EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0332
Regulation (EU) No 332/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part
Regolament (UE) Nru 332/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 11 ta’ Marzu 2014 dwar xi proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra
Regolament (UE) Nru 332/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 11 ta’ Marzu 2014 dwar xi proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra
OJ L 103, 5.4.2014, p. 10–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 103/10 |
REGOLAMENT (UE) Nru 332/2014 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-11 ta’ Marzu 2014
dwar xi proċeduri sabiex jiġi applikat il-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta li saret mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (1),
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra (“FSA”) ġie ffirmat fid-29 ta’ April 2008 u konkluż fit-22 ta’ Lulju 2013 (2). Il-FSA daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Settembru 2013. |
(2) |
Huwa neċessarju li jiġu stabbiliti r-regoli għall-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tal-FSA, kif ukoll il-proċeduri għall-adozzjoni ta’ regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni. |
(3) |
Sabiex ikun żgurat li jkun hemm kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tal-FSA, lill-Kummissjoni għandhom jingħatawlha setgħat ta’ implimentazzjoni. Dawk is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Minħabba li l-atti ta’ implimentazzjoni jagħmlu parti mill-politika kummerċjali komuni, il-proċedura ta’ eżami għadha fil-prinċipju tintuża għall-adozzjoni tagħhom. Fejn il-FSA jipprevedi l-possibbiltà, f’ċirkustanzi eċċezzjonali u serji, li jiġu applikati immedjatament il-miżuri neċessarji biex is-sitwazzjoni tiġi indirizzata, il-Kummissjoni għandha tadotta tali atti ta’ implimentazzjoni minnufih. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jkunu applikabbli minnufih meta, f’każijiet debitament ġustifikati relatati ma’ miżuri li jikkonċernaw prodotti agrikoli u tas-sajd, dan ikun meħtieġ minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza. |
(4) |
Il-FSA jistipula li ċerti prodotti agrikoli u tas-sajd li joriġinaw fis-Serbja jistgħu jiġu impurtati fl-Unjoni b’dazju doganali mnaqqas, fil-limiti tal-kwoti tariffarji. Għalhekk, hu meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet li jirregolaw il-ġestjoni u r-rieżami ta’ dawk il-kwoti tariffarji sabiex tkun tista’ ssir valutazzjoni bir-reqqa tagħhom. |
(5) |
Fejn isir meħtieġ li jittieħdu miżuri għad-difiża tan-negozju, dawn għandhom jiġu adottati f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 260/2009 (4), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (5) jew, jekk ikun il-każ, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 (6). |
(6) |
Fejn Stat Membru jipprovdi informazzjoni lill-Kummissjoni dwar każ possibbli ta’ frodi jew fejn ikun hemm nuqqas ta’ kooperazzjoni amministrattiva, għandha tkun applikabbli l-leġislazzjoni rilevanti tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97 (7). |
(7) |
Dan ir-Regolament fih miżuri ta’ implimentazzjoni għall-FSA, u għalhekk għandu japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-FSA. |
(8) |
Bid-dħul fis-seħħ tal-FSA, il-FSA ħa post il-Ftehim Interim dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa, u r-Repubblika tas-Serbja, fuq in-naħa l-oħra (8) (“Ftehim Interim”) li kien daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Frar 2010 u li ppreveda d-dħul bikri fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet kummerċjali u ta’ dawk relatati mal-kummerċ li hemm fil-FSA. Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni u l-ġestjoni effettiva tal-kwoti tariffarji mogħtija taħt il-Ftehim Interim u l-FSA, kif ukoll sabiex jiġu żgurati ċ-ċertezza legali u t-trattament ugwali fir-rigward tal-impożizzjoni ta’ dazji, uħud mid-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim Interim, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli u l-proċeduri għall-adozzjoni ta’ regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, fuq in-naħa l-oħra (“FSA”).
2. Ir-referenzi kollha f’dan ir-Regolament għad-dispożizzjonijiet tal-FSA għandhom, meta applikabbli, jinftiehmu bħala referenzi għad-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-Ftehim Interim.
Artikolu 2
Konċessjonijiet fir-rigward tal-ħut u tal-prodotti tas-sajd
Il-Kummissjoni għandha tadotta regoli ddettaljati dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 14 tal-Ftehim Interim, u mbagħad tal-Artikolu 29 tal-FSA, fir-rigward tal-kwoti tariffarji għall-ħut u għall-prodotti tas-sajd, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 13(3) ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Tnaqqis tariffarju
1. Bla ħsara għall-paragrafu 2, ir-rati tad-dazju preferenzjali għandhom jinqatgħu għad-dritt ‘l isfel sal-ewwel post deċimali.
