EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0586
Recommendation for a COUNCIL DECISION concerning the accession of Croatia to the Convention of 23 July 1990 on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises
Rakkomandazzjoni għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tikkonċerna l-adeżjoni tal-Kroazja mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati
Rakkomandazzjoni għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tikkonċerna l-adeżjoni tal-Kroazja mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati
/* COM/2013/0586 final - 2013/ () */
Rakkomandazzjoni għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tikkonċerna l-adeżjoni tal-Kroazja mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati /* COM/2013/0586 final - 2013/ () */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI L-Artikolu 3(4) tal-Att tal-2011 ta’
Adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea jipprovedi li l-Kroazja taderixxi
mal-konvenzjonijiet u l-protokolli elenkati fl-Anness I għall-Att
tal-Adeżjoni u li dawk il-konvenzjonijiet u l-protokolli għandhom
jidħlu fis-seħħ fir-rigward tal-Kroazja fid-data
deċiża mill-Kunsill. Skont l-Artikolu 3(5) tal-Att
tal-Adeżjoni, il-Kunsill, li jaġixxi b’mod unanimu fuq
rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni u wara li jikkonsulta l-Parlament Ewropew,
għandu jiddeċiedi li jagħmel l-aġġustamenti kollha
meħtieġa minħabba l-adeżjoni tal-Kroazja ma’ dawn
il-konvenzjonijiet u l-protokolli u li jippubblika t-testi adattati f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-lista ta’ konvenzjonijiet u protokolli
fl-Anness I għall-Att tal-Adeżjoni tinkludi l-Konvenzjoni
90/436/KEE tat-23 ta’ Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa
doppja inkonnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta’
intrapriżi assoċjati (il-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ),
il-Konvenzjoni tal-21 ta’ Diċembru 1995 dwar
l-adeżjoni tal-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja mal-Konvenzjoni ta’
Arbitraġġ, il-Protokoll tal-25 ta’ Mejju 1999 li
jemenda l-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ u l-Konvenzjoni tat-8
ta’ Diċembru 2004 dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka,
l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja,
is-Slovenja u s-Slovakkja, mal-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ.
Il-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ ġiet emendata mill-Protokoll
tal-25 ta’ Mejju 1999, u mill-Konvenzjonijiet
tal-21 ta’ Diċembru 1995 u tat-8 ta’ Diċembru 2004.
Il-Bulgarija u r-Rumanija ssieħbu
mal-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ bis-saħħa tal-Att
tal-Adeżjoni tal-2005. Id-Deċiżjoni 2008/492/KE
tat-23 ta’ Ġunju 2008 għamlet l-aġġustamenti
meħtieġa minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija
mal-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ, u ddeterminat id-data tad-dħul
fis-seħħ tagħha, kif emendata, fir-rigward tal-Bulgarija u
r-Rumanija. Din ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni
għal Deċiżjoni tal-Kunsill hija intenzjonata biex tagħmel
l-aġġustamenti meħtieġa minħabba l-adeżjoni
tal-Kroazja mal-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ, u li tiġi
ddeterminata d-data tad-dħul fis-seħħ tagħha, kif emendata,
fir-rigward tal-Kroazja, skont l-Artikoli 3(4) u 3(5) tal-Att
tal-Adeżjoni 2011. Rakkomandazzjoni għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tikkonċerna l-adeżjoni
tal-Kroazja mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar
l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament
tal-qligħ ta'
intrapriżi assoċjati IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, Wara li kkunsidra l-Att ta’ Adeżjoni
tal-Kroazja u b'mod partikolari l-Artikoli 3(4) u 3(5) tiegħu, Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni
mill-Kummissjoni Ewropea[1], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament
Ewropew[2], Billi: (1) Il-Konvenzjoni 90/436/KEE[3] (minn issa 'l quddiem
imsejħa “il-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ”) ġiet iffirmata fi
Brussell fit-23 ta’ Lulju 1990 u daħlet fis-seħħ
fl-1 ta’ Jannar 1995. (2) Il-Konvenzjoni ta’
Arbitraġġ ġiet emendata minn Protokoll[4] iffirmat
fil-25 ta’ Mejju 1999, minn Konvenzjoni ffirmata
fil-21 ta’ Diċembru 1995[5],
minn Konvenzjoni ffirmata fit-8 ta’ Diċembru 2004[6], kif ukoll
