49

TOTAL

□ Approprjazzjonijiet operazzjonali

02.04.05.02 Programm Ewropa Diġitali: Użu/Interoperabbiltà 50

Impenji

(1a)

23,790

24,131

25,511

28,573

29,162

131,167

Pagamenti

(2a)

7,137

21,513

24,511

26,292

28,443

23,271

131,167

Linja baġitarja

Impenji

(1b)

Pagamenti

(2b)

Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi 51  

02.01.30.01 Nefqa ta’ appoġġ għall-Programm Ewropa Diġitali

(3)

0,400

0,400

0,400

0,400

0,400

2,000

TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
għad-DĠ DIGIT

Impenji

=1a+1b +3

24,190

24,531

25,911

28,973

29,562

133,167

Pagamenti

=2a+2b

+3

7,537

21,913

24,911

26,692

28,843

23,271

133,167

 



TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali

Impenji

(4)

23,790

24,131

25,511

28,573

29,162

131,167

Pagamenti

(5)

7,137

21,513

24,511

26,292

28,443

23,271

131,167

□ TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi

(6)

0,400

0,400

0,400

0,400

0,400

2,000

TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
taħt l-INTESTATURA 1 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Impenji

=4+ 6

24,190

24,531

25,911

28,973

29,562

133,167

Pagamenti

=5+ 6

7,537

21,913

24,911

26,692

28,843

23,271

133,167

Jekk il-proposta/l-inizjattiva taffettwa iżjed minn intestatura operazzjonali waħda, irrepeti t-taqsima ta’ hawn fuq:

□ TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali (l-intestaturi operazzjonali kollha)

Impenji

(4)

23,790

24,131

25,511

28,573

29,162

131,167

Pagamenti

(5)

7,137

21,513

24,511

26,292

28,443

23,271

131,167

TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi (l-intestaturi operazzjonali kollha)

(6)

0,400

0,400

0,400

0,400

0,400

2,000

TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
taħt l-INTESTATURI 1 sa 6 
tal-qafas finanzjarju pluriennali 
(Ammont ta’ referenza)

Impenji

=4+ 6

24,190

24,531

25,911

28,973

29,562

133,167

Pagamenti

=5+ 6

7,537

21,913

24,911

26,692

28,843

23,271

133,167



Intestatura tal-qafas finanzjarju 
pluriennali

7

“Nefqa amministrattiva”

Jenħtieġ li din it-taqsima timtela billi tintuża d-“data baġitarja ta’ natura amministrattiva” li, qabel kollox, trid tiġi introdotta fl- Anness tad-Dikjarazzjoni Finanzjarja Leġiżlattiva (l-Anness V tar-regoli interni), li jittella’ fid-DECIDE għall-finijiet ta’ konsultazzjoni bejn is-servizzi.

miljuni ta’ EUR (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
2023

Sena 
2024

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 
2027

TOTAL

DĠ: DIGIT

□ Riżorsi umani

2,717

2,717

2,717

2,717

2,717

13,585

□ Nefqa amministrattiva oħra

0,105

0,105

0,105

0,105

0,105

0,525

TOTAL TAD-DĠ DIGIT

Approprjazzjonijiet

2,822

2,822

2,822

2,822

2,822

14,110

TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
skont l-INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali 

(Total ta’ impenji = Total ta’ pagamenti)

2,822

2,822

2,822

2,822

2,822

14,110

miljuni ta’ EUR (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
2023

Sena 
2024

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 2027

Wara l-2027

TOTAL

TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
taħt l-INTESTATURI 1 sa 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali 

Impenji

27,012

27,353

28,733

31,795

32,384

147,277

Pagamenti

10,359

24,735

27,733

29,514

31,665

23,271

147,277

3.2.2.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi 

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:

miljuni ta’ EUR (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
2023

Sena 
2024

Sena 
2025

Sena 
2026

Sena 
2027

TOTAL

INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Riżorsi umani

2,717

2,717

2,717

2,717

2,717

13,585

Nefqa amministrattiva oħra

0,105

0,105

0,105

0,105

0,105

0,525

Subtotal tal-INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

2,822

2,822

2,822

2,822

2,822

14,110

Barra mill-INTESTATURA 7 52  
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Riżorsi umani

Nefqa oħra 
ta’ natura amministrattiva

0,400

0,400

0,400

0,400

0,400

2,000

Subtotal  
barra mill-INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

0,400

0,400

0,400

0,400

0,400

2,000

TOTAL

3,222

3,222

3,222

3,222

3,222

16,110

L-approprjazzjonijiet meħtieġa għar-riżorsi umani u għal nefqa oħra ta’ natura amministrattiva se jiġu koperti mill-approprjazzjonijiet tad-DĠ li diġà jkunu assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkunu ġew riassenjati fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

3.2.2.1.Rekwiżiti stmati ta’ riżorsi umani

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ riżorsi umani.