2. Ir-rata preferenzjali għandha tiġi kkunsidrata bħala eżenzjoni sħiħa fejn ir-riżultat tal-kalkolu tar-rata tad-dazju preferenzjali f’konformità mal-paragrafu 1 ikun wieħed minn dawn li ġejjin:
(a) |
1 % jew anqas fil-każ ta’ dazji ad valorem; |
(b) |
EUR 1 jew anqas għal kull ammont individwali fil-każ ta’ dazji speċifiċi. |
Artikolu 4
Adattamenti tekniċi
Il-Kummissjoni għandha tadotta emendi u adattamenti tekniċi għad-dispożizzjonijiet adottati taħt dan ir-Regolament li jkunu neċessarji wara tibdil fil-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda u fis-subdiviżjonijiet TARIC jew li joħorġu mill-konklużjoni ta’ ftehimiet, protokolli, skambji ta’ ittri jew atti oħra ġodda jew immodifikati bejn l-Unjoni u r-Repubblika tas-Serbja permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 13(3).
Artikolu 5
Klawżola ta’ salvagwardja ġenerali
Bla ħsara għall-Artikolu 7, fejn l-Unjoni trid tieħu miżura kif previst fl-Artikolu 41 tal-FSA, il-Kummissjoni għandha tadotta dik il-miżura permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 13(3) ta’ dan ir-Regolament, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħorfl-Artikolu 41 tal-FSA.
Artikolu 6
Klawżola dwar l-iskarsezza
Bla ħsara għall-Artikolu 7, fejn l-Unjoni jkollha tieħu miżura prevista fl-Artikolu 42 tal-FSA, il-Kummissjoni għandha tadotta dik il-miżura permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 13(3) ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 7
Ċirkostanzi eċċezzjonali u kritiċi
Fejn jinqalgħu ċirkostanzi eċċezzjonali u serji fis-sens tal-Artikolu 41(5)(b) u l-Artikolu 42(4) tal-FSA, il-Kummissjoni tista’ tieħu miżuri li jkunu applikabbli minnufih kif previst fl-Artikoli 41 u 42 tal-FSA, f’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 13(4) ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 8
Klawżola ta’ salvagwardja fir-rigward tal-prodotti agrikoli u tas-sajd
1. Minkejja l-proċeduri previsti fl-Artikoli 5 u 6 ta’ dan ir-Regolament, fejn l-Unjoni trid tieħu miżura kif previst fl-Artikolu 32(2) jew fl-Artikolu 41 tal-FSA, dwar il-prodotti tal-agrikoltura u tas-sajd, il-Kummissjoni, wara talba minn Stat Membru jew b’inizjattiva tagħha stess, tiddeċiedi dwar il-miżuri meħtieġa wara li tkun irrikorriet, fejn ikun applikabbli, għall-proċedura ta’ riferiment prevista fl-Artikolu 41 tal-FSA. Dawk il-miżuri għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 13(3) ta’ dan ir-Regolament.
Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza li jkunu debitament ġustifikati, inkluż il-każ imsemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni applikabbli minnufih f’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 13(4) ta’ dan ir-Regolament.
2. Jekk il-Kummissjoni tirċievi t-talba msemmija fil-paragrafu 1 mingħand Stat Membru, hija għandha tieħu deċiżjoni dwarha:
(a) |
fi żmien tlitt ijiem ta’ ħidma wara li tirċievi dik it-talba, fejn il-proċedura ta’ riferiment prevista fl-Artikolu 41 tal-FSA ma tapplikax; jew |
(b) |
fi żmien tlitt ijiem mill-perijodu ta’ 30 jum imsemmi fl-Artikolu 41(5)(a) tal-FSA, fejn tapplika l-proċedura ta’ riferiment prevista fl-Artikolu 41 tal-FSA. |
Artikolu 9
Sorveljanza
Għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-Artikolu 32(2) tal-FSA għandha tiġi stabbilita sorveljanza tal-Unjoni fuq l-importazzjoni tal-prodotti elenkati fl-Anness V tal-Protokoll 3 għall-FSA. Għandha tkun applikabbli l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 308d tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (9).
Artikolu 10
Dumping u sussidji
Fil-każ ta’ prattika li tista’ twassal li l-Unjoni tieħu l-miżuri previsti fl-Artikolu 40(2) tal-FSA, għandha tittieħed deċiżjoni dwar l-introduzzjoni ta’ miżuri kontra d-dumping u/jew miżuri kompensatorji f’konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1225/2009 u fir-Regolament (KE) Nru 597/2009 rispettivament.
