EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D2374
Commission Implementing Decision (EU) 2017/2374 of 15 December 2017 setting out conditions for movement, storage and processing of certain fruits and their hybrids originating in third countries to prevent the introduction into the Union of certain harmful organisms (notified under document C(2017) 8395)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2374 tal-15 ta' Diċembru 2017 li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-moviment, il-ħżin u il-ipproċessar ta' ċerti frott u l-ibridi tagħhom li joriġinaw f'pajjiżi terzi għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni fl-Unjoni ta' ċerti organiżmi ta' ħsara (notifikata bid-dokument C(2017) 8395)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2374 tal-15 ta' Diċembru 2017 li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-moviment, il-ħżin u il-ipproċessar ta' ċerti frott u l-ibridi tagħhom li joriġinaw f'pajjiżi terzi għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni fl-Unjoni ta' ċerti organiżmi ta' ħsara (notifikata bid-dokument C(2017) 8395)
C/2017/8395
OJ L 337, 19.12.2017, p. 60–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.12.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 337/60 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/2374
tal-15 ta' Diċembru 2017
li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-moviment, il-ħżin u il-ipproċessar ta' ċerti frott u l-ibridi tagħhom li joriġinaw f'pajjiżi terzi għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni fl-Unjoni ta' ċerti organiżmi ta' ħsara
(notifikata bid-dokument C(2017) 8395)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari il-punti 16.2(e) u 16.4(e) tat-Taqsima I tal-Parti A tal-Anness IV tagħha,
Billi:
(1) |
L-Anness IV tad-Direttiva 2000/29/KE jistabbilixxi r-rekwiżiti speċifiċi li jeħtieġ jiġu rispettati għall-introduzzjoni u l-moviment ta' pjanti u prodotti mill-pjanti lejn u fi ħdan l-Istati Membri kollha. |
(2) |
Id-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1279 (2) introduċiet il-punti 16.2(e) u 16.4(e) tas-Sezzjoni I tal-Parti A tal-Anness IV tad-Direttiva 2000/29/KE. Dawk il-punti jistabbilixxu t-tali rekwiżiti speċjali fir-rigward ta' ċerti frott (frott ta' Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr., u l-ibridi tagħhom) destinati għall-ipproċessar industrijali (minn hawn 'il quddiem: “il-frott speċifikat”). Skont dawn il-punti, il-Kummissjoni għandha tadotta l-kundizzjonijiet għall-moviment fi ħdan l-Unjoni, il-ħżin u l-ipproċessar ta' dak il-frott. |
(3) |
Sabiex il-korpi uffiċjali responsabbli u l-operaturi professjonali jkunu jistgħu jissodisfaw il-kundizzjonijiet applikabbli għall-frott speċifikat, huwa xieraq li tkun meħtieġa n-notifika tad-dettalji tal-frott speċifikat qabel ma dan il-frott ikun jista' jiġi soġġett għal moviment fi ħdan l-Unjoni. |
(4) |
Il-moviment tal-frott speċifikat fl-Unjoni jenħtieġ li jkun soġġett għal superviżjoni mill-korpi uffiċjali responsabbli biex dawn jassiguraw kontroll effettiv fuq il-konformità mal-kundizzjonijiet rilevanti. |
(5) |
Jenħtieġ li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet speċifiċi għall-ipproċessar industrijali tal-frott speċifikat sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni fitosanitarja tat-territorju tal-Unjoni minn organiżmi ta' ħsara. Jenħtieġ li dawk il-kundizzjonijiet jinkludu dispożizzjonijiet dwar il-bini, l-iskart u l-prodotti sekondarji u ż-żamma ta' rekords. |
(6) |
Sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni fitosanitarja tal-Unjoni u, jekk ikun meħtieġ, kontroll ta l-attività ta' ħżin, il-frott speċifikat għandu jinħażen f'faċilità rreġistrata approvata għal dak l-għan mill-Istat Membru fejn tinsab il-faċilità u b'mod li jimpedixxi kull riskju potenzjali ta' tixrid tal-organiżmi speċifikati. Jenħtieġ li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet speċifiċi dwar il-ħżin, sabiex jiġu żgurati t-traċċabbiltà effettiva ta' dawk il-prodotti, il-kontroll ta' dik l-attività u l-protezzjoni fitosanitarja tat-territorju tal-Unjoni. |
(7) |
Billi l-Istati Membri għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet nazzjonali tagħhom meħtieġa sabiex tiġi mħarsa d-Direttiva (UE) 2017/1279 sa mill-1 ta' Jannar 2018, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tibda tapplika mill-istess data. |
(8) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-moviment, il-ħżin u l-ipproċessar ta' frott ta' Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans. u Swinglea Merr. u l-ibridi tagħhom, li joriġinaw minn pajjiżi terzi għall-finijiet tal-punti 16.2(e) u 16.4(e) tas-Sezzjoni I tal-Part A tal-Anness IV tadDirective 2000/29/KE.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“organiżmi speċifikati” tfisser Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, Xanthomonas citri pv. citri, u Xanthomonas citri pv. aurantifolii. |
(b) |
“frott speċifikat” tfisser frott ta' Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans. u Swinglea Merr. u l-ibridi tagħhom, li joriġinaw minn pajjiżi terzi. |
Artikolu 3
Moviment fl-Unjoni tal-frott speċifikat
1. Il-frott speċifikat jistgħu jiċċaqalqu biss fi ħdan l-Unjoni jekk l-importatur ikun innotifika id-dettalji ta' kull kontenitur lill-korp uffiċjali responsabbli fl-Istat Membru li fih ikun jinsab il-punt tad-dħul, u fejn applikabbli, lill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn se jsir l-ipproċessar industrijali.
