EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0503

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/503 tas-7 ta' Marzu 2018 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 684/2009 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE fir-rigward tal-proċeduri kompjuterizzati għall-moviment ta' prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa

C/2018/1298

OJ L 86, 28.3.2018, p. 1–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/02/2023; Impliċitament imħassar minn 32022R1636

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/503/oj

28.3.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 86/1


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/503

tas-7 ta' Marzu 2018

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 684/2009 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE fir-rigward tal-proċeduri kompjuterizzati għall-moviment ta' prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li tħassar id-Direttiva 92/12/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 29(1) tagħha,

Billi:

(1)

L-Annessi tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 684/2009 (2) jistabbilixxu l-istruttura u l-kontenut tal-messaġġi elettroniċi użati għall-għan ta' movimenti ta' prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa, kif ukoll il-kodiċijiet meħtieġa għat-tlestija ta' ċerti attributi f'dawk il-messaġġi.

(2)

L-istima tal-ħin tal-vjaġġ titwettaq mill-konsenjatur meta jiġi ppreżentat abbozz ta' dokument amministrattiv elettroniku. L-istima attwali tal-ħin tal-vjaġġ b'valur massimu possibbli ta' 92 jum mhijiex adattata għall-ħinijiet reali tal-vjaġġ fl-Ewropa, u tippreżenta riskju ta' frodi. Sabiex titjieb il-preċiżjoni tad-dejta mressqa mill-kummerċjanti f'abbozz ta' dokument amministrattiv elettroniku u biex jitnaqqas ir-riskju ta' frodi, il-limiti tal-ħinijiet tal-vjaġġ stabbiliti fit-Tabelli 1, 3 u 5 tal-Anness I u fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009 jenħtieġ li jitnaqqsu filwaqt li jitqies il-mezz tat-trasport użat.

(3)

Sabiex jitjiebu l-konsistenza u l-kwalità tad-dejta ppreżentata mill-kummerċjanti, meta jinbidlu d-destinazzjoni tal-moviment, l-identità tad-destinatarju jew il-mezz tat-trasport, jenħtieġ li jkun possibbli li l-informazzjoni tal-garanzija tal-moviment tiġi aġġornata u, fejn meħtieġ, li l-informazzjoni tal-garanzija l-ġdida tiġi inkluża f'dokument amministrattiv elettroniku ta' sostituzzjoni. Għalhekk, it-Tabelli 1 u 3 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009 jenħtieġ li jiġu aġġornati.

(4)

Sabiex titjieb l-integrità tal-informazzjoni fl-oġġetti ta' dejta numeriċi fil-messaġġi elettroniċi differenti skambjati matul il-moviment ta' prodotti soġġetti għas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa, id-deskrizzjoni tal-oġġetti ta' dejta relatati mal-piż gross u l-piż nett fit-Tabella 1 u fit-Tabella 5 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009 jenħtieġ li tiġi aġġornata.

(5)

Jekk applikabbli, il-qawwa alkoħolika effettiva skont il-volum ta' prodott soġġett għas-sisa trid tiġi indikata bħala perċentwal skont il-volum f'temperatura ta' 20 °C skont it-Tabella 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009. Huma biss prodotti b'qawwa alkoħolika effettiva skont il-volum ogħla minn 0,5 % li jistgħu jkunu soġġetti għad-dazju tas-sisa fuq l-alkoħol u x-xorb alkoħoliku. Biex tiġi eliminata kull ambigwità mid-deskrizzjoni tal-valur “Qawwa alkolika”, jenħtieġ li jiġi previst li l-valur tal-oġġett ta' dejta “Qawwa alkoħolika” jkun akbar minn 0,5 % u iżgħar minn jew ugwali għal 100 %. Għalhekk, l-ispjegazzjoni dwar it-tlestija tal-oġġett ta' dejta korrispondenti jenħtieġ li tiġi aġġornata.

(6)

Ir-Regolament (KE) Nru 684/2009 jenħtieġ għalhekk li jiġi emendat skont dan.

(7)

Sabiex id-data ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament tiġi allinjata mad-data tal-applikazzjoni ta' verżjoni ġdida tas-sistema kompjuterizzata stabbilita mid-Deċiżjoni 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u sabiex l-Istati Membri jkollhom biżżejjed ħin biex jippreparaw għall-bidliet li jirriżultaw minn dan ir-Regolament, dan ir-Regolament jenħtieġ li japplika mill-15 ta' Frar 2018.

(8)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar id-Dazju tas-Sisa,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 684/2009 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Anness I huwa emendat kif stipulat fl-Anness I ta' dan ir-Regolament;

(2)

L-Anness II huwa emendat kif stipulat fl-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-15 ta' Frar 2018.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Marzu 2018.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 9, 14.1.2009, p. 12.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 684/2009 tal-24 ta' Lulju 2009 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE fir-rigward tal-proċeduri kompjuterizzati għall-moviment ta' prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa (ĠU L 197, 29.7.2009, p. 24).

(3)  Id-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Ġunju 2003 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-moviment u tas-sorveljanza ta' prodotti soġġetti għas-sisa (ĠU L 162, 1.7.2003, p. 5).


ANNESS I

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009 huwa emendat kif ġej:

(1)

It-Tabella 1 tinbidel b'dan li ġej:

Tabella 1

(imsemmija fl-Artikolu 3(1) u l-Artikolu 8(1))

Abbozz tad-dokument amministrattiv elettroniku u d-dokument amministrattiv elettroniku

A

B

C

D

E

F

G

 

ATTRIBUT

R

 

 

 

 

a

Tip ta' Messaġġ

R

 

Il-valuri possibli huma:

1

=

Sottomissjoni standard (trid tintuża fil-każijiet kollha minbarra fejn is-sottomissjoni tirrigwarda esportazzjoni b'approvazzjoni lokali),

2

=

Sottomissjoni għall-esportazzjoni b'approvazzjoni lokali.

It-tip ta' messaġġ ma jridx jokkorri fl-e-AD li għalih ikun ġie assenjat ARC, u lanqas fid-dokument fuq karta msemmi fl-Artikolu 8(1) ta' dan ir-Regolament.

n1

 

b

Indikatur tas-Sottomissjoni Differita

D

“R” għas-sottomissjoni ta' e-AD għal moviment li beda taħt kopertura tad-dokument fuq karta msemmi fl-Artikolu 8(1)

Valuri possibbli:

0

=

falz,

1

=

veru.

Il-valur huwa inizjalment indikat bħala ‘falz’ b'mod awtomatiku.