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:

L-istima trid tiġi espressa f’unitajiet ekwivalenti għall-full-time

Sena 
2023

Sena 
2024

Sena 2025

Sena 2026

Sena 2027

□ Pożizzjonijiet fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u persunal temporanju)

20 01 02 01 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni)

14

14

14

14

14

20 01 02 03 (Delegazzjonijiet)

01 01 01 01  (Riċerka indiretta)

01 01 01 11 (Riċerka diretta)

Linji baġitarji oħra (speċifika)

Persunal estern (f’unità Ekwivalenti Full-Time: FTE) 53

20 02 01 (AC, END, INT mill-“pakkett globali”)

6

6

6

6

6

20 02 03 (AC, AL, END, INT u JPD fid-delegazzjonijiet)

XX 01 xx yy zz   54

- fil-Kwartieri Ġenerali

- fid-Delegazzjonijiet

01 01 01 02 (AC, END, INT - Riċerka indiretta)

01 01 01 12 (AC, END, INT - Riċerka diretta)

Linji baġitarji oħra (speċifika)

TOTAL

20

20

20

20

20

XX huwa l-qasam ta’ politika jew it-titolu baġitarju kkonċernat.

Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà jkun assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkun ġie riassenjat fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:

Uffiċjali u persunal temporanju

L-uffiċjali u l-persunal temporanju (uffiċjali tal-politika u maniġers tal-programmi) se jimplimentaw il-kompiti u l-attivitajiet skont ir-Regolament, b’mod partikolari l-implimentazzjoni tal-Artikolu 5-19, jiġifieri:

-L-iżvilupp u l-ġestjoni ta’ katalogu ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà li jistgħu jerġgħu jintużaw u Portal Ewropa Interoperabbli;

-Rieżamijiet u aġġornamenti regolari tal-Oqfsa Ewropej għall-Interoperabbiltà, metodoloġiji u għodod għall-valutazzjonijiet tal-impatt tal-interoperabbiltà;

-It-tfassil ta’ mekkaniżmi ta’ monitoraġġ u implimentazzjoni;

-Il-ġestjoni u l-appoġġ għall-qafas ta’ governanza (Bord u komunitajiet għal Ewropa Interoperabbli);

-Kompiti orizzontali dwar il-komunikazzjoni, il-ġestjoni tal-partijiet ikkonċernati u r-relazzjonijiet interistituzzjonali;

-It-tħejjija u l-abbozzar ta’ atti delegati, f’konformità ma’ dan ir-Regolament.

Disa’ uffiċjali AD, tnejn AST u tnejn AST-SC se jiġu koperti minn persunal li bħalissa qiegħed jaħdem fuq attivitajiet tal-interoperabbiltà fid-DĠ DIGIT.

L-ammont ta’ xogħol ġenerali tal-attivitajiet ta’ interoperabbiltà se jiżdied b’mod partikolari biex jappoġġa l-istabbiliment u l-ġestjoni ta’ mekkaniżmu u komunitajiet ta’ kooperazzjoni strutturati kif ukoll sabiex jiġu żviluppati metodoloġiji u għodod għall-valutazzjonijiet tal-interoperabbiltà. Għal din ir-raġuni, hija meħtieġa kariga AD waħda addizzjonali, biex b’hekk it-total ikun ta’ 14-il kariga.

Persunal estern

Il-karigi tal-AC u tal-END jappoġġaw l-implimentazzjoni tar-Regolament, filwaqt li jikkomplementaw il-karigi tal-uffiċjali prinċipalment f’oqsma relatati mal-koordinazzjoni mal-Istati Membri u l-organizzazzjoni ta’ laqgħat, workshops u konferenzi tal-Bord għal Ewropa Interoperabbli, is-segwitu ta’ proġetti bħall-istabbiliment ta’ katalogu ta’ soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà li jistgħu jerġgħu jintużaw u l-Portal Ewropew Interoperabbli u attivitajiet ta’ monitoraġġ. Żewġ karigi AC u tlieta END se jiġu koperti minn persunal li bħalissa qiegħed jaħdem fuq attivitajiet ta’ interoperabbiltà fid-DĠ DIGIT. Se tkun meħtieġa kwota addizzjonali tal-impjegati tal-AC, li ttella’ it-total għal sitt FTEs.

