This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0724
Commission Regulation (EC) No 724/2007 of 27 February 2007 amending Regulation (EEC) No 3149/92 laying down detailed rules for the supply of food from intervention stocks for the benefit of the most deprived persons in the Community
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 724/2007 tas- 27 ta’ Frar 2007 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 3149/92 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-forniment ta' ikel mill-ħażna ta' intervent għall-benefiċċju tal-persuni l-aktar fil-bżonn fil-Komunità
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 724/2007 tas- 27 ta’ Frar 2007 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 3149/92 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-forniment ta' ikel mill-ħażna ta' intervent għall-benefiċċju tal-persuni l-aktar fil-bżonn fil-Komunità
ĠU L 165, 27.6.2007, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 03/10/2010; Imħassar b' 32010R0807
27.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 165/2 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 724/2007
tas-27 ta’ Frar 2007
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 3149/92 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-forniment ta' ikel mill-ħażna ta' intervent għall-benefiċċju tal-persuni l-aktar fil-bżonn fil-Komunità
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3730/87 ta' l-10 ta' Diċembru 1987 li jistipula r-regoli ġenerali applikabbli għall-forniment lil ċerti organizzazzjonijiet ta' prodotti ta' l-ikel, minn ħażniet ta' l-intervent maħsuba għad-distribuzzjoni lill-persuni l-aktar fil-bżonn fil-Komunità (1), u partikolarment l-Artikolu 6 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-tkabbir ta' l-Unjoni Ewropea ta' l-1 ta' Jannar 1995 u ta' l-1 ta' Mejju 2004, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3149/92 (2) ma ġiex emendat biex jinkludi fih ir-referenzi għal-lingwi tal-pajjiżi membri ġodda li ssieħbu fid-dati msemmija. Jeħtieġ li dawn ir-referenzi jsiru wkoll bil-lingwi kkonċernati. |
(2) |
Għall-finijiet ta' konsistenza mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 725/2007 (3) li jemenda r-regolament (KEE) Nru 3149/92 wara s-sħubija tal-Bulgarija u tar-Rumanija ma' l-Unjoni Ewropea, jeħtieġ li dan ir-Regolament japplika sa mill-1 ta' Jannar 2007. |
(3) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 3149/92 għandu għalhekk jiġi emendat. |
(4) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni taċ-Ċereali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 3149/92 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7(5), it-tielet inċiż, huwa sostitwit bit-test segwenti. “Id-dikjarazzjoni ta' dispaċċ maħruġa mill-aġenzija ta' l-intervent għandha tinkludi waħda mir-referenzi li jidhru fl-Anness.” |
(2) |
It-test li jidher fl-Anness ta' dan ir-Regolament għandu jiżdied bħala Anness. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Japplika mill-1 ta’ Jannar 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Frar 2007.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 352, 15.12.1987, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2535/95 (ĠU L 260, 31.10.1995, p. 3).
(2) ĠU L 313, 30.10.1992, p. 50. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 133/2006 (ĠU L 23, 27.1.2006, p. 11).
(3) Vide paġna 4 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
ANNESS
“ANNESS
Referenzi msemmija fl-Artikolu 7(5), it-tielet inċiż
Bl-Ispanjol |
: |
Transferencia de productos de intervención — aplicación del artículo 7, apartado 5, del Reglamento (CEE) no 3149/92. |
Biċ-Ċek |
: |
Přeprava intervenčních produktů – Použití čl. 7 odst. 5 nařízení (EHS) č. 3149/92. |
Bid-Daniż |
: |
Overførsel af interventionsprodukter — Anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 3149/92. |
Bil-Ġermaniż |
: |
Transfer von Interventionserzeugnissen — Anwendung von Artikel 7 Absatz 5 der Verordnung (EWG) Nr. 3149/92. |
Bl-Estonjan |
: |
Sekkumistoodete üleandmine – määruse (EMÜ) nr 3149/92 artikli 7 lõike 5 rakendamine. |
Bil-Grieg |
: |
Μεταφορά προϊόντων παρέμβασης — Εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92. |
Bl-Ingliż |
: |
Transfer of intervention products — Application of Article 7(5) of Regulation (EEC) No 3149/92. |
Bil-Franċiż |
: |
Transfert de produits d'intervention — Application de l'article 7, paragraphe 5, du règlement (CEE) no 3149/92. |
Bit-Taljan |
: |
Trasferimento di prodotti d'intervento — Applicazione dell'articolo 7, paragrafo 5, del regolamento (CEE) n. 3149/92. |
Bil-Latvjan |
: |
Intervences produktu transportēšana – Piemērojot Regulas (EEK) Nr. 3149/92 7. panta 5. punktu. |
Bil-Litwan |
: |
Intervencinių produktų vežimas – taikant Reglamento (EEB) Nr. 3149/92 7 straipsnio 5 dalį. |
Bl-Ungeriż |
: |
Intervenciós termékek átszállítása – A 3149/92/EGK rendelet 7. cikke (5) bekezdésének alkalmazása. |
Bil-Malti |
: |
Trasferiment ta’ prodotti ta’ l-intervent – Applikazzjoni ta’ l-Artikolu 7 (5) tar-Regolament (KEE) Nru 3149/92. |
Bl-Olandiż |
: |
Overdracht van interventieproducten — Toepassing van artikel 7, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3149/92. |
Bil-Pollakk |
: |
Przekazanie produktów objętych interwencją – stosuje się art. 7 ust. 5 rozporządzenia (EWG) nr 3149/92. |
Bil-Portugiż |
: |
Transferência de produtos de intervenção — aplicação do n.o 5 do artigo 7.o do Regulamento (CEE) n.o 3149/92. |
Bis-Slovakk |
: |
Premiestnenie intervenčných výrobkov – uplatnenie článku 7 odseku 5 nariadenia (EHS) č. 3149/92. |
Bis-Sloven |
: |
Prenos intervencijskih proizvodov – Uporaba člena 7(5) Uredbe (EGS) št. 3149/92. |
Bil-Finlandiż |
: |
Interventiotuotteiden siirtäminen – Asetuksen (ETY) N:o 3149/92 7 artiklan 5 kohdan soveltaminen. |
Bl-Iżvediż |
: |
Överföring av interventionsprodukter – Tillämpning av artikel 7.5 i förordning (EEG) nr 3149/92.” |