EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1101
Regulation (EC, Euratom) No 1101/2008 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 on the transmission of data subject to statistical confidentiality to the Statistical Office of the European Communities (Codified version) (Text with EEA relevance)
Regolament (KE, EURATOM) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 22 ta’ Ottubru 2008 dwar it-trażmissjoni ta’ data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju ta’ l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (Verżjoni kodifikata) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
Regolament (KE, EURATOM) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 22 ta’ Ottubru 2008 dwar it-trażmissjoni ta’ data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju ta’ l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (Verżjoni kodifikata) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
OJ L 304, 14.11.2008, p. 70–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2009; Imħassar b' 32009R0223
14.11.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 304/70 |
REGOLAMENT (KE, EURATOM) Nru 1101/2008 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ Ottubru 2008
dwar it-trażmissjoni ta’ data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju ta’ l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej
(Verżjoni kodifikata)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 285 tiegħu,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta’ l-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 187 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (1),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KEE) Nru 1588/90 tal-11 ta’ Ġunju 1990 dwar it-trażmissjoni ta’ data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju ta’ l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (2) ġiet emendata kemm-il darba (3) u b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kodifikat. |
(2) |
Biex tkun tista’ twettaq id-dmirijiet tagħha fdati lilha mit-Trattati, il-Kummissjoni għandha jkollha informazzjoni kompleta u affidabbli. Fl-interess ta’ amministrazzjoni effiċjenti, l-Uffiċċju ta’ l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ l-“Eurostat”, għandu jkun jista’ jikseb l-informazzjoni statistika nazzjonali kollha meħtieġa sabiex jipprepara l-istatistika Komunitarja u jwettaq l-analiżi meħtieġa. |
(3) |
L-Artikolu 10 tat-Trattat tal-KE u l-Artikolu 192 tat-Trattat Euratom, jeżiġi li l-Istati Membri jiffaċilitaw it-twettiq tal-kompiti tal-Komunità. Din l-obbligazzjoni testendi għall-provvista ta’ l-informazzjoni kollha meħtieġa għal dan il-għan. Barra minn hekk in-nuqqas ta’ data statistika kunfidenzjali tikkostitwixxi għall-Eurostat telf konsiderevoli ta’ informazzjoni fil-livell tal-Komunità u jagħmilha diffiċili li titħejja statistika u li jitwettqu l-analiżi tal-Komunità. |
(4) |
L-Istati Membri m’għandhomx aktar raġuni biex jinvokaw id-dispożizzjonijiet dwar kunfidenzjalità statistika minħabba li l-Eurostat toffri l-istess garanziji ta’ kunfidenzjalità ta’ data bħal dawk ta’ l-istituti nazzjonali ta’ l-istatistika. Dawn il-garanziji huma diġà sa ċertu punt stabbiliti fit-Trattati tal-Komunità notevolment fl-Artikolu 287 tat-Trattat tal-KE, l-Artikolu 194(1) tat-Trattat Euratom, u l-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, ECSC) Nru 259/68 tad-29 ta’ Frar 1968, li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal ta’ l-uffiċjali u l-kondizzjonijiet ta’ impjiegi ta’ ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej (4), u jistgħu jiġu sostnuti b’miżuri adatti taħt dan ir-Regolament. |
(5) |
Kull ksur tal-kunfidenzjalità statistika koperta b’dan ir-Regolament għandu jiġi indirizzat b’mod effettiv, ikun min ikun dak li jwettaq il-ksur. |
(6) |