3.2.3.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali 

Il-proposta/l-inizjattiva:

   tista’ tiġi ffinanzjata kompletament permezz ta’ riallokazzjoni fl-intestatura rilevanti tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali (QFP).

L-approprjazzjonijiet se jiġu riallokati fil-pakkett finanzjarju allokat għall-attivitajiet ta’ Interoperabbiltà fil-Programm Ewropa Diġitali fil-QFP 2021-2027.

    teħtieġ l-użu tal-marġni mhux allokat taħt l-intestatura rilevanti tal-QFP u/jew l-użu tal-istrumenti speċjali ddefiniti fir-Regolament dwar il-QFP.

Spjega x’inhu meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati, l-ammonti korrispondenti, u l-istrumenti proposti li għandhom jintużaw.

   teħtieġ reviżjoni tal-QFP.

Spjega x’inhu meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.

3.2.4.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi 

Il-proposta/l-inizjattiva:

   ma tipprevedix kofinanzjament minn partijiet terzi

   tipprevedi l-kofinanzjament minn partijiet terzi kif stmat hawn taħt:

Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Total

Speċifika l-korp ta’ kofinanzjament 

TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati

 

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul 

   Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.

   Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:

   fuq ir-riżorsi proprji

   fuq dħul ieħor

indika, jekk id-dħul hux assenjat għal-linji tan-nefqa    

miljuni ta’ EUR (sa tliet pożizzjonijiet deċimali)

Linja baġitarja tad-dħul:

Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja kurrenti

Impatt tal-proposta/tal-inizjattiva

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

L-Artikolu ………….

Għal dħul assenjat, speċifika l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i.

[…]

Rimarki oħra (eż. il-metodu/il-formula li ntużaw biex jiġi kkalkolat l-impatt fuq id-dħul jew kwalunkwe informazzjoni oħra).

[…]