Dan l-element tad-dejta ma jridx jokkorri fl-e-AD li għalih ġie assenjat ARC, u lanqas fid-dokument fuq karta msemmi fl-Artikolu 8(1).

n1

1

e-AD RELATAT MAL-MOVIMENT TAS-SISA

R

 

 

 

 

a

Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

R

 

Ipprovdi d-destinazzjoni tal-moviment bl-użu ta' wieħed minn dawn il-valuri li ġejjin:

1

=

Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE),

2

=

Kunsinjatarju reġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE),

3

=

Kunsinjatarju reġistrat temporanjament (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE),

4

=

Konsenja diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE),

5

=

Kunsinjatarju eżentat (il-punt (iv) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE),

6

=

Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE),

8

=

Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE).

n1

 

b

Ħin tal-Vjaġġ

R

 

Ipprovdi l-perjodu normali taż-żmien neċessarju għall-vjaġġ filwaqt li tqis il-mezz tat-trasport u d-distanza involuti, espress f'sigħat (H) jew fi ġranet (D) segwit b'numru ta' żewġ ċifri (eżempji: H12, jew D04). Indikazzjoni għal “H” jenħtieġ li tkun 24 jew anqas. L-indikazzjoni għal “D” jenħtieġ li tkun inqas jew ugwali għall-valuri possibbli tal-Ħin Massimu tal-Vjaġġ Skont il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport ippreżentati fil-lista tal-Kodiċijiet 13 tal-Anness II.

an3

 

c

Arranġament tat-Trasport

R

 

Identifika l-persuna responsabbli sabiex torganizza l-ewwel trasport bl-użu ta' wieħed mill-valuri li ġejjin:

1

=

Konsenjatur,

2

=

Kunsinjatarju,

3

=

Sid tal-prodotti,

4

=

Oħrajn.

n1

 

d

ARC

R

Irid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-abbozz tal-e-AD

Ara l-Lista tal-kodiċijiet 2 tal-Anness II.

an21

 

e

Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-e-AD

R

Irid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-abbozz tal-e-AD

Il-ħin indirizzat huwa l-ħin lokali.

dataĦin

 

f

Numru tas-Sekwenza

R

Irid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-abbozz tal-e-AD u għal kull bidla fid-destinazzjoni

Issettjat bħala 1 fil-validazzjoni inizjali u wara inkrimentat b'1 f'kull e-AD ġġenerat mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ ma' kull bidla fid-destinazzjoni.

n..2

 

g

Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-Aġġornament

C

Id-data u l-ħin tal-validazzjoni tal-messaġġ tal-bidla fid-destinazzjoni fit-Tabella 3, li jridu jiġu pprovduti mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ fil-każ ta' bidla fid-destinazzjoni

Il-ħin indirizzat huwa l-ħin lokali.

dataĦin

2

KUMMERĊJANT Konsenjatur

R

 

 

 

 

a

Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

R

 

Ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu tal-persuna awtorizzata li tieħu ħsieb il-maħżen jew konsenjatur reġistrat.

an13

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

3

KUMMERĊJANT Post tad-Dispaċċ

C

“R” jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Oriġini fil-kaxxa 9d jkun “1”

 

 

 

a

Referenza tal-Maħżen tat-Taxxa

R

 

Ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu tal-maħżen tat-taxxa tad-dispaċċ.

an13

 

b

Isem il-Kummerċjant

O

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

O

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

O

 

an..10

 

f

Belt

O

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

4

UFFIĊĊJU tad-Dispaċċ — Importazzjoni

C

“R” jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Oriġini fil-kaxxa 9d jkun “2”

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-uffiċċju doganali responsabbli mill-approvazzjoni għal ċirkolazzjoni ħielsa. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 5 tal-Anness II.

an8

5

KUMMERĊJANT Konsenjatarju

C

“R”, minbarra l-messaġġ tat-tip ‘2 — Sottomissjoni għall-esportazzjoni b'approvazzjoni lokali’ jew għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 8

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a)

 

 

 

a

Identifikazzjoni tal-kummerċjant

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 2, 3 u 4

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6

Dan l-element tad-dejta ma japplikax għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 5

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a)

Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:

1, 2, 3 u 4: ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu tal-persuna awtorizzata li tieħu ħsieb il-maħżen jew konsenjatarju reġistrat,

6: ipprovdi n-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT tal-persuna li tirrappreżenta lill-konsenjatur fl-uffiċċju tal-esportazzjoni.

an..16

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

 

h

Numru tal-EORI

C

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6

Dan l-element tad-dejta ma japplikax għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 2, 3, 4, 5 u 8

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a)

Ipprovdi n-numru tal-EORI tal-persuna responsabbli mit-tressiq tad-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2008/118/KE.

an..17

6

KUMPLIMENT TAL-KUMMERĊJANT Konsenjatarju

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 5

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a)

 

 

 

a

Kodiċi tal-Istat Membru

R

 

Ipprovdi l-Istat Membru tad-destinazzjoni bl-użu tal-Kodiċi tal-Istat Membru fil-Lista tal-kodiċijiet 3 tal-Anness II.

a2

 

b

Numru tas-Serje taċ-Ċertifikat ta' Eżenzjoni

D

“R” jekk numru tas-serje jissemma fiċ-ċertifikat tal-eżenzjoni tad-dazju tas-sisa stabbilit fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 31/96 (*1)

 

an..255

7

KUMMERĊJANT Post tal-Kunsinna

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1 u 4

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, 3 u 5

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a

Ipprovdi l-post proprju tal-konsenja tal-prodotti soġġetti għas-sisa.

Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, il-grupp tad-dejta:

huwa “O” għall-e-AD, għaliex l-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jimla din il-kaxxa bl-indirizz tal-kunsinjatarju reġistrat definit fis-SEED,

ma japplikax għall-abbozz tal-e-AD.

 

 

a

Identifikazzjoni tal-kummerċjant

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, 3 u 5

(Ara l-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a)

Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:

1: ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu għall-maħżen tat-taxxa tad-destinazzjoni,

2, 3 u 5: ipprovdi n-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor.

an..16

 

b

Isem il-Kummerċjant

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 2, 3 u 5

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 4

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a)

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

C

Għall-kaxxa 7c, 7e u 7f:

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, 3, 4 u 5

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a)

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

C

 

an..10

 

f

Belt

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

8

UFFIĊĊJU Post tal-Konsenja — Dwana

C

“R” fil-każ tal-esportazzjoni (Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6)

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 1a)

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-uffiċċju tal-esportazzjoni li fih se tkun iddikjarata d-dikjarazzjoni ta' esportazzjoni. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 5 tal-Anness II.

an8

9

e-AD

R

 

 

 

 

a

Numru ta' Referenza Lokali

R

 

Numru tas-serje uniku assenjat lill-e-AD mill-konsenjatur li jidentifika l-kunsinna fir-reġistri tal-konsenjatur.

an..22

 

b

Numru tal-Fattura

R

 

Ipprovdi n-numru tal-fattura relatata mal-prodotti. Jekk il-fattura tkun għadha ma tħejjietx, jenħtieġ li jingħata n-numru tan-nota tal-konsenja jew ta' kwalunkwe dokument ieħor tat-trasport.

an..35

 

c

Data tal-Fattura

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R”

Id-data tad-dokument murija fil-kaxxa 9b

Data

 

d

Kodiċi tat-Tip tal-Oriġini

R

 

Il-valuri possibbli għall-oriġini tal-moviment huma:

1

=

Oriġini — Maħżen tat-taxxa (fis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE),

2

=

Oriġini — Importazzjoni (fis-sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 17(1)(b) tad-Direttiva 2008/118/KE).

n1

 

e

Data tad-Dispaċċ

R

 

Id-data li fiha jibda l-moviment f'konformità mal-Artikolu 20(1) tad-Direttiva 2008/118/KE. Din id-data ma tistax tkun aktar tard minn 7 ijiem wara d-data ta' sottomissjoni tal-abbozz tal-e-AD. Id-data tad-dispaċċ tista' tkun data fil-passat fil-każ imsemmi fl-Artikolu 26 tad-Direttiva 2008/118/KE.