Kull ksur tar-regoli li jorbtu lill-uffiċjali u ħaddiema oħra li jaħdmu għall-Eurostat, sew jekk magħmul xjentement jew b’negliġenza, jirrendihom responsabbli għal sanzjonijiet penali u, fejn ikun il-każ, penalitajiet legali għall-ksur tas-segretezza professjonali, skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 12 u 18, flimkien, tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej. |
(7) |
Dan ir-Regolament japplika biss għat-trażmissjoni lill-Eurostat ta’ data statistika li, fil-qasam tal-kompetenza ta’ l-istituti nazzjonali ta’ l-istatistika, huma koperti bil-kunfidenzjalità statistika, u ma jaffettwax id-dispożizzjonijiet nazzjonali jew tal-Komunità li jirrelataw mat-trażmissjoni ta’ tipi oħra ta’ informazzjoni lill-Kummissjoni. |
(8) |
Dan ir-Regolament għandu jiġi adottat mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 296(1)(a) tat-Trattat KE, li taħtu ebda Stat Membru ma huwa meħtieġ li jipprovdi informazzjoni li l-iżvelar tagħha jitqies minnu bħala kuntrarju għall-interessi essenzjali tas-sigurtà tiegħu. |
(9) |
L-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jinsabu f’dan ir-Regolament, u b’mod partikolari dawk maħsuba biex jiżguraw il-protezzjoni ta’ data statistika kunfidenzjali trażmessa lill-Eurostat, teħtieġ riżorsi umani, tekniċi u finanzjarji. |
(10) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (5), |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. L-għan ta’ dan ir-Regolament huwa:
(a) |
li jawtorizza lill-awtoritajiet nazzjonali biex jittrażmettu data statistika kunfidenzjali lill-Uffiċju Statistiku tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Eurostat”); |
(b) |
li jipprovdi garanzija li l-Kummissjoni tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex tiżgura l-kunfidenzjalità tad-data hekk trażmessa. |
2. Dan ir-Regolament għandu japplika biss għall-kunfidenzjalità statistika. Huwa m’għandux jaffettwa dispożizzjonijiet speċjali, tal-Komunità jew nazzjonali, li jissalvagwardjaw kunfidenzjalità diversa mill-kunfidenzjalità statistika.
Artikolu 2
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, it-termini li ġejjin huma definiti kif ġej:
(a) |
data ta’ statistika kunfidenzjali: data definita fl-Artikolu 13 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 tas-17 ta’ Frar 1997 dwar l-Istatistika tal-Komunità (6); |
(b) |
awtoritajiet nazzjonali: istituti nazzjonali ta’ l-istatistika u korpi oħra nazzjonali responsabbli għall-ġbir u l-użu ta’ statistika għall-Komunitajiet; |
(ċ) |
informazzjoni dwar il-ħajja privata ta’ persuni fiżiċi: informazzjoni dwar il-ħajja privata u tal-familja ta’ persuni fiżiċi kif definita mil-leġislazzjoni jew prattika nazzjonali fl-Istati Membri varji; |
(d) |
użu għall-finijiet ta’ statistika: użu esklussivament għall-kompilazzjoni ta’ tabelli ta’ statistika jew analiżi statistiċi ekonomiċi; ma jistgħux jintużaw għall-finijiet amministrattivi, legali jew ta’ taxxa jew għall-verifiki kontra l-unitajiet mistħarrġa; |
(e) |
unità statistika: unità bażika li għaliha tirriferi d-data statistika trażmessa lill-Eurostat; |
(f) |
identifikazzjoni diretta: identifikazzjoni ta’ unità statistika minn isimha jew l-indirizz, jew minn numru ta’ identifikazzjoni uffiċjalment allokat u ppubblikat; |
(g) |
identifikazzjoni indiretta: il-possibbiltà li tiġi dedotta l-identità ta’ unità statistika minbarra mill-informazzjoni msemmija fil-punt (f); |
(h) |
uffiċjali ta’ l-Eurostat: uffiċjali tal-Komunitajiet fis-sens ta’ l-Artikolu 1 tar-Regolamenti dwar Impjiegi ta’ Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, li jaħdmu fl-Eurostat; |
(i) |
persunal ieħor ta’ l-Eurostat: persunal tal-Komunitajiet fis-sens ta’ l-Artikoli 2 sa 5 tal-Kondizzjonijiet ta’ l-Impjieg ta’ Ħaddiema Oħra tal-Komunitajiet Ewropej, li jaħdmu fl-Eurostat; |
(j) |
disseminazzjoni: il-provvista ta’ data irrispettivament mill-forma tagħha: pubblikazzjonijiet, aċċess għal databases, microfiches, komunikazzjonijiet bit-telefon, eċċ. |