bid-Deċiżjoni 2008/492/KE tat-23 ta’ Ġunju 2008[7]. (3) L-Artikolu 3(4) tal-Att
ta' Adeżjoni tal-2011[8]
jipprevedi li l-Kroazja tissieħeb mal-konvenzjonijiet u l-protokolli
konklużi bejn l-Istati Membri elenkati fl-Anness I għall-Att ta'
Adeżjoni. Dawn għandhom jidħlu fis-seħħ
għall-Kroazja fid-data deċiża mill-Kunsill. (4) Skont l-Artikolu 3(5)
tal-Att ta' Adeżjoni tal-2011, il-Kunsill għandu jagħmel
l-aġġustamenti kollha meħtieġa minħabba
l-adeżjoni lil dawk il-konvenzjonijiet u l-protokolli u jippubblika
t-testijiet adattati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Il-Konvenzjoni
ta' Arbitraġġ hija emendata kif ġej: (1) Fl-Artikolu 2(2), il-punti (i) sa
(xxvii) jinbidlu b'dan li ġej: "(i) fil-Belġju: (a) impôt des personnes
physiques/personenbelasting (b) impôt des sociétés/vennootschapsbelasting (c) impôt des personnes
morales/rechtspersonenbelasting (d) impôt des non-résidents/belasting der
niet-verblijfhouders (e) taxe
communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes
physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de
personenbelasting (ii) fil-Bulgarija: (a) данък
върху
доходите на
физическите
лица (b)
корпоративен
данък (iii) fir-Repubblika Ċeka: (a) daň z přijmů fyzických osob (b) daň z přijmů právnických osob (iv) fid-Danimarka: (a) indkomstskat til staten (b) den kommunale indkomstskat (c) den amtskommunale indkomstskat (v) fil-Ġermanja: (a) Einkommensteuer (b) Koerperschaftsteuer Gewerbesteuer, safejn din it-taxxa tkun
ibbażata fuq qligħ min-negozju (vi) fl-Estonja: (a) tulumaks (vii) fl-Irlanda: (a) Cáin Ioncaim (b) Cáin Chorparáide (viii) fil-Greċja: (a) φόρος
εισοδήματος
φυσικών
προσώπων (b) φόρος
εισοδήματος
νομικών
προσώπων (c) εισφορά
υπέρ των
επιχειρήσεων
ύδρευσης και
αποχέτευσης (ix) fi Spanja: (a) Impuesto sobre la Renta de las Personas
Fisicas (b) Impuesto sobre Sociedades (c) Impuesto sobre la Renta de no Residentes (x) fi Franza: (a) impôt sur le revenu (b) impôt sur les sociétés (xi) fil-Kroazja: (a) porez na dohodak (b) porez na dobit (xii) fl-Italja: (a) imposta sul reddito delle persone fisiche (b) imposta sul reddito delle società (c) imposta regionale sulle attività produttive (xiii) f'Ċipru: (a) Φόρος
Εισοδήματος (b) Έκτακτη
Εισφορά για
την Άμυνα της
yημοκρατίας (xiv) fil-Latvja: (a) uzħēmumu ienākuma nodoklis (b) iedzīvotāju ienākuma nodoklis (xv) fil-Litwanja: (a) Gyventojų pajamų mokestis (b) Pelno mokestis (xvi) fil-Lussemburgu: (a) impôt sur le revenu des personnes physiques (b) impôt sur le revenu des collectivités impôt commercial, safejn din it-taxxa tkun
ibbażata fuq qligħ min-negozju (xvii) fl-Ugerija: (a) személyi jövedelemadó (b) társasági adó (c) osztalékadó (xviii) f'Malta: (a) taxxa fuq l-income (xix) fil-Pajjiżi l-Baxxi: (a) inkomstenbelasting (b) vennootschapsbelasting (xx) fl-Awstrija: (a) Einkommensteuer (b) Körperschaftsteuer (xxi) fil-Polonja: (a) podatek dochodowy od osób fizycznych (b) podatek dochodowy od osób prawnych (xxii) fil-Portugall: (a) imposto sobre o rendimento das pessoas
singulares (b) imposto sobre o rendimento das pessoas
colectivas (c) derrama para os municípios sobre o imposto
sobre o rendimento das pessoas colectivas (xxiii) fir-Rumanija: (a) impozitul pe venit (b) impozitul pe profit (c) impozitul pe veniturile obținute din
România de nerezidenți (xxiv) fis-Slovenja: (a) dohodnina (b) davek od dobička pravnih oseb (xxv) fis-Slovakkja: (a) daň z príjmov právnických osôb (b) daň z príjmov fyzických osôb (xxvi) fil-Finlandja: (a) valtion tuloverot/de statliga
inkomstskatterna (b) yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för
samfund (c) kunnallisvero/kommunalskatten (d) kirkollisvero/kyrkoskatten (e) korkotulon lähdevero/källskatten å
ränteinkomst (f) rajoitetusti verovelvollisen
lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig (xxvii) fl-Iżvezja: (a) statlig inkomstskatt (b) kupongskatt (c) kommunal inkomstskatt (xxviii) fir-Renju Unit: (a) Income Tax (b) Corporation Tax." (2) Fl-Artikolu 3(1), il-lista tinbidel
b'dan li ġej: "– fil-Belġju: De Minister van financiën jew rappreżentant
awtoriżżat, Le Ministre des finances jew rappreżentant
awtoriżżat, – fil-Bulgarija: Министъра
на финансите
или негов
упълномощен представител, – fir-Repubblika Ċeka: Ministr financí jew rappreżentant awtorizzat, – fid-Danimarka: Skatteministeren jew rappreżentant
awtoriżżat, – fil-Ġermanja: Der Bundesminister der Finanzen jew