Data

 

f

Ħin tad-Dispaċċ

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R”

Il-ħin li fih jibda l-moviment f'konformità mal-Artikolu 20(1) tad-Direttiva 2008/118/KE. Il-ħin indirizzat huwa l-ħin lokali.

Ħin

 

g

ARC Upstream

D

Irid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-e-ADs ġodda wara l-validazzjoni tal-messaġġ “Operazzjoni ta' qsim” (it-Tabella 5)

L-ARC li jrid jiġi pprovdut huwa l-ARC tal-e-AD sostitwit.

an21

9.1

SAD IMPORTAZZJONI

C

“R” jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Oriġini fil-kaxxa 9d ikun “2” (importazzjoni)

 

9X

 

a

Numru SAD tal-Importazzjoni

R

In-Numru SAD għandu jiġi pprovdut mill-konsenjatur fil-ħin ta' sottomissjoni tal-abbozz tal-e-AD jew mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-abbozz tal-e-AD

Ipprovdi n-numru/i tad-dokument(i) amministrattiv(i) uniku/uniċi użat(i) għall-approvazzjoni tal-prodotti kkonċernati għal ċirkolazzjoni ħielsa.

an..21

10

UFFIĊĊJU Awtorità Kompetenti fil-post tad-Dispaċċ

R

 

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-uffiċċju tal-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru tad-dispaċċ responsabbli għall-kontroll tas-sisa fil-post tad-dispaċċ. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 5 tal-Anness II.

an8

11

GARANZIJA TAL-MOVIMENT

R

 

 

 

 

a

Kodiċi tat-Tip tal-Garanti

R

 

Identifika l-persuna/i responsabbli sabiex tipprovdi/jipprovdu l-kodiċi tat-tip ta' garanzija fil-Lista tal-kodiċijiet 6 tal-Anness II.

n..4

12

KUMMERĊJANT Garanti

C

“R” jekk japplika wieħed mill-Kodiċijiet tat-Tip tal-Garanti li ġejjin: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 jew 1234

(Ara l-Kodiċi tat-Tip tal-Garanti fil-Lista tal-kodiċijiet 6 tal-Anness II)

Identifika t-trasportatur u/jew is-sid tal-prodotti jekk dawn jipprovdu l-garanzija.

2X

 

a

Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R”

Ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu jew numru tal-identifikazzjoni tal-VAT tat-trasportatur jew tas-sid tal-prodotti soġġetti għas-sisa.

an13

 

b

Numru tal-VAT

O

an..14

 

c

Isem il-Kummerċjant

C

Għal 12c, d, f u g:

“O” jekk jiġi pprovdut Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant, u “R” f'każijiet oħra

 

an..182

 

d

Isem tat-Triq

C

 

an..65

 

e

Numru tat-Triq

O

 

an..11

 

f

Kodiċi postali

C

 

an..10

 

g

Belt

C

 

an..50

 

h

NAD_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

13

TRASPORT

R

 

 

 

 

a

Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport

R

 

Ipprovdi l-mezz tat-trasport fil-ħin tal-bidu tal-moviment, bl-użu tal-kodiċijiet fil-Lista tal-kodiċijiet 7 tal-Anness II.

Jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Garanti jkun “Ma hi pprovduta l-ebda garanzija skont l-Artikolu 18(4)(b) ta' 2008/118/KE” il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport irid ikun “Trasport bil-Baħar” jew “Installazzjonijiet fissi ta' trasport”.

n..2

 

b

Informazzjoni Kumplimentari

C

“R” jekk il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport ikun “Oħrajn”

“O” f'każijiet oħra

Ipprovdi deskrizzjoni testwali tal-mezz tat-trasport.

an..350

 

c

Informazzjoni Kumplimentari_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa, ara l-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp ta' dejta.

a2

14

KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport

C

“R” sabiex tiġi identifikata l-persuna responsabbli mill-organizzazzjoni tal-ewwel trasport jekk il-valur fil-kaxxa 1c ikun “3” jew “4”

 

 

 

a

Numru tal-VAT

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R”

 

an..14

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

15

KUMMERĊJANT L-Ewwel Trasportatur

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R”

Identifika l-persuna li twettaq l-ewwel trasport.

 

 

a

Numru tal-VAT

O

 

 

an..14

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa, ara l-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp ta' dejta.

a2

16

DETTALJI TAT-TRASPORT

R

 

 

99X

 

a

Kodiċi tal-Unità tat-Trasport

R

 

Ipprovdi l-Kodiċi(jiet) tal-Unità tat-Trasport marbut(in) mal-mezz tat-trasport indikat fil-kaxxa 13a.

Ara l-Lista tal-kodiċijiet 8 tal-Anness II.

n..2

 

b

Identità tal-Unitajiet tat-Trasport

C

“R” jekk il-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport ma jkunx 5

(Ara l-kaxxa 16a)

Daħħal in-numru ta' reġistrazzjoni tal-unità/jiet tat-trasport meta l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport ma jkunx 5.

an..35

 

c

Identità tas-Siġill Kummerċjali

D

“R” jekk jintużaw siġilli kummerċjali

Ipprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw l-unità tat-trasport.

an..35

 

d

Informazzjoni dwar is-Siġill

O

 

Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar dawk is-siġilli kummerċjali (eż. it-tip ta' siġilli użati).

an..350

 

e

Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp ta' dejta.

a2

 

f

Informazzjoni Kumplimentari

O

 

Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar it-trasport, eż. l-identità ta' kwalunkwe trasportatur sussegwenti, l-informazzjoni dwar l-unitajiet tat-trasport sussegwenti.

an..350

 

g

Informazzjoni Kumplimentari_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

17

Korp tal-E-AD

R

 

Irid jintuża grupp separat tad-dejta għal kull prodott li jagħmel parti mill-konsenja.

999x

 

a

Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

R

 

Ipprovdi numru ta' sekwenza uniku, li jibda minn 1.

n..3

 

b

Kodiċi tal-Prodott Soġġett għas-Sisa

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-Prodott tas-Sisa applikabbli, ara l-Lista tal-kodiċijiet 11 tal-Anness II.

Jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Garanti jkun “Ma hi pprovduta l-ebda garanzija skont l-Artikolu 18(4)(b) ta' 2008/118/KE”, il-Kodiċi tal-Prodott Soġġett għas-Sisa jrid ikun dak ta' prodott tal-enerġija.

an4

 

c

Kodiċi NM

R

 

Ipprovdi l-Kodiċi NM applikabbli fid-data tad-dispaċċ.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

n8

 

d

Kwantità

R

 

Ipprovdi kwantità (espressa fl-unità tal-kejl assoċjata mal-kodiċi tal-prodott — Ara l-listi tal-Kodiċijiet 11 u 12 tal-Anness II).

Għal moviment lejn konsenjatarju reġistrat imsemmi fl-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE, il-kwantità ma għandhiex taqbeż il-kwantità li huwa awtorizzat li jirċievi.

Għal moviment għal organizzazzjoni eżentata msemmija fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2008/118/KE, il-kwantità ma għandhiex taqbeż il-kwantità rreġistrata fiċ-ċertifikat tal-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

n..15,3

 

e

Piż Gross

R

 

Ipprovdi l-piż gross tal-kunsinna (il-prodotti soġġetti għas-sisa bl-imballaġġ).