(1)    Ir-Regolament (UE) 2018/1724 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Ottubru 2018 li jistabbilixxi gateway diġitali unika li tipprovdi aċċess għal informazzjoni, għal proċeduri u għas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1024/2012 (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 1–38).
(2)    Ara l-Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 910/2014 fir-rigward l-istabbiliment ta’ qafas għal Identità Diġitali Ewropea (COM(2021) 281 final).
(3)    Qegħdin jiġu proposti regoli orizzontali għall-ispazji tad-data bil-Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli armonizzati dwar l-aċċess ġust għad-data u l-użu tagħha (L-Att dwar id-Data) (COM(2022) 68 final) u l-Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-governanza Ewropea tad-data (Att dwar il-Governanza tad-Data) (COM(2020) 767 final).
(4)     https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/f69284c4-eacb-11eb-93a8-01aa75ed71a1/language-en
(5)    Huwa stmat li l-kumpaniji li jinsabu fl-UE investew EUR 1 biljun f’software b’sors miftuħ (ċifri miġburin għall-2018), u dan ikkontribwixxa bejn EUR 65 u 95 biljun għall-Ekonomija Ewropea. Il-Kummissjoni Ewropea, id-Direttorat Ġenerali għan-Networks tal-Komunikazzjonijiet, il-Kontenut u t-Teknoloġija, Blind, K., Pätsch, S., Muto, S., et al., The impact of open source software and hardware on technological independence, competitiveness and innovation in the EU economy: final study report, l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet, 2021, https://data.europa.eu/doi/10.2759/430161
(6)    Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni - Il-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà – l-Istrateġija ta’ Implimentazzjoni (COM(2017) 134 final).
(7)    Ir-Regolament (UE) 2021/694 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Programm Ewropa Diġitali u li jħassar id-Deċiżjoni (UE) 2015/2240. (ĠU L 166, 11.5.2021, p. 1).
(8)    Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni - Insawru l-futur diġitali tal-Ewropa (COM(2020) 67 final).
(9)    Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni - Strateġija Ewropea għad-data, 19.02.2020 (COM(2020) 66 final).
(10)    Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni - L-identifikazzjoni u l-indirizzar tal-ostakli għas-Suq Uniku (COM(2020) 93 final).
(11)    Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar id-Diġitalizzazzjoni tal-ġustizzja fl-Unjoni Ewropea – Strumentarju ta’ opportunitajiet (COM (2020) 710 final).
(12)    Il-Komunikazzjoni tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill lid-Delegazzjonijiet dwar il-Konklużjonijiet tal-Laqgħa speċjali tal-Kunsill Ewropew (l-1 u t-2 ta’ Ottubru 2020) (EUCO 13/20).
(13)    Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni - Programm ta’ ħidma tal-Kummissjoni għall-2022 Flimkien għal Ewropa iktar b’saħħitha (COM(2021) 645 final).
(14)    Id-dettalji tal-proċess u r-riżultati tal-evalwazzjoni, flimkien mal-evidenza ta’ sostenn, huma disponibbli fid-dokument ta’ ħidma tal-persunal tal-Kummissjoni (SWD(2022) 720 final).
(15)    Dokument tal-Persunal tal-Kummissjoni - Evalwazzjoni finali tal-programm ISA² (SWD(2021) 965 final), li jakkumpanja r-Rapport dwar id-dokument tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill - Riżultati tal-aħħar evalwazzjoni tal-programm ISA² (COM(2021) 965 final).
(16)    Ir-Regolament (UE) 2018/1724 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Ottubru 2018 li jistabbilixxi gateway diġitali unika li tipprovdi aċċess għal informazzjoni, għal proċeduri u għas-servizzi ta’ assistenza u ta’ soluzzjoni tal-problemi u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1024/2012 (Test b’rilevanza għaż-ŻEE.) (PE/41/2018/REV/2).
(17)    Id-Direttiva (UE) 2019/1024 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar id-data miftuħa u l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku (PE/28/2019/REV/1).
(18)    Ir-Regolament (UE) 2022/868 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2022 dwar il-governanza Ewropea tad-data u li jemenda r-Regolament (UE) 2018/1724 (Att dwar il-Governanza tad-Data) (PE/85/2021/REV/1).
(19)    Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) Nru 910/2014 fir-rigward l-istabbiliment ta’ qafas għal Identità Diġitali Ewropea (COM(2021) 281 final).
(20)    Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli armonizzati dwar l-aċċess ġust għad-data u l-użu tagħha (L-Att dwar id-Data) (COM(2022) 68 final).
(21)    Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni, “Il-Kumpass Diġitali tal-2030: l-approċċ Ewropew għad-Deċennju Diġitali (COM/2021/118 final).
(22)    L-aktar waħda riċenti hija d-Deċiżjoni (UE) 2015/2240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi programm dwar soluzzjonijiet ta’ interoperabbiltà u oqfsa komuni għall-amministrazzjonijiet pubbliċi, in-negozji u ċ-ċittadini Ewropej (Programm ISA2) bħala mezz għall-modernizzazzjoni tas-settur pubbliku u r-Regolament (UE) 2021/694 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2021 li jistabbilixxi l-Programm Ewropa Diġitali u li jħassar id-Deċiżjoni (UE) 2015/2240.