Artikolu 3
1. L-awtoritajiet nazzjonali huma b’dan awtorizzati li jittrażmettu data kunfidenzjali statistika lill-Eurostat.
2. Ir-regoli nazzjonali dwar kunfidenzjalità statistika ma jistgħux jiġu invokati biex jipprevjenu t-trażmissjoni ta’ data statistika kunfidenzjali lill-Eurostat fejn att tal-liġi tal-Komunità li jirregola statistika tal-Komunità jipprovdi għat-trażmissjoni ta’ dik id-data.
3. It-trażmissjoni lill-Eurostat ta’ data statistika kunfidenzjali, fis-sens tal-paragrafu 2, għandha titwettaq b’tali mod li l-unitajiet statistiċi ma jkunux jistgħu jiġu direttament identifikati. Dan ma jipprekludix l-ammissibbiltà ta’ regoli ta’ trażmissjoni aktar estensivi skond il-leġislazzjoni ta’ l-Istati Membri.
4. L-awtoritajiet nazzjonali m’għandhomx ikunu obbligati li jittrażmettu informazzjoni dwar il-ħajja privata ta’ persuni fiżiċi lill-Eurostat jekk l-informazzjoni trażmessa tippermetti li dawk il-persuni jkunu identifikati direttament jew indirettament.
Artikolu 4
1. Il-Kummissjoni għandha tieħu l-miżuri kollha meħtieġa regolatorji, amministrattivi, tekniċi u organizzattivi biex tiżgura l-kunfidenzjalità tad-data statistika trażmessa mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri lill-Eurostat skond l-Artikolu 3.
2. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-proċeduri għat-trażmissjoni ta’ data statistika kunfidenzjali lill-Eurostat u l-prinċipji għall-protezzjoni ta’ dik id-data skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 7(2).
Artikolu 5
1. Il-Kummissjoni għandha tagħti istruzzjonijiet lid-Direttur Ġenerali ta’ l-Eurostat biex jiżgura l-protezzjoni tad-data trażmessa mill-awtoritajiet nazzjonali ta’ l-Istati Membri lill-Eurostat. Hija għandha tistabbilixxi l-arranġamenti għall-organizzazzjoni interna ta’ l-Eurostat sabiex tiżgura dik il-protezzjoni, wara li tikkonsulta mal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 7(1).
2. Id-data kunfidenzjali trażmessa lill-Eurostat għandha tkun aċċessibbli biss għall-uffiċjali ta’ l-Eurostat u tista’ tintuża minnhom esklussivament għall-finijiet ta’ statistika.
3. Madankollu, il-Kummissjoni tista’ tagħti aċċess għal data statistika kunfidenzjali lil ħaddiema oħra ta’ l-Eurostat kif ukoll lil persuni oħra fiżiċi li jaħdmu fil-proprjetà ta’ l-Eurostat taħt kuntratt, f’każijiet speċjali u esklussivament għall-finijiet ta’ statistika. Il-proċeduri għal dak l-aċċess għandhom ikunu stabbiliti mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 7(2).
4. Id-data statistika kunfidenzjali fil-pussess ta’ l-Eurostat tista’ tiġi disseminata biss meta magħquda ma’ data oħra f’forma li tiżgura li l-unitajiet statistiċi ma jkunux jistgħu jiġu identifikati la direttament u lanqas indirettament.
5. L-Uffiċjali u ħaddiema oħra ta’ l-Eurostat u persuni oħra fiżiċi li jaħdmu fil-proprjetà ta’ l-Eurostat taħt kuntratt ma jistgħux jużaw jew jiddisseminaw din id-data għal finijiet minbarra dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament. Din il-projbizzjoni għandha tkompli tapplika ukoll wara t-trasferiment, terminazzjoni ta’ servizz jew irtirar.