Artikolu 11
Kompetizzjoni
1. Fil-każ ta’ prattika li l-Kummissjoni tikkunsidraha li mhix kompatibbli mal-Artikolu 73 tal-FSA, il-Kummissjoni għandha, wara li teżamina l-każ b’inizjattiva proprja jew wara li ssir talba minn Stat Membru, tiddeċiedi fuq il-miżura xierqa prevista fl-Artikolu 73 tal-FSA.
Il-miżuri previsti fl-Artikolu 73(10) tal-FSA għandhom jiġu adottati fil-każi ta’ għajnuna f’konformità mal-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 597/2009.
2. Fil-każ ta’ prattika li tista’ twassal għall-applikazzjoni ta’ miżuri fil-konfront tal-Unjoni mir-Repubblika tas-Serbja, abbażi tal-Artikolu 73 tal-FSA, il-Kummissjoni għandha, wara li teżamina l-każ, tiddeċiedi jekk il-prattika hix kompatibbli mal-prinċipji li jinsabu fil-FSA. Fejn ikun meħtieġ, hija għandha tieħu deċiżjonijiet xierqa abbażi ta’ kriterji li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikoli 101, 102 u 107 tat-Trattat.
Artikolu 12
Frodi jew nuqqas ta’ kooperazzjoni amministrattiva
1. Fejn il-Kummissjoni, abbażi ta’ informazzjoni pprovduta minn Stat Membru jew b’inizjattiva tagħha stess, issib li l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 46 tal-FSA ikunu sodisfatti, hija għandha, minnufih:
(a) |
tgħarraf lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill; u |
(b) |
tinnotifika lill-Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bis-sejba tagħha flimkien mal-informazzjoni objettiva tagħha li fuqha hija bbażata, u tidħol f’konsultazzjonijiet mal-Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. |
2. Kwalunkwe pubblikazzjoni taħt l-Artikolu 46(5) tal-FSA għandha ssir mill-Kummissjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
3. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 13(3) ta’ dan ir-Regolament, li tissospendi temporanjament it-trattament preferenzjali rilevanti tal-prodotti kif previst fl-Artikolu 46(4) tal-FSA.
Artikolu 13
Proċedura ta’ kumitat
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 2, 4 u 12 ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tal-Kodiċi Doganali stabbilit permezz tal-Artikolu 184 tar-Regolament (KE) Nru 450/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10). Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
2. Għall-finijiet tal-Artikoli 5 sa 8 ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 260/2009. Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw il-paragrafi 1 sa 4 tal-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.
Artikolu 14
Notifika
Il-Kummissjoni, filwaqt li taġixxi f’isem l-Unjoni, għandha tkun responsabbli għan-notifika lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u lill-Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, rispettivament, kif meħtieġ mill-FSA.
Artikolu 15
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2013. Madankollu, l-Artikoli 2, 3 u 4 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Frar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, il-11 ta’ Marzu 2014.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
D. KOURKOULAS
(1) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-25 ta’ Ottubru 2012 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u pożizzjoni tal-Kunsill fl-istadju tal-ewwel qari tat-28 ta’ Jannar 2014 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali). Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta’ Marzu 2014 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill u l-Kummissjoni 2013/490/UE, Euratom tat-22 ta’ Lulju 2013 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tas-Serbja, min-naħa l-oħra (ĠU L 278, 18.10.2013, p. 14). Il-Ftehim ġie ppubblikat flimkien ma’ dik id-Deċiżjoni fil-ĠU L 278, 18.10.2013, p. 16.
(3) Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(4) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 260/2009 tas- 26 ta’ Frar 2009 dwar ir-regoli komuni għall-importazzjonijiet (ĠU L 84, 31.3.2009, p. 1).
(5) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat- 30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51).
(6) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 tal- 11 ta’ Ġunju 2009 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 188, 18.7.2009, p. 93).
(7) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97 tat-13 ta’ Marzu 1997 dwar għajnuna reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri u l-koperazzjoni bejn dawn tal-aħħar u l-Kummissjoni biex ikun assigurat l-applikar korrett tal-liġi dwar materji doganali u agrikoli (ĠU L 82, 22.3.1997, p. 1).
(9) Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi il-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1).
(10) Regolament (KE) Nru 450/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2008 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (Kodiċi Doganali Modernizzat) (ĠU L 145, 4.6.2008, p. 1).