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

Il-Piż Gross irid ikun l-istess bħall-Piż Nett, jew akbar minnu.

n..15,2

 

f

Piż Nett

R

 

Ipprovdi l-piż tal-prodotti soġġetti għas-sisa mingħajr l-imballaġ (għall-alkoħol u x-xarbiet alkoħoliċi, il-prodotti tal-enerġija u l-prodotti kollha tat-tabakk minbarra s-sigaretti).)

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

Il-Piż Gross irid ikun l-istess bħall-Piż Nett, jew akbar minnu.

n..15,2

 

g

Qawwa Alkoħolika Skont il-Volum, f'Perċentwal

C

“R” jekk applikabbli għall-prodott soġġett għas-sisa kkonċernat

Ipprovdi l-qawwa alkoħolika (perċentwal skont il-volum f'20 °C) jekk applikabbli f'konformità mal-Lista tal-kodiċijiet 11 tal-Anness II.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

Il-valur ta' dan l-attribut irid ikun akbar minn 0,5 u inqas minn jew ugwali għal 100.

n..5,2

 

h

Grad Plato

D

“R” jekk l-Istat Membru tad-dispaċċ u/jew l-Istat Membru tad-destinazzjoni jintaxxaw il-birra abbażi tal-grad Plato

Għall-birra, ipprovdi l-Grad Plato jekk l-Istat Membru tad-dispaċċ u/jew l-Istat Membru tad-destinazzjoni jintaxxaw il-birra fuq dik il-bażi. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 11 tal-Anness II.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

n..5,2

 

i

Marka Fiskali

O

 

Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar il-marki fiskali mitluba mill-Istat Membru tad-destinazzjoni.

an..350

 

j

Marka Fiskali_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

 

k

Indikatur tal-Marka Fiskali Użata

D

“R” jekk jintużaw marki fiskali

Ipprovdi “1” jekk il-prodotti jkollhom fuqhom jew fihom marki fiskali jew ‘0’ jekk il-prodotti ma jkollhomx fuqhom jew fihom marki fiskali.

n1

 

l

Denominazzjoni tal-Oriġini

O

 

Din il-kaxxa tista' tintuża sabiex tagħti ċertifikazzjoni:

1.

fil-każ ta' ċerti nbejjed, marbuta mad-denominazzjoni ta' oriġini protetta jew l-indikazzjoni ġeografika protetta (DOP jew IĠP) u s-sena inizjali jew il-varjetà/ajiet tal-vinja tal-għenba, f'konformità mal-Artikoli 24 u 31 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 436/2009 (*2), iċ-Ċertifikazzjoni għandha tingħata skont it-termini li ġejjin: “B'dan qed jiġi ċċertifikat li l-prodott deskritt ġie prodott f'konformità mar-regoli previsti fir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (*3) u l-atti delegati u ta' implimentazzjoni tiegħu”. Jekk il-prodott huwa DOP jew IĠP it-termini huma segwiti mill-isem/ismijiet tad-DOP jew tal-IĠP u n-numru/i ta' reġistrazzjoni tagħha kif previst fl-Artikolu 18 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 607/2009 (*4).

2.

fil-każ ta' ċertu xorb spirituż, li għalih il-kummerċjalizzazzjoni hija relatata mal-kategorija jew kategoriji tal-alkolħol, l-indikazzjoni ġeografika (IĠ) jew l-età tal-prodott, f'konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rilevanti dwar ix-xorb spirituż (b'mod partikolari l-Artikoli 4, 12(3) u 15 u l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*5)), iċ-Ċertifikazzjoni għandha tingħata skont it-termini li ġejjin: “B'dan qed jiġi ċċertifikat li l-prodott(i) deskritt(i) ġie/ġew imqiegħed/imqiegħda fis-suq u ttikkettat(i) f'konformità mar-rekwiżiti tal-Artikoli 4, 12(3) u 15 u l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 u l-atti delegati u ta' implimentazzjoni tiegħu”.

3.

għal birra prodotta minn birrerija żgħira indipendenti, kif definit fid-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE (*6), li għaliha huwa maħsub li tintalab rata mnaqqsa ta' dazju tas-sisa fl-Istat Membru tad-destinazzjoni. Jenħtieġ li tingħata ċertifikazzjoni skont it-termini li ġejjin: “Bil-preżenti qiegħed jiġi ċċertifikat li l-prodott deskritt ġie prodott minn birrerija żgħira indipendenti.”

4.

għal alkoħol etiliku distillat minn distillerija żgħira, kif definit fid-Direttiva 92/83/KEE, li għalih huwa maħsub li tintalab rata mnaqqsa ta' dazju tas-sisa fl-Istat Membru tad-destinazzjoni. Jenħtieġ li tingħata ċertifikazzjoni skont it-termini li ġejjin: “Bil-preżenti, qiegħda jiġi ċċertifikat li l-prodott deskritt ġie prodott minn distillerija żgħira”.

an..350

 

m

Denominazzjoni tal-Oriġini_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

 

n

Daqs tal-Produttur

O

 

Għal birra jew spirti, li għalihom hija mogħtija ċ-ċertifikazzjoni fl-attribut 17l (Denominazzjoni tal-Oriġini), ipprovdi l-produzzjoni annwali tas-sena preċedenti f'ettolitri ta' birra jew f'ettolitri ta' alkoħol pur rispettivament.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

n..15

 

o

Densità

C

“R” jekk applikabbli għall-prodott soġġett għas-sisa kkonċernat

Ipprovdi d-densità fi 15 °C, jekk applikabbli f'konformità mal-Lista tal-kodiċijiet 11 tal-Anness II.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

n..5,2

 

p

Deskrizzjoni Kummerċjali

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta obbligatorja

Ipprovdi d-deskrizzjoni kummerċjali tal-prodotti sabiex tidentifika l-prodotti ttrasportati

Għall-ġarr bl-ingrossa tal-inbejjed imsemmija fil-paragrafi 1 sa 9, 15 u 16 tal-Parti II tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, id-deskrizzjoni tal-prodott għandu jkollha d-dettalji fakultattivi stabbiliti fl-Artikolu 120 ta' dak ir-Regolament, diment li dawn ikunu jidhru fuq it-tikkettar jew ikun previst li jidhru fuq it-tikkettar.

an..350

 

q

Deskrizzjoni Kummerċjali_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp ta' dejta.

a2

 

r

Trademark tal-Prodotti

D

“R” jekk il-prodotti soġġetti għas-sisa għandhom trademark. L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li t-trademark tal-prodotti ttrasportati ma jridx jiġi pprovdut jekk ikun mogħti fil-fattura jew dokument kummerċjali ieħor imsemmi fil-kaxxa 9b

Ipprovdi t-trademark tal-prodotti, jekk applikabbli.

an..350

 

s

Trademark tal-Prodotti_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp ta' dejta.

a2

17.1

PAKKETT

R

 

 

99x

 

a

Kodiċi tat-Tip ta' Pakketti

R

 

Ipprovdi t-tip ta' pakkett, bl-użu ta' wieħed mill-kodiċijiet fil-Lista tal-kodiċijiet 9 tal-Anness II.

an2

 

b

Għadd ta' Pakketti

C

“R” jekk immarkat “Jista' jingħadd”

Ipprovdi l-għadd ta' pakketti jekk il-pakketti jistgħu jingħaddu f'konformità mal-Lista tal-kodiċijiet 9 tal-Anness II.