(23)    Il-Kawża C-22/96, il-Parlament Ewropew vs il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, ECLI:EU:C:1998:258. Il-Qorti ddeċidiet li: “[...] [Ċ]erti aspetti tad-deċiżjoni kkontestata jikkonċernaw l-interoperabbiltà tan-networks skont it-tifsira tat-tieni inċiż tal-Artikolu 129c(1). L-ewwel nett, [...] il-preambolu ta’ dik id-deċiżjoni jenfasizza l-ħtieġa li tiġi żgurata l-interoperabbiltà tas-sistemi telematiċi nazzjonali. It-tieni, [...] id-deċiżjoni kkontestata tipprevedi li l-proċedura speċjali stipulata fl-Artikolu 4 hija applikabbli għall-“adozzjoni ta’ regoli u proċeduri komuni sabiex tinkiseb l-interoperabbiltà teknika u amministrattiva”. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 5(1), it-tipi ta’ azzjoni li l-kontribuzzjoni Komunitarja tista’ tinkludi jinkludu, b’mod partikolari, miżuri relatati mal-interoperabbiltà. Fil-fatt, l-interoperabbiltà hija speċifikata bħala waħda mill-kundizzjonijiet qafas stipulati fl-Artikolu 5(2). Għalkemm l-istabbiliment u l-iżvilupp ta’ networks trans-Ewropej tat-telekomunikazzjoni bejn l-amministrazzjonijiet jinvolvu, fihom infushom, l-interkonnessjoni u l-interoperabbiltà tan-networks nazzjonali kif ukoll l-aċċess għal tali networks, il-kontenut tad-deċiżjoni kkontestata juri li jkopri miżuri li jaqgħu speċifikament fit-tieni inċiż tal-Artikolu 129c(1).” (il-punti 35 sa 36).
(24)    SWD(2022) 720 final.
(25)    Ir-Reġistru tal-gruppi ta’ esperti tal-Kummissjoni u entitajiet oħrajn simili. (it-18 ta’ Ottubru 2021). Il-Kummissjoni Ewropea,  https://ec.europa.eu/transparency/expert-groups-register/screen/expert-groups/consult?lang=en&groupID=3714
(26)    CEPS (2021): Study supporting the evaluation of the implementation of the EIF, European Commission. DOI: 10.2799/58201.
(27)     CEPS (2021): Study supporting the final evaluation of the programme on interoperability solutions for European public administrations, businesses and citizens (ISA²), il-Kummissjoni Ewropea. DOI: 10.2799/94683.
(28)    Ulrich, P., Duch Brown, N., Minghini, M., Kotsev, A., Hernandez Quiros, L., Boguslawski, R., u Pignatelly, F. (2021). Quantifying the Benefits of Location Interoperability in the European Union. Il-Kummissjoni Ewropea.
(29)    Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni - Idoneità Regolatorja tal-UE (COM(2012) 746 final).
(30)    Il-Programm ta’ Ħidma Annwali għall-2022 Pjattaforma Fit for Future. (n.d.). Il-Kummissjoni Ewropea https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/2022_annual_work_programme_-_fit_for_future_platform_en.pdf
(31)    Il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, l-Unjoni Ewropea tas-26 ta’ Ottubru 2012 (2012/C 326/02).
(32)    Matusiak, J., & Princ, M. (2018). eGovernment as an element of the right to good administration. Central and Eastern European eDem and eGov Days, 331, 29–39. https://doi.org/10.24989/ocg.v331.3
(33)    SWD(2020) 54 final, L-identifikazzjoni u l-indirizzar tal-ostakli għas-Suq Uniku.
(34)    ĠU C [...], [...], p. [...]
(35)    ĠU C [...], [...], p. [...]
(36)    Ir-Regolament (UE) 2021/1119 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Ġunju 2021 li jistabbilixxi l-qafas biex tinkiseb in-newtralità klimatika u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 401/2009 u (UE) 2018/1999 (“il-Liġi Ewropea dwar il-Klima”) (ĠU L 243, 9.7.2021, p. 1).
(37)    ĠU L 123, 12.5. 2016, p 1.
(38)    Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
(39)    Ir-Regolament (UE) 2022/868 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2022 dwar il-governanza Ewropea tad-data u li jemenda r-Regolament (UE) 2018/1724 (Att dwar il-Governanza tad-Data) (ĠU L 152, 03.06.2022, p. 1).
(40)    Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u dDirettivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).
(41)    Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/114/KE tat-8 ta’ Diċembru 2008 dwar l-identifikazzjoni u l-indikazzjoni ta’ l-Infrastruttura Kritika Ewropea u l-valutazzjoni tal-ħtieġa għat-titjib tal-ħarsien tagħhom (ĠU L 345, 23.12.2008, p. 75).
(42)    Id-Direttiva (UE) 2019/882 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar ir-rekwiżiti ta’ aċċessibbiltà għall-prodotti u għas-servizzi (Test b’rilevanza għaż-ŻEE) (ĠU L 151, 7.6.2019, p. 70–115).
(43)    Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni - Il-Qafas Ewropew għall-Interoperabbiltà – l-Istrateġija ta’ Implimentazzjoni COM/2017/0134 final.
(44)    Kif imsemmi fl-Artikolu 58(2)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju.
(45)    Id-dettalji tal-modi ta’ ġestjoni u r-referenzi għar-Regolament Finanzjarju jinsabu fuq is-sit BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(46)    Diff. = Approprjazzjonijiet differenzjati / Mhux diff. = Approprjazzjonijiet mhux differenzjati.
(47)    EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.
(48)    Pajjiżi kandidati u, meta jkun applikabbli, kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
(49)    Iċ-ċifri kollha f’din il-kolonna (“Wara l-2027”) huma indikattivi u soġġetti għall-kontinwazzjoni tal-programmi u d-disponibbiltà tal-approprjazzjonijiet.
(50)    Skont in-nomenklatura tal-baġit uffiċjali.
(51)    Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew ta’ azzjonijiet tal-UE (li qabel kienu l-linji “AB”), riċerka indiretta u riċerka diretta.
(52)    Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew ta’ azzjonijiet tal-UE (li qabel kienu l-linji “AB”), riċerka indiretta u riċerka diretta.
(53)    AC = Persunal bil-Kuntratt; AL = Persunal Lokali; END = Espert Nazzjonali Sekondat; INT = Persunal tal-Aġenziji; JPD = Professjonisti Subalterni f’Delegazzjonijiet.
(54)    Sottolimitu għall-persunal estern kopert minn approprjazzjonijiet operazzjonali (li qabel kienu l-linji “AB”).
Top