Dik in-notifika għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
il-volum tal-frott speċifikat; |
(b) |
in-numri ta' identifikazzjoni tal-kontenituri; |
(c) |
id-data mistennija ta' introduzzjoni u l-punt ta' dħul fl-Unjoni, |
(d) |
l-ismijiet, l-indirizzi u l-postijiet tal-bini msemmija fl-Artikolu 4. |
2. L-importaturi għandhom jinformaw lill-korpi uffiċjali responsabbli msemmija fil-paragrafu 1 b'kull bidla fl-informazzjoni inkluża f'dik in-notifika, malli dawn ikunu magħrufin.
3. Il-frott speċifikat jista' jiġi soġġett għal moviment lejn Stat Membru, għajr dak l-Istat Membru li minnu ġie introdott fl-Unjoni, sakemm il-korpi uffiċjali responsabbli tal-Istati Membri kkonċernati jaqblu li jseħħ dan il-moviment.
4. Il-frott speċifikat għandu jiġi ttrasportat direttament u mingħajr dewmien fil-bini tal-ipproċessar imsemmi fl-Artikolu 4 jew f'faċilità ta' ħżin kif imsemmi fl-Artikolu 5. Il-moviment tal-frott speċifikat għandu jsir taħt is-superviżjoni tal-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn dak il-moviment qed isseħħ.
5. L-Istati Membri kkonċernati mill-moviment għandhom jikkooperaw biex jiżguraw li jkun hemm konformità ma' dan l-Artikolu.
Artikolu 4
Rekwiżiti li jikkonċernaw l-ipproċessar industrijali tal-frott speċifikat
1. L-ipproċessar tal-frott speċifikat għandu jsir f'bini li jinsab f'żona fejn ma jiġi prodott ebda wieħed mill-frott speċifikat. Il-bini għandu jiġi rreġistrat u approvat uffiċjalment għal dik il-għan mill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru li fih jinsab il-bini.
2. L-iskart u l-prodotti inċidentali tal-frott speċifikat għandhom jintużaw jew jinqerdu f'żona fejn ma jiġi prodott ebda wieħed mill-frott speċifikat, li tinsab fl-Istat Membru fejn ikun ġie pproċessat dak il-frott.
3. Il-prodotti inċidentali għandhom jinqerdu bi b'kwalunkwe metodu teknikament ġustifikat approvat mill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn il-frott speċifikat ġie pproċessat u taħt is-superviżjoni tal-korp uffiċjali b'mod li jimpedixxi kull riskju potenzjali ta' tixrid tal-organiżmi speċifikati.
4. Il-proċessuri għandhom iżommu għal mill-anqas tliet snin reġistri tal-frott speċifikat ipproċessat u jagħmluhom disponibbli, wara talba, lill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn iseħħ l-ipproċessar. Dawk ir-reġistri għandhom jindikaw in-numri u l-marki distinti tal-kontenituri, il-volumi tal-frott speċifikat li jkun wasal u l-volumi u tipi oħra ta' informazzjoni ddettaljata dwar l-użu jew il-qerda tal-iskart u l-prodotti inċidentali.
Artikolu 5
Rekwiżiti li jikkonċernaw il-ħżin tal-frott speċifikat
1. Jekk il-frott speċifikat ma jiġix ipproċessat immedjatament, dan għandu jinħażen f'faċilità rreġistrata u approvata għal dak il-għan mill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn tinsab il-faċilità.
2. Il-lottijiet tal-frott speċifikat għandhom jibqgħu identifikabbli separatament.
3. Il-frott speċifikat għandu jinħażen b'mod li jimpedixxi kull riskju potenzjali ta' tixrid tal-organiżmi speċifikati.
Artikolu 6
Data ta' applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2018.
Artikolu 7
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta' Diċembru 2017.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) Id-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1279 tal-14 ta' Lulju 2017 li temenda l-Annessi I sa V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (ĠU L 184, 15.7.2017, p. 33).