n..15

 

c

Identità tas-Siġill Kummerċjali

D

“R” jekk jintużaw siġilli kummerċjali

Ipprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw il-pakketti.

an..35

 

d

Informazzjoni dwar is-Siġill

O

 

Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar dawk is-siġilli kummerċjali (eż. it-tip ta' siġilli użati).

an..350

 

e

Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

17.2

PRODOTT TAL-INBID

D

“R” għal prodotti tal-inbid inklużi fil-Parti XII tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013

 

 

 

a

Kategorija ta' Prodott tal-Inbid

R

 

Għal prodotti tal-inbid inklużi fil-Parti XII tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, ipprovdi wieħed mill-valuri li ġejjin:

1

=

Inbid mingħajr DOP/IĠP,

2

=

Inbid varjetali mingħajr DOP/IĠP,

3

=

Inbid b'DOP jew IĠP,

4

=

Inbid importat,

5

=

Oħrajn.

n1

 

b

Kodiċi taż-Żona ta' Vitikultura

D

“R” għal prodotti tal-inbid bl-ingrossa (volum nominali ta' iktar minn 60 litru)

Ipprovdi ż-żona ta' vitikultura li minnha joriġina l-prodott ittrasportat f'konformità mal-Appendiċi 1 tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.

n..2

 

c

Pajjiż terz tal-oriġini

C

“R” jekk il-Kategorija tal-Prodott tal-Inbid fil-kaxxa 17.2a tkun “4” (inbid importat)

Ipprovdi “Kodiċi tal-Pajjiż” elenkat fil-Lista tal-kodiċijiet 4 tal-Anness II, iżda mhux elenkat fil-Lista tal-kodiċijiet 3 tal-Anness II u ħlief il-“Kodiċi tal-Pajjiż”“GR”.

a2

 

d

Informazzjoni Oħra

O

 

 

an..350

 

e

Informazzjoni Oħra_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

17.2.1

Kodiċi tal-OPERAZZJONI TAL-INBID

D

“R” għal prodotti tal-inbid bl-ingrossa (volum nominali ta' iktar minn 60 litru)

 

99x

 

a

Kodiċi tal-Operazzjoni tal-Inbid

R

 

Ipprovdi “Kodiċi tal-operazzjoni tal-Inbid” wieħed jew aktar f'konformità mal-lista fil-punt 1.4(b) tal-Parti B tal-Anness VI tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 436/2009.)

n..2

18

Ċertifikat tad-DOKUMENT

O

 

 

9x

 

a

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument

C

“R”, sakemm ma jintużax l-attribut 18c

Ipprovdi deskrizzjoni ta' kwalunkwe ċertifikat li jirrigwarda l-prodotti ttrasportati, pereżempju ċertifikati li jirrigwardaw id-Denominazzjoni tal-Oriġini msemmija fil-kaxxa 17l.

an..350

 

b

Deskrizzjoni Qasira tad-Dokument_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

 

c

Referenza tad-Dokument

C

“R”, sakemm ma jintużax l-attribut 18a

Ipprovdi referenza għal kwalunkwe ċertifikat li jirrigwarda l-prodotti ttrasportati.

an..350

 

d

Referenza tad-Dokument_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

(2)

It-Tabella 3 tinbidel b'dan li ġej:

Tabella 3

(imsemmija fl-Artikolu 5(1) u l-Artikolu 8(2))

Bidla fid-destinazzjoni

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUT

R

 

 

 

 

a

Data u Ħin tal-Validazzjoni tal-Bidla fid-Destinazzjoni

C

Irid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-abbozz tal-messaġġ tal-bidla fid-destinazzjoni

Il-ħin indirizzat huwa l-ħin lokali.

dataĦin

2

Aġġornament tal-e-AD

R

 

 

 

 

a

Numru tas-Sekwenza

C

Irid jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-dispaċċ mal-validazzjoni tal-abbozz tal-messaġġ tal-bidla fid-destinazzjoni

Jibda bħala 1 fil-validazzjoni inizjali tal-e-AD u wara inkrimentat b'1 ma' kull bidla fid-destinazzjoni.

n..2

 

b

ARC

R

 

Ipprovdi l-ARC tal-e-AD li għalih hija mibdula d-destinazzjoni.

an21

 

c

Tul tal-Vjaġġ

D

“R” meta l-ħin tal-vjaġġ jinbidel wara l-bidla fid-destinazzjoni

Ipprovdi l-perjodu ta' żmien normali meħtieġ għall-vjaġġ filwaqt li tqis il-mezz tat-trasport u d-distanza involuti, espress f'sigħat (H) jew fi ġranet (D) segwit b'numru ta' żewġ ċifri (eżempji: H12, jew D04). Indikazzjoni għal “H” jenħtieġ li tkun 24 jew anqas. L-indikazzjoni għal “D” jenħtieġ li tkun inqas jew ugwali għall-valuri possibbli tal-Ħin Massimu tal-Vjaġġ Skont il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport ippreżentati fil-lista tal-Kodiċijiet 13 tal-Anness II.

an3

 

d

Trasport Mibdul Arranġament

D

“R” meta l-persuna responsabbli li torganizza t-trasport tinbidel wara l-bidla fid-destinazzjoni

Identifika l-persuna responsabbli sabiex torganizza t-trasport bl-użu ta' wieħed mill-valuri li ġejjin:

1

=

Konsenjatur,

2

=

Kunsinjatarju,

3

=

Sid tal-prodotti,

4

=

Oħrajn.

n1

 

e

Numru tal-Fattura

D

“R” meta l-fattura tinbidel wara l-bidla fid-destinazzjoni

Ipprovdi n-numru tal-fattura relatata mal-prodotti. Jekk il-fattura tkun għadha ma tħejjietx, jenħtieġ li jingħata n-numru tan-nota tal-konsenja jew ta' kwalunkwe dokument ieħor tat-trasport.

an..35

 

f

Data tal-Fattura

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R” meta n-Numru tal-Fattura jinbidel wara l-bidla fid-destinazzjoni

Id-data tad-dokument murija fil-kaxxa 2e.

data

 

g

Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport

C

“R” meta l-Mezz tat-Trasport jinbidel wara l-bidla fid-destinazzjoni

“R” jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Garanti jkun mogħti u jkun “Ma hi pprovduta l-ebda garanzija skont l-Artikolu 18(4)(b) ta' 2008/118/KE”

“O” f'każijiet oħra

Ipprovdi l-mezz tat-trasport, bl-użu tal-kodiċijiet fil-Lista tal-kodiċijiet 7 tal-Anness II.

Jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Garanti fil-kaxxa 7a (jekk ikun mogħti) jew fl-aħħar e-AD (il-kaxxa 11a tat-Tabella 1) jew fl-aħħar messaġġ, jekk ikun hemm, “Bidla fid-destinazzjoni” (il-kaxxa 7b), li indika bidla fil-post tal-konsenja, ikun “Ma hi pprovduta l-ebda garanzija skont l-Artikolu 18(4)(b) ta' 2008/118/KE”, il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport irid ikun “Trasport bil-Baħar” jew “Installazzjonijiet fissi ta' trasport”.

n..2

 

h

Informazzjoni Kumplimentari

C

“R” jekk il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport huwa mogħti u jkun “Oħrajn”

Ipprovdi deskrizzjoni testwali tal-mezz tat-trasport.

an..350

 

i

Informazzjoni Kumplimentari_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp ta' dejta.

a2

3

Destinazzjoni MIBDULA

R

 

 

 

 

a

Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

R

 

Ipprovdi d-destinazzjoni l-ġdida tal-moviment bl-użu ta' wieħed mill-valuri li ġejjin:

1

=

Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE),

2

=

Kunsinjatarju reġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE),

3

=

Kunsinjatarju reġistrat temporanjament (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE),

4

=

Konsenja diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE),

6

=

Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE).

n1

4

Konsenjatarju Ġdid KUMMERĊJANT

D

“R” meta l-kunsinjatarju jinbidel wara l-bidla fid-destinazzjoni

 

 

 

a

Identifikazzjoni tal-kummerċjant

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 2, 3 u 4

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3 a)

Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:

1, 2, 3 u 4: ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu tal-persuna awtorizzata li tieħu ħsieb il-maħżen jew konsenjatarju reġistrat,

6: ipprovdi n-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT tal-persuna li tirrappreżenta lill-konsenjatur fl-uffiċċju tal-esportazzjoni.

an..16

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

 

h

Numru tal-EORI

C

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6

Dan l-attribut ma japplikax għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 2, 3 u 4

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3 a)

Ipprovdi n-numru tal-EORI tal-persuna responsabbli mit-tressiq tad-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2008/118/KE

an..17

5

KUMMERĊJANT Post tal-Kunsinna

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1 u 4

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2 u 3

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3a)

Ipprovdi l-post proprju tal-konsenja tal-prodotti soġġetti għas-sisa.

Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, il-grupp tad-dejta:

huwa “O” wara validazzjoni b'suċċess tal-abbozz ta' bidla fid-destinazzjoni, għaliex l-Istat Membru tad-Dispaċċ jista' jimla din il-kaxxa bl-indirizz tal-kunsinjatarju Rreġistrat definit fis-SEED,

ma japplikax għall-abbozz ta' bidla fid-destinazzjoni.

 

 

a

Identifikazzjoni tal-kummerċjant

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2 u 3

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3 a)

Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:

1: ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu għall-maħżen tat-taxxa tad-destinazzjoni,

2 u 3: ipprovdi n-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor.

an..16

 

b

Isem il-Kummerċjant

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 2 u 3

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 4

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3 a)

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

C

Għall-kaxxa 5c, 5e u 5f:

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, 3 u 4

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3 a)

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

C

 

an..10

 

f

Belt

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

6

UFFIĊĊJU Post tal-Konsenja — Dwana

C

“R” fil-każ tal-esportazzjoni (Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6)

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3 a)

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-uffiċċju tal-esportazzjoni li fih id-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni se tiġi ddikjarata f'konformità mal-Artikolu 161(5) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 5 tal-Anness II.

Daħħal kodiċi ta' uffiċċju doganali li jeżisti fil-lista tal-uffiċċji doganali bi rwol tal-esportazzjoni.

an8

7

GARANZIJA TAL-MOVIMENT

O

 

 

 

 

a

Kodiċi tat-Tip tal-Garanti

R

 

Identifika l-persuna/i responsabbli sabiex tipprovdi/jipprovdu l-kodiċi tat-tip ta' garanzija fil-Lista tal-kodiċijiet 6 tal-Anness II.

Jekk il-Kodiċi tat-Tip tal-Garanti jkun “Ma hi pprovduta l-ebda garanzija skont l-Artikolu 18(4)(b) ta' 2008/118/KE”, il-Kodiċi tal-Prodott soġġett għas-Sisa li jinsab fl-aħħar e-AD (il-kaxxa 17b tat-Tabella 1) jew fl-aħħar messaġġ ta' “Rapport tal-fattura/Rapport tal-Esportazzjoni” (il-kaxxa 7d tat-Tabella 6) li indika rifjut parzjali, jekk ikun hemm, irid ikun prodott tal-enerġija.

n..4

7.1

KUMMERĊJANT Garanti

C

“R” jekk japplika wieħed mill-Kodiċijiet tat-Tip tal-Garanti li ġejjin:

2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 jew 1234

(Ara l-Kodiċi tat-Tip tal-Garanti fil-Lista tal-kodiċijiet 6 tal-Anness II)

Identifika t-trasportatur u/jew is-sid tal-prodotti jekk dawn jipprovdu l-garanzija.

2X

 

a

Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R”

Ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu jew numru tal-identifikazzjoni tal-VAT tat-trasportatur jew tas-sid tal-prodotti soġġetti għas-sisa.

an13

 

b

Numru tal-VAT

O

 

 

an..14

 

c

Isem il-Kummerċjant

C

Għal 7c, d, f u g:

“O” jekk jiġi pprovdut Numru tas-Sisa tal-Kummerċjant, u “R” f'każijiet oħra

 

an..182

 

d

Isem tat-Triq

C

 

 

an..65

 

e

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

f

Kodiċi postali

C

 

 

an..10

 

g

Belt

C

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

8

KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport Ġdid

C

“R” sabiex tiġi identifikata l-persuna responsabbli sabiex torganizza t-trasport jekk il-valur fil-kaxxa 2d ikun “3” jew “4”

 

 

 

a

Numru tal-VAT

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R”

 

an..14

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

9

KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R” meta t-trasportatur jinbidel wara l-bidla fid-destinazzjoni

Identifika l-persuna l-ġdida li twettaq it-trasport.

 

 

a

Numru tal-VAT

O

 

 

an..14

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

10

DETTALJI TAT-TRASPORT

D

“R” meta d-dettalji tat-trasport ikunu nbidlu wara l-bidla fid-destinazzjoni

 

99x

 

a

Kodiċi tal-Unità tat-Trasport

R

 

Ipprovdi l-Kodiċi(jiet) tal-Unità tat-Trasport li jirrigwarda(w) il-mezz tat-trasport indikat fil-kaxxa 2g, ara l-Lista tal-kodiċijiet 8 tal-Anness II.

n..2

 

b

Identità tal-Unitajiet tat-Trasport

C

“R” jekk il-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport ma jkunx 5

(Ara l-kaxxa 10 a)

Daħħal in-numru ta' reġistrazzjoni tal-unità/jiet tat-trasport meta l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport ma jkunx 5.

an..35

 

c

Identità tas-Siġill Kummerċjali

D

“R” jekk jintużaw siġilli kummerċjali

Ipprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw l-unità tat-trasport.

an..35

 

d

Informazzjoni dwar is-Siġill

O

 

Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar dawk is-siġilli kummerċjali (eż. it-tip ta' siġilli użati).

an..350

 

e

Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa, ara l-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II.

a2

 

f

Informazzjoni Kumplimentari

O

 

Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar it-trasport, eż. l-identità ta' kwalunkwe trasportatur sussegwenti, l-informazzjoni dwar l-unitajiet tat-trasport sussegwenti.

an..350

 

g

Informazzjoni Kumplimentari_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2”

(3)

It-Tabella 5 tinbidel b'dan li ġej:

Tabella 5

(imsemmija fl-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 8(2))

Operazzjoni ta' qsim

A

B

C

D

E

F

G

1

Qsim tal-e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC Upstream

R

 

Ipprovdi l-ARC tal-e-AD li jrid jinqasam.