rappreżentant awtoriżżat, – fl-Estonja: Rahandusminister jew rappreżentant awtorizzat – fl-Irlanda: TheRevenue Commissioners jew rappreżentant
awtorizzat, – fil-Greċja: Ο
Υπουργός των
Οικονομικών jew
raġġreżemtant awtorizzat, – fi Spanja: El Ministro de Economía y Hacienda jew
rappreżentant awtoriżżat, – fi Franza: Le Ministre chargé du budget jew rappreżentant
awtoriżżat, – fil-Kroazja: Ministar financija jew rappreżentant
awtorizzat, – fl-Italja: Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali
jew rappreżentant awtorizzat, – f'Ċipru: Ο
Υπουργός
Οικονομικών jew
rappreżentant awtorizzat, – fil-Latvja: Valsts ieņēmumu dienests, – fil-Litwanja: Finansu ministras jew rappreżentant
awtorizzat, – fil-Lussemburgu: Le Ministre des Finances jew rappreżentant
awtoriżżat, – fl-Ungerija: a pénzügyminiszter or an authorised
representative, – f'Malta: Il-Ministru responsabbli għall-Finanzi jew
rappreżentant awtorizzat, – fil-Pajjiżi l-Baxxi: De Minister van financiën jew rappreżentant
awtoriżżat, – fl-Awstrija: Der Bundesminister für Finanzen jew
rappreżentant awtoriżżat, – fil-Polonja: Minister Finansów jew rappreżentant awtorizzat, – fil-Portugall: O Ministro das Finanças jew rappreżentant
awtoriżżat, – fir-Rumanija: Preşedintele Agenţiei Naţionale de
Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat, – fis-Slovenja: Ministrstvo za finance jew rappreżentant
awtorizzat – fis-Slovakkja: Minister financií jew rappreżentant
awtorizzat, – fil-Finlandja: Valtiovarainministeriö jew rappreżentant
awtoriżżat, Finansministeriet jew rappreżentant
awtoriżżat, – fl-Isvezja: Finansministern jew rappreżentant
awtoriżżat, – fir-Renju Unit: he Commissioners of Inland Revenue jew
rappreżentant awtorizzat, Artikolu 2 It-testi tal-Konvenzjoni ta'
Arbitraġġ u tal-Protokoll tal-25 ta' Mejju 1999,
flimkien mal-Konvenzjonijiet tal-21 ta' Diċembru 1995 u
tat-8 ta' Diċembru 2004, u d-Deċiżjoni 2008/492/KE
mfasslin fil-lingwa Kroata[9]
għandhom ikunu awtentiċi skond l-istess kondizzjonijiet
bħall-verżjonijiet lingwistiċi l-oħrajn ta' dawn it-testi. Artikolu 3 Il-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ, kif
emendata mill-Protokoll tal-25 ta’ Mejju 1999, mill-Konvenzjonijiet
tal-21 ta’ Diċembru 1995 u
tat-8 ta’ Diċembru 2004, mid-Deċiżjoni
2008/492/KE, kif ukoll minn din id-Deċiżjoni, tidħol
fis-seħħ fi XXX[data]
bejn il-Kroazja u kull Stat Membru ieħor tal-Unjoni Ewropea. Artikolu 4 Din id-Deċiżjoni għandu jkollha
effett fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President [1] ĠU L […], […], p. […]. [2] ĠU L […], […], p. […]. [3] Il-Konvenzjoni dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja
f'konnessjoni ma' l-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi
assoċjati (ĠU L 225, 20.8.1990, p. 10) [4] Il-Protokoll li jemenda l-Konvenzjoni
tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja
f'konnessjoni ma' l-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi
assoċjati (ĠU C 202, 16.7.1999, p. 1) [5] Il-Konvenzjoni dwar l-adeżjoni tar-Repubblika
tal-Awstrija, tar-Repubblika tal-Finlandja u tar-Renju tal-Isvezja
mal-Konvenzjoni dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni
mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati
(ĠU C 26, 31.1.1996, p. 1) [6] Il-Konvenzjoni dwar l-adeżjoni tar-Repubblika
Ċeka, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru,
ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika
tal-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika
tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka mal-Konvenzjoni dwar l-eliminazzjoni
tat-taxxa doppja inkonnessjoni ma’ l-aġġustament tal-qligħ ta’
intrapriżi assoċjati (ĠU C 160, 30.6.2005, p. 1). [7] Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar l-adeżjoni tal-Bulgarija u
tar-Rumanija mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar
l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja inkonnessjoni ma' l-aġġustament
tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati (ĠU L 174,
3.7.2008, p. 1) [8] L-Att dwar il-kondizzjonijiet tal-adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja u l-aġġustamenti għat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u
t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika
(ĠU L 112, 24.4.2012, p. 21). [9] It-testi tal-konvenzjonijiet u tal-Protokoll u
tad-Deċiżjoni 2008/492/KE għandhom jiġu ppubblikati
f’edizzjoni speċjali tal-Ġurnal Uffiċjali f’data aktar tard.