6. Il-miżuri ta’ protezzjoni msemmija fil-paragrafi 1 sa 5 għandhom japplikaw għal:
(a) |
kull data statistika kunfidenzjali li t-trażmissjoni tagħha lill-Eurostat hija koperta b’att tal-liġi Komunitarja li jirregola xi statistika Komunitarja, |
(b) |
kull data statistika kunfidenzjali trażmessa volontarjament mill-Istati Membri lill-Eurostat. |
Artikolu 6
L-Istati Membri għandhom, qabel l-1 ta’ Jannar 1992, jieħdu miżuri adatti biex jirrestrinġu kull ksur ta’ l-obbligu li tinżamm is-segretezza ta’ data kunfidenzjali trażmessa skond l-Artikolu 3. Dawn il-miżuri għandhom għall-inqas jikkonċernaw ksur imwettaq fit-territorju ta’ l-Istat Membru konċernat, minn uffiċjali jew ħaddiema oħra ta’ l-Eurostat u minn persuni oħra fiżiċi li jaħdmu taħt kuntratt fil-proprjetà ta’ l-Eurostat.
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien bil-miżuri meħuda. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra.
Artikolu 7
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn Kumitat dwar il-Kunfidenzjalità ta’ l-Istatistika, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b’kont meħud tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perijodu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ tliet xhur.
Artikolu 8
Il-Kumitat għandu jeżamina l-kwistjonijiet, li jirrelataw ma’ l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, imqajma mill-president tiegħu, kemm fuq inizjattiva tiegħu stess kif ukoll fuq it-talba ta’ rappreżentant ta’ Stat Membru.
Artikolu 9
Ir-Regolament (Euratom, KEE) Nru 1588/90, kif emendat mir-Regolamenti elenkati fl-Anness I, huwa b’dan mħassar.
Ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.
Artikolu 10
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta ’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, 22 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
J.-P. JOUYET
(1) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-14 ta' Diċembru 2006 (ĠU C 317 E, 23.12.2006, p. 600) u Deċiżjoni tal-Kunsill ta' 25 ta' Settembru 2008.
(2) ĠU L 151, 15.6.1990, p. 1.
(3) Ara l-Anness I.
(5) ĠU L 184 17.7.1999, p. 23.
ANNESS I
Regolament imħassar flimkien ma' l-emendi suċċessivi tiegħu
Regolament tal-Kunsill (Euratom, KEE) Nru 1588/90 |
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 |
L-Artikolu 21(2) biss |
Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
L-Anness II, punt 4 biss |
ANNESS II
TABELLA TA' KORRELAZZJONI
Regolament (Euratom, KEE) Nru 1588/99 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1(1) l-ewwel u t-tieni inċiżi |
Artikolu 1(1)(a) u (b) |
Artikolu 1(2) |
Artikolu 1(2) |
Artikolu 2(1) sa (10) |
Artikolu 2(a) sa (j) |
Artikolu 3(1) |
Artikolu 3(1) |
Artikolu 3(2) |
Artikolu 3(2) |
Artikolu 3(3) l-ewwel subparagafu |
— |
Artikolu 3(3) it-tieni subparagrafu |
Artikolu 3(3) |
Artikolu 3(4) |
Artikolu 3(4) |
Artikolu 4(1) |
Artikolu 4(1) |
Artikolu 4(2) |
Artikolu 5(6) |
Artikolu 4(3) |
Artikolu 4(2) |
Artikolu 5(1) sa (5) |
Artikolu 5(1) sa (5) |
Artikolu 6 |
Artikolu 6 |
Artikolu 7, paragrafi 1 u 2 |
Artikolu 7, paragrafi 1 u 2 |
Artikolu 7, paragrafu 3 |
— |
Artikolu 8 |
Artikolu 8 |
— |
Artikolu 9 |
Artikolu 9 |
Artikolu 10 |
— |
Anness I |
— |
Anness II |