Ara l-Lista tal-kodiċijiet 2 tal-Anness II.

an21

2

MSA tal-Qsim

R

 

 

 

 

a

Kodiċi tal-Istat Membru

R

 

Ipprovdi l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jsir il-qsim tal-moviment billi tuża l-kodiċi tal-Istat Membru fil-Lista tal-kodiċijiet 3 tal-Anness II.

a2

3

Dettalji tal-Qsim tal-e-AD

R

 

Il-qsim jinkiseb billi l-e-AD konċernat jiġi sostitwit bis-sħiħ minn tnejn ġodda jew iżjed.

9x

 

a

Numru ta' Referenza Lokali

R

 

Numru tas-serje uniku assenjat lill-e-AD mill-konsenjatur li jidentifika l-kunsinna fir-reġistri tal-konsenjatur.

an..22

 

b

Ħin tal-Vjaġġ

D

“R” meta l-ħin tal-vjaġġ jinbidel wara l-operazzjoni tal-qsim

Ipprovdi l-perjodu normali taż-żmien neċessarju għall-vjaġġ filwaqt li tqis il-mezz tat-trasport u d-distanza involuti, espress f'sigħat (H) jew fi ġranet (D) segwit b'numru ta' żewġ ċifri (eżempji: H12, jew D04). Indikazzjoni għal “H” jenħtieġ li tkun 24 jew anqas. L-indikazzjoni għal “D” jenħtieġ li tkun inqas jew ugwali għall-valuri possibbli tal-Ħin Massimu tal-Vjaġġ Skont il-Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport ippreżentati fil-lista tal-Kodiċijiet 13 tal-Anness II.

an3

 

c

Arranġament tat-Trasport Mibdul

D

“R” meta l-persuna responsabbli li torganizza t-trasport tinbidel wara l-operazzjoni tal-qsim

Identifika l-persuna responsabbli sabiex torganizza l-ewwel trasport bl-użu ta' wieħed mill-valuri li ġejjin:

1

=

Konsenjatur,

2

=

Kunsinjatarju,

3

=

Sid tal-prodotti,

4

=

Oħrajn.

n1

3.1

Destinazzjoni MIBDULA

R

 

 

 

 

a

Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni

R

 

Ipprovdi d-destinazzjoni tal-moviment bl-użu ta' wieħed minn dawn il-valuri li ġejjin:

1

=

Maħżen tat-taxxa (il-punt (i) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE),

2

=

Kunsinjatarju reġistrat (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE),

3

=

Kunsinjatarju reġistrat temporanjament (il-punt (ii) tal-Artikolu 17(1)(a) u l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE),

4

=

Konsenja diretta (l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2008/118/KE),

6

=

Esportazzjoni (il-punt (iii) tal-Artikolu 17(1)(a) tad-Direttiva 2008/118/KE),

8

=

Destinazzjoni mhux magħrufa (kunsinjatarju mhux magħruf; l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE).

n1

3.2

Konsenjatarju Ġdid KUMMERĊJANT

C

“O” jekk il-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni ma jkunx 8

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a)

Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:

1, 2, 3, 4 u 6: Bidla fil-kunsinjatarju wara li l-operazzjoni tal-qsim twassal biex dan il-grupp tad-dejta jsir “R”.

 

 

a

Identifikazzjoni tal-kummerċjant

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 2, 3 u 4

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6

Dan l-element tad-dejta ma japplikax għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 8

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a)

Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:

1, 2, 3 u 4: ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu tal-persuna awtorizzata li tieħu ħsieb il-maħżen jew konsenjatarju reġistrat,

6: ipprovdi n-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT tal-persuna li tirrappreżenta lill-konsenjatur fl-uffiċċju tal-esportazzjoni.

an..16

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

 

h

Numru tal-EORI

C

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 6

Dan l-element tad-dejta ma japplikax għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 2, 3, 4 u 8

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a)

Ipprovdi n-numru tal-EORI tal-persuna responsabbli mit-tressiq tad-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2008/118/KE

an..17

3.3

KUMMERĊJANT Post tal-Kunsinna

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1 u 4

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2 u 3

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a)

 

 

 

a

Identifikazzjoni tal-kummerċjant

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2 u 3

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a)

Għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni:

1: ipprovdi numru tar-reġistrazzjoni SEED validu għall-maħżen tat-taxxa tad-destinazzjoni,

2 u 3: ipprovdi n-numru ta' identifikazzjoni tal-VAT jew kwalunkwe identifikatur ieħor.

an..16

 

b

Isem il-Kummerċjant

C

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 2 u 3

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 4

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a)

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

C

Għall-kaxxa 3.3c, 3.3e u 3.3f:

“R” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, 3 u 4

“O” għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a)

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

C

 

an..10

 

f

Belt

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

3.4

UFFIĊĊJU Post tal-Konsenja — Dwana

C

“R” fil-każ tal-esportazzjoni (Kodiċi tat-Tip tal-Bidla fid-Destinazzjoni 6)

(Ara l-Kodiċijiet tat-Tip tad-Destinazzjoni fil-kaxxa 3.1 a)

 

 

 

a

Numru tar-Referenza tal-Uffiċċju

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-uffiċċju tal-esportazzjoni li fih id-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni se tiġi ddikjarata f'konformità mal-Artikolu 161(5) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.

Ara l-Lista tal-kodiċijiet 5 tal-Anness II.

an8

3.5

KUMMERĊJANT Organizzatur tat-Trasport Ġdid

C

“R” sabiex tiġi identifikata l-persuna responsabbli sabiex torganizza t-trasport jekk il-valur fil-kaxxa 3c ikun “3” jew “4”

 

 

 

a

Numru tal-VAT

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R”

 

an..14

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

3.6

KUMMERĊJANT Trasportatur Ġdid

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta “R” meta t-trasportatur jinbidel wara l-operazzjoni tal-qsim

Identifika l-persuna li twettaq it-trasport il-ġdid.

 

 

a

Numru tal-VAT

O

 

 

an..14

 

b

Isem il-Kummerċjant

R

 

 

an..182

 

c

Isem tat-Triq

R

 

 

an..65

 

d

Numru tat-Triq

O

 

 

an..11

 

e

Kodiċi postali

R

 

 

an..10

 

f

Belt

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

3.7

DETTALJI TAT-TRASPORT

D

“R” meta d-dettalji tat-trasport jinbidlu wara l-operazzjoni tal-qsim

 

99X

 

a

Kodiċi tal-Unità tat-Trasport

R

 

Ipprovdi l-Kodiċi(jiet) tal-Unità tat-Trasport. Ara l-Lista tal-kodiċijiet 8 tal-Anness II.

n..2

 

b

Identità tal-Unitajiet tat-Trasport

C

“R” jekk il-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport ma jkunx 5

(Ara l-kaxxa 3.7 a)

Daħħal in-numru ta' reġistrazzjoni tal-unità/jiet tat-trasport meta l-Kodiċi tal-Unità tat-Trasport ma jkunx 5.

an..35

 

c

Identità tas-Siġill Kummerċjali

D

“R” jekk jintużaw siġilli kummerċjali

Ipprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw l-unità tat-trasport.

an..35

 

d

Informazzjoni dwar is-Siġill

O

 

Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar dawk is-siġilli kummerċjali (eż. it-tip ta' siġilli użati).

an..350

 

e

Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

 

f

Informazzjoni Kumplimentari

O

 

Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar it-trasport, eż. l-identità ta' kwalunkwe trasportatur sussegwenti, l-informazzjoni dwar l-unitajiet tat-trasport sussegwenti.

an..350

 

g

Informazzjoni Kumplimentari_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

3.8

Korp tal-E-AD

R

 

Irid jintuża grupp separat tad-dejta għal kull prodott li jagħmel parti mill-konsenja.

999x

 

a

Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp

R

 

Ipprovdi r-Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp tal-prodott fil-qsim e-AD oriġinali. Ir-Referenza Unika tar-Rekord tal-Korp trid tkun unika għad-“Dettalji tal-Qsim tal-e-AD”.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

n..3

 

b

Kodiċi tal-Prodott Soġġett għas-Sisa

R

 

Ipprovdi l-kodiċi tal-prodott soġġett għas-sisa applikabbli, ara l-Lista tal-kodiċijiet 11 tal-Anness II.

an..4

 

c

Kodiċi NM

R

 

Ipprovdi l-Kodiċi NM applikabbli fid-data ta' sottomissjoni tal-operazzjoni tal-qsim.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

n8

 

d

Kwantità

R

 

Ipprovdi kwantità (espressa fl-unità tal-kejl assoċjata mal-kodiċi tal-prodott — Ara l-listi tal-Kodiċijiet 11 u 12 tal-Anness II).

Għal moviment lejn konsenjatarju reġistrat imsemmi fl-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE, il-kwantità ma għandhiex taqbeż il-kwantità li huwa awtorizzat li jirċievi.

Għal moviment għal organizzazzjoni eżentata msemmija fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2008/118/KE, il-kwantità ma għandhiex taqbeż il-kwantità rreġistrata fiċ-ċertifikat tal-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

n..15,3

 

e

Piż Gross

R

 

Ipprovdi l-piż gross tal-kunsinna (il-prodotti soġġetti għas-sisa bl-imballaġġ).

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

Il-Piż Gross irid ikun l-istess bħall-Piż Nett, jew akbar minnu.

n..15,2

 

f

Piż Nett

R

 

Ipprovdi l-piż tal-prodotti soġġetti għas-sisa mingħajr imballaġ.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

Il-Piż Gross irid ikun l-istess bħall-Piż Nett, jew akbar minnu.

n..15,2

 

i

Marka Fiskali

O

 

Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar il-marki fiskali mitluba mill-Istat Membru tad-destinazzjoni.

an..350

 

j

Marka Fiskali_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 fl-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

 

k

Indikatur tal-Marka Fiskali Użata

D

“R” jekk jintużaw marki fiskali

Ipprovdi “1” jekk il-prodotti jkollhom fihom jew fuqhom marki fiskali jew “0” jekk il-prodotti ma jkollhomx fihom jew fuqhom marki fiskali.

n1

 

o

Densità

C

“R” jekk applikabbli għall-prodott soġġett għas-sisa kkonċernat

Ipprovdi d-densità fi 15 °C, jekk applikabbli f'konformità mal-Lista tal-kodiċijiet 11 fit-tabella fl-Anness II.

Il-valur ta' dan l-element tad-dejta jrid ikun ikbar minn żero

n..5,2

 

p

Deskrizzjoni Kummerċjali

O

L-Istat Membru tad-dispaċċ jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta obbligatorja

Ipprovdi d-deskrizzjoni kummerċjali tal-prodotti sabiex tidentifika l-prodotti ttrasportati.

an..350

 

q

Deskrizzjoni Kummerċjali_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

 

r

Trademark tal-Prodotti

D

“R” jekk il-prodotti soġġetti għas-sisa għandhom trademark

Ipprovdi t-trademark tal-prodotti, jekk applikabbli.

an..350

 

s

Trademark tal-Prodotti_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2

3.8.1

PAKKETT

R

 

 

99x

 

a

Kodiċi tat-Tip ta' Pakketti

R

 

Ipprovdi t-tip ta' pakkett, bl-użu ta' wieħed mill-kodiċijiet fil-Lista tal-kodiċijiet 9 tal-Anness II.

an2

 

b

Għadd ta' Pakketti

C

“R” jekk immarkat “Jista' jingħadd”

Ipprovdi l-għadd ta' pakketti jekk il-pakketti jistgħu jingħaddu f'konformità mal-Lista tal-kodiċijiet 9 tal-Anness II.

n..15

 

c

Identità tas-Siġill Kummerċjali

D

“R” jekk jintużaw siġilli kummerċjali

Ipprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw il-pakketti.

an..35

 

d

Informazzjoni dwar is-Siġill

O

 

Ipprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar dawk is-siġilli kummerċjali (eż. it-tip ta' siġilli użati).

an..350

 

e

Informazzjoni dwar is-Siġill_LNG

C

“R” jekk jintuża l-ispazju għat-test korrispondenti

Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa ppreżentat fil-Lista tal-kodiċijiet 1 tal-Anness II sabiex tiddefinixxi l-lingwa użata f'dan il-grupp tad-dejta.

a2”


(*1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 31/96 tal-10 ta' Jannar 1996 dwar iċ-ċertifikat tal-eżenzjoni mit-taxxa tas-sisa (ĠU L 8, 11.1.1996, p. 11).

(*2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 436/2009 tas-26 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 f'dak li jirrigwarda r-reġistru tal-vinji, il-prospetti obbligatorji u l-istabbiliment ta' tagħrif għall-monitoraġġ tas-suq, id-dokumenti li jakkumpanjaw il-ġarr tal-prodotti u r-reġistri li għandhom jinżammu fis-settur tal-vinji tal-inbid (ĠU L 128, 27.5.2009, p. 15).

(*3)  Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).

(*4)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 607/2009 tal-14 ta' Lulju 2009 li jistabbilixxi ċerti regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 fir-rigward tad-denominazzjonijiet tal-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti, termini tradizzjonali, it-tikkettar u l-preżentazzjoni ta' ċerti prodotti fis-settur tal-inbid (ĠU L 193, 24.7.2009, p. 60).

(*5)  Ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16).

(*6)  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE tad-19 ta' Ottubru 1992 dwar l-armonizzazzjoni tal-istrutturi tat-taxxi tas-sisa fuq l-alkoħol u x-xorb alkoħoliku (ĠU L 316, 31.10.1992, p. 21).”;


ANNESS II

L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009 huwa emendat kif ġej:

Jiddaħħal il-punt 13 li ġej:

“13.   ĦIN MASSIMU TAL-VJAĠĠ SKONT IL-KODIĊI TAL-MEZZ TAT-TRASPORT

Kodiċi tal-Mezz tat-Trasport

Ħin Massimu tal-Vjaġġ

0

D45

1

D45

2

D35

3

D35

4

D20

5

D30

7

D15

8

D35

Nota 1:

Il-valur “0” jirreferi għal sistemi ta' trasport multimodali (li jinvolvu ħatt u tagħbija mill-ġdid ta' merkanzija) u jkopri l-każijiet ta' Kunsinni Kollettivi, Esportazzjoni, Qsim u Bidla fid-destinazzjoni.

Nota 2:

Fil-każ ta' esportazzjoni, il-ħin tal-vjaġġ huwa t-tul stmat tal-vjaġġ sal-punt ta' ħruġ mit-territorju doganali tal-Unjoni.